Sea Gull Lighting 61283-965 Installation Guide

Care and Cleaning
Entretien et Nettoyage
To clean, wipe fixture with a soft cloth. Clean glass with a
mild soap. Do not use abrasive materials such as scouring
pads or powders,steel wool or abrasive paper.
Nettoyer le luminaire en l’essuyant avec un chiffon doux.
Utiliser un savon doux pour le verre. Ne pas utiliser de
matières ou substances abrasives telles que tampons ou
poudres à récurer, paille de fer ou papier de verre.
Customer Care Center
800-347-5483
SeaGullLighting.com
Cuidado y Limpieza
Para limpiar, limpie el accesorio con un trapo suave. Lave
el vidrio con jabón suave. No use materiales abrasivos tales
como almohadillas o polvos abrasivos, lana de acero o
papel abrasivo.
Warranty
Sea Gull Lighting fixtures and components, when properly installed and under normal conditions of use, are warranted to be free
from defects in materials and workmanship for one year from date of sale. ENERGY STAR® labeled products are warranted for
two years. Sea Gull Lighting at its sole option will repair or replace, F.O.B. Factory, freight prepaid, any Sea Gull Lighting product
defective in materials or workmanship. Such replacement is the exclusive remedy against Sea Gull Lighting should any of the
products delivered prove defective. Invoices for labor charges and/or charge backs for labor will be denied unless prior written
approval is given.
Any modification to a Sea Gull Lighting product not made at the factory will void the UL or ETL listing as well as the
Sea Gull Lighting warranty policy.
To register your fixture, please visit our website:
SeaGullLighting.com
To register your fixture, please visit our website: SeaGullLighting.com
Garantie
A la condition d’un montage et d’une utilisation dans les normes, les Luminaires et pièces Sea Gull Lighting sont garantis sans
défauts des matériaux et dans leur fabrication pour une durée d’un an à compter de la date d’achat. Les produits labellisés
ENERGY STAR® sont garantis pour deux ans. A sa seule discrétion, Sea Gull Lighting réparera ou remplacera tout produit Sea
Gull Lighting défectueux dans ses matériaux ou dans sa fabrication, F.O.B. Usine fret payé d’avant. Un remplacement selon ces
conditions est l’unique recours à l’encontre de Sea Gull Lighting dans le cas où les produits livrés se révèlent défectueux. Toute
facture concernant des frais de main d’oeuvre et/ou toute demande de remboursement de main d’oeuvre sera rejetée à moins
qu’un accord écrit ait été consenti au préalable.
Toute modification non effectuée par l’usine d’un produit Sea Gull Lighting conduira à l’annulation des enregistrements UL ou
ETL ainsi que du contrat de garantie Sea Gull Lighting.
Pour enregistrer votre luminaire, veuillez consulter notre site web : SeaGullLighting.com
Garantía
Los accesorios y componentes Sea Gull Lighting, cuando son correctamente instalados bajo condiciones de uso normal, se
garantizan a estar libres de defectos en materiales y trabajo manual por un año de la fecha de compra. Los productos etiquetados
ENERGY STAR® se garantizan por dos años. Sea Gull Lighting a su propia opción reparará o reemplazará, F.O.B. Factory, flete
pre pagado, cualquier producto de Sea Gull Lighting defectuoso en materiales o trabajo manual. Tal reemplazo es el remedio
exclusivo en contra de Sea Gull Lighting en caso de que cualquiera de sus productos entregados esté defectuoso. Facturas por
cargos de labor y/o cargos al usuario por labor serán negados a menos de que se haya recibido permiso previo por escrito.
Cualquier modificación hecha a un producto de Sea Gull Lighting no llevado a cabo en la fábrica
anulara el listado de UL o ETL al igual que la póliza de garantía de Sea Gull Lighting.
Para registrar su accesorio, por favor visite nuestra página web: SeaGullLighting.com
HC-1857FS 052611
Please record for future reference:
Item Number
Date Purchased
NEED HELP?
STOP
¿NECESITA AYUDA?
AVEZ-VOUS BESOIN D’AIDE?
ALTO
Please do not return this product to the store.
Por favor no devuelva este producto a la tienda.
Prière de ne pas retourner ce produit au magasin.
