Sea Gull Lighting 65436BLE-962 Installation Guide

Installation Instructions for
990P65436BLE-ACM
Academy Pendant Small (Compact Fluorescent)
65436BLE-_
1.0
Ceiling
GENERAL PRODUCT INFORMATION:
This product is suitable for damp locations.
This instruction shows a typical installation.
www.SeaGullLighting.com
CAUTION
CAUTION -- RISK
RISK OF
OF FIRE
FIRE
NEED HELP?
?
STOP
ARRÊTER
ALTO
To register your fixture, please visit our website:
NECESITA AYUDA?
AVEZ-VOUS BESOIN D’AIDE?
Please do not return this product to the store.
This
This product
product requires
requires installation
installation by
by a
a qualified
qualified electrician.
electrician.
Before
Before installing
installing be
be sure
sure to
to read
read all
all instructions
instructions and
and
TURN THE
THE POWER
POWER TO
TO THE
THE ELECTRICAL
ELECTRICAL BOX
BOX OFF.
OFF.
TURN
Por favor no devuelva este producto a la tienda.
Prière de ne pas retourner ce produit au magasin.
MISE EN GARDE - RISQUE D'INCENDIE
Ce produit nécessite une installation par un
électricien qualifié.Avant d'installer assurez-vous de
lire toutes les instructions et TOURNER LE
POUVOIR DE LA BOITE ELECTRIQUE OFF.
If you need installation
assistance, replacement
parts, or have questions
regarding our warranty,
please call our customer
care center:
ADVERTENCIA - RIESGO DE INCENDIO
Este producto requiere la instalación por un
electricista calificado.Antes de instalar, asegúrese de
leer todas las instrucciones y APAGUE EL PODER
DE LA CAJA ELÉCTRICA NO.
Si necesita asistencia en la
instalación, piezas de
repuesto, o tiene preguntas
acerca de nuestra garantía,
por favor llame a nuestro
centro de servicio al cliente:
Si vous avez besoin de
pièces de rechange, d 'aide
pur l'installation ou si vous
avez des questions
concernant notre garantie,
veuillez appeler nos
conseillers en produits au :
1-800-347-5483
Warranty
Sea Gull Lighting fixtures and components, when properly installed and under normal conditions of use, are warranted to be free from defects in materials
and workmanship for one year from date of sale. ENERGY STAR® labeled products are warranted for three years. Sea Gull Lighting at its sole option will
repair or replace, F.O.B. Factory, freight prepaid, any Sea Gull Lighting product defective in materials or workmanship. Such replacement is the exclusive
remedy against Sea Gull Lighting should any of the products delivered prove defective. Invoices for labor charges and/or charge backs for labor will be
denied unless prior written approval is given.
Any modification to a Sea Gull Lighting product not made at the factory will void the UL or ETL listing as well as the Sea Gull Lighting warranty policy.
To register your fixture, please visit our website: SeaGullLighting.com
Garantía
Los accesorios y componentes Sea Gull Lighting, cuando son correctamente instalados bajo condiciones de uso normal, se garantizan a estar libres de
defectos en materiales y trabajo manual por un año de la fecha de compra. Los productos etiquetados ENERGY STAR® se garantizan por tres años. Sea
Gull Lighting a su propia opción reparará o reemplazará, F.O.B. Factory, flete pre pagado, cualquier producto de Sea Gull Lighting defectuoso en materiales
o trabajo manual.Tal reemplazo es el remedio exclusivo en contra de Sea Gull Lighting en caso de que cualquiera de sus productos entregados esté
defectuoso. Facturas por cargos de labor y/o cargos al usuario por labor serán negados a menos de que se haya recibido permiso previo por escrito.
Cualquier modificación hecha a un producto de Sea Gull Lighting no llevado a cabo en la fábrica
anulara el listado de UL o ETL al igual que la póliza de garantía de Sea Gull Lighting.
Para registrar su accesorio, por favor visite nuestra página web: SeaGullLighting.com
Garantie
A la condition d'un montage et d'une utilisation dans les normes, les Luminaires et pièces Sea Gull Lighting sont garantis sans défauts des matériaux et
dans leur fabrication pour une durée d'un an à compter de la date d'achat. Les produits labellisés ENERGY STAR® sont garantis pour trois ans.A sa seule
discrétion, Sea Gull Lighting réparera ou remplacera tout produit Sea Gull Lighting défectueux dans ses matériaux ou dans sa fabrication, F.O.B. Usine fret
payé d'avant. Un remplacement selon ces conditions est l'unique recours à l'encontre de Sea Gull Lighting dans le cas où les produits livrés se révèlent
défectueux.Toute facture concernant des frais de main d'oeuvre et/ou toute demande de remboursement de main d'oeuvre sera rejetée à moins qu'un
accord écrit ait été consenti au préalable.
Toute modification non effectuée par l'usine d'un produit Sea Gull Lighting conduira à l'annulation des enregistrements UL ou ETL ainsi que du contrat de
garantie Sea Gull Lighting.
Pour enregistrer votre luminaire, veuillez consulter notre site web : SeaGullLighting.com
1
Install the Fixture
1A
ELECTRICAL BOX
1
1
HOT WIRE
NEUTRAL WIRE
MOUNTING PLATE
MOUNTING PLATE STUD
8
7
6
MOUNTING PLATE SCREW
FIXTURE BASE
BALL NUT
8
CHAIN OPTION
WHITE WIRE
BLACK WIRE
2
2
SHADE SCREW
10
10
9
LAMP
Use MAX 13 Watt type spiral
self-ballasted, GU24 base compact
fluorescent lamp.
