none UC12T518 Installation Guide

Brand Logo
reversed out of
black
INS #
ADF142140
Installation Instructions – Undercabinet Fluorescent Fixture
Instructions d’installation - De la lampe fluorescente sous armoire
Instrucciones de instalación de la luz fluorescente por debajo del
gabinete
IMPORTANT: Read carefully before installing fixture.
Retain for future reference.
Risk of fire, electrical shock, cuts and or other casualty
hazards. This product must be installed in accordance
with the applicable installation code by a person
familiar with the construction and operation of the
product and the hazards involved. Cooper lighting
assumes no responsibility for claims brought about
by improper or careless installation or handling of this
product.
ATTENTION
Receiving Department: Note actual fixture description
of any shortage or noticeable damage on delivery
receipt. File claim for common carrier (LTL) directly
with carrier. Claims for concealed damage must be
filed within 15 days of delivery. All damaged material,
complete with original packing must be retained.
CAUTION
Risk of Fire and Electric Shock. If not qualified, consult
an electrician.
NOTICE
Green ground screw provided in proper location. Do not
relocate.
NOTICE
Lamps contain mercury, dispose according to local, state,
or federal laws.
NOTICE
If supply wires are located within 3 inches of ballast, use
wire rated for at least 90°C (194°F).
NOTICE
Minimum 90°c supply conductors.
REN
LE
AB
BIODEGRA
D
Risk of burn. Disconnect power and allow fixture to cool
before changing bulb or handling fixture.
NNote:
●●
1. To reduce the risk of electric fire or electric shock,
carefully follow these instructions.
2. When using electrical appliances, base precautions
should always be followed, including the following:
●●
●●
Read all instructions before installing the appliance.
Consult a local licensed electrician or electrical contractor if you are not sure about the installation.
●●
●●
RECYC
LA
CAUTION
E RESO
UR
ABL
EW
CE
Edges may cut. Handle with care.
BE
WARNING
WARNING
This fixture must always be used in accordance with
all electrical and safety codes and ordinances, including the most recent National Electric Code (NEC) and
with the occupational Safety and health administration
(OSHA) Volume 1 on General Industry Standards and
Interpretations.
Always make certain that the power source conforms
to the requirements on the fixture.
Risk of fire or electric shock. Do not disassemble fixture. The fixture does not have any user serviceable
parts.
Installation Instructions – Undercabinet Fluorescent Fixture
●●
●●
●●
●●
●●
●●
●●
This product is not intended to be repaired by service personnel, in case of failure or component defect (unit
can be thrown away).
This product must not be disposed of together with
domestic waste. This product has to be disposed at an
authorized place for recycling of electrical and electronic
appliances.
CAUTION
Personal injury and damage to the lamp and/or mounting
surface may result if the lamp is pulled from the surface. To
reduce the likelihood of injury or damage, mount only on a
surface that is structurally sound.
This fixture is only for use on 110-120V AC circuits.
C. Feed the supply wires (black, white and ground green
or bare) through the open knockout hole in the channel.
Fixture is not waterproof and is not intended for use in
showers, saunas, or in potentially wet locations. Always
keep this fixture away from sinks, tubs, showers, etc.
D. Place the channel flush against the undercabinet with
the screws passing through the large ends of the
keyholes, then slide it over into the smaller slots.
This fixture is intended for use as general indoor lighting.
Do not use in potentially dangerous locations, such as
flammable or explosive atmospheres.
E. Secure channel to the undercabinet by tightening
screws.
Risk of fire. Not intended for recessed installation in ceilings, soffits or surface installations inside built in furnishings such as china cabinets or trophy cases.
Wiring
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference.
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance could
void the user’s authority to operate the equipment.
Check electrical power wires for damage or scrapes. If
power supply wires are within three inches of ballast use
wire suitable for at least 90°C (194°F).
INSTALLATION
Preparing for Installation
A. Disconnect electrical power at fuse or circuit breaker
box before installing or servicing any part of this fixture.
B. Remove fixture from carton.
C. Remove the diffuser (1) by pulling back and up on its
top edge.
D. Remove the lamp from the fixture by rotating it until
the pins disengage from the sockets. Remove the
cardboard support from the lamp.