If you need installation
assistance, replacement parts,
or have questions regarding
our warranty, please call our
customer care center:
Si necesita asistencia en la
instalación, piezas de repuesto, o
tiene preguntas acerca de nuestra
garantía, por favor llame a nuestro
centro de servicio al cliente:
Si vous avez besoin de pièces de
rechange, d ’aide pur l’installation ou
si vous avez des questions concernant
notre garantie, veuillez appeler nos
conseillers en produits au :
1-800-347-5483
IMPORTANT
SAFETY INSTRUCTIONS
• Be sure the electricity to the system you are working on is turned off;
Figure 1
Le Schéma 1
Figura 1
A. Mounting Bar
Barre de Montage
Barra de Montaje
B. Fixture Mounting Screws
Vis de Montage
Tornillos para Montar
C. Nut
écrous
Tuerca
•
•
A
B
C
E
F
D
G
•
SAVE THESE INSTRUCTIONS
D. Lock Washer
Rondelle Frein
Arandela de Seguridad
Installation
H
E. Canopy
Couvercle
Cubierta
G
F. Cap Nuts
écrous borgnes
Tuercas de la Tapa
L
G. Nipple
Téton
Boquilla
H. Chain
Chaîne
Cadena
I. Stem Assembly
l’Assemblage de la Tige
Ensamblaje de la Varilla
J. Glass
Verre
Vidrio K. Retaining Ring
Bague de Retenue
Anillo de Retención
I
L. Swivel Joint
Coude Pivotant
Unión Giratoria
Outlet Box*
Boîte de Prise de Courant*
Caja de Salida*
Wire Connectors
Connecteurs Câble
Conectores de Cable
#8-32UNC 5/8"
Outlet Box Screws*
Vis Boîte De Prise De Courant
#8-32UNC 5/8"*
Tornillos De La Caja De Salida
#8-32UNC 5/8"*
*not included
*non fourni
* No incluido
•
•
•
either the fuse removed or the circuit breaker set at off.
Use of other manufacturers components will void warranty, listing
and create a potential safety hazard.
If you are unclear as to how to proceed, contact a qualified
electrician.
You don’t need special tools to install this fixture.
Be sure to follow the steps in the order given.
Under no circumstances should a fixture be hung on house electrical
wires, nor should a swag type fixture be installed on a ceiling which
contains a radiant type heating system.
Read instructions carefully.
Carefully remove the fixture from the carton and check that all parts
are included, as shown in figure 1. Be careful not to misplace any of the
screws or parts which are needed to install this fixture.
1. Insert fixture mounting screws (B) in threaded holes of mounting bar
(A). Run fixture mounting screws (B) all the way down to the heads
2. Fasten mounting bar (A), to outlet box with #8-32UNC 5/8" outlet
box screws (not supplied).
3. Maintain gentle tension on wires to insure wires are not damaged and
thread desired amount of stems together.
4. Remove hexnut (C) and washer (D) from threaded nipple (G) of chain
(H).
5. If using chain (H) remove swivel joint (L) from conductors. Proceed to
step 7.
6. If omitting chain (H) attach swivel joint (L) to canopy (E) using
supplied hex nut (C) and washer (D) removed from chain (H).
Proceed to step 10.
7. Install one end of chain (H) to canopy (E), secure with lockwasher (D)
and nut (C).
8. Feed fixture wires through every other link of chain (H) and canopy
(E).
9. Thread remaining end of chain (H) to stem assembly (I). Proceed to
step 11.
10. Feed fixture wires through swivel joint (L). Thread swivel joint (L) to
top of stem assembly (I). Cut fixture wires so six inches of conductors
remain past canopy (E).
11. Thread stem assembly (I) to socket assembly.
Wiring
A. Use one of the supplied orange wirenuts to connect the fixture hot wire
(black wire, or round and smooth tracer) to the supply hot wire.
B. Use one of the supplied orange wirenuts to connect the fixture
common wire (white wire, or square and rigid) to the supply common
wire.
C. Gently try to remove the wires from the connector. If you can remove
the wires, carefully re-do the wiring connection.
Grounding Instructions: Connect the supply ground wire (green or
bare conductor) and fixture ground wire (green or bare conductor)
using the remaining orange wire nut. Gently pull on the ground wires
to confirm a secure connection. If either conductor is loose remove the
wire nut and reconnect the wires.
J
Final Assembly
K
Helpful Tools / Outils Utiles / Herramientas Útiles
Make sure no bare wires can be seen outside wire connectors.
