Sea Gull Lighting 69251BLE-962 Installation Guide

Care and Cleaning
Entretien et Nettoyage
To clean, wipe fixture with a soft cloth. Clean glass with a
mild soap. Do not use abrasive materials such as scouring
pads or powders,steel wool or abrasive paper.
Nettoyer le luminaire en l’essuyant avec un chiffon doux.
Utiliser un savon doux pour le verre. Ne pas utiliser de
matières ou substances abrasives telles que tampons ou
poudres à récurer, paille de fer ou papier de verre.
Customer Care Center
800-347-5483
SeaGullLighting.com
Warranty
Sea Gull Lighting fixtures and components, when properly installed and under normal conditions of use, are warranted to be free
from defects in materials and workmanship for one year from date of sale. ENERGY STAR® labeled products are warranted for
two years. Sea Gull Lighting at its sole option will repair or replace, F.O.B. Factory, freight prepaid, any Sea Gull Lighting product
defective in materials or workmanship. Such replacement is the exclusive remedy against Sea Gull Lighting should any of the
products delivered prove defective. Invoices for labor charges and/or charge backs for labor will be denied unless prior written
approval is given.
Any modification to a Sea Gull Lighting product not made at the factory will void the UL or ETL listing as well as the
Sea Gull Lighting warranty policy.
To register your fixture, please visit our website: SeaGullLighting.com
To register your fixture, please visit our website:
SeaGullLighting.com
Garantie
A la condition d’un montage et d’une utilisation dans les normes, les Luminaires et pièces Sea Gull Lighting sont garantis sans
défauts des matériaux et dans leur fabrication pour une durée d’un an à compter de la date d’achat. Les produits labellisés
ENERGY STAR® sont garantis pour deux ans. A sa seule discrétion, Sea Gull Lighting réparera ou remplacera tout produit Sea
Gull Lighting défectueux dans ses matériaux ou dans sa fabrication, F.O.B. Usine fret payé d’avant. Un remplacement selon ces
conditions est l’unique recours à l’encontre de Sea Gull Lighting dans le cas où les produits livrés se révèlent défectueux. Toute
facture concernant des frais de main d’oeuvre et/ou toute demande de remboursement de main d’oeuvre sera rejetée à moins
qu’un accord écrit ait été consenti au préalable.
Toute modification non effectuée par l’usine d’un produit Sea Gull Lighting conduira à l’annulation des enregistrements UL ou
ETL ainsi que du contrat de garantie Sea Gull Lighting.
Pour enregistrer votre luminaire, veuillez consulter notre site web : SeaGullLighting.com
HC-1729FB 072110
Please record for future reference:
Item Number
Date Purchased
NEED HELP?
STOP
¿NECESITA AYUDA?
AVEZ-VOUS BESOIN D’AIDE?
ALTO
Please do not return this product to the store.
Por favor no devuelva este producto a la tienda.
Prière de ne pas retourner ce produit au magasin.
If you need installation
assistance, replacement parts,
or have questions regarding
our warranty, please call our
customer care center:
Si necesita asistencia en la
instalación, piezas de repuesto, o
tiene preguntas acerca de nuestra
garantía, por favor llame a nuestro
centro de servicio al cliente:
Si vous avez besoin de pièces de
rechange, d ’aide pur l’installation ou
si vous avez des questions concernant
notre garantie, veuillez appeler nos
conseillers en produits au :
1-800-347-5483
For Chain Hung
For Flush Mount
A. Mounting Bar
Barre De Montage
K. Chain
Chaîne
B. Nut
Ecrou
L. Bottom Ring Assembly
Assemblage de Anneau
Inférieure
C. Nipple
Téton
D. Green Grounding Screw
Vis Verte Fil de Terre
A
A
B
D
B
I
C
E. Ground Wire
Fil de Terre
D
E
E
L
G
F. Screw Collar Ring
Anneau du Plot de Vis
G
G. Canopy
Verrière
H
O
F
H. Screw Collar
Plot de Vis
K
I. Mounting Screws
Vis De Montage
N
P
J. Center Pipe
Chaîne
M. Diffuser
Diffuseur
N. Fixture Loop
Boucle du Luminaire
O. Cap Nuts
Ecrous Borgnes
P. Flush Mount Canopy
Verrière de Plafonnier
Outlet Box*
Boîte de Prise de Courant*
Wire Connectors*
Connecteurs Câble*
Outlet Box Screws*
Vis Boîte de Prise de Courant*
Carefully remove the fixture from the carton and check that all parts
are included, as shown in figure 1. Be careful not to misplace any of the
screws or parts which are needed to install this fixture.
