GUÍA DEL USUARIO
MFC-5460CN
MFC-5860CN
Versión A
Si necesita ponerse en contacto con el
servicio de atención al cliente
Complete la información siguiente como referencia
futura:
Número de modelo: MFC-5460CN y MFC-5860CN
(Rodee con un círculo el número de modelo)
Número de serie: 1
Fecha de compra:
Lugar de compra:
1
El número de serie se encuentra en la parte posterior
de la unidad. Conserve esta Guía del usuario con la
factura de compra como una prueba permanente de
la compra en caso de robo, incendio o servicio de
garantía.
Registre su producto en línea en
http://www.brother.com/registration/
Al registrar su producto en Brother, se registrará como el propietario
original del producto. Su registro de Brother:
„ puede servir como confirmación de la fecha de compra del producto
si perdiera la factura; y
„ puede servirle para cobrar el seguro en el caso de que la pérdida de
dicho producto la cubriera el seguro.
© 2006 Brother Industries, Ltd.
Información de homologación y aviso de
compilación y publicación
ESTE EQUIPO HA SIDO DISEÑADO PARA FUNCIONAR CON UNA LÍNEA TELEFÓNICA
PÚBLICA CONMUTADA (PSTN) ANALÓGICA DE DOS HILOS, EQUIPADA CON EL
CONECTOR ADECUADO.
INFORMACIÓN DE HOMOLOGACIÓN
Brother advierte que es posible que este producto no funcione correctamente fuera del país en el
que fue originalmente adquirido, y no otorga ningún tipo de garantía en caso de que se utilice
conectado a líneas públicas de telecomunicaciones de otro país.
Aviso de compilación y publicación
Este manual ha sido compilado y publicado bajo la supervisión de Brother Industries Ltd., e
incluye las descripciones y especificaciones más recientes del producto.
El contenido de este manual, así como las especificaciones de este producto, están sujetos a
modificación sin previo aviso.
Brother se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las especificaciones y materiales
descritos en el presente manual, y no asume responsabilidad alguna por los daños (tampoco por
los daños consecuentes) causados por el uso de los materiales presentados, entre ellos, los
errores tipográficos y de otra índole que pudiera contener esta publicación.
i
Declaración de conformidad de la CE según lo
establecido en la directiva R&TTE
ii
Declaración de conformidad de la CE en virtud de la directiva R & TTE
Fabricante
Brother Industries, Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561, Japón
Planta
Brother Industries (Shen Zhen) Ltd
G02414-1, Bao Chang Li Bonded
Transportation Industrial Park,
Bao Lung Industrial Estate,
Longgang, Shenzhen, China
Por la presente declaro que:
Descripción de los productos
: Equipo facsímil
Tipo
: Grupo 3
Nombre del modelo
: MFC-5460CN, MFC-5860CN
está en conformidad con las disposiciones de la directiva R & TTE Directive (1999/5/CE) y
declaramos su conformidad con las siguientes normas estándar:
Estándares aplicados :
Armonizados :
Seguridad : EN60950-1:2001+A11:2004
EMC : EN55022:1998+A1:2000+A2:2003 Clase B
EN55024:1998+A1:2001+A2:2003
EN61000-3-2:2000
EN61000-3-3:1995+A1:2001
Año en que se obtuvo por primera vez la etiqueta CE: 2006
Emitido por
: Brother Industries, Ltd.
