Hampton Bay HD22458K Instructions / Assembly

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
MODEL # HD22458
Low Voltage
GARDEN
LIGHT FIXTURE
LANTERNE
DE JARDIN
Basse tension
BULB TYPE: 7W INCANDESCENT T5 WEDGE BASE
TYPE D'AMPOULE: 7W INCANDESCENTE T5 À CULOT POUSSOIR
DEAR CUSTOMER,
Congratulations on your purchase of a HAMPTON BAY™ lighting product. Our products will help to enhance the beauty of your home
and provide many years of enjoyment. HAMPTON BAY™ offers a wide selection of lighting products of the highest professional quality.
Ask your dealer about the many other HAMPTON BAY™ products that will help to create your own paradise.
To ensure the maximum performance of your garden light, please read and save these instructions.
Replacement parts may be ordered by using the fixture model number and the part’s name.
CHÈRE CLIENTE, CHER CLIENT,
Nous vous félicitons pour votre achat d’un luminaire HAMPTON BAY™. Nos produits vous aideront à embellir votre demeure et vous
procureront de nombreuses années de plaisir. HAMPTON BAY™ offre une grande variété de luminaires de la plus haute qualité
professionnelle. Votre dépositaire de produits HAMPTON BAY™ pourra vous conseiller sur nos nombreux autres produits et vous aider
à créer votre propre paradis.
Afin d’assurer la meilleure performance possible de votre éclairage de jardin, veuillez lire et conserver ces instructions.
Les pièces de rechange peuvent être commandées avec le numéro de modèle du luminaire et le nom de la pièce.
INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, OR INJURY TO PERSONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• To reduce the risk of FIRE OR INJURY TO PERSONS turn off, unplug
transformer and allow lamp to cool before replacing it. Lamp gets HOT
quickly.
• Keep the lamp away from materials that may burn.
• WARNING - Risk of Electric Shock. Install all luminaires 10 feet (3.05 m)
or more from a pool, spa or fountain.
• Install in accordance with all local codes and ordinances.
Only for use with low voltage power units with a maximum output rating
of 15V, 300W per secondary.
FOR LANDSCAPE LIGHTING SYSTEMS ONLY. OUTDOOR USE ONLY.
THE DEVICE IS ACCEPTED AS A COMPONENT OF A LANDSCAPE
LIGHTING SYSTEM WHERE THE SUITABILITY OF THE COMBINATION
SHALL BE DETERMINED BY CSA OR LOCAL INSPECTION
AUTHORITIES HAVING JURISDICTION.
1-888-867-6095
CUSTOMER SERVICE
•
INSTRUCTIONS PERTINENTES CONCERNANT LES CAUSES DE BRÛLURES
OU DE BLESSURES. IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.
• Afin de réduire les risques de BRÛLURES OU DE BLESSURES, fermer
“OFF” et débrancher le transformateur. Laisser la lampe se refroidir car
elle devient chaude rapidement.
• Garder la lampe éloignée des sources inflammables.
• ATTENTION - Risque de Chocs Électriques. Installer tous les luminaires
à 3.05 m (10 pieds) ou plus d’une piscine, d’un spa ou d’une fontaine
d’eau.
• Faire l’installation de ce module en conformité avec les codes et les
règlements en vigueur dans votre région.
Votre système d’éclairage à bas voltage doit être utilisé avec un bloc
d’alimentation contenant un amplificateur de 15V maximum et de 300W
par unité secondaire.
POUR SYSTÈMES D’ÉCLAIRAGE PAYSAGER SEULEMENT. POUR
UTILISATION EXTÉRIEURE SEULEMENT.
CET APPAREIL EST ACCEPTÉ EN TANT QUE COMPOSANTE D’UN
SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE D’EXTÉRIEUR OÙ LA FIABILITÉ DE LA
COMBINAISON DEVRAIT ÊTRE DÉTERMINÉE PAR LA CSA OU TOUT
ORGANISME LOCAL COMPÉTENT.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
customerservice@niinorthern.com
•
servicealaclientele@niinorthern.com
5002-HD22458-BIL
1. Assembly of the Light Fixture
1. Assemblage du luminaire
There are two ways of installing this deck light:
Il y a 2 façons d’installer ce luminaire:
Option 1- Hidden wire
Option 1 - Câble caché
1.1 Drill 1 1/4’’ hole to run the connector and wire behind
the fixture.
1.2 Secure the fixture onto the surface using the two screws
included.
1.3 Insert bulb into bulb socket.
1.1 Percer un trou de 1 1/4’’ pour faire passer le câble et
le connecteur derrière la lanterne.
1.2 Fixer la lanterne sur la surface de montage en utilisant
les 2 vis incluses.
