Hampton Bay HD22682BK Instructions / Assembly

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
MODEL # HD22682
Low Voltage
GARDEN
LIGHT FIXTURE
LANTERNE
DE JARDIN
Basse tension
BULB TYPE: 7W INCANDESCENT T5 WEDGE BASE
TYPE D'AMPOULE: 7W INCANDESCENTE À CULOT POUSSOIR T5
DEAR CUSTOMER,
Congratulations on your purchase of a HAMPTON BAY™ lighting product. Our products will help to enhance the beauty of your home
and provide many years of enjoyment. HAMPTON BAY™ offers a wide selection of lighting products of the highest professional quality.
Ask your dealer about the many other HAMPTON BAY™ products that will help to create your own paradise.
To ensure the maximum performance of your garden light, please read and save these instructions.
Replacement parts may be ordered by using the fixture model number and the part’s name.
CHÈRE CLIENTE, CHER CLIENT,
Nous vous félicitons pour votre achat d’un luminaire HAMPTON BAY™. Nos produits vous aideront à embellir votre demeure et vous
procureront de nombreuses années de plaisir. HAMPTON BAY™ offre une grande variété de luminaires de la plus haute qualité
professionnelle. Votre dépositaire de produits HAMPTON BAY™ pourra vous conseiller sur nos nombreux autres produits et vous aider
à créer votre propre paradis.
Afin d’assurer la meilleure performance possible de votre éclairage de jardin, veuillez lire et conserver ces instructions.
Les pièces de rechange peuvent être commandées avec le numéro de modèle du luminaire et le nom de la pièce.
INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, OR INJURY TO PERSONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• To reduce the risk of FIRE OR INJURY TO PERSONS turn off, unplug
transformer and allow lamp to cool before replacing it. Lamp gets HOT
quickly.
• Keep the lamp away from materials that may burn.
• WARNING - Risk of Electric Shock. Install all luminaires 10 feet (3.05 m)
or more from a pool, spa or fountain.
• Install in accordance with all local codes and ordinances.
Only for use with low voltage power units with a maximum output rating
of 15V, 300W per secondary.
FOR LANDSCAPE LIGHTING SYSTEMS ONLY. OUTDOOR USE ONLY.
THE DEVICE IS ACCEPTED AS A COMPONENT OF A LANDSCAPE
LIGHTING SYSTEM WHERE THE SUITABILITY OF THE COMBINATION
SHALL BE DETERMINED BY CSA OR LOCAL INSPECTION
AUTHORITIES HAVING JURISDICTION.
CUSTOMER SERVICE
1-888-867-6095
•
INSTRUCTIONS PERTINENTES CONCERNANT LES CAUSES DE BRÛLURES
OU DE BLESSURES. IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.
• Afin de réduire les risques de BRÛLURES OU DE BLESSURES, fermer
“OFF” et débrancher le transformateur. Laisser la lampe se refroidir car
elle devient chaude rapidement.
• Garder la lampe éloignée des sources inflammables.
• ATTENTION - Risque de Chocs Électriques. Installer tous les luminaires
à 3.05 m (10 pieds) ou plus d’une piscine, d’un spa ou d’une fontaine
d’eau.
• Faire l’installation de ce module en conformité avec les codes et les
règlements en vigueur dans votre région.
Votre système d’éclairage à bas voltage doit être utilisé avec un bloc
d’alimentation contenant un amplificateur de 15V maximum et de 300W
par unité secondaire.
POUR SYSTÈMES D’ÉCLAIRAGE PAYSAGER SEULEMENT. POUR
UTILISATION EXTÉRIEURE SEULEMENT.
CET APPAREIL EST ACCEPTÉ EN TANT QUE COMPOSANTE D’UN
SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE D’EXTÉRIEUR OÙ LA FIABILITÉ DE LA
COMBINAISON DEVRAIT ÊTRE DÉTERMINÉE PAR LA CSA OU TOUT
ORGANISME LOCAL COMPÉTENT.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
customerservice@niinorthern.com
•
servicealaclientele@niinorthern.com
5002-HD22682-BIL
1. Assembly of the Light Fixture
1. Assemblage du luminaire
With loover plate
Avec grille paralume
1.1 Cut 2 3/8” x 3 3/4” opening in mounting surface.
1.2 Secure the fixture onto the surface using the 4 screws included.
1.3 Insert bulb into bulb socket.
1.4 Install louver plate with the two (2) provided thumbscrews.
Make sure the O-ring stays on the thumbscrews.
1.1 Couper une ouverture de 2 3/8 x 3 3/4 sur la surface de
montage.
1.2 Fixer la lanterne sur la surface à l’aide des 4 vis incluses.
1.3 Insérer l’ampoule dans son réceptacle.
1.4 Installer la grille paralume avec les 2 vis à main incluses.
Assurez-vous que les joints toriques restent sur les vis.
With diffuser plate
1.1 Cut 2 3/8” x 3 3/4” opening in mounting surface.
1.2 Secure the fixture onto the suface using the 4 screws included.
1.3 Insert bulb into bulb socket.
1.4 Install diffuser plate with two (2) provided thumbscrews.
Make sure the O-ring stays on the thumbscrews.
