Halo H273RICAT1D Instructions / Assembly

HALO®
Recessed Downlight for Use Éclairage direct encastré
in Insulation
pour isolantes
Luminaria Fija Empotrada para
uso en Material Aislante
H273RICAT1D, H573RICAT1D
H273RICAT1D, H573RICAT1D
H273RICAT1D, H573RICAT1D
WARNING
Risk of Fire
Supply conductors (power wires)
connecting the fixture must be rated
minimum 90°C
If uncertain, consult an electrician
Risk of Electric Shock
Disconnect power at fuse or circuit
breaker before installing or servicing
Risk of Fire/Electric Shock
If not qualified, consult an electrician
WARNING: For your safety read and understand instructions completely before starting installation. Before
wiring to power supply, turn off electricity at the fuse or
circuit breaker box. Halo recessed fixtures are designed
to meet the latest NEC requirements and are UL listed in
full compliance with UL 1598. Before attempting installation of any recessed fixture check your local electrical
code. This code sets the wiring standards for your locality and should be carefully studied before starting.
Housing Installation
• Fixture is designed for installation where it may come
in contact with insulation (Fig. 1).
• For 1/2” and 5/8” ceiling material
Step 1 Using template supplied, scribe a circle on ceiling in
desired location.
H573RICAT1D - 5 1/2"
H273RICAT1D - 6 1/4"
Step 2 Accurately cut hole in ceiling.
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Risque d’incendie
Les conducteurs d’alimentation (câbles
électriques) raccordant l’appareil
doivent supporter une température minimale de 90°C
Riesgo de incendio
Los cables de alimentación (cables distribuidores de corriente) conectados a la
lámpara deben poder resistir temperaturas de 90°C como mínimo.
Si no está seguro, consulte con un electricista.
Risque de choc électrique
Couper le courant au fusible ou au disjoncteur avant l’installation ou toute
intervention
Riesgo de descarga eléctrica
Desconectar la electricidad en la caja
de fusibles o del disyuntor antes de
hacer la instalación o realizar tareas de
mantenimiento
En cas de doute, consulter un électricien
Risque d’incendie/de choc électrique
Consulter un spécialiste si non qualifié
AVERTISSEMENT: Pour des raisons de sécurité, lire et
comprendre toutes les instructions avant l’installation.
Avant l’installation des fils, couper le courant au niveau
de la boîte des fusibles ou du disjoncteur.
Riesgo de incendio/ descarga eléctrica
Si usted no está habilitado, consulte
con un electricista
ADVERTENCIA: Por su propia seguridad, lea cuidadosamente y entienda las instrucciones antes de iniciar
la instalación. Antes de conectar la lámpara a la fuente
Les appareils d’éclairage encastrés Halo sont conçus en eléctrica, desconecte dicha fuente desde la caja de
conformité avec les exigences du dernier «Code national fusibles o bajando la palanca principal. Las luminarias
de l’électricité» et sont certifiés par les UL conformément empotradas Halo satisfacen las más recientes normas
de instalación eléctrica y cuentan con la certificacion UL
aux normes UL 1598. Avant de commencer à installer
al cumplir plenamente con UL 1598. Consulte las regulaquelque luminaire encastré que ce soit, veuillez vérifier
ciones eléctricas locales antes de instalar cualquier lumivotre code régional de l’électricité. Ce code définit les
normes en matière de câblage pour votre région. Lisez-le naria empotrada. Estas regulaciones indican el tipo de
cableado autorizado en su localidad y deben ser estudiattentivement avant l’installation de l’appareil.
adas detenidamente antes de iniciar la instalación.
Installation
Instalación
• L’appareil est spécialement conçu pour les endroits où
• Por su diseño, la lámpara instalada debe entrar en conil peut entrer en contact avec des isolants. (Voir Fig. 1)
tacto con materiales aislantes.
• 1/2” et 5/8” plafond
Étape 1 Dessiner un cercle sur le plafond à l'endroit
voulu à l'aide du gabarit.
H573RICAT1D - 5 1/2"
H273RICAT1D - 6 1/4"
• 1/2” y 5/8” techo.
