Extron electronics 5cr Plus User`s manual

User’s Manual
IR REMOTE
MIN.
UNITY
MAX.
INPUT 3
SCP 100P
SCP 100P
Control Panel
www.extron.com
Extron Electronics, USA
Extron Electronics, Europe
Extron Electronics, Asia
Extron Electronics, Japan
1230 South Lewis Street
Anaheim, CA 92805
USA
714.491.1500
Fax 714.491.1517
Beeldschermweg 6C
3821 AH Amersfoort
The Netherlands
+31.33.453.4040
Fax +31.33.453.4050
135 Joo Seng Road, #04-01
PM Industrial Building
Singapore 368363
+65.6383.4400
Fax +65.6383.4664
Daisan DMJ Building 6F
3-9-1 Kudan Minami
Chiyoda-ku, Tokyo 102-0074 Japan
+81.3.3511.7655
Fax +81.3.3511.7656
© 2002 Extron Electronics. All rights reserved.
68-390-01
Printed in the USA
Precautions
Safety Instructions • English
This symbol is intended to alert the user of important
operating and maintenance (servicing) instructions
in the literature provided with the equipment.
This symbol is intended to alert the user of the
presence of uninsulated dangerous voltage within
the product's enclosure that may present a risk of
electric shock.
Caution
Read Instructions • Read and understand all safety and operating
instructions before using the equipment.
Retain Instructions • The safety instructions should be kept for future
reference.
Follow Warnings • Follow all warnings and instructions marked on the
equipment or in the user information.
Avoid Attachments • Do not use tools or attachments that are not
recommended by the equipment manufacturer because they may be
hazardous.
Consignes de Sécurité • Français
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur que la
documentation fournie avec le matériel contient des
instructions importantes concernant l’exploitation
et la maintenance (réparation).
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence
dans le boîtier de l’appareil de tensions dangereuses
non isolées posant des risques d’électrocution.
Attention
Lire les instructions• Prendre connaissance de toutes les consignes de
sécurité et d’exploitation avant d’utiliser le matériel.
Conserver les instructions• Ranger les consignes de sécurité afin de
pouvoir les consulter à l’avenir.
Respecter les avertissements • Observer tous les avertissements et
consignes marqués sur le matériel ou présentés dans la documentation
utilisateur.
Eviter les pièces de fixation • Ne pas utiliser de pièces de fixation ni
d’outils non recommandés par le fabricant du matériel car cela
risquerait de poser certains dangers.
Sicherheitsanleitungen • Deutsch
Dieses Symbol soll dem Benutzer in der im
Lieferumfang enthaltenen Dokumentation
besonders wichtige Hinweise zur Bedienung und
Wartung (Instandhaltung) geben.
Dieses Symbol soll den Benutzer darauf aufmerksam
machen, daß im Inneren des Gehäuses dieses
Produktes gefährliche Spannungen, die nicht isoliert
sind und die einen elektrischen Schock verursachen
können, herrschen.
Achtung
Lesen der Anleitungen • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden,
sollten Sie alle Sicherheits-und Bedienungsanleitungen genau
durchlesen und verstehen.
Aufbewahren der Anleitungen • Die Hinweise zur elektrischen Sicherheit
des Produktes sollten Sie aufbewahren, damit Sie im Bedarfsfall darauf
zurückgreifen können.
Befolgen der Warnhinweise • Befolgen Sie alle Warnhinweise und
Anleitungen auf dem Gerät oder in der Benutzerdokumentation.
Keine Zusatzgeräte • Verwenden Sie keine Werkzeuge oder Zusatzgeräte,
die nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen wurden, da diese eine
Gefahrenquelle darstellen können.
Instrucciones de seguridad • Español
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre
instrucciones importantes de operación y
mantenimiento (o cambio de partes) que se desean
destacar en el contenido de la documentación
suministrada con los equipos.
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre
la presencia de elementos con voltaje peligroso sin
protección aislante, que puedan encontrarse dentro
de la caja o alojamiento del producto, y que puedan
representar riesgo de electrocución.
Precaucion
Leer las instrucciones • Leer y analizar todas las instrucciones de
operación y seguridad, antes de usar el equipo.
Conservar las instrucciones • Conservar las instrucciones de seguridad
para futura consulta.
