Sea Gull Lighting 61575-962 Installation Guide

Care and Cleaning
Entretien et Nettoyage
To clean, wipe fixture with a soft cloth. Clean glass with a
mild soap. Do not use abrasive materials such as scouring
pads or powders,steel wool or abrasive paper.
Nettoyer le luminaire en l’essuyant avec un chiffon doux.
Utiliser un savon doux pour le verre. Ne pas utiliser de
matières ou substances abrasives telles que tampons ou
poudres à récurer, paille de fer ou papier de verre.
Customer Care Center
800-347-5483
SeaGullLighting.com
Warranty
Sea Gull Lighting fixtures and components, when properly installed and under normal conditions of use, are warranted to be free
from defects in materials and workmanship for one year from date of sale. ENERGY STAR® labeled products are warranted for
two years. Sea Gull Lighting at its sole option will repair or replace, F.O.B. Factory, freight prepaid, any Sea Gull Lighting product
defective in materials or workmanship. Such replacement is the exclusive remedy against Sea Gull Lighting should any of the
products delivered prove defective. Invoices for labor charges and/or charge backs for labor will be denied unless prior written
approval is given.
Any modification to a Sea Gull Lighting product not made at the factory will void the UL or ETL listing as well as the
Sea Gull Lighting warranty policy.
To register your fixture, please visit our website: SeaGullLighting.com
To register your fixture, please visit our website:
SeaGullLighting.com
Garantie
A la condition d’un montage et d’une utilisation dans les normes, les Luminaires et pièces Sea Gull Lighting sont garantis sans
défauts des matériaux et dans leur fabrication pour une durée d’un an à compter de la date d’achat. Les produits labellisés
ENERGY STAR® sont garantis pour deux ans. A sa seule discrétion, Sea Gull Lighting réparera ou remplacera tout produit Sea
Gull Lighting défectueux dans ses matériaux ou dans sa fabrication, F.O.B. Usine fret payé d’avant. Un remplacement selon ces
conditions est l’unique recours à l’encontre de Sea Gull Lighting dans le cas où les produits livrés se révèlent défectueux. Toute
facture concernant des frais de main d’oeuvre et/ou toute demande de remboursement de main d’oeuvre sera rejetée à moins
qu’un accord écrit ait été consenti au préalable.
Toute modification non effectuée par l’usine d’un produit Sea Gull Lighting conduira à l’annulation des enregistrements UL ou
ETL ainsi que du contrat de garantie Sea Gull Lighting.
Pour enregistrer votre luminaire, veuillez consulter notre site web : SeaGullLighting.com
HC-1476FB 111309
Please record for future reference:
Item Number
Date Purchased
NEED HELP?
STOP
¿NECESITA AYUDA?
AVEZ-VOUS BESOIN D’AIDE?
ALTO
Please do not return this product to the store.
Por favor no devuelva este producto a la tienda.
Prière de ne pas retourner ce produit au magasin.
If you need installation
assistance, replacement parts,
or have questions regarding
our warranty, please call our
customer care center:
Si necesita asistencia en la
instalación, piezas de repuesto, o
tiene preguntas acerca de nuestra
garantía, por favor llame a nuestro
centro de servicio al cliente:
Si vous avez besoin de pièces de
rechange, d ’aide pur l’installation ou
si vous avez des questions concernant
notre garantie, veuillez appeler nos
conseillers en produits au :
1-800-347-5483
Safety Instructions
4.
B. Swivel Joint
Coude Pivotant
•
5.
C. Nut
Ecrou
•
A. Mounting Bar
Barre De Montage
For Stem Mount
For Chain Mount
Pour le support de tige
•
Pour le support à chaîne
•
•
•
•
D. Green Grounding Screw
Vis Verte Fil de Terre
E. Rod Assembly
L’assemblage De La Tige
A
F. Canopy
Verrière
G. Nipple
Téton
H. Canopy Ring
Anneau de la Verrière
C
A
C
D
G
F
B
H
Carefully remove the fixture from the carton and check that all parts
are included, as shown in figure 1. Be careful not to misplace any of
the screws or parts which are needed to install this fixture.
F
I
E
K. Retaining Ring
Bague de Retenue
Outlet Box*
Boîte de Prise de Courant*
Wire Connectors*
Connecteurs Câble*
E
Installation
Important: do not attach fixture directly to outlet box without using
mounting bar.
1. Secure mounting bar (A) to outlet box using outlet box screws
(not supplied). Thread nipple (G) to mounting bar (A) so
five threads are exposed and secure by tightening nut (C) to
mounting bar (A). Thread swivel joint (B) to nipple (G).
2. Assemble rod assembly (E) by threading desired amount of rods
together.
3. Feed the fixture wire from the socket assembly, through the rod
assembly (E) and thread rod assembly (E) into socket assembly.
If using optional chain, thread coupling at one end of chain into
rod assembly (E) or socket assembly.