Note: use cable release button to shorten or lengthen arms.
Installation
Important: do not attach fixture directly to outlet box.
For Flush Mount (if applicable)
B. Use a listed wire connector to connect the fixture common wire
(white wire, or square and rigid) to the supply common wire.
C. Gently try to remove the wires from the connector. If you can
remove the wires, carefully re-do the wiring connection.
2. Grounding Instructions: Connect the supply ground wire, fixture
ground wire, and mounting bar ground wire (pre attached) using the
supplied wiring connector. Gently try to remove the wires from the
connector. If you can remove the wires, carefully re-do the wiring
connection.
1. Feed fixture wires from center pipe (J) through flush mount canopy (P).
Secure in place with lock washer and nut (B).
Final Assembly
For Chain Hung
For Chain Hung
1. Secure mounting bar (A) to outlet box with outlet box screws (not
supplied). Thread nut (B) on nipple (C) so that 3 threads are exposed
above nut (B). Thread nipple (C) into mounting bar (A) and secure with
nut (B). Attach screw collar (H) to nipple (C).
2. Using 2 pairs of pliers, open one link of chain (K) and connect it to the
fixture loop (M) at the top of the fixture.
3. Slide the screw collar ring (F) and canopy (G), in that order, over chain
(K). Open one link on the other end of the chain (K) and attach it to
the screw collar (H) which has been mounted to the ceiling nipple (C).
BE SURE TO CLOSE ALL CHAIN LINKS COMPLETELY.
For Flush Mount
1. Thread fixture mounting screws (I) in through top of mounting bar (A)
Make sure no bare wires can be seen outside wire connectors.
1. After wires are connected, tuck them carefully inside outlet box and
then raise the canopy (G) against ceiling and thread the screw collar
ring (F) to the screw collar (H).
For Flush Mount
1. After wires are connected, tuck them carefully inside outlet box. Raise
the canopy (P) to the ceiling allowing for mounting screws (I) to
protrude through holes in canopy (P). Secure in place by threading cap
nuts (O) onto mounting screws (I).
2. Install self ballasted lamps (Q) by gently twisiting into socket (R).
3. Place diffuser (M) into bottom ring assembly (L). Raise diffuser (M) and
ring assembly (L) to fixture and secure with cap nuts (O).
(raised side is on top, as illustrated). Run mounting screws (I) all the
way down to the heads. Secure mounting bar (A) to outlet box with
outlet box screws (not supplied).
Fixtures With A One Piece Lamp /
Ballast Combination
J
Before You Begin
Wiring
1. A. Use a listed wire connector to connect the fixture hot wire (black
wire, or round and smooth tracer) to the supply hot wire.
Luminaire Combinaison Lampe / Ballast
Q. Self Ballasted Lamp
Lampe A Ballast Intégré
Q
R. Socket
Douille
L
O
R
M
Figure 1
Le Schéma 1
•
•
•
•
•
•
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Helpful Tools / Outils Utiles
•
•
•
•
•
Sortez l’appareil de la boîte avec précaution et vérifiez si toutes les pièces
indiquées aux Figure 1 sont incluses. Faites attention de ne pas perdre
des vis ou des pièces qui sont nécessaires à l’installation de l’appareil
d’éclairage. REMARQUE : n’utiliser bouton de déverrouillage par câble
pour raccourcir ou se prolonger des bras.
Mark means lamp contains mercury.
Follow disposal laws. See www.lamprecycle.org
Montage
Le marquage indique que la lampe contient du mercure.
Respecter les lois concernant l’élimination des déchets. Veuillez
consulter le site www.lamprecycle.org
Pour Montage Plafonnier (Le cas échéant)
IMPORTANT
SAFETY INSTRUCTIONS CONSIGNES
DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Be sure the electricity to the system you are working on is turned off;
• S’assurer que le courant du réseau électrique sur lequel vous travaillez
either the fuse removed or the circuit breaker set at off.
Use of other manufacturers components will void warranty, listing
and create a potential safety hazard.
If you are unclear as to how to proceed, contact a qualified electrician.