1. After wires are connected, tuck them carefully inside outlet box
and then raise the canopy (E) against ceiling allowing for mounting
screws (B) to protrude through holes in canopy (E). Secure in place
with cap nuts (F).
2. Raise glass (J) to socket assembly. Secure with retaining ring (K).
3. Install lamp.
HC-1857FS 052611
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• S’assurer que le courant du réseau électrique sur lequel vous travaillez est
coupé ; retirer le fusible ou couper le disjoncteur.
• L’utilisation de pièces d’autres fabricants entraînera l’annulation de la
garantie, de l’enregistrement et vous exposera à un risque potentiel.
• Si la marche à suivre vous semble confuse, veuillez contacter un électricien
qualifié.
• Vous n’avez pas besoin d’outils spécifiques pour monter cette lampe.
• Assurez-vous de bien respecter l’ordre des étapes à suivre.
• En aucun cas un luminaire doit être relié au câble du courant domestique,
ou une lampe à feston reliée à un plafond dans lequel un système de
chauffage par rayonnement est installé.
• Veuillez lire les instructions attentivement.
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Montage
Sortez l’appareil de la boîte avec précaution et assurez-vous que toutes les
pièces indiquées aux Figure 1 sont incluses. Veillez à ne pas perdre des vis ou
des pièces qui sont nécessaires à l’installation de l’appareil d’éclairage.
1. Insérer les vis de montage du luminaire (B) dans les trous filetés de la barre
de suspension (A). Visser les vis de montage du luminaire (B) jusqu'aux
têtes.
2. Attacher la barre de suspension (A), à la boîte de prise de courant à l'aide
des vis pour boîte de prise de courant n°32UNC de 1,6 cm (5/8") (non
fournies).
3. Conserver une légère tension des câbles pour s'assurer que ceux-ci
ne soient pas endommagés, puis visser ensemble le nombre de tiges
souhaitées.
4. Retirer l'écrou hexagonal (C) et la rondelle (D) de la tige filetée (G) de la
chaîne (H).
5. Pour une utilisation avec la chaîne (H) retirer le joint articulé (L) des
conducteurs. Passer à l'étape 7.
6. Pour une utilisation sans la chaîne (H) attacher le joint articulé (L) au
couvercle (E) à l'aide de l'écrou hexagonal fourni (C) et de la rondelle (D)
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
• Asegúrese de que la carga eléctrica al sistema con el que esté trabajando esté
apagada; ya sea que quite el fusible o que el disyuntor esté apagado.
• El uso de componentes que no sean del fabricante anularan la garantía,
clasificacion y pueden crear un posible peligro de seguridad.
• Si no tiene bien claro como proseguir, póngase en contacto con un
electricista cualificado.
• No se requieren herramientas especiales para instalar este accesorio.
• Asegúrese de seguir todos los pasos en el orden indicado.
• Bajo ninguna circunstancia se debe colgar un accesorio en los cables
eléctricos de una casa, al igual que no se debe instalar un accesorio tipo
colgante que contiene un sistema de calefacción de tipo radiante.
• Lea las instrucciones cuidadosamente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Instalación
Cuidadosamente quite el accesorio de su empaque y revise que todas las
partes estén incluidas, como se demuestra en la figura 1. Tenga cuidado de no
perder ninguno de los tornillos o partes que son necesarias para instalar este
accesorio.
1. Coloque los tornillos de montaje (B) en los agujeros enroscados de la barra
de montaje (A). Pase los tornillos de montaje (B) hasta llegar a la cabeza.
2. Fije la barra de montaje (A), a la caja eléctrica con tornillos de caja eléctrica
#8-32UNC 5/8 pulgadas (no incluidos).
3. Mantenga una tensión leve en los cables para asegurarse de que los cables
no sean dañados y enrosque juntos el numero de tubos deseados.
4. Quite la tuerca hexagonal (C) y la arandela (D) de la boquilla enroscada (G)
de la cadena (H).
5. Si está usando la cadena (H) quite la unión giratoria (L) de los conductores.
Proceda al paso 7.
6. Si no va a usar la cadena (H) fije la unión giratoria (L) a la cubierta (E)
usando la tuerca hexagonal (C) y la arandela (D) incluidas que fueron
quitadas de la cadena. Procesa al paso 10.