Obedecer las advertencias • Todas las advertencias e instrucciones
marcadas en el equipo o en la documentación del usuario, deben ser
obedecidas.
Evitar el uso de accesorios • No usar herramientas o accesorios que no
sean especificamente recomendados por el fabricante, ya que podrian
implicar riesgos.
Extron’s Warranty
Warning
Power sources • This equipment should be operated only from the power source
indicated on the product. This equipment is intended to be used with a main
power system with a grounded (neutral) conductor. The third (grounding) pin is
a safety feature, do not attempt to bypass or disable it.
Power disconnection • To remove power from the equipment safely, remove all
power cords from the rear of the equipment, or the desktop power module (if
detachable), or from the power source receptacle (wall plug).
Power cord protection • Power cords should be routed so that they are not likely to
be stepped on or pinched by items placed upon or against them.
Servicing • Refer all servicing to qualified service personnel. There are no userserviceable parts inside. To prevent the risk of shock, do not attempt to service
this equipment yourself because opening or removing covers may expose you to
dangerous voltage or other hazards.
Slots and openings • If the equipment has slots or holes in the enclosure, these are
provided to prevent overheating of sensitive components inside. These openings
must never be blocked by other objects.
Lithium battery • There is a danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace it only with the same or equivalent type recommended by the
manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer's
instructions.
Extron Electronics warrants this product against defects in materials and
workmanship for a period of three years from the date of purchase. In the event of
malfunction during the warranty period attributable directly to faulty workmanship
and/or materials, Extron Electronics will, at its option, repair or replace said products
or components, to whatever extent it shall deem necessary to restore said product to
proper operating condition, provided that it is returned within the warranty period,
with proof of purchase and description of malfunction to:
USA, Canada, South America,
and Central America:
Avertissement
Alimentations• Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source d’alimentation
indiquée sur l’appareil. Ce matériel doit être utilisé avec une alimentation
principale comportant un fil de terre (neutre). Le troisième contact (de mise à la
terre) constitue un dispositif de sécurité : n’essayez pas de la contourner ni de la
désactiver.
Déconnexion de l’alimentation• Pour mettre le matériel hors tension sans danger,
déconnectez tous les cordons d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du
module d’alimentation de bureau (s’il est amovible) ou encore de la prise secteur.
Protection du cordon d’alimentation • Acheminer les cordons d’alimentation de
manière à ce que personne ne risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient
pas écrasés ou pincés par des objets.
Réparation-maintenance • Faire exécuter toutes les interventions de réparationmaintenance par un technicien qualifié. Aucun des éléments internes ne peut être
réparé par l’utilisateur. Afin d’éviter tout danger d’électrocution, l’utilisateur ne
doit pas essayer de procéder lui-même à ces opérations car l’ouverture ou le
retrait des couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions et autres dangers.
Fentes et orifices • Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des orifices,
ceux-ci servent à empêcher les composants internes sensibles de surchauffer. Ces
ouvertures ne doivent jamais être bloquées par des objets.
Lithium Batterie • Il a danger d'explosion s'll y a remplacment incorrect de la
batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du meme type ou d'un ype
equivalent recommande par le constructeur. Mettre au reut les batteries usagees
conformement aux instructions du fabricant.
Vorsicht
Stromquellen • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt angegebene
Stromquelle betrieben werden. Dieses Gerät wurde für eine Verwendung mit
einer Hauptstromleitung mit einem geerdeten (neutralen) Leiter konzipiert. Der
dritte Kontakt ist für einen Erdanschluß, und stellt eine Sicherheitsfunktion dar.
Diese sollte nicht umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.
Stromunterbrechung • Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu trennen,
sollten Sie alle Netzkabel aus der Rückseite des Gerätes, aus der externen
Stomversorgung (falls dies möglich ist) oder aus der Wandsteckdose ziehen.
Schutz des Netzkabels • Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß sie nicht
im Weg liegen und niemand darauf treten kann oder Objekte darauf- oder
unmittelbar dagegengestellt werden können.
Wartung • Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualifiziertem
Servicepersonal durchgeführt werden. Die internen Komponenten des Gerätes
sind wartungsfrei. Zur Vermeidung eines elektrischen Schocks versuchen Sie in
keinem Fall, dieses Gerät selbst öffnen, da beim Entfernen der Abdeckungen die
Gefahr eines elektrischen Schlags und/oder andere Gefahren bestehen.