You don’t need special tools to install this fixture.
Be sure to follow the steps in the order given.
Read instructions carefully.
Warning: risk of fire. Most dwellings built before 1985 have supply
wire rated 60° C. Consult a qualified electrician before installing. For
supply connections, use wire suitable for at least 90° C.
Before You Begin
est coupé ; retirer le fusible ou couper le disjoncteur.
L’utilisation de pièces d’autres fabricants entraînera l’annulation de la
garantie, de l’enregistrement et vous exposera à un risque potentiel.
Si la marche à suivre vous semble confuse, veuillez contacter un
électricien qualifié.
Vous n’avez pas besoin d’outils spécifiques pour monter cette lampe.
Assurez-vous de bien respecter l’ordre des étapes à suivre.
Veuillez lire les instructions attentivement.
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Important: ne pas relier le luminaire directement à la boîte de prise de
courant.
1. Passer les câbles de l’appareil dans le fourreau (J) et par le couvercle
encastré (P). Fixer en place à l’aide rondelle frein et l’écrou (B).
Montage pour la Suspension à Chaîne
1. Fixer la barre de montage (A) à la boîte de prise de courant à l’aide des
vis pour la boîte de prise de courant (non fournis). Visser l’écrou (B) sur
le téton (C) jusqu’à ce que 3 filetages soient apparents au-dessus de
l’écrou (B). Visser le téton (C) dans la barre de montage (A) et fixer à
l’aide de l’écrou (B). Visser le plot de vis (H) au téton (C).
2. A l’aide de 2 paires de pinces ou de tenailles, ouvrir un maillon de
la chaîne (K) et le relier à la boucle du luminaire (M) au sommet du
luminaire.
3. Glisser l’anneau du plot à vis (F) et la verrière (G), dans cet ordre, sur
la chaîne (K). Ouvrir un maillon à l’autre extrémité de la chaîne (K) et
le fixer au plot de vis (H) fixé au téton (C). S’assurer de bien fermer les
maillons de la chaîne.
Pour Montage Plafonnier
1. Visser les vis de montage du luminaire (B) dans la partie supérieure
de la barre de suspension (A) (la partie surélevée est dans la partie
supérieure, comme illustré). Insérer les vis de montage (I) jusqu’à leurs
têtes. Fixer la barre de montage (A) à la boîte de prise de courant à
l’aide des vis pour la boîte de prise de courant (non fournis).
d’alimentation sous tension.
B. Utiliser un connecteur à torsader listé pour relier le câble hors
tension du luminaire (câble blanc, ou carré et rigide) au câble
d’alimentation hors tension.
C. Essayer délicatement de retirer les câbles des connecteurs. Si vous
parvenez à retirer les câbles, recommencer la connexion des câbles
avec précaution.
2. Consignes de Mise à Terre : relier le fil d’alimentation de terre, le fil
de terre du luminaire, et le fil de terre de la barre de montage (pré
attaché) à l’aide du connecteur fourni. Essayer délicatement de retirer
les câbles des connecteurs. Si vous parvenez à retirer les câbles,
recommencer la connexion des câbles avec précaution.
Assemblage Final
S’assurer qu’aucun câble nu n’est pas à l’extérieur des connecteurs.
Montage pour la Suspension à Chaîne
1. Une fois les câbles reliés, les placer soigneusement à l’intérieur de la
boîte de prise de courant. Hisser la verrière (G) au plafond et visser
l’anneau du plot de vis (F) au plot de vis (H).
Pour Montage Plafonnier
1. Une fois les câbles reliés, les placer soigneusement à l’intérieur de
la boîte de prise de courant, puis hisser la verrière (P) au plafond au
plafond de sorte que les vis de montage (I) dépassent des trous de la
verrière (P). Fixer en place en vissant les écrous borgnes (O) sur les vis
de montages (I).
2. Monter les lampes a ballast intégré (Q) en vissant délicatement dans
la douille (R).
3. Placer le diffuseur (M) dans la assemblage de la anneau Inférieure
(L). Hisser le diffuser (M) et la assemblage de la anneau Inférieure (L)
jusqu’au et fixer à l’aide des ecrous borgnes (O).
Câblage
1. A. Utiliser un connecteur à torsader listé pour relier le câblesous
tension du luminaire (câble noir, ou rond et mou) au câble
HC-1729FB 072110