Note: The wiring access hole on the back of the fixture has been
sized to allow for a 1/2 inch conduit connection provision once the
flexible grommet has been removed.
Bulb
Ampoule
Avec plaque à diffusion
1.1 Couper une ouverture de 2 3/8 x 3 3/4 sur la surface de
montage.
1.2 Fixer la lanterne sur la surface à l’aide des 4 vis incluses.
1.3 Insérer l’ampoule dans son réceptacle.
1.4 Installer la plaque à diffusion avec les 2 vis à main incluses.
Assurez-vous que les joints toriques restent sur les vis.
Note : Le trou d’accès du câble sur l’arrière de la lanterne a été
dimensionné pour permettre une provision pour la connexion d’un
conduit de 1/2 pouce lorsque le passe-fil flexible a été enlevé.
Diffuser plate
Plaque à diffusion
Louver plate
Grille paralume
Wire
Câble
Connector
Connecteur
O-Ring
Joint torique
Screw
Vis
Thumbscrew
Vis à main
2. Faire passer le câble pour jardin (non compris)
2. Run the Landscape Wire (Not Included)
The landscape wire should run from the transformer
to each light without being cut. Do not run the
landscape wire within 10 feet (3m) of a pool, spa or
fountain. If the landscape wire is too long, cut it
with a cable cutter.
Le câble pour jardin doit passer du transformateur à
chaque luminaire sans être coupé. Ne pas faire passer
le câble à moins de 3 mètres (10pi) d’une piscine, d’un
spa ou d’une fontaine. Si le câble pour jardin est trop long,
couper-le avec une pince coupe-câble.
Fixtures
Luminaires
The landscape wire should be protected by routing it
close to proximity of the light fixture or next to a
building, deck or fence. Use cable suitable for low
voltage landscape lighting.
Transformer
Transformateur
For uniform brightness and longer bulb life,
attach first fixture at least 10 feet from transformer.
* llustration of fixtures is for example only.
Il faut protéger le câble pour jardin en le faisant passer
près du luminaire ou de l’édifice, de la terrasse ou de la
clôture.
Cable
Câble
* Illustration des luminaires à titre d’exemple seulement.
Pour un éclairage uniforme et pour allonger la vie de
l’ampoule, installer le premier luminaire à au moins 3
mètres du transformateur.
See chart below for recommended cable gauges.
Veuillez vous référer à la charte ci-dessous pour les
grosseurs de câble appropriées.
*Suitable cable should be sized in accordance to the table, should be Type SPT-2W.
If you cannot find this cable at your local hardware or home improvement store then
please call customer service at 1-888-867-6095 or e-mail at
customerservice@niinorthern.com to order the cable needed.
Le choix de la grosseur du câble doit être fait selon le tableau ci-joint et doit être de
type SPT-2W. Si vous ne trouvez pas ce câble à votre magasin ou quincaillerie de
quartier, alors contactez le service à la clientèle au 1-888-867-6095 ou par courriel au
customerservice@niinorthern.com
Combined wattage of all fixtures on line (in
Watts)
Wire Gage (0-75')
Wire Gage (75'-150')
Wire Gage (150'-250')
Wattage total de tous les luminaires sur la
ligne (en watts)
Gauge du fil (0-75')
Gauge du fil (75'-150')
Gauge du fil (150'-250')
0-60
16
16
12
0-60
16
16
12
60-120
16
12
12
60-120
16
12
12
120-180
12
12
12
120-180
12
12
12
180-240
12
12
Not recommended
180-240
12
12
Pas recommandé
240-300
12
Not recommended
Not recommended
240-300
12
Pas recommandé
Pas recommandé
Calibre del cable
(75'-150')
Calibre del cable
(150'-250')
16
16
12
16
12
12
12
12
12
No recomendado
No recomendado
No recomendado
Voltaje combinado de todas las lámparas
(en vatios)
0-60
CAUTION 60-120
BE CAREFUL! 120-180
THE WIRE STABS
180-240
ARE VERY
SHARP!
240-300
3.1 Place the wire connector on
opposite sides of the low voltage
cable where the fixture will be
located.
3.1 Placer le connecteur de chaque
côté du câble bas voltage où sera
installé le luminaire.
Calibre del cable
(0-75')
3. Connect the fixture wire to the landscape wire
12
12
12
Connexion du câble du luminaire au câble pour jardin
3.2 Align and fit the main low
voltage cable vertically to the
slot of wire connector as shown.
3.2 Aligner et installer le câble bas
voltage verticalement dans la fente
tel qu’illustré.
3.3 Press the wire connector together until fully
seated and locked around the cable. Pre-set
prongs will pierce the cable insulation and
establish contact. Turn on the power unit. If the
light fixture does not turn on, repeat operations
3.2 and 3.3.
3.3 Presser le connecteur de chaque côté
jusqu’à qu’il soit bien installé et sécurisé. Les
pointes du connecteur vont percer la gaine
du câble pour établir un contact. Mettre sous
tension. Si le luminaire ne s’allume pas, répéter
les étapes 3.2 et 3.3.