Schlitze und Öffnungen • Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im Gehäuse
aufweist, dienen diese zur Vermeidung einer Überhitzung der empfindlichen
Teile im Inneren. Diese Öffnungen dürfen niemals von anderen Objekten
blockiert werden.
Litium-Batterie • Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt wird.
Ersetzen Sie verbrauchte Batterien nur durch den gleichen oder einen
vergleichbaren Batterietyp, der auch vom Hersteller empfohlen wird. Entsorgen
Sie verbrauchte Batterien bitte gemäß den Herstelleranweisungen.
Advertencia
Alimentación eléctrica • Este equipo debe conectarse únicamente a la fuente/tipo
de alimentación eléctrica indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este
equipo debe provenir de un sistema de distribución general con conductor
neutro a tierra. La tercera pata (puesta a tierra) es una medida de seguridad, no
puentearia ni eliminaria.
Desconexión de alimentación eléctrica • Para desconectar con seguridad la
acometida de alimentación eléctrica al equipo, desenchufar todos los cables de
alimentación en el panel trasero del equipo, o desenchufar el módulo de
alimentación (si fuera independiente), o desenchufar el cable del receptáculo de
la pared.
Protección del cables de alimentación • Los cables de alimentación eléctrica se
deben instalar en lugares donde no sean pisados ni apretados por objetos que se
puedan apoyar sobre ellos.
Reparaciones/mantenimiento • Solicitar siempre los servicios técnicos de personal
calificado. En el interior no hay partes a las que el usuario deba acceder. Para
evitar riesgo de electrocución, no intentar personalmente la reparación/
mantenimiento de este equipo, ya que al abrir o extraer las tapas puede quedar
expuesto a voltajes peligrosos u otros riesgos.
Ranuras y aberturas • Si el equipo posee ranuras o orificios en su caja/alojamiento,
es para evitar el sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas
aberturas nunca se deben obstruir con otros objetos.
Batería de litio • Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en la posición
incorrecta. Cambiar esta batería únicamente con el mismo tipo (o su equivalente)
recomendado por el fabricante. Desachar las baterías usadas siguiendo las
instrucciones del fabricante.
Extron Electronics
1230 South Lewis Street
Anaheim, CA 92805, USA
Asia:
Extron Electronics, Asia
135 Joo Seng Road, #04-01
PM Industrial Bldg.
Singapore 368363
Europe, Africa, and the Middle East:
Extron Electronics, Europe
Beeldschermweg 6C
3821 AH Amersfoort
The Netherlands
Japan:
Extron Electronics, Japan
Daisan DMJ Bldg. 6F,
3-9-1 Kudan Minami
Chiyoda-ku, Tokyo 102-0074
Japan
This Limited Warranty does not apply if the fault has been caused by misuse,
improper handling care, electrical or mechanical abuse, abnormal operating conditions
or non-Extron authorized modification to the product.
If it has been determined that the product is defective, please call Extron and ask for an
Applications Engineer at (714) 491-1500 (USA), 31.33.453.4040 (Europe), 65.6383.4400
(Asia), or 81.3.3511.7655 (Japan) to receive an RA# (Return Authorization number). This
will begin the repair process as quickly as possible.
Units must be returned insured, with shipping charges prepaid. If not insured, you
assume the risk of loss or damage during shipment. Returned units must include the
serial number and a description of the problem, as well as the name of the person to
contact in case there are any questions.
Extron Electronics makes no further warranties either expressed or implied with
respect to the product and its quality, performance, merchantability, or fitness for any
particular use. In no event will Extron Electronics be liable for direct, indirect, or
consequential damages resulting from any defect in this product even if Extron
Electronics has been advised of such damage.
Please note that laws vary from state to state and country to country, and that some
provisions of this warranty may not apply to you.