Paso 1 Usando la plantilla, trace un circulo en el techo
en el lugar deseado.
Step 3 Provide electrical service with flexible cable only. Pass
H573RICAT1D - 5 1/2"
cable through opening and wire fixture in accordance
H273RICAT1D - 6 1/4"
with NEC or your local electrical code. Follow Steps 1
Paso 2 Corte el orificio en la pared con precisión
Étape 2 Percer un trou dans le plafond de façon précise.
through 4 under “Electrical Connection.”
Paso 3 Proporcione la acometida de electricidad sólo
Étape 3 Procurer de courant élecrique à l'aide d'un
Step 4 With clips seated properly in can (Figure 2), insert
con el cable flexible. Pase el cable por la abertura e
cäble souple seulement. Passer le cäble à travers
remodel housing into ceiling junction box first.
instale el portolámparas de acuerdo con el NEC
l'ouverture et faire le câblage de l'appareil conformé(Código Eléctrico Nacional) o su código elécrico local.
Step 5 Hold fixture up against ceiling and push clip through
ment au code national de l'électricité ou a votre code
Siga los Pasos 1 a 4 descritos en "Connexión
housing slot (Figure 3).
d'électricité local. Suivre dans l’ordre les Étapes 1 à 4
Electrica".
de la section intitulée «Connexions électriques».
Step 6 To lock clip in place, push flat portion against side of
Paso 4 Con abrazaderas colocadas adecuadamente en Paso 4 Con abrazaderas colocadas adecuadamente en
la caja metálica (figura 2), inserte primero el portalámla caja metálica (figura 1), inserte primero el portalámFIG. 1
paras para uso en renovaciones en la caja de conexparas para uso en renovaciones en la caja de
iones del techo.
conexiones del techo.
Paso 5 Sujete el portalámparas contra el techo y empuje la abrazadera a través de la ranura de la caja
metálica (Figura 3).
Paso 5 Sujete el portalámparas contra el techo y empuje la abrazadera a través de la ranura de la caja
metálica (Figura 3).
Paso 6 Para cerrar la abrazadera adecuadamente,
empuje la parta plana contra el lado de la caja metálica (Figura 4)
Paso 6 Para cerrar la abrazadera adecuadamente,
empuje la parta plana contra el lado de la caja metálica (Figura 4)
Paso 7 Para sacarlo, tire hacia abajo de la abrazadera
(Figura 5).
FIG. 2
FIG. 3
FIG. 4
FIG. 5
Customer First Center • 1121 Highway 74 South • Peachtree City, GA 30269 • 770.486.4800 • FAX 770.486.4801
704428 Rev. A
HALO®
can (Figure 4).
Step 7 To complete installation, push up clip with screwdriver
until it snaps into place (figure 5).
Step 8 Install trim.
NOTE In areas where excessive ceiling vibration can occur, we
suggest you use a 1/4-14x1/2" pan HD sheet metal
screw to further lock the spring clips against the fixture
housing. Drive the screw through the hole in the spring
clip and into the housing slot.
Installation for AIR-TITE™ Construction
AIR-TITE™ housings with ASTME283 certification are
supplied with an AIR-TITE™ gasket. When properly
installed, AIR-TITE™ housings provide compliance
with restricted air flow regulations: Washington State
Energy Code; California Title 24; New York Energy conservation Code; International Energy conservation
code (IECC)
Additional gaskets are available (GA-ATH5-6PK for 5”
and GA-ATH7-6PK for 6”) for sealing between finished ceiling and housing opening as needed.
Electrical Connection
• Make certain no bare wires are exposed outside the
wire nut connectors.
• For housings with push-nut connectors:
- Strip insulation 1/2”
- Use 12-16 AWG stranded (stranded pattern 19 or
less)
- or use 12-18 AWG solid copper wire
Step 1. Provide electrical service according to the
“National Electrical Code" or your local electrical code
from a suitable junction box to the wiring box (located on the plaster frame). Supply wire insulation must
be rated for at least 90˚C.
Step 2 Remove the wiring box cover.
Note: The wiring box will accept metal conduit or nonmetallic cable, but metal conduit must be used if your
electrical code requires it.