E. Squeeze and lift ballast cover (2) to remove.
CAUTION
NNote: Most dwellings built before 1985 have supply wire
rated to 60°C. Consult a qualified electrician before
installing.
A. This unit will not operate properly unless connected to
a “grounded” electrical circuit. Electrical shock, over
heating, low or no light output, and shortened lamp life
can result if not properly grounded. Securely attach the
3/8” stripped end of the ground wire from the fixture
to the supply ground (green or solid bare) wire using a
provided wire nut.
B. Using wire nuts (included), connect the 3/8” stripped
end of the white input supply wire to the white wire
from the fixture. Connect the 3/8” stripped end of
the black input supply wire to the black wire from the
fixture. Do not mix wires. Pull on each wire lead to
make sure connections are secure. Make certain no
bare wires are exposed outside of the wire nuts.
C. Replace ballast cover by replacing the lock washers and
nuts. Reinstall lamp by inserting pins into lamp holder.
Rotate into place to seat lamp for proper connection.
F. Remove appropriate knockout(s) for power supply entry.
For connection using conduit, use the BX connector
with one of the side knockouts
3
Fixture Mounting
A. To locate, hold channel (3) up to the undercabinet
surface with power supply knockout located over
entryway for power supply wires. Mark the locations of
the narrow end of the keyslot holes in the fixture onto
the undercabinet surface.
B. Take the channel down and drill a small pilot hole in the
undercabinet surface at each location. Install 1/2” wood
screws (2) into cabinet and leave a 1/8” gap.
2
2
1
Figure 1. Installation Instructions – Undercabinet Fluorescent Fixture
101653-Mx ADF142140 www.eaton.com
Installation Instructions – Undercabinet Fluorescent Fixture
D. Install plastic lens onto the fixture.
E. Restore power at fuse or circuit breaker box.
Wiring (Rocker Switch - Optional)
CAUTION
Check electrical power wires for damage or scrapes. If
power supply wires are within three inches of ballast use
wire suitable for at least 90°C (194°F).
E. Attach remaining wires together (white wire from
ballast to white input supply wires - COMMON).
F. Attach ground connection from main power supply (if
available) to green ground wire located inside fixture.
Bulb Replacement
The fixture uses either a T5 lamp or a T8 lamp. See carton
for lamp wattage and information.
NNote: Most dwellings built before 1985 have supply wire
rated to 60°C. Consult a qualified electrician before
installing.
A. Remove rectangular knockout from top of ballast cover
(2) before installing rocker switch.
B. Install rocker switch by pressing switch through
knockout.
C. Take black wire from rocker switch and attach it to
the black wire coming from the ballast. Use wire nuts
(included) to attach wiring in steps C through F. See
diagram provided.
ROCKER SWITCH
FIXTURE
PRE-WIRED
TO SOCKETS
BLACK
LOAD
BLACK
WHITE
WIRE NUT (TYP)
FIXTURE GROUND (GREEN)
BLACK
HOT
SOURCE
COMMON
GROUND
D. Attach other rocker switch black wire to incoming black
input supply wire (HOT).
Installation Instructions – Undercabinet Fluorescent Fixture
101653-Mx ADF142140 www.eaton.com
3
Instructions d’installation - De la lampe fluorescente sous armoire
IMPORTANT: Lisez attentivement avant d'installer le
luminaire. Conservez pour une référence future.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie, de choc électrique, de coupures
ou autres risques divers. Ce produit doit être installé
conformément au code d’installation applicable par
une personne connaisssant bien la fabrication et le
fonctionnement du produit ainsi que les risques courrus.
Cooper lighting n’assume aucune responsabilité pour les
réclamations provoquées par une mauvaise installation
ou une manipulation de ce produit.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie et de choc électrique. Si vous n’êtes
pas qualifié, consultez un électricien.
AVIS
La vis verte de mise à la terre est fournie au bon endroit. Ne
la déplacez pas.
AVIS
Les ampoules contiennent du mercure, jetez-les
conformément aux lois locales, provinciales ou fédérales.
ATTENTION
Service de la réception: Décrivez clairement sur le
reçu de livraison toute pièce manquante ou tout
dommage visible du luminaire. Faites toute réclamation
de transporteur général (EDC) directement auprès
du transporteur. Les réclamations concernant des
dommages dissimulés doivent être présentées dans
les 15 jours suivants la livraison. Conservez tout article
endommagé avec son emballage d’origine.