Table of Contents
Chapter 1 • Introduction and Installation ................... 1-1
About the SCP 100P .............................................................. 1-2
Installation Instructions .................................................... 1-2
Preparing the site, installing the wall box ........................... 1-2
Rear panel (circuit board) and cabling ................................. 1-4
Pre-installation testing/troubleshooting .............................. 1-4
Mounting the SCP to the wall box ....................................... 1-5
Application diagram .............................................................. 1-6
Chapter 2 • Operation ................................................................ 2-1
Front Panel Features ............................................................ 2-2
Appendix • Specifications, Parts, Accessories,
and Dimensions ............................................................................. A-1
Specifications ......................................................................... A-2
Included Parts ......................................................................... A-2
Accessories ............................................................................... A-3
Panel Dimensions ................................................................. A-3
Template .................................................................................... A-4
All trademarks mentioned in this manual are the properties of their respective owners.
68-390-01 Rev. C
Printed in the USA
02 02
SCP 100P • Table of Contents
i
Table of Contents, cont’d
SCP 100P
1
Chapter One
Introduction and Installation
About the SCP 100P
Installation Instructions
ii
SCP 100P • Table of Contents
Introduction and
Installation,
cont’d
Introduction
and
Installation
About the SCP 100P
4.
The Extron SCP 100P control panel replicates the front panel
controls of the Extron System 5cr Plus system switcher, and it is
also compatible with the System 5cr switcher. The Input 3
button on the control panel corresponds to the PC3 button on
the front panel of the System 5cr. Up to two SCP 100Ps can be
connected to the System 5cr/5cr Plus.
Insert the wall box (if used) into the wall, and attach
the wall box to the wall stud (2” x 4”) or furniture
with nails or screws, leaving the front edge flush with
the wall surface, as shown in the following
illustration.
Wall Stud
The switcher cannot be configured from the SCP 100P
control pad. All switcher setup must be done from the
switcher’s front panel or via RS-232 control.
Wall Box
The SCP is hard-wired to the system switcher, and it can also
receive IR (infrared) signals from the System 5cr or System 5cr
Plus’ IR 401 remote control and pass them to the switcher.
Refer to the System 5cr Plus User’s Manual (part #68-498-01) for
details on installing and operating the switcher.
The SCP 100P includes a 2-gang wall box, and it can be mounted
in a wall, desk, or podium. The SCP 100P is available in three
faceplate colors: grey (part #60-331-01), black (part #60-331-02),
and white (part #60-331-03).
Screws or Nails
Installation Instructions
To attach the wall box to wood, use four #8 to #10
wood or sheet metal screws. A minimum of 1/2 inch
(1.25 cm) of screw threads must penetrate the wood.
If the wood is a 2 x 4, such as a wall stud, 10-penny or
larger nails can be used.
Preparing the site, installing the wall box
An electrical box is included with each SCP 100P, but a different
box can be used. The box must be deep enough to contain the
SCP’s electrical components and the connected cables.
To attach the electrical wall box to metal, use four #8
or #10 sheet metal screws (self-tapping) or #8 or #10
machine bolts with matching nuts.
The electrical box can be attached to wall studs or to furniture,
or the SCP 100P can be mounted in areas of walls or furniture
without studs if using an optional Extron 2-gang mounting
bracket, part #70-086-01.
Use the full-size rough-in template provided on page A-4 as a
guide to mark and cut the hole in the wall or furniture through
which the SCP 100P will be installed. The template includes the
recommended 0.1” (0.25 cm) clearance on all sides of the
electrical wall box to allow room for the raised areas
surrounding the knockouts.
1-2
1.
Cut out the center portion of the template. Cut up to
the dashed line if using an electrical box, or cut up to
the dotted line if an electrical box will not be used.
2.
If wall-mounting the SCP 100P, locate a stud to which
the wall box will be attached.
3.
Using the provided template, mark and cut out the
opening on the wall/furniture.
SCP 100P • Introduction and Installation
Flush with
Wall Surface
If mounting brackets will be used instead of studs, follow
the mounting instructions that came with the brackets.
5.
Feed the cables through the wall box. Cable clamps
should be used to hold the cables in place for strain
relief.
6.
Exposed cable shields (braids or foil) are potential
sources of short circuits. Trim back and/or insulate
shields with heat shrink.
SCP 100P • Introduction and Installation
1-3
Introduction and Installation, cont’d
Rear panel (circuit board) and cabling
SCP 100P, and watching the LEDs on the switcher to see if the
system switches to the desired inputs.
The connections between the SCP 100P and the
System 5cr Plus can be tested even if input/output
devices are not available.
1
Mounting the SCP to the wall box
Once the system has been cabled and tested, the control pad can
be installed in the wall or furniture.
