none 082392049362 Instructions / Assembly

Item #619-017, 619-030
Model #54461, 54462
UL Model #EF200B-44
USE AND CARE GUIDE
WELLSTON 44-INCH CEILING FAN
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Hampton Bay Customer Service
8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday-Friday.
1-877-527-0313
HAMPTONBAY.COM
THANK YOU
We appreciate the trust and confidence you have placed in Hampton Bay through the purchase of this ceiling fan. We strive to continually create
quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of products available for your home improvement needs.
Thank you for choosing Hampton Bay!
Table of Contents
Table of Contents................................................................. 2
Assembly............................................................................... 7
Safety Information................................................................ 2
Operation............................................................................ 12
Warranty................................................................................ 3
Care and Cleaning.............................................................. 13
Pre-Installation..................................................................... 3
Troubleshooting.................................................................. 13
Installation............................................................................. 6
Safety Information
1. All wiring must be in accordance with the National Electrical
Code ANSI/NFPA 70 and local electrical codes. Electrical
installation should be performed by a qualified licensed
electrician.
WARNING: To reduce the risk of personal injury,
do not bend the blade brackets (also referred to as
flanges) during assembly or after installation. Do not
insert objects in the path of the blades.
2. The outlet box and support structure must be securely mounted
and capable of reliably supporting 35 pounds (15.9 kg). Use
only UL Listed outlet boxes marked “Acceptable for Fan
Support of 35 pounds (15.9 kg) or less.”
WARNING: Remove the rubber motor stops on
the bottom of the fan before installing the blades or
testing the motor.
3. The fan must be mounted with a minimum of 7 ft (2 m) clearance
from the trailing edge of the blades to the floor.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric
shock, do not use this fan with any solid-state speed
control device.
4. Do not operate the reversing switch while the fan blades are in
motion. You must turn the fan off and stop the blades before
you reverse the blade direction.
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock
or personal injury, mount to outlet box marked
“acceptable for fan support of 35 lbs. (15.9 kg) or
less” and use screws provided with the outlet box.
5. Do not place objects in the path of the blades.
6. Electrical diagrams are for reference only. Light kits that are not
packed with the fan must be UL listed and marked suitable for
use with the model fan you are installing. Switches must be UL
General Use Switches. Refer to the instructions packaged with
the light kits and switches for proper assembly. Use 14W CFL
bulbs max (included).
WARNING: To avoid possible electrical shock,
turn the electricity off at the main fuse box before
wiring. If you feel you do not have enough electrical
wiring knowledge or experience, contact a licensed
electrician.
7. After making electrical connections, spliced conductors should
be turned upward and pushed carefully up into the outlet box.
The wires should be spread apart with the grounded conductor
and the equipment-grounding conductor on one side of the
outlet box.
CAUTION: To reduce the risk of personal injury,
use only the screws provided with the outlet box.
CAUTION: To avoid personal injury or damage to the fan
and other items, use caution when working around or
cleaning the fan.
8. All setscrews must be checked and retightened where
necessary before installation.
2
Warranty
The supplier warrants the fan motor to be free from defects in workmanship and material present at time of shipment from the factory for a lifetime after the date of purchase by the original purchaser. The supplier also warrants that all other fan parts, excluding any glass or acrylic blades,
to be free from defects in workmanship and material at the time of shipment from the factory for a period of one year after the date of purchase
by the original purchaser. We agree to correct such defects without charge or at our option replace with a comparable or superior model if the
product is returned. To obtain warranty service, you must present a copy of the receipt as proof of purchase. All costs of removing and reinstalling
the product are your responsibility. Damage to any part such as by accident or misuse or improper installation or by affixing any accessories, is
not covered by this warranty. Because of varying climatic conditions this warranty does not cover any changes in brass finish, including rusting,
pitting, corroding, tarnishing, or peeling. Brass finishes of this type give their longest useful life when protected from varying weather conditions.
A certain amount of “wobble” is normal and should not be considered a defect. Servicing performed by unauthorized persons shall render the
warranty invalid. There is no other express warranty. Hampton Bay hereby disclaims any and all warranties, including but not limited to those
of merchantability and fitness for a particular purpose to the extent permitted by law. The duration of any implied warranty which cannot be
disclaimed is limited to the time period as specified in the express warranty. Some states do not allow a limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. The retailer shall not be liable for incidental, consequential, or special damages arising
out of or in connection with product use or performance except as may otherwise be accorded by law. Some states do not allow the exclusion of
incidental or consequential damages, so the above exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives specific legal rights, and you
may also have other rights which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties. Shipping costs for any return of product
as part of a claim on the warranty must be paid by the customer.
Contact the Customer Service Team at 1-877-527-0313 or visit www.HamptonBay.com.
Pre-Installation
SPECIFICATIONS
Size
Speed
Volts
Low
44”
Medium
120
High
Amps
Watts
RPM
CFM
0.22
12
95
1673
0.32
25
145
2609
0.43
51
200
3770
Net
Weight
Gross
Weight
Cube Feet
14.96 lbs.
(6.8 kg)
16.72 lbs.
(7.6 kg)
1.07’
NOTE: These are approximate measures. They do not
include the Amps and Wattage used by the light kit.
TOOLS REQUIRED
Phillips
screwdriver
Flat blade
screwdriver
Adjustable
wrench
Electrical
tape
Wire
cutter
Step ladder
3
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-877-527-0313 for further assistance.
Pre-Installation (continued)
HARDWARE INCLUDED
NOTE: Hardware not shown to actual size.
AA
CC
BB
FF
EE
Part
Description
Quantity
AA
Blade attachment screws
15
BB
Wire connecting nut
3
CC
Hanger pin
1
DD
Locking pin
1
4
DD
Part
Description
Quantity
EE
Rubber Gasket
1
FF
Pull chain
2
Pre-Installation (continued)
PACKAGE CONTENTS
A
E
B
F
C
G
H
I
D
Part
Description
Quantity
A
Slide-on mounting bracket
(inside canopy)
1
B
Ball/downrod assembly
C
D
Part
Description
Quantity
E
Light kit fitter assembly
1
F
Blade
5
1
G
Blade bracket
5
Canopy
1
H
Glass bowl
1
Fan-motor assembly
1
I
CFL bulb, 14-watts maximum
2
IMPORTANT: This product and/or components are
governed by one or more of the following U.S. Patents:
5,947,436; 5,988,580; 6,010,110; 6,046,416, 6,210,117
and other patents pending.
5
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-877-527-0313 for further assistance.
Installation
MOUNTING OPTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock
or personal injury, mount to outlet box marked
“Acceptable for fan support of 35lbs. (15.9 Kg) or less”,
and use screws provided with the outlet box. An outlet
box commonly used for the support of lighting fixtures
may not be acceptable for fan support and may need to
be replaced. If in doubt, consult a qualified electrician.
NOTE: You may need a longer downrod to maintain
proper blade clearance when installing on a steep, sloped
ceiling. The maximum angle allowable is 30° away from
horizontal.
Hanger Bar
If your ceiling fan does not have an existing UL-listed mounting
box, then install one using the following instructions:
□□ Disconnect the power by removing the fuses or turning off
the circuit breakers.
□□ Secure the outlet box directly to the building structure. Use
Outlet Box
the appropriate fasteners and materials. The outlet box and
its bracing must be able to fully support the weight of the
moving fan (at least 35 lbs.). Do not use a plastic outlet box.
The illustrations below show three different ways to mount the
outlet box.
If the canopy touches the downrod, then remove the canopy bottom
cover, and turn the canopy 180° before attaching the canopy to the
mounting plate.
To hang your fan where there is an existing fixture but no ceiling joist,
you may need an installation hanger bar as shown above
(available at any Home Depot store).
Outlet Box
Outlet Box
Provide Strong
Support
Recessed
Outlet
Box
Ceiling
Mounting
Plate
6
Assembly - Standard Ceiling Mount
1
2
Preparing for mounting
□□ Remove the mounting plate (A) from the canopy (C) by
□□
Routing the wires
□□ Route the wires exiting the top of the fan motor (D)
through the canopy (C) and then through the ball/
downrod assembly (B).
loosening the four screws on the top of the canopy (C).
Remove the two non-slotted screws (WW), and loosen the
slotted screws. This will enable you to remove the mounting
bracket (A).
□□ Make sure the slot openings are on top and route the
wires through the canopy (C) and then through the
ball/downrod assembly (B).
A
B
C
WW
C
D
3
Assembling the fan
WARNING: Failure to properly install the locking pin could
result in the fan becoming loose and possibly falling.
C
□□ Loosen, but do not remove, the 2 setscrews (PP) on the col□□
□□
□□
□□
lar on top of the motor housing (D).
Align the holes at the bottom of the downrod (B) with the
holes in the collar on top of the motor housing (D).
Carefully insert the hanger pin (CC) through the holes in the
collar and downrod (B). Be careful not to jam the hanger pin
(CC) against the wiring inside the downrod (B).
Insert the locking pin (DD) through the hole near the end of
the hanger pin (CC) until it snaps into its locked position.
Re-tighten the 2 setscrews (PP) on the collar on top of the
motor housing (D).
B
CC
DD
PP
D
7
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-877-527-0313 for further assistance.
Assembly - Close-To-Ceiling Mount
1
2
Close-to-Ceiling Mounting
□□ Remove the mounting bracket (A) from the canopy (C) by
□□
□□
Routing the wires
□□ Remove three of the six screws and lock washers (every other
loosening the four screws on the top of the canopy (C).
Remove the two non-slotted screws (WW) and loosen the
slotted screws.
Remove the canopy bottom cover (L) from the canopy (C) by
depressing the three studs.
□□
□□
A
one) securing the motor collar (M) to the top of the fan motor
housing (D).
Place the rubber gasket (EE) over the remaining three screws.
Make sure the slot opening is on top, then proceed to place
the ceiling canopy (C) over the collar at the top of the motor
(D).
Align the mounting holes with the holes in the motor (D) and
fasten, using the three screws and lock-washers removed
previously. Tighten the mounting screws securely.
C
WW
C
EE
L
D
Assembly - Hanging the Fan
1
Attaching the fan to the electrical
box
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock or personal
injury, mount to outlet box marked “Acceptable for fan support
of 35lbs. (15.9 Kg) or less”, and use screws provided with the
outlet box.
□□ Pass the 120-Volt supply wires through the center hole in the
II
II
mounting bracket (A).
□□ Install the ceiling mounting bracket on the outlet box by sliding
□□
the mounting bracket (A) over the two screws (II) provided with
the outlet box. If necessary, use leveling washers (not included)
between the mounting bracket (A) and the outlet box. Note that
the flat side of the mounting bracket (A) is toward the outlet box.
When using close-to-ceiling mounting, it is important that the
mounting bracket be level.
Securely tighten the two mounting screws (II).
A
8
Assembly - Hanging the Fan (continued)
3
Hanging the fan
WARNING: The hook as shown is only to balance the fan while
attaching wiring. Failure to hang as shown may result in hook
breaking, causing the fan to fall. The hook must pass from
inside to the outside of the canopy.
□□ Carefully lift the fan motor assembly (D) up to the mounting
bracket (A).
in the mounting bracket socket. Ensure that the tab on the
mounting bracket (A) socket is properly seated in the groove
in the hanger ball. If using close-to-ceiling mounting, hang the
fan on the hook provided by utilizing one of the holes at the
outer rim of the ceiling canopy (C).
□□ Connect the ground conductor of the 120-Volt supply (this
C
□□
D
□□
□□
□□
LL
□□
may be a bare wire or a wire with green colored insulation) to
the green ground lead(s) (JJ) of the fan. When using standard ceiling mounting, there are two green grounding leads;
one from the ceiling mounting bracket and one from the
ball/downrod assembly. When using close to ceiling mounting, there is only one green grounding lead from the ceiling
mounting bracket sine the ball/downrod assembly is not used.
Connect the fan motor white wire (MM) to the supply white
(neutral) wire (MM) using a wire connecting nut (BB).
Connect the fan motor black wire (LL) to the supply (hot) wire
(LL) using a wire connecting nut (BB).
Connect the blue wire (KK) for the light kit to the supply (hot)
wire (LL) using a wire connecting nut (BB).
After connecting the wires, spread them apart so that the
green (JJ) and white wires (MM) are one side of the outlet box
(NN) and the black wire (LL) is on the other side.
Turn the wire connecting nuts upward, and carefully push the
wiring into the outlet box (NN).
MM
A
B
OO
NN
KK
LL
D
WARNING: Each wire not supplied with this fan is designed to
accept up to one 12-gauge house wire and two wires from the
fan. If you have larger than 12-gauge house wiring or more
than one house wire to connect to the fan wiring, consult an
electrician for the proper size wire nuts to use.
IMPORTANT: Use the wire connecting nuts (BB) supplied with
your fan. Secure the connectors with electrical tape and ensure
there are no loose strands or connections.
□□ Seat the hanger ball portion of the ball/downrod assembly (B)
A
Making the electrical connection
9
MM
JJ
2
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-877-527-0313 for further assistance.
Assembly - Hanging the Fan (continued)
4
Mounting the fan
Close-to-Ceiling mounting
WARNING: The locking slots of the ceiling canopy are provided only
as an aid to mounting. Do not leave the fan assembly unattended
until all four canopy screws are engaged and firmly tightened.
WARNING: When using the standard ball/downrod mounting, the
tab in the ring at the bottom of the mounting bracket must rest in
the groove of the hanger ball. Failure to properly seat the tab in
the groove could cause damage to the wiring.
□□ Carefully unhook the fan from the mounting bracket (A) and
□□ Align the locking slots of the ceiling canopy (C) with the two
□□
□□
screws in the mounting bracket (A). Push up to engage the
slots, and turn clockwise to lock the canopy (C) in place.
Firmly tighten the two mounting screws (WW).
Install the remaining two mounting screws (WW) into the
holes in the canopy (C) and tighten firmly.
A
□□
align the locking slots of the ceiling canopy (C) with the two
screws in the mounting bracket (A). Push up to engage the
slots and turn clockwise to lock the canopy (C) in place.
Immediately tighten the two mounting screws (WW) firmly.
Install the remaining two mounting screws (WW) into the
holes in the canopy (C) and tighten firmly.
WW
WW
A
C
C
D
D
Assembly - Attaching the Fan Blades
5
Attaching the fan blades
NOTE: Your fan blades are reversible. Select the blade
side finish which best accentuates you decor.
□□ Attach blade (F) to blade bracket (G) using the screws (AA)
□□
□□
□□
F
provided. Please note that the rubber washers are preattached to the blade bracket (G). Insert a screw into the
blade bracket (G). Repeat for the two remaining screws (AA).
Tighten each screw securely.
Fasten the blade assembly to the motor by inserting the
alignment post into the slot on the bottom of the motor and
tighten the motor screws. Please note that the motor screws
are pre-attached into the blade arm.
Repeat steps 1-3 for the remaining blades.
AA
G
10
Assembly - Attaching the Light Kit
6
Attaching the light kit
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, disconnect
the electrical supply circuit to the fan before installing the
light kit.
D
□□ Remove the three screws (QQ) from the light kit fitter
assembly (E) below the fan motor assembly (D).
□□ Connect the wires exiting the bottom of the motor assembly
□□
7
(D) by connecting the molded adaptor plugs (SS) together
(black to black, white to white).
Slide the switch cup light kit (E) and secure it to the switch
housing using the three screws (QQ) that were removed in
the first step.
SS
QQ
E
Installing the bulbs and attaching the
glass bowl
CAUTION: Make sure the power is off before attaching or
removing the glass bowl.
I
WARNING: Allow the glass bowl to cool completely before
removing.
□□ Remove the finial from the switch cup/light kit assembly.
□□ With power off, install the two bulbs (I) by twisting them
□□
□□
H
into the light bulb sockets. Position the glass bowl (H) over
the threaded nipple and pass the pull chain for the fan
through the hole under the glass bowl (H).
Re-install the finial.
Attach the pull chain extension (FF).
FF
CAUTION: Over lamping the fan will result in the fan lights
shutting down until the proper wattage bulbs are installed. Reset
the lights by turning off the power, replacing the bulbs with the
correct wattage bulbs, and turn the power on.
11
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-877-527-0313 for further assistance.
Operation
Turn on the power and check the operation of the fan. The pull
chain controls the fan speeds as follows:
1 pull - High, 2 pulls - Medium, 3 pulls - Low, 4 pulls - off
The appropriate speed settings for warm or cool weather depends
on factors such as the room size, ceiling height, and number of
fans.
The slide switch controls the direction of the blades: forward
(switch down) or reverse (switch up)
NOTE: Wait for the fan to stop before reversing the direction of
blade rotation.
Warm weather - (Forward) A downward airflow creates a cooling
effect. This allows you to set your air conditioner on a warmer
setting without affecting your comfort.
Cool weather - (Reverse) An upward airflow moves warm air off
of the ceiling. This allows you to set your heating unit on a cooler
setting without affecting your comfort.
12
Care and Cleaning
WARNING: Make sure the power is off before cleaning
your fan.
□□ Because of the fan’s natural movement, some connections may become loose. Check the support connections, brackets, and blade
attachments twice a year. Make sure they are secure. It is not necessary to remove the fan from the ceiling.