Flexible Metal conduit: Remove appropriate round
knock-out(s) and connect conduit to wiring box with proper connector(s) (not included).
Non-metallic cable: Complete connections as outlined in step 3 and slide cable into wire traps (Fig. 7).
Step 3 Connect supply wires to wires in fixture wiring
box with proper size wire nuts (not included) or
push wires into “push-in” connectors. Be sure to
cover all bare current-carrying conductors.
Connect white to white; black to black; and green
or bare copper wire (from electrical service) to
bare copper wire (in wiring box).
Note: The ground wire at the service junction box
may need to be secured to a ground screw.
Step 4 Place wires and connections back in wiring
box and replace cover.
Lamping Information
H273RICAT1D
G24q-3/GX24q-3 socket for one 26W DTT, 26W TTT* or
32W TTT* 4 pin compact fluorescent lamp.
Generic Lamp Designations (lamp by others)
TTT:
CFTR26W/GX24q
CFTR26W/GX24q
CFTR32W/GX24q
CFTR32W/GX24q
DTT:
CFQ26W/G24q 2700K / 82 CRI
CFQ26W/G24q 3000K / 82 CRI
2700K
3000K
2700K
3000K
/
/
/
/
82
82
82
82
CRI
CRI
CRI
CRI
*TTT = Triple Twin Tube (recommended for best performance and visual comfort)
Paso 7 Para sacarlo, tire hacia abajo de la abrazadera
(Figura 5).
Paso 8 Instala el borde.
Nota: En zonas donde se produzca una vibración excesiva del techo, sugerimos que use tornillo de cabeza plan
de 1/4 - 14 x 1/2" para metal para cerrar más las
abrazaderas de muelle contra la caja del portolámparas.
Introduzca el tornillo por el orificio en la abrazadera de
muelle y en la ranura de la caja.
Installation de AIR-TITE™ dans une nouvelle
construction
Les boîtiers ALL-PRO® AIR-TITE™ homologués par la
norme ASTME283, sont fournis avec un joint préinstallé dans le cadre en plâtre :
Correctement installés, les boîtiers ALL-PRO AIRTITE™ sont en conformité avec les réglementations
en vigueur relatives au flux d’air restreint : Code de
l’Énergie de l’État de Washington ; Titre 24 de
Californie ; Code de la Construction et des Économies
d’Énergie de New York ; Code International relatif aux
Économies d’Énergie (IECC).
Une fois le plafond posé, d’autres joints vendus
séparément peuvent être ajoutés (GA-ATH5-6PK pour
5 po et GA ATH7-6PK pour 6 po) afin de maintenir l’étanchéité entre le bas du plafond et l’ouverture du
boîtier.
Raccordements Électriques
• Éviter, à tout prix, que des fils soient mis à nu à l’extérieur des connecteurs d’écrous.
Pour les boîtiers à connecteurs à écrou capuchon :
- Retirez l’isolant sur1/2 po
- Utilisez un réseau sélectif planaire de 12-16 torsadé
(motif torsadé de 19 ou moins)
- ou utilisez un câble en cuivre solide pour réseau
sélectif planaire de 12-18
Étape 1 Effectuer les connexions conformément aux dispositions du Code national de l’électricité ou à
celles de votre code régional à partir d’une boîte
de jonction appropriée à la boîte de câblage
(sur le cadre en plâtre). L’isolant pour fil d’alimentation doit être classé pour une température
minimale de 90° C.
Étape 2 Enlever le couvercle de la boîte de câblage.
Remarque: L’on peut utiliser un conduit métallique ou
un câble non métallique dans la boîte de câblage, mais l’utilisation d’un conduit métallique est requise si votre code de
l’électricité l’exige.
Conduit métallique: Enlever les débouchures rondes
appropriées et connecter le conduit à la boîte de câblage à
l’aide des connecteurs appropriés (non compris).
Câble non métallique: Effectuer les connexions
indiquées à l’étape 3 et insérer le câble dans les connecteurs (voir fig. 4).
Étape 3 Connecter les fils de l’alimentation à ceux de la
boîte de jonction de l’appareil d’éclairage au moyen de
connecteurs de fils de la taille appropriée (non compris)
ou insérer les fils dans les connecteurs « à poussée » .