1
Rear panel port — Connect this 3.5 mm, 5-pole captive screw
port to either one of the System 5cr Plus’s Aux port 5-pole
captive screw connectors. Captive screw connectors are
included with the SCP 100P. The cable is not supplied. See
page A-2 for a list of recommended cables. The cable should be
a maximum of 300 feet (91.4 meters) long.
1.
With power removed, insert the SCP 100P into the wall or
furniture.
2.
Mount it to the wall box (or mounting brackets) with the
provided machine screws (as
shown in the illustration below),
or attach it directly to the
furniture with wood or
metal screws.
DIO N
AU LUM
VO
The System 5cr Plus’s Aux 1 and Aux 2 ports provide a total of
500 mA, split between the two ports, so each port provides
250 mA of current for powering the control pad.
1.
OM
RO
.
MIN
ITY
UN
.
MAX
VID2
VID1
3
PC
2
PC
1
PC
SC
P-1
00
Wire the connectors as shown below.
System 5
AUX port
Port on
SCP
circuit
board
2.
E
AY MOD
PLE
DIS
MUT
WER
PO
A
B
C
D
E
IR signals in
Gnd
Comm signal
Gnd
+12V
If you are not installing the SCP into a grounded metal
wall box, make sure that the faceplate is grounded to an
earth ground.
IR signals in
Gnd
Comm signal
Gnd
+12V
Plug one end of the cable into the SCP 100P rear panel port
first, and then plug the other end into one of the
System 5cr Plus Aux ports.
Pre-installation testing/troubleshooting
Before installing the control pad into the wall or furniture, test
the system to make sure that the connections are correct and the
SCP is working correctly. Test the system by powering on the
switcher, then pressing the input selection buttons on the
1-4
SCP 100P • Introduction and Installation
SCP 100P • Introduction and Installation
1-5
Introduction and Installation, cont’d
Application diagram
Below is an example of a typical installation of an SCP 100P
control pad and a System 5cr Plus switcher.
SYSTEM 5
ROOM
POWER
DISPLAY
MUTE
AUDIO
MODE
PC1
PC2
PC
INPUT 3
VID1
AUDIO
VID2
VID
VID
VID
Y/C
Y/C
Y/C
Plus
IR
PC1 INPUT
COMPUTER
MAX.
CLIP
MIN. VOLUME
TX
CONFIG
RETRY
RX LEARN
Front
IR 40 Remote
LIGHTING
ROOM
POWER
MUTE
MODE
VOLUME
MAX.
CLIP
MIN.
PC1
PC2
INPUT 3
VID1
VID2
Optional
IR Broadcaster
SHADES/DRAPES
Room Control
or
SCP 100P
SCP 100P
Control Panel
IR Emitter
To Second Control Pad
100-240V
1.3A
R
G
R
G/Y
B
PC 2
INPUT 3
B/C
H/HV
V
L
R
H/HV
V
L
R
V/Y
C
L
R
VID 1
VID 2
V/Y
C
L
R
R
Y
G
C
B
VID
H/HV
AUX 1
AUX 2
RELAY
RS-232
AMPLIFIED OUT
COMM.
LINE OUT
L
R
L
L
R
R
DISPLAY PWR
SENSOR
VID
50/60 Hz
V
Rear
LCD Projector
Power Sensor
SCP 100P
RS-232 Control
2
Chapter Two
Operation
Front Panel Features
1-6
SCP 100P • Introduction and Installation
Operation, cont’d
Operation
The SCP 100P replicates the front panel controls of the
System 5cr Plus.
Display Power button and LED — Once the System 5cr Plus has
been programmed with the commands for the specific
projector, pressing this button toggles the projector’s power
on or off.
The System 5cr Plus cannot be configured from the
SCP 100P control pad. All switcher setup must be done
from the switcher’s front panel or via RS-232 control.
The LED lights when projector power is on. The LED
blinks quickly during projector power-up, and it blinks
slowly during projector power-down. While the LED is
blinking, do not send commands to the projector because
the projector is not able to accept them. The blinking
periods (power-up/down delay time) are generated within
the System 5cr Plus, not the projector. The blinking periods
can be set only via the Windows-based control program.
Front Panel Features
2
3
4
5
Display Mute button — Press this button to toggle the
projector’s video “mute” function (to turn off/on the
displayed image) once the Mute button has been
programmed for use with the projector.