AVIS
Si les câbles d’alimentation sont situés à moins de 8 cm du
ballast, utilisez des câbles ayant une température nominale
d’au moins 90°c (194°F).
AVIS
Câbles d’alimentation de 90ºc minimum.
MISE EN GARDE
Les bords peuvent être coupants. À manipuler avec
précaution.
ABLE RENO
AD
MISE EN GARDE
BE BIODÉGR
LA
Risque de brûlure. Débrancher l’alimentation et laisser
l’appareil refroidir avant de le manipulter ou de changer
l’ampoule.
NNote:
●●
1. Pour réduire tout risque d’incendie ou de choc
électrique, suivez attentivement ces instructions.
2. Quand vous utilisez des appareils électriques, respectez
toujours les mesures de précaution de base, parmi
lesquelles:
●●
●●
●●
●●
●●
4
Lisez toutes les instructions avant d’installer l’appareil.
Consultez un électricien agréé ou une entreprise
d’électricité locale si vous avez des doutes quant à
l’installation de l’appareil.
Ce luminaire doit toujours être utilisé conformément aux
codes et ordonnances relatifs aux appareils électriques et
à la sécurité, y compris le dernier code du National Electric Code (NEC) et conformément au volume i du
occupational safety and health administration (OSHA)
concernant les interprétations et normes industrielles
générales.
Assurez-vous toujours que la source d’alimentation électrique est conforme aux exigences de l’appareil.
Risque d’incendie ou de choc électrique. Ne démontez
pas le luminaire. Ce dernier ne comprend aucune pièce
réparable par l’utilisateur.
RCES RECY
C
OU
BLES RE
SS
ELA
UV
●●
●●
●●
●●
●●
En cas de défaillance ou de défaut de composant, le service après-vente n’est pas responsable de la réparation de ce produit (l’unité peut être mise au rebut).
Ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures
ménagères. Il doit être mis au rebut dans une décharge
autorisée pour le recyclage des appareils électriques et
électroniques.
Ce luminaire ne doit être alimenté que par circuits CA de
110-120 V.
Ce luminaire n’est pas étanche et ne doit en aucun cas
être utilisé dans les douches, les saunas ou autres lieux
potentiellement humides. Maintenez toujours cet appareil à l’écart des lavabos, baignoires, douches, etc.
Ce luminaire est destiné à l’éclairage intérieur général.
Ne l’utilisez pas dans des lieux potentiellement dangereux, par exemple dans un environnement inflammable ou explosif.
Risque d’incendie. Ce luminaire n’est pas destiné à être
encastré au plafond, installé dans les soffites ou en surface dans les meubles encastrés, tels que les cabinets à porcelaine ou à trophées.
Instructions d’installation - De la lampe fluorescente sous armoire
101653-Mx ADF142140 www.eaton.com
Instructions d’installation - De la lampe fluorescente sous armoire
●●
Cet appareil est conforme à la partie 15
des normes FCC. L’utilisation de l’appareil
est sujette aux deux conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles.
(2) Cet appareil doit pouvoir accepter toute interférence
interceptée, y compris les interférences susceptibles de
causer un mauvais fonctionnement. Tout changement ou
modification non approuvé expressément par la partie
responsable de la conformité peut annuler l’autorisation
d’utilisation de l’équipement par l’utilisateur.
D. Placez le guide à plat sous la surface de l’armoire de
manière à ce que les vis passent dans le bout large des
orifices de logement, puis faites glisser le guide pour
fixer les vis dans le bout étroit des orifices.
E. Fixez le guide sous la surface de l’armoire en resserrant
les vis.
Câblage
MISE EN GARDE
Vérifiez que les câbles électriques ne montrent aucun signe
de dommage ou d’égratignure. Si les câbles d’alimentation
se situent à moins de trois pouces du ballast, utilisez un
câble compatible pour au moins 90 °C (194 °F).
INSTALLATION
Préparation à l’installation
NNote: la plupart des résidences construites avant 1985
comprennent des câbles d’alimentation compatibles
jusqu’à 60 °C. Consultez un électricien qualifié avant
de procéder à l’installation.