1.3 Insérer l’ampoule dans réceptacle.
Option 2 - Surface wire
Option 2 - Câble en surface
2.1 Run the wire through one of the notches (opening) around
the edge of the fixture.
2.2 Secure the fixture onto the surface using the two screws
included.
2.3 Insert bulb into bulb socket.
2.1 Faire passer le câble le long des ouvertures sur le contour
de la lanterne.
2.2 Fixer la lanterne sur la surface de montage en utilisant
les 2 vis incluses.
2.3 Insérer l’ampoule dans réceptacle.
Option 1
Option 2
11/4” (3,18cm)
Wire opening
Ouverture pour câble
Screw
Vis
7W T5 incandescent wedge bulb
Ampoule 7W incandescente
T5 à culot poussoir
2. Faire passer le câble pour jardin (non compris)
2. Run the Landscape Wire (Not Included)
Le câble pour jardin doit passer du transformateur à
chaque luminaire sans être coupé. Ne pas faire passer
le câble à moins de 3 mètres (10pi) d’une piscine, d’un
spa ou d’une fontaine. Si le câble pour jardin est trop
long, couper-le avec une pince coupe-câble.
The landscape wire should run from the
transformer to each light without being cut. Do
not run the landscape wire within 10 feet (3m)
of a pool, spa or fountain. If the landscape wire
is too long, cut it with a cable cutter.
The landscape wire should be protected by
routing it close to proximity of the light fixture
or next to a building, deck or fence. Use cable
suitable for low voltage landscape lighting.
Fixtures
Luminaires
Transformer
Transformateur
Il faut protéger le câble pour jardin en le faisant passer
près du luminaire ou de l’édifice, de la terrasse ou de la
clôture.
Cable
Câble
For uniform brightness and longer bulb life,
attach first fixture at least 10 feet from
transformer.
Pour un éclairage uniforme et pour allonger la vie de
l’ampoule, installer le premier luminaire à au moins 3
mètres du transformateur.
* llustration of fixtures is for example only.
* Illustration des luminaires à titre d’exemple seulement.
See chart below for recommended cable gauges.
Veuillez vous référer à la charte ci-dessous pour les
grosseurs de câble appropriées.
*Suitable cable should be sized in accordance to the table, should be Type
SPT-2W. If you cannot find this cable at your local hardware or home
improvement store then please call customer service at 1-888-867-6095 or
e-mail at customerservice@niinorthern.com to order the cable needed.
Le choix de la grosseur du câble doit être fait selon le tableau ci-joint et doit être de
type SPT-2W. Si vous ne trouvez pas ce câble à votre magasin ou quincaillerie de
quartier, alors contactez le service à la clientèle au 1-888-867-6095 ou par courriel au
customerservice@niinorthern.com
Combined wattage of all fixtures on line (in
Watts)
Wire Gage (0-75')
Wire Gage (75'-150')
Wire Gage (150'-250')
Wattage total de tous les luminaires sur la
ligne (en watts)
Gauge du fil (0-75')
Gauge du fil (75'-150')
Gauge du fil (150'-250')
0-60
16
16
12
0-60
16
16
12
60-120
16
12
12
60-120
16
12
12
120-180
12
12
12
120-180
12
12
12
180-240
12
12
Not recommended
180-240
12
12
Pas recommandé
240-300
12
Not recommended
Not recommended
240-300
12
Pas recommandé
Pas recommandé
Calibre del cable
(75'-150')
Calibre del cable
(150'-250')
Voltaje combinado de todas las lámparas
(en vatios)
Calibre del cable
(0-75')
3. Connect the fixture wire to the landscape wire
CAUTION
3.1 Place the wire connector on
opposite sides of the low voltage
cable where the fixture will be
located.
3.1 Placer le connecteur de chaque
côte du câble bas voltage où sera
installé le luminaire.
ATTENTION
Connexion du câble du luminaire au câble pour jardin
BE CAREFUL!
THE WIRE STABS
ARE VERY
SHARP!
3.2 Align and fit the main low
voltage cable vertically to the slot
of wire connector as shown.
3.2 Aligner et installer le câble bas
voltage verticalement dans la fente
tel qu’illustré.
3.3 Press the wire connector together until fully
seated and locked around the cable. Pre-set
prongs will pierce the cable insulation and
establish contact. Turn on the power unit. If the
light fixture does not turn on, repeat operations
3.2 and 3.3.
SOYEZ PRUDENT !
LES POINTES DES
CONNEXIONS SONT
TRÈS ACÉRÉES !
3.4 Once the clip-on connector is in place, wrap
it with electrical tape for additional protection.
3.4 Une fois le connecteur en place, enveloper
le de ruban électrique pour une protection
supérieure.