Fecha
: 30 de Junio de 2006
Lugar
: Nagoya, Japón
iii
Tabla de contenido
Sección I General
1
Información general
2
Utilización de la documentación ............................................................................2
Símbolos y convenciones utilizados en la documentación..............................2
Acceso a la Guía del usuario del Software y a la Guía del usuario en Red ..........3
Visualización de la documentación .................................................................3
Información general del panel de control...............................................................6
2
Carga de documentos y papel
9
Carga de documentos ...........................................................................................9
Uso del ADF ....................................................................................................9
Uso del cristal de escaneado ........................................................................10
Área escaneable............................................................................................11
Papel aceptable y otros materiales......................................................................11
Materiales recomendados .............................................................................12
Manipulación y uso de materiales .................................................................12
Selección de los materiales adecuados ........................................................13
Carga de papel, sobres y otros materiales ..........................................................15
Carga de papel y otros materiales ...............................................................15
Carga de papel en la bandeja de papel número 2 (sólo MFC-5860CN) .......17
Carga de sobres y tarjetas postales ..............................................................19
Área de impresión .........................................................................................21
3
Configuración general
22
Modo de ahorro de energía .................................................................................22
Configuración del equipo en modo de ahorro de energía .............................22
Cómo desactivar el modo de ahorro de energía en el equipo.......................22
Configuración del ahorro de energía .............................................................22
Modo temporizador..............................................................................................23
Configuración del papel .......................................................................................23
Tipo de papel .................................................................................................23
Tamaño del papel ..........................................................................................24
Utilización de bandeja en modo Fax (sólo MFC-5860CN) ............................24
Utilización de bandeja en modo de copia (sólo MFC-5860CN).....................24
Volumen, configuración .......................................................................................25
Volumen del timbre........................................................................................25
Volumen de la alarma....................................................................................25
Volumen del altavoz ......................................................................................25
Horario de verano automático .............................................................................25
Pantalla LCD........................................................................................................26
Contraste de LCD ..........................................................................................26
iv
4
Funciones de seguridad
27
Bloqueo de transmisión .......................................................................................27
Configuración y modificación de la contraseña del bloqueo de transmisión . 27
Activación/Desactivación del bloqueo de transmisión ...................................28
Sección II Fax
5
Envío de un fax
30
Entrada al modo de fax........................................................................................ 30
Envío de faxes desde la unidad ADF ........................................................... 30
Envío de faxes desde el cristal de escaneado .............................................. 30
Envío por fax de documentos de tamaño Carta desde el cristal
de escaneado ............................................................................................31
Transmisión de un fax en color ..................................................................... 31
Cancelación de un fax en progreso...............................................................31
Multienvío (sólo monocromo) .............................................................................. 31
Cancelación de un multienvío en progreso ...................................................32
Operaciones adicionales de envío....................................................................... 32
Envío de faxes con múltiples configuraciones...............................................32
Contraste .......................................................................................................33
Cambio de resolución ....................................................................................33
Acceso doble (sólo monocromo) ................................................................... 34
Transmisión en tiempo real ...........................................................................34
Modo satélite ................................................................................................. 34
Fax diferido (sólo monocromo) ......................................................................35
Transmisión diferida por lotes (sólo monocromo) ........................................ 35
Comprobación y cancelación trabajos en espera......................................... 35
Envío de un fax manualmente ....................................................................... 36
Mensaje Sin memoria ....................................................................................36
6
Recepción de un fax
37
Modos de recepción ............................................................................................37
Selección del modo de recepción..................................................................37
Utilización de los modos de recepción ................................................................ 38
Sólo fax..........................................................................................................38
Fax/Tel........................................................................................................... 38
Manual........................................................................................................... 38
TAD externo .................................................................................................. 38
Configuración del modo de recepción ................................................................. 38
Número de timbres ........................................................................................ 38
Duración del timbre F/T (sólo modo Fax/Tel) ................................................ 39
Detección de fax ............................................................................................39
Operaciones de recepción adicionales................................................................ 40
Impresión reducida de faxes entrantes ......................................................... 40
Recepción de faxes en memoria ................................................................... 40
Impresión de un fax desde la memoria ......................................................... 40
v
7
Teléfono y dispositivos externos
41
Operaciones de voz .............................................................................................41
Tono o pulso ..................................................................................................41
Modo Fax/Tel ................................................................................................41
Modo Fax/Tel en el estado de ahorro de energía .........................................41
Servicios telefónicos ............................................................................................42
Configuración del tipo de línea telefónica......................................................42
Conexiones de un TAD (contestador automático) externo ..................................42
Conexiones....................................................................................................43
Grabación de un mensaje del contestador (OGM) en un TAD externo.........43
Conexiones de líneas múltiples (PBX) ..........................................................43
Extensiones telefónicas o teléfonos externos......................................................44
Conexiones de extensiones telefónicas o teléfonos externos .......................44
Funcionamiento desde extensiones telefónicas ............................................44
Si responde a una llamada y no oye a nadie: ...............................................44
Utilización de un teléfono inalámbrico externo ..............................................44
Utilización de códigos remotos ......................................................................44
8
Marcación y almacenamiento de números
46
Cómo marcar .......................................................................................................46
Marcación manual .........................................................................................46
Marcación abreviada .....................................................................................46
Buscar ...........................................................................................................46
Remarcación de fax.......................................................................................47
Almacenamiento de números ..............................................................................47
Almacenamiento de una pausa .....................................................................47
Almacenamiento de números de marcación abreviada ................................47
Cambio de números de marcación abreviada ...............................................48
Configuración de grupos para multienvíos ....................................................48
Combinación de números de marcación rápida ............................................49
9
Opciones de fax remoto
50
Reenvío de faxes .................................................................................................50
Almacenado fax ...................................................................................................50
Recibir PC Fax.....................................................................................................51
Cambio de las opciones de fax remoto ...............................................................52
Desactivación de las opciones de fax remoto .....................................................52
Recuperación remota ..........................................................................................53
Configuración de un código de acceso remoto .............................................53
Utilización del código de acceso remoto .......................................................53
Recuperación de los mensajes de fax...........................................................54
Cambio del número de reenvío de faxes.......................................................54
Comandos de fax remoto ....................................................................................55
vi
10
Impresión de informes
56
Informes de fax .................................................................................................... 56
Informe de verificación de la transmisión ......................................................56
Diario del fax (informe de actividad) .............................................................. 56
Informes............................................................................................................... 57
Cómo imprimir un informe .............................................................................57
11
Sondeo
58
Información general sobre el sondeo ..................................................................58
Recepción por sondeo.........................................................................................58
Configuración para la recepción por sondeo .................................................58
Configuración para la recepción por sondeo con un código de seguridad....58
Configuración para la recepción por sondeo diferido .................................... 59
Sondeo secuencial ........................................................................................ 59
Transmisión por sondeo (sólo monocromo) ........................................................60
Configuración de la transmisión por sondeo .................................................60
Configuración de la transmisión por sondeo con código de seguridad .........60
Sección III Copia
12
Cómo hacer copias
62
Cómo copiar ........................................................................................................ 62
Entrada al modo de copia.............................................................................. 62
Cómo hacer una copia única .........................................................................62
Cómo hacer varias copias .............................................................................62
Detención de la copia ....................................................................................62
Botones de copia ................................................................................................. 63
Cambio de la velocidad y calidad de copia .................................................. 63
Ampliación o reducción de la imagen copiada .............................................. 64
Opciones de copia .........................................................................................64
Opciones del papel........................................................................................ 68
vii
Sección IV Impresión directa de fotos
13
Impresión de fotos de una tarjeta de memoria
72
Operaciones de PhotoCapture Center™.............................................................72
Impresión de una tarjeta de memoria sin un equipo ....................................72
Escaneado en una tarjeta de memoria sin un equipo ..................................72
Utilización de PhotoCapture Center™ desde el equipo ...............................72
Utilización de tarjeta de memoria ..................................................................72
Estructura de carpetas de la tarjeta de memoria...........................................73
Cómo imprimir desde una tarjeta de memoria....................................................74
Impresión del índice de imágenes en miniatura ............................................75
Impresión de imágenes .................................................................................75
Impresión DPOF ............................................................................................76
Configuración de impresión de PhotoCapture Center™ .....................................77
Calidad de impresión .....................................................................................77
Opciones del papel ........................................................................................77
Ajuste de brillo, contraste y color...................................................................78
Recorte ..........................................................................................................79
Impresión sin bordes .....................................................................................79
Escanear a memoria............................................................................................79
Cambio de la calidad de la imagen ...............................................................80
Cambio del formato de archivo en blanco y negro ........................................80
Cambio del formato de archivo en color .......................................................80
Acerca de los mensajes de error .........................................................................80
14
Impresión de fotos de una cámara con PictBridge
81
Antes de utilizar PictBridge ..................................................................................81
Requisitos de PictBridge ...............................................................................81
Utilización de PictBridge ......................................................................................81
Configuración de la cámara digital ................................................................81
Impresión de imágenes .......................................................................................82
Impresión DPOF ............................................................................................82
Acerca de los mensajes de error .........................................................................82
Sección V Software
15
viii
Funciones de software y red
84
Sección VI Apéndices
A
Avisos sobre seguridad y legales
86
Cómo elegir el lugar de instalación......................................................................86
Para utilizar el equipo de modo seguro ...............................................................87
Instrucciones de seguridad importantes ........................................................91
IMPORTANTE: para su seguridad ................................................................ 92
Conexión LAN ............................................................................................... 92
Directiva de la Unión Europea 2002 /96 /CE / EN50419 ............................... 93
Limitaciones legales para la copia................................................................. 93
Marcas comerciales.......................................................................................94
B
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
95
Solución de problemas ........................................................................................ 95
Si tiene problemas con el equipo ..................................................................95
Mensajes de error........................................................................................ 101
Transferencia de faxes o informe Diario del fax ..........................................104
Atasco de documentos ................................................................................105
Atasco de impresora o de papel..................................................................106
Detección del tono de marcación ................................................................108
Interferencias en la línea telefónica .............................................................108
Mantenimiento rutinario .....................................................................................109
Sustitución de cartuchos de tinta................................................................. 109
Limpieza de la parte exterior del equipo......................................................111
Limpieza del escáner................................................................................... 112
Limpieza de la placa de impresión del equipo.............................................112
Limpieza del rodillo de recogida de papel ................................................... 113
Limpieza del cabezal de impresión .............................................................113
Comprobación de la calidad de impresión .................................................. 114
Comprobación de la alineación de la impresión ..........................................115
Comprobación del volumen de tinta ............................................................ 115
Información sobre el equipo ..............................................................................116
Comprobación del número de serie ............................................................ 116
Embalaje y transporte del equipo ...................................................................... 116
C
Menús y funciones
118
Programación en pantalla..................................................................................118
Tabla de menú............................................................................................. 118
Almacenamiento en memoria ...................................................................... 118
Botones de menú ..............................................................................................118
Tabla de menús .................................................................................................120
Introducción de texto ......................................................................................... 129
ix
D
Especificaciones
130
General ..............................................................................................................130
Soportes de impresión .......................................................................................132
Fax.....................................................................................................................133
Copia .................................................................................................................134
PhotoCapture Center™ .....................................................................................135
PictBridge ..........................................................................................................135
Escáner..............................................................................................................136
Impresora...........................................................................................................137
Interfaces ...........................................................................................................137
Requisitos del ordenador ...................................................................................138
Consumibles ......................................................................................................139
Red (LAN)..........................................................................................................140
x
E
Glosario
141
F
Índice
145
Sección I
General
Información general
Carga de documentos y papel
Configuración general
Funciones de seguridad
I
2
9
22
27
1
Información general
Utilización de la
documentación
1
Los iconos de peligro por descarga
eléctrica le advierten de la posibilidad
de que sufra una descarga eléctrica.
Muchas gracias por adquirir un equipo
Brother. Podrá sacarle todo el partido a su
equipo tras haber leído la documentación.
Símbolos y convenciones
utilizados en la documentación
1
Los siguientes símbolos y convenciones se
utilizan a lo largo de la documentación.
Negrita
La tipografía en negrita
identifica botones específicos
del panel de control del equipo.
Cursiva
La tipografía en cursiva tiene por
objeto destacar puntos importantes
o derivarle a un tema afín.
Courier
New
El texto en Courier New identifica
los mensajes que aparecen en la
pantalla LCD del equipo.
2
Las llamadas de atención le
informan sobre lo que debe hacer
para evitar una posible lesión.
En los avisos se indican los
procedimientos que deben seguirse
para evitar causar posibles daños al
equipo o a otros objetos.
Las notas indican cómo responder
ante situaciones que pueden
presentarse y ofrecen consejos
sobre cómo actúa la función tratada
combinada con otras funciones.
La iconos de configuración incorrecta
advierten sobre dispositivos y
operaciones incompatibles con el equipo.
1
Información general
Acceso a la Guía del
usuario del Software y
a la Guía del usuario en
Red
Esta Guía del usuario no contiene toda la
información relativa al equipo, como el modo
de utilización de la impresora, escáner y PC
Fax. Cuando esté preparado para consultar
información detallada acerca de estas
funciones, lea la Guía del usuario y la Guía
del usuario en Red incluidas en el CD-ROM.
Visualización de la documentación
1
1
Visualización de la documentación
(para Windows®)
1
1
Para ver la documentación, desde el menú
Inicio, seleccione Brother, MFC-XXXX
(donde XXXX es el nombre del modelo) del
grupo de programas y, a continuación,
seleccione Manual del usuario.
Si no ha instalado el software, puede
encontrar la documentación siguiendo las
instrucciones que aparecen a continuación:
a
Encienda el ordenador. Inserte el
CD-ROM de Brother en la unidad de
CD-ROM.
b
Si aparece la pantalla del nombre del
modelo, haga clic en el nombre del
modelo que esté utilizando.
c
Si aparece la pantalla del idioma, haga
clic en el idioma de su preferencia. De
este modo se abrirá el menú principal
del CD-ROM.
Nota
Si esta ventana no aparece, use el
Explorador de Windows® para ejecutar el
programa setup.exe desde el directorio
raíz del CD-ROM de Brother.
d
Haga clic en Manual del usuario para
ver el Guía del usuario del Software y
Guía del usuario en Red en el formato
HTML.
3
Capítulo 1
Cómo encontrar las instrucciones
sobre escaneado
Hay varias maneras de escanear
documentos. Puede encontrar las
instrucciones de la siguiente manera:
1
Visualización de la documentación
(para Macintosh®)
1
a
Encienda el Macintosh ®. Inserte el
CD-ROM de Brother en la unidad de
CD-ROM. A continuación se abrirá la
siguiente ventana.
b
Haga doble clic en el icono
Documentation.
c
d
Haga doble clic en la carpeta de idioma.
e
Haga clic en la documentación que
desee leer.
Guía del usuario del Software
„ Escaneado
(para Windows® 98/98SE/Me/2000
Professional y Windows® XP)
„ ControlCenter3
(para Windows® 98/98SE/Me/2000
Professional y Windows® XP)
„ Escaneado en red
Guía del usuario de PaperPort® SE con
OCR
„ La Guía del usuario completa de
ScanSoft® Paper Port® SE con OCR se
puede ver desde la selección de Ayuda en
la aplicación de ScanSoft® Paper Port®
SE con OCR.
Haga clic en el archivo de la página
superior para ver el
Guía del usuario del Software y
Guía del usuario en Red en el formato
HTML.
„ Guía del usuario del Software
„ Guía del usuario en Red
4
Información general
Cómo encontrar las instrucciones
sobre escaneado
1
1
Hay varias maneras de escanear
documentos. Puede encontrar las
instrucciones de la siguiente manera:
Guía del usuario del Software
„ Escaneado
(para Mac OS® X 10.2.4 o superior)
„ ControlCenter2
(para Mac OS® X 10.2.4 o superior)
„ Escaneado en red
(para Mac OS® X 10.2.4 o superior)
Guía del usuario de Presto!®
PageManager®
„ Instrucciones para escanear directamente
desde Presto!® PageManager®. Se
puede ver la Guía del usuario completa de
Presto!® PageManager® desde la
selección de Ayuda en la aplicación de
Presto!® PageManager®.
5
Capítulo 1
Información general del panel de control
1
MFC-5460CN
10
2
1
8
9
3
4
5
7
6
MFC-5860CN
10
1
2
8
9
3
4
5
7
6
Nota
La mayoría de las ilustraciones de esta Guía del usuario muestran el MFC-5460CN.
6
Información general
1
2
3
4
Botones del fax:
„ Teléfono/R
Este botón se utiliza para conversar por
teléfono después de haber descolgado el
auricular externo durante el semitimbre F/T.
Asimismo, utilice este botón para obtener
acceso a una línea externa o para transferir
una llamada a otra extensión cuando esté
conectado a una centralita privada (PBX).
„ Remarcar/Pausa
Vuelve a marcar el último número llamado.
Asimismo, inserta una pausa al programar
un número de marcación rápida.
„ Resolución
Le permite cambiar temporalmente la
resolución al enviar un fax.
Botones de copia (configuración temporal):
„ Opciones
Le permite cambiar temporalmente varias
configuraciones de copia en el modo de
copia.
„ Calidad
Le permite cambiar temporalmente la
configuración de calidad.
„ Ampliar/Reducir
Le permite ampliar o reducir
temporalmente copias en función del
porcentaje elegido.
„ Tipo de papel (Sólo MFC-5460CN)
Le permite elegir el tipo de papel que desea
utilizar para la próxima copia.
„ Seleccionar bandeja (Sólo MFC-5860CN)
Le permite elegir la bandeja que desea
utilizar para la próxima copia.
„
Le permite acceder al modo Copia.
„
5
Le permite acceder al modo Fax.
„
„
„
„
6
d c
En el modo Fax, pulse estos botones para
ajustar el volumen del timbre.
d
Pulse para desplazarse hacia atrás en una
selección de menús.
a o bien b
Pulse para desplazarse por los menús y
opciones.
Borrar/Volver
Pulse para cancelar la configuración actual.
OK
Le permite elegir una configuración.
Botones de inicio:
„
Inicio Color
Le permite comenzar a enviar faxes o
realizar copias a todo color. Asimismo, le
permite iniciar una operación de
escaneado (en color o monocromo, en
función de la configuración de escaneado
del software ControlCenter).
„
Inicio Negro
Le permite iniciar el envío de faxes o
realizar copias en monocromo. Asimismo,
le permite iniciar una operación de
escaneado (en color o monocromo, en
función de la configuración de escaneado
del software ControlCenter).
7
Escáner
Le permite acceder al modo Escáner.
Botones de menú:
„ Menú
Le permite acceder al menú principal.
„ a Buscar/M.abreviada
Le permite buscar y marcar números
guardados en la memoria.
„ Botones de volumen
„
Botones de modo:
Fax
1
Photo Capture
Le permite acceder al modo PhotoCapture
Center™.
Teclado de marcación
Utilice estos botones para marcar números de
teléfono y de fax, así como para introducir
información en el equipo.
El botón # le permite cambiar temporalmente
el modo de marcación durante las llamadas
telefónicas, de pulsos a tonos.
„
Copia
8
Ahorro energía
Le permite poner el equipo en modo de ahorro
de energía.
Detener/Salir
Detiene una operación o sale de un menú.
7
Capítulo 1
9
LCD (pantalla de cristal líquido)
Muestra los mensajes en la pantalla para
ayudarle a configurar y utilizar el equipo.
10 Gestión de tinta
Le permite limpiar los cabezales de impresión,
comprobar la calidad de la impresión y
comprobar cuánta tinta queda.
8
2
Carga de documentos y papel
Carga de documentos
Cómo cargar documentos
NO tire de los documentos mientras se
estén alimentando.
La unidad ADF tiene capacidad para 35
páginas, que se alimentan una a una. Utilice
papel normal 80 g/m 2 (20 lib.) y airee siempre
las páginas antes de colocarlas en el ADF.
Temperatura:
20 a 30 C (68 F a 86 F)
Humedad:
de 50% a 70%
Papel:
NO use papel enrollado, arrugado,
doblado, roto, grapado, con clips,
pegamento o cinta adhesiva.
NO use cartulina, papel de periódico ni tela.
2
„ Asegúrese de que la tinta de los
documentos impresos esté
completamente seca.
a
Despliegue el soporte de documentos
de la unidad ADF.
b
Airee las páginas bien. Siempre ponga
los documentos boca arriba, primero
por el lado superior, en el ADF hasta
que note que toquen el rodillo de
alimentación.
c
Ajuste las guías del papel al ancho de
los documentos.
2
80 g/m A4 (20 lib. LTR)
Tamaños de documentos permitidos
Longitud:
148 a 355,6 mm
(5,8 a 14 pulg.)
Ancho:
148 a 215,9 mm
(5,8 a 8,5 pulg.)
Peso:
64 a 90 g/m 2 (17 a 24 lib.)
2
AVISO
2
Entorno recomendado
2
2
Puede recibir un fax, hacer copias y escanear
desde el ADF (alimentador automático de
documentos) y desde el cristal de
escaneado.
Uso del ADF
2
2
9
Capítulo 2
d
Despliegue la aleta del soporte de
salida de documentos de la unidad ADF
(1).
a
b
Levante la cubierta de documentos.
c
Cierre la cubierta de documentos.
Utilizando las guías para documentos
que hay a la izquierda, centre el
documento (colocado boca abajo) sobre
el cristal de escaneado.
1
AVISO
NO deje documentos gruesos en el cristal
de escaneado. Si lo hace, el ADF se podría
atascar.
Uso del cristal de escaneado
2
Puede utilizar el cristal de escaneado para
enviar faxes, copiar o escanear varias
páginas de un libro, o bien una página a la
vez.
Tamaños de documentos permitidos
Longitud:
Hasta 297 mm (11,7 lib.)
Ancho:
Hasta 215,9 mm (8,5 lib.)
Peso:
Hasta 2 kg (4,4 lib.)
Cómo cargar documentos
Nota
Para utilizar el cristal de escaneado, el
ADF debe estar vacío.
10
2
AVISO
2
Si va a escanear un libro o un documento
grueso, NO cierre la cubierta de golpe ni la
presione.
Carga de documentos y papel
Área escaneable
2
El área escaneable depende de la
configuración de la aplicación utilizada. En
las siguientes ilustraciones se muestran las
áreas que no se pueden escanear del papel.
3
4
Papel aceptable y otros
materiales
2
La calidad de impresión puede verse
afectada por el tipo de papel que utilice en el
equipo.
Para obtener una calidad de impresión
óptima con las opciones de configuración
especificadas, configure siempre la opción
Tipo de papel en función del papel que utilice.
1
Se puede utilizar papel normal, papel para
chorro de tinta (papel estucado), papel
satinado, transparencias y sobres.
2
Utilización Tamaño del
documento
Arriba (1)
Izquierda (3)
Abajo (2)
Derecha (4)
Fax
Carta
3 mm
4 mm
(0,12 pulg.) (0,16 pulg.)
A4
3 mm
1 mm
(0,12 pulg.) (0,04 pulg.)
Carta
3 mm
3 mm
(0,12 pulg.) (0,12 pulg.)
A4
3 mm
3 mm
(0,12 pulg.) (0,12 pulg.)
Copia
Escanear Carta
A4
3 mm
3 mm
(0,12 pulg.) (0,12 pulg.)
3 mm
0 mm
(0,12 pulg.) (0 pulg.)
Recomendamos probar distintos tipos de
papel antes de adquirir grandes cantidades.
Para obtener resultados óptimos, utilice el
papel Brother.
„ Al imprimir sobre papel para chorro de
tinta (papel estucado), transparencias y
papel de foto, asegúrese de seleccionar el
tipo adecuado en la ficha ‘Básica’ del
controlador de la impresora o en la opción
Tipo de papel del menú (consulte Tipo de
papel en la página 23).
„ Cuando imprima sobre papel de foto
Brother, cargue primero la hoja de
instrucciones incluida con el papel de foto
en la bandeja del papel primero y, a
continuación, coloque el papel satinado
en la parte superior de la misma hoja.
„ Si se están imprimiendo transparencias o
papel satinado, retire cada hoja
inmediatamente para evitar que la tinta se
corra o que se produzcan atascos del
papel.
„ Evite tocar la superficie del papel
inmediatamente después de la impresión,
ya que es posible que la superficie no esté
completamente seca, por lo que puede
mancharse los dedos.
11
2
Capítulo 2
Materiales recomendados
Configuración incorrecta
2
Para obtener la calidad óptima de impresión,
le sugerimos que use papel Brother. (Vea la
tabla de abajo).
NO utilice los siguientes tipos de papel:
• Papel dañado, curvado, arrugado o de
forma irregular.
Si el papel Brother no está disponible en su
país, recomendamos probar distintos tipos
de papel antes de adquirir grandes
cantidades.
1
Le recomendamos usar ‘Película de
transparencias 3M’ cuando imprima sobre
transparencias.
1
1
Papel Brother
2 mm (0,08 pulg.) o mayor
Tipo de papel
Elemento
• Papel extremadamente brillante o con
mucha textura
A4 Normal
BP60PA
• Papel ya impreso en una impresora
A4 Foto satinada
BP61GLA
A4 Chorro de tinta (Mate)
BP60MA
• Papel que no se pueda apilar
uniformemente
10 x 15 cm Satinado
BP61GLP
• Papel fabricado con una fibra corta
Manipulación y uso de
materiales
„ Mantenga el papel guardado en su
embalaje original y manténgalo cerrado.
Mantenga el papel alisado y evite
exponerlo a la humedad, la luz solar
directa y cualquier fuente de calor.
„ La cara estucada del papel de foto es
brillante. Evite tocar la cara brillante
(estucada). Cargue el papel satinado con
la cara brillante hacia abajo.
„ Evite tocar las transparencias (ambas
caras), ya que absorben fácilmente el
agua y la transpiración, lo que puede
provocar una merma en la calidad del
documento impreso. Las transparencias
diseñadas para las
impresoras/copiadoras láser pueden
manchar el siguiente documento. Utilice
solamente transparencias recomendadas
para impresión de chorro de tinta.
12
2
Capacidad de papel de la bandeja de
salida del papel
Hasta 50 hojas de papel Carta de 20 lib. o A4
de 80 g/m2 .
„ Las transparencias y el papel satinado
deberán retirarse hoja por hoja del
soporte de salida para evitar que se corra
la tinta.
2
Carga de documentos y papel
Selección de los materiales adecuados
2
Tipo de papel y tamaño para cada función
Tipo de papel
Hojas sueltas
Tarjetas
Sobres
Tamaño del papel
2
2
Utilización
Fax
Copia Photo
Impresora
Capture
Carta
216 × 279 mm (8 1/2 × 11 pulg.)
Sí
Sí
Sí
Sí
A4
210 × 297 mm (8,3 × 11,7 pulg.)
Sí
Sí
Sí
Sí
Legal
216 × 356 mm (8 1/2 × 14 pulg.)
Sí
Sí
–
Sí
Ejecutivo
184 × 267 mm
(7 1/4 × 10 1/2 pulg.)
–
–
–
Sí
JIS B5
182 × 257 mm (7,2 × 10,1 pulg.)
–
–
–
Sí
A5
148 × 210 mm (5,8 × 8,3 pulg.)
–
Sí
–
Sí
A6
105 × 148 mm (4,1 × 5,8 pulg.)
–
–
–
Sí
Foto
10 × 15 cm (4 × 6 pulg.)
–
Sí
Sí
Sí
Fotografía
2L
13 × 18 cm (5 × 7 pulg.)
–
–
Sí
Sí
Ficha
127 × 203 mm (5 × 8 pulg.)
–
–
–
Sí
Tarjeta
postal 1
100 × 148 mm (3,9 × 5,8 pulg.)
–
–
–
Sí
Tarjeta
postal 2
(Doble)
148 × 200 mm (5,8 × 7,9 pulg.)
–
–
–
Sí
Sobre C5
162 × 229 mm (6,4 × 9 pulg.)
–
–
–
Sí
Sobre DL
110 × 220 mm (4,3 × 8,7 pulg.)
–
–
–
Sí
COM-10
105 × 241 mm (4 1/8 × 9 1/2 pulg.) –
–
–
Sí
Monarca
98 × 191 mm (3 7/8 × 7 1/2 pulg.) –
–
–
Sí
Sobre JE4
105 × 235 mm (4,1 × 9,3 pulg.)
–
–
–
Sí
216 × 279 mm (8 1/2 × 11 pulg.)
–
Sí
–
Sí
210 × 297 mm (8,3 × 11,7 pulg.)
–
Sí
–
Sí
Transparencias Carta
A4
13
Capítulo 2
Peso del papel, grosor y capacidad
2
Tipo de papel
Peso
Grosor
Nº de
hojas
Hojas
sueltas
(MFC-5460CN)
Papel normal
64 a 120g/m2 (17 a 32 lib.) 0,08 a 0,15 mm (0,003 a 0,006 pulg.) 100 1
(MFC-5860CN)
(Bandeja número 1)
Papel normal
64 a 120g/m2 (17 a 32 lib.) 0,08 a 0,15 mm (0,003 a 0,006 pulg.) 100 1
(Bandeja número 2) 64 a 105 g/m2 (17 a 28 lib.) 0,08 a 0,15 mm (0,003 a 0,006 pulg.) 250 2
Papel normal
Papel para chorro
de tinta
64 a 200 g/m2 (17 a 53 lib.) 0,08 a 0,25 mm (0,003 a 0,01 pulg.) 20
Papel satinado
Hasta 220 g/m2
Hasta 0.25 mm (Hasta 0,01 pulg.)
20
Hasta 0,28 mm (Hasta 0,01 pulg.)
20
Hasta 0,15 mm (Hasta 0,006 pulg.)
30
Hasta 0.23 mm (Hasta 0,01 pulg.)
30
(Hasta 58 lib.)
Tarjetas
Tarjeta fotográfica
Hasta 240 g/m2
(Hasta 64 lib.)
Ficha
Hasta 120 g/m2
(Hasta 32 lib.)
Tarjeta postal
Hasta 200 g/m2
(Hasta 53 lib.)
Sobres
75 a 95 g/m2 (20 a 25 lib.)
Hasta 0,52 mm (Hasta 0,02 pulg.)
10
Transparencias
–
–
10
1
Hasta 50 hojas de papel tamaño Legal 80 g/m2 (20 lib.).
Hasta 100 hojas de papel de 80 g/m2 (20 lib.).
2
14
Hasta 250 hojas de papel de 80 g/m2 (20 lib.).
Carga de documentos y papel
Carga de papel, sobres
y otros materiales
b
Pulse y deslice las guías laterales del
papel (1) y la guía de longitud del papel (2)
para que se adapte al tamaño del papel.
2
1
Nota
2
• Para la bandeja número 2, consulte Carga
de papel en la bandeja de papel número 2
(sólo MFC-5860CN) en la página 17.
• Si utiliza Selecc. Auto. (sólo
MFC-5860CN), después de volver a
colocar el papel en la bandeja, debería
abrir y cerrar la cubierta del escáner para
restablecer el equipo.
Carga de papel y otros
materiales
a
2
2
c
Tire de la bandeja de papel para sacarla
por completo del equipo.
Si la aleta de soporte del papel está
abierta, ciérrela y levante la cubierta de
la bandeja de salida del papel (1).
Airee bien la pila del papel para evitar
que se produzcan atascos de papel y
problemas de alimentación.
Nota
Asegúrese siempre de que el papel no esté curvado.
1
d
Coloque cuidadosamente el papel en la
bandeja boca abajo y por el borde superior.
Compruebe que el papel quede sin
pliegues en la bandeja.
15
Capítulo 2
Nota
f
Cierre la cubierta de la bandeja de
salida del papel.
g
Coloque lentamente y con firmeza la
bandeja de papel en el equipo.
h
Mientras mantiene la bandeja de papel
en su sitio, extraiga el soporte del papel
(1) hasta que haga clic y despliegue la
aleta de soporte del papel (2).
Cuanto utilice papel de tamaño Legal, pulse
y mantenga pulsado el botón de liberación
de la guía universal conforme desliza la
parte frontal de la bandeja de papel.
e
Ajuste cuidadosamente las guías
laterales del papel con ambas manos
para que se adapte al papel.
Compruebe que las guías laterales del
papel toquen los lados del papel.
2
1
Nota
Evite empujar el papel demasiado lejos;
de lo contrario, se levantaría en la parte
posterior de la bandeja y provocaría
problemas de alimentación de papel.
16
Nota
No utilice la aleta de soporte del papel
para papel Legal.
Carga de documentos y papel
Carga de papel en la bandeja
de papel número 2 (sólo
MFC-5860CN)
Nota
Sólo puede utilizar tamaños de papel
normal, Carta, Legal, A4, Ejecutivo o JIS
B5 en la bandeja número 2.
a
b
2
Pulse y deslice las guías laterales del
papel (1) y la guía de longitud del papel
(2) para que se adapte al tamaño del
papel.
Asegúrese de que las marcas
triangulares en las guías laterales del
papel (1) y la guía de longitud del papel
(2) se alinean con la marca para el
tamaño de papel que utiliza.
1
Tire de la bandeja de papel para sacarla
por completo del equipo.
2
Nota
Cuanto utilice papel de tamaño Legal,
pulse y mantenga pulsado el botón de
liberación de la guía universal (1)
conforme desliza la parte frontal de la
bandeja de papel.
1
17