S’assurer de couvrir tous les conducteurs nus sous tension. Raccorder le fil blanc au fil blanc, le fil noir au fil
noir et le fil vert ou le fil nu en cuivre (du réseau d’électricité) au fil nu en cuivre (de la boîte de jonction de l’appareil d’éclairage).
Remarque: Il se peut que le fil de mise à la terre de la boîte
de jonction doive être fixé à une vis de mise à la terre.
Étape 4 Insérer tous les fils et toutes les connexions dans
la boîte de câblage. Remettre le couvercle.
Paso 8 Instala el borde.
Nota: En zonas donde se produzca una vibración excesiva del techo, sugerimos que use tornillo de cabeza
plan de 1/4 - 14 x 1/2" para metal para cerrar más las
abrazaderas de muelle contra la caja del portolámparas.
Introduzca el tornillo por el orificio en la abrazadera de
muelle y en la ranura de la caja.
Instalación para AIR-TITE™ en
construcciones nuevas
Todos los alojamientos ALL-PRO, certificados bajo
ASTM E283, se suministran con una empaquetadura ya
instalada en el marco de yeso:
Cuando están correctamente instala-dos, los alojamientos ALL-PRO AIR-TITE™ cumplen con las
regu-laciones referentes al flujo de aire restringido.
Código de Energía del Estado de Washington;
California Titulo 24; Código de Construcción Conservación de Energía - de Nueva York; Código
Internacional de Conservación de Energía (IECC)
Después de instalar el techo, se cuenta con empaquetaduras adicionales (GA-ATH5-6PK para 5 pulgadas y GA-ATH7-6PK para 6 pulgadas) para
realizar un sellado, como se requiera, entre la parte
inferior del cielo raso y la abertura del alojamiento.
Conexión Eléctrica
• No deje ningún cable suelto o desnudo alrededor de
los cables conectados.
• Para cubiertas con conectores a presión:
Quitar 1/2" del aislamiento
Utilizar cable trenzado calibre 12-16, según la
Escala americana para calibres de alambre AWG
(patrón de trenzado de 19 o menos)
- O utilizar un alambre de cobre macizo calibre 1218 AWG
Paso 1 Asegure que los cables del cielo raso donde
instalará la lámpara estén conectados a una caja de
distribución eléctrica en conformidad con las normas
locales para instalaciones eléctricas. El cable de alimentación en el cielo raso debe poder resistir temperaturas de 90° C como mínimo.
Paso 2 Retire la tapa de la caja de conexiones del
portalámpara.
Nota: La caja de conexiones del portalámpara aceptará cables conductores metálicos o no metálicos, pero
si las normas de electricidad locales lo exigen, debe
usar cable conductor metálico.
Cable conductor metálico: Desprenda mediante presión las placas circulares necesarias y conecte el cable
del cielo raso a las conexiones del portalámpara. Utilice
conos plásticos de conexión eléctrica para unir los
cables (no incluidos en el modelo).
Cable no metálico: complete las conexiones tal como
se indica en el paso 3 e inserte el cable en la trampa
(Fig. 4).
Paso 3 Conecte los cables de alimentación a los
cables de la caja de conexiones del portalámpara
usando conos plásticos de conexión eléctrica de
tamaño apropiado (no incluidos) o inserte los cables
dentro de los conectores “a presión”. Asegúrese de
cubrir todos los cables desnudos conductores de
corriente. Conecte el blanco con el blanco, el negro
con el negro y el verde o el cable desnudo de cobre
(del servicio eléctrico) al cable desnudo de cobre
(de la caja de conexiones).
Nota: Probablemente deba atornillar el cable de tierra
de la caja de distribución eléctrica a un tornillo de tierra.
Paso 4 Reacomode todos los cables en la caja de
conexiones del portalámpara y vuelva a colocar la tapa
de la misma.
*DTT = Double Twin Tube or Quad Tube (not compatible
for selected lens trims due to longer length) see product label for trim and lamp information
Customer First Center • 1121 Highway 74 South • Peachtree City, GA 30269 • 770.486.4800 • FAX 770.486.4801
704428 Rev. A
HALO®
G24q-3/GX24q-3 socket for one 26W DTT, 26W
TTT*
4-pin compact fluorescent lamp.
