Lithonia Lighting 11798 GM R2 Instructions / Assembly

IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
INFORMACIÓN IMPORTANTE
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES MESURES
DE SÉCURITÉ
• Fixture cannot be used with a dimmer
switch.
• This fixture is designed for indoor use
ONLY and should not be used in areas
with limited ventilation or high ambient
temperatures.
• Fixture must be connected to a nominal
120Volt, 60 Hz power source. Any other
connection voids warranty.
• Always use the same wattage and type of
lamp included or specified for the fixture.
Failure to do so will void warranty.
• This fixture is intended to be connected
to a properly installed and grounded
UL listed junction box (not provided) and
should be installed according to NEC
and local building codes.
• Luminario no se puede utilizar con un
atenuador de intensidad.
• Este luminario esta diseñado para uso
al interior SOLAMENTE y no debe ser
utilizado en áreas con ventilación
limitada ni temperaturas altas.
• Luminario debe ser conectado a una
fuente eléctrica nominal de 120
Voltios, 60 Hz. Cualquier otra conexión
invalidara la garantía.
• Siempre utilice el mismo vataje y el
tipo de lámpara incluida o specificada
para el luminario. Incumplimiento
invalidara la garantía.
• Este luminario esta destinado para ser
conectado a una caja de ensambladura
(no proporcionada) correctamente
instalada, listada UL, puesta a tierra y
debe ser instalada según códigos del
NEC y locales de construcción.
• L’appareil ne peut être utilisé sur un
gradateur d’intensité.
• Cet appareil est conçu pour un usage à
l’intérieur SEULEMENT et ne doit pas
être utilisé dans un lieu mal aéré ou
soumis à une température ambiante
élevée.
• L’appareil doit être connecté à une tension
d’alimentation nominale de 120 V, 60 Hz.
• Toujours employer une lampe du
même type et de la même puissance
que celle incluse ou spécifiée pour
l’appareil. À défaut de quoi, la
garantie sera annulée.
• Cet appareil est prévu pour un
raccordement à une boîte de jonction
homologuée UL (non fournie) installée
correctement avec mise à la terre et
doit être installé conformément aux
codes du bâtiment locaux et NEC.
WARNING: RISK OF SHOCK
Electric current can cause painful shock
or serious injury unless handled properly.
For your safety, always:
• Turn off electrical power at fuse or
circuit breaker box before wiring fixture
to the power supply.
• Turn off the power when you change
lamps or perform other maintenance.
• Ground the fixture to avoid potential
electric shocks and to ensure reliable
starting.
• Double-check all connections to be
sure they are tight and correct.
This fixture is designed for use in a circuit
protected by a fuse or circuit breaker and
to be installed in accordance with national
and local electrical codes. If you are unsure
about your wiring, consult a qualified
electrician or local electrical inspector, and
check your local electrical code.
WARNING: RISK OF INJURY
ADVERTENCIA:
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
La corriente eléctrica de su casa puede
causarle una descarga eléctrica dolorosa
o una lesión seria a menos que se use
adecuadamente. Para su seguridad,
siempre recuerde lo siguiente:
• Desconecte la corriente eléctrica en
la caja de fusibles o de cortacircuito
antes de instalar la luminaria.
• Desconecte la corriente eléctrica
cada vez que cambie las lámparas
o para darle mantenimiento en el
futuro.
• Conecte a tierra la luminaria para
evitar posible descarga eléctrica y
asegurar que funcione
aecuadamente.
• Revise dos veces todas las
conexiones para asegurarse que
estén bien apretadas y
correctamente instaladas.
• Some metal parts in the fixture may have
sharp edges. To prevent cuts and
scrapes, wear gloves when handling
the parts.
• Account for small parts and destroy
packing material, as these may be
hazardous to children.
Esta luminaria está diseñada para ser
usada en un circuito protegido por un fusible o cortacircuitos e instalada de acuerdo
con los códigos de electricidad locales. Si
no está seguro de su alambrado, consulte
con un electricista calificado o al inspector
de electricidad local y verifique su código
de electricidad local.