ATTENTION
SOYEZ PRUDENT !
LES POINTES DES
CONNEXIONS SONT
TRÈS ACÉRÉES !
3.4 Once the clip-on connector is in place, wrap
it with electrical tape for additional protection.
3.4 Une fois le connecteur en place, enveloper
le de ruban électrique pour une protection
supérieure.
5. Troubleshooting
4. Bury the landscape wire
Dépannage
Enterrer le câble pour jardin
All of the lights fail to
work
• Check that the power is on.
• Check if there is a loose connection at the
transfomer screw terminal.
• Check that the power switch is not in the
OFF setting.
Aucune lumière ne
s’allume
• Vérifier que les luminaires sont sous
tension.
• Vérifier que toutes les connexions sont
bien serrées aux bornes du transformateur.
• Vérifier que l’interrupteur n’est pas en
position ARRÊT « OFF ».
Only some lights work
• The problem here is with the fixture's
connector or light bulb.
• Check the connector to make sure the
wire stabs have pierced the landscape wire.
• To check a light bulb, exchange it with one
from a fixture that is working (remember to
be careful, as the bulbs can get very hot –
also touch bulbs with a soft cloth only).
Quelques lumières
s’allument
• Le problème se situe au niveau du
connecteur du luminaire ou au niveau
de l’ampoule.
• Vérifier que les pointes de connexion ont
percé le câble de jardin.
• Pour vérifier une ampoule, l’échanger avec
l’ampoule d’un luminaire qui s’allume
(attention, les ampoules peuvent être
brûlantes - toucher aux ampoules qu’avec
un chiffon doux).
x.
cm) ma
4
6 ’’ (15,2
* llustration of fixture is for example only.
* Le luminaire illustré n’est qu’un exemple.
The landscape wire and connector can also be hidden under stone or
buried under grass at a maximum depth of 6” (15,24cm).
Le câble pour jardin et le connecteur peuvent également être cachés
par du gravier ou être enterrés sous le gazon à une profondeur maximum de 15,24cm (6po).
6. Maintenance
Entretien
• To clean, wash with a damp soft cloth.
• To replace the bulb, reverse the procedure in the “Assembly of
the light fixture”.
• Replacement parts may be ordered by using the fixture model
number and the part’s name.
• Pour nettoyer, laver avec un chiffon doux et humide.
• Pour remplacer une ampoule, inverser la démarche “Assemblage
du luminaire”.
• Les pièces de rechange peuvent être commandées en
mentionnant le numéro de modèle du luminaire et le nom de la
pièce.
FIVE (5) YEARS LIMITED WARRANTY
This product, excluding electronic and/or electrical parts (if applicable), is guaranteed to be free from defects in material and workmanship for five (5) years. The fixture’s finish is guaranteed against peeling
for two (2) years. The electronic and electrical parts are guaranteed against defects for one (1) year. Should a defect occur, please contact our customer service line at 1-888-867-6095 or at the following
email address : customerservice@niinorthern.com. A proof of purchase (sales receipt) is required. If we cannot replace the defective part you require, you can return your product to the original point of
purchase for a full refund or a replacement product. The consumer is responsible for the removal and reinstallation of the product. Damage to any parts as such by accident, misuse, or improper installation
is NOT covered by this warranty. Our policy does not include liability for incidental or consequential damages. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of consequential damages;
therefore, the above exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from place to place.
GARANTIE CINQ (5) ANS LIMITÉE
Ce produit, sauf les pièces électroniques et/ou pièces électriques (le cas échéant), est garanti contre tout vice de matériaux et de fabrication pendant cinq (5) ans. Le fini du luminaire est garanti contre
l’écaillage pendant deux (2) ans suivant la date d’achat. Les pièces électroniques et électriques sont garanties contre les vices pendant une (1) année suivant l’achat. Si un défaut survient, veuillez contacter
notre service à la clientèle au 1-888-867-6095 ou à l’adresse électronique suivante : customerservice@niinorthern.com. Une preuve d’achat (reçu de caisse) est requise. Si nous ne sommes pas en mesure
de remplacer la pièce défectueuse, rapporter votre produit à l’endroit où vous l’avez acheté pour un remboursement total ou le remplacement du produit. Le consommateur assume la responsabilité du retrait
et de la réinstallation du produit. Toutes pièces endommagées à cause d’un accident, d’une mauvaise utilisation ou d’une mauvaise installation NE SONT PAS couverts par cette garantie. Notre garantie ne
couvre pas les dommages directs ou indirects causés par nos produits. Certains États ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou les limitations d’une garantie implicite, par conséquent, les limitations
et exclusions ci-dessus ne sont peut-être pas applicables. Cette garantie vous confère des droits précis auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits variant d’un endroit à l’autre.
CUSTOMER SERVICE
1-888-867-6095
•
SERVICE À LA CLIENTÈLE
customerservice@niinorthern.com
•
servicealaclientele@niinorthern.com