B. Retirez le luminaire du carton d’emballage.
A. Cette unité ne fonctionnera pas correctement si elle
n’est pas connectée à un circuit électrique « mis à
la terre ». Une mise à la terre inadéquate pose un
risque de choc électrique, de surchauffe, de baisse ou
d’absence de flux lumineux et de réduction de la durée
de vie de l’ampoule. Rattachez solidement le bout
dénudé de 3/8 po du câble de mise à la terre au câble
d’alimentation mis à la terre (vert ou nu) à l’aide des
serre-fils fournis.
A. Déconnectez l’alimentation électrique à partir de la
boîte à fusibles ou du disjoncteur avant d’installer ou de
réparer toute pièce du luminaire.
C. Retirez le diffuseur (1) en tirant la bordure supérieure
vers vous, puis vers le haut.
D. Retirez l’ampoule du luminaire en tournant jusqu’à ce
que les broches se libèrent des douilles. Retirez le
support en carton de l’ampoule.
E. Pressez, puis soulevez le couvercle du ballast (2) pour
le retirer.
F. Retirez l’éjecteur/les éjecteurs prévu(s) pour
l’alimentation électrique. Pour les connexions à partir
de conduits, utilisez le connecteur BX avec un des
éjecteurs latéraux.
Montage du luminaire
A. Pour positionner, maintenez le guide (3) sous la
surface de l’armoire avec l’éjecteur d’alimentation
placé au-dessus de l’entrée pour accepter les câbles
d’alimentation. Marquez l’emplacement du bout étroit
des orifices de logement du luminaire sous la surface
de l’armoire.
B. Retirez le guide et percez un petit trou de
positionnement sous la surface de l’armoire sur chaque
marque. Installez les vis à bois de 1/2 po (2) dans
l’armoire en les laissant dépasser de 1/8 po.
B. À l’aide des serre-fils (fournis), rattachez le bout dénudé
de 3/8 po du câble d’alimentation blanc au câble blanc
du luminaire. Rattachez le bout dénudé de 3/8 po du
câble d’alimentation noir au câble noir du luminaire.
Ne mélangez pas les câbles. Tirez sur chaque câble
pour vous assurer qu’ils sont solidement rattachés. Assurez-vous que les fils nus ne sont pas exposés
au-delà des serre-fils.
C. Repositionnez le couvercle du ballast en resserrant
les rondelles et les écrous. Réinstallez l’ampoule
en introduisant les broches dans le support. Tournez
l’ampoule pour la fixer et assurer une connexion
adéquate.
D. Installez la lentille en plastique sur le luminaire.
3
MISE EN GARDE
Il existe un risque de blessure personnelle et
d’endommagement de la lampe et/ou de la surface de
montage si la lampe se détache de la surface. Pour réduire
le risque de bles sure ou d’endommagement, ne montez le
luminaire que sur une surface solide.
2
C. Introduisez les câbles d’alimentation (noir, blanc et vert
ou nu de mise à la terre) dans l’orifice d’éjection du
guide.
1
Figure 1. Instructions d’installation - De la lampe fluorescente sous armoire
101653-Mx ADF142140 www.eaton.com
5
Instructions d’installation - De la lampe fluorescente sous armoire
E. Reconnectez l’alimentation électrique à partir de la
boîte à fusibles ou du disjoncteur.
E. Rattachez les câbles restants les uns aux autres (câble blanc du ballast aux câbles d’alimentation blancs - COMMUNS).
Câblage (interrupteur à bascule - optionnel)
F. Rattachez le câble de mise à la terre de l’alimentation
principale (le cas échéant) au câble vert de mise à la
terre situé à l’intérieur du luminaire.
MISE EN GARDE
Vérifiez que les câbles électriques ne montrent aucun signe
de dommage ou d’égratignure. Si les câbles d’alimentation
se situent à moins de trois pouces du ballast, utilisez un
câble compatible pour au moins 90 °C (194 °F).
Remplacement d’une ampoule
NNote: la plupart des résidences construites avant 1985
comprennent des câbles d’alimentation compatibles
jusqu’à 60 °C. Consultez un électricien qualifié avant
de procéder à l’installation.
INTERRUPTEUR À BASCULE
A. Retirez les éjecteurs rectangulaires en haut du
couvercle du ballast (2) avant d’installer l’interrupteur à
bascule.