CAUTION: RISK OF FIRE
ADVERTENCIA:
RIESGO DE LESIÓN
• Algnas partes de metal de esta luminaria
Minimum 90° C supply conductors.
pueden tener bordes muy afilados. Para
prevenir cortaduras y raspaduras, use
guantes al instalar las piezas.
• Recoja todas las piezas pequeñas
sobrantes y destruyalas junto con el
material de embalaje,ya que éstos
pueden ser peligrosos a los niños.
PRECAUCIÓN: RIESGO DE FUEGO
Conductores de suministrode mínimo de 90° C.
Page 3
GUIDE DÉTAILLÉ
Cet appareil est conçu pour installation sur une boîte de
jonction de 4 po.
7. Pour installer les lampes Circline, brancher les
connecteurs dans la prise de la lampe. Placer la
lampe T9 de 22 W (9) sur les pinces de lampe internes et
pousser délicatement la lampe sur la troisième pince tout
en la tirant légèrement vers l’arrière. Placer la lampe T9
de 32 W (8) sur les deux pinces externes et répéter la
procédure.
L’aide d’une autre personne peut être nécessaire pour
exécuter l’étape 4.
8. Rétablir le courant au fusible ou au disjoncteur et
vérifier le fonctionnement des lampes.
NOTES IMPORTANTES :
AVERTISSEMENT:
DANGER DE CHOC ÉLECTRIQUE
Afin d’éviter les blessures causées par une
décharge électrique, il faut prendre les précautions suivantes avant d’installer un luminaire:
• Couper le courant au boîtier
disjoncteurs ou à fusibles avant
l’installation.
• Toujours couper le courant pour le
changement des lampes ou
l’entretien.
• Effectuer la mise à la terre du
luminaire pour éviter tout choc
électrique éventuel et assurer
l’allumage.
• Toujours vérifier les connexions afin
qu’elles soient adéquates et solides.
Cet appareil est destiné à un circuit d’alimentation protégé par un fusible ou un disjoncteur. Il doit être installé selon le code
de l’électricité applicable. En cas de doutes, faire appel à un électricien ou un inspecteur en électricité, et vérifier le code de
l’électricité en vigueur.
AVERTISSEMENT:
DANGER DE COUPURES
• Certaines pièces de métal pourraient
présenter des rebords coupants, pour
éviter toute blessure, porter des gants
lorsqu’on manipule le luminaire.
• Garder les petites pièces hors de la
portée des enfants et détruire le matériel
d’ emballage.
Veuillez lire attentivement toutes les consignes de
sécurité importantes de la page 3.
1. Retirer les composants et tout emballage de pièces.
S’assurer que toutes les pièces sont incluses. Voir la
page 2.
9. Placer une rondelle de caoutchouc (7) sur chacune des
3 vis qui dépassent au bas des raccords filetés installés
précédemment. Voir la fig. 1.
NOTE : Couper le courant électrique au fusible ou au
disjoncteur !
10. Aligner les trois trous de l’anneau en verre (10) sur les
trois filetages et tenir le verre appuyé aux rondelles en
caoutchouc. Installer une autre rondelle de caoutchouc sur
les filetages et fixer à l’aide des trois écrous-entretoises
(11). Voir la fig. 1.
2.Visser deux vis cal. 8- 32 x 1-1/2 po (1) environ ¾ po
dans les trous à 3-1/2 po l’un de l’autre sur la boîte de
jonction. Voir la fig. 2.
3. Dévisser le faîteau (14), enlever les rondelles en
silicone (12) l’écrou-entretoise (11), les rondelles en
caoutchouc (7) et le raccord fileté (6) des trois montages. Réassembler ensuite en insérant chaque vis (3) à
travers une rondelle de blocage (4) et un des trois trous
extérieurs à l’arrière du plateau (5). Visser le raccord (6)
sur la vis par le dessous du plateau pour fixer en place.
Répéter jusqu’à ce que les trois vis soient installées. Voir
la fig. 1.