7. Instale un lado de la cadena (H) a la cubierta (E), fije con una arandela de
seguridad (D) y una tuerca (C).
retirés de la chaîne (H). Passer à l'étape 10.
7. Attacher une extrémité de la chaîne (H) au couvercle (E), bien attacher à
l'aide de la rondelle frein (D) et de l'écrou (C).
8. Passer le câble par dans un maillon sur deux de la chaîne (H) et couvercle
(E).
9. Visser l'autre extrémité de la chaîne (H) à l'assemblage de la tige (I). Passer
à l'étape 11.
10.Visser les câbles du luminaire au le joint articulé . Visser le joint articulé (L)
sur le haut de l'assemblage de la tige (I). Couper les câbles du luminaire de
sorte qu'il reste 15,25cm (6 pouces) de conducteurs après le couvercle (E).
11.Visser l'assemblage de la tige (I) à la douille.
Câblage
A. Utiliser l’un des connecteurs oranges fournis pour relier le câble sous
tension du luminaire (câble noir, ou rond et mou) au câble d’alimentation
sous tension.
B. Utiliser l’un des connecteurs oranges fournis pour relier le câble hors
tension du luminaire (câble blanc, ou carré et rigide) au câble d’alimentation
hors tension.
C. Essayer délicatement de retirer les câbles des connecteurs. Si vous
parvenez à retirer les câbles, recommencer la connexion des câbles avec
précaution.
Consignes de Mise à Terre : relier le fil d’alimentation de terre (câble nu
ou vert) et le fil de terre du luminaire terre (câble nu ou vert) en utilisant le
connecteur orange fil restant. Tirez doucement sur les câbles de terre pour
vérifier qu’ils sont solidement reliés. Si l’un des conducteurs est lâche retirer
du connecteur et rebrancher les câbles.
Assemblage Final
S’assurer qu’aucun câble nu n’est pas à l’extérieur des connecteurs .
1. Une fois les câbles reliés, les placer soigneusement à l’intérieur de la boîte de
prise de courant, puis hisser le couvercle (E) au plafond au plafond de sorte
que les vis de montage (B) dépassent des trous de le couvercle (E). Fixer à
l’aide d’écrous borgnes (F).
2. Hisser le verre (J) jusqu’à l’assemblage de la douille. Fixer à l’aide de la bague
de retenue (K).
3. Monter les lampes (non fournies).
8. Alimente el cable del accesorio por cada eslabón de la cadena (H) y la
cubierta.
9. Enrosque el restante de la cadena (H) al ensamble de tubos (I). Siga al paso
11.
10.Pase los cables del accesorio a través del pivote giratorio (L). Enrosque el
pivote giratorio (L) al la parte superior del ensamble de tubos (I). Corte
los alambres del accesorio para que seis pulgadas de los conductores
sobresalgan de la cubierta (E).
11.Enrosque en ensamble de tubos (I) al ensamble del casquillo.
Cableo
A. Use uno de los conectors de cables de naranja proporcionado para conectar
el cable vivo (cable negro o cable redondeado y lizo) del accesorio al cable de
suministro vivo.
B. Use uno de los conectors de cables de naranja proporcionado para conectar
el cable común (cable blanco o cuadrado y rígido) del accesorio al cable de
suministro común.
C. Cuidadosamente trate de quitar los cables del conector. Si puede quitar los
cables, cuidadosamente vuelva a hacer la conexión de los cables.
Instrucciones para conectar a tierra: Conecte el cable de tierra de la fuente
de energía (pelado o un cable verde) y el cable de tierra del accesorio energía
(pelado o un cable verde) usando el conector de cables de naranja restante.
Suavemente jale los cables de suministro para confirmar que la conexión es
seguro. Si uno de los conductores está suelto quitar el conector de cables y
vuelva a conectar los cables).
Ensamblaje Final
Asegúrese de que ningún cable sin protección se pueda ver fuera de los
conectores de cable.
1. Después de que los cables estén conectados, métalos cuidadosamente adentro
de la caja de salida y Suba la cubierta (E) contra el techo dejando espacio para
que los tornillos de montaje (B) sobresalgan por los agujeros de la cubierta (E).
Fije en su lugar con las tuercas terminales (F).
2. Levante el vidrio (J) al casquillo del ensamblaje. Fije con un anillo de
retención (K).
3. Instale las lámparas (no incluido).
HC-1857FS 052611