B. Installez l’interrupteur à bascule en appuyant sur
l’interrupteur pour le faire passer dans l’éjecteur.
C. Rattachez le câble noir de l’interrupteur à bascule au
câble noir du ballast. Utilisez les serre-fils (fournis)
pour joindre les câbles en suivant les étapes C à F. Reportez-vous au diagramme fourni.
Le luminaire utilise une ampoule T5 ou T8. Reportez-vous
au carton d’emballage pour obtenir la puissance et autres
informations concernant l’ampoule.
LUMINAIRE
DÉJÀ CONNECTÉ
AUXDOUILLES
CHARGE
BLANC
SERRE-FILS (TYP.)
MISE À LA TERRE (VERT)
D. Rattachez l’autre câble noir de l’interrupteur à bascule
au câble d’alimentation noir (SOUS TENSION).
6
NOIR
NOIR
NOIR
Instructions d’installation - De la lampe fluorescente sous armoire
101653-Mx ADF142140 www.eaton.com
SOUS
TENSION
SOURCE
COMMUN
TERRE
Instrucciones de instalación de la luz fluorescente por debajo del gabinete
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio y descarga eléctrica. Si no está
capacitado, consulte a un electricista.
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio, descarga eléctrica, cortadas
y/o otros peligros. Este producto lo debe instalar
una persona familiarizada con construcción y con el
funcionamiento del producto, asi como con los peligros
implicados, y siguiendo los códigos de instalación
pertinentes. Cooper lighting no asume ninguna
responsabilidad por reclamaciones debidas al manejo o
instalación inadecuada del producto.
AVISO
El tornillo verde de conexión a tierra incluido se encuentra en
su lugar. No lo reubique.
AVISO
Las bombillas contienen mercurio y se deben desechar de
acuerdo a las leyes federales, estatales o locales.
AVISO
ATENCIÓN
Anote en el recibo de entrega la descripción del
accesorio y cualquier faltante o daño visible. Someta
su reclamación (ltl) directamente a la compañía de
mensajería. Las reclamaciones por daños ocultos se
deberán presentar dentro delos 15 días a partir de la
fecha de entrega. Todo material dañado junto con su
empaque original debe ser retenido.
Si los cables de corriente están localizados dentro de 8 cm
de la balastra, use cables clasificados para al menos 90°c
(194°F).
AVISO
Conductores de alimentación de 90°c mínimo.
PRECAUCIÓN
RE
C
BLE
DA
PRECAUCIÓN
Riesgo de quemaduras. Desconecte el accesorio y deje que
se enfríe antes de cambiar la bombilla o manipularlo.
BIODEG
RA
NNote:
●●
1. Para reducir el riesgo de incendio o choque electrico,
siga cuidadosamente estas instrucciones.
2. Al usar dispositivos eléctricos deben seguirse siempre
precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
●●
●●
●●
●●
●●
●●
Lea todas las instrucciones antes de instalar el electrodoméstico.
●●
Consulte con un electricista local con licencia o con un
contratista eléctrico si no está seguro sobre la instalación.
●●
Este accesorio debe siempre ser usado de conformidad con todos los códigos y reglamentos eléctricos y de seguridad, incluyendo el más reciente
Código Eléctrico Nacional (NEC, por sus siglas en inglés)
así como con con el volumen 1 de la administración de
la salud y seguridad ocupacionales (OSHA, por sus siglas
en inglés) sobre las interpretaciones y los estándares generales de la industria.
Asegúrese siempre de que la fuente de corriente cumpla
con los requerimientos del accesorio.
Riesgo de incendio o electrocución. No desarme la lámpara. La lámpara no tiene ninguna pieza que pueda
ser reparada por el usuario.
RENOV
SOS
AB
UR
●●
●●
●●
S RECICLA
LE
Las orillas pueden cortar. Manipule con cuidado.
E
BL
IMPORTANTE: Lea atentamente antes de instalar la
luminaria. Conserve estas instrucciones para tenerlas como
referencia futura.
Este producto no está hecho para ser reparado por el
personal de servicio en caso de falla o defecto de algún
componente (puede desecha la unidad).
Este producto no debe desecharse junto con la basura
doméstica. Este producto tiene que ser desechado en
un lugar autorizado para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos.