Flush Mount [(1) 22W & (1) 32W/3500K T9 Circline Lamp]
Montaje Empotrado [Lámparas Circular T9 de 3500K (1) de 22W y (1) de 32W]
Pour Montage Affleuré [Pour 2 lampes Circline T9, 3 500K (1) 22 W et (1) 32 W]
Family of Products
Familia de Productos
Gamme de produits
12. Placer le bord du diffuseur en verre (13) appuyé aux
rondelles en silicone sous les deux faîteaux. Installer la
dernière rondelle en silicone, tenir avec le diffuseur et fixer à
l’aide du faîteau qui reste. Serrer tous les faîteaux. Voir la
fig. 3.
Guide de dépannage :
En cas d’un fonctionnement inadéquat de cet appareil, suivre le guide cidessous pour établir le diagnostic et corriger le problème
„ Confirmer l’emploi des bonnes lampes.
„ S’assurer que la lampe est bien insérer dans la douille.
„ Remplacer toute lampe défectueuse.
„ Vérifier que l’appareil est raccordé correctement.
„ Vérifier que la mise à la terre de l’appareil est correcte.
„ Vérifier que la tension à l’appareil est suffisante.
POUR ASSURER UN BON RACCORDEMENT, METTRE LE
CAPUCHON SUR LES FILS ET TOURNER DANS LE SENS
DE ROTATION HORAIRE JUSQU’À CE QUE LA
CONNEXION SOIT SOLIDE.
Pour toute autre assistance, veuillez contacter nos services de support technique :
Consumer Products Technical Support : (800) 748-5070
6. Placer les fentes en trou de serrure du plateau audessus des têtes de vis déjà installées dans la boîte de
jonction. Tourner le plateau dans le sens de rotation
horaire et serrer les vis pour fixer le plateau au plafond.
MELOE™ FLUSH
11. Installer une rondelle en silicone (12) et un faîteau (14)
sur deux des trois filetages qui restent. NE PAS SERRER À
FOND. Voir la fig. 1.
4. L’électricité étant coupée, tenir solidement le plateau
(5) et connecter le fil de mise à la terre vert de
l’appareil au fil de mise à la terre en cuivre nu de la boîte
de jonction à l’aide du capuchon de connexion (2) fourni.
(Si le câblage de la maison ne comporte pas de fil de
mise à la terre, vérifier votre code d’électricité local et
suivre les méthodes de mise à la terre approuvées.) Voir
la fig. 2.
5. Employer un capuchon de connexion pour connecter
le fil noir de l’appareil au fil noir de l’alimentation et le
fil blanc de l’appareil au fil blanc de l’alimentation. Voir la
fig. 2.
INSTALLATION INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES DE INSTALACION / DIRECTIVES D’INSTALLATION
Meloe Pendant
Meloe Colgante
Meloe Suspension
Model Number / Número de Model / Numéro des modèle
11798 GM
L’installation d’un ballast de rechange doit être effectuée par un électricien
compétent.
Pour le nettoyage, essuyer l’appareil à l’aide d’un linge doux. Nettoyer
le diffuseur en verre avec un savon doux et de l’eau. Ne pas employer
de produits abrasifs tels que les tampons ou poudres à récurer, la laine
d’acier ou les papiers abrasifs.
Pour la disponibilité des pièces de rechange, contacter le soutien
technique ou visiter lightahome.com.
Visit lightahome.com to find complementary fixtures and much more.
• Customer Support
• Energy Saving Tips
MISE EN GARDE : RISQUE D’INCENDIE
Consumer Products/Acuity Lighting Group, Inc.
One Lithonia Way, Conyers, GA 30012
www.lightahome.com
www.lithonia.com
Les fils d’alimentation doivent convener pour
90° C.
Page 6
Protect yourself. Before installing,
read these instructions carefully and
save them for future reference.
Date Installed:________________
• Our Complete Product Catalog
• Product Specifications
Protéjase. Antes de instalar, lea estas
instrucciones cuidadosamente
y guárdelas para futura referencia.
Fecha Instalada:________________
Page 1
• Product Instruction Sheets
• Glossary of Lighting Terms
Pour votre propre protection. Avant de procéder à
l’installation, veuillez lire attentivement ces directives
et les conserver pour référence ultérieure.