IR REMOTE
DISPLAY
ROOM
POWER
MUTE
AUDIO
MODE
Display Mode button — This button can be programmed to
switch the mode of the projector between computer-video
(RGB), S-video, and composite video. It replicates the 1button (step) mode function provided on some projectors’
remote controls.
VOLUME
MAX.
CLIP
1
MIN.
PC1
PC2
INPUT 3
VID1
VID2
3
SCP 100P
6
7
8
Audio adjustment control and LEDs
4
System control features
1
2
2-2
Room button and LED — This allows control of “room”
functions – items such as room lighting, window coverings, and
display screens – via momentary or latching contact through the
Relay port. These contacts can be used to control any equipment as long as the contacts do not exceed a total of 24 volts at
1 ampere. The LED lights while the room function is active (on).
Refer to the System 5cr Plus User’s Manual for information on the
room function/Relay port.
Display function controls and LED — The settings of the
display functions (power, mute, and mode) are customized for
each projector. These buttons function only after they have been
programmed, either by “learning” IR commands or by loading
projector commands (drivers) from the Extron IR library.
SCP 100P • Operation
IR remote window — This windows corresponds to the IR
receiver port on the System 5cr Plus switcher. It is used for
receiving commands from the IR 401 remote control (from a
distance of up to 30 feet ((9.1 m)) away) and sending them to the
switcher. Infrared signals from other devices are not passed on
to the IR Emitter or the IR Broadcaster.
Audio indicator LEDs (Max, Clip, and Min) — These LEDs
light in response to changes made via the front panel volume
control knob or RS-232 or control software commands.
Max LED (red) – This LED lights when the volume control knob
has reached its maximum limit. It does not indicate the
audio level.
Clip LED (green) – This LED lights when the audio output level
starts to peak (overdrive) and the signal is clipped, often
when the input level is too high. It is used during audio
input attenuation setup.
Min LED (red) – This LED lights when the volume control knob
has reached its minimum limit. It does not indicate the
audio level.
SCP 100P • Operation
2-3
Operation, cont’d
5
Volume control knob — Rotate this knob to adjust the audio
volume (audio gain) for the amplified output. The volume
control knob can be used as a master volume control for both
audio outputs if all the audio inputs have the same level. There
is no physical limit to this knob’s rotation. The Min or Max LED
will light briefly when the knob has reached its functional
minimum or maximum limit.
Audio gain/attenuation can be set per input via the switcher’s
front panel controls or via RS-232 commands or the Windowsbased control program. For details, refer to the System 5cr Plus
User’s Manual.
Input selection buttons and LEDs
Use these buttons to select the appropriate input source. LEDs
next to each button indicate the format of the incoming video
signal. Only the selected input’s LED lights. If the System 5cr
Plus has learned commands, it may send IR commands (such as
a display mode change command) to the projector when an
input is selected.
6
PC 1 and PC 2 — Press these buttons to select input 1 (PC 1 on
the switcher’s front panel) or input 2 (PC 2 on the switcher’s
rear panel), respectively. Both inputs accept only RGB
computer-video and audio.
7
Input 3 — This button corresponds to Input 3 (rear panel),
which can be configured to accept audio and RGB, or S-video, or
composite video. The LED corresponding to the selected format
lights when Input 3 is selected.
8
Vid 1 and Vid 2 — Press these buttons to select input 4 (Vid 1)
or input 5 (Vid 2), respectively. Both of these rear panel inputs
can be configured to accept audio and either S-video or
composite video.
Audio breakaway (the ability to separately switch audio
and video signals from different inputs) is available only
via the RS-232 control. While audio breakaway is
active, on both the SCP 100P’s panel and the switcher’s
front panel, the flashing LED indicates the input
providing the audio signal, and the steadily lit LED
indicates the active video input.