□□ Clean your fan periodically to help maintain its new appearance over the years. Do not use water when cleaning, as this could damage
□□
□□
the motor, or the wood, or possibly cause an electrical shock. Use only a soft brush or lint-free cloth to avoid scratching the finish. The
plating is sealed with a lacquer to minimize discoloration or tarnishing.
You can apply a light coat of furniture polish to the wood for additional protection and enhanced beauty. Cover small scratches with a
light application of shoe polish.
You do not need to oil your fan. The motor has permanently-lubricated sealed ball bearings.
Troubleshooting
Problem
Solution
The fan will not start
□□ Check the main and branch circuit fuses or breakers.
□□ Check the line wire connections to the fan and switch wire connections in the switch housing.
The fan is noisy
□□
□□
□□
□□
□□
The fan wobbles
□□ Check that all blade and blade arm screws are secure.
□□ Most fan wobble problems are caused when blade levels are unequal. Check this level by selecting a point on the
ceiling above the tip of one of the blades. Measure from a point on the center of each blade to the point on the
ceiling. Measure this distance. Rotate the fan until the next blade is positioned for measurement. Repeat for each
blade. Any measurement deviation should be within 1/8 in. Run the fan for ten minutes. If the fan continues to
wobble please contact Customer Service and a balancing kit will be sent to you at no charge.
Ensure all motor housing screws are snug.
Ensure the screws that attach the fan blade bracket to the motor hub are tight.
Ensure the wire nut connections are not rattling against each other or the interior wall of the switch housing.
Allow a 24-hour “breaking in” period. Most noises associated with a new fan disappear during this time.
If you are using the Ceiling Fan light kit, ensure the screws securing the glassware are tight. Check that the light
bulbs are also secure.
□□ Ensure the canopy is a short distance from the ceiling. It should not touch the ceiling.
□□ Ensure your outlet box is secure and rubber isolator pads were used between the mounting plate and outlet box.
13
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-877-527-0313 for further assistance.
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Hampton Bay Customer Service
8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday-Friday
1-877-527-0313
HAMPTONBAY.COM
Retain this manual for future use.
Artículo Núm.619-017, 619-030
Modelo Núm. 54461, 54462
Modelo Núm. EF200B-44
Aprobado por UL
GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO
VENTILADOR DE TECHO WELLSTON, DE 44 PLG (1,18 M)
¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de regresar a la tienda,
llama al Servicio al Cliente de Hampton Bay
de lunes a viernes entre 8 a.m. y 6 p.m., (hora del Este de EE. UU.)
1-877-527-0313
HAMPTONBAY.COM
GRACIAS POR TU COMPRA
Apreciamos la confianza que has depositado en Hampton Bay al comprar este ventilador de techo. Nos esforzamos para continuamente crear
productos de calidad diseñados para tu hogar. Visítanos por Internet para ver nuestra línea completa de productos disponibles para las necesidades
de mejoras de tu hogar.
¡Gracias por elegir Hampton Bay!
Tabla de Contenido
Tabla de Contenido.............................................................. 2
Información de Seguridad................................................... 2
Garantía................................................................................. 3
Preinstalación....................................................................... 3
Instalación............................................................................. 6
Ensamblaje............................................................................ 7
Funcionamiento.................................................................. 12
Mantenimiento y Limpieza................................................ 13
Solución de Problemas...................................................... 13
Información de Seguridad
1. Todo el cableado debe cumplir con el Código Nacional de
Electricidad ANSI/NFPA 70 y con los códigos locales de
electricidad. La instalación eléctrica debe ser hecha por un
electricista certificado y calificado.
2. La caja eléctrica y estructura de soporte deben montarse
de forma segura y tener capacidad para sostener de
manera confiable 35 libras. Usa solamente cajas eléctricas
aprobadas por UL marcadas como “Aprobada como soporte
de ventiladores de 35 lb (15,9 kg) o menos”.
3. El ventilador debe ir montado con un mínimo de 7 pies (2 m) de
separación entre el borde trasero de las aspas y el piso.
4. No muevas el interruptor de reversa mientras las aspas del
ventilador estén en movimiento. Debes apagar y detener las
aspas antes de invertir la dirección de las aspas.
5. No coloques objetos en la trayectoria de las aspas.
6. Los diagramas eléctricos son sólo para referencia. Los kits
de luces no empaquetados con el ventilador deben estar
aprobados por UL y marcados como apropiados para ser
usados con el modelo de ventilador a instalar. Los interruptores
deben ser Interruptores de Uso General aprobados por UL.
Consulta las instrucciones adjuntas a los kits de luces e
interruptores para obtener información sobre el ensamblaje
adecuado. Usa bombillas CFL de 14 watts máximo (incluidas).
7. Después de concluir con las conexiones eléctricas, debes
voltear los conductores empalmados hacia arriba y empujarlos
con cuidado hacia dentro de la caja eléctrica. Los cables deben
estar separados, con el cable a tierra y el conductor a tierra del
equipo hacia uno de los lados de la caja eléctrica.
8. Todos los tornillos de fijación deben ser verificados y ajustados
donde sea necesario, antes de la instalación.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, no
dobles los soportes de las aspas (también llamados
bridas) durante el ensamblaje o después de la instalación.
No coloques objetos en la trayectoria de las aspas.
ADVERTENCIA: Retira los topes de goma del motor
en la parte inferior del ventilador antes de instalar las
aspas o probar el motor.
ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no utilices este ventilador con ningún
dispositivo de control de velocidad de estado sólido.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones personales, monta el
ventilador sobre una caja eléctrica marcada como
“aprobada como soporte de ventiladores de 35 lbs
(15,9 kg) o menos”, y usa los tornillos de montaje que
vienen con la misma.
ADVERTENCIA: Para evitar una posible descarga
eléctrica, corta la energía eléctrica en la caja principal
de fusibles antes de instalar el cableado. Si crees que
no tienes suficiente experiencia o conocimientos sobre
cableado eléctrico, contrata a un electricista con licencia.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones, usa
sólo los tornillos incluidos con la caja eléctrica.
PRECAUCIÓN: Para evitar lesiones, o daños al
ventilador y otros objetos, ten cuidado al trabajar cerca
del ventilador o al limpiarlo.
2
Garantía
A partir de la fecha de compra por el comprador original, el proveedor garantiza de por vida, que el motor del ventilador no presenta defectos de
fabricación ni de material desde la fecha de salida de la fábrica. El proveedor también garantiza por un período de un año, a partir de la fecha de
compra por el comprador original, que todas las demás piezas del ventilador, sin incluir ningún aspa de vidrio o acrílico, no presentarán ningún
defecto de fabricación o de material en el momento de su salida de la fábrica. Acordamos reparar todos los defectos del tipo antes mencionado,
sin cargo alguno, o a nuestra discreción, reemplazar el producto por un modelo de calidad comparable o superior si el producto se devuelve. Para
obtener servicio de garantía usted debe presentar una copia del recibo como comprobante de compra. Todos los costos de retiro y reinstalación
del producto son su responsabilidad. Daños a cualquiera de las piezas como resultado de accidentes, instalación o uso incorrecto o debidos a la
instalación de cualquier accesorio, no están cubiertos bajo esta garantía. Debido a que las condiciones climáticas pueden variar, esta garantía no
cubre ningún cambio del acabado en bronce, incluyendo óxido, perforación, corrosión, manchas o descascaramiento. Los acabados en bronce de
este tipo tienen una vida útil más prolongada cuando se protegen de las condiciones climáticas cambiantes. Es normal cierta “oscilación” y no
debe ser considerado como un defecto. Cualquier servicio técnico conducido por personas no autorizadas anulará la garantía. No hay ninguna
otra garantía expresa. Mediante la presente Hampton Bay se exime de cualquier garantía, incluyendo pero sin limitarse a aquellas de comercialización e idoneidad para un fin particular, de acuerdo a lo contemplado por la ley. La duración de cualquier garantía implícita que no se pueda
eximir, está limitada al período de tiempo especificado en la garantía explícita. Algunos estados no permiten una limitación en la duración de la
garantía, por consiguiente la limitación anterior puede no aplicarse a su caso. El minorista no será responsable por daños directos, indirectos o
especiales que resulten o deriven del uso o rendimiento del producto excepto en casos en que lo estipule la ley. Algunos estados no permiten la
exclusión o limitación de daños directos o indirectos, por lo que la limitación o exclusión anterior podría no aplicarse a su caso. Esta garantía le
otorga derechos legales específicos pero es posible que también tenga otros derechos que varían de un estado a otro. Esta garantía sustituye todas las garantías anteriores. Los costos de envío de cualquier devolución de productos hecha como parte de una reclamación de garantía deben
ser pagados por el cliente.
Comuníquese con el Equipo de Servicio al Cliente por el teléfono 1-877-527-0313 o visite www.HamptonBay.com.
Preinstalación
ESPECIFICACIONES
Velocidad
Tamaño
Voltios
Baja
44” (1,18 m)
Media
120
Alta
Amperios
Watts
RPM
PCM
0,22
12
95
1673
0,32
25
145
2609
0,43
51
200
3770
Peso
Neto
peso
Peso Bruto
peso
Pies Cúbicos
14,96 lb
(6,8 kg)
16,72 lb
(7,6 kg)
1,07’ (0,031 m3)
NOTA: Estas medidas son aproximadas. No incluyen ni
el amperaje ni el vataje consumido por el kit de luces.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Destornillador
Phillips
Destornillador
plano
Llave
ajustable
Cinta de
electricista
Cortacables
Escalera
3
HAMPTONBAY.COM
Para obtener asistencia, llama al 1-877-527-0313.
Preinstalación (continuación)
HERRAJES INCLUIDOS
NOTA: No se muestra el tamaño real de los
herrajes.
AA
CC
BB
FF
EE
Pieza
Descripción
DD
Cantidad
Pieza
Descripción
Cantidad
EE
Junta de goma
1
FF
Interruptor de cadena
2
AA
Tornillos para el montaje de aspas
15
BB
Tuerca para conectar cables
3
CC
Pasador de soporte
1
DD
Pasador de cierre
1
4
Preinstalación (continuación)
CONTENIDO DEL PAQUETE
A
E
B
F
C
G
H
I
D
Pieza
Descripción
Cantidad
A
Soporte de montaje deslizante
(dentro de la cubierta)
1
B
Ensamblaje de tubo bajante/bola
C
D
Pieza
Descripción
Cantidad
E
Ensamblaje del soporte del kit de luces
1
F
Aspa
5
1
G
Soporte de aspa
5
Cubierta
1
H
Tazón de vidrio
1
Ensamblaje del motor del ventilador
1
I
Bombilla CFL, máximo de 14 Watts
2
IMPORTANTE: Este producto y/o sus componentes están
protegidos por una o más de las siguientes Patentes de
los EE.UU.: 5,947,436; 5,988,580; 6,010,110; 6,046,416,
6,210,117 y otras patentes pendientes.
5
HAMPTONBAY.COM
Para obtener asistencia, llama al 1-877-527-0313.
Instalación
OPCIONES DE MONTAJE
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o lesiones personales, monta el ventilador sobre una caja
eléctrica marcada como “aprobada como soporte de ventiladores de
35 lb (15,9 kg) o menos”, y usa los tornillos de montaje que vienen
con la misma. Las cajas eléctricas utilizadas comúnmente para el
soporte de artículos de iluminación pueden no servir como soporte
de ventilador, y tal vez deban reemplazarse. En caso de duda,
consulta a un electricista calificado.
NOTA:Tal vez necesites un tubo bajante más largo para
mantener la altura mínima adecuada de las aspas al
instalar el ventilador en un techo inclinado. El ángulo
máximo permitido es de 30º de la posición horizontal.
Si tu ventilador de techo no tiene una caja de montaje aprobada
por UL, instala una siguiendo las instrucciones a continuación:
□□ Desconecta la energía retirando los fusibles o apagando los
cortacircuitos.
□□ Asegura la caja eléctrica directamente a la estructura
del edificio. Usa sujetadores y materiales apropiados. La
caja eléctrica y su soporte deben poder sostener el peso
completo del ventilador en movimiento (al menos 35 lb). No
uses una caja eléctrica de plástico.
Las ilustraciones a continuación muestran tres formas distintas
de montar la caja eléctrica.
Si la cubierta toca el tubo bajante, retira la tapa inferior de la cubierta y
gira la cubierta 180º antes de fijarla a la placa de montaje.
Para colgar el ventilador donde ya haya una lámpara pero ninguna
viga de techo, tal vez necesites una barra colgante como se muestra
anteriormente
(disponible en cualquier tienda de The Home Depot).
Caja
Eléctrica
Caja Eléctrica
Soporte
Fuerte
Caja
Eléctrica
Empotrada
Placa
de Montaje
del Techo
6
Ensamblaje – Montaje Estándar en Techo
1
2
Preparación para el montaje
□□ Retira la placa de montaje (A) de la cubierta (C)
□□
Disposición de los cables
□□ Inserta los cables que salen por la parte superior del
motor del ventilador (D) a través de la cubierta (C) y luego
por el ensamblado del tubo bajante y la bola (B).
□□ Asegúrate de que las ranuras estén en la parte superior
y pasa los cables a través de la cubierta (C), y luego a
través del ensamblaje de tubo bajante/bola (B).
aflojando los cuatro tornillos en la parte superior de la
cubierta (C).
Quita los dos tornillos sin ranura (WW) y afloja los tornillos
ranurados. Esto te permitirá retirar el soporte de montaje
(A).
A
B
C
WW
C
D
3
Cómo ensamblar el ventilador
ADVERTENCIA: Si no instalas correctamente el pasador de
cierre es posible que el ventilador se afloje y caiga.
C
□□ Afloja, sin quitar, los tornillos (PP) del collarín ubicados en la
□□
□□
□□
□□
parte superior de la carcasa del motor (D).
Alinea los orificios en la parte inferior del tubo bajante (B)
con los orificios en el collarín de la parte superior de la
carcasa del motor (D).
Inserta con cuidado el pasador de soporte (CC) a través de
los orificios del collarín y del tubo bajante (B). Ten cuidado
de no apretar el pasador de soporte (CC) contra el cableado
dentro del tubo bajante (B).
Inserta el pasador de cierre (DD) en el orificio cercano
al extremo del pasador de soporte (CC) hasta que quede
encajado en su posición.
Vuelve a ajustar los tornillos (PP) del collarín en la parte
superior de la carcasa del motor (D).
B
CC
DD
PP
D
7
HAMPTONBAY.COM
Para obtener asistencia, llama al 1-877-527-0313.
Ensamblaje – Montaje "Cerca del Techo"
1
2
Montaje "Cerca del Techo"
□□ Retira el soporte de montaje (A) de la cubierta (C) aflojando
□□
□□
Disposición de los cables
□□ Retira tres de los seis tornillos y arandelas de seguridad
los cuatro tornillos en la parte superior de la cubierta (C).
Quita los dos tornillos sin ranura (WW) y afloja los tornillos
ranurados.
Retira la cubierta inferior de la cubierta (L) de la cubierta (C)
oprimiendo los tres pernos.
□□
□□
A
(alternados) que sujetan el collarín del motor (M) a la parte
superior de la carcasa del motor del ventilador (D).
Coloca la junta de goma (EE) sobre los otros tres tornillos.
Asegúrate de que las ranuras estén arriba, luego procede a
colocar la cubierta de techo (C) sobre el collarín en la parte
superior del motor (D).
Alinea los orificios de montaje con los orificios del motor (D)
y asegura con los tres tornillos y las arandelas de seguridad
que retiraste anteriormente. Asegúrate de ajustar bien los
tornillos de montaje.
C
WW
C
L
EE
D
Ensamblaje – Cómo Colgar el Ventilador
1
Cómo fijar el ventilador a la caja
eléctrica
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica
o lesiones personales, monta el ventilador sobre una caja eléctrica
marcada como “aprobada como soporte de ventiladores de 35 lb (15,9
kg) o menos”, y usa los tornillos de montaje que vienen con la misma.
□□ Pasa los cables de suministro de 120 V a través del orificio cen-
II
II
tral en el soporte de montaje (A).
□□ Instala el soporte de montaje en techo sobre la caja eléctrica
□□
deslizando el soporte de montaje (A) sobre los dos tornillos (II)
suministrados con la caja eléctrica. Si es necesario, usa arandelas niveladoras (no incluidas) entre el soporte de montaje (A) y
la caja eléctrica. Fíjate que el lado plano del soporte de montaje
(A) esté hacia la caja eléctrica. Cuando uses el montaje cerca del
techo, es importante que el soporte de montaje esté nivelado.
Ajusta firmemente los dos tornillos de montaje (II).
A
8
Ensamblaje – Cómo Colgar el Ventilador (continuación)
3
Cómo colgar el ventilador
ADVERTENCIA: El gancho usado como se muestra es sólo para
sostener el ventilador mientras se conectan los cables. Si no se
cuelga como se muestra puede romperse el gancho, y el ventilador
se caerá. El gancho debe pasar de adentro hacia fuera de la cubierta.
□□ Levanta con cuidado el ensamblaje del motor del ventilador (D)
IMPORTANTE: Usa las tuercas de conexión de cables (BB) que
vienen con tu ventilador. Amarra los conectores con cinta eléctrica
y asegúrate de que no haya cables o conexiones sueltas.
□□ Conecta el conductor a tierra del cable de 120 Voltios (puede
A
B
C
□□
D
□□
□□
□□
LL
□□
NN
OO
D
ser un cable desnudo o un cable con aislante verde) al (los)
cable(s) terminal(es) a tierra verde(s) (JJ) del ventilador.
Cuando uses el montaje estándar en techo, existen dos cables
terminales a tierra verdes; uno desde el soporte de montaje
de techo y otro desde el ensamblaje del tubo bajante/bola.
Cuando uses el montaje "cerca del techo", habrá solamente
un cable a tierra verde, del soporte de montaje de techo; esto
se debe a que el ensamblado del tubo bajante/bola no se
utiliza.
Conecta el cable blanco del motor del ventilador (MM) al
cable blanco de suministro (neutro) (MM) usando una tuerca
de conexión de cables (BB).
Conecta el cable negro del motor del ventilador (LL) al cable
negro (LL) usando una tuerca de conexión de cables (BB).
Conecta el cable azul del motor del ventilador (KK) al cable
azul (LL) usando una tuerca de conexión de cables (BB).
Después de conectar los cables, sepáralos de manera que los
cables verde (JJ) y blanco (MM) queden de un lado de la caja
eléctrica (NN) y el cable negro (LL) del otro.
Gira las tuercas de conexión del cable hacia arriba y, con
cuidado, coloca el cableado dentro de la caja eléctrica (NN).
MM
A
ADVERTENCIA: Cada cable no suministrado con este ventilador
está diseñado para aceptar un máximo de un solo circuito eléctrico
doméstico de calibre 12 y dos cables del ventilador. Si tienes un
cableado superior a calibre 12 o más de un cable para conectar
al ventilador, consulta a un electricista para conocer el tamaño
adecuado de las tuercas a usar.
KK
LL
□□
hasta el soporte de montaje (A).
Encaja la porción de la bola de soporte del ensamblaje de
tubo bajante/bola (B) en el casquillo de la placa de montaje.
Asegúrate de que la pestaña sobre el casquillo del soporte de
montaje (A) encaje bien dentro de la ranura de la bola de soporte. Si usas el montaje "cerca del techo", cuelga el ventilador
del gancho suministrado usando uno de los orificios en el borde
exterior de la cubierta de techo (C).
Cómo hacer las conexiones eléctricas
9
MM
JJ
2
HAMPTONBAY.COM
Para obtener asistencia, llama al 1-877-527-0313.
Ensamblaje – Cómo Colgar el Ventilador (continuación)
4
Cómo montar el ventilador
Montaje "Cerca del Techo"
ADVERTENCIA: Las ranuras de cierre de la cubierta del techo se
incluyen solamente como una ayuda para el montaje. No dejes sin
supervisión el ensamblaje del ventilador hasta que los cuatro tornillos
de la cubierta estén fijos y firmemente ajustados.
ADVERTENCIA: Cuando uses el montaje del tubo bajante/bola estándar,
la pestaña en el aro en la parte inferior del soporte de montaje debe
encajar en la ranura de la bola de soporte. Si la pestaña no se asienta
correctamente en la ranura, se puede dañar el cableado.
□□ Con cuidado desengancha el ventilador del soporte de montaje
□□ Alinea las ranuras de cierre de la cubierta de techo (C) con los
□□
□□
dos tornillos del soporte de montaje (A). Alza para enganchar
las ranuras y gira de izquierda a derecha para asegurar la
cubierta (C) en su sitio.
Ajusta firmemente los dos tornillos de montaje (WW).
Instala los dos tornillos de montaje restantes (WW) en los
orificios de la cubierta (C) y aprieta firmemente.
A
□□
WW
(A) y alinea las ranuras de cierre de la cubierta del techo (C)
con los dos tornillos en el soporte de montaje (A). Alza para
enganchar las ranuras y gira de izquierda a derecha para
asegurar la cubierta (C) en su sitio. Ajusta inmediatamente y con
firmeza los dos tornillos de montaje (WW).
Instala los dos tornillos de montaje restantes (WW) en los
orificios de la cubierta (C) y aprieta firmemente.
WW
A
C
C
D
D
Ensamblaje – Cómo Unir las Aspas del Ventilador
5
Cómo unir las aspas del ventilador
NOTA: Las aspas de tu ventilador son reversibles. Elige
el acabado del aspa que mejor resalte tu decoración.
□□ Fija el aspa (F) a su soporte (G) con los tornillos (AA) provistos.
□□
□□
□□
F
Observa que las arandelas de goma están fijadas en el soporte
del aspa (G). Inserta el tornillo en el soporte del aspa (G).
Repite para los otros dos tornillos (AA) restantes.
Aprieta firmemente todos los tornillos.
Ajusta el ensamblaje del aspa al motor insertando los postes
de alineación dentro de la ranura de la parte inferior del motor
y aprieta los tornillos del motor. Ten en cuenta que los tornillos
del motor están preinstalados en el brazo del aspa.
Repite los pasos 1-3 para las aspas restantes.
AA
G
10
Ensamblaje – Cómo Instalar el Kit de Luces
6
Cómo instalar el kit de luces
PRECAUCIÓN: Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica,
desconecta el circuito de energía del ventilador antes de
instalar el kit de luces.
D
□□ Quita los tres tornillos (QQ) de la ensamblaje del soporte del
□□
□□
7
kit de luces, debajo del ensamblaje del motor del ventilador
(D).
Conecta los cables que salen de la parte inferior del
ensamblaje del motor (D), uniendo los enchufes con
adaptadores moldeados (SS) (negro con negro y blanco con
blanco).
Desliza el kit de luces con caja de interruptor (E) y asegúralo a
la carcasa del interruptor usando los tres tornillos (QQ) que se
quitaron en el paso 1.