Date de l’installation :________________
U212143T_Rev. B
INSTALLATION FIGURES
FIGURES D’INSTALLATION
FIGURAS DE LA INSTALACIÓN
REQUIRED TOOLS
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
OUTILS REQUIS
STEP-BY-STEP
INSTALLATION INSTRUCTIONS
- ENGLISH GUIDE
IMPORTANT NOTES:
Figure 1
Read and understand “Important Safety Instructions” noted
on Page 3.
This fixture is designed to be mounted to a 4" Junction Box.
1
The assistance of another person may be required to safely
complete Step 4.
2
3
FIXTURE PARTS LIST
1. Remove fixture components and parts pack(s). Check
that all parts are included. See Page 2.
4
Description
Quantity
1) Screws #8-32 x 1-1/2"* ........................................... 2
2) Wirenuts* .................................................................. 3
3) Screws #8-32 x 1-1/4"* ........................................... 3
4) Lock Washer* ........................................................... 3
5) Pan ........................................................................... 1
6) Threaded Coupling* ................................................ 3
7) Rubber Washer* ...................................................... 6
8) FC12 T9 (32W) Lamp .............................................. 1
9) FC8 T9 (22W) Lamp ................................................ 1
10) Glass Ring ............................................................... 1
11) Spacer Nut* .............................................................. 3
12) Silicone Washer* ...................................................... 3
13) Glass Diffuser .......................................................... 1
14) FInial Nut* ................................................................ 3
9
5
8
11. Install a Silicone Washer (12) and Finial Nut (14) on
two of the three remaining screw threads. DO NOT
TIGHTEN ALL THE WAY. See Fig 1.
12. Place the edge of the Glass Diffuser (13) against the
Silicone Washers and under the two Finial Nuts. Install
the last Silicone washer, hold it in place with the Diffuser
and secure it with the remaining Finial Nut. Tighten all
Finials. See Fig 3.
WIRING AND FIXTURE OPERATION CAUTION:
Connect fixture to supply wires rated for at least 90°C
(194°F). Do not use fixture on dimming circuits.
2. Thread two #8- 32 x 1-1/2" Screws (1) about ¾” into holes
that are 3-1/2" apart on junction box. See Figure 2.
6
7
3. Unscrew the Final Nut (14), Silicone Washers (12) Spacer
Nut (11), Rubber Washers (7) and Threaded Coupling (6)
on all three assemblies. Then reassemble by inserting
Screw (3) through Lock Washer (4) and inserting through the
outer holes on the backside of the Pan (5). Thread Coupling
(6) on Screw from bottom side of the Pan to secure. Repeat
until the three Screws are assembled. See Fig. 1.
10
Lamps & Mounting Hardware
Included
7
11
LISTA DE EMBALAJE
12
Descripción
Cantidad
1) Tornillo #8-32 x 1 ½” * ............................................. 2
2) Conectores de Rocas * .......................................... 3
3) Tornillo #8-32 x 1 ¼” * ............................................ 3
4) Arandela Dentada * ................................................ 3
5) Base de la luminaria ................................................ 1
6) Acoplador Roscado * .............................................. 3
7) Arandela de Caucho * ............................................. 6
8) FC12 T9 (32W) Lampara ........................................ 1
9) FC8 T9 (22W) Lampara .......................................... 1
10) Anillo de Cristal ....................................................... 2
11) Tuerca Espaciadora* ............................................... 3
12) Arandela Silicón * .................................................... 3
13) Difusor de Cristal ..................................................... 1
14) Tuerca de Florón * ................................................... 3
4. With the power turned off, hold the Pan (5) firmly and
connect the green ground wire from the fixture to the bare
copper ground wire from the junction box with the Wirenut
(2) provided. (If house wiring does not include a ground wire,
consult your electrical code for approved grounding meth
ods.) See Fig. 2.
NOTE: For proper connection, place wirenut over wires,
twist clockwise until tight.
14
13
Lámparas y Herraje para Montaje
Incluidas
3
4
LISTE DES PIECES
6
6. Place the keyholes in the pan over the heads of the
screws previously installed in the junction box. Rotate the
Pan counterclockwise, and tighten the Screws to secure the
Pan against the ceiling.
