advertisement
▼
Scroll to page 2
of 3
1 e) 3 e) 8 Thank You Merci Gracias You've just purchased a Vous venez d'acheter Usted acaba de adquirr un excelente lighting product designed une lumiaire concu producto de alumbrado disenado y construido para proveerle and built to provide you with pour vous donner years of enjoyment. des années de plaisir. muchos años de satisfaccion. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE eFollow the assembly Instructions by reading the numerical progression KA *Use a qualified electrician for installation of this lighting fixture. x Eurofase *Before installing fixture disconnect power by turning the circuit * x 2K breaker or by removing the fuse at the fuse box. * «Use CSA or UL listed wire connectors suitable for the gauge,type and number of conductors. «If fixture has 2 grounding wires(one from the frame and one from the canopy)connect both wires together,and then connect them either to ground screw or ground wire of junction box. or the ground screw on the crossbar. GARDEZ CES INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION FUTURE eExecuter les operations de montage,en suivant l'ordere de numeration progressif eEmployez un électricien qualifié pour l'installation de ce luminaire. Coupez le courant au boitier principal. «Utiliser les marettes CSA ou UL qui conviennent au jauge,au type et au nombre de conducteurs «Si la fixture a 2 fils de terre(un du cadre et un du canope)reller les deux file ensemble,ensuite relier les file soit a la vis de terre, soit au fil de terre de la boite de derivation,soit a la vis de terre sur la barre transversale. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS EN ÉL FUTURO eEjecutar las operaciones de montaje siguiendo el orden numerico progresivo *Use un electricista certificado para la propio ensambla mento é instalacion * Antes de instalar el accesorio, desconecte la energia apagando el interruptor o qui tando el fusible en la caja principal * Utilice conectores de cable clasiticació CSA o UL adecuados para el calibre,tipo y número de conductores. e Si el aditamento tiene dos cables de tierra(uno del marco y uno del canope),conecte ambos cables juntos y después conéctelos al tornillo de tierra o al cable de tierra de la caja de conexiones o al tornillo de tierra de la barra transversal. _ Ti - 5 e | т С - D AI SA SA QE e, a LJ DOD “a 2 DOD D À QSOS y “a “a A Xy “АУ a D A 4 D D АКТ HSER AANA [SS “a A CS AS CE AED Y Ae D М on AD В К fe SY (AN > AMA OS AAA TERA ИЕ ОН {LECH ) ENT ОН | OA NW NY AD LL AIN МИ Ч Ч ХИ ме Вы “a NA AA NA A A QQ CS > У © 7 L |] L Г] |] ’ AD A AP) A) y ús o < “У ИТТ FIT NECIO NY a by ALLAN in ау Xi О \ a К № << а = = q = С = = Eri iain | X UL КИ Y Dí RR RRA y YD y Г] О NA NA “a a NS ay О 4 AD AD AN AR SA a” iy o WY y CD YD D CD CD An An IA IA IA I A IN AI RS Sd SR Rt RR q < RCN EE TE RY NR IR ор eS EA o To | | | | 25 | = > | | O NLO | | A E | a Fo | | | | | | EL ии / a A-Mounting screws x 2 (provided) B-Black wire (L) from junction box C-White wire (N) from junction box D-Green wire/bare copper (G) from junction box E-Black wire from fixture F-White wire from fixture G-Bare wire from fixture A-Vis de support x 2 (fournies) B-Cáble noir (L) de la boîte de raccordement C-Cäble blanc (N) de la boîte de raccordement D-Câble vert/Cuivre nu (G) de la boîte de raccordement E-Cáble noir de l'installation F-Câble blanc de l'installation G-Câble un de l'installation | | | | | | | \ y | PO | | _ | FN || \ | © Ш DN / | 7 26 x 20W MAX,G4 12V,60HZ (Bulb is included) 26 x 20W MAX,G4 12V,60Hz (L'ampoules inclus) 26 x 20W MAX,G4 12V,60HZ (Bombillas incluido) A-(2)tornillos de montaje (incluidos) B-Cable negro (L) de la caja de conexiones C-Cable blanco (N) de la caja de conexiones D-Cable verde/cobre pelado (G) de la caja de conexiones E-Cable negro del aditamento F-Cable blanco del aditamento G-Cable pelado del aditamento и N у O = O = or = N у 137pCS <= A (9pes = E
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement