ATTENTION
Ce manuel contient des informations sur les restrictions concernant le fonctionnement et
l’utilisation du produit et des informations sur les restrictions en ce qui concerne la responsabilité du fabricant. La totalité du manuel doit être lu attentivement.
Manuel
d’installation
PC5O15
Logiciel version 2.2
ATTENTION à lire attentivement
Note pour les installateurs
■ Détecteurs de Fumée
Cette mise en garde contient des informations vitales. En tant que seul individu en contact avec les utilisateurs du
système, c’est à vous qu’incombe la responsabilité d’attirer l’attention des utilisateurs du système sur chaque élément de cette mise en garde.
Les détecteurs de fumée qui font partie du système peuvent ne pas bien alerter les occupants d’un endroit en feu
pour un certains nombre de raisons, en voici quelques une. Le détecteurs de fumée peuvent avoir été mal installés
ou positionnés. La fumée peut ne pas pouvoir atteindre le détecteurs de fumée, par exemple : un incendie dans une
cheminée, murs ou toits, ou de l’autre côté de portes fermées. Les détecteurs de fumée peuvent ne pas détecter la
fumée provenant d’incendies à un autre niveau de la résidence ou du bâtiment.
Tous les incendies différent par la quantité de fumée produite et le taux de combustion. Les détecteurs de fumée ne
peuvent pas détecter de la même manière tous les types d’incendies. Les détecteurs de fumée ne fournissent pas
d’avertissement opportun d’un incendie causé par une imprudence ou un manque de sécurité tels que fumer dans
le lit, explosions violentes, fuites de gaz, mauvais rangement de produits inflammables, circuits électriques surchargés, enfants jouant avec des allumettes.
Même si le détecteur de fumée fonctionne comme prévu, dans certaines circonstances il n’y a pas assez de préavis
pour permettre à tous les occupants de s’enfuir à temps pour éviter blessure ou mort.
Pannes de Système
Ce système à été soigneusement conçu pour être aussi efficace que possible. Toutefois, dans des circonstances, où
il y a feu, cambriolage ou autre genre d’urgences, il ne peut pas fournir de protection. Tout système d’alarme quel
qu’il soit peut être saboté ou peut ne pas fonctionner comme prévu pour plusieurs raisons. Certaines de ces raisons
sont notamment :
■ Mauvaise Installation
Un système de sécurité doit être correctement installé pour fournir une protection adéquate. Chaque installation
doit être évaluée par un professionnel de la sécurité pour s’assurer que tous points d’accès et aires sont couvertes.
Serrures et loquets sur les fenêtres et portes doivent être bien fermés et fonctionner comme prévu. Les matériels de
construction des fenêtres, portes, murs, plafonds et autres doivent assez solides pour assurer le niveau de protection attendue. Une réévaluation doit être effectuée pendant et après toute construction. Une évaluation par les
sapeurs-pompiers et/ou les services de police est grandement recommandée si ce service est offert.
■ Connaissances Criminelles
Ce système contient des fonctions de sécurité reconnues efficaces au moment de la fabrication. Il est possible que
des personnes ayant des intentions criminelles élaborent des techniques qui réduisent l’efficacité de ces fonctions.
Il est important qu’un système sécurité soit réexaminé périodiquement pour assurer que ces fonctions restent fonctionnelles et pour les actualiser ou les remplacer si elles n’assurent plus la protection attendue.
■ Accès par des Intrus
Des intrus peuvent entrer par un point d’accès non protégé en contournant une unité de détection, échapper à une
détection en se déplaçant dans une zone à couverture insuffisante, déconnecter une unité d’alerte, ou interférer
avec le système ou empêcher son fonctionnement normal.
■ Panne de Courant
Les unités de Contrôle, les détecteurs d’intrusion, les détecteurs de fumée et bien d’autres dispositifs de sécurité
nécessitent une alimentation électrique pour fonctionner normalement. Si un dispositif fonctionne à partir de piles,
il est possible que les piles faiblissent. Même si les piles ne sont pas faibles, elles doivent être changées, en bonne
condition et installées correctement. Si un dispositif ne fonctionne que par courant électrique, toute interruption,
même brève, rendra ce dispositif inopérant pendant la durée de la coupure de courant. Les coupures de courant,
quelle qu’en soit la durée, sont souvent accompagnées par des fluctuations de voltage qui peuvent endommager
l’équipement électronique tel qu’un système de sécurité. Après qu’une coupure de courant s’est produite, effectuez
immédiatement un test complet du système pour vous assurer que le système fonctionne correctement
■ Panne de Piles Remplaçables
Les transmetteurs sans fils de ce système ont été conçus pour fournir plusieurs années d’autonomie de piles sous
des conditions normales. La durée de vie de la pile dépend de l’environnement du dispositif, de utilisation et du
type de pile. Les conditions ambiantes telles que l’humidité élevée, des températures très élevée ou très bases, ou
de grosses différences de température peuvent réduire la durée de vie de la pile. Bien que chaque dispositif de
transmission possède un dispositif de surveillance de pile faible et qu’il indique quand les piles ont besoin d’être
remplacée, il peut ne pas fonctionner comme prévu. Des tests et un entretien régulier garderont le système dans
de bonne condition de fonctionnement.
■ Limites de fonctionnement des Dispositifs de Fréquence Radio (Sans Fils)
Les signaux peuvent ne pas atteindre le récepteur dans toutes les circonstances qui pourraient inclure objets métalliques placés sur ou à côté du chemin radio ou blocage délibéré ou autre interférence du signal radio commis par
inadvertance.
■ Les Utilisateurs du Système
Un utilisateur peut ne pas être en mesure de faire fonctionner un interrupteur de panique ou d’urgence à cause
d’une invalidité permanente ou temporaire, d’une incapacité d’atteindre le dispositif à temps, ou d’un manque de
connaissance de la bonne fonction. Il est important que tous les utilisateurs du système soient formés sur le bon
fonctionnement du système d’alarme pour qu’ils sachent comment réagir quand le système indique une alarme.
■ Détecteurs de mouvement
Les détecteurs de mouvement ne peuvent détecter le mouvement que dans les zones désignées, conformément aux
instructions d’installation. Ils ne peuvent pas distinguer entre intrus et occupants. Les détecteurs de mouvement ne
fournissent pas de protection de zone volumétrique. Ils ont de multiples rayons de détection et les mouvements ne
peuvent être détectés que dans des zones non obstruées et couvertes par ces rayons. Ils ne peuvent détecter les mouvements qui se produisent derrière les murs, plafonds, sol, portes fermées, cloisons vitrées, portes vitrées ou fenêtres.
Tout type de problème qu’il soit intentionnel ou non tels camouflage, peinture ou vaporisation de matériel sur les lentilles, miroirs, fenêtres ou toute autre partie du système de détection l’empêchera de son fonctionner normalement.
Les Détecteurs de mouvement à infra-rouge passif fonctionnent en détectant les changements de température. Cependant leur fonctionnement peut être inhibé quand la température ambiante s’approche ou dépasse la température du
corps ou s’il y a des sources de chaleur intentionnelles ou non intentionnelles dans de la zone de détection ou à côté
de celle-ci. Quelques une de ces sources de chaleur peuvent être chauffages, radiateurs, fours, barbecues, cheminées,
lumière du soleil, éclairages, etc.
■ Dispositifs d’Avertissement
Les dispositifs d’avertissement tels que sirènes, cloches, klaxons ou lumières stroboscopiques n’avertissent pas les
gens ou ne réveillent pas quelqu’un qui dort s’il y a un mur ou une porte fermée. Si les dispositifs d’avertissement
sont placés à un autre niveau de la résidence ou du local, alors il est que probable que les occupants ne seront pas
alertés ou réveillés. Les dispositifs d’avertissement audibles peuvent interférer avec d’autres sources de bruit tels
stéréo, radios, télévisions, climatisations ou autres unités électriques, ou la circulation. Les dispositifs d’avertissement audibles, même bruyants, ne peuvent pas être entendus par une personne malentendante.
■ Lignes Téléphoniques
Si les lignes téléphoniques sont utilisées pour transmettre des alarmes, elles peuvent être hors d’usage ou occupées
pendant une certaine période de temps. Un intrus peut également couper la ligne téléphonique ou provoquer son
dérangement par des moyens plus sophistiqués parfois difficiles à détecter.
■ Insuffisance de temps
Ils peut y avoir des circonstances où le système fonctionne comme prévu, mais où les occupants ne seront pas protégés à cause de leur incapacité à répondre aux avertissements dans un temps alloué. Si le système est connecté à
un poste de surveillance, l’intervention peut ne pas arriver à temps pour protéger les occupants ou leurs biens.
■ Panne d’un élément
Bien que tout les efforts ont été faits pour rendre le système aussi fiable que possible, le système peut mal fonctionner à cause de la panne d’un élément.
■ Test Insuffisant
La plupart des problèmes qui pourraient empêcher un système d’alarme de fonctionner normalement peuvent être
découverts en testant et entretenant le système régulièrement. L’ensemble du système devrait être testé hebdomadairement et immédiatement après une entrée par effraction, une tentative d’entrée par effraction, un incendie, une
tempête, un tremblement de terre, un accident ou toute sorte de construction à l’intérieur des lieux. Le test doit
comporter tous les dispositifs de détection, claviers, consoles, dispositifs d’indication d’alarme et tout autre dispositif de fonctionnement qui font partie du système.
■ Sécurité et Assurance
Sans tenir compte de ses capacités, un système d’alarme n’est pas un substitut d’assurance sur la propriété
ou d’assurance vie. Un système d’alarme n’est pas un substitut de propriétaire, locataires ou autres occupants pour agir prudemment afin d’empêcher ou de minimiser les effets nuisibles d’une situation d’urgence.
Ta ble des matiére s
Section 1 : Introduction de système
1
1.1 Spécifications du PC5015 ............................................ 1
1.2 Dispositifs supplémentaires ......................................... 2
1.3 Matériel ......................................................................... 3
Section 2 : Mise en route
4
2.1 Étapes de l’installation .................................................. 4
2.2 Descriptions des bornes .............................................. 4
2.3 Fonctionnement et câblage du KEYBUS ...................... 5
2.4 Intensité nominale - Modules et accessoires ............... 5
2.5 Attribution des zones aux extenseurs de zone ............ 6
2.6 Attribution des clavier ................................................... 7
2.7 Activation de la supervision .......................................... 7
2.8 Suppression de modules .............................................. 8
2.9 Câblage des zones ...................................................... 8
2.10 Zones de Claviers ........................................................ 9
Section 3 : Commandes de clavier
10
3.1 Codes d’accès ........................................................... 10
3.2 Armement/Désarmement ............................................ 10
3.3 Suspension automatique ............................................ 11
3.4 Commandes [*] .......................................................... 11
3.5 Touches de fonction ................................................... 14
3.6 Fonctionnement du clavier global et de partition ....... 15
3.7 Caractéristiques offertes par clavier LCD5500Z ........ 15
Section 4 : Programmation
17
4.1 Accès à la programmation de l’installateur ................ 17
4.2 Programmation des données décimales .................... 17
4.3 Programmation des données hexadécimales ............ 17
4.4 Programmation des sections à options de bascule ... 18
4.5 Visualisation de la programmation ............................. 18
Section 5 : Descriptions de programmation
19
5.1 Définitions de zones ................................................... 19
5.2 Attributs de zone ........................................................ 20
5.3 Communicateur - Composition ................................... 21
5.4 Communicateur - Numéros de téléphone ................... 21
5.5 Communicateur - Numéros de compte ...................... 22
5.6 Communicateur - Formats de signalement ................. 22
5.7 Communicateur - Codes de signalement ................... 23
5.8 Téléchargement en aval ............................................. 25
5.9 Attribution des partitions/zones .................................. 26
5.10 Sorties programmables ............................................... 26
5.11 Surveillance de ligne téléphonique (SLT) ................... 28
5.12 Sirène .......................................................................... 28
5.13 Transmission de test ................................................... 28
5.14 Touches d’incendie, auxiliaire et de panique ............. 29
5.15 Options de délai d’entrée/de sortie ............................ 29
5.16 Mémoire tampon des événements ............................. 30
5.17 Arrêt de battement ...................................................... 30
5.18 Heure avancée ............................................................ 30
5.19 Rétro éclairage du clavier ........................................... 30
5.20 Options d’armement/de désarmement ....................... 30
5.21 Armement automatique ............................................... 31
5.22 Verrouillage du clavier ................................................ 31
5.23 Effacement du clavier ................................................. 31
5.24 Réponse de la boucle ................................................. 32
5.25 Sabotages de clavier .................................................. 32
5.26 Communicateur cellulaire LINKS1000 ........................ 32
5.27 Programmation de module ......................................... 33
5.28 Programmation par défaut (de l’usine) ....................... 33
5.29 Verrouillage de l’installateur ........................................ 34
5.30 Essai de marche (de l’installateur) .............................. 34
5.31 Programmation Internationale ..................................... 34
Section 6 : Codes de signalisation
36
Contact ID
36
Format SIA (Format de la SIA Niveau 2 – incorporé au
programme) ........................................................................ 36
Section 7 : Diagramme de Câblage du
Panneau de Contrôle
38
iii
AVIS: L’étiquette de l’Industrie Canada identifie le matériel homologué. Cette
étiquette certifie que le matériel est conforme à certaines normes de protection,
d’exploitation et de sécurité des réseaux de télécommunications. Industrie Canada n’assure toutefois pas que le matériel fonctionnera à la satisfaction de l’utilisateur.
Avant d’installer ce matériel, l’utilisateur doit s’assurer qu’il est permis de le raccorder aux installations de l’entreprise locale de télécommunication. Le matériel
doit également être installé en suivant une méthode acceptée de raccordement.
L’abonné ne doit pas oublier qu’il est possible que la conformité aux conditions
énoncées ci-dessus n’empêchent pas la dégradation du service dans certaines situations.
Les réparations de matériel homologué doivent être effectuées par un centre
d’entretien canadien autorisé désigné par le fournisseur. La compagnie de télécommunications peut demander à l’utilisateur de débrancher un appareil à la
suite de réparations ou de modifications effectuées par l’utilisateur ou à cause de
mauvais fonctionnement.
Pour sa propre protection, l’utilisateur doit s’assurer que tous les fils de mise à la
terre de la source d’énergie électrique, les lignes téléphoniques et les canalisations d’eau métalliques, s’il y en a, sont raccordés ensemble. Cette précaution est
particulièrement importante dans les régions rurales.
AVERTISSEMENT: L’utilisateur ne doit pas tenter de faire ces raccordements
lui-même; il doit avoir recours à un service d’inspection des installations électriques, ou à un électricien, selon le cas.
L’indice de charge (IC) assigné a chaque dispositif terminal indique, pour éviter
toute surcharge, le pourcentage de la charge totale qui peut être raccordée à un
circuit téléphonique bouclé utilisé par ce dispositif. La terminaison du circuit
bouclé peut être constituée de n’importe quelle combinaison de dispositifs,
pourvu que la somme des indices de charge de l’ensemble des dispositifs ne
dépasse pas 100.
L’Indice de charge de ce produit est 2.
FCC COMPLIANCE STATEMENT
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by Digital Security
Controls Ltd. could void your authority to use this equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Re-orient the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help.
The user may find the following booklet prepared by the FCC useful: “How to
Identify and Resolve Radio/Television Interference Problems”. This booklet is
available from the U.S. Government Printing Office, Washington D.C. 20402,
Stock # 004-000-00345-4.
important information
This equipment complies with Part 68 of the FCC Rules. On the side of this
equipment is a label that contains, among other information, the FCC registration number of this equipment.
NOTIFICATION TO TELEPHONE COMPANY The customer shall notify the
telephone company of the particular line to which the connection will be made,
and provide the FCC registration number and the ringer equivalence of the protective circuit.
FCC Registration Number: F53CAN-32104-AL-E
Ringer Equivalence Number: 0.6B
USOC Jack: RJ-31X
TELEPHONE CONNECTION REQUIREMENTS Except for the telephone company provided ringers, all connections to the telephone network shall be made
through standard plugs and telephone company provided jacks, or equivalent,
in such a manner as to allow for easy, immediate disconnection of the terminal
equipment. Standard jacks shall be so arranged that, if the plug connected
NOTICE: The Industry Canada label identifies certified equipment. This certification means that the equipment meets certain telecommunications network protective, operational and safety requirements. Industry Canada does not
guarantee the equipment will operate to the user’s satisfaction.
Before installing this equipment, users should ensure that it is permissible to be
connected to the facilities of the local telecommunications company. The equipment must also be installed using an acceptable method of connection. The customer should be aware that compliance with the above conditions may not
prevent degradation of service in some situations.
Repairs to certified equipment should be made by an authorized Canadian maintenance facility designated by the supplier. Any repairs or alterations made by
the user to this equipment, or equipment malfunctions, may give the telecommunications company cause to request the user to disconnect the equipment.
User should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power utility, telephone lines and internal metallic water pipe system, if present, are connected together. This precaution may be particularly
important in rural areas.
CAUTION: Users should not attempt to make such connections themselves, but
should contact the appropriate electric inspection authority, or electrician, as
appropriate.
The Load Number (LN) assigned to each terminal device denotes the percentage
of the total load to be connected to a telephone loop which is used by the device,
to prevent overloading. The termination on a loop may consist of any combination of devices subject only to the requirement that the total of the Load Numbers
of all the devices does not exceed 100.
The Load Number of this unit is 2.
thereto is withdrawn, no interference to the operation of the equipment at the
customer ’s premises which remains connected to the telephone network shall
occur by reason of such withdrawal.
INCIDENCE OF HARM Should terminal equipment or protective circuitry cause
harm to the telephone network, the telephone company shall, where practicable,
notify the customer that temporary disconnection of service may be required;
however, where prior notice is not practicable, the telephone company may temporarily discontinue service if such action is deemed reasonable in the circumstances. In the case of such temporary discontinuance, the telephone company
shall promptly notify the customer and will be given the opportunity to correct
the situation.
ADDITIONAL TELEPHONE COMPANY INFORMATION The security control
panel must be properly connected to the telephone line with a USOC RJ-31X telephone jack.
The FCC prohibits customer-provided terminal equipment be connected to party
lines or to be used in conjunction with coin telephone service. Interconnect rules
may vary from state to state.
CHANGES IN TELEPHONE COMPANY EQUIPMENT OR FACILITIES The telephone company may make changes in its communications facilities, equipment,
operations or procedures, where such actions are reasonably required and
proper in its business. Should any such changes render the customer’s terminal
equipment incompatible with the telephone company facilities the customer
shall be given adequate notice to the effect modifications to maintain uninterrupted service.
RINGER EQUIVALENCE NUMBER (REN) The REN is useful to determine the
quantity of devices that you may connect to your telephone line and still have all
of those devices ring when your telephone number is called. In most, but not all
areas, the sum of the RENs of all devices connected to one line should not exceed
five (5.0). To be certain of the number of devices that you may connect to your
line, you may want to contact your local telephone company.
EQUIPMENT MAINTENANCE FACILITY If you experience trouble with this
telephone equipment, please contact the facility indicated below for information
on obtaining service or repairs. The telephone company may ask that you disconnect this equipment from the network until the problem has been corrected
or until you are sure that the equipment is not malfunctioning.
Digital Security Controls Ltd. 160 Washburn St., Lockport, NY 14094
iv
Section 1 : Introduction de système
1.1
Spécifications du PC5015
Configuration souple des zones
• 8 zones entièrement programmables
• 38 codes d’accès: 32 codes d’utilisateur, 1 code maître, 2
codes maîtres de partition, 2 codes d’avertissement et 1
code d’entretien
• Extensible jusqu’à 32 zones
• Claviers avec entrées de zone disponibles (PC/KP5508Z,
PC/KP5516Z, PC/KP5532Z, LCD/KPL5500Z)
• Extension possible du matériel à l’aide du module d’extension à 8 zones PC5108 et du module incendie PC5700
• Extension sans fil possible à l’aide du module d’extension
de zone sans fil PC5132 (jusqu’à 32 zones sans fil, 900
MHz, vraie technologie à spectre étalé, entièrement surveillée)
• Normalement fermée, FDL simple, ou surveillance de zone
FDL double
• Entrée de zone d’incendie à 2 fils (via entrée PGM2)
• 28 types de zones, 8 options de zones programmables
• 2 partitions
Sortie d’alarme sonore
• Sortie sonnerie surveillée (intensité maximale de 3 A),
12 V.c.c.
• Sonnerie continue ou pulsée
• Mémoire morte programmable effaçable électriquement :
• Ne perd ni la programmation ni les états du système lors
d’une panne en c.a. ou d’une panne de la pile
• Sorties programmables :
• Jusqu’à 14 sorties de tension programmables, 24 options
programmables
• Une sortie PGM de faible intensité (50 mA) sur le panneau
principal
Une sortie PGM de haute intensité (300 mA) sur le panneau principal
• Huit sorties PGM additionnelles à faible intensité (50 mA)
disponibles à l’aide du module PC5208
• Quatre sorties PGM de haute intensité (1 A) disponibles à
l’aide du module PC5204
• Une sortie PC5204 entièrement surveillée pour la sortie
sonnerie
Puissante alimentation régulée à 1,5 A
• Alimentation auxiliaire de 550 mA, 12 V.c.c.
• Composants CTP en remplacement des fusibles
• Surveillance de la perte d’alimentation c.a., pile faible
• Horloge interne verrouillée sur la fréquence du courant
d’alimentation en c.a.
Exigences de puissance
• Transformateur = 16,5 V.c.a., 40 VA
• Pile = rechargeable à l’électrolyte gélifiée ou étanche au
plomb de 12 V., 4 Ah minimum
• Spécifications du clavier à distance :
• 8 claviers différents sont offerts :
– Clavier DEL à 8 zones PC5508(Z)/KP5508(Z)
– Clavier DEL à 16 zones PC5516(Z)/KP5516(Z)
– Clavier DEL à 32 zones PC5532(Z)/KP5532(Z)
– Clavier alphanumérique LCD5500(Z)/KPL5500(Z)
• Chaque clavier est doté de 5 touches de fonction entièrement programmables
• Possibilité de relier jusqu’à 8 claviers
• Connexion à quatre fils (QUAD) au KEYBUS
• Ronfleur piézo-électrique intégré.
• Versions « Z » du clavier possèdent une sortie de zone
Spécifications du communicateur numérique
• Permet l’utilisation de tous les formats principaux, y compris FFK, code d’identification et composition résidentielle
• Signalement fractionné des transmissions sélectionnées à
chaque numéro de téléphone
• 3 numéros de téléphone programmables
• Composition DTMF ou par impulsions
• Événements déclenchés par téléavertisseur
• 2 numéros de comptepersonnel
• Prise de ligne DPDT
• Permet les communications cellulaires LINKS1000
• Fonction antibrouillage
Caractéristiques de supervision du système
• Le PC5015 recherche constamment un certain nombre de
problèmes possibles notamment :
• Panne d’alimentation c.a.
• Problème de zone
• Perte de l’horloge interne
• Problème d’incendie d’une zone
• Problème de la ligne téléphonique
• Défaut de communiquer
• Pile faible
• Problème de la sonnerie
• Panne d’une zone
• Panne d’alimentation secondaire
• Panne du module (supervision ou défaillance)
• Perte de l’Horloge Interne
• Panne de la caméra par l’intermédiaire du DLM-4.
Caractéristiques de prévention des fausses alarmes
• Délai de sortie sonore
• Défaut de sortie sonore
• Urgence sur délai d’entrée
• Sortie rapide
• Arrêt de battement
• Transmission de fermeture récente
• Alarme de Code de Zone Croisée
• Interrupteur horaire vérifié intrusion
• Interrupteur horaire double coup
• Délai de communication
• Défilement Mémoire Tampon Keypress
Caractéristiques additionnelles
• Auto-armement par partition à une heure donnée chaque
jour de la semaine
• Sortie alarme et test du communicateur activés par le clavier
• Verrouillage du clavier
• Capacité Audio utilisant le Module d’Interface Audio
PC5928 qui permet l’utilisation en interphone local et en
fonction d’écoute à deux voies
• Connexion des modules au système au moyen d’un KEYBUS à 4 fils, à un maximum de 305 m ou 1 000 pieds à
partir du panneau principal
1
• Impression de la mémoire tampon des événements possible à l’aide du module d’interface série RS232 PC5400
• Option de doubleur de zone
• Permet l’utilisation du module à assistance vocale
ESCORT5580 avec contrôle de l’automatisation et de la
luminosité
• Mémoire tampon de 128 événements, enregistrement de
l’heure et de la date
• Possibilité de téléchargement en aval et en amont
• Option heure avancée
• Permet l’utilisation de Downlook (DLM-4L v.1.0L et
PC5108L)
1.2
Dispositifs supplémentaires
En plus des renseignements ci-dessous, consultez le plat
verso du manuel pour un panneau de la compatibilité des
modules DSC.
1.2.1
Claviers
Il est possible de relier un maximum de huit (8) claviers au
panneau de commande, suivant une combinaison
quelconque de la liste ci-dessous. Il est possible d’utiliser
divers (avec touches de fonction) claviers pour des systèmes
de taille différente : 8 zones, 16 zones et 32 zones.
Des dispositifs supplémentaires sont disponibles:
Détecteur de mouvement sans fil WLS904
Le détecteur de mouvement sans fil peut être utilisé conjointement avec le récepteur sans fil PC5132 afin de fournir une
protection sans fil de l’espace. Il est livré avec quatre piles
«AAA».
Détecteur de fumée sans fil WLS906
Le détecteur de fumée sans fil peut être utilisé conjointement
avec le récepteur sans fil PC5132 afin de fournir une détection
sans fil de la fumée. Il est livré avec six piles «AA».
Transmetteur universel sans fil Slimline WLS907
Le transmetteur universel sans fil Slimline peut être utilisé
avec le module de réception sans fil PC5132 pour ajouter des
contacts sans fil de portes ou de fenêtres. Le transmetteur
universel est livré avec trois piles «AAA» et a des contacts
intégrés.
Pendentif Panique sans fil WLS908
Le Pendentif Panique sans fil peut être utilisé conjointement
avec le récepteur sans fil PC5132 pour inclure une protection
personnelle sans fil. L’unité est livré avec 1 mini pile 12 V (que
l’utilisateur ne peut pas changer).
Télécommande sans fil WLS909
La Télécommande sans fil peut être utilisée conjointement
avec le récepteur sans fil PC5132 pour inclure une méthode
simple et mobile d’armement et de désarmement du système.
L’unité est livrée avec trois piles Photo/Electronique de 1.5V.
Ce système peut avoir un maximum de 16 Télécommandes
sans fil.
PC5508/PC5508Z
clavier DEL à 8 zones
PC5516/PC5516Z
clavier DEL à 16 zones
Clavier Portable sans fil WLS910
Le clavier portable sans fil peut être utilisé conjointement avec
le récepteur sans fil PC5132 pour inclure une méthode simple
et mobile d’armement et de désarmement du système. L’unité
est livré avec trois piles ‘AAA’.
Le système peut avoir un maximum de quatre claviers portables sans fil.
1.2.4
PC5532/PC5532Z
clavier DEL à 32 zones
LCD5500/LCD5500Z
clavier ACL
1.2.2
Module d’extension à 8 zones PC5108
Un module d’extension à 8 zones peut
être utilisé pour augmenter le nombre
de zones du système. Il est possible
de relier jusqu’à trois modules afin de
faire passer le nombre de zones du
système à un maximum de 32.
Module de réception sans fil PC5132
Le module de réception sans fil
PC5132-900 peut être utilisé pour
relier jusqu’à 32 dispositifs sans fil.
Tous les dispositifs sont à spectre
étalé, 900 MHz, entièrement supervisés et utilisent des piles alcalines
standard ‘AAA’ ou ‘AA’ (Pour de plus
amples renseignements, voir le Manuel d’Installation du
PC5132.)
Module de sortie d’alimentation PC5204
Le PC5204 peut fournir jusqu’à 1 A de
puissance additionnelle aux modules
ou dispositifs reliés au panneau de
commande. Le module requiert un
transformateur de 16,5 V et de 40 VA,
ainsi qu’une pile de 4 Ah. En outre, le
module fournit quatre sorties programmables à haute tension.
(Pour de plus amples renseignements, consultez la notice
d’installation du PC5204.)
1.2.5
Module à 8 sorties de faible intensité PC5208
Ce module permet d’ajouter 8
sorties programmables à faible
intensité (50 mA) au panneau de
commande. (Pour de plus
amples renseignements, consultez la notice d’installation du
PC5208.)
1.2.6
Module ESCORT5580
Le module ESCORT5580 transforme tout téléphone à clavier en
un clavier entièrement fonctionnel. Ce module comporte également un interface intégré et peut
contrôler jusqu’à 32 dispositifs par
1.2.3
2
Introduction de système: 1.3 Matériel
courant porteur permettant de contrôler la luminosité et la
température. (Pour de plus amples renseignements, consultez la notice d’installation de ESCORT 5580.)
1.2.7
Module d’interface audio PC5928
Le module d’interface audio PC5928
constitue une façon simple d’incorporer les fonctions de téléavertissement, d’interphone, d’écoute bébé,
de musique de fond et de portier
téléphonique au panneau de commande du PC5015. Le module est également doté d’une fonction de transmission
intégrée de signaux vocaux dans les deux sens, pour le poste
de surveillance (Pour de plus amples renseignements consultez la notice d’installation du PC5928).
Trois autres dispositifs peuvent également être utilisés :
Poste d’interphone audio PC5921 – Ce dispositif
peut être utilisé conjointement avec le module
d’interface audio PC5928.
Poste de portier audio PC5921EXT – Ce dispositif peut être utilisé conjointement avec le module
d’interface audio PC5928.
Poste d’interphone audio PC5921 – Ce dispositif
peut être utilisé conjointement avec le module d’interface
audio PC5928. Il contient un relais qui permet d’utiliser la sonnerie normale de la porte plutôt que la sonnerie interne
générée par le module PC5928.
1.2.8
Module de l’imprimante PC5400
Le module de l’imprimante PC5400
permet au panneau d’imprimer tous
les événements du système sur une
imprimante série quelconque. La
partition, l’heure, la date et le type
d’événement sont imprimés. (Pour
de plus amples renseignements, consultez la notice d’installation du PC5400.)
1.2.9
Communicateur cellulaire LINKS1000
Le
communicateur
cellulaire
LINKS1000 constitue une méthode efficace et rentable d’assurer
une protection cellulaire de secours. Il est livré avec son propre
coffret et son antenne, il requiert une pile et un transformateur
distincts (voir la Section 5.26 « Communicateur cellulaire
LINKS1000 »).
1.2.10 Soutien de Downlook : PC5108L et DLM-4L v1.0L
Le PC5108L étendra les capacités de zone du panneau de
contrôle en ajoutant huit zones d’entrée pleinement programmables. Le module agira également comme une interface
entre le module de transmission vidéo DLM-4L v.1.0L et le
panneau de contrôle PC5015 v.2.2. Le PC5108L est également un aiguilleur vidéo. (Pour de plus amples renseignements sur ces modules, consultez leur notice d’installation
respective.)
PC5108L
DLM-4L v1.0L
1.2.11
Module incendie PC5700
C’est un module d’expansion de zone
avec quatre entrées de zone à usage
général, deux entrées de zone de classe
A de débit d’eau supervisée, une entrée
détection de défaut à la terre et une
entrée surveillance de la ligne téléphonique.
1.2.12 Coffrets
Divers types de coffrets, énumérés ci-dessous, sont offerts
avec les modules PC5015.
Coffret PC5003C – Coffret de commande du panneau principal du PC5015. Dimensions approximatives : 288 mm x 298
mm x 78 mm / 11,3 po x 11,7 po x 3 po.
Coffret PC5002C – Coffret du module de sortie d’alimentation PC5204. Dimensions approximatives : 213 mm x 235 mm
x 78 mm / 8,4 po x 9,25 po x 3 po.
Coffret PC5004C – Coffret du module ESCORT5580 et du
module d’imprimante PC5400. Dimensions approximatives :
229 mm x 178 mm x 65 mm / 9 po x 7 po x 2,6 po.
Coffret PC5001C – Coffret du module d’extenseur de zone
PC5108, du module d’extenseur de doubleur de zone et du
module à 8 sorties de faible intensité PC5208. Dimensions
approximatives : 146 mm x 105 mm x 25,5 mm / 5,75 po x 4,2
po x 1 po.
Coffret PC5001CP – Coffret du module d’extenseur de zone
PC5108, du module d’extenseur de doubleur de zone et du
module à 8 sorties de faible intensité PC5208. Dimensions
approximatives de 146 mm x 105 mm x 25,5 mm / 5,75 po x
4,2 po x 1 po.
1.2.13 Plaques arrières
Les deux types de plaques arrières ci-dessous sont offertes
pour placer un poste audio près du clavier.
Plaque arrière PC55BP-1
Cette plaque arrière est utilisée lorsqu’un poste audio doit être
situé près d’un clavier. Dimensions approximatives : 208 mm x
115 mm x 7 mm / 8,2 po x 4,5 po x 0,25 po.
Plaque arrière PC55BP-1
Cette plaque arrière est utilisée lorsqu’un poste audio doit être
situé près d’un clavier. En outre, la plaque arrière doit vous
permettre de monter un module d’extenseur de zone PC5108,
un module d’extenseur de doubleur de zone PC5108D ou un
module à 8 sorties de faible intensité PC5208. Dimensions
approximatives : 208 mm x 115 mm x 18 mm / 8,2 po x 4,5 po
x 0,7 po.
1.3
Matériel
Assurez-vous que vous possédez tous les composants cidessous :
•
•
•
•
un coffret de contrôle principal PC5015.
une plaquette de circuit principal PC5015
un clavier PC55XX(Z)/Clavier LCD5500(Z)
un ensemble de manuels (manuel d’installation, feuilles de
programmation et un guide de l’utilisateur)
• un ensemble comprenant :
– 5 plaquettes de circuit en plastique à montage vertical
– 17 résistances de 5 600 ohms (5,6K)
– une résistance de 2 200 ohms (2,2K)
– 1 résistance de 1 000 ohms (1K)
3
Section 2 : Mise en route
Les sections suivantes fournissent une description complète
de la marche à suivre pour câbler et configurer les dispositifs
et les zones.
2.1
Étapes de l’installation
Les étapes suivantes ont pour objet de faciliter l’installation
du panneau. Nous vous recommandons de lire cette section
rapidement afin d’obtenir une vue d’ensemble de l’ordre à
suivre pour l’installation. Par la suite, concentrez-vous sur
chacune des étapes. Le temps nécessaire à l’installation et
les problèmes pouvant survenir seront alors grandement
réduits.
Étape 1 – Création du plan
Dessinez un croquis de la bâtisse en incluant tous les dispositifs de détection, les extenseurs de zone, les claviers et
tous les autres modules requis.
Étape 2 – Montage du panneau
Choisissez un endroit sec pour le panneau, à proximité d’une
source d’alimentation c.a. et d’une ligne téléphonique
d’arrivée. Avant de fixer le coffret au mur, assurez-vous
d’enfoncer les cinq goujons de montage de la plaquette de
circuit dans la partie arrière du coffret.
NOTE : Terminez tout le câblage avant d’alimenter le
système en c.a. ou de brancher la pile.
Étape 3 – Câblage du KEYBUS (Section 2.3)
Câblez le KEYBUS à chacun des modules en suivant les
directives fournies.
Étape 4 – Attribution des zones aux extenseurs de zone
(section 2.5)
Si les modules d’extension de zone sont utilisés, ils doivent
être configurés de sorte que le panneau sache quelles zones
sont attribuées à chaque extenseur. Veuillez suivre les directives fournies pour attribuer des zones aux extenseurs.
Étape 5 – Câblage des zones (Section 2.9)
Coupez l’alimentation du panneau de commande et terminez
le câblage de toutes les zones. Veuillez suivre les directives
fournies à la section 2.8 afin de relier les zones avec des
boucles normalement fermées, une résistance FDL simple,
des résistances FDL doubles, un doubleur de zone, des
zones d’incendie et des zones d’armement à interrupteur
verrouillable.
Étape 6 – Fin du câblage
Terminez tout le câblage, notamment celui des sonneries ou
sirènes, des raccordements téléphoniques, des prises de terre
ou de tout autre filage nécessaire. Veuillez suivre les directives
fournies à la Section 2.2 « Descriptions des bornes ».
Étape 7 – Alimentation du panneau de commande
Une fois le câblage de toutes les zones et du KEYBUS terminé, alimentez le panneau de commande.
NOTE : Il sera impossible d’alimenter le panneau si seule la
pile est branchée.
Étape 8 – Attribution des claviers (section 2.6)
Les claviers doivent être attribués à divers emplacements
afin d’être supervisés adéquatement. Veuillez suivre les
directives fournies à la section 2.5 pour l’attribution des claviers.
4
Étape 9 – Activation de la supervision (section 2.7)
Une fois tous les modules reliés au KEYBUS, il vous faut
activer la supervision. Une fois la supervision activée, le panneau sera en mesure d’indiquer les pannes de communication des modules. Veuillez suivre les directives fournies à la
Section 2.7 « Activation de la supervision ».
Étape 10 – Programmation du système (sections 4 et 5)
La section 4.0 fournit une description complète de la marche
à suivre pour programmer le panneau. La section 5.0 fournit
des descriptions complètes des diverses caractéristiques
programmables, indique quelles options sont disponibles et
comment ces dernières fonctionnent. Il est important de remplir les feuilles de programmation en entier avant de tenter
de programmer le système.
Étape 11 – Test du système
Testez entièrement le panneau afin de vous assurer que
toutes les caractéristiques et fonctions sont conformes à la
programmation.
2.2
Descriptions des bornes
Bornes c.a. - courant alternatif
Le panneau requiert un transformateur de 16,5 V et de 40
VA. Reliez le transformateur à une source en c.a. non commutée et connectez le transformateur à ces bornes.
NOTE : Ne connectez pas le transformateur avant que tout
le reste du câblage soit terminé.
Branchement de la pile
La pile est utilisée pour fournir une puissance de secours en
cas de panne d’alimentation en c.a. et pour fournir du courant additionnel lorsque les demandes du panneau excèdent
la puissance de sortie du transformateur, soit lorsque le panneau est en alarme, par exemple.
NOTE : Ne branchez pas la pile avant que tout le reste du
câblage soit terminé.
Reliez le câble de batterie ROUGE à la borne positive de la
pile et le câble de batterie NOIR à la borne négative.
Bornes de puissance auxiliaire «AUX +» et «GND»
Ces bornes peuvent fournir jusqu’à 500 mA de courant additionnel aux dispositifs de 12 V.c.c. (tension nominale de 11,6
à 12,6 V.c.c pour les applications résidentielles UL) exigeant
de la puissance. Reliez le côté positif de tout dispositif
exigeant de la puissance à la borne AUX+ et le côté négatif à
la borne GND. La sortie AUX est protégée ; si l’appel de courant de ces bornes est trop élevé (court-circuit du filage), le
panneau coupera temporairement la sortie, jusqu’à ce que le
problème soit réglé.
Bornes de sortie de la sonnerie - «BELL+» et «BELL-»
Ces bornes fournissent jusqu’à 3 A de courant à 12 V.c.c.
(tension nominale de 11,6 à 12,6 V.c.c pour les applications
résidentielles UL) (avec la pile de secours ; 700 mA continu)
pour alimenter les sonneries, les sirènes, lampes stroboscopiques ou autres types d’équipements d’avertissement. Connectez le côté positif de tout dispositif
d’avertissement à la borne BELL+ et le côté négatif à la
borne BELL-. La sortie BELL est protégée; si l’appel de courant de ces bornes est trop élevé (court-circuit du filage), le
CTP de la sonnerie s’ouvrira.
Introduction de système: 2.3 Fonctionnement et câblage du KEYBUS
La sortie sonnerie est surveillée. Si aucun dispositif d’avertissement n’est utilisé, reliez une résistance de 1 000 ohms
aux bornes BELL+ et BELL- afin d’empêcher le panneau
d’afficher un problème. (Voir la Section 3.4 « Commandes
[*] »)
Bornes du KEYBUS «ROUGE» «NOIR», «JAUNE» et
«VERT»
Le KEYBUS est utilisé par le panneau pour communiquer
avec les modules et par les modules pour communiquer avec
le panneau. Chaque module comprend quatre bornes KEYBUS qui doivent être connectées aux quatre bornes KEYBUS
du panneau. Pour de plus amples renseignements, voir la
Section 2.3 « Fonctionnement et câblage du KEYBUS ».
Sorties programmables « PGM1 » et « PGM2 »
Chaque sortie PGM est un collecteur
ouvert de mise à la terre. C’est-à-dire, lorsqu’une sortie PGM est activée par le
panneau, la borne passe à la terre.
Le PGM1 peut charger jusqu’à 50 mA de
courant pour activer les DEL ou un petit
ronfleur. Reliez le côté positif de la DEL ou
du petit ronfleur à la borne AUX+ et le
côté négatif au PGM1. Si plus de 50 mA
de courant est requis, un relais doit être
utilisé. Reportez-vous au diagramme à gauche:
PGM2 est une sortie de courant faible (300 mA) avec un fonctionnement similaire à celui du PGM1. La CON1 doit rester fermée constamment. Si vous devez utiliser plus de 300 mA de
courant, un relais doit être utilisé. Voir le schéma.
Bornes d’entrée de zone - Z1 à Z8
Chaque dispositif de détection doit être connecté à une zone
sur le panneau de commande. Il est suggéré que chacune
des zones ait un dispositif de détection; toutefois, il est possible de câbler des dispositifs de détection multiples à la même
zone.
Pour connaître les détails du câblage des zones, voir la Section 2.9 « Câblage des zones ».
Bornes de raccordement téléphonique «TIP», «RING», «T1» et «R-1»
Si une ligne téléphonique est requise aux fins de la communication avec le poste de surveillance ou du téléchargement,
connectez un jack RJ-31X de la manière suivante :
• TIP - fil vert
ligne d’arrivée de la
• RING - fil rouge
compagnie de téléphone
• T-1 - fil brun
ligne de sortie vers le(s)
• R-1 - fil gris
téléphone(s) de la maison
Connectez le PC5015 et les modules qui utilisent les lignes
téléphoniques dans l’ordre suivant :
Par exemple, si vous installez un PC5015 avec un LINKS1000 et
un module interphone PC5928, connectez la ligne d’entrée au
LINKS1000, puis le LINKS1000 au PC5015, le PC5015 à l’interphone PC5928 et le PC5928 aux téléphone de la maison.
NOTE : Afin d’assurer un fonctionnement adéquat, aucun
autre équipement téléphonique ne doit être relié entre le panneau de commande et les installations de la compagnie de
téléphone.Ne reliez pas le communicateur du panneau
d’alarme aux lignes téléphoniques utilisées conjointement
avec un télécopieur. Ces lignes peuvent en effet comprendre
un filtre de la voix qui coupe la ligne lorsqu’il détecte autre
chose qu’un signal de télécopieur, ce qui résulte en des transmissions incomplètes.
2.3
Fonctionnement et câblage du KEYBUS
Le KEYBUS est utilisé par le panneau pour communiquer
avec tous les modules reliés et par les modules pour communiquer avec le panneau. Les bornes ROUGE et NOIR sont utilisées pour fournir de la puissance tandis que les bornes
JAUNE et VERTE correspondent à l’horloge et aux données.
NOTE : Les quatre bornes KEYBUS du panneau peuvent
être reliées aux quatre bornes ou fils KEYBUS de tous les
modules.
Les conditions suivantes s’appliquent :
• on doit faire fonctionner le KEYBUS au minimum une carte
de calibre 22 ; deux paires torsadées sont suggérées ;
• les modules peuvent former un circuit au panneau, être
connectés en série ou être de type à prise en T;
• tout module peut être relié n’importe où sur le KEYBUS;
vous n’avez pas besoin d’un fil KEYBUS distinct pour les
claviers, les extenseurs de zone, etc.;
• aucun module ne peut être situé à plus de 1 000 pieds /
305 m (en longueur de fil) du panneau;
• l’utilisation d’un fil blindé n’est pas nécessaire, à moins que
les fils ne soient acheminés dans une zone où les bruits
radioélectriques ou les interférences sont excessifs.
Exemple d’un câblage de
KEYBUS
NOTE : Le module (A) est
correctement
câblé
étant
donné qu’il est situé à moins
de 1 000 pieds /305 m du panneau, en longueur de fil.Le
module (B) est correctement câblé étant donné qu’il est situé à
moins de 1 000 pieds /305 m du panneau, en longueur de
fil.Le module (C) est INCORRECTEMENT câblé étant donné
qu’il est situé à plus de 1 000 pieds /305 m du panneau, en
longueur de fil.
2.4
Intensité nominale - Modules et
accessoires
Pour que le système Power 832 fonctionne bien, les capacités
5
des sorties de puissance du panneau de commande principal
et des dispositifs d’extension ne doivent pas être excédées.
Utilisez les données fournies ci-dessous pour vous assurer
qu’aucune partie du système n’est surchargée et incapable
de fonctionner adéquatement.
Sorties du système (12 V.c.c.)
• PC5015
VAUX : 550 mA. Comprend un clavier. Soustraire pour
chaque clavier additionnel le module d’extension et les
accessoires reliés à VAUX ou KEYBUS.
• SONNERIE : 700 mA. Intensité continue.3, 0 A. Court
terme. Disponible uniquement avec la pile de secours
branchée.
• PC5204
VAUX : 1,0 A. Intensité continue. Soustraire pour chaque
dispositif connecté.3,0 A. Court terme. Disponible uniquement avec la pile de secours branchée.
• PC5208
VAUX : 250 mA. Soustraire pour chaque dispositif connecté. Soustraire la charge totale de cette borne de la sortie VAUX/KEYBUS PC5015.
• PC5100
VAUX : 100 mA. Soustraire pour chaque dispositif connecté. Soustraire la charge totale de cette borne de la sortie VAUX/KEYBUS PC5015.
• PC5108
VAUX : 00 mA. Soustraire pour chaque dispositif connecté.
Soustraire la charge totale de cette borne de la sortie
VAUX/KEYBUS PC5015.
Intensité des dispositifs du PC5015 (à 12 V.c.c.)
• Clavier LCD5500 : 50 mA
• Module de sortie PC5208 : 50 mA
• Clavier PC5532 : 45 mA
• Module sans fil PC5132: 125 mA
• Clavier PC5516 : 45 mA
• Module ESCORT5580 : 150 mA
• Clavier PC5508 : 45 mA
• Module Interface Audio PC5928: 65 mA
• Clavier LCD5500Z: 85 mA
• Station Audio Interphone PC5921: 20 mA
• Clavier PC5532Z: 85 mA
• Station Audio Boîte Porte PC5921EXT: 20 mA
• Clavier PC5516Z: 85 mA
• Station Audio Boîte Porte PC5921EXT/R: 35
• Clavier PC5508Z: 85 mA
• Module de zone PC5108 : 35 mA
• Module d’Imprimante PC5400: 65 mA
• Module de sortie PC5204 : 20 mA
• DLM-4L v.1.0L : 180 mA
• Module incendie PC5700 : 150 mA
• Interface Downlook PC5108L : 60 mA
Autres dispositifs
Prenez connaissance de la documentation fournie par le fabricant pour déterminer l’exigence de courant maximal (au cours
de l’activation ou de la durée de l’alarme) et utilisez cette
valeur aux fins du calcul de charge. Les dispositifs connectés
ne doivent pas excéder les capacités du système quelque
soit le mode opérationnel possible.
2.5
Attribution des zones aux extenseurs
de zone
Le panneau de commande principal comporte les zones 1 à
6
8. Des extenseurs de zone additionnels peuvent être ajoutés
pour augmenter le nombre de zones du système. Chaque
extenseur de zone comprend deux groupes de quatre zones,
et chaque groupe doit être configuré pour assigner les zones
précises à l’extenseur. Pour ce faire, il suffit de régler correctement les fils de connexion situés sur l’extenseur.
NOTE : Pour qu’un extenseur de zone puisse fonctionner
adéquatement, les fils de connexion doivent être réglés de
sorte que le panneau puisse déterminer l’attribution correcte
des zones.
Les paramètres des fils de connexion établis pour l’attribution
aux différentes zones figurent ci-après :
Zones à
extension
Groupe A
(zones
1 à 4)
Groupe B
(zones
5 à 8)
Zones du
système
attribuées
Fils de connexion
J1
J2
J3
J4
J5
J6
Activée
Activée
Activée
Désactivée
Activée
Activée
Désactivée
Désactivée
Désactivée
Activée
Activée
Désactivée
Activée
Activée
Activée
Désactivée
Désactivé
Désactivée
Zones désactivées
Zones désactivées
Activée
Zones 9 à 12
Activée
Zones 13 à 16
Désactivée
Désactivée
Désactivée
Désactivée
Zones 17 à 20
Zones 21 à 24
Zones 25 à 28
Zones 29 à 32
Les diagrammes ci-dessous illustrent les modules d’extension
PC5108 et PC5700 et l’endroit où se trouvent les interrupteurs
des fils d’extension. Pour de plus amples renseignements,
consultez la notice d’installation de chaque module.
NOTE : Il y a deux ensembles de fils de connexion, un pour
les quatre premières zones de l’extenseur et un pour les quatre autres zones.
Dans ces deux diagrammes, les fils d’extension sont établis de
manière à montrer que le premier groupe des quatre zones de
l’extenseur seront les zonez 9 à 12 et le deuxième groupe de 4
zones sera de 13 à 16. Un groupe de zones pourront être déconnectées si elles ne sont pas nécessaires pour l’installation.
Introduction de système: 2.6 Attribution des clavier
Étape 6 -
Appuyez deux fois sur [#] pour quitter la programmation de l’installateur.
Pour obtenir la liste complète des options des touches de
fonction, voir la Section 3.5.1 « Options des touches de
fonction ».
2.7
Activation de la supervision
Une fois toutes les connexions KEYBUS réalisées, la supervision doit être activée de sorte que le panneau puisse indiquer
la présence d’un problème si un module est retiré du système.
Afin d’activer la supervision, suivez les étapes ci-dessous
pour chacun des claviers :
2.6
Attribution des clavier
Il existe huit emplacements pour les claviers. Les claviers
DEL par défaut sont attribués à l’emplacement 1, tandis que
le LCD5500(Z) est attribué par défaut à l’emplacement 8.
Chacun des claviers peut être attribué à un emplacement différent (1 à 8), ce qui offre deux avantages. Le panneau peut
ainsi superviser la connexion du clavier afin d’indiquer un
problème si le clavier retiré. En outre, les claviers peuvent
être attribués de manière à fonctionner en tant que partition
distincte ou en tant que clavier global.
2.6.1
Attribution des claviers
NOTE : Les claviers doivent tous être attribués individuellement sur le système. Si vous utilisez des claviers LCD5500(Z),
un clavier doit rester à l’emplacement 8. Ne pas attribuer plus
d’un clavier au même emplacement.
Afin d’attribuer un clavier à un emplacement et de choisir la
partition qu’il fera fonctionner, suivez les étapes suivantes :
Étape 1 - Appuyez sur [*][8][Code de l’installateur] pour
accéder au mode de programmation de l’installateur.
Étape 2 - Appuyez sur [902] pour activer la supervision. Le
panneau cherchera automatiquement tous les
modules du système. Une fois la recherche terminée (soit environ une minute plus tard), entrez
ce qui suit pour confirmer la présence des modules sur le système.
Étape 3 - Appuyez sur [903] pour afficher tous les modules.
Les voyants lumineux des zones s’allumeront selon les modules qui auront été trouvés sur le système par le panneau. Le
clavier ACL vous permettra de faire défiler la liste des modules. Reportez-vous au panneau suivant:
Voyant lumineux [1] .................... Clavier 1 présent
Voyant lumineux [2] .................... Clavier 2 présent
Voyant lumineux [3] .................... Clavier 3 présent
Étape 1 -
Entrez le code de programmation de l’installateur
Voyant lumineux [4] .................... Clavier 4 présent
Étape 2 -
Appuyez sur [000] pour accéder à la programmation du clavier
Voyant lumineux [5] .................... Clavier 5 présent
Appuyez sur [0] pour attribuer la partition et
l’emplacementEntrez un code de deux chiffres
pour préciser l’attribution de la partition et de
l’emplacement.
Voyant lumineux [7] .................... Clavier 7 présent
Étape 3 -
1er chiffre Entrez 0 pour le clavier global;
Entrez 1 pour la partition 1 du clavier;
Entrez 2 pour la partition 2 du clavier
2e chiffre
Entrez 1 à 8 pour l’attribution de l’emplacement
Enfoncez la touche [#] deux fois pour quitter la programmation. Poursuivez cette procédure pour chacun des claviers,
jusqu’à ce qu’ils aient tous été attribués au bon emplacement.
2.6.2
Programmation des touches de fonction
Chacune des 5 touches de fonction des claviers peut être
programmée pour fonctionner de façon différente sur chacun
des claviers.
Voyant lumineux [6] .................... Clavier 6 présent
Voyant lumineux [8] .................... Clavier 8 présent
Voyant lumineux [9] .................... Zones 9 à 12 présentes
Voyant lumineux[10] .................... Zones 13 à 16 présentes
Voyant lumineux[11] .................... Zones 17 à 20 présentes
Voyant lumineux[12] .................... Zones 21 à 24 présentes
Voyant lumineux[13] .................... Zones 25 à 28 présentes
Voyant lumineux[14] .................... Zones 29 à 32 présentes
Voyant lumineux[15] .................... Sans objet (S/O)
Voyant lumineux[16] .................... Sans objet (S/O)
Voyant lumineux[17] .................... Module PC5132 présent
Voyant lumineux[18] .................... Module PC5208 présent
Voyant lumineux[19] .................... Module PC5204 présent
Étape 1 -
Entrez le code de programmation de l’installateur.
Voyant lumineux[20] .................... Module PC5400 présent
Étape 2 -
Appuyez sur [000] pour accéder à la programmation du clavier.
Voyant lumineux[21] .................... Module PC5928 présent
Étape 3 -
Entrez [1] à [5] pour sélectionner la touche de
fonction à programmer.
Étape 4 -
Entrez un code de deux chiffres, de [00] à [25]
pour l’option.
Étape 5 -
Continuez à partir de l’étape 3 jusqu’à ce que
toutes les touches de fonction aient été programmées.
Voyant lumineux[22] .................... Communicateur de
remplacement présent
Voyant lumineux[23] .................... DLM-4L v.1.0L présent
Voyant lumineux[24] .................... Module Escort5580 présent
Si un module est connecté mais ne s’affiche pas comme
présent, cela peut être dû aux raisons suivantes:
• il n’est pas relié au KEYBUS
7
•
•
•
•
le KEYBUS présente un problème de câblage
le module est situé à plus de 1 000 pieds/305 m du panneau
la puissance du module est insuffisante
le PC5132 n’a aucun dispositif ajouté
2.8
Suppression de modules
Si un module n’est plus requis sur le système, on doit indiquer
au panneau de ne plus le superviser. Pour ce faire, retirez le
module du KEYBUS et refaites la fonction d’activation de
supervision (voir la Section 2.7 « Activation de la
supervision ». Le panneau constatera ainsi que le module a
été supprimé et qu’il n’a plus besoin de le superviser.
2.9
ligne simple, section de programmation [013], options [1] et
[2] doit être ETEINT.
NOTE : Cette option peut être choisie si des contacts ou
appareils de détection normalement fermés (NF) ou normalement ouverts (NO) sont utilisés.
Résistances Fin de Ligne . . . . . . . . . . . . . . Section [013], option [1]
Résistances Fin de Ligne Simple . . . . . . . . Section [013], option [2]
2.9.3
Résistances fin de ligne (FDLD) doubles2.9.3
Résistances fin de ligne (FDLD) doubles
Les boucles FDL doubles permettent au panneau de déterminer si la zone est déclenchée, sabotée ou en panne.
Câblage des zones
Pour activer la détection de panneau de
résistances de fin de
ligne double, section
de
programmation
[013], options [1] doit
être ETEINT et option
Pour une description complète du fonctionnement de tous les
types de zone, veuillez vous référer à la Section 5.1
« Définitions de zones ».
Il existe plusieurs façons de câbler les zones, suivant les
options de programmation choisies. Le panneau peut être
programmé pour surveiller normalement fermé, Fin de Ligne,
ou Boucles de Fin de Ligne Double. Veuillez vous référer aux
sections suivantes pour étudier chaque type de câblage de
zone individuellement surveillé.
NOTE : Toute zone définie en tant que zone d’incendie, zone
de supervision Links 24-heures doit être câblée avec une
résistance Fin de Ligne simple (FDL) quel que soit le type de
surveillance de câblage de zone choisi pour le panneau (section [013], options [1] et [2]). Voir Section 5.1 « Définition de
Zone ».Si vous changez les options de surveillance de zone
de FDLD à FDL ou de NF à FDLD (section [013], options [1] or
[2]), il faut couper l’alimentation du système complètement, et
ensuite l’alimenter de nouveau. Si vous ne le faites pas, les
zones ne fonctionneront pas correctement.
2.9.1
Boucles normalement fermées (NF)
[2] doit être ALLUME.
NOTE : Si l’option de supervision FDL Double est activé,
Toutes zones câblées doivent être câblées pour résistances
FDL Double, excepté pour les zones de surveillance 24 Heures et Incendie.Ne pas câbler les résistances FDLD sur les
zones clavier.Ne pas utiliser les résistances FDLD pour zones
d’incendie ou zones de surveillance 24 Heures. Ne pas câbler
zones d’Incendie aux bornes de zone de clavier si l’option de
surveillance FDLD est sélectionnée.Cette option ne peut être
sélectionnée que si appareils de détection ou contacts Normalement Fermé (NF)sont utilisés.Un seul contact NF peut
être connecté pour chaque zone.
Le panneau ci-dessous illustre l’état d’une zone dans certaines conditions :
Résistance de la boucle
État de la boucle
0Ω (fil court-circuité, boucle court-circuitée)En panne
5600Ω (contact fermé)
Sûre
Infinité (fil rompu, boucle ouverte)
Sabotée
11200Ω (contact ouvert)
Violée
Pour activer les Boucles normalement fermées, section de
programmation [013], option [1] doit être sur MARCHE.
NOTE : Cette option ne peut être sélectionnée que si des
contacts ou dispositifs de détection normalement fermés (NF)
sont utilisés.
Boucles Normalement fermées . . . . . . . . . . Section [013], option [1]
2.9.2
2.9.4
Câblage de la zone d’incendie - détecteurs de
fumée à quatre fils2.9.4Câblage de la zone d’incendie détecteurs de fumée à quatre fils
Toutes les zones définies en tant que zones d’incendie (voir la
Résistances fin de ligne (FDL) simples
Pour activer la détection de panneau de résistances de fin de
8
Résistances Fin-de-Ligne . . . . . . . . . . . . . . Section [013], option [1]
Résistances Fin-de-Ligne Double . . . . . . . . Section [013], option [2]
Section 5.1 « Définitions de zones ») doivent être câblées
conformément aux diagrammes suivants:
Introduction de système: 2.9 Câblage des zones
Pour obtenir une description complète du fonctionnement des
zones d’incendie, voir la Section 5.1 « Définitions de zones ».
2.9.5
Câblage entrée auxiliaire 24 heures (PGM2)
Si la sortie PGM2 a été programmée pour permettre l’entrée auxiliaire 24 heures, la zone doit être
câblée conformément au diagramme suivant :
Si la sortie PGM2 a été programmée pour permettre l’entrée auxiliaire 24 heures, le connecteur CON1 sur le circuit principal doit être retiré.
2.9.6
Câblage de zone à interrupteur verrouillable
Il est possible de programmer les zones en tant que zones
d’armement à interrupteur verrouillable; elles doivent alors
être câblées conformément aux diagrammes ci-dessous :
2.10 Zones de Claviers
Les Claviers avec entrée de zone peuvent être connectés aux
appareils tel que contacts de porte. Cela vous évite d’installer
des câbles au panneau de contrôle pour chaque dispositif.
Pour installer le clavier, ouvrez le clavier en plastique en enlevant la vis au bas de l’unité. Localisez les cinq bornes sur la
plaquette du clavier. Connectez les quatre câbles KEYBUS du
panneau de contrôle h: le câble rouge au R, le noir au B, le
jaune au Y et le vert au G.
Pour connecter la zone, installez un câble à la borne Z et
l’autre au B. Pour les appareils alimentés, utilisez le rouge et le
noir pour alimenter l’appareil. Branchez le câble rouge à la
borne R (positive) et le noir à la borne B (négative).
Si la surveillance fin de ligne est utilisée, connectez la zone
conformément à l’une des configurations soulignées en Section 2.8 « Suppression de modules ». Les résistances Fin de
Ligne doivent être placées sur l’appareil fin de boucle, et non
pas au clavier.
Pour obtenir une description complète du fonctionnement des
zones à interrupteur verrouillable, voir la Section 5.1
« Définitions de zones ».
2.9.7
Supervision LINKS (24 Heures Surveillance)
Si
le
communicateur
cellulaire
LINKS1000 est utilisé, une zone peut
être configurée en tant que zone de
supervision LINKS. Programmez cette
zone comme zone type [09], 24 Heures
Surveillance en section [001].
Avec une zone de surveillance 24 Heures, si le LINKS1000 présente un
problème, il violera la zone, et le panneau transmettra l’événement au poste de surveillance. Ce type de zone nécessite
toujours une seule résistance FDF (5600Ω).
Câblez cette zone suivant ce schéma.
2.9.8
Réponse LINKS
Si
le
communicateur
cellulaire
LINKS1000 est utilisé, une zone peut
être configurée en tant que zone de
réponse LINKS afin de permettre le téléchargement en cas de panne de la
ligne téléphonique.Lorsque le LINKS
reçoit un appel téléphonique, il active la
borne SONNERIE de la carte de circuits
LINKS. Ce terminal peut être utilisé pour violer une zone programmée en tant que zone de réponse LINKS (voir la section
5.1, « Définitions de zones »), ce qui amène le panneau à
mettre en état de prise la ligne téléphonique et à débuter la
communication avec l’ordinateur de téléchargement.
La zone programmée en tant que zone de réponse LINKS
requiert TOUJOURS une résistance FDL simple (5600Ω) et
doit être câblée conformément au diagramme.
NOTE : La zone Réponse LINKS est nécessaire seulement
pour télécharger vers le panneau via le LINKS. Lors de l’utilisation du LINKS, la Détection de la tonalité occupé ne doit pas
être utilisé.Les zones de Clavier ne peuvent pas être utilisées
pour Surveillance 24 Heures ou Réponse LINKS.
NOTE : Les zones de clavier ne permettent pas l’utilisation
de résistances FDLD.
Attribution de Zones de clavier
Si les entrées de zone de clavier sont utilisées, chaque entrée
utilisée doit être attribuée à un numéro de zone dans la Programmation de l’installateur.
Premièrement, assurez-vous que vous avez inscrit tous les
claviers installés aux logements désirés. (Voir Section 2.6
« Attribution des clavier »).
Ensuite, entrez dans la section de programmation [020] pour
attribuer les zones. Il y a huit emplacements de programmation dans cette section, un pour chaque logement de clavier.
Entrez un numéro de zone à deux chiffres pour chacune des
zones de clavier. Ce numéro doit être entré dans l’emplacement correspondant au clavier auquel chaque zone est connectée.
NOTE : Les zones Clavier 1-8 remplaceront les bornes
zone Z1-Z8 sur le panneau de contrôle.Une fois que les zones
de clavier sont attribuées, vous devez aussi programmer les
définitions de zone et attribution de zone. (Voir également Section 5.11 « Surveillance de ligne téléphonique (SLT) »).
Tous les claviers fournissent une information complète et contrôlent le panneau de contrôle. Le panneau peut être totalement programmé à partir de l’un quelconque des claviers sur
le système
9
Section 3 : Commandes de clavier
Tous les claviers fournissent des données complètes et contrôlent le panneau d’alarme. Le panneau peut être entièrement programmé à partir de tout clavier du système. Les
claviers DEL comportent des voyants lumineux de fonction et
des voyants lumineux de zone individuelle pour tous les circuits d’alarme. Les claviers à affichage à cristaux liquides
(ACL) comportent des voyants lumineux de fonction et une
description de l’état des zones.
Les sections ci-après décrivent comment armer, désarmer et
effectuer d’autres fonctions du clavier.
3.1
Codes d’accès
Les 37 codes d’accès ont la capacité d’armer/désarmer toute
partition à laquelle il est attribué et d’activer les sorties PGM
en utilisant les commandes [*][7] (voir Section 3.4
« Commandes [*] »).
Des caractéristiques supplémentaires de codes d’accès sont
également programmables. Les caractéristiques déterminent
les capacités du code.
Pour programmer chaque caractéristique :
1. Tapez [*][5][Code maître][9]pour entrer dans le mode de
programmation des caractéristiques de code
2. Tapez le numéro à deux chiffres du code d’accès que vous
désirez changer.
3. Tapez le numéro de la caractéristique pour la faire basculer arrêt ou marche.
Les caractéristiques programmables sont les suivantes :
•
•
•
•
Caractéristique 1 : Partition 1 Opération activée
Caractéristique 2 : Partition 2 Opération activée
Caractéristique 3 : Suspension de zone activée
Cette caractéristique permet à l’utilisateur de suspendre
des zones.
• Caractéristique 4 : Accès à distance de ESCORT5580
Cette caractéristique permet à l’utilisateur d’accéder à distance au système de sécurité par l’intermédiaire de
ESCORT, s’il est installé.
• Caractéristique 5 : Déclenchement à distance de Downlook à partir de la ligne téléphonique numéro 1
Pour l’utilisation avec l’ESCORT5580 et le PC5108L/DLM4L (Consultez la notice d’installation du PC5108L pour de
plus amples renseignements).
• Caractéristique 6 : Déclenchement à distance de Downlook à partir de la ligne téléphonique numéro 2
Pour l’utilisation avec l’ESCORT5580 et le PC5108L/DLM4L (Consultez la notice d’installation du PC5108L pour de
plus amples renseignements).
NOTE : Les caractéristiques du « code maître » ne peuvent
pas changer. Par défaut, chaque code possède les caractéristiques du code utilisé pour le programmer.
Les codes d’accès offerts sont les suivants :
Codes généraux d’accès - Codes d’accès [01] à [32]
Chaque code d’accès peut être utilisé pour armer et
désarmer le système. Activez l’une quelconque des caractéristiques du code d’accès pour permettre l’accès aux
fonctions ci-dessus (caractéristiques de code d’accès 1-6).
Codes de détresse - codes d’accès [33] et [34]
Lorsqu’un code de détresse est utilisé pour effectuer une
10
fonction quelconque, le panneau signalera un code de
détresse (Voir Section 5.7 « Communicateur - Codes de
signalement ».
Codes maîtres de partition - codes d’accès [41] et [42]
Les codes maîtres de partition peuvent programmer des
codes d’accès supplémentaires et le code de détresse pour
leur partition.
Code maître du système - codes d’accès [40]
Par défaut, le code maître du système est activé pour fonctionner sur les deux partitions et il peut effectuer toutes les
fonctions du clavier. Ce code peut être utilisé pour programmer tous les codes d’accès ainsi que les Codes maîtres de
partition et les codes de détresse
Si l’option code maître inchangeable est activée le code
maître du système ne peut être changé qu’en utilisant la programmation de l’installateur.
Pour des instructions sur la programmation des codes
d’accès, voir le manuel d’instruction du PC5015 (« Codes
d’accès de programmation »).
Code requis pour la suspension . . . . . . . . . Section [015], option [6]
Option Code maître non modifiable . . . . . . Section [015], option [6]
Code d’entretien
Le code d’entretien est un code d’accès qui permet uniquement d’armer et de désarmer le panneau. Il ne peut être utilisé
pour suspendre des zones ou accéder à l’ESCORT5580. Le
code ne peut être programmé que dans la programmation de
l’installateur.
Code d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Section [008]
3.2
Armement/Désarmement
Le système ne peut être armé que si le voyant lumineux
« Prêt » est allumé. Si le voyant lumineux « Prêt » est éteint,
assurez-vous que toutes les portes et fenêtres protégées sont
bien verrouillées et cessez tout mouvement dans les aires
couvertes par les détecteurs de mouvement. Lorsque le voyant lumineux « Prêt » est allumé, entrez un code d’accès valable. Au fur et à mesure que vous entrez un chiffre, le clavier
émet une tonalité. Si un code incorrect est entré, le clavier
émet une tonalité continue pendant deux secondes afin
d’indiquer que le code est incorrect. Si le code est correct,
mais que le voyant lumineux « Prêt » n’est pas allumé, le clavier émet six tonalités rapides suivies d’une longue tonalité de
deux secondes afin d’indiquer que le système n’est pas prêt.
Lorsque le bon code est entré et que le système est au mode
« Prêt », le panneau émet six tonalités rapides et le voyant
lumineux « Armé » s’allume. Quittez les lieux par la porte
d’entrée/de sortie désignée. D’autres méthodes d’armement
sont offertes (Voir la Section 3.4 « Commandes [*] » - [*] [0]
Armement rapide, [*] [9] Armement sans délai d’entrée » et à
la Section 3.5 « Touches de fonction »).
NOTE : Le PC5015 a une caractéristique intégrée appelée
Erreur de Sortie Sonore. Voir Section 5.15 « Options de délai
d’entrée/de sortie » pour plus d’information.
Afin de désarmer le panneau, pénétrez sur les lieux par la
porte d’entrée/de sortie désignée. Le clavier émettra une
Introduction de système: 3.3 Suspension automatique
tonalité continue afin de vous indiquer que vous devez
désarmer le système. Au cours des 10 dernières secondes du
délai d’entrée, l’avertisseur sonore du clavier émettra des
tonalités pulsées rapidement afin de vous indiquer que le
délai d’entrée est près d’expirer. Entrez votre code d’accès à
quatre chiffres au clavier. Si vous faites une erreur, ré-entrez le
code correctement. Lorsque le bon code est entré, le clavier
éteint le voyant lumineux « Armé » et l’avertisseur sonore du
clavier cesse de retentir. Si une alarme est survenue lorsque
le panneau était armé, le voyant lumineux « Mémoire » ainsi
que les zones qui ont déclenché l’alarme clignotent. Appuyez
sur [#] pour que le clavier retourne au mode « Prêt ».
3.3
Suspension automatique
Lorsque le système est armé et que toute zone du système a
été programmée en tant que zone d’armement à la maison/
absent, le voyant « Suspension » s’allume immédiatement. Le
système surveille ainsi toutes les zones programmées en tant
que zones de délai 1 et 2. Si aucune zone de délai n’est violée
avant la fin du délai de sortie, le panneau suspend toutes les
zones d’armement à la maison/absent. Le voyant
« Suspension » demeure allumé afin d’informer le propriétaire
de la maison que la protection intérieure a été automatiquement suspendue par le panneau. Si une zone de délai est violée au cours du délai de sortie, les zones d’armement à la
maison/absent s’activent après l’expiration du délai de sortie.
Cette option est pratique pour l’utilisateur qui désire armer le
système pendant qu’il est à la maison. L’utilisateur n’a pas à
suspendre l’intérieur manuellement.
L’utilisateur peut ajouter des zones d’armement à la maison/
absent au système en tout temps en entrant la commande du
clavier [*][1], voir Section 3.4 « Commandes [*] »).
D’autres méthodes d’armement à la maison sont offertes, voir
Section 3.5 « Touches de fonction »).
3.4
Commandes [*]
[*][1] Suspension de zone
La commande [*][1] du clavier peut être utilisée pour suspendre des zones individuelles. Cette commande peut être utilisée si l’utilisateur désire avoir accès à une aire de la maison
tandis que la partition est armée ou suspendre une zone
défectueuse (mauvais contact, câblage endommagé) en
attendant que le système soit réparé. Une partition peut être
armée avec une zone suspendue. Une zone suspendue ne
déclenche aucune alarme. Des instructions sur la suspension
de zone se trouvent dans le manuel d’instruction du PC5015,
section « Suspension de zone ». Lorsque la partition est
désarmée, toutes les zones suspendues en utilisant [*][1]
seront désuspensdues, sauf pour les zones de 24 heures
Si l’option Code requis pour la suspension est activée, un
code d’accès sera requis pour entrer le mode de suspension.
Seuls les codes d’utilisateur dotés de la fonction Suspension
pourront effectivement suspendre des zones (voir la Section
3.4 « Commandes [*] »).
Plusieurs fonctions ont été ajoutées au menu de suspension
de zone [*][1] :
• Révocation de suspension : pour révoquer la dernière
série de zones suspendues, tapez [99] lorsque vous êtes
encore dans le menu [*][1].
• Annulation des zones suspendues : pour annuler toutes
les zones suspendue, tapez [00] lorsque vous êtes dans le
menu [*][1].
• Groupes de suspension : Deux groupes de suspension
programmables peuvent être révoqués lorsque vous êtes
dans le menu de suspension [*][1]. Pour programmer un
groupe de suspension, choisissez les zones à suspendre.
Tapez [95] pour le groupe # 1 ou [96]pour le groupe #2
Pour révoquer ces groupes tapez [*][1].suivi par [91] pour
le groupe #1 et [92] pour le groupe #2.
Sil’option code requis pour la suspension est activée, les
codes d’accès 40-42 doivent-être utilisés pour accéder à
cette fonction.
NOTE : Pour les systèmes à deux partitions, Suspension du
groupe #1 doit être utilisée pour la partition 1 et groupe #2 pour
la partition 2.
Code requis pour la suspension . . . . . . . . . section [015], option [5]
[*][2] Affichage des Problèmes
Le panneau s’auto-surveille constamment pour les divers
problèmes qui peuvent survenir. S’il y a un problème, le voyant lumineux « Trouble » s’allume et le clavier émet deux
tonalités toutes les 10 secondes. Il est possible de mettre au
silence la tonalité prévue en cas de trouble en enfonçant une
touche sur un clavier quelconque. Si l’option sonnerie ronfleur
en cas de trouble est activée, (section [014], option [5], la
sonnerie ronflera toutes les 10 secondes lorsqu’il y a un
problème.
Visualisation des problèmes à partir d’un clavier ACL :
1. Appuyez sur [*] [2].
2. Le voyant lumineux « Trouble » clignotera de même que
les voyants lumineux des zones afin d’indiquer quel est le
trouble.
Si vous utilisez un clavier ACL, les problèmes seront affichés à
l’écran ; l’utilisateur peut simplement utiliser les touches
flèches (< >) pour afficher la liste des problèmes survenus.
NOTE : Les problèmes peuvent être visualisés alors que le
système est armé avec un clavier ACL, à condition que celui-ci
soit une version 2.0 ou ultérieure. Les claviers antérieurs
n’afficheront pas correctement « Trouble d’incendie ». Si vous
utilisez des claviers ACL ultérieurs, section de programmation
[013], option [3] ARRÊT assureront l’affichage correct des
troubles.
La description des divers troubles figure ci-après :
Voyant
1
Trouble
Service requis : enfoncez la touche [1] pour
déterminer de quel trouble il s’agit. Si un des voyants de zone est allumé, il correspond au
problème suivant :
• Voyant lumineux [1] - Pile faibleLa pile de secours du panneau principal est faible. Le trouble
sera généré si la tension de la pile chute sous les
11,5 volts sous charge et sera rétabli lorsque la
charge de la pile est supérieure à 12,5 volts.
• Voyant lumineux [2] - Trouble du circuit de la
sonnerie.Le circuit de sonnerie est ouvert (voir la
section 5.13, « Sirène »).
• Voyant lumineux [3] - Trouble général du
systèmeCe trouble survient dans l’une des condi-
11
tions suivantes : PC5400 est en panne ou hors
tension, panne AUX du PC5204, présente une,
problème de la sortie # 1 duPC5204, problème
de caméra ou de domotique, les problèmes précis peuvent être vus dans la mémoire tampon des
événements.
• Voyant lumineux [4] - Sabotage général du
systèmeUn sabotage a été détecté dans un module. Entrer et sortir de la programmation de
l’installateur ne réinitialisera pas les fonctions antisabotage du système. Toutes les fonctions antisabotage doivent être rétablies manuellement.
6
Sabotage de zone : Une zone configurée pour la
supervision de résistance de fin de ligne double a
été sabotée ou le commutateur anti-sabotage est
ouvert, les claviers commenceront à sonner (si le
système est armé une alarme sera déclenchée).
Appuyez sur [6] tandis que le mode «Trouble» est
affiché, afin de visualiser les zones affectées. Si
une zone est sabotée ou en panne, elle doit être
totalement rétablie pour supprimer le problème.
7
Pile Faible de Dispositif : Un dispositif sans fil
montre une condition de pile faible. Appuyez sur
[7] une, deux, ou trois fois pour visualiser quel
dispositif est touché. Un clavier DEL indiquera la
panne de pile en utilisant les voyants lumineux de
zone 1 à 8. Ce qui suit surviendra:
• Voyant lumineux [5] - Supervision générale du
systèmeCe trouble est indiqué si le panneau
perd la communication avec tout module relié
au KEYBUS (voir la Section 2.6 « Attribution
des clavier »). La mémoire tampon enregistrera
l’événement.
Bips de
clavier
Appuyez sur [7]
• Voyant lumineux [6] - Non utilisé
• Voyant lumineux [7] - Pile faible du PC5204. La
pile de secours du module PC5204 est faible.
Panne d’alimentation en c.a. : Le panneau de
contrôle n’est plus alimenté en c.a. Le voyant
lumineux DEL clignotera si l’option PANNE de
COURANT est activée. (Section [16] option [2]).
Ce problème ne sera pas affiché si l’option
PANNE de COURANT n’est pas activée (Section
[16] option [1]). Voir la section 5.7.5
« Communicateur - Codes de signalement entretien » pour de plus amples renseignements
sur le signalement de panne de courant.
3
Problème de surveillance de la ligne téléphonique(SLT) : La ligne téléphonique est en panne
(voir Section 5.12 « Sirène »). Si le système est
doté d’un communicateur de remplacement le
trouble peut être signalé au poste de surveillance
par la programmation des codes de signalement
aux sections [349] et [350].
4
Défaut de communiquer : Le communicateur ne
réussit à communiquer avec aucun des numéros
de téléphone programmés. (Voir Section 5.3
« Communicateur - Composition »).
5
Panne de zone (y compris la zone d’incendie) :
Une zone du système présente un trouble, c’està-dire qu’elle ne peut fournir une alarme au panneau alors qu’elle doit le faire (si une zone
incendie est ouverte, ou s’il y a un court-circuit
sur une zone FDLD, ou une panne de surveillance
sur une zone sans fil). Lorsqu’une panne de zone
se produit, le ou les clavier(s) du système commenceront à sonner. Appuyez sur la touche [5]
tandis que le mode «Trouble» est présent, afin de
voir les zones affectées.
Un problème de zone incendie sera déclenché et
affiché si le système est armé. Un problème de
zone incendie déclenchera à nouveau les bips de
problème sur tous les claviers.
12
Les zones avec piles
faibles (clavier DELvoyants lumineux de
zone 1 à 8)
Appuyez sur [7] encore2 Claviers Portable avec
piles faibles (clavier
DEL- voyants lumineux
de zone 1 à 4)
• Voyant lumineux [8] - Panne d’alimentation en
c.a. du PC5204. Le module PC5204 connaît
une panne d’alimentation en c.a.
2
1
Affichage de clavier
Appuyez sur [7] encore3 Télécommandes avec
piles faibles (Clavier
DEL- voyants lumineux
de 1 à 8). Pour visualiser les conditions de
piles de la télécommande de 9 à16, vous
devez être à un clavier
ACL.
8
Perte de l’heure du système : Ce trouble survient lorsque l’unité de commande est alimentée et
que l’horloge interne n’a pas été réglée. Ce
problème est supprimé lorsque l’horloge est mise
à l’heure.
[*][3] Alarme en mémoire
Le voyant « Mémoire » est allumé si une alarme a été
déclenchée au cours de la dernière période d’armement ou
qu’une alarme est survenue pendant que le panneau était
désarmé (zones 24 heures). Des instructions sur la visualisation des alarmes en mémoire se trouvent dans le manuel
d’instruction du PC5015 (« Désarmement du système »).
[*][4] Carillon de porte Activé/Désactivé
Si cette fonction a été activée, l’avertisseur sonore du clavier
retentira rapidement cinq fois lorsqu’une zone est déclenchée
et rétablie. Le panneau ne fera sonner le carillon de porte que
pour les zones où la fonction Carillon de porte a été activée et
à condition que cette caractéristique soit également activée.
(Voir la section 5.2, « Attributs des zones »). La fonction carillon de porte est expliquée en détail dans le manuel d’instruction du PC5015 (« Fonction carillon de porte »).
[*][5] Programmation des codes d’accès
Les 37 codes d’accès sont programmés dans cette section.
Pour de plus amples renseignements sur la programmation
des codes d’accès voir le manuel d’instruction du PC5015
« Programmation des codes d’accès »
Introduction de système: 3.4 Commandes [*]
[*][6] Fonctions de l’utilisateur
Pour programmer les fonctions utilisateur, effectuez les opérations suivantes :
1. Appuyez sur [*] [6] [code maître]. Le voyant lumineux
«Programmation» clignotera
2. Tapez le chiffre [*] à [5] pour l’unité à programmer
• [1] - Heure et date
Voir le manuel d’instruction du PC5015 pour savoir comment mettre la date et l’heure (« Date et heure »).
• [2] - Activation/Désactivation de l’auto-armement
Tapez [*] [6] [2] pour activer (trois bips au clavier) ou désactiver (un long bip) la fonction auto-armement
• [3] - Calendrier d’auto-armement
Tapez [*] [6] [3] pour changer l’heure d’auto-armement
pour chaque jour de la semaine. Faites défiler jusqu’au
jour de la semaine que vous désirez changer, ou tapez le
numéro du jour (1à 7 pour dimanche à samedi). Sur un clavier DEL les voyants de zone 1-7 représenteront dimanche
à samedi. Lorsque vous avez choisi le jour, tapez l’heure
de l’auto-armement dans le format 24 heures (c.-à-d. tapez
un numéro à 4 chiffres du format (hhmm)
Le système reviendra au menu de la sélection du jour. Faites
défiler jusqu’au jour que vous désirez programmer ou pour
sortir de la programmation de l’auto armement, appuyez sur
[#].
NOTE : Seuls les claviers LCD5500 v.2.0 ou ultérieure permettent l’utilisation de l’option [*] [6] [3] du menu.
• [4] - Test du système
Lorsque l’utilisateur appuie sur le [4] le panneau effectuera les opérations suivantes. Pour des instructions étape
par étape sur la manière de tester le système, voir le manuel d’instruction du PC5015 « Test complet du système »
Faites sonner la sortie d’alarme pendant deux secondes
Allumez tous les voyants sur le clavier
Faites sonner le ronfleur du clavier pendant deux secondes
Testez la batterie du panneau principal et du PC5204
Envoyez un code signalement de test du système s’il est
programmé (voir section 5.7 « Communicateur- codes de
signalement »)
• [5] - (Téléchargement) activé DLS Lorsque l’utilisateur
appuie sur le [6] le panneau mettra en marche l’option
téléchargement pendant une période de 6 heures. Pendant ce temps, le panneau répondra aux appels de téléchargement en aval (Voir section 5.8 « téléchargement en
aval »).
• [6] - Appel Initié par l’utilisateur
Lorsque l’utilisateur appuie sur le [6] le panneau appellera
l’ordinateur de téléchargement en aval.
• [7] - Pour future utilisation
Fonctions utilisateur sur clavier ACL
Des fonctions supplémentaires sont disponibles sur un clavier
ACL. Ces fonctions n’ont pas de numéros attribués. Utilisez
les touches flèches (< >) pour faire défiler à travers le menu
[*] [6] et appuyez sur la touche [*] pour sélectionner les commandes suivantes.
• Visualisation de la mémoire tampon des événements
L’enregistrement de la mémoire de 128 événements peut
être visualisé au moyen du clavier à affichage à cristaux
liquides (Voir la Section 5.16.1 « Visualisation de la mémoire tampon des événements ».
• Contrôle de la luminosité. Lorsque cette option est sélectionnée, le clavier vous permet de faire défiler 10 niveaux
de luminosité différents. Utilisez les touches de défilement
(< >) pour sélectionner le niveau de luminosité voulu et
appuyez sur [#] pour quitter.
• Contrôle du contraste. Lorsque cette option est sélectionnée, le clavier vous permet de faire défiler jusqu’à 10
niveaux de contraste différents. Utilisez les touches de
défilement (< >) pour sélectionner le niveau de contraste
voulu et appuyez sur [#] pour quitter.
• Contrôle de l’avertisseur sonore du clavier. Lorsque cette
option est sélectionnée, le clavier vous permet de faire
défiler jusqu’à 21 tonalités de l’avertisseur du clavier différentes. Utilisez les touches de défilement (< >) pour
sélectionner la tonalité voulue et appuyez sur [#] pour quitter. Cette fonction peut être effectuée au moyen des claviers à affichage à cristaux liquides en tenant la touche [*]
enfoncée.
[*][7] Fonctions de sortie utilitaire
Il y a quatre fonctions de sortie disponibles pour l’utilisateur.
Appuyer sur [*] [7] [1-4] [Code d’Accès, si nécessaire]
activera les sorties programmées comme option de sortie
PGM [19]-[22] respectivement. Chaque fonction peut être
effectuée que le système soit armé ou non.
Pour de plus amples renseignements sur ces types de sortie,
voir la Section 5.10 « Sorties programmables »).
[*][8] Programmation de l’installateur
Entrez [*] [8] suivi du code de l’installateur pour accéder à la
programmation de l’installateur (voir la Section 4
« Programmation »).
[*][9] Armement sans délai d’entrée
Lorsqu’une partition est armée à l’aide de la commande [*]
[9], le panneau supprime le délai d’entrée du système. Après
le délai de sortie, les zones de type Délai 1 et Délai 2 deviennent des zones à armement instantané et les zones à la maison/absent demeurent suspendues. (Voir la Section 5.1
« Définitions de zones »).
Pour de plus amples renseignements sur cette fonction, voir le
manuel d’instruction du PC5015 Autres Méthodes d’armement–Armement sans délai.
Le délai d’entrée peut être activé/désactivé à tout moment lorsque le système est armé le appuyant sur [*] [9].
[*][0] Armement rapide
Si l’option Activation de l’armement rapide est activée, le panneau peut être armé au moyen de la commande [*] [0]. Il
s’agit là d’une méthode très utile d’armement d’une partition
lorsqu’une personne qui ne possède pas de code d’accès
doit armer une partition.
NOTE : La fonction Armement rapide doit activée pour que
les touches de fonction A Domicile/Absent fonctionnent
comme voulu. Si la fonction n‘est pas activée, l’utilisateur devra
entrer son code d’accès après la pression sur la touche de
fonction A Domicile ou Absent dans le but d’armer le système
en mode à domicile ou Absent.
[*][0] Sortie rapide
L’option de sortie rapide permet à quelqu’un de quitter un
endroit armé par une zone type de délai sans avoir à
désarmer puis à réarmer le système.
Lorsque la commande [*] [0] est entrée, si l’option de sortie
rapide est activée et le panneau fournira une période de deux
13
minutes pendant lesquelles l’utilisateur doit sortir. Au cours de
ce délai, le panneau fait abstraction de la première activation
d’une zone de type délai. Lorsque la zone de délai est verrouillée, le panneau met fin à la période de deux minutes.
Si une deuxième zone de délai est enclenchée ou si la zone
n’est pas rétablie dans les deux minutes, le panneau commence à calculer le délai d’entrée.
NOTE : Si la fonction de Sortie Rapide est utilisée sur un
système à partitions, le blocage du clavier et le code d’accès
requis pour supprimer le blocage devront être activés.
Armement rapide activé . . . . . . . . . . . . . . . Section [015], option [4]
Sortie rapide activée . . . . . . . . . . . . . . . . . . Section [015], option [3]
3.5
Touches de fonction
Les claviers du PC5015 comportent cinq touches de fonction
appelées À Domicile, Absent, Carillon, Réinitialisation et Sortie.
Le fonctionnement de ces touches est décrit ci-après. Il est possible d’activer une fonction en appuyant sur la touche correspondante et en la maintenant enfoncée pendant deux secondes.
Armement à la maison - « À Domicile »
Cette option permet d’armer la partition à laquelle le clavier a
été attribué. Toutes les zones de type armement à la maison/
absent sont automatiquement suspendues. Les zones de
délai auront un délai d’entrée et de sortie. La fonction Armement rapide doit être activée pour que cette touche fonctionne. (Section [015], Option [4]). Si l’Armement Rapide n’est
pas activé, l’utilisateur doit entrer son code d’accès après
avoir appuyé sur la touche de fonction dans le but d’armer le
système en mode À Domicile.
Armement extérieur - « Absent »
Cette option permet d’armer la partition à laquelle le clavier
est attribué. Toutes les zones de type à armement à la maison/
Absent seront activées à la fin du délai de sortie. Les zones
de délai procureront un délai d’entrée et de sortie. La caractéristique d’armement rapide doit être activée pour que
cette touche fonctionne. (Section [015], option [4]). Si l’Armement Rapide n’est pas activé, l’utilisateur doit entrer son code
d’accès après avoir appuyé sur la touche de fonction dans le
but d’armer le système en mode Absent.
Carillon de porte activé/désactivé - « Carillon »
Cette option permet d’activer ou de désactiver la fonction carillon de porte. Une longue tonalité signifie que la fonction a été
désactivée, tandis que trois courtes tonalités signifient qu’elle
a été activée.
Remise à l’état initial des détecteurs de fumée - « Réinitialisation »
Cette touche permet au panneau d’activer toute sortie programmée pour la Réinitialisation des détecteurs. En outre, les
détecteurs de fumée à deux fils reliés à une sortie PGM2
seront également réinitialisés (voir la Section 3.4
« Commandes [*] »).
Activation de la sortie rapide - « Sortie »
Cette touche permet au panneau d’activer la fonction sortie
rapide (voir la Section 3.4 « Commandes [*] »).
3.5.1
Options des touches de fonction
Voici la liste des options des touches de fonction offertes :
[00] - Touche Nulle
Cette touche n’est pas utilisée et n’effectue aucune fonction
lorsqu’elle est enfoncée.
14
[01] - Sélection de la partition 1
Cette touche permet de sélectionner facilement la partition 1 à
partir d’un clavier de la partition 2. Elle équivaut à appuyer sur
la touche [#] et à la tenir enfoncée tandis que vous appuyez
sur la touche [1] et la tenez enfoncée afin de sélectionner la
partition 1 à partir d’un clavier de la partition 2 (voir la Section
3.6 « Fonctionnement du clavier global et de partition »).
[02] - Sélection de la partition 2
Cette touche permet de sélectionner facilement la partition 2 à
partir d’un clavier de la partition 1. Elle équivaut à appuyer sur
la touche [#] et à la tenir enfoncée tandis que vous appuyez
sur la touche [2] et la tenez enfoncée afin de sélectionner la
partition 2 à partir d’un clavier de la partition 1 (voir la Section
3.6 « Fonctionnement du clavier global et de partition »).
[03] - Armement sur place
Cette touche est décrite à la section 3.5.
[04] - Armement extérieur
Cette touche est décrite à la section 3.5.
[05] - [*]+[9] Armement sans délai d’entrée
Après avoir enfoncé cette touche de fonction, l’utilisateur doit
entrer un code d’utilisateur valable. La partition armera la partition et supprimera le délai d’entrée à la fin du délai de sortie
(voir la Section 3.4 « Commandes [*] »).
[06] - [*]+[4] Carillon de porte activé/désactivé
Cette touche de fonction permet à l’utilisateur d’activer et de
désactiver la caractéristique de carillon de porte d’une
manière simple (voir la Section 3.4 « Commandes [*] », [*]+[9]
Armement sans délai d’entrée).
[07] - [*]+[6]...[4] Test du système
Cette touche de fonction fournit à l’utilisateur une méthode
simple pour tester le système (voir la Section 3.4
« Commandes [*] », [*]+[6]...[4] Test du système).
[08] - [*]+[1] Mode de suspension
Cette touche de fonction fournit à l’utilisateur une méthode
simple pour entrer dans le mode de suspension. Si un code
d’utilisateur est requis, il doit être entré avant que la suspension ne puisse s’effectuer (voir la Section 3.4 « Commandes
[*] », [*]+[1] Mode de suspension.
[09] - [*]+[2] Affichage des troubles
Cette touche de fonction fournit à l’utilisateur une méthode simple pour accéder au mode d’affichage des troubles (voir la Section 3.4 « Commandes [*] », [*]+[2] Affichage des troubles).
[10] - [*]+[3] Alarme en mémoire
Cette touche de fonction fournit à l’utilisateur une méthode
simple pour accéder au mode d’affichage d’alarme en mémoire (voir la Section 3.4 « Commandes [*] », [*]+[3] Alarme en
mémoire).
[11] - [*]+[5] Programmation des codes d’accès
Cette touche de fonction fournit à l’utilisateur une méthode
simple pour programmer les codes de l’utilisateur. Après avoir
enfoncé cette touche, un code maître du système ou un code
maître de partition valable doit être entré avant que le panneau ne puisse accepter la programmation (voir la Section 3.4
« Commandes [*] », [*]+[5] Programmation des codes
d’accès).
[12] - [*]+[6] Fonctions de l’utilisateur
Cette touche de fonction fournit à l’utilisateur une méthode
simple pour programmer les fonctions de l’utilisateur. Une fois
cette touche enfoncée, un code maître du système ou un
code maître de partition valable doit être entré avant que le
Introduction de système: 3.6 Fonctionnement du clavier global et de partition
panneau ne puisse accepter les fonctions de l’utilisateur (voir
la Section 3.4 « Commandes [*] », [*]+[6] Fonctions de l’utilisateur).
[13] - [*]+[7]+[1] Sortie utilitaire 1
Cette touche de fonction fournit à l’utilisateur une méthode
simple pour activer la sortie PGM programmée en tant que
sortie utilitaire 1 (voir la Section 5.10 « Sorties
programmables »). Par défaut, après avoir enfoncé cette touche, un code de l’utilisateur valable doit être entré (voir la Section 3.4 « Commandes [*] », [*]+[7]+[1] Sortie utilitaire 1).
[14] - [*]+[7]+[2] Réinitialisation des détecteurs de fumée
Cette touche de fonction fournit à l’utilisateur une méthode
simple pour activer la sortie PGM programmée en tant
qu’option [03] réinitialisation des Détecteurs ou [20] Commande d’option de sortie 2.
[15] - Aide d’Annonce Vocale Générale
Cette caractéristique ne peut être programmée que si
l’Escort5580 et le module Matrix Audio PC5928 sont utilisés.
Quand on appuie sur cette touche de fonction, les interphones effectuent un téléappel d’Aide. L’utilisateur doit alors
appuyer sur le bouton Téléappel/Réponse sur toute station
interphone pour commencer la session d’aide avec l’ESCORT.
Pour plus d’information, veuillez vous référer au Manuel
d’Installation du PC5928.
[16] - [*]+[0] Sortie rapide
Cette touche est décrite dans Touches de fonction à la section
3.5.
[17] - [*]+[1] Réactivation des zones d’armement à la maison/absent
Cette touche de fonction fournit à l’utilisateur une méthode
simple pour ajouter des zones d’armement à la maison/absent
dans le système pour la nuit (voir la Section 3.4
« Commandes [*] », [*]+[1] Réactivation des zones d’armement à la maison/absent»).
[18] Aide d’Annonce Vocale Identifiée
Cette caractéristique ne peut être programmée que si
l’Escort5580 et le module Matrix Audio PC5928 sont utilisés.
Quand on appuie sur cette touche de fonction, l’ESCORT
commence une session d’aide de la station interphone programmée comme la plus proche du clavier. Pour que cette
option fonctionne, vous devez programmer la Section [802]
PC5928, subdivision [14] « Attributions des accès de
Clavier ». Pour plus d’information, veuillez vous référer au
Manuel d’Installation du PC5928.
Remarque : Cette touche de fonction ne peut être programmée pour les claviers DEL PC55XXZ avec logiciel version 1.0.
[19] - [*]+[2]+[3] Sortie Utilitaire 3
[21] - [*]+[2]+[4] Sortie Utilitaire 4
Les touches de Fonction [19] et [21] fournissent à l’utilisateur
une méthode simple d’activation d’une sortie programmé
comme Option de Sortie Utilitaire 3 ou 4.
[22] Sélection de caméra de surveillance active
Cette touche de fonction est à utiliser avec le module d’interface Downlook PC5108L/caméra de surveillance. Pour de
plus amples renseignements sur l’utilisation de cette touche
de fonction, voir le manuel d’installation du PC5108L.
[23] Révocation de suspension
En appuyant sur cette touche de fonction l’utilisateur révoquera le dernier groupe de zones suspendues. La touche de
fonction suivra le code requis pour l’option de suspension. Si
l’option est activée, un code d’accès valable avec l’attribut
suspension activé doit être tapé après que la touche de fonction a été enfoncée. Pour de plus amples renseignement sur
la suspension de zone, voir le manuel d’instruction du
PC5015.
[24] Révocation de suspension du groupe #1
En appuyant sur cette touche de fonction l’utilisateur révoquera la suspension dans les zones du groupe #1. Ce groupe
est programmé par l’utilisateur dans le menu de suspension
[*][1]. La touche de fonction suivra le code requis pour
l’option de suspension. Si l’option est activée, un code
d’accès valable avec l’attribut suspension activé doit être tapé
après que la touche de fonction a été enfoncée. Pour de plus
amples renseignement sur la suspension de zone, et la programmation de groupes de suspension voir le manuel
d’instruction du PC5015.
[25] Révocation de suspension du groupe #2
Cette touche de fonction est similaire à la touche de fonction
[24] mais elle révoquera la suspension dans les zones du
groupe #2. Pour de plus amples renseignement sur la suspension de zone, et la programmation de groupes de suspension voir le manuel d’instruction du PC5015.
3.6
Fonctionnement du clavier global et
de partition
Un clavier global n’affiche aucun renseignement (le voyant
DEL de problème s’allume s’il y a un problème), à moins
qu’une partition ne soit sélectionnée. Pour sélectionner une
partition, l’utilisateur doit appuyer sur la touche [1] pour la partition 1 ou sur la touche [2] pour la partition 2 et la maintenir
enfoncée pendant deux secondes. Le clavier affichera alors
l’état de la partition sélectionnée et permettra le fonctionnement normal.
Un clavier de partition affichera l’état de la partition pour
laquelle il a été programmé. L’utilisateur ayant accès aux deux
partitions pourra temporairement attribuer le clavier à l’autre
partition afin d’y avoir accès. Pour ce faire, l’utilisateur doit
d’abord appuyer sur la touche [#] et la maintenir enfoncée
pendant deux secondes. L’affichage du clavier s’effacera.
L’utilisateur devra alors appuyer sur la touche [1] pour la partition 1 ou sur la touche [2] pour la partition 2 et la maintenir
enfoncée pendant deux secondes. Le clavier affichera alors
l’état de la partition sélectionnée et permettra l’accès normal.
3.7
Caractéristiques offertes par clavier
LCD5500Z
Ces caractéristiques ne sont offertes que par les claviers
LCD5500Z avec entrées de zone :
Défilement Automatique des Alarmes en Mémoire
Le clavier LCD5500Z permet le défilement automatique des
alarmes en mémoire pendant que le clavier est passif. Cette
caractéristique, si activée, se substituera à l’affichage de
l’horloge. Cette option peut être programmée en section de
programmation LCD [66], option [4].
Option d’Affichage 24 Heures
Le LCD5500Z peut être programmé pour afficher l’heure en
utilisant une horloge 24- heures, au lieu de 12-heures, horloge
a.m./p.m.. Cette option peut être programmée en section de
programmation LCD [66], option [3].
15
Zones de Claviers
Voir la Section 2.10 « Zones de Claviers ».
Visualisation des Problèmes pendant l’armement
Pour de plus amples renseignements sur la manière de visualiser les problèmes, voir la Section 3.4 « Commandes [*] »,
« [*][2] Affichage des Problèmes ».
Éclairage Rehaussé (disponible pour tous les claviers
entrées de zone)
Les claviers entrée de zone LCD5500Z et PC55XXZ fourniront
un éclairage supplémentaire de clavier numérique quand une
touche est enfoncée. L’éclairage rehaussé durera 30 secondes après la dernière pression d’une touche.
Les messages-guides pour les fonctions suivantes ne sont
possibles qu’avec le LCD5500(Z) v.2.X
• Permet l’utilisation de Downlook (DLM-4/PC5108L) : Sélection de caméra de surveillance active, déclenchement à
distance
• Fonctions armement automatique : Fermeture retardée,
auto-arm retardé/annulé, armement automatique par jour
• Groupes de suspension
16
Section 4 : Programmation
La section suivante du manuel décrit comment entrer dans la
programmation de l’installateur et comment programmer les
diverses sections.
l’information soit programmée pour la section choisie. Entrez
les renseignements écrits dans les cases de la section que
vous trouverez dans les feuilles de programmation.
NOTE : Il est essentiel de lire la section suivante du manuel
pour comprendre comment programmer le panneau.
Si un chiffre est entré pour chaque case de programmation
d’une section, le panneau sortira automatiquement de la section. Le voyant « Prêt » s’éteindra ainsi et le voyant « Armé »
s’allumera.
La section suivante explique toutes les fonctions programmables notamment comment elles fonctionnent , et quelles sont
les options qui lui sont liées ainsi qu’un résumé des endroits
du programme qui doivent être programmés.
4.1
Accès à la programmation de
l’installateur
La programmation de l’installateur est utilisée pour programmer toutes les options du communicateur et du panneau. Le
code de l’installateur est par défaut [5015], mais il faut le modifier pour empêcher l’accès non autorisé à la programmation.
NOTE : Une fois sorti du mode de programmation de l’installateur, le système se réinitialisera. Cela prendra 15 secondes.
Ne pas tenter d’effectuer une fonction de système pendant la
réinitialisation. En outre toutes les sorties reviendront à leur
état normal désactivé (ou activé si inversé)
Clavier DEL
Étape 1
À partir de n’importe quel clavier, entrez [*][8][Code de
l’installateur].
• Le voyant «Programmation» clignotera afin d’indiquer que
vous êtes en mode de programmation
• Le voyant « Armé » s’allumera pour indiquer que le panneau attend que le numéro à trois chiffres de la section soit
programmé.
Étape 2
Entrez le numéro à trois chiffres de la section que vous désirez
programmer.
• Le voyant « Armé » s’éteindra.
• Le voyant « Prêt » s’allumera pour indiquer que le panneau
est prêt à recevoir l’information de la section choisie.
NOTE : Si le numéro à trois chiffres de la section entrée
n’est pas valable ou que le module qui a trait à la section n’est
pas présent, l’avertisseur sonore du clavier émettra une tonalité sonore de deux secondes ou une tonalité d’erreur.
Clavier à affichage à cristaux liquides (ACL)
Étape 1
À partir de n’importe quel clavier, entrez [*][8][Code de
l’installateur].Le clavier affichera le message « Entrer
section » suivi de trois tirets.
Étape 2
Entrez le numéro à trois chiffres de la section que vous désirez
programmer.Le clavier affichera l’information ayant trait à la
section entrée.
Code de l’installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Section [006]
4.2
Programmation des données
décimales
Lorsque le voyant « Prêt » est allumé, le panneau attend que
Vous pouvez également enfoncer la touche [#] pour quitter
une section avant d’entrer des données pour chaque case.
Cette commande est très utile si vous ne devez changer que
les premières cases de programmation. Tous les autres
emplacements de la section demeureront inchangés. Si l’utilisateur enfonce la touche [#], le panneau éteint le voyant
« Prêt », allume le voyant « Armé » et vous permet de quitter
la section.
4.3
Programmation des données hexadécimales
À l’occasion, il est nécessaire d’entrer des données hexadécimales (HEX). Pour programmer une donnée hexadécimale,
appuyez sur [*]. Le panneau accédera à la programmation
hexadécimale et le voyant « Prêt » commencera à clignoter.
La panneau ci-dessous indique sur quel chiffre il faut appuyer
pour entrer la donnée hexadécimale correspondante :
1=A
2=B
3=C
4=D
5=E
6=F
Une fois la donnée hexadécimale correcte entrée, le voyant
« Prêt » continue de clignoter. Si une autre donnée hexadécimale est requise, appuyez sur le chiffre correspondant. Si une
donnée décimale est requise, appuyez de nouveau sur la touche [*]. Le voyant « Prêt » s’allumera et le panneau retournera
à la programmation décimale régulière.
NOTE : Il est important de surveiller le voyant « Prêt ». Si ce
témoin clignote, tout chiffre entré sera programmé en tant que
donnée hexadécimale équivalente.
Exemple : pour entrer « C1 » en vue d’une fermeture par l’utilisateur 1, vous devez entrer [*][3][*], [1]
[*] pour accéder au mode hexadécimal (le voyant « Prêt » clignote)
[3] pour entrer C
[*] pour retourner au mode décimal (le voyant « Prêt » est
allumé de façon continue)
[1] pour entrer le chiffre 1
Si vous entrez des renseignements dans une section et faites
une erreur, appuyez sur la touche [#] pour quitter la section.
Sélectionnez de nouveau la section et entrez l’information correctement.
Si vous utilisez un format pulsé, le zéro décimal [0] ne peut
être transmis. La programmation d’un zéro [0] indique au panneau qu’il ne doit envoyer aucune pulsation pour ce chiffre. Le
zéro décimal [0] constitue un caractère de remplissage. Pour
permettre la transmission d’un zéro [0], il doit être programmé
en tant que «A» hexadécimal.
Exemple: si le numéro de compte comporte trois chiffres, soit
« 403 », vous devez entrer [4], [*][1][*][3], [0].
[4] pour entrer le chiffre 4
17
[*] pour accéder au mode hexadécimal (le voyant « Prêt » clignote)
[1] pour entrer A
[*] pour retourner au mode décimal (le voyant « Prêt » est
allumé de façon continue)
[3] pour entrer le chiffre 3
[0] pour entrer le chiffre 0 en tant que caractère de remplissage
4.4
Programmation des sections à
options de bascule
Certaines sections contiennent plusieurs options de bascule.
Le panneau utilise les voyants des zones 1 à 8 pour indiquer
si les diverses options sont activées ou désactivées.
Reportez-vous aux feuilles de programmation pour déterminer
ce que chaque option représente et si le voyant devrait être
allumé ou éteint pour cette application.
Appuyez sur le chiffre correspondant à l’option pour que le
voyant s’allume ou s’éteigne.
Une fois toutes les options de bascule sélectionnées correctement, appuyez sur [#] pour quitter la section et sauvegarder
les modifications. Le panneau éteindra le voyant « Prêt » et
allumera le voyant « Armé ».
4.5
Visualisation de la programmation
4.5.1
Claviers DEL
Il est possible de visualiser une section de programmation
quelconque au moyen du clavier. Lorsqu’une section est
entrée, le clavier affiche immédiatement le premier chiffre de
l’information programmée dans cette section.
Le clavier affiche l’information dans un format binaire où le :
voyant de zone 1 = 1
voyant de zone 2 = 2
voyant de zone 3 = 4
voyant de zone 4 = 8
Additionnez les valeurs des voyants des zones pour déterminer le numéro affiché (par exemple, aucun voyant de zone
= 0, les quatre voyants de zone = 15, soit un « F » hexadécimal).
Enfoncez n’importe quelle touche d’urgence (feu, auxiliaire ou
panique) pour accéder au chiffre suivant. Lorsque tous les
chiffres de la section ont été visualisés, le panneau quitte la
section, éteint le voyant « Prêt », allume le voyant « Armé » et
attend que le numéro à trois chiffres de la section suivante soit
entré. Si la touche [#] est enfoncée, le panneau quitte également la section.
18
4.5.2
Clavier à affichage à cristaux liquides (ACL)
Toute section de programmation peut être visualisée au
moyen du clavier. Lorsqu’une section est entrée, le clavier
affiche les renseignements de la manière suivante :
Sections entrées
Affichage ACL
Numéro de téléphone .................... Tout le numéro de téléphone
Code d’identification de la partitionTout le code d’identification de la partition
Option de bascule ......................... Toute la section (toutes les
options)
Code de signalement .................... Chaque code de signalement de 2 chiffres à la fois
Utilisez les touches flèches (< >) pour faire défiler les données affichées.
Faites défiler le texte jusqu’à la fin des données affichées ou
appuyez sur [#] pour quitter la section.
Section 5 : Descriptions de programmation
Cette section explique l’utilisation des caractéristiques et des
options programmables et elle donne un résumé de toutes les
positions de programmation correspondantes.
5.1
Définitions de zones
Ces sections vous permettent de déterminer le fonctionnement de chacune des 32 zones. Chaque zone requiert une
entrée à deux chiffres.
NOTE : En plus de déterminer le fonctionnement de chacune des zones, des attributs peuvent être programmés par
zone (Voir la Section 5.2 « Attributs de zone »).
[00] Zone nulle
La zone ne fonctionne pas. Les zones qui ne sont pas utilisées doivent être programmées zones nulles.
[01] Zone de délai 1
Si la zone est violée pendant que le panneau est armé, ce
dernier prévoit un délai d’entrée. L’avertisseur sonore du clavier retentit pour informer l’utilisateur que le système doit être
désarmé. Si le panneau n’est pas désarmé avant la fin du
délai d’entrée, une alarme sera déclenchée. En général, ce
type de zone est utilisé pour la porte de devant, la porte de
derrière ou toute autre entrée/sortie. Voir la section [005]
« Temps du système », pour programmer le délai d’entrée de
la zone de délai1.
[02] Zone de délai 2
Ce type de zone fonctionne de la même façon que l’option de
zone de délai 1 mais peut fournir un délai d’entrée différent.
En général, cette zone est utilisée pour une porte de garage.
Voir la section [005] « Temps du système » pour programmer
le délai d’entrée de la zone de délai 2.
[03] Zone instantanée
Si ce type de zone est violé pendant que le panneau est
armé, une alarme instantanée sera déclenchée. En général,
cette zone est utilisée pour les fenêtres, les portes de patio ou
d’autres zones de type à périmètre.
[04] Zone intérieure
Si ce type de zone est violé pendant que le panneau est
armé, ce dernier fournira un délai d’entrée si une zone de type
délai a été violée en premier. Autrement, une alarme instantanée sera déclenchée. En général, cette zone est utilisée
pour les dispositifs de protection intérieure, tels que des
détecteurs de mouvement.
[05] Zone intérieure À Domicile/Absent
Ce type de zone fonctionne de la même manière que le type
de zone intérieure, à une exception près. Cette zone sera
automatiquement suspendue sous les conditions suivantes :
• Le panneau est armé en mode d’armement À Domicile
(voir la section 3.5 « Touches de fonction »)
• Le panneau est armé sans délai d’entrée (voir la Section
3.4 « Commandes [*] », [*] [9] »)
• Le panneau est armé avec un code d’accès et au cours du
délai de sortie AUCUNE zone de type délai n’est
déclenchée
La suspension automatique évite à l’utilisateur de devoir suspendre manuellement les zones de type intérieur lorsque les
lieux sont armés en mode d’armement À domicile. Si les
zones sont suspendues automatiquement, l’utilisateur peut les
réactiver en entrant la commande [*][1] (voir la Section 3.4
« Commandes [*] », [*][1] Suspension de zone »). En général,
cette zone est utilisée pour les dispositifs de protection
intérieure, tels que les détecteurs de mouvement. Les zones
d’armement À domicile/Absent ne doivent pas être programmées comme des zones globales.
[06] Zone de délai À domicile/Absent
Ce type de zone fonctionne de la même manière que la zone
intérieure, À domicile/Absent, sauf qu’il prévoit toujours un délai
d’entrée. En général, cette zone est utilisée pour les dispositifs
de protection intérieure, tels que les détecteurs de mouvement.
Il aide à prévenir les fausses alarmes car il donne toujours à
l’utilisateur un délai d’entrée pour désarmer le panneau. Les
zones d’armement À domicile/Absent ne doivent pas être programmées comme des que zones globales.
[07] Zone d’incendie 24 heures avec temporisation
Si cette zone est violée, la sortie d’alarme sera immédiatement activée, mais la communication sera retardée de
30 secondes. Si au cours de ce délai de 30 secondes, l’utilisateur enfonce n’importe quelle touche sur un clavier
quelconque, sortie d’alarme et la communication seront
retardés de 90 secondes additionnelles, fournissant à l’utilisateur le temps nécessaire pour corriger le problème. Si,
après le délai de 90 secondes, la zone est toujours violée, ce
processus se répétera ; la sortie d’alarme sera activée, mais
la communication sera retardée de 30 secondes...
Si l’utilisateur n’enfonce aucune touche, la sortie d’alarme
sera verrouillée après 30 secondes et le panneau effectuera
la communication. L’alarme retentira au cours de la durée de
coupure de sonnerie programmée à la section [005], ou
pourra être programmée afin de retentir jusqu’à ce qu’un code
valable soit entré, Section [014], option [8].
NOTE : Les sorties PGM programmées comme [10]
« Événement de Système Verrouillé » ne seront activées
qu’après le verrouillage de la zone Incendie 24 Heures
Retardé Si une deuxième zone de type incendie est violée ou
que les touches d’incendie sont enfoncées au cours du délai,
le panneau verrouillera la sortie d’alarme et la communiquera
immédiatement.Ne pas câbler les zones d’Incendie sur les
bornes de zone de clavier si l’option de supervision FDLD est
activée pour le panneau (section [013], option [2]).
Ne pas programmer les zones incendie pour un fonctionnement Downlook.
Si une zone d’incendie est violée, elle sera affichée sur tous
les claviers et pourra être retardée pour tout clavier. En
général, ce type de zone est utilisé pour verrouiller les détecteurs de fumée.
[08] Zone d’incendie 24 heures standard
Lorsqu’il est violé, le panneau verrouille immédiatement la sortie d’alarme et communique avec le poste central. L’alarme
retentit au cours de la durée de coupure de sonnerie programmée à la section [005], ou elle peut être programmée
afin de retentir jusqu’à ce qu’un code valable soit entré, section [014], option [8].
Si une zone d’incendie est violée, elle sera affichée sur tous
les claviers. En général, cette zone est utilisée pour les avertisseurs d’incendie.
19
NOTE : Ne pas câbler les zones d’Incendie sur les bornes
de zone de clavier si l’option de supervision FDLD est activée
pour le panneau (section [013], option [2]).
Ne pas programmer les zones incendie pour un fonctionnement Downlook.
[09] Zone de supervision 24 heures
Si cette zone est violée, que le système soit armé ou désarmé,
le panneau signale l’événement au poste de surveillance et
enregistre le défaut de la zone.
NOTE : Ne pas câbler les zones de Supervision 24-Heures
sur les bornes de zone du clavier.
[10] Zone de supervision de l’avertisseur sonore 24 heures
Que le panneau soit armé ou désarmé, lorsque ce type de
zone est violé, il verrouille immédiatement l’avertisseur sonore
du clavier jusqu’à ce qu’un code d’accès valable soit entré et
communique immédiatement avec le poste de surveillance.
[11] Zone de cambriolage 24 heures
Si cette zone est violée, que le système soit armé ou non, le
panneau verrouillera immédiatement la sortie d’alarme et
communiquera avec le poste de surveillance. L’alarme retentira au cours de la coupure de sonnerie programmée à la section [005], « Temps du système » ou jusqu’à ce qu’un code
d’accès valable soit entré.
[12]-[20] Les zones suivantes fonctionnent comme la zone de
cambriolage 24 heures, à l’exception du code d’identification
SIA et du fait que l’événement est sauvegardé dans la mémoire tampon des événements..
[12] Zone de hold-up 24 heures
[13] Zone de gaz 24h
[14] Zone de chaleur 24h
[15] Zone de soins médicaux 24h
[16] Zone de panique 24h
[17] Zone d’urgence 24h
[18] Zone de sprinkleur 24h
[19] Zone d’eau 24h
[20] Zone de gel 24 heures
NOTE : Les zones [12] de hold-up 24 heures émettent une
alarme silencieuse par défaut.
possible d’effectuer le téléchargement en aval au moyen de
cette unité si le téléphone est débranché. Si tel est le cas, reliez
la borne RING du LINKS1000 à cette zone. Voir la feuille d’installation du LINKS1000 pour de plus amples renseignements.
NOTE : Ne pas câbler les zones Réponse LINKS sur les
bornes de zone de clavier.
[25] Zone de délai intérieur lorsque le système est totalement
armé (par ex., armé absent) cette zone suivra, ce qui est standard, le délai de sortie. Elle suivra également le délai d’entrée
à condition qu’un délai de zone soit d’abord déclenché. Si le
délai de zone d’est pas d’abord déclenché, une zone définie
comme « Délai Intérieur » se mettra en alarme instantanément
lorsque le système est armé à domicile ou absent, cette zone
sera active mais lorsqu’elle est déclenchée elle initiera un
délai d’entrée.
[26] Non-alarme 24 heures. ce type de zone sera actif en tout
temps mais il ne provoquera pas une alarme.
Ce type de zone ne sera pas utilisé pour les zones initiées par
le Downlook (DLM4-L v1.0L).
[87] Zone d’incendie 24 heures avec temporisation (sans fil)
Ce type de zone fonctionne comme la zone de type [07] et
doit être utilisé avec le détecteur de fumée sans fil.
[88] Zone d’incendie 24 heures standard (sans fil)
Ce type de zone fonctionne comme la zone de type [08] et il
doit être utilisé avec le détecteur de fumée sans fil.
5.1.1
Attribution des Zones de Clavier
Chaque clavier a une entrée de zone à laquelle un dispositif
—tel qu’un contact de porte —peut être connecté. (Voir la
Section 2.10 « Zones de Claviers »)
Une fois que les zones de clavier sont installées, attribuez la
zone en section de programmation [020]
Attribution de Zone de clavier
Entrez les deux chiffres de la zone désignés pour chaque clavier (emplacement) de 01à 32.
Attributions de Zone de clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [020]
5.2
Attributs de zone
[21] Zone de sabotage de verrouillage 24h
Si cette zone est violée, l’installateur doit accéder au mode de
Programmation de l’installateur avant que le panneau puisse
permettre l’armement de l’une des partitions. La sortie sonnerie sera également activée pendant le temps programmé et le
panneau communiquera l’alarme.
Chaque zone fonctionnera conformément à la définition de
zone choisie pour la zone en question (voir Section 5.1
« Définitions de zones »).
[22] Zone d’armement à interrupteur à clé momentané
La violation momentanée de cette zone permettra d’armer
puis de désarmer en alternance la partition à laquelle la zone
est attribuée. Ce type de zone ne devra pas être programmé
comme une zone globale.
NOTE : Les attributs par défaut des Zones incendie ne
doivent pas être changés.
[23] Zone d’armement à interrupteur à clé maintenu
Lorsque cette zone est violée, la partition à laquelle elle est
attribuée s’armera. Lorsque cette zone est verrouillée, la partition à laquelle elle est attribuée se désarmera. Ce type de
zone ne devra pas être programmé comme une zone globale.
Alarme Pulsée/Continue Détermine si la sortie d’alarme sera
continue ou pulsée : audible pendant une seconde, silencieuse pendant une seconde.
NOTE : Ne pas programmer les zones sans fil comme une
zone interrupteur à clé [21] ou [22] ou comme une zone de
Réponse LINKS [24].
[24] Zone de réponse LINKS
Si le communicateur cellulaire LINKS1000 est utilisé, il est
20
Des attributs de zone supplémentaires peuvent être programmés
pour adapter le fonctionnement d’une zone à une application particulière. Les attributs suivants sont programmables par zone :
Alarme Audible/Silencieuse Détermine si la zone activera la
sortie d’alarme ou si elle sera silencieuse.
Carillon de porte activé Détermine si la zone déclenchera la
fonction carillon de porte (voir Section 3.4 « Commandes
[*] », [*]+[4] Carillon de porte Activé/Désactivé »).
Suspension activée Détermine si la zone peut être suspendue manuellement (voir Section 3.4 « Commandes [*] »,
[*]+[1] Suspension de zone »).
Introduction de système: 5.3 Communicateur - Composition
Armement forcé activé Détermine si le système peut être
armé avec une zone non protégée. À la fin du délai de sortie,
si ce type de zone n’est pas protégé, il sera ignoré par le panneau de contrôle. Une fois que la zone est sécurisée, elle sera
remise sur le système.
Cet attribut de zone est utile pour une porte de garage. Le client peut armer le système avec la porte du garage ouverte.
Plus tard lorsque le client ferme la porte du garage, elle fait
partie du système.
NOTE :
Les zones 24-heures ne doivent pas avoir l’Armement Forcé activé.
Arrêt d’activation d’alarme (arrêt de battement) activé —
Détermine si le système cessera la communication pour la
sone une fois que la limite de l’activation d’alarme est atteinte.
(Voir Section 5.17 « Arrêt de battement »).
Délai de Trans. (TX) activé — Détermine si le panneau
retardera la communication de l’alarme à la station centrale
(voir Section 5.7.1 « Délai de transmission »).
NOTE : Ne pas utiliser le délai de transmission pour les
Zones Downlook.
Zone sans fil Détermine si la zone est une zone sans fil ou
une zone câblée. Permet au panneau de générer un
problème de pile faible et une zone de surveillance.
NOTE : L’attribut de zone sans fil doit être activé pour toutes
les zones attribuées sans fil
Attributs zones 1 à 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Section [101]-[132]
Alarme audible/silencieuse . . . . . . . . . Section [101]-[132], option[1]
Alarme pulsée/continue. . . . . . . . . . . . Section [101]-[132], option[2]
Carillon activé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Section [101]-[132], option[3]
Suspension de zone activée . . . . . . . . Section [101]-[132], option[4]
Armement forcé activé. . . . . . . . . . . . . Section [101]-[132], option[5]
Arrêt de battement activé . . . . . . . . . . Section [101]-[132], option[6]
Délai de transmission activé . . . . . . . . Section [101]-[132], option[7]
5.3
Communicateur - Composition
Si l’option Désactivation du communicateur est sélectionnée,
le panneau ne tentera pas de communiquer avec le poste de
surveillance. Si cette option est activée, le panneau tentera de
communiquer avec le poste de surveillance lorsqu’un événement pour lequel un code de signalement valable a été programmé survient (voir la Section 5.7 « Communicateur Codes de signalement »). En outre, vous devez programmer
un bon numéro de téléphone.
Les options d’Acheminement des appels sont utilisées pour
sélectionner le numéro de téléphone que le panneau composera lorsqu’un événement survient.
Si une option de Composition DTMF est activée, le panneau
composera le numéro au moyen de la composition DTMF
(Touch-Tone). Si le Transfert à la composition pulsée est
activé, le panneau transférera à la composition pulsée à la
cinquième tentative de communication avec le poste de surveillance. Si cette option est désactivée, le panneau utilisera
toujours la composition DTMF.
Si la Composition DTMF est désactivée, le panneau utilisera
toujours la composition pulsée.
Le Délai d’attente pour la prise de contact après la composition
détermine le laps de temps pendant lequel le panneau attendra
une prise de contact valable de la part du récepteur. Si le panneau n’a pas connaissance de la prise de contact, il considérera
que l’appel a échoué, raccrochera et recommencera.
Le Nombre maximal de tentatives de communication détermine le nombre maximal de tentatives que le panneau fera
pour envoyer un signal au poste de surveillance avant
d’indiquer un problème de défaut de communication. Dans ce
genre de situation, le troisième numéro de téléphone peut être
utilisé comme un numéro de secours pour le premier (voir la
Section 5.4 « Communicateur - Numéros de téléphone »).
Composition pulsée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Section [380], option [3]
Transfert à la composition pulsée . . . . . . . . Section [380], option [4]
Délai d’attente pour la prise de contact
après la composition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Section [161]
Nombre maximal de tentatives de communication . . . . Section [160]
Désactivation du communicateur . . . . . . . . Section [380], option [1]
Options d’acheminement des appels
du communicateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sections [361] à [368]
5.4
Communicateur - Numéros de
téléphone
Le panneau peut composer trois numéros de téléphone différents pour communiquer avec le poste de surveillance. Le
1er numéro de téléphone constitue le numéro principal, le 2e
numéro de téléphone constitue le numéro secondaire et le 3e
numéro de téléphone est le numéro de secours du premier
numéro s’ils est activé.
NOTE : Le troisième numéro de téléphone ne SERA pas un
numéro de secours pour le deuxième numéro de téléphone.
Si la Composition alternative est activée, le panneau passera
du premier au troisième numéro de téléphone lorsqu’il tente
de communiquer avec le poste de surveillance. Si cette option
est désactivée, le panneau ne tentera de composer que le
troisième numéro de téléphone lorsque la communication à
l’aide du premier a échoué.
NOTE : Pour que la Composition alternative puisse fonctionner correctement, le troisième numéro de téléphone doit être
activé.
Les numéros de téléphone peuvent comporter jusqu’à 32 chiffres, ce qui vous permettra d’ajouter des chiffres spéciaux au
besoin. Pour programmer un numéro de téléphone, entrez les
chiffres de 0 à 9 requis. La liste des données hexadécimales
qui peuvent également être programmées ainsi que la
description de leurs fonctions figure ci-dessous :
(B) hexadécimal
simule la touche [*] d’un téléphone Touch-Tone
(C) hexadécimal
simule la touche [#] d’un téléphone Touch-Tone
(D) hexadécimal
force le panneau à chercher la tonalité
(E) hexadécimal
force le panneau à faire une pause de deux secondes
(F) hexadécimal
balise de fin du numéro de téléphone
1er numéro de téléphone . . . . . . . . . . . . . . Section [301], option [1]
2e numéro de téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Section [302]
3e numéro de téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Section [303]
3e numéro de téléphone activé . . . . . . . . . . Section [380], option [5]
Composition alternative . . . . . . . . . . . . . . . . Section [380], option [6]
21
5.5
Communicateur - Numéros de compte
Deux Codes d’identification de partition (ou numéros de
compte) sont programmables, soit un pour chacune des partitions. Le numéro de compte est utilisé par le poste de surveillance pour déterminer quel est le panneau qui appelle.
Si le panneau est programmé en tant que deux partitions, les
deux numéros de compte doivent être programmés. Le panneau assurera le signalement au poste de surveillance par
partition. Par exemple, si une alarme survient pour une zone
attribuée à la partition 1, le panneau assurera le signalement à
l’aide du numéro de compte de la partition 1.
Code d’identification de la partition 1 . . . . . . . . . . . . . . Section [310]
Code d’identification de la partition 2 . . . . . . . . . . . . . . Section [311]
5.6
Communicateur - Formats de
signalement
Le numéro de téléphone de chacun des postes de surveillance du panneau peut être programmé à l’aide de l’un des
cinq formats disponibles. Les formats suivants sont
acceptés : pulsé ( 10 et 20 BPS), Code d’identification du
contact, Circuit d’interface série, Composition résidentielle et
Téléavertisseur. Voici une description de chacun des formats :
5.6.1
Formats pulsés5.6.1Formats pulsés
Suivant le format pulsé sélectionné, le panneau communiquera comme suit :
•
•
•
•
3/1, 3/2, 4/1 ou 4/2
prise de contact 1 400 ou 2 300 Hz
10 ou 20 bits par seconde
non étendu
Remarques additionnelles sur les formats pulsés
1. Le chiffre « 0 » ne transmettra aucune pulsation, il est utilisé comme caractère de remplissage.
2. Lorsque vous programmez des numéros de compte,
entrez quatre chiffres.
3. Lorsque vous programmez un numéro de compte à trois
chiffres, le quatrième chiffre doit être programmé en tant
que «0», c’est-à-dire comme caractère de remplissage.
• Si un numéro de compte comporte un «0», remplacez
le «0» par un caractère hexadécimal «A».Exemples :
• Numéro de compte à trois chiffres [123] - programmez [1230]
• Numéro de compte à quatre chiffres [4079] - programmez [4A79]
• Numéro de compte à trois chiffres [502] - programmez [5A20]
4. Lorsque vous programmez des codes de signalement,
deux chiffres doivent être entrés. Si des codes de signalement à un chiffre doivent être utilisés, le deuxième chiffre
doit être programmé en tant que «0». Si un «0» doit être
transmis, remplacez le «0» par un caractère hexadécimal
«A».Exemples :
• Code de signalement à un chiffre [3] - programmez
[30]
• Code de signalement à deux chiffres [30] - programmez [3A]
5. Pour que le panneau ne signale pas un événement, programmez le code de signalement de l’événement [00] ou
[FF].
NOTE : Ce format de communication ne peut pas être sélectionné si Downlook est requis.
22
Options de format du communicateur . . . . . . . . . . . . . Section [360]
5.6.2
Code d’identification du contact
Le code d’identification du contact est un format spécialisé
qui communique de l’information au moyen de tonalités plutôt
que de pulsations. Ce format permet la transmission d’un plus
grand nombre de renseignements plus rapidement que par
tout autre format. Par exemple, en plus de signaler une alarme
en zone 1, le format de code d’identification du contact signalera aussi le type d’alarme, tel qu’une alarme entrée/sortie.
Si l’option code d’identification du contact utilise Codes de
signalement programmés est activée, un numéro à deux chiffres tiré de la liste ci-dessous doit être entré dans les sections
de programmation [320] à [353] pour chacun des événements à transmettre. Le numéro à deux chiffres détermine le
type d’alarme. Le panneau générera automatiquement tous
les autres renseignements, y compris le numéro de la zone.
Si l’option code d’identification du contact utilise Codes de
signalement automatique est activée, le panneau fonctionnera comme suit :
1. Si le code de signalement d’un événement est programmé
[00], le panneau ne tentera pas d’appeler la station centrale.
2. Si le code de signalement d’un événement est programmé
avec un des chiffres compris entre [01] et [FF], le panneau
générera automatiquement le numéro de zone ou de code
d’accès. Voir annexe A pour une liste des codes qui seront
transmis.
NOTE : Si l’option identification de contact automatique est
choisie, le panneau créera automatiquement tous les numéros
de zone et de code d’accès éliminant la nécessité de programmer ces éléments.
Si l’option code d’identification du contact utilise Codes de
signalement programmés est activée, le panneau fonctionnera comme suit :
1. Si le code de signalement d’un événement est programmé
avec un des chiffres compris entre [01] et [FF], le panneau
ne tentera pas d’appeler la station centrale.
2. Si le code de signalement d’un événement est programmé
[00], le panneau transmettra le code de signalement programmé
Remarques additionnelles sur le code d’identification du
contact
1. Les numéros de compte doivent comporter quatre chiffres.
2. Tous les codes de signalement doivent comporter deux
chiffres.
3. Remplacez le chiffre « 0 » par le caractère hexadécimal
«A»
4. Pour éviter que le panneau ne signale un événement, le
code de signalement devra être programmé [00].
Veuillez vous reporter à la Section 6 « Codes de
signalement » pour la liste des codes d’identification du contact.
Identification du contact utilise codes
programmés/automatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [381]:[7]
5.6.3
Format SIA (Niveau 2)
Le circuit d’interface série est un format spécialisé qui communique de l’information rapidement au moyen de transmission par déplacement de fréquence plutôt que de pulsations.
Introduction de système: 5.7 Communicateur - Codes de signalement
Le format SIA génère automatiquement le type de signal de
transmission tel qu’un signal de cambriolage, d’incendie, de
panique, etc. Le code de signalement à deux chiffres est utilisé pour identifier le numéro de la zone ou le numéro du code
d’accès.
NOTE :
Le format SIA doit être utilisé si Downlook est requis.
Si le format SIA est sélectionné, le panneau peut être programmé pour générer automatiquement tous les numéros de
zone et de codes d’accès éliminant la nécessité de programmer ces éléments.
Si l’option SIA envoie code de signalement est activée, le
panneau fonctionnera comme suit :
1. Si le code de signalement d’un événement est [00], le panneau ne signalera pas cet événement.
2. Si le code de signalement d’un événement est programmé
[01] à [FF] le panneau générera automatiquement le
numéro de zone ou de code d’accès.
3. Les zones Suspendues seront toujours identifiées lors de
la fermeture partielle du système.
L’option Direction d’appel du communicateur peut être utilisée
pour désactiver le signalement des événements tels que les
Ouverture/Fermeture. En outre, si tous les codes se signalement Ouverture/Fermeture étaient programmées [00] le panneau ne fera pas de signalement.
Si l’option SIA envoie code de signalement est désactivée, le
panneau fonctionnera comme suit :
1. Si le code de signalement d’un événement est [00] ou [FF],
le panneau ne tentera pas d’appeler la station centrale
2. Si le code de signalement d’un événement est programmé
[01] à [FE] le panneau enverra le code de signalement
3. Les zones Suspendues ne seront pas identifiées lors de la
fermeture partielle du système.
NOTE : Ne pas programmer le deuxième numéro de téléphone pour le format de signalement SIA (section [360]) si
l’option code de signalement automatique est activée (section
[381]).
Format de Communicateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Section [360]
SIA Envoie les Codes de
Signalement Automatique . . . . . . . . . . . . . . Section [381], option [3]
Options de D’acheminement
d’Appel de Communicateur. . . . . . . . . . . . . . . .Section [361] à [368]
Identificateurs SIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Annexe B
5.6.4
Composition résidentielle
Si la composition résidentielle est programmée et qu’un
événement programmé pour communiquer se produit, le panneau prendra la ligne et composera le numéro approprié. Une
fois que la composition est achevée, le panneau émettra une
tonalité d’identification et attendra l’établissement d’une liaison (appuyez sur une touche 1, 2, 4, 5, 7, 8, 0, * ou # à partir
d’un téléphone quelconque) Il attendra cet établissement
d’une liaison pendant la durée de la temporisation Attente
après numérotation pour établissement de liaison. Lorsque le
panneau établit la liaison, il émet une tonalité d’alarme sur la
ligne téléphonique pendant 20 secondes. Si plusieurs
alarmes se produisent en même temps, le panneau ne fera
qu’un seul appel à chacun des numéros de téléphone programmés.
Options de format du communicateur. . . . . . . . . . . . . . Section [360]
Options u communicateur acheminent l’appel à un n
d’acheminement des appels
du communicateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sections [361] à [368]
5.6.5
Format du téléavertisseur
L’option Format du communicateur d’un numéro de téléphone
quelconque peut être programmé comme format de téléavertisseur. Si un événement survient et que les options d’Acheminement des appels du communicateur acheminent l’appel à
un numéro de téléphone pour lequel le format de téléavertisseur a été sélectionné, le panneau tentera alors de joindre le
téléavertisseur.
Si un téléavertisseur est appelé, des caractères additionnels
sont requis pour que la communication soit correctement
établie. Voici la liste des données hexadécimales et la
description de leurs fonctions :
(B) hexadécimal
simule la touche [*] d’un téléphone Touch-Tone
(C) hexadécimal
simule la touche [#] d’un téléphone Touch-Tone
(D) hexadécimal
force le panneau à chercher la tonalité
(E) hexadécimal
pause de deux secondes
(F) hexadécimal
balise de fin du numéro de téléphone
Le panneau tentera de communiquer avec le téléavertisseur
une fois. Après avoir composé les chiffres du numéro de téléphone, le panneau enverra le numéro de compte et le code
de signalement suivi de la touche [#] ([C] hexadécimal).
Il n’y a pas de sonnerie de retour avec le format de téléavertisseur. Le panneau ne peut pas confirmer que l’appel au
téléavertisseur a été reçu ; ce qui signifie qu’un défaut de
communiquer ne sera généré qu’une fois que le nombre de
tentatives d’appel maximum a été atteint.
NOTE : Le format de téléavertisseur ne peut pas être utilisé
avec le LINKS 1000.
Ne pas utiliser le chiffre C dans un code de signalement avec
le Format de téléavertisseur. Dans la plupart des cas, le chiffre C sera interprété comme un [#], ce qui coupera le téléavertissement avant qu’il soit fini.
Si le panneau détecte un signal occupé, il refera le téléavertissement le nombre maximum de tentatives programmé à la
section [160]. La composition Forcée devra être désactivée
avec le format de Téléavertisseur.
Avec le format de Téléavertisseur, vous devez programmer
deux chiffres HEX E à la fin du numéro de téléphone .
5.7
Communicateur - Codes de
signalement
Les codes de signalement doivent être programmés pour que
le panneau signale les événements à la station centrale.
Les codes de signalement sont des numéros à deux chiffres
et peuvent utiliser des chiffres hexadécimaux entre A et F.
Pour désactiver le code de signalement, programmez le
comme « FF » (paramètre par défaut) ou « 00 ». Tous les
codes de signalement sont décrits dans la « Codes de
signalement ».
5.7.1
Délai de transmission
La caractéristique délai de transmission est utilisée pour
retarder le signalement des alarmes. Lorsqu’une zone est vio-
23
lée et provoque une alarme, le délai de transmission commencera. Lorsque le délai expire, le panneau transmettra le
code de signalement programmé. Si le système est désarmé
avant la fin du délai, l’alarme ne sera pas transmise.
La caractéristique zone délai de transmission détermine
quelles zones déclencheront le temporisateur.
Caractéristiques de zone délai
de transmission . . . . . . . . . . . . . . . . . Section [101]-[132], option [7]
Temporisateur délai de transmission . . . . . . . . . . . . . . Section [370]
5.7.2
Délai de transmission batterie faible
Lorsque l’on utilise des dispositifs sans fil, le panneau surveillera la condition de la batterie. Si la batterie est faible, le
panneau indiquera un problème général de batterie faible. Le
panneau retardera le signalement de l’événement pendant le
nombre de jours programmés « délai de transmission batterie
faible ». Ce délai donne à l’utilisateur le temps de changer les
piles des dispositifs avant que la condition ne soit signalée à
la station centrale. Expliquez au client comment changer la
pile des dispositifs sans fil afin qu’il puisse utiliser cette caractéristique de manière optimale.
Délai de transmission batterie faible . . . . . . . . . . . . . . Section [370]
5.7.3
Code de signalement de police de zone croisée
Le panneau transmettra le code de police de zone croisée, s’il
est programmé, lorsque deux zones différentes sont violées
pendant la même période armée-armée.
Le temporisateur vérifié cambriolage, s’il est programmé,
commencera lorsqu’une zone est violée et qu’elle provoque
une alarme. Si une deuxième zone est violée avant l’expiration
du délai du temporisateur, le panneau transmettra le code de
signalement de police de zone croisée. Si le temporisateur
expire avant qu’une deuxième zone ne soit violée, le panneau
n’enverra pas le code de signalement et le temporisateur sera
réinitialisé. Les entrées valables pour le temporisateur vérifié
cambriolage sont 000-255 minutes (000 pour désactiver).
L’option coup double permet au code de signalement de
police de zone croisée d’être transmis lorsque deux alarmes
de zone se produisent sur la même zone. Le temporisateur
vérifié cambriolage, s’il est programmé, s’applique également
à l’option coup double. Seules les zones programmées
Intérieur, Délai Intérieur, Intérieur, À domicile/Absent ou Délai
À domicile/Absent font partie de l’option coup double.
Code de police zone croisée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Section [328]
Temporisateur vérifié cambriolage . . . . . . . . . . . . . . . . Section [172]
Coup double . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Section [017], option [4]
5.7.4
Signalement de panne
La caractéristique panne est utilisée pour surveiller l’activité
du système. Lorsque le délai de transmission de la panne
expire, le panneau transmettra le code de signalement de
panne
Si le système est programmé pour surveiller les pannes
d’activité, le temporisateur sera programmé en heures. Le
temporisateur sera déclenché dans les situations suivantes :
• Lorsque le système est armé dans le mode À domicile
• Lorsque le système est désarmé
• Lorsqu’une zone est violée et rétablie pendant que le
système est désarmé/armé À domicile (zones Intérieur,
24
Délai Intérieur, Intérieur À domicile/Absent ou Délai À
domicile/Absent seulement).
Le temporisateur de panne d’Activité sera ignoré lorsque le
système est armé dans le mode Absent. Les zones qui sont
suspendues dans le menu de suspension [*][1] ne réinitialiseront pas le temporisateur.
Si le système est programmé pour surveiller la panne fermée,
le temporisateur sera programmé en jours. Le temporisateur
sera déclenché chaque fois que le système est désarmé.
Panne activité/fermée . . . . . . . . . . . . . . . . . Section [380], option [8]
Délai de transmission de panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . Section [370]
5.7.5
Entretien
Le panneau transmettra un code de signalement d’alarme
trouble de batterie lorsque la pile de secours tombe en dessous de 11,5 V.c.c. Le code de signalement de Rétablissement Trouble de pile ne sera transmis que lorsque la charge
de la pile est supérieure à 12,5 V.c.c.
Afin d’empêcher le panneau de transmettre un code de signalement d’Alarme de panne en c.a. au cours d’une courte
panne d’électricité, le panneau ne transmettra le signal que si
l’alimentation en c.a. est coupée pendant le nombre de minutes programmé pour le délai de communication de panne en
c.a. Le code de signalement de Rétablissement Trouble de
panne en c.a. sera transmis dès que l’alimentation en c.a. a
été rétablie pendant le temps programmé pour le Délai de
Communication de panne en c.a.
NOTE : Si le Délai de Communication de Panne en c.a. est
programmé à 000, le code de signalement de Trouble de panne
en c.a. sera envoyé immédiatement.
Pour une bonne communication des pannes c.a. du PC5204, programmez le délai de communication de panne c.a. à « 000 ».
Un code de signalement d’Alarme de problème du circuit de
la sonnerie sera immédiatement transmis lorsqu’une zone
ouverte est mesurée sur la sortie de sonnerie du panneau
principal. Le code de signalement de Rétablissement de trouble du circuit de la sonnerie sera transmis dès que le
problème est résolu.
Un code de signalement d’Alarme de trouble d’incendie sera
immédiatement transmis lorsqu’une zone ouverte est mesurée
sur toute zone incendie (Voir Section 5.1 « Définitions de
zones »). Le code de signalement de Rétablissement de trouble d’incendie sera transmis dès que le problème est résolu.
Un code de signalement d’Alarme de trouble d’alimentation
auxiliaire sera transmis si la sortie AUX est court-circuitée. La
sortie AUX du contrôle possède une conception sans fusible.
Lorsque le courant est excessif, le panneau coupe automatiquement la sortie. Le panneau vérifie constamment la sortie
AUX et, lorsque le courant n’est plus excessif, le panneau
réinitialise la sortie et transmet un code de signalement de
Rétablissement de trouble d’alimentation auxiliaire.
Un code de signalement de Trouble de SLT ne peut être transmis que lorsqu’un autre communicateur est utilisé (Voir Section 5.26 « Communicateur cellulaire LINKS1000 »). Le
panneau ne transmettra le signal qu’après le temps programmé pour le délai du trouble de la SLT. Le code de signalement de Rétablissement de la SLT sera transmis
immédiatement une fois que le problème est résolu.
Un code de signalement d’Alarme de trouble général du
système est transmis si le panneau décèle l’un des troubles
Introduction de système: 5.8 Téléchargement en aval
suivants sur le module de sortie/alimentation du PC5204 :
Panne d’alimentation en c.a., pile faible, sortie auxiliaire ou
problème supervision sortie no1. Le code de signalement de
Rétablissement de trouble général du système sera transmis
lorsque tous les problèmes de la liste sont résolus.
Un code de signalement d’Alarme de trouble de supervision
générale du système sera transmis si l’un des modules ne
paraît plus sur le KEYBUS. Si le module est un extenseur de
zone, le panneau transmettra également un code de signalement de Trouble d’alarme de supervision d’extenseur de
zone. Le panneau enverra un code de signalement de Rétablissement de supervision générale du système lorsque le
problème est résolu ainsi qu’un code de signalement de
Rétablissement de supervision d’extenseur de zone si le module est un extenseur de zone.
5.7.6
Rétablissement de zone
Si l’option Rétablissement à la coupure de sonnerie est
choisie, le panneau enverra le code de rétablissement de
zone pour la zone en question si le temps coupure de sonnerie a expiré et si la zone est rétablie. Si la zone n’est pas
sécurisée lorsque le délai coupure de sonnerie expire, le panneau enverra le code de rétablissement dès que la zone est
sécurisée ou que le système est désarmé. Si l’option Rétablissement à la coupure de sonnerie n’est pas choisie, le panneau enverra immédiatement le code de signalement de
Rétablissement de zone lorsque la zone est sécurisée, que la
sortie d’alarme soit active ou non.
NOTE : Les zones de type 24 heures signaleront le rétablissement dès que la zone est sécurisée.
Rétablissement à la coupure de sonnerie . . Section [380], option [2]
Délai de communication panne c.a. . . . . . . . . . . . . . . . Section [370]
5.8
Téléchargement en aval
Le téléchargement en aval permet la programmation de la
totalité du panneau de commande au moyen d’un ordinateur,
d’un modem et d’une ligne téléphonique. Toutes les fonctions
et caractéristiques, modifications et états, tels que les troubles
et les zones ouvertes, peuvent être visualisés ou programmés
au moyen du téléchargement en aval.
NOTE : Lorsque le panneau est alimenté, un téléchargement en aval de six heures peut être activé. Cela vous permet
d’effectuer le téléchargement en aval sans avoir à programmer
un clavier.
Si l’option Répondeur/Double appel est activée (ou pendant
les six heures suivant l’alimentation), le panneau répondra aux
appels d’arrivée de téléchargement en aval, pourvu que les
conditions suivantes soient réunies :
1. Le panneau entend une ou deux sonneries puis manque
une sonnerie.
2. À ce moment, le panneau déclenche une minuterie,
3. Si le panneau entend une autre sonnerie avant la fin de la
Minuterie de double appel du répondeur, il répondra à la
première sonnerie du deuxième appel.
Le panneau prendra immédiatement l’appel et entamera le
processus de téléchargement en aval à moins que l’option de
Rappel ne soit activée. Si tel est le cas, le panneau et l’ordinateur raccrocheront tous les deux. Le panneau composera
alors le Numéro de téléphone de l’ordinateur de téléchargement en aval et attendra que l’ordinateur réponde. Lorsque
l’ordinateur répond, le téléchargement en aval commence.
Si l’option Activation de la fenêtre DLS par l’utilisateur est
activée, l’utilisateur pourra activer la caractéristique de téléchargement en aval pour une période de temps fixe en
entrant [*] [6] [Code Maître] [5].
Si l’option Activation de la fenêtre DLS par l’utilisateur pendant
6 heures est activée, quand l’utilisateur ouvre la fenêtre DLS
avec [*][6][Code maître][5], la fenêtre DLS restera ouverte
pendant six heures. La fenêtre DLS restera ouverte après la
fin d’appel réussie d’un appel de téléchargement en aval. Si
l’option Activation de la fenêtre DLS par l’utilisateur Une fois 1heure est activée, quand l’utilisateur ouvre la fenêtre DLS avec
[*][6][Code maître][5], la fenêtre DLS restera ouverte pendant
une heure, et se fermera après la fin d’appel réussie d’un
appel de téléchargement en aval.
Après six heures d’alimentation, le panneau ne répondra plus
aux appels d’arrivée à moins que l’option Répondeur/Appel
Double ne soit activée, ou que le Nombre de Sonneries soit
programmé pour être plus que [0].
Si l’option Appel Initié par l’Utilisateur est activée, l’utilisateur
peut initier un appel avec le panneau à l’ordinateur de téléchargement en tapant [*][6][Code Maître][6].
Le Code d’accès du téléchargement en aval et le Code
d’identification du panneau assurent la sécurité et la bonne
identification. Les mêmes renseignements doivent être programmés dans le panneau et dans le fichier informatisé avant
que le téléchargement en aval ne puisse prendre place.
Le temps de téléchargement en aval peut être réduit de
manière significative avec l’utilisation du PC-LINK. Cet
adaptateur rend possible l’exécution sur place d’un téléchargement en aval. Pour Initier un Téléchargement en aval
au moyen du PC-LINK, tapez [*] [8] [Le Code de l’Installateur]
[499]. Tous les claviers seront occupés pendant la durée de la
connexion du PC-LINK. L’état des DEL affichera l’état du
système courant sur le clavier où le PC-LINK a été initié. Pour
plus d’information sur la connexion du PC-LINK, référez vous
à votre « Feuille d’instruction de l’ensemble de Téléchargement PC-LINK ».
Le téléchargement en aval peut également se faire à l’aide du
communicateur cellulaire LINKS1000 si la ligne téléphonique
est débranchée. Si l’option de rappel du LINKS1000 est utilisée, vous devez programmer le Préambule LINKS1000 avec
le numéro de téléphone du téléchargement pour que le panneau puisse appeler l’ordinateur.
NOTE : Lors du téléchargement en aval des intitulés pour
les claviers ACL, seul le clavier ACL assigné à l’emplacement
8 recevra les intitulés. En outre, les clavier ACL version 1.0 et
version 2.0 ne sont pas compatibles sur le même système.
Pour de plus amples renseignements, reportez-vous au guide
de téléchargement en aval fourni avec le logiciel.
Répondeur/Appel Double . . . . . . . . . . . . . . Section [401], option [1]
Activation de la fenêtre DLS par l’utilisateur Section [401], option [2]
Rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Section [401], option [3]
Rappel initié par l’utilisateur . . . . . . . . . . . . Section [401], option [4]
Minuterie de double appel du répondeur . . . . . . . . . . . Section [405]
Numéro de téléphone de l’ordinateur
du téléchargement en aval . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Section [402]
Code d’accès du téléchargement en aval . . . . . . . . . . Section [403]
Code d’identification du panneau . . . . . . . . . . . . . . . . . Section [404]
Préambule LINKS1000 (téléchargement en aval) . . . . . Section [490]
NOTE : Utilisateur ponctuel pendant une heure, fenêtre DLS
activée Section [701] option [7]
25
5.9
Attribution des partitions/zones
Une partition constitue une région définie qui fonctionne
indépendamment d’un autre secteur du système. Le panneau
peut être divisé en deux partitions. Par exemple, si le système
est installé dans des bureaux/entrepôt, il peut être nécessaire
de restreindre l’accès des bureaux aux employés de
l’entrepôt et de l’entrepôt aux employés de bureau.
Toute zone peut être attribuée à l’une des partitions ou aux
deux. Tout code d’accès peut être attribué à l’une des partitions ou aux deux (Voir la Section 3.4 « Commandes [*] »,
[*][5] Programmation des codes d’accès»).
Les Zones Globales sont des zones attribuées aux deux partitions. Une zone globale ne peut être armée que lorsque les
deux partitions sont armées et sera désarmée lorsque l’une
des deux partitions l’est.
Les claviers peuvent être attribués à l’une des deux partitions
ou à une opération globale (voir la Section 2.5 « Attribution
des zones aux extenseurs de zone »).
Chaque partition peut être programmée pour le signalement
et avoir un numéro de compte différent (voir la section 5.5
« Communicateur - Numéros de compte »). Certaines des
options de sortie programmables peuvent également être
sélectionnées par partition (voir la Section 5.10 « Sorties
programmables »).
L’option Activation de la partition 2 doit être programmée pour
que cette partition puisse fonctionner. Par défaut, les zones 1
à 8 sont attribuées à la partition 1. Si d’autres zones sont utilisées ou que l’application requiert deux partitions, les zones
doivent être activées pour fonctionner sur la bonne partition.
NOTE : Les zones programmées en tant que zones nulles
doivent être retirées des deux partitions (voir la Section 5.1
« Définitions de zones »).
Activation de la Partition 2. . . . . . . . . . . . . . Section [201], option [1]
Attributions des zones de la partition 1. . . . . . Sections [202] à [205]
Attributions des zones de la partition 2. . . . . . Sections [206] à [209]
5.10 Sorties programmables
Des sorties programmables sont offertes sur les dispositifs
suivants :
• PGM1 et PGM2 sur la carte principale du PC5015
• 8 sorties à courant faible sur Module de Sortie PC5208
• 4 sorties de courant élevé sur le module Alimentation/Sortie du PC5204
La programmation des sorties se fait en deux étapes.
Premièrement, vous devez choisir une option à partir de la
liste ci-dessous pour la sortie PGM. Deuxièmement, les
attributs de sortie doivent être sélectionnés. Voici la liste des
options de sortie programmables et des attributs :
5.10.1
Options de sortie programmables
[01] Sortie de sonnerie cambriolage et incendie
La sortie sera activée lorsqu’une sortie d’alarme est active et
s’éteindra lorsque la sortie d’alarme est mise au silence. Si la
sortie d’alarme est pulsée, la sortie PGM sera également
pulsée. Cette sortie suivra l’activation de la sortie d’alarme (
pré-alerte) dans le cas des zones d’incendie temporisées.
[02] Pour utilisation future
[03] Réinitialisation du détecteur [*][7][2]
NOTE : La sortie est normalement active et commutée à la
terre.
Cette option est utilisée pour alimenter à nouveau les détecteurs de fumée verrouillés. La sortie sera désactivée pendant
cinq secondes lorsque la commande [*][7][2] est entrée (Voir
la Section 3.4 « Commandes [*] », « [*][7] Fonctions de
Sortie »). L’avertisseur sonore du clavier ne retentira pas pendant les cinq secondes.
Reportez-vous au schéma de montage du panneau de contrôle dans ce manuel pour les instructions de câblage.
NOTE : Seule UNE des options [03] Réinitialisation du
détecteur, et [20] [*] [7] [2] Option de Sortie de Commande #2
peut être programmée sur le même système.
[04] Pour utilisation future
[05] État armé de la partition/du système
La sortie sera activée lorsque la partition ou le système est
armé(e) et sera désactivée lorsque à partition ou le système
est désarmé(e).
[06] Sortie « Prêt »
La sortie sera activée lorsque la partition ou le système est
prêt à être armé. La sortie sera désactivée lorsque le système
n’est pas verrouillé ou lorsqu’il est armé.
[07] Suivi de l’avertisseur sonore du clavier
La sortie sera activée lorsque l’un des événements suivants
survient et elle demeurera active aussi longtemps que l’avertisseur sonore du clavier reste actif :
•
•
•
•
•
Carillon de porte
Délai d’entrée
Délai de sortie sonore
Pré-alerte à l’auto-armement
Avertisseur sonore de la zone de supervision 24 heures
[08] Impulsion témoin
Lors de l’armement du système, la sortie sera activée pendant
la durée du délai de sortie, plus deux minutes. Lors de
l’entrée, la sortie PGM s’activera pendant la durée du délai
d’entrée plus deux minutes. Si plus d’une impulsion témoin
par système est nécessaire, elles doivent toutes être programmées pour un fonctionnement global (attributs PGM 1 et 2
activés) .
[09] Sortie de Trouble du Système
La sortie sera activée lorsque l’un des problèmes survient.
Elle sera désactivée lorsque tous les problèmes sont réglés.
Les attributs PGM de cette option programmés aux sections
[141] à [142], sont différentes de ceux de la sélection standard.
Programmez les problèmes qui activeront la sortie en sélectionnant certaines ou toutes les caractéristiques suivantes :
[1]....Service requis [pile, sonnerie, problème/sabotage/
supervision général(e)]
[2]....Panne d’alimentation en c.a.
[3]....Problème de la ligne tél.
[4]....Défaut de communiquer
[5]....Trouble d’incendie/panne de zone
[6]....Sabotage de Zone
[7]....Pile faible de zone
[8]....Perte de l’heure
26
Introduction de système: 5.10 Sorties programmables
[10] Événement du système verrouillé
(Sortie Stroboscopique)
La sortie PGM sera activée lorsque l’un des événements
sélectionnés (alarme) survient. En mode armé la sortie ne
sera désactivée que lorsque le système est désarmé.
Si une alarme active cette sortie en mode désarmé, la sortie
sera désactivée si un utilisateur entre un code d’accès valable
pendant que la minuterie de la Coupure de Sonnerie
décompte. La sortie sera aussi désactivée si quelqu’un arme
le système après l’expiration de la Coupure de Sonnerie.
Cette sortie peut être utilisée pour indiquer qu’une alarme
s’est produite avant l’entrée sur les lieux.
Les attributs PGM de cette option programmés dans les sections [141] à [154], sont différentes de ceux de la sélection
standard. Programmez les événements qui activeront la sortie en sélectionnant un ou tous les attributs suivants :
[17] Armé Absent
La sortie sera activée quand le système est armé avec les
zones À domicile/Absent activées.
[18] Armé À domicile
Le sortie sera activée quand le système est armé avec les
zones À domicile/Absent suspendues.
[19] [*] [7] [1] Commande Option de Sortie #1
[20] [*] [7] [2] Commande Option de Sortie #2 Appuyez dur
[*] [7] [2] [Code d’Accès, si nécessaire] pour activer toute sortie programmée comme une des options de sortie PGM [03]
ou [20].
Traditionnellement, [*] [7] [2] a été réservée pour mettre à zéro
les détecteurs de fumée. Les détecteurs de fumée devraient
être
maintenant
programmés
comme
sortie
[03]
« Réinitialisation du Détecteur ».
[2] .. Incendie (Touches d’incendie, zone d’incendie)
NOTE : Seulement UNE des options [03] Réinitialisation du
détecteur, [04] Détecteur de fumée à 2-Fils et [20] [*] [7] [2]
Option de Sortie de Commande #2 peut être programmée sur
le même système.
[3] .. Panique (Touches de panique et zone de panique)
[21] [*] [7] [3] Commande Option de Sortie #3
[4] .. Soins médicaux (Touches auxiliaires, zones de soins
médicaux et d’urgence)
[22] [*] [7] [4] Commande Option de Sortie #4
Ces sorties sont initiées par l’utilisateur en tapant [*] [7] [1-4] à
partir d’un clavier quelconque . Quand une des sorties est
activée, le clavier émet trois bips de reconnaissance.
[1] .. Cambriolage (Zones de délai, instantanée, intérieure,
maison/Absent et cambriolage 24 heures)
[5] .. Supervision (Zones de supervision, de gel et d’eau)
[6] .. Prioritaire (Zones de verrouillage de gaz, de chaleur, de
sprinkleur et 24h)
[7] .. Hold-up (Zones de hold-up)
[8] .. Sortie suit horloge de pulsation (section 164)
NOTE : Cette sortie ne sera activée que pour des états
d’alarmes silencieuses et sonores ou de Soins médicaux. Elle
ne sera pas activée pendant une pré-alerte ou un délai.
[11] Sabotage du système
La sortie sera activée lors d’un sabotage quelconque, et sera
désactivée lorsque tous les sabotages ont été effacés.
[12] SLT et alarme
La sortie sera activée lorsqu’il y a une panne de la ligne téléphonique ET qu’une alarme survient. La sortie demeurera
active jusqu’à l’entrée d’un code d’accès. La sortie s’activera
pour les alarmes sonores et silencieuses s’il y a un problème
de la SLT.
NOTE : Cette sortie s’activera pour toutes les alarmes
sonores et silencieuses, sauf les alarmes de contrainte.
[13] Coupure
La sortie sera activée pendant deux secondes après que le
panneau a été coupé par la station centrale.
[14] Impulsion de déclenchement par prise de terre
La sortie sera activée pendant deux secondes avant que le
panneau ne tente de composer pour obtenir une tonalité dans
le cas d’un équipement téléphonique d’impulsion de
déclenchement par prise de terre. Avec cette option, des
pauses de deux secondes doivent être insérées au début du
numéro de téléphone.
[15] Fonctionnement à Distance (Soutien DLS-1)
Cette option peut être activée et désactivée à distance en utilisant le logiciel DLS.
[16] Soutien LINKS1000 (PGM1 seulement)
La sortie sera utilisée comme ligne de données pour communiquer le numéro de téléphone de l’unité cellulaire
LINKS1000.
[23] Silencieuse 24 Heures (PGM2 Seulement)
Un bouton Panique peut être placé sur la borne PGM2 pour
utilisation comme une Panique Silencieuse 24 heures. Le clavier n’indiquera pas d’alarme et la Sonnerie restera silencieuse mais le code de signalement d’Alarme PGM2 sera
envoyé à la station centrale. L’option de sortie PGM [23]
n’activera aucune autre sortie programmable. Cette entrée ne
suit pas l’Arrêt de Battement.
[24] Sonore 24 Heures (PGM2 Seulement)
Un bouton Panique peut être placé sur le terminal PGM2 pour
utilisation comme une Panique Sonore 24 heures. Quand on
appuie sur le bouton, les claviers ACL indiquent « Système en
Alarme », la sonnerie retentira jusqu’à ce que la coupure de
sonnerie expire, et le code de signalement d’Alarme PGM2
sera envoyé à la station centrale. L’option de sortie PGM [24]
n’activera pas d’autres sorties programmables excepté les
sorties programmées [01]. Cette sortie ne suit pas l’Arrêt de
Battement.
[25] Délai incendie et cambriolage
Cette option fonctionne comme la sortie incendie et cambriolage (type 01) sauf qu’il suivra le temporisateur du délai de
transmission programmé à la section [370]. À l’expiration du
délai, la sortie sera activée. C’est une sortie globale.
Sorties PGM Panneau Principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Section [009]
Options de Sortie PGM PC5208 . . . . . . . . . . . . . . . . . . Section [010]
Options de Sortie PGM PC5204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . Section [011]
5.10.2 Attributs de sortie programmables
En plus de la programmation du type de sortie, vous devez
programmer les attributs de sortie PGM pour chaque sortie.
Les options de sortie PGM [09] « Trouble du Système » et [10]
« Evénement du Système Verrouillé » ont leur propre ensemble d’attributs listés sous la description de chaque type de
sortie.
Les options de sortie PGM [01], [03], [05]-[08], [11]-[24] ont
27
les attributs suivant:
Attribut
ALLUME
ETEINT
[1]
La partition 1 contrôle
les événement
La partition 1 ne les
contrôle pas
[2]
La partition 2 contrôle
les événement
La partition 2 ne les
contrôle pas
[3]
Sortie Directe
La sortie se mettra sous
tension quand elle est
activée (excepté pour
l’Option [03] Réinitialisation du détecteur).
La sortie se mettra hors
tension quand elle est
activée.
5 Secondes Pulsée
La sortie s’activera une
fois pendant 5 secondes
(par défaut) quand l’utilisateur la déclenche
NOTE : L’horloge de pulsation peut être changée
dans la section de programmation [164]
Sortie ALLUME/ÉTEINT
La sortie s’ALLUMERA et
s’ETEINDRA quand l’utilisateur la déclenche
(applicable seulement
pour les options [19] et
[20]).
Code d’Accès Obligatoire
La sortie nécessite un
code pour l’activation.
Pas de code obligatoire
Pas de code obligatoire.
(applicable seulement
aux sorties activées par
le clavier)
[4]
[5]
Les attributs PGM retournent à leur paramètre par défaut
quand vous changez les options de sortie PGM. Veuillez voir
les feuilles de programmation pour une liste des paramètres
par défaut pour chaque type de sortie PGM.
Lorsque vous sélectionnez les états normaux et actifs de
chaque sortie PGM, vous devez faire attention à ne pas provoquer un état de sortie indésirable après une perte de tension
ou une remise sous tension.
NOTE : Caractéristique [2], (partition 2 contrôle événement)
est à ARRÊT par défaut pour toutes les options de sortie.Caractéristique [3] doit être en MARCHE (par défaut) pour les
options de sortie PGM [16], [23] et [24].
Si vous programmez plus d’une sortie PGM avec le même
type de sortie (par exemple si PGM1et PGM2 sont toutes les
deux programmées comme [19] sortie de commande1), les
paramètres pour les attributs de sortie [1], [2] et [5] doivent
être les mêmes. Ceci ne s’applique pas aux sorties programmées comme types [09] et [10].
Attributs de sortie PGM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Section [141]-[142]
Attributs PC5208 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Section [143]-[150]
Attributs PC5204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Section [151]-[154]
Temporisateur sortie PGM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Section [164]
5.11 Surveillance de ligne téléphonique
(SLT)
Quand l’option SLT Activée est sélectionnée, le panneau
supervise la ligne téléphonique et indique un problème si elle
est débranchée.
Si l’option SLT Activée est sélectionnée, le panneau surveillera la ligne
téléphonique toutes les 10 secondes. Si le voltage de la ligne téléphonique est en dessous de 3V lors du nombre de vérifications programmé en section Délai de Trouble SLT, le panneau signalera un
trouble SLT. Le nombre de vérifications par défaut est de 3. Entrez un
nombre de [000] à [255] dans la section Délai de Trouble SLT pour
changer le nombre de vérifications avant que le trouble SLT ne soit signalé. La programmation d’un délai signifie qu’une interruption momentanée de la ligne téléphonique ne provoquera pas un problème.
28
Si l’option Bips de Trouble SLT en Mode Armé est activée, le
panneau indiquera un trouble SLT au clavier pendant que le
système est armé. Pour activer la sortie de sonnerie dans le
cas d’un trouble SLT lorsque le système est armé, l’option SLT
Sonore (Sonnerie) En Mode Armé doit être sélectionnée.
Quand la condition de trouble est rectifiée, le panneau peut
envoyer un code de signalement Rétablissement de SLT. Tous
les événements qui surviennent pendant que la ligne téléphonique est en dérangement seront aussi communiqués.
Si le Communicateur Cellulaire LINKS1000, ou un autre communicateur est utilisé, le panneau peut être programmé pour
envoyer un Code de Signalement de Trouble de la SLT.
SLT Activée/Désactivée. . . . . . . . . . . . . . . . Section [015], option [7]
Bips de Trouble de la SLT ou Sonore
(Sonnerie) en mode Armé . . . . . . . . . . . . . . Section [015], option [8]
Code de signalement de Trouble de la SLT . . . . . . . . . Section [349]
Code de signalement du
rétablissement de la SLT . . . . . . . . . . . . . . . Section [350], option [1]
Délai du Trouble de la SLT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Section [370]
5.12 Sirène
La sirène s’arrêtera après que le nombre de minutes programmé pour le temps de la Coupure de la Sonnerie a expiré.
Le panneau supervise la sortie de sonnerie. Si une ouverture
de circuit est détectée, le panneau indique immédiatement la
présence du problème et fait retentir l’avertisseur sonore du
clavier deux fois toutes les 10 secondes afin d’alerter le propriétaire. Le panneau peut transmettre immédiatement un
code de signalement de Trouble du circuit de la sonnerie. Une
fois le problème corrigé, le panneau peut transmettre un code
de signalement de Réinitialisation d’un Trouble du circuit de la
sonnerie pour indiquer la situation (voir Section 5.8
« Téléchargement en aval »).
Si l’option Signal d’Incendie Trois Temporel est activée, tous
les signaux d’Incendie suivront le Modèle Trois Temporel
comme le décrit la NFPA 72. Si l’option est désactivée tous les
signaux d’incendie sonneront à une cadence d’une seconde
marche, une seconde arrêt.
Si l’option Sonnerie d’Incendie Continue est sélectionnée, la
sortie d’alarme sonnera jusqu’à ce qu’un code soit entré. Si
elle est désactivée, l’alarme sonnera jusqu’à ce qu’un code
soit entré ou que la coupure de sonnerie expire.
NOTE : Seules les zones incendie suivront le Signal
d’incendie trois temporel
Coupure de Sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Section [005]
Code de signalement d’un problème
du circuit de la sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Section [349]
Code de signalement de remise à l’état initial
d’un problème du circuit de sonnerie . . . . . . . . . . . . . . Section [350]
Signal d’Incendie Trois Temporel
Activé/Désactivé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Section [013], option [8]
Sonnerie d’Incendie Continue . . . . . . . . . . . Section [014], option [8]
5.13 Transmission de test
Afin de s’assurer que la liaison de télécommunications avec le
poste de surveillance fonctionne correctement, le panneau
peut être programmé pour envoyer régulièrement un signal de
transmission de test.
Le panneau peut transmettre un Code de signalement de
transmission de test périodique à l’Heure et au Jour de transmission de test programmée. Le Cycle de transmission de
Introduction de système: 5.14 Touches d’incendie, auxiliaire et de panique
test détermine la période de temps entre les tests. L’option
Ligne à la Terre Transmission de Test en Minutes/Jours vous
permet de choisir si le cycle de Transmission de Test de Ligne
à la terre sera en minutes ou en jours. Si vous avez sélectionné le cycle de Transmission de Test en minutes, le compteur test de transmission heure du jour ne s’appliquera pas.
NOTE : La Transmission du Test LINKS ne peut être programmée qu’en jours.
Le cycle transmission de test doit être supérieur à 10 minutes.
Un cycle de moins de 10 minutes endommagera le panneau
de contrôle.
Lorsque le cycle transmission de test est programmé, le panneau enverra une transmission de test le lendemain. Cela
indiquera le commencement d’un nouveau cycle de transmission de test à la station centrale.
Si le communicateur cellulaire LINKS1000 est utilisé, le panneau peut également transmettre un test cellulaire. Si le Code
de transmission de test LINKS1000 est programmé, le panneau transmettra un test cellulaire à l’intervalle programmé
dans le Cycle de transmission du test LINKS.
L’utilisateur peut générer un test du communicateur. Si le
Code de signalement de test du système est programmé, le
panneau envoie le signal lorsque la commande du clavier Test
du système est entré (Voir la Section 3.4 « Commandes [*] »,
« [*][6] Fonctions de l’utilisateur »).
Code de signalement de transmission de test . . . . . . . Section [352]
Heure de transmission de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Section [371]
Cycles de transmission de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Section [370]
5.14 Touches d’incendie, auxiliaire et de
panique
Les touches d’urgence sont disponibles sur tous les claviers.
Ces touches doivent être maintenues enfoncées pendant
deux secondes avant qu’elles d’être activées. Ce délai de
deux secondes est conçu pour prévenir l’activation accidentelle.
Si l’option Touches d’incendie est activée, lorsque les touches
d’incendie sont maintenues enfoncées pendant deux secondes, le panneau activera la sortie d’alarme. Elles retentira
de façon pulsée, une seconde sonore une seconde silencieuse seulement si l’option 8 de la Section [013] est désactivée (option Standard d’Incendie). Si l’option Sonnerie
d’incendie continue est sélectionnée, la sortie d’alarme retentira jusqu’à ce qu’un code soit entré ou que le délai de la sortie d’alarme prenne fin. La communication du signal au poste
de surveillance est immédiate.
Si les Touches auxiliaires sont maintenues enfoncées pendant
deux secondes, le panneau fera retentir l’avertisseur sonore
du clavier trois fois afin d’en vérifier l’activation. L’avertisseur
sonore du clavier retentira 10 fois rapidement afin de vérifier la
communication avec la station centrale de surveillance.
Si les Touches de panique sont maintenues enfoncées pendant deux secondes, le panneau communiquera immédiatement le signal à la station centrale de surveillance. Si l’option
Touches de panique sonore est activée, l’avertisseur sonore
du clavier retentira trois fois lors de l’activation et activera la
sortie d’alarme jusqu’à ce qu’un code soit entré ou que le
délai de la sortie d’alarme prenne fin. Autrement, l’alarme
demeurera complètement silencieuse.
NOTE : Les touches d’incendie, auxiliaire et de panique
fonctionnent même si l’Effacement du Clavier et le Verrouillage
de Clavier sont actifs (Voir Section 5.22 « Verrouillage du
clavier » et Section 5.23 « Effacement du clavier »).
Touches d’incendie activées . . . . . . . . . . . . Section [015], option [1]
Touches de panique sonore . . . . . . . . . . . . Section [015], option [2]
Sonnerie d’incendie continue . . . . . . . . . . . Section [014], option [8]
5.15 Options de délai d’entrée/de sortie
Lors de l’armement, le panneau entame le délai de sortie. Si
l’option de Délai de sortie sonore est activée, l’avertisseur
sonore du clavier retentit une fois par seconde jusqu’à ce que
le délai de sortie expire. L’avertisseur sonore du clavier retentira rapidement pendant les 10 dernières secondes du délai
de sortie afin d’avertir l’utilisateur que le système est sur le
point de s’armer.
Dans le cas des applications commerciales, l’option Sonnerie
Avertisseur pendant le délai de sortie peut être activée. Le
panneau fera retentir la sortie d’alarme une fois par seconde
au début du délai de sortie puis trois fois par seconde au
cours des 10 secondes précédant l’expiration de ce délai.
Lors de l’entrée, si une zone de délai a été violée, le panneau
entamera le délai d’entrée. L’avertisseur sonore du clavier
émettra une tonalité continue. Le clavier fera retentir l’avertisseur sonore par impulsion au cours des 10 dernières secondes afin d’avertir l’utilisateur que le système est sur le point
de déclencher l’alarme. Si une alarme est déclenchée au
cours de la période d’armement, l’avertisseur sonore retentit
de façon pulsée tout au long du délai d’entrée afin d’informer
l’utilisateur de l’alarme précédente.
Dans le cas des applications commerciales, l’option Sonnerie
Avertisseur pendant le délai d’entrée peut être activée. Le
panneau fera retentir la sortie d’alarme une fois par seconde
jusqu’à l’expiration du délai d’entrée ou jusqu’à ce que le
système soit désarmé. Cette caractéristique ne doit pas être
utilisée avec deux partitions.
NOTE : Puisque deux zones de délai sont programmables
et, par conséquent, deux délais d’entrée distincts, lorsqu’il est
armé, le panneau utilisera le délai d’entrée de la première
zone de délai à avoir été violée.
Si l’option Sonnerie Avertisseur pendant Armement Auto est
activée, la sonnerie retentira pendant que le système s’arme
automatiquement dans le but de notifier toute personne sur
les lieux que l’armement du système est en cours.
Si la Fin du délai de sortie est activée, le panneau surveillera
les zones de délai au cours du délai de sortie. Si une zone de
type délai est violée puis verrouillée au cours du délai de sortie, le délai de sortie prendra fin et le panneau sera immédiatement armé.
Pour éviter les fausses alarmes, utilisez la caractéristique
intégrée Erreur de Sortie Sonore. Si un zone de type délai est
violée dans les 4 secondes après ‘expiration du délai de sortie, le panneau retentira l’avertissement de délai d’entrée du
clavier et la sirène alertant le client qu’une sortie incorrecte à
été faite. Si le panneau est désarmé lors du délai d’entrée
aucun signal n’est envoyé. Si non, le panneau continuera de
sonner l’alarme et d’envoyer un signal à la station centrale de
surveillance. Cette caractéristique peut être désactivée en
Section [013] option [6].
29
Sonnerie Avertisseur Pendant
Armement Automatique. . . . . . . . . . . . . . . .
Sonnerie Avertisseur sur Délai de Sortie. . .
Sonnerie avertisseur sur Délai d’Entrée . . .
Délai de Sortie Sonore. . . . . . . . . . . . . . . . .
Erreur de Sortie Sonore . . . . . . . . . . . . . . . .
Fin de Délai de Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . .
Section [014], option [2]
Section [014], option [3]
Section [014], option [4]
Section [014], option [6]
Section [013], option [6]
Section [014], option [7]
5.16 Mémoire tampon des événements
Le panneau peut emmagasiner les 128 derniers événements
qui se sont produits dans le système. Chaque événement est
accompagné de la date, de l’heure, de la partition et de
l’événement lui-même ainsi que du numéro de la zone, du
code d’accès ou de toute autre information se rapportant à
l’événement.
Si la caractéristique d’Enregistrement dans la mémoire tampon des événements après un arrêt de battement est activée,
la mémoire tampon des événements n’emmagasinera aucun
événement après que le niveau de l’arrêt de battement ait été
atteint. Cela empêche le panneau d’écraser le contenu de la
mémoire tampon des événements en entier s’il y a un
problème. (Voir la Section 5.17 « Arrêt de battement »).
La mémoire tampon des événements peut être visualisée de
trois façons différentes. Elle peut être visualisée au moyen
d’un clavier à affichage à cristaux liquides, imprimée sur
place au moyen du module de l’imprimante du PC5400 (voir
la Section 5.29 « Verrouillage de l’installateur ») ou téléchargée en amont au moyen du logiciel DLS.
5.16.1 Visualisation de la mémoire tampon des
événements
Voici la marche à suivre pour visualiser la mémoire e tampon
des événements au moyen du clavier à affichage à cristaux
liquides :
La sortie Sonnerie ne sera pas activée pour les alarmes sur
zones qui ont dépassé la limite des alarmes réglée dans le
compteur d’Arrêt de Battement.
L’Arrêt de battement sera Réinitialisé lorsque le panneau est
armé ou chaque jour à minuit. Une fois Réinitialisé, le panneau
pourra de nouveau communiquer normalement.
Limite d’arrêt de battement
(alarmes / Sabotages / entretien) . . . . . . . . . . . . . . . . . Section [370]
5.18 Heure avancée
Si l’option Heure avancée est activée, le panneau effectuera
le changement de l’heure avancée. À 2 h du matin le premier
dimanche d’avril, l’horloge du panneau sera avancée d’une
heure à 3 h du matin. À 2 h du matin, le dernier dimanche
d’octobre, l’horloge du panneau sera retardée d’une heure, à
1 h du matin.
NOTE : Les événements programmés pour se produire
entre 2h et 3 h du matin, ne se produiront pas le premier
dimanche d’avril. Les événements programmés pour se produire entre 1 h et 2 h du matin se produiront deux fois le dernier dimanche d’octobre.
Heure avancée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Section [017], option [6]
5.19 Rétro éclairage du clavier
Les touches de tous les claviers peuvent être rétro éclairées
afin d’en faciliter la visualisation lorsque l’éclairage est faible.
Si l’option Rétro éclairage du clavier est activée, les touches
seront lumineuses.
Option de Rétro éclairage du clavier . . . . . Section [016], option [5]
Étape 1 - Entrez [*][6][Code maître]
5.20 Options d’armement/de désarmement
Étape 2 - Sélectionnez « Visualisation de la mémoire e tampon
des événements »
Si l’option Sonnerie Avertisseur lors de l’armement/du
désarmement est activée, le panneau fera retentir la sortie
d’alarme une fois lors de l’armement et deux fois lors du
désarmement. L’option d’Ouverture après retour d’appel
d’alarme de clavier permet de faire retentir l’avertisseur
sonore du clavier rapidement 8 fois si le panneau est désarmé
après le déclenchement d’une alarme. L’option d’Ouverture
après sonnerie Avertisseur d’alarme vous permettra de faire
retentir la sortie de la sonnerie de l’avertisseur sonore rapidement 8 fois si le panneau est désarmé après le déclenchement d’une alarme.
Le clavier affichera le numéro de l’événement, de la partition,
ainsi que l’heure et la date de l’événement en question. Utilisez la touche [*] pour passer de l’information à l’événement
lui-même. Utilisez les touches flèches (< >) pour faire défiler
les événements en mémoire dans la mémoire e tampon.
Lorsque vous avez terminé la visualisation de la mémoire tampon des événements, appuyez sur la touche [#] pour quitter.
Enregistrement dans la mémoire tampon des
événements après un arrêt de battement . . Section [013], option [7]
5.17 Arrêt de battement
La caractéristique d’arrêt de battement est conçue pour
empêcher un communicateur hors de contrôle d’immobiliser
la station centrale. Des limites différentes peuvent être programmées pour les signaux d’Alarmes de zone, de Sabotages de zone et d’Entretien. Une fois que le panneau a
communiqué le nombre de transmissions programmées pour
un événement, il ne le signalera plus jusqu’à ce que l’arrêt de
battement soit Réinitialisé.
Par exemple, la limite d’arrêt de battement dans les cas des
alarmes de zone est réglée à [003]. Le panneau n’enverra pas
plus de trois signaux d’alarme pour chaque zone prévoyant
un attribut d’arrêt de battement, jusqu’à ce que l’arrêt de battement soit Réinitialisé.
30
L’option de Confirmation de fermeture, si elle est activée, fera
en sorte que l’avertisseur sonore du clavier retentira rapidement 8 fois après la transmission au poste de surveillance du
code de signalement de fermeture.
Si l’option État suspendu Affiché En Mode Armé est choisie, le
voyant lumineux Suspension sera ALLUMÉ quand le système
est armé pour indiquer qu’il y a des zones suspendues.
NOTE : Si le panneau est armé avec la touche de fonction à
domicile, ou en tapant [*] [9] [code d’accès]. Il y n’y aura pas
de avertisseur pendant les délais d’entrée et de sortie, sauf
pour ce qui est des sons stridents de sonnerie arm/désarm.
Si le panneau est armé avec la touche de fonction à domicile,
ou en tapant [*] [9] [code d’accès], il y n’y aura pas de avertisseur pendant les délais d’entrée et de sortie, sauf pour ce qui
est des sons stridents de sonnerie arm/désarm. Il n’y a pas de
Introduction de système: 5.21 Armement automatique
délai d’entrée (et pas de avertisseur) lorsque le panneau est
armé entrée interdite.
alerte que l’auto-armement soit ou non activée (dans le menu
[*] [6][2]).
Si l’option porte-clés WLS utilise des codes d’accès est
activée, le bouton de désarmement ne fonctionnera pas avec
les porte-clés de télécommande auxquels on n’a pas assigné
de codes d’accès. (Veuillez consulter votre manuel du
PC5132 pour de plus amples renseignements sur la programmation des porte-clés de télécommande).
S i un code d’accès valable est entré pendant la période de
pré-alerte, le temporisateur de retardement de l’auto-armement commencera à courir. Si le temporisateur est programmé à [000] l’auto-armement sera annulé. Si le
temporisateur est programmé entre [001] et [225] minutes, le
panneau retardera l’auto-armement pendant la période programmée. Une fois que le délai a expiré, la séquence d’autoarmement recommence, et un code d’accès valable peut être
à nouveau entré pour retarder l’armement. L’armement
automatique peut être retardé plusieurs fois. S’il est ainsi programmé, le panneau transmettra un code de signalement de
retardement de l’auto-armement chaque fois que l’auto-armement est retardé.
NOTE : Cette option doit être activée avec un PC5132v2.1
ou antérieure.
Sonnerie Avertisseur lors de l’armement
/du désarmement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Section [014], option [1]
Statut de suspension affiché
pendant l’armement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Section [016], option [7]
Porte-clés WLS utilise Codes d’accès. . . . . . Section [17], option [1]
Ouverture après retour
d’appel d’alarme de clavier . . . . . . . . . . . . . Section [381], option [1]
Ouverture après retour
d’appel de sonnerie d’alarme . . . . . . . . . . . Section [381], option [2]
Confirmation de fermeture. . . . . . . . . . . . . . Section [381], option [4]
5.21 Armement automatique
Chaque partition peut être programmée pour s’auto-armer à
une heure précise chaque jour si elle est désarmée. Un maximum de 14 horaires d’auto-armement sont programmables
sur le système, une fois par jour et par partition.
Une fois que les heures d’auto-armement ont été programmées, trois éléments doivent être activés pour que la fonction
auto-armement soit activée :
1. L’heure du jour doit être programmée correctement. Pour
des instructions sur la programmation du jour et de l’heure,
voir le manuel d’instruction du PC5015 « Programmation
de la date et de l’heure »).
2. Tapez [*][6] [3] pour activer (le clavier émet trois bips) ou
pour le désactiver (un long bip) la caractéristique armement automatique
3. Programmez l’heure d’auto-armement pour chaque jour de
la semaine, pour chaque partition [180]-Section [381][193].
NOTE : Les éléments 2 et 3 sont programmables par partition. Programmez ces éléments au clavier attribué à la partition appropriée (voir section 2.6 « Attribution de clavier »).
Si la caractéristique calendrier de l’auto-armement de la partition 1 dans [*] [6] est activée, les utilisateurs ayant accès à la
partition 1, pourront changer l’heure de l’auto-armement de la
partition1, pour chaque jour de la semaine. Si la caractéristique calendrier de l’auto-armement de la partition 2 dans [*]
[6] est activée, les utilisateurs ayant accès à la partition 2,
pourront changer l’heure de l’auto-armement de la partition2,
pour chaque jour de la semaine. Voir section 3.4
« Commande [*] » pour la description du menu [*] [6][3] » .
Lorsque l’horloge interne du panneau correspond à l’Heure
de l’auto-armement programmée pour ce jour là, le panneau
vérifie l’état de la partition. Si la partition est armée, le panneau ne fait rien jusqu’à l’heure de l’auto-armement de ce jour
là, moment où il fera une autre vérification.
Si la partition est désarmée, le panneau fait retentir l’avertisseur sonore de tous les claviers attribués à la partition pendant une minute. C’est la période de pré-alerte de l’autoarmement. Veuillez noter que si une heure d’auto-armement
est programmée pour ce jour là, le panneau sonnera la pré-
Si aucun code n’est entré, le panneau s’auto-armera. Si une
zone est violée, le panneau transmettra un Code de signalement de fermeture partielle, si programmé, afin d’indiquer que
le système n’était pas verrouillé. Si la zone est rétablie, le
panneau la rajoutera dans le système.
Retard de fermeture
Si l’option retard de fermeture est activée, le panneau transmettra le code retard de fermeture à chaque fois que la préalerte de l’auto-armement sonne. S’il y a un auto-armement
programmé pour ce jour-là, le panneau transmettra le code de
signalement que l’auto-armement soit activée ou non (dans le
menu [*] [6][2]). Le code de signalement de retard de
fermeture doit également être programmé pour que cette
fonction soit activée.
Programmation Date et Heure Date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [*][6][1]
Activation de l’Armement Automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . [*][6][2]
Activation jour de l’auto-armement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [*][6][3]
Heures auto-armement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Section [180]-[193]
Code de signalement retardement de l’auto-armement Section [348]
Code de signalement fermeture partielle . . . . . . . . . . . Section [343]
Retard de fermeture activé/désactivé] . . . . Section [017], option [5]
Code de signalement retard de fermeture . . . . . . . . . . Section [343]
Partition 1 ou 2 calendrier
auto-armement dans[*] [6] . . . . . . . . . Section [017], options [2]&[3]
5.22 Verrouillage du clavier
Le panneau peut être programmé pour « verrouiller » les claviers si un certain nombre d’entrées incorrectes de code
d’utilisateur sont effectuées. Si le Nombre de mauvais codes
avant le verrouillage a été atteint, le panneau verrouillera le
clavier pour la Durée de verrouillage et enregistrera l’événement dans la mémoire tampon des événements. Pendant la
durée du verrouillage, le panneau fera retentir une tonalité
d’erreur lorsqu’une touche quelconque est enfoncée. Le
compte-code non valable sera réinitialisé toutes les heures.
Afin de désactiver le programme de Verrouillage du clavier,
réglez le Nombre de mauvais codes avant le verrouillage à
[000].
NOTE : Si Verrouillage de Clavier est activé, le panneau ne
peut pas être armé/désarmé avec un interrupteur à clé.
Nombre de mauvais codes avant le verrouillage . . . . . Section [012]
Durée du verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Section [012]
Code de signalement de verrouillage de clavier. . . . . . Section [338]
5.23 Effacement du clavier
Si l’option d’Effacement du clavier est activée, le panneau
31
éteindra tous les voyants lumineux des claviers, à l’exception
du Rétro éclairage des touches si aucune touche n’est
enfoncée pendant 30 secondes.
Le panneau rallumera les voyants lumineux si le délai
d’entrée commence à courir ou qu’une alarme sonore survient. Les voyants s’allumeront également si une touche est
enfoncée ou, si l’option Code requis pour la Réinitialisation
de l’effacement est activée, un code d’accès valable est
entré.
Si l’option Économie d’énergie est activée, le panneau effacera tous les voyants lumineux du clavier, y compris le Rétro
éclairage lors d’une panne de courant, afin de conserver la
pile de secours.
Option d’effacement du clavier . . . . . . . . . . Section [016], option [3]
Code requis pour la Réinitialisation
de l’effacement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Section [016], option [4]
Option économie dl’énergie. . . . . . . . . . . . . Section [016], option [6]
5.24 Réponse de la boucle
Le temps de réponse normal de la boucle pour toutes les
zones est de 500 millisecondes. Le panneau considérera
qu’une zone est violée, que si elle l’est pendant au moins 500
millisecondes.
Si l’option Zone 1 : réponse de boucle rapide est activée, la
réponse de la boucle pour la zone 1 sera de 40 millisecondes. En général, cette option peut être utilisée pour les
détecteurs de vibrations.
Zone 1 : réponse de boucle rapide . . . . . . . Section [013], option [5]
5.25 Sabotages de clavier
Si l’option Sabotages de clavier activée est sélectionnée, le
panneau affichera et transmettra un code de signalement de
Sabotage général du système si un clavier est retiré du mur.
Lorsque le Sabotage du clavier est Réinitialisé, le panneau
transmet un code de signalement de Rétablissement antisabotage du système général. Tous les claviers doivent être
correctement installés et verrouillés avant que cette option ne
puisse être activée.
En activant Ne pas afficher Sabotages/Erreurs comme zones
ouvertes, les Erreurs et Sabotages ne s’afficheront pas
comme zones ouvertes sur le clavier, et seront cachés de
l’utilisateur. Si cette option est désactivée, Erreurs et Sabotages seront affichés comme zones ouvertes.
NOTE : L’entrée et la Sortie de la Programmation de
l’Installateur ne réinitialisera pas le système sabotages. Toute
condition de sabotage doit également être rétablie physiquement.Une fois qu’une zone est sabotée ou Erronée, elle doit
être complètement réinitialisée avant que la condition de trouble ne soit rétablie.
Option Sabotage du clavier activée. . . . . . . Section [016], option [8]
Code de signalement de Sabotage
général du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Section [338]
Code de signalement de Réinitialisation
de Sabotage général du système . . . . . . . . . . . . . . . . Section [338],
Ne pas afficher Sabotage/
Erreur comme ouvert . . . . . . . . . . . . . . . . . . Section [013], option [4]
5.26 Communicateur cellulaire
LINKS1000
Le Communicateur cellulaire LINKS panneau peut être programmé de trois manières différentes : comme communicateur unique avec le panneau, en tant que communicateur de
secours pour l’un des deux numéros de téléphone ou
comme un communicateur redondant de secours pour la
ligne de communication terrestre (le panneau peut appeler à
la fois par l’intermédiaire de la ligne terrestre ou par l’intermédiaire du LINS). Un Préambule LINKS est programmable
pour chaque numéro de téléphone au cas où le numéro de
téléphone terrestre est un numéro local mais nécessite le
LINKS pour composer un échange. Lorsque vous programmez un Préambule LINKS, tous les chiffres non utilisés
doivent être programmés avec un chiffre hexadécimal « F ».
5.26.1 Communicateur unique
Le panneau peut être programmé pour ne faire un signalement que par l’utilisation du communicateur cellulaire
LINKS1000 lorsqu’un événement survient. Ne sélectionnez
que le LINKS1000 pour les options d’Acheminement d’appel
du communicateur pour un événement. En outre, les options
Appel LINKS ainsi que Ligne terrestre doivent être activées.
Lorsque l’événement sélectionné survient, le panneau ne
tentera de communiquer avec le poste de surveillance qu’au
moyen du LINKS.
5.26.2 Communicateur de secours
Le panneau peut être programmé pour appeler au moyen du
communicateur cellulaire LINKS1000 si le panneau a de la
difficulté à communiquer un événement au moyen de la ligne
terrestre. En outre, l’option LINKS en tant que réserve de
ligne terrestre doit être sélectionnée.
Lorsque le LINKS1000 est utilisé comme communicateur de
secours, le panneau tente de communiquer avec le poste de
surveillance de la façon suivante :
• Le panneau tente de communiquer au moyen des lignes
terrestres - s’il échoue, le panneau tente d’appeler au
moyen du LINKS
• S’il échoue, le panneau tente d’appeler au moyen des
lignes terrestres
• S’il échoue, le panneau tente d’appeler au moyen du
LINKS
Ce processus se poursuivra jusqu’à ce que le panneau ait
réussi à communiquer avec succès avec le poste de surveillance ou que le nombre de Tentatives de composition maximales ait été atteint.
5.26.3 Communicateur redondant
Le panneau peut être programmé pour appeler au moyen de
la ligne terrestre et du communicateur cellulaire LINKS1000
lorsqu’un événement survient. Pour programmer cette
option, sélectionnez à la fois le numéro de téléphone et
l’option LINKS pour les options d’Acheminement des appels
du communicateur pour l’événement. En outre, les options
Appel LINKS ainsi que Ligne terrestre doivent être sélectionnées.
Le panneau appellera la ligne terrestre puis appellera
ensuite au moyen du LINKS lorsqu’il signalera l’événement
sélectionné.
5.26.4 Préambule Spécial LINKS
Dans certaines parties d’Amérique du Nord, Composé #DAT
ou *DATA réduit l’augmentation de la facturation cellulaire.
32
Introduction de système: 5.27 Programmation de module
Le Préambule Spécial LINKS (section [393]), permet l’utilisation des caractères [*] et [#] pour la programmation de #DAT
et *DATA.
Le Préambule Spécial LINKS est envoyé AVANT le Préambule
programmé en Sections [390] à [392].Exemple: [Préambule
Spécial][Préambule Normal][Numéro de Téléphone]
NOTE : Si ce Préambule Spécial est programmé, il sera
inséré avant le Préambule Normal de TOUT numéros de téléphone. Les chiffres HEX D et E ne sont pas permis pour la programmation du Préambule.Si la Détection de la tonalité
occupée est activée, le LINKS1000 doit être testé pour assurer
le fonctionnement total.
Veuillez vous référer au Manuel d’installation du LINKS1000
pour plus information et schéma de connexion.
Préambule LINKS (premier numéro de téléphone) . . . . Section [390]
Préambule LINKS (deuxième numéro de téléphone) . . Section [391]
Préambule LINKS (troisième numéro de téléphone) . . . Section [392]
Préambule LINKS (numéro de téléphone du
téléchargement en aval) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Section [490]
Options d’acheminement des
appels du communicateur. . . . . . . . . . . . . . . . Sections [361] à [368]
Appel du LINKS ainsi que
de la ligne terrestre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Section [380], option [7]
Tentatives de composition maximales . . . . . . . . . . . . . . Section [160]
5.27 Programmation de module
Les sections de programmation ci-dessous concernent les
modules supplémentaires sur le système. Pour les instructions
sur la programmation de ces modules et une description de
chaque section de programmation, voir leur manuel d’installation respectif.
Programmation PC5400. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Section [801]
Programmation PC5928. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Section [802]
Programmation communicateur de rechange . . . . . . . . Section [803]
Programmation PC5132. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Section [804]
Programmation PC5108L. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Section [806]
5.27.1 Module d’interface audio
L’interface audio PC5928 vous permet de relier un maximum 7
postes d’interphones intérieurs (PC5921) ou extérieurs
(PC5921EXT). Ces postes montés en surface contiennent des
haut-parleurs et un microphone et ils vous permettront
d’ajouter des fonctions d’interphone à votre système d’alarme
telles que:
• Téléavertissement/Réponse
• Ne pas déranger
• Écoute bébé
• Prise des appels entrants
• Fonction de sonnette
• Musique de fond
En plus des caractéristiques ci-dessus, le module est également doté d’une fonction d’écoute pour le poste de surveillance. Ce dernier peut sélectionner les fonctions de poste
audio, écoute/émission, longues périodes en ligne et raccrochement. Les fonctions Écoute peuvent être activées séparément pour les numéros de téléphone 1/3 et 2.
NOTE : Les séances d’écoute/émission et/ou vidéo seront
déconnectées si le panneau a besoin de signaler des alarmes
à la station centrale.
Téléphone 1 & 3 Fonction d’écoute Activée . Section [381], option 5
Téléphone 2 Fonction d’écoute Activée . . . . Section [381], option 6
5.27.2 Test caméra périodique
Lorsque l’option Test caméra périodique est activée, le panneau testera les caméras connectée au module PC5108L
toutes les 30 minutes. Seules les caméras avec l’option Test
activée seront vérifiées. Voir votre manuel d’installation
PC5108L pour de plus amples renseignements sur les tests
de caméras
Test de caméra périodique . . . . . . . . . . . . .Section [017], option [7]
5.28 Programmation par défaut (de l’usine)
À l’occasion, il peut être nécessaire de rétablir la programmation par défaut du panneau de commande principal ou de l’un
des modules qui peut y être relié. Il y a plusieurs dispositifs
programmés par défaut, notamment le panneau de commande principal, le module ESCORT5580, le module d’extension sans fil PC5132 et le module d’imprimante PC5400 et un
communicateur de remplacement.
NOTE : Remettre les valeurs par Défaut au panneau principal ne remet pas les valeurs par défaut des claviers. Veuillez
vous référer à la « Programmation des claviers LCD5500Z »
dans les feuilles de Programmation pour mettre les valeurs par
défaut du LCD5500Z. Les claviers DEL PC55XXZ doivent être
reprogrammés manuellement dans la section des installateurs
[000].
5.28.1 Panneau principal programmé par défaut à l’usine
(matériel)
Étape 1 - Coupez le courant et retirez la pile du panneau.
Étape 2 - Retirez tous les fils des bornes Zone 1 et PGM1.
Étape 3 - Au moyen d’un morceau de fil, court-circuitez la
borne Zone 1 à la borne PGM1.
Étape 4 - Rétablissez l’alimentation en c.a. au panneau principal.
Étape 5 - Lorsque le voyant de la zone 1 est allumé sur le clavier, la programmation par défaut est terminée.
Étape 6 - Coupez le courant du panneau de commande
Étape 7 - Rebranchez tous les fils et alimentez à nouveau le
panneau de commande.
NOTE : L’alimentation en c.a. doit être utilisée pour alimenter
le panneau. Le panneau ne fonctionnera pas par défaut si la
pile est utilisée.
5.28.2 Panneau principal et autres modules programmés
par défaut à l’usine (logiciel)
Étape 1 - Entrez la programmation de l’installateur
Étape 2 - Entrez la section de programmation [99X]
Étape 3 - Entrez le code de l’installateur
Étape 4 - Entrez à nouveau la section de programmation [99X]
Le panneau mettra quelques secondes pour se réinitialiser.
Lorsque le clavier est opérationnel, le défaut est achevé.
Rétablissement de la programmation par défaut
à l’usine du communicateur de remplacement . . . . . . . Section [993]
Rétablissement de la programmation par défaut à
l’usine du ESCORT5580 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Section [995]
Rétablissement de la programmation par défaut à
l’usine du PC5132 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Section [996]
Rétablissement de la programmation par défaut à
33
l’usine du PC5400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Section [997]
Rétablissement de la programmation par défaut à
l’usine du PC5928 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Section [998]
Rétablissement de la programmation par défaut à
l’usine du Panneau principal (logiciel) . . . . . . . . . . . . . Section [999]
5.29 Verrouillage de l’installateur
Si l’option Verrouillage de l’installateur activé est choisie, le
panneau protégera le code de l’installateur et le code d’accès
au téléchargement en aval de la Réinitialisation aux
paramètres établis par défaut à l’usine si une programmation
par défaut du matériel ou du logiciel est effectuée à partir du
panneau de commande principal.
Lorsque l’option Désactivation du verrouillage de l’installateur
est sélectionnée, le panneau remettra à l’état initial le code de
l’installateur et le code d’accès au téléchargement en aval aux
paramètres établis par défaut à l’usine, si une programmation
par défaut du matériel ou du logiciel est effectuée à partir du
panneau de commande principal.
Voici la marche à suivre pour activer ou désactiver l’option de
Verrouillage de l’installateur :
Étape 1 -Entrez la Programmation de l’installateur.
Étape 2 -Entrez la section de programmation [99X].
Étape 3 -Entrez le code de l’installateur.
Étape 4 -Entrez de nouveau la section de programmation
[99X].
Verrouillage de l’installateur activé . . . . . . . . . . . . . . . . Section [990]
Verrouillage de l’installateur désactivé . . . . . . . . . . . . . Section [991]
5.30 Essai de marche (de l’installateur)
L’ essai de marche de l’installateur peut être utilisé pour
s’assurer que chacune des zones du panneau fonctionne.
Avant de commencer l’essai de marche, assurez vous que les
conditions suivantes sont vérifiées:
1. Le panneau est désarmé
2. L’option d’effacement du clavier est désactivée (section
[016]: [3])
3. L’option Sonnerie d’Incendie continue est désactivée (section [014]: [8])
4. Le Délai de Transmission est désactivé, si le Délai de
Transmission n’est pas nécessaire (section [370])
NOTE : Les Troubles d’Incendie ne sont pas testés dans
l’essai de Marche.
Toutes les sorties seront activées pour les deux partitions pendant les tests de marche, quelle que soit la programmation.
Voici la marche à suivre pour effectuer un test de marche :
Étape 1 - Entrez la Programmation de l’installateur.
Étape 2 - Entrez la section [901].
Lorsqu’une zone est violée, le panneau active la sortie de sonnerie pendant deux secondes, enregistre l’événement dans la
mémoire tampon et communique l’alarme au poste de surveillance. Chaque zone devra être testée plusieurs fois pendant
l’essai. Vérifiez la mémoire d’événement pour vous assurer
que toutes les zones et les touches FAP fonctionnent correctement.
Pour mettre fin au test de marche vous devez :
Étape 1 - Entrez la Programmation de l’installateur.
Étape 2 - Entrez la section [901].
34
Les zones ne doivent pas nécessairement être rétablies pour
arrêter le test. Lorsque le test est fini, vérifiez la mémoire
d’Evénements pour vous assurer que les alarmes PGM 24heures Sonore/Silencieuse ont été rétablies.
NOTE : La Mémoire d’Alarme est effacée lors de l’activation
du mode de l’essai de Marche. Quand l’essai de Marche est
effectué, le voyant de Mémoire d’Alarme restera allumé, mais il
n’y aura pas d’alarme en mémoire. Le voyant s’éteindra la
prochaine fois que le panneau est armé.
5.31 Programmation Internationale
5.31.1 [700] Réglage de l’horloge
Dans le but de compenser les inexactitudes de minutage, le
panneau peut être programmé pour ajouter ou soustraire des
secondes pendant la dernière minute de chaque jour en utilisant la section de programmation Réglage de l’horloge. Les
entrées valables sont 01 - 99. Le réglage par défaut est de 60
secondes.
Exemple #1: L’horloge retarde en moyenne de 9 secondes par
jour.Solution : Programmez le panneau pour rectifier l’horloge
de 51 secondes (au lieu des 60 secondes par défaut) pour la
dernière minute de chaque jour en section [700]. Cela
accélérera l’horloge du panneau de 9 secondes, corrigeant le
problème.
Exemple #2 : l’horloge avance en moyenne de 11 secondes
par jour.Solution : Programmez le panneau pour rectifier l’horloge de 71 secondes (au lieu des 60 secondes par défaut)
pour la dernière minute de chaque jour en section [700]. Cela
retardera l’horloge du panneau de 11 secondes, corrigeant le
problème.
5.31.2 [701] Premier Code d’Option International
1. Fréquence de l’alimentation : 50Hz/60Hz
2. Base de temps est Cristal Interne: La Base de Temps est
l’oscillateur de cristal interne. Dans les situations d’entrée
de courant CA instable, le cristal interne peut être utilisé
pour garder la Base de Temps la plus exacte. Base de
Temps est la ligne c.a. : La Base de Temps est l’entrée
c.a.. Si l’alimentation c.a. de 50 ou 60Hz est très stable
elle peut être utilisée comme base de temps.
3. Armement Inhibé c.a./c.c. Activé: quand cette option est
activée et qu’il y a une panne de courant alternatif ou continu sur le système, le voyant lumineux Prêt s’ETEINDRA et
le système ne pourra pas être armé. Notamment, l’armement par clavier, Interrupteur à clé, l’armement automatique et par téléchargement. L’Armement ne sera pas
permis jusqu’à ce que le courant alternatif ou continu soit
rétabli. Quand il n’y a pas panne, le voyant lumineux prêt
du système sera allumé, et le panneau fera un test
automatique de pile du panneau principal et des modules
qui supportent une pile de secours à l’entrée d’un code
d’accès valable avant que le panneau ne s’arme. Si la pile
est bonne le panneau s’armera. Si la pile est mauvaise
l’armement sera inhibé.Quand cette option est désactivée
le panneau ne fera pas un test automatique de pile à
l’entrée d’un code d’accès valable et l’armement ne sera
pas inhibé par une panne de courant alternatif ou continu.
4. Verrouillage de Sabotage du Système/Non Verrouillage de
Sabotage du Système:
Lorsqu’il est activé, un sabotage sur le système doit être
réinitialisé en entrant la Programmation de Installateur
[*][8][Code de Installateur] avant que le système puisse
être armé. S’il y a un sabotage du système, l’armement
Introduction de système: 5.31 Programmation Internationale
automatique et l’armement par interrupteur à clé seront
inhibés.
NOTE : Le signalement annulation d’Armement Automatique n’est pas transmis car l’utilisateur n’a pas annulé la
séquence armement automatique.
5. Les Codes d’accès de l’utilisateur à 6-Chiffres : Avec cette
option activée, tous les codes d’accès dans le système
auront six chiffres sauf le code ID du panneau et le code
d’accès de Téléchargement.Si les codes sont programmés et que cette option est sélectionnée, les quatre premiers chiffres des codes programmés resteront les mêmes
et, les deux derniers seront [00].
Les Codes d’accès de l’utilisateur à 4-Chiffres : Lorsque
cette option est choisie, tous les codes d’accès du
système auront quatre chiffres. Si six chiffres étaient
précédemment utilisés et que cette option est activée les
deux derniers chiffres seront effacés.
6. Détection de la Tonalité Occupée Activée : Lorsque cette
option est activée, le panneau raccrochera après avoir
détecté une tonalité occupée pendant cinq secondes et
rappellera après le délai programmé dans la section Délai
entre les tentatives de composition.
Quand cette option est désactivée, le panneau ne cherchera pas une tonalité occupée.
7. Charge de Courant Elevée/Charge de pile standard : taux
de charge de pile.
5.31.3 [702] Deuxième option de Code International
1. Paramètres de Composition en Europe : Le ratio de composition pulsée Fermer/Ouvrir est de 33/67.Paramètres de
Composition en Amérique de Nord : Le ratio de composition pulsée Fermer/Ouvrir est de 40/60.
Contactez votre compagnie de téléphone locale pour confirmer le réglage à utiliser.
2. Composition Forcée Activée : Lorsque cette option est
activée, le panneaux composera le numéro de téléphone
sans chercher la présence de la tonalité. Chaque tentative
de composition suit le modèle suivant :
a) le panneau prend la ligne de téléphone et cherche la
tonalité pendant 5 secondes.
b) s’il ne trouve pas la tonalité, il raccroche et attend 20
secondes.
c) le panneau reprend la ligne et cherche la tonalité pendant 5 secondes
d) le panneau composera le numéro qu’il y ait ou non une
tonalité.
S’il n’y a pas établissement de liaison dans les 40 secondes, le panneau raccrochera
Si l’option composition forcée est désactivée, chaque tentative suivra le modèle ci-dessus sauf que le panneau ne
composera pas le numéro de l’étape d) s’il n’a pas trouvé
de tonalité.
3. Intervalle de Transmission de Test en Minutes: Une transmission de test de ligne à la terre sera envoyée à la station de surveillance une fois durant chaque cycle de
transmission de test. Le cycle de transmission de test est
programmé à la Section [370]. Si cette option est activée,
la minuterie de l’heure du jour programmée [371] ne
s’appliquera pas.Intervalle de Transmission de Test en
Jours: Une transmission de test sera envoyée à la station
de surveillance à l’heure du jour programmée à la Section
[371] et à l’Intervalle programmé à la Section [370].
4. Établissement d’une liaison standard 1600Hz : Avec cette
option activée le communicateur répondra à Établissement
d’une liaison 1600Hz lors de l’utilisation des Formats de
5.
6.
7.
8.
Communication de rapport 1 et 2 seulement.
La liaison standard est de 1400 Hz ou 2300 Hz
Tonalité ID Activée: Avec la Tonalité ID Activée le panneau
pulsera une tonalité sur la ligne téléphonique pour indiquer
que le panneau est en ligne.
2100Hz/1300Hz: Sélectionne la fréquence de la tonalité ID
qui est pulsée sur la ligne.
Contactez votre compagnie de téléphone locale pour confirmer le réglage à utiliser.
Fenêtre DLS une fois 1-Hr activée par l’utilisateur : Quand
l’Utilisateur active Fenêtre DLS en tapant [*][6][Code
Maître][5], le panneau répondra à un appel d’arrivé pour
Téléchargement dans un délai d’1-Hr sans qu’il soit nécessaire d’avoir le Téléchargement Réponse Activé à la section [401]. Après un téléchargement réussi, la Fenêtre
sera fermée et on ne répondra pas à un appel à moins que
le Téléchargement Réponse soit Activé.Fenêtre DLS Total
6-Hr activée par l’utilisateur : Quand l’Utilisateur active
Fenêtre DLS en tapant [*][6][Code Maître][5] le panneau
répondra à un appel d’arrivée pour Téléchargement dans
la fenêtre des 6Heures. La fenêtre restera ouverte pendant
les 6 heures.
Sonnerie sur FTC en mode Armé : Quand elle est activée,
une FTC (Échec de Communication) Partition quelconque
pendant la période armée sonnera une Alarme sonore
pendant toute la durée de la coupure de Sonnerie ou
jusqu’à ce que le système soit désarmé.Trouble FTC seulement en mode Armé: si un trouble de Panne de Communication est généré pendant que le panneau est armé seul le
vibreur sonore du clavier sonnera des bips de trouble
toutes les 10 secondes jusqu’à ce qu’une touche soit
pressée.
5.31.4 [703] Délai Entre Les Tentatives de Composition
Le minuteur programmable ajoute un délai avant que l’appel
suivant ne soit tenté (après l’étape d) dans la section composition forcée ou après une tonalité occupée détectée dans la
section Détection d’une tonalité occupée).
35
Section 6 : Codes de signalisation
Contact ID
Le premier caractère décimal (entre parenthèses) est envoyé
automatiquement par le panneau. Les deux caractères décimaux qui suivent sont programmés pour indiquer l’information précise concernant le signal.
Par exemple, si la zone 1 est une zone d’entrée/sortie, le code
de signalement programmé pour cette zone peut être « 34 ».
Le poste de surveillance recevra l’information suivante:
*BURG - ENTRY/EXIT - 1 (*camb - entrée/sortie 1)
Dans l’exemple ci-dessus, le «1» représente la zone où
l’alarme a été déclenchée.
Format SIA (Format de la SIA Niveau 2 –
incorporé au programme)
Ce format transmettra le code d’identification de la partition 1
(code de compte) et le code d’identification de la partition (1
ou 2) lors de la transmission des données. Au niveau du
récepteur, la transmission sera semblable à l’exemple suivant:
N Ri01
N
Ri01
BA
01
BA 01
= Nouvel événement
= Partition 1/Système
= Burglary Alarme (alarme de cambriolage)
= Zone 1
Tableau 6-1 : Codes de signalement du PC5015
Section #
Code de signalisation
Code envoyé lorsque...
[320-323]
[324-327]
[328]
[328]
Zone alarme
Rétablissements de zone
Alarme contrainte
Ouverture après alarme
[328]
Fermeture récente
[328]
Alarme / Rét. surveillance
d’extension de zone
[328]
Alarme zone croisée (code
de police)
[329]
[F] Clav. alarme/rét.
[329]
[A] Clav. alarme/rét.
[329]
[P] Clav. alarme/rét.
[329]
Alarme/rét. PGM2
zone en alarme
la condition d'alarme a été rétablie
code de contrainte entré
partition désarmée avec alarme en mémoire
alarme déclenchée dans les deux minutes de l'armement de la partition
le panneau perd/rétablit la transmission de surveillance
par le Keybus, à partir du module PC5132 ou des claviers attribués, avec entrées de zone
deux zones dans la mÍme partition se mettent en alarme
dans la période Code de police pensant une période
armée quelconque (y compris zones 24 h sur 24)
alarme incendie au clavier (codes alarme et signalisation envoyés ensemble)
alarme auxiliaire au clavier (codes alarme et signalisation envoyés ensemble)
alarme panique au clavier (codes alarme et signalisation envoyés ensemble)
on appuie sur un bouton de panique relié à la PGM2 /
on entre un code díaccés (PGM2 programmée comme
option [23] ou [24]
un détecteur de fumée à deux fils relié à la PGM2 passe
à líétat díalarme / líalarme est effacée (PGM2 programmée comme option [04]
la zone montre qu'il y a une condition problème ou
Tamper
le module attribué avec entrées sabotage est en alarme
sabotage
le nombre maximum de mauvais codes d'accès ont été
entrés au clavier
partition armée (utilisateur 001-128 indiqué)
une zone (ou plusieurs) suspendue intentionnellement
lorsque la partition est armée
fermeture (armement) avec l'une des méthodes suivantes : armement rapide, armement automatique, interrupteur à clé, touche de fonction, code d'entretien ou
logiciel DLS
partition désarmée (utilisateur 001-128 indiqué
armement automatique annulé
[330-337]
Trafiquage / Rét. de zone
[338]
Sab./rét. ensemble système
[338]
Verrouillage clavier
[339-343]
Fermetures
[343]
Clôture partielle
[343]
Fermeture spéciale
[344-348]
Ouvertures
Annulation armement
automatique
[348]
[348]
Ouverture spéciale
[349-350]
Pb./Rét. batterie
désarmer avec commutateur clé, téléchargement, code
garde
batterie du système est faible
Direction
comp.
aut*.
Contact
ID
A/R
A/R
A/R
A/R
(1) 3A
(1) 3A
(1) 21
(4) A6
A/R
(4) 59
CR-00
A/R
(1) 43
UA-00/UH-00
A/R
(1) 4A
BV-00
A/R
(1) 15
FA-00/FH-00
A/R
(1) AA
MA-00/MH-00
A/R
(1) 2A
PA-00/PH-00
A/R
(1) 4A
UA-99/UH-99
A/R
(1) 11
FA-99/FH-99
T/R
(1) 44
TA-ZZ/TR-ZZ
T/R
(1) 45
TA-00/TR-00
T/R
(4) 21
JA-00
O/C
(4) A2
CL-UU
O/C
(4) 7A
CG-ZZ
O/C
(4) AA
CL-00
O/C
(4) A2
OP-UU
O/C
(4) A5
CE-00
O/C
(4) AA
OP-00
MA/R
(3) A2
YT-00/YR-00
Codes rép.
auto SIA**
Voir Tableau 6-2
HA-00
OR-00
* A/R = Alarmes / Rétablissement; T/R = Trafiquage / Rétablissement; O/C = Ouvertures / Fermetures;
MA/R = Signalisation de alarme / rétablissement; T = Transmission de test
** UU = Numéro utilisateur (utilisateur 01-42); ZZ = Numéro de zone (01-32)
36
Introduction de système: 5.31 Programmation Internationale
Section #
Code de signalisation
[349-350]
Pb./Rét. ligne c.a.
[349-350]
Pb./Rét. circuit sonnerie
[349-350]
Pb./Rét. incendie
[349-350]
[349]
[350]
[349-350]
[349-350]
[351]
[351]
[351]
[351]
[351]
[351]
[352]
[352]
[352]
[353]
Code envoyé lorsque...
Direction
comp.
aut*.
Contact
ID
Codes rép.
auto SIA**
MA/R
(3) A1
AT-00/AR-00
MA/R
(3) 21
UT-99/UJ-99
MA/R
(3) 73
FT-00/FJ-00
MA/R
(3) AA
YP-00/YQ-00
MA/R
(3) 51
LT-00
MA/R
(3) 51
LR-00
MA/R
(3) 33
ET-00/ER-00
MA/R
(3) 33
ET-00/ER-00
MA/R
(3) 54
YK-00
MA/R
(6) 23
JL-00
MA/R
(4) 11
RB-00
MA/R
(4) 12
RS-00
MA/R
(3) 72
UT-00/UJ-00
MA/R
(4) 54***
CD-00
T
T
T
(6) A2
(6) A1
(6) A3
RP-00
RX-00
TX-00
MA/R
(3) 84
XT-00/XR-00
courant a.c. au tableau de contrÙle est débranché ou
interrompu
circuit ouvert détecté aux bornes de sonnerie/circuit de
sonnerie fermé
présence/rétablissement d'anomalie dans une zone de
feu
Pb./Rét. alimentation auxiliaanomalie/rétablissement d'alimentation auxiliaire
ire
ligne téléphonique surveillant pb. (envoyé par l'interméPanne/Rét. SLT
diaire du LINKS. Ne pas programmer si LINKS pas utilisé)
Rétablissement CLT
anomalie/rétablissement ligne téléphonique
anomalie «service requis» (visualiser les anomalies
Gen System Trouble/Rest.
avec [*] [2]/anomalie rétablie
le panneau de commande perd/rétablit les communicaPb./Rét. général de système
tions avec le(s) module(s) relié(s) au Keybus
Rét. défaillance de commule panneau de commande a rétabli les communications
nication numéro de téléavec le poste central, sur la ligne 1 ou 2 (après FTC)
phone 1 ou 2
tampon d'événements presque plein depuis dernier
Mémoire d’événements 75
% pleine
téléchargement
caractéristique rappel DLS seulement : commencement
Ligne d'entrée DLS
du téléchargement en aval
caractéristique rappel DLS seulement : fin du téléLigne de sortie DLS
chargement en aval
Pb./Rét zone générale
défauts/rétablissement d'une ou de plusieurs zones
nombre programmé de jours pour délinquance a expiré
Fermeture délinquance
sans armement de partition
Essai périodique
essai de transmission périodique
Test du système
[*] [6] Test de sonnerie/communication
Essai LINKS
essai transmission LINKS
zones sans fil (WLS904, WLS905, WLS907); pendentifs
Dispositif général batterie
(WLS908) 009-128 ; claviers portatifs (WLS910) ; portefaible/Rét.
clés à télécommande (WLS909)
* A/R = Alarmes / Rétablissement; T/R = Trafiquage / Rétablissement; O/C = Ouvertures / Fermetures;
MA/R = Signalisation de alarme / rétablissement; T = Transmission de test
** UU = Numéro utilisateur (utilisateur 01-42); ZZ = Numéro de zone (01-32)
Tableau 6-2 : Codes de signalement d’alarme/rétablissement de zone
SIA codes rep. auto*
Zone Definition
Alarme/Rét. de zone
Délai, Instantané, Intérieur, Int. avec/sans
dét. mouv., Délai avec/sans dét. mouv.,
Cambriolage 24 h
BA-ZZ/BH-ZZ
Stand. incendie 24 h, Délai inc. 24 h
FA-ZZ/FH-ZZ
Surveillance 24 h
US-ZZ/UR-ZZ
Sonnerie surveillance 24 h
UA-ZZ/UH-ZZ
Arroseurs 24 h
SA-ZZ/SH-ZZ
Gaz 24 h
GA-ZZ/GH-ZZ
Chaleur 24 h
KA-ZZ/KH-ZZ
Médical 24 h
MA-ZZ/MH-ZZ
Urgences 24 h
QA-ZZ/QH-ZZ
Eau 24 h
WA-ZZ/WH-ZZ
Gel 24 h
ZA-ZZ/ZH-ZZ
Holdup 24 h
HA-ZZ/HH-ZZ
Panique 24 h
PA-ZZ/PH-ZZ
Verrouillage 24h
BA-ZZ/BH-ZZ
* ZZ = zones 01-32
Tableau 6-3 : Contact ID Codes d’événements alarme/
rétablissement de zone (selon ADEMCO)
Programmez un de ces codes pour les alarmes/rétablissement de zone lorsque vous utilisez le format de signalement
Contact ID standard (non automatique)
Alarmes médicales
(1)AA Alarmes médicales
(1)A1 Pendentif émetteur
(1)A2 Défaut de signalisation
Alarmes d’incendie
(1)1A Alarme d’incendie
(1)11 Fumée
(1)12 Combustion
(1)13 Eau
(1)14 Chaleur
(1)15 Avertisseur d’incendie
(1)16 Canalisation
(1)17 Flamme
(1)18 Quasi-alarme
Alarmes de panique
(1)2A Panique
(1)21 Contrainte
(1)22 Silencieuse
(1)23 Sonore
Alarmes de cambriolage
(1)3A Cambriolage
(1)31 Périmètre
(1)32 Intérieur
(1)33 24 heures
(1)34 Entrée / Sortie
(1)35 Jour / Nuit
(1)36 Extérieur
(1)37 Trafiquage
(1)38 Quasi-alarme
Alarmes générales
(1)4A Alarme Générale
(1)43 Défaillance module ext
(1)44 Trafiquage de détecteur
(1)45 Trafiquage de module
(1)4A Code de police interzone
Autre que cambriolage, 24 herues
(1)5A Autre que cambriolage, 24 h
(1)51 Détection de gaz
(1)52 Réfrigération
(1)53 Perte de chaleur
(1)54 Fuite déau
(1)55 Bris ruban métal
(1)56 Problème jour
(1)57 Bas niveau, gaz en bouteille
(1)58 Haute température
(1)59 Basse température
(1)61 Perte de débit d’air
37
Section 7 : Diagramme de Câblage
du Panneau de Contrôle
38
GARANTIE LIMITÉE
La société Digital Security Controls Ltée. garantit le produit contre toutes
défectuosités matérielles et d’assemblage dans des conditions normales d’utilisation, à l’acheteur original, pendant une période de douze mois à partir de la
date d’achat. Dans l’application de cette garantie, la société Digital Security
Controls Ltée. s’engage, à son choix, à réparer ou à remplacer tout matériel
défectueux dès son retour à un dépôt de réparation, sans frais de main d’oeuvre et matériels. Tout remplacement et/ou réparation sont garantis pendant le
reste de la durée de la garantie originale ou quatre vingt dix (90) jours, ou
l’une ou l’autre est la plus longue. Le propriétaire original doit avertir la
société Digital Security Controls Ltée. par courrier que le matériel ou
l’assemblage sont défectueux ; dans tous les cas, cette notification doit être
reçue avant l’expiration de la période de garantie.
Garantie Internationale
La garantie pour les clients internationaux est la même que pour tous les clients au Canada et aux Etats-Unis, sauf que la société Digital Security Controls
Ltée. ne sera pas responsable des frais de douanes, taxes, ou TVA qui pourraient être dus.
Procédure pour la Garantie
Pour obtenir un service sous garantie, veuillez retourner les produit(s) en
question au point d’achat. Tous les distributeurs autorisés et vendeurs ont un
programme de garantie. Quiconque retourne des marchandises à la société
Digital Security Controls Ltée. doit tout d’abord obtenir un numéro d’autorisation. La société Digital Security Controls Ltée. n’acceptera aucun envoi
pour lequel une autorisation préalable n’aura pas été obtenue.
Conditions d’annulation de la Garantie
Cette garantie ne s’applique qu’aux vices de matériels et d’assemblage liés à
une utilisation normale. Elle ne couvre pas:
• dommage encouru lors de l’expédition ou la manutention ;
• dommage causé par un désastre tel qu’un incendie, inondation, vent, tremblement de terre ou foudre ;
• dommage dû à des causes hors du contrôle de la société Digital Security
Controls Ltée. tel que voltage excessif, choc mécanique ou dommage des
eaux ;
• dommage causé par attachement non autorisé, changements, modifications
ou objets étrangers ;
• dommage causé par périphériques (à moins que les périphériques ne soient
fournis par la société Digital Security Controls Ltée.) ;
• défauts causés par l’impossibilité de fournir un environnement d’installation
adapté aux produits ;
• dommage causé par l’utilisation des produits pour des usages autres que
ceux pour lesquels ils ont été conçus ;
• dommage pour mauvais entretien ;
• dommage provenant de tout autre mauvais traitement, mauvaise manutention ou mauvaise utilisation des produits.
S’il y a un problème de réparation du produit après un nombre raisonnable de
tentatives au titre de la présente garantie, les obligations contractuelles de la
société Digital Security Controls Ltée. seront limitées au remplacement du
produit, comme seule réparation de l’inobservation de la garantie. En aucun
cas la Société Digital Security Controls Ltée. ne sera responsable des dommages particuliers, accidentels ou indirects basés sur l’inobservation de la
garantie, une rupture de contrat, une négligence, une responsabilité stricte ou
sur toute autre théorie juridique. De tels dommages incluent, mais ne sont limités à, une perte de profit, une perte de produit ou tout autre équipement associé, au coût de capital, au coût de remplacement de l’équipement, à
l’aménagement ou services, à l’indisponibilité, au temps de rachat, aux réclamations des tiers, notamment les clients, aux dommages et intérêts à la propriété, etc .
Stipulation d’exonération de garanties
Cette garantie contient l’entière garantie et remplace toutes les autres garanties, qu’elles soient explicites ou implicites (notamment toutes les garanties
implicites de marchandise ou aptitude pour un usage particulier) et de toutes
autres obligations ou responsabilités de Digital Security Controls Ltée. Digital
Security Controls Ltée. n’assume et n’autorise aucune autre personne prétendant agir en son nom de modifier ou changer cette garantie, n’assume pour
cela aucune autre garantie ou responsabilité concernant ce produit.
Cette stipulation d’exonération de garanties et garantie restreinte sont gouvernées par les lois de la province de l’Ontario, Canada.
ATTENTION: Digital Security Controls Ltée. recommande que la totalité du
système soit testé régulièrement. Toutefois, même si vous faites des essais
périodiques, il peut arriver que le fonctionnement du produit ne soit pas conforme aux spécifications en raison notamment, mais pas exclusivement,
d’interventions criminelles ou de panne de courant.
Verrouillage de l’Installateur
Tous produits renvoyés à DSC qui ont une option verrouillage de l’Installateur
activée et ne montrent pas d’autres problèmes seront sujets à des frais d’entretien.
Réparations en dehors de la Garantie
Digital Security Controls Ltée. réparera à son choix ou remplacera en dehors
de la garantie les produits renvoyés à son usine dans les conditions suivantes.
Quiconque retourne des produits à Digital Security Controls Ltée. doit
d’abord obtenir un numéro d’autorisation. Digital Security Controls Ltée.
n’acceptera aucun envoi quel qu’il soit, pour lequel une autorisation préalable
n’aura pas été obtenue.
Les produits que Digital Security Controls Ltée. juge être réparables seront
réparés et renvoyés. Les frais prédéterminés par Digital Security Controls
Ltée., et sujets à un rajustement périodique, seront facturés pour chaque unité
réparée.
Les produits que Digital Security Controls Ltée. juge ne pas être réparables
seront remplacés par le produit équivalent le plus proche disponible à ce
moment. Le prix du marché en cours du produit de remplacement sera facturé
pour chaque unité de remplacement.
Modules permis sur le PC5015 v2.2
Module
Compatible?
Escort5580
Oui
PC5204
Oui
PC5208
Oui
Commentaires
PC5108
Oui
PC5108L
Oui
PC5132 v1.X
Oui
Pas d’assistance d’unités sans fil, pendantifs ou claviers portatifs
PC5132 v2.X
Oui
Pas d’assistance d’unités sans fil identifiés
PC5132 v3.X
Oui
PC5506
Non
PC55XX
Oui
PC55XXZ
Oui
LCD5500 v1.X
Oui
LCD5500Z v2.X
Oui
PC5908
Non
PC5928
Oui
PC5400 Module
d’imprimante série/
DVACS v1.X to v2.1
Oui
PC5400 Module
d’imprimante série/
DVACS v2.2
Oui
Links1000
Oui
Links2150
Oui
Links2450
Oui
DLM-1
No
DLM-4 v1.x
No
DLM-4 v1.0L
Oui
DLM-7
No
Pas d’assistance de zone de clavier
Pas d’assistance de zone de claviers. Quelques messages
d’affichage non supportés
Quelques messages d’impression non supportés
©2001 Digital Security Controls Ltd.
Toronto • Canada
www.dscsec.com/fr
Imprimé au Canada 29004707 R002