3.3 Presser le connecteur de chaque côté
jusqu’à qu’il soit bien installé et sécurisé. Les
pointes du connecteur vont percer la gaine
du câble pour établir un contact. Mettre sous
tension. Si le luminaire ne s’allume pas, répéter
les étapes 3.2 et 3.3.
4. Bury the landscape wire
Enterrer le câble
pour jardin
6 ’’ (15,24cm) max.
* llustration of fixture is for example only.
* Le luminaire illustré n'est qu'un exemple.
The landscape wire and connector can also be hidden under stone or buried under grass at a maximum depth of 6” (15,24cm).
Le câble pour jardin et le connecteur peuvent également être cachés par du gravier ou être enterrés sous le gazon à une profondeur maximum de 15,24cm
(6po).
5. Troubleshooting
6. Maintenance
Dépannage
All of the lights fail to
work
•
•
•
Aucune lumière ne
s’allume
• Vérifier que les luminaires sont sous tension.
• Vérifier que toutes les connexions sont bien serrées aux
bornes du transformateur.
• Vérifier que l’interrupteur n’est pas en position ARRÊT « OFF ».
Only some lights work
Quelques lumières
s’allument
•
•
•
Check that the power is on.
Check if there is a loose connection at the transfomer
screw terminal.
Check that the power switch is not in the OFF setting.
Entretien
• To clean, wash with a damp soft cloth.
• To replace the bulb, reverse the
procedure in the “Assembly of the
light fixture”.
• Replacement parts may be ordered by
using the fixture model number and the
part’s name.
• Pour nettoyer, laver avec un chiffon doux
et humide.
The problem here is with the fixture’s connector or
light bulb.
Check the connector to make sure the wire stabs
have pierced the landscape wire.
To check a light bulb, exchange it with one from a fixture
that is working (remember to be careful, as the bulbs can
get very hot – also touch bulbs with a soft cloth only).
• Pour remplacer une ampoule, inverser la
démarche “Assemblage du luminaire”.
• Les pièces de rechange peuvent être
commandées en mentionnant le numéro de
modèle du luminaire et le nom de la pièce.
• Le problème se situe au niveau du connecteur du luminaire ou au niveau de l’ampoule.
• Vérifier que les pointes de connexion ont percées le câble de
jardin dans le connecteur.
• Pour vérifier une ampoule, la remplacer avec l’ampoule d’un autre luminaire qui s’allume(Attention, les ampoules sont
brûlantes - utiliser un chiffon doux pour manipuler sans danger.).
FIVE (5) YEARS LIMITED WARRANTY
This product, excluding electronic and/or electrical parts (if applicable), is guaranteed to be free from defects in material and workmanship for five (5) years. The fixture’s finish is guaranteed against peeling
for two (2) years. The electronic and electrical parts are guaranteed against defects for one (1) year. Should a defect occur, please contact our customer service line at 1-888-867-6095 or at the following
email address : customerservice@niinorthern.com. A proof of purchase (sales receipt) is required. If we cannot replace the defective part you require, you can return your product to the original point of
purchase for a full refund or a replacement product. The consumer is responsible for the removal and reinstallation of the product. Damage to any parts as such by accident, misuse, or improper installation
is NOT covered by this warranty. Our policy does not include liability for incidental or consequential damages. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of consequential damages;
therefore, the above exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from place to place.
GARANTIE CINQ (5) ANS LIMITÉE
Ce produit, sauf les pièces électroniques et/ou pièces électriques (le cas échéant), est garanti contre tout vice de matériaux et de fabrication pendant cinq (5) ans. Le fini du luminaire est garanti contre
l’écaillage pendant deux (2) ans suivant la date d’achat. Les pièces électroniques et électriques sont garanties contre les vices pendant une (1) année suivant l’achat. Si un défaut survient, veuillez contacter
notre service à la clientèle au 1-888-867-6095 ou à l’adresse électronique suivante : customerservice@niinorthern.com. Une preuve d’achat (reçu de caisse) est requise. Si nous ne sommes pas en mesure
de remplacer la pièce défectueuse, rapporter votre produit à l’endroit où vous l’avez acheté pour un remboursement total ou le remplacement du produit. Le consommateur assume la responsabilité du retrait
et de la réinstallation du produit. Toutes pièces endommagées à cause d’un accident, d’une mauvaise utilisation ou d’une mauvaise installation NE SONT PAS couverts par cette garantie. Notre garantie ne
couvre pas les dommages directs ou indirects causés par nos produits. Certains États ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou les limitations d’une garantie implicite, par conséquent, les limitations
et exclusions ci-dessus ne sont peut-être pas applicables. Cette garantie vous confère des droits précis auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits variant d’un endroit à l’autre.
CUSTOMER SERVICE
1-888-867-6095
•
SERVICE À LA CLIENTÈLE
customerservice@niinorthern.com
•
servicealaclientele@niinorthern.com