H
I. Chain
Chaîne
J. Shade
L’abat-Jour
Consignes de Sécurité
•
•
*not included
non fourni
•
•
Note: This fixture can be hung
using 1, 2, or 3 rods. Select the
number of rods desired.
•
•
•
J
J
K
Installation
Important: ne pas relier le luminaire directement à la boîte de prise de
courant sans barre de montage.
1. Fixer la barre de montage (A) à la boîte de prise de courant à
l’aide des vis pour la boîte de prise de courant (non fournies).
Visser le téton (G) à la barre de montage (A) jusqu’à ce que cinq
filetages soient apparents et fixer fermement en serrant l’écrou
(C) à la barre de montage (A). Visser le coude pivotant (B) au
téton (G).
2. Monter l’assemblage de la tige (E) en vissant ensemble le nombre
de tiges souhaitées.
Slide canopy ring (H) and canopy (F) (in that order) to top of
socket assembly. Be sure not to damage the fixture wire. Thread
rod assembly (E) or chain coupling to nipple of the swivel joint
(B).
A. Use a listed wire connector to connect the fixture hot wire
(black wire, or round and smooth tracer) to the supply hot wire.
B. Use a listed wire connector to connect the fixture common
wire (white wire, or square and rigid) to the supply common
wire.
C. Gently try to remove the wires from the connector. If you
can remove the wires, carefully re-do the wiring connection.
Grounding Instructions: Connect the supply ground wire,
fixture ground wire, and mounting bar ground wire (pre
attached) using the supplied wiring connector. Gently try to
remove the wires from the connector. If you can remove the
wires, carefully re-do the wiring connection.
Final Assembly
Make sure no bare wires can be seen outside wire connectors.
1. After wires are connected, tuck them carefully inside outlet
box and then raise the canopy (F) against the ceiling. Secure by
threading canopy ring (H) onto swivel joint (B).
2. Place shade (J) securely in socket assembly. Secure by threading
retaining ring (K) onto socket.
3. Install lamp.
3.
4.
5.
Assemblage
Remarque: ce luminaire peut être monté avec 1, 2, ou 3
tiges. Choisir le nombre de tiges souhaitées.
Helpful Tools / Outils Utiles
S’assurer que le courant du réseau électrique sur lequel vous
travaillez est coupé ; retirer le fusible ou couper le disjoncteur.
L’utilisation de pièces d’autres fabricants entraînera l’annulation
de la garantie, de l’enregistrement et vous exposera à un risque
potentiel.
Si la marche à suivre vous semble confuse, veuillez contacter un
électricien qualifié.
Vous n’avez pas besoin d’outils spécifiques pour monter cette
lampe.
Assurez-vous de bien respecter l’ordre des étapes à suivre.
Veuillez lire les instructions attentivement.
Veuillez conserver ces instructions.
Sortez l’appareil de la boîte avec précaution et vérifiez si toutes les
pièces indiquées aux Figure 1 sont incluses. Faites attention de ne
pas perdre des vis ou des pièces qui sont nécessaires à l’installation de
l’appareil d’éclairage.
K
6.
Before You Begin
D
G
B
Be sure the electricity to the system you are working on is
turned off; either the fuse removed or the circuit breaker set
at off.
Use of other manufacturers components will void warranty,
listing and create a potential safety hazard.
If you are unclear as to how to proceed, contact a qualified
electrician.
You don’t need special tools to install this fixture.
Be sure to follow the steps in the order given.
Read instructions carefully.
Save these instructions.
Passer le câble du luminaire de la douille par la tige assemblée (E)
et visser l’ensemble de (E) à la douille. Si monté avec la chaîne
optionnelle, visser le coupleur situé à l’extrémité de la chaîne à la
tige (E) ou à la douille.
A. Utiliser un connecteur à torsader listé pour relier le câblesous
tension du luminaire (câble noir, ou rond et mou) au câble
d’alimentation sous tension.
B. Utiliser un connecteur à torsader listé pour relier le câble hors
tension du luminaire (câble blanc, ou carré et rigide) au câble
d’alimentation hors tension.
C. Essayer délicatement de retirer les câbles des connecteurs. Si
vous parvenez à retirer les câbles, recommencer la connexion des
câbles avec précaution.
Consignes de Mise à Terre : relier le fil d’alimentation de terre, le
fil de terre du luminaire, et le fil de terre de la barre de montage
(pré attaché) à l’aide du connecteur fourni. Essayer délicatement
de retirer les câbles des connecteurs. Si vous parvenez à retirer les
câbles, recommencer la connexion des câbles avec précaution.
Assemblage Final
1.
2.
3.
S’assurer qu’aucun fil dénudé ne dépasse des connecteurs. Une
fois les câbles reliés, les placer soigneusement à l’intérieur de la
boîte de prise de courant puis hisser la verrière (F) au plafond.
Fixer en vissant l’anneau de la verrière (H) au coude pivotant (B).
Fixer l’abat-jour (J) dans la douille. Fixer en vissant la bague de
retenue (K) à la douille.
Monter les lampes.
HC-1476FB 111309