7. To install circline Lamps, plug power connectors into the
Lamp power receptacle. Position the 22W T9 Lamp (9) over
the inner lamp clips and gently push Lamp over the third clip
while pulling the clip slightly back. Position the 32W T9 Lamp
(8) over two outer clips and repeat process.
7
1
12
If further assistance is required, contact:
Consumer Products Technical Support at: (800) 748-5070
To clean, wipe fixture with a soft cloth. Clean diffuser with a
mild soap and water. Do not use abrasive materials such as
scouring pads or powders, steel wool or abrasive paper.
5. Use Wirenut to connect black fixture wire to the black
power supply wire(s) and white fixture wire to the white
supply wire(s). See Fig. 2.
5
Trouble Shooting Guide
If this fixture fails to operate properly, use the guide below to
diagnose and correct the problem.
„
Verify that correct lamp is used.
„
Make sure lamp is properly seated in socket.
„
Replace defective lamp(s).
„
Verify that fixture is wired properly.
„
Verify that fixture is grounded correctly.
„
The line voltage at the fixture is correct.
For availability of replacement parts contact Technical
Support or visit:
Learn to light your home like a pro!
2
14
8. Turn on electricity at fuse or circuit breaker box and
verify success of lamp operation.
11
*Compris dans les sacs d’emballage
Figure 2
Page 2
NOTAS IMPORTANTES:
Lea y entienda “Instrucciones Importantes de Seguridad”
notado en la Página 3.
Este luminario esta diseñado para montaje a una 4" Caja de
Ensambladura de 4".
Puede que necesite la asistencia de otra persona completar
seguramente el Paso 4.
1. Remueva los componentes del luminario y el(los)
paquete (paquetes) de piezas. Compruebe que todas
piezas estén incluidas. Vea Página 2.
NOTA: ¡Apague la electricidad en la caja de cortacircuitos!
CUIDADO EN EL ALAMBRADO Y OPERACION DEL
LUMINARIO:
Conecte luminario a alambres de suministro de electricidad
clasificados a por lo menos 90°C (194°F). No use el
luminario en circuitos con atenuador de intensidad. No deje
los alambres expuestos.
2. Rosque dos Tornillos #8- 32 x1-1/2" (1) acerca de ¾” en
los agujeros que se encuentran a 3-1/2" aparte en caja
de ensambladura. Vea la Figura 2.
3. Desenrosque la Tuerca Finial (14), Arandelas de Silicona
(12) Tuerca Espaciadora (11), Arandelas de Caucho (7) y
Acoplador Roscado (6) en los tres ensamblajes. Entonces
vuelva a ensamblar metiendo el Tornillo (3) a través por
Arandela de Cierre (4) y insertándolo por los agujeros
exteriores en el la parte trasera de la Carcasa (5). Rosque el
Acoplador (6) en el Tornillo de la parte inferior de la Carcasa
para asegurar. Repita hasta que los tres Tornillos estén
montados. Vea Fig. 1.
Ballast replacement must be done by a qualified electrician.
*Contenido en el Paquete de Piezas
Lampes et Quincaillerie de Montage
Incluses
10. Align the three holes in the Glass Ring (10) with the
screw threads and hold the glass against the Rubber
Washers. Install another Rubber Washer over the threads
and secure in place with three Spacer Nuts (11).
See Fig 1.
NOTE: Turn off power on circuit breaker box!
*Contained in Part Packs
Description
Quantité
1) Vis #8-32 x 1½ po * .................................................. 2
2) Capuchons de connexion * ...................................... 3
3) Vis #8-32 x 1¼ po * ................................................. 3
4) Rondelle de blocage * .............................................. 3
5) Cadre ....................................................................... 1
6) Raccord fileté * ......................................................... 3
7) Rondelle de caoutchouc * ....................................... 6
8) FC12 T9 (32W) Lampe ............................................ 1
9) FC8 T9 (22W) Lampe .............................................. 1
10) Anneau de retenue du verre .................................... 1
11) Écrou d’espacement * .............................................. 3
12) Silicone Rondelle * ................................................... 3
13) Diffuseur en verre ..................................................... 1
14) Écrou du faîteau * ..................................................... 3
9. Place Rubber Washers (7) on each of the three
Screws extending down from the Threaded Couplings
previously installed. See Fig 1.