SCP 100P
A
Appendix
Specifications, Parts,
Accessories, and Dimensions
Specifications
Included Parts
Accessories
Panel Dimensions
Template
2-4
SCP 100P • Operation
Specifications, Parts,
Accessories,
Dimensions,
cont’d
Specifications,
Parts,
Accessories,
Dimensions
Specifications
Accessories
These recommended items are available from Extron:
Control/remote — control pad
IR controller module ......... IR 401 (optional)
Part number
Cable/accessory
General
Power ................................... 12VDC, at 60 mA, from the System 5cr Plus switcher
Temperature/humidity .... Storage -40° to +158°F (-40° to +70°C) / 10% to 90%, noncondensing
Operating +32° to +122°F (0° to +50°C) / 10% to 90%, noncondensing
Rack mount ......................... No, but furniture/wall mountable with included
faceplates and electrical boxes or optional mounting
bracket kits or AAP wall plates.
Enclosure type .................... Metal
Enclosure dimensions
Plate ................................ 4.5" H x 4.6" W x 0.1” D (2 gang)
11.4 cm H x 11.7 cm W x 0.3 cm D
Box .................................. 3.75" H x 3.63" W x 3.5" D
9.5 cm H x 9.2 cm W x 8.9 cm D
Boards ............................. 2.9" H x 3.5" W x 0.8” D
7.4 cm H x 8.9 cm W x 2.0 cm D
(Allow at least 1.5” (3.8 cm) depth in the wall or furniture.
Depth excludes connectors and knobs.)
Product weight ................... 0.3 lbs (0.1 kg)
Shipping weight ................. 3 lbs (1.4 kg)
Vibration .............................. ISTA/NSTA 1A in carton (International Safe Transit
Association)
Listings ................................ UL, CUL as a component of the System 5cr Plus
Compliances ....................... CE as a component of the System 5cr Plus
MTBF ................................... 30,000 hours
Warranty ............................. 3 years parts and labor
Comm-Link cable (50’)
29-461-01
Comm-Link cable (100’)
29-461-02
Comm-Link cable (200’)
29-461-03
Comm-Link cable (400’)
29-461-04
2-gang mounting bracket
70-086-01
Panel Dimensions
The diagram below has been reduced to fit on the page. All
dimensions are given in inches. The symbol “ø“ indicates a
diameter.
0.06" RADIUS
AROUND THE
TOP OF THIS
EDGE.
RECT. 0.700 x 1.200
0.40 RECESS WITH
R0.06 AT 4 CORNERS
ø.160 THRU WITH
ø.290 x 90˚ C'SINK
(4 PLACES CODED A)
RECT. 0.536 x 0 .630 THRU
4 — R 0.25
4.500
ø.125 THRU WITH
ø.20 x 90˚ C'SINK
3.891
A
ON FAR SIDE
(10 PLACES)
A
3.450
ø.520 THRU
Specifications are subject to change without notice.
DISPLAY
POWER
ROOM
MUTE
AUDIO
MODE
2.500
2.400
2.200
2.000
CLIP
2.150
Included Parts
VOLUME
MAX.
MIN.
PC1
PC2
INPUT 3
VID2
VID1
RECT.
0.331 x 0.371
THRU (9 PLACES)
1.650
These items are included in each order for an SCP 100P:
1.300
Included parts
Part number
0.609
68-390-01
3.5 mm, 5-pole captive screw connectors
10-319-10
0.500
4.588
SCP 100P User’s Manual
3.694
60-331-03
2.994
3.200
SCP 100P (white)
2.594
or
SCP 100P
0.000
2.294
60-331-02
A
2.044
SCP 100P (black)
A
1.388
1.494
1.594
or
Extron
0.894
60-331-01
0.000
SCP 100P (grey)
2-gang electrical box
A-2
SCP 100P • Specifications, Parts, Accessories, Dimensions
SCP 100P • Specifications, Parts, Accessories, Dimensions
A-3
Specifications, Parts, Accessories, Dimensions, cont’d
Template
Use the template as a guide to mark and cut the hole in the wall
or furniture through which the SCP 100P will be installed. The
template includes the recommended 0.1” (0.25 cm) clearance on
all sides of the electrical wall box to allow room for the raised
areas surrounding the knockouts. See chapter two for details on
installing the SCP 100P.
The light gray area represents the layout of the
electrical box (3.75"H x 3.75"W) against the rear
of the SCP 100P front panel.
To install the control panel without a wall box,
use the cut-out area (3.00"H)
indicated by the dotted line.
The dashed line indicates the cut-out
area (3.95"H x 3.95"W) for installing
the electrical wall box.
A-4
SCP 100P • Specifications, Parts, Accessories, Dimensions