Este accesorio es para usarse solamente en circuitos AC
de 110-120V.
El accesorio no es a prueba de agua y no pretende ser
usado en duchas, saunas o ubicaciones potencialmente
mojadas. Mantenga siempre este accesorio alejado de
lavamanos, tinas, duchas, etc.
Este accesorio pretende ser usado como una luz general
de interiores. No lo use en una ubicación potencialmente
peligrosa tal como en atmósferas inflamables o explosivas.
Riesgo de incendio. No está diseñada para instalaciones
empotradas en techos, sofitos o superficies en el interior
de muebles como en gabinetes para vajillas o para trofeos.
El dispositivo está en conformidad con la parte 15 de las
reglas FCC. Su operación esta sujeta a las siguientes
Instrucciones de instalación de la luz fluorescente por debajo del gabinete
101653-Mx ADF142140 www.eaton.com
7
Instrucciones de instalación de la luz fluorescente por debajo del gabinete
dos condiciones: E. Fije el canal a la superficie inferior del gabinete
apretando los tornillos.
(1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina.
(2) Este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda causar un
Cableado
funcionamiento indeseado. Los cambios o modificaciones
no aprobados expresamente por la parte responsable de
PRECAUCIÓN
cumplir con su conformidad, podrían anular la autoridad
del usuario para operar el equipo.
Verifique los cables de suministro eléctrico en busca de
daños o raspaduras. Si los cables de suministro eléctrico
están a menos de tres pulgadas del balastro, utilice cables
INSTALACIÓN
que soporten por lo menos 90ºC (194ºF).
Preparación para la instalación
A. Desconecte el suministro eléctrico en la caja de
fusibles o en el disyuntor antes de instalar o reparar
cualquier parte de esta lámpara.
B. Retire la lámpara de la caja.
C. Retire el difusor (1) tirando de él hacia atrás y hacia
arriba por su borde superior.
D. Retire la bombilla de la lámpara girándola hasta que
las clavijas se desconecten de los casquillos. Retire el
soporte de cartón de la lámpara.
E. Apriete y levante la cubierta del balastro (2) para
retirarla.
F. Retire los recortes adecuados para la admisión del
suministro eléctrico. Para realizar la conexión utilizando
el conducto, use el conector BX con uno de los
recortes laterales.
Instalación de la lámpara
NNote: la mayoría de las viviendas fabricadas antes de 1985
tienen cables clasificados para 60ºC. Consulte con un
electricista calificado antes de realizar la instalación.
A. Esta unidad no funcionará debidamente a menos
que se conecte a un circuito eléctrico conectado
a tierra. Podría sufrir un choque eléctrico o podría
ocurrir sobrecalentamiento, baja intensidad o falla de
iluminación y la reducción de la vida útil de la bombilla
si no se realiza debidamente la conexión a tierra. Fije
firmemente el extremo desforrado de 3/8” del cable
de conexión a tierra de la lámpara al cable de tierra
del suministro (cable verde o desforrado) usando una
tuerca de empalme proporcionada.
B. Usando las tuercas de empalme (incluidas), conecte
el extremo desforrado de 3/8” del cable blanco del
suministro eléctrico al cable blanco de la lámpara.
Conecte el extremo desforrado de 3/8” del cable negro
de suministro al cable negro de la lámpara. No mezcle
los cables. Tire de cada cable para asegurarse de que
las conexiones estén seguras. Asegúrese de que no
quede ningún cable expuesto por fuera de las tuercas
de empalme.
A. Para ubicar la lámpara, sostenga el canal (3) contra
la superficie inferior del gabinete con el recorte del
suministro eléctrico ubicado sobre la entrada de los
cables del suministro. Marque la ubicación del extremo
estrecho de los agujeros en forma de cerradura de la
lámpara sobre la superficie inferior del gabinete.
C. Vuelva a instalar la cubierta del balastro reinstalando
las arandelas a presión y las tuercas. Vuelva a instalar
la bombilla introduciendo las clavijas en el soporte. Gire
la bombilla para asentarla en su lugar y asegurar una
conexión adecuada.
B. Baje el canal y taladre un agujero piloto pequeño en la
superficie inferior del gabinete en cada marca. Instale
tornillos para madera (2) de 1/2” en el gabinete y deje
1/8” de espacio.