SHADE
1
Secure the mounting plate to the electrical box with two mounting plate screws.
2
Determine the wanted height or look of the fixture with the provided stems and/or chain ans assemble them by
screwing them together. All the parts may be used alone or used in combination.
3
Feed the fixture wires through the stems/chain (for chain only this may done after complete assembly).
4
Feed the fixture wires through the fixture base and tightly screw the stem assembly to the fixture base.
5
Connect the fixture ground wire to a suitable ground in accordance to local electrical codes.
6
Connect the white fixture wire (square and rigid tracer) to the neutral power line wire with a wire nut.
7
Connect the black fixture wire (round and smooth tracer) to the hot power line wire with a wire nut.
8
Align then place the fixture base onto the mounting plate studs and secure it with the two ball nuts.
9
Install the lamp by pushing the lamp pins into the large portion of the socket slots and rotate it clockwise to lock it in
place.
10
Place the shade into the shade base and secure it tightly with the shade screws.
CAUTION: Over tightening the screws may cause the glass to break resulting in injury.
2
Installer le Luminaire
1A
COFFRET ÉLECTRIQUE
1
1
FIL CHAUD
FIL NEUTRE
PLAQUE DE MONTAGE
STUD PLAQUE DE MONTAGE
8
7
6
VIS PLAQUE DE MONTAGE
BASE DE FIXATION
ÉCROU À BILLES
8
OPTION DE CHAÎNE
FIL BLANC
FIL NOIR
2
2
VIS SHADE
10
10
9
AMPOULE
Utilisez MAX 13 Watt de type
spirale auto-lesté, base GU24
lampe fluorescente compacte.
ABAT-JOUR
1
Fixez la plaque de montage à la boîte électrique avec deux vis de la plaque de montage.
2
Déterminer la hauteur désirée ou l'apparence de l'appareil avec les tiges fournies et / ou de la chaîne ans les assembler
en les vissant ensemble. L'ensemble des pièces peut être utilisé seul ou en combinaison.
3
Nourrissez les fils du luminaire à travers la tige / chaîne (la chaîne ne peut faire cela après l'assemblage complet).
4
Nourrissez les fils du luminaire à travers la base de fixation et visser l'assemblage de la tige à la base de l'appareil.
5
Connectez le fil de terre du luminaire à un terrain approprié conformément aux codes électriques locaux.
6
Connectez le fil blanc du luminaire (traceur carré et rigide) pour le fil de ligne à neutre avec un écrou de fil.
7
Branchez le fil noir (rond et mou) au fil de la ligne d'alimentation hot avec un écrou de fil.
8
Aligner puis placez l'embase de fixation sur les goujons de la plaque de montage et le fixer avec les deux écrous à
billes.
9
Installez la lampe en appuyant sur les broches de la lampe dans la grande partie des fentes prise et tourner dans le
sens horaire pour le verrouiller en place.
10
Placez l'ombre à la base de l'ombre et le fermer hermétiquement avec les vis ombre. ATTENTION: Un serrage excessif
3
Instale el Accesorio
1A
CAJA ELÉCTRICA
1
1
CABLE CALIENTE
CABLE NEUTRO
PLACA DE MONTAJE
PLACA DE MONTAJE ESPARRAGO
8
7
6
PLACA DE MONTAJE TORNILLO
FIJA BASE
BOLA TUERCA
8
CADENA DE OPCIÓN
CABLE BLANCO
CABLE NEGRO
2
2
TORNILLO DE SOMBRA
10
10
9
BOMBILLA
Utilice MAX 13 Vatios tipo espiral
auto-estabilizada, base GU24
lámpara fluorescente compacta.
SOMBRA
1
Fije la placa de montaje a la caja eléctrica con dos tornillos de la placa de montaje.
2
Determine la altura deseada o el aspecto de la lámpara con los tallos provistos y / o ans cadena ensamblarlos
atornillando entre sí. Todas las partes se pueden usar solos o en combinación.
3
Pase los cables del aparato a través de los tallos / cadena (por única cadena que puede hacer después del montaje
completo).
4
Pase los cables del aparato a través de la base de fijación y atornillar firmemente el conjunto del vástago a la base de
fijación.
5
Conecte el cable de tierra a una tierra artefacto adecuado de acuerdo a los códigos eléctricos locales.
6
Conecte el cable blanco del portalámparas (trazador cuadrado y rígido) al cable de energía de la línea neutral con un
tapón de alambre.
7
8
Conecte el cable negro del portalámparas (trazador redondo y liso) al cable de alimentación de línea caliente con un
tapón de alambre.
Alinee y coloque la base de fijación en los pernos de la placa de montaje y fíjela con los dos tornillos de bolas.
9
Instale la lámpara presionando las clavijas de la lámpara en la parte grande de las ranuras de enchufe y gire hacia la
derecha hasta que encaje en su lugar.
10
Coloque el tono a la base de sombra y asegúrelo firmemente con los tornillos de sombra. PRECAUCIÓN: Si se aprieta
demasiado los tornillos puede causar que el vidrio se rompa y causar lesiones.
7400 Linder Ave, Skokie, IL 60077
800.323.3226 - 847.626.6300
www.SeaGullLighting.com
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
4
© 2012 Sea Gull Lighting.All rights reserved.The "Sea Gull Lighting" graphic is a
registered trademark of Sea Gull Lighting. Sea Gull Lighting reserves the right to
change specifications for product improvements without notification.
A Generation Brands Company