Generic Lamp Designations (lamp by others)
TTT:
CFTR26W/GX24q 2700K / 82 CRI
CFTR26W/GX24q 3000K / 82 CRI
DTT:
CFQ26W/G24q 2700K / 82 CRI
CFQ26W/G24q 3000K / 82 CRI
*TTT = Triple Twin Tube (recommended for best
performance and visual comfort)
*DTT = Double Twin Tube or Quad Tube (not
compatible for selected lens trims due to longer
length) see product label for trim and lamp
information
Recommended Switch
The H273RICAT1D and H573RICAT1D are rated
for use with fluorescent dimmers rated for the
Advance dimming ballast labeled "Mark 10" (or
"Mark X").
For compatible Lutron fluorescent wall dimmers
go www.lutron.com/advance and refer to the listing for "Mark X" dimmers
For compatible Leviton fluorescent wall dimmers
go to http://www.leviton.com >Lighting Controls
>Residential >Dimmers and browse for "Mark
10" (or "Mark X"). dimmers, or Call Leviton Tech
Line at 1-800-824-3005 and ask for "Mark 10"
wall dimmers
For a list of other manufacturers of "Mark 10" (or
"Mark X") rated fluorescent dimmers go to the
Advance " "Mark 10" (or "Mark X") " website
at http://www.advancetransformer.com/products/fluorescent-electronic.jsp?pbid=37
Ballast Replacement
NOTE: Ballast should be replaced by a qualified
electrician
Step 1. Remove trim. To release housing, pull down
on clip (Figure 3).
Step 3.Disconnect ballast from input wiring and
lampholder leads (leads are terminated
with either wire nuts or push release connectors on ballast).
Step 4.Remove outer junction box cover with
ballast attached by releasing spring clip.
Step 5. Replace ballast with a Factory Approved,
Energy Star and Title 24 qualified ballast.
Step 6. Reinstall ballast by reversing steps 1
through 4
Información sobre los bombillos
Renseignements sur les ampoules
H573RICAT1D
H273RICAT1D
H273RICAT1D
Prise de G24q-1/GX24-1 pour une lampe fluorescente
compacte à 4 ergots avec un DTT* ou un TTT.
Portalámparas G24q-1/GX24-1 para una lámpara fluorescente
compacta de 4 pines 13W DTT* o 13W TTT. Lámparas genéricas de 13W de otras marcas (por otros)
TTT:
CFTR26W/GX24q
CFTR26W/GX24q
CFTR32W/GX24q
CFTR32W/GX24q
TTT:
CFTR26W/GX24q
CFTR26W/GX24q
CFTR32W/GX24q
CFTR32W/GX24q
DTT:
CFQ26W/G24q 2700K / 82 CRI
CFQ26W/G24q 3000K / 82 CRI
DTT:
CFQ26W/G24q 2700K / 82 CRI
CFQ26W/G24q 3000K / 82 CRI
2700K
3000K
2700K
3000K
/
/
/
/
82
82
82
82
CRI
CRI
CRI
CRI
TTT-Triple à double tubes (pour de meilleures performances et davantage de confort visuel)
DTT-Double à double tubes (sa longueur plus importante
ne la rend pas compatible avec toutes les installations –
lire les informations fournies sur l’étiquette)
TTT:
CFTR26W/GX24q 2700K / 82 CRI
CFTR26W/GX24q 3000K / 82 CRI
DTT:
CFQ26W/G24q 2700K / 82 CRI
CFQ26W/G24q 3000K / 82 CRI
TTT-Triple à double tubes (pour de meilleures performances et davantage de confort visuel)
DTT-Double à double tubes (sa longueur plus importante
ne la rend pas compatible avec toutes les installations –
lire les informations fournies sur l’étiquette)
Interrupteur à variateur
(H273ICAT1D and H573ICAT1D) Compatible avec les
"Mark 10" (ou "Mark X") interrupteur à variateur.