GUÍA DE PASO-A-PASO
13
4. Con la electricidad apagada, sostenga la Carcasa (5)
firmemente y conecte el alambre verde de toma a tierra
del luminario al alambre de cobre descubierto de toma a
tierra de la caja de ensambladura con el Capuchón de
Alambres (2) proporcionado. (Si alambrado de casa no
incluye un cable de toma a tierra, consulte su código
eléctrico local para métodos aprobados de hacer tierra.) Vea
Fig. 2.
NOTA:
PARA UNA CONEXIÓN APROPIADA, COLOQUE UN
CAPUCHÓN DE ALAMBRES SOBRE LOS ALAMBRES, GIRE
HACIA SU DERECHA HASTA QUE QUEDE APRETADO.
5. Use Capuchón de Alambres para conectar alambre negro
del luminario al(los) alambre(s) negro(s) de suministro
de electricidad y el alambre blanco del luminario al(los)
alambre(s) blanco(s) de suministro de electricidad. Vea Fig.
2.
6. Coloque los “keyholes” en la carcasa sobre las cabezas
de los tornillos instalados previamente en la caja de
ensambladura. Gire la Carcasa hacia la izquierda, y apriete
los Tornillos para asegurar la Carcasa contra el techo.
Figure 3
Page 4
Page 5
7. Para instalar Lámparas circulares, enchufe los
conectores de suministro en el receptáculo
suministro de la Lámpara. Coloque la Lámpara T9
de 22W (9) sobre las grapas interiores de la lámpara
y suavemente empuje la Lámpara sobre la tercera
grapa mientras este tirando la grapa hacia atrás
levemente. Coloque la Lámpara T9 de 32W (8) sobre
las dos grapas exteriores y repita el proceso.
8. Encienda la electricidad en caja de fusible o
cortacircuitos y verifique éxito de la operación de
lámpara.
9. Coloque las Arandelas de Caucho (7) en cada uno
de los tres Tornillos que extienden hacia abajo de
los Acopladores previamente instalados. Vea Fig. 1.
10. Alinee los tres agujeros en el Anillo de Cristal (10)
con las roscas de tornillo y sostenga el cristal contra
las Arandelas de Caucho. Instale otra Arandela de
Caucho sobre las roscas y asegure en el lugar con
tres Tuerca Espaciadora (11). Vea Fig. 1.
11. Instale una Arandela de Silicona (12) y Tuerca
Finial (14) en dos de las tres roscas restantes del
tornillo. NO APRIETE COMPLETAMENTE. Vea Fig. 1.
12. Coloque el borde del Difusor de Cristal (13) contra
las Arandelas de Silicona y debajo de las dos
Tuercas Finial. Instale la última Arandela de Silicona,
sosténgala en posición con el Difusor y lo asegúrela
con la Tuerca Finial restante. Apriete todos los Finials.
Vea Fig. 3.
Guía de Localización de Averías
Si este luminario falla de operar apropiadamente, use la
siguiente guía para diagnosticar y corregir el problema.
„ Verifique que la Lámpara usada es la correcta.
„ Asegure que la lámpara este asentada
correctamente en el enchufe.
„ Reemplace la(s) lámpara(s) defectiva(s)
„ Verifique que el luminario este alambrado apropiadamente.
„ Verifique que el luminario este conectado tierra
correctamente.
„ El voltaje de la línea en el luminario este correcto
Si requere ayuda adicional, contacte:
Consumer Products Technical Support al: (800) 748-5070
Reemplazo del Balastro tiene que ser hecho por un
electricista calificado.
Para limpiar, limpie el luminario con un paño suave.
Limpie el difusor de cristal con un jabón suave y agua. No
use materiales abrasivos como cojines del fregado o
polvos, virutas de acero o papel abrasivo.
Para disponibilidad de piezas de repuesto póngase en
contacto con Soporte Técnico o visite lightahome.com.