E. Reactive el suministro eléctrico en la caja de fusibles o
en el disyuntor.
D. Instale la cubierta plástica en la lámpara.
PRECAUCIÓN
3
Podrían ocurrir lesiones personales y daños a la lámpara
y/o a la superficie de instalación si tira de la lámpara para
separarla de la superficie. Para reducir la posibilidad de
lesiones o daños, instale la lámpara solamente sobre una
superficie de estructura firme.
2
C. Pase los cables de suministro eléctrico (negro, blanco
y verde o desforrado para la conexión a tierra) por el
agujero recortado abierto en el canal.
D. Coloque el canal contra la superficie inferior del
gabinete pasando los tornillos a través de los extremos
grandes de los agujeros tipo cerradura y luego deslícelo
hacia las ranuras más pequeñas.
8
1
Figura 1. Instrucciones de instalación de la luz fluorescente por debajo del gabinete
101653-Mx ADF142140 www.eaton.com
Instrucciones de instalación de la luz fluorescente por debajo del gabinete
Cableado (interruptor de balancín - opcional)
PRECAUCIÓN
Verifique los cables de suministro eléctrico en busca de
daños o raspaduras. Si los cables de suministro eléctrico
están a menos de tres pulgadas del balastro, utilice cables
que soporten por lo menos 90ºC (194ºF).
NNote: la mayoría de las viviendas fabricadas antes de 1985
tienen cables clasificados para 60ºC. Consulte con un
electricista calificado antes de realizar la instalación.
A. Retire el recorte rectangular de la parte superior de la
cubierta del balastro (2) antes de instalar el interruptor
de balancín.
B. Instale el interruptor de balancín pasando el interruptor
a través del agujero del recorte.
C. Empalme el cable negro del interruptor de balancín
con el cable negro del balastro. Utilice las tuercas de
empalme (incluidas) para instalar el cableado de los
pasos C al F. Consulte el diagrama proporcionado.
D. Fije el otro cable negro del interruptor de balancín
al cable negro del suministro eléctrico (LÍNEA
ENERGIZADA).
F. Empalme el cable de conexión a tierra del suministro
eléctrico principal (si está disponible) al cable de tierra
verde ubicado en el interior de la lámpara.
Reemplazo de las bombillas
Esta lámpara utiliza una bombilla T5 o T8. Consulte la caja
para conocer la información y la potencia de las bombillas.
INTERRUPTOR DE BALANCÍN
LÁMPARA
CONECTADO
NEGRO
PREVIAMENTE A LOS
CASQUILLOS
NEGRO
CARGA
BLANCO
TUERCA DE EMPALME (TYP)
CONEXIÓN A TIERRA DE LA LÁMPARA
(VERDE)
NEGRO
LÍNEA
ENERGIZADA
SUMINISTRO
COMÚN
CONEXIÓN
A TIERRA
E. Empalme los cables restantes (cable blanco del balastro
a los cables blancos del suministro eléctrico -LÍNEA
COMÚN).
Instrucciones de instalación de la luz fluorescente por debajo del gabinete
101653-Mx ADF142140 www.eaton.com
9
10
11
Warranties and Limitation of Liability
Please refer to www.cooperlighting.com/WarrantyTerms for our terms and conditions.
Garanties et limitation de responsabilité
Veuillez consulter le site www.cooperlighting.com/WarrantyTerms pour obtenir les conditions générales.
Garantías y Limitación de Responsabilidad
Visite www.cooperlighting.com/WarrantyTerms para conocer nuestros términos y condiciones.
Eaton
1000 Eaton Boulevard
Cleveland, OH 44122
United States
Eaton.com
Eaton’s Cooper Lighting Business
1121 Highway 74 South
Peachtree City, GA 30269
Cooperlighting.com
© 2014 Eaton
All Rights Reserved
Printed in USA
Imprimé aux États-Unis
Impreso en los EE. UU.
Publication No. ADF142140
Eaton is a registered trademark.
All trademarks are property
of their respective owners.
Eaton est une marque de commerce
déposée. Toutes les autres marques
de commerce sont la propriété de leur
propriétaire respectif.
Eaton es una marca comercial
registrada. Todas las marcas
comerciales son propiedad de sus
respectivos propietarios.