Lutron fluorescentes interrupteur à variateur:
www.lutron.com/advance "Mark X"
Leviton fluorescentes interrupteur à variateur:
http://www.leviton.com >Lighting Controls >Residential
>Dimmers and browse for "Mark 10" (or "Mark X"). dimmers, ou Leviton Tech Line 1-800-824-3005
Advance "Mark 10" (ou "Mark X") http://www.advancetransformer.com/products/fluorescentelectronic.jsp?pbid=37
Remplacement du ballast
NOTA: Le ballast doit être remplacé par un électricien
qualifié
Étape 1. Enlevez la garniture et abaissez le caisson
du cadre à sceller en dévissant les trois vis (Fig. 6).
/
/
/
/
82
82
82
82
CRI
CRI
CRI
CRI
TTT-Triple Tubo doble (recomendado para el mejor rendimiento y comodidad visual
DTT-Doble Tubo doble (no compatible con todos los aditamentos debido a un mayor largo, consulte la etiqueta del producto para ver la información de la lámpara y los aditamentos
H573RICAT1D
Prise de G24q-1/GX24-1 pour une lampe fluorescente
compacte à 4 ergots avec un DTT* ou un TTT.
2700K
3000K
2700K
3000K
H573RICAT
Portalámparas G24q-1/GX24-1 para una lámpara fluorescente
compacta de 4 pines 13W DTT* o 13W TTT. Lámparas genéricas de 13W de otras marcas (por otros)
TTT:
CFTR26W/GX24q 2700K / 82 CRI
CFTR26W/GX24q 3000K / 82 CRI
DTT:
CFQ26W/G24q 2700K / 82 CRI
CFQ26W/G24q 3000K / 82 CRI
TTT-Triple Tubo doble (recomendado para el mejor rendimiento y comodidad visual
DTT-Doble Tubo doble (no compatible con todos los aditamentos debido a un mayor largo, consulte la etiqueta del producto para ver la información de la lámpara y los aditamentos
Interruptor
(H273ICAT1D y H573ICAT1D) para uso Advance "Mark 10"
(or "Mark X") interruptor.
Lutron interruptor:
www.lutron.com/advance “Mark 10” o “Mark X”
Leviton interruptor:
http://www.leviton.com >Lighting Controls >Residential
>Dimmers "Mark 10" (o "Mark X").
Leviton Tech Line:1-800-824-3005
Advance "Mark 10" (o "Mark X"):
"Mark 10" (o "Mark X") "
http://www.advancetransformer.com/products/fluorescentelectronic.jsp?pbid=37
Reemplazo de balasto
NOTA: El balasto debe ser reemplazado por un electricista
calificado.
Étape 2. Retirez le couvercle intérieur de la boite à
bornes en relâchant le ressort.
Paso 1. Retire la lámpara y la carcasa extraíble de la estructura de yeso, retirando tres tornillos (Fig. 6).
Étape 3. Débranchez le ballast du câblage d’entrée et
des fils de sortie de la douille (les fils de sortie sont
raccordés au ballast avec des serre-fils ou des connecteurs de poussée-déclenchement).
Paso 2. Retire la cubierta de la caja de empalmes interior quitando el resorte.
Étape 4. Retirez le couvercle extérieur de la boite à
bornes avec le ballast accroché en relâchant le
ressort.
Étape 5. Remplacez le ballast avec un ballast de pièce
d’origine qui est homologué par l’étoile Energy Star®.
Étape 6. Réinstallez le ballast en inversant les étapes 1
jusqu’à 4.
Paso 3. Desconecte el balasto del alambrado de entrada y
los cables conductores del portalámpara (los cables conductores terminan ya sea en tuercas de alambre o conectores de liberación a presión sobre el balasto).
Paso 4. Retire la cubierta de la caja de empalmes exterior
con el balasto adjunto quitando el resorte.
Paso 5. Reemplace el balasto por uno aprobado de fábrica y
calificado por Energy Star.
Paso 6. uelva a instalar el balasto invirtiendo los pasos del 1
al 4.
Customer First Center • 1121 Highway 74 South • Peachtree City, GA 30269 • 770.486.4800 • FAX 770.486.4801
704428 Rev. A