SS
QQ
E
Cómo instalar las bombillas y
colocar el tazón de vidrio
PRECAUCIÓN:Asegúrate de que la corriente esté cortada
antes de montar o retirar el tazón de vidrio.
I
ADVERTENCIA: Espera que el tazón de vidrio se enfríe
completamente antes de retirarlo.
□□ Retira el remate del ensamblaje del kit de luces/caja del
□□
□□
□□
interruptor.
Con la electricidad apagada, instala las dos bombillas (I)
enroscándolas en los portabombillas. Coloca el tazón de
vidrio (H) sobre la boquilla enroscada y pasa la cadena del
interruptor del ventilador a través del orificio guía en el lado
del ensamblaje del kit de luces/caja del interruptor para
evitar que toque el tazón de vidrio (H).
Reinstala el remate.
Conecte la extensión de interruptor de cadena (FF)
H
FF
PRECAUCIÓN: Colocar bombillas de vataje incorrecto hará que las luces
del ventilador se apaguen hasta que se instale las bombillas adecuadas.
Reinicia la lámpara apagando la electricidad, reemplaza las bombillas por
otras de vataje correcto y enciende de nuevo la electricidad.
11
HAMPTONBAY.COM
Para obtener asistencia, llama al 1-877-527-0313.
Funcionamiento
Enciende la electricidad y verifica el funcionamiento del ventilador.
El interruptor de cadena controla las velocidades del ventilador de la siguiente manera:
Halar 1 vez: Alto, halar 2 veces: Medio, halar 3 veces: Bajo y halar 4 veces: Apagado
Las configuraciones de velocidad apropiadas para clima cálido o frío dependen
de factores como el tamaño de la habitación, la altura del techo y la cantidad de
ventiladores.
Los controles del interruptor deslizante cambian la dirección de las aspas: hacia delante
(interruptor para abajo) o reversa (interruptor para arriba)
NOTA:Espera a que se detenga el ventilador antes de invertir la dirección
de giro de las aspas.
Clima cálido - (Hacia adelante) Un flujo de aire descendente crea un efecto de
enfriamiento. Esto te permite fijar tu aire acondicionado en una configuración
más alta sin afectar tu comodidad.
Clima frío - (Reversa) Un flujo de aire hacia arriba mueve el aire cálido lejos del
techo. Esto te permite configurar la unidad de calefacción más baja sin afectar
tu comodidad.
12
Mantenimiento y Limpieza
ADVERTENCIA: Asegúrate de que la corriente esté
apagada antes de limpiar el ventilador.
□□ Debido al movimiento natural del ventilador, algunas conexiones pueden aflojarse. Revisa las conexiones de soporte, soportes y accesorios
de aspas dos veces al año. Verifica que estén seguros. No es necesario desmontar el ventilador del techo.
□□ Limpia tu ventilador con frecuencia, para que luzca como nuevo con el paso de los años. No uses agua al limpiar, esto puede dañar el
□□
□□
motor o la madera, o causar descargas eléctricas. Usa solamente un cepillo suave o un trapo sin pelusas para evitar arañar el acabado. El
revestimiento está sellado con laca para minimizar la decoloración u opacidad.
Puedes aplicar a la madera una fina capa de pulimento para muebles para una mayor protección y belleza. Cubre los arañazos pequeños
con una leve aplicación de lustrador para calzado.
No necesitas lubricar tu ventilador. El motor tiene cojinetes de bola sellados, permanentemente lubricados.
Solución de problemas
Problema
Solución
El ventilador no
enciende.
□□ Verifica los fusibles o disyuntores principales y secundarios.
□□ Verifica las conexiones de cables en línea al ventilador y conexiones de cables del interruptor en la caja de interruptores.
El ventilador hace
ruido.
□□ Asegúrate de que los tornillos de la carcasa del motor estén ajustados.
□□ Asegúrate de que los tornillos que unen el soporte del aspa al cuerpo del motor están bien ajustados.
□□ Asegúrate de que las conexiones de tuerca de cable no choquen unas con otras o con la pared interior de la caja
del interruptor.
□□ Permite un período de 24 horas de “adaptación”. La mayoría de los ruidos asociados con un nuevo ventilador
desaparecen en ese período.
□□ Si usas el kit de luces de Ventilador de Techo, asegúrate de que los tornillos que sujetan el vidrio estén bien
colocados. Verifica que las bombillas estén bien aseguradas.
□□ Asegúrate de que la cubierta esté a una corta distancia del techo. No debería tocar el techo.
□□ Asegúrate de que tu caja eléctrica esté bien segura y las almohadillas aislantes de goma se hayan instalado
entre la placa de montaje y la caja eléctrica.
El ventilador oscila.
□□ Verifica que todas las aspas y tornillos de los brazos de aspas estén seguros.
□□ La mayoría de los problemas de oscilación del ventilador se deben a que las aspas no están a un mismo nivel.
Verifica este nivel seleccionando un punto en el techo sobre la punta de una de las aspas. Mide desde un punto
en el centro de cada aspa al punto en el techo. Mide esta distancia. Gira el ventilador hasta que la próxima aspa
quede posicionada para medir. Repite para cada aspa. Las desviaciones de la medición deben estar dentro de
un rango de 0.3 cm. Enciende el ventilador durante diez minutos. Si el ventilador continúa oscilando, comunícate
con el servicio al cliente y te enviarán un kit de compensación de aspas, sin costo alguno.
13
HAMPTONBAY.COM
Para obtener asistencia, llama al 1-877-527-0313.
¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de regresar a la tienda,
llama al Servicio al Cliente de Hampton Bay
de Lunes a Viernes entre 8 a.m. y 6 p.m., (hora del Este de EE. UU.)
1-877-527-0313
HAMPTONBAY.COM
Conserva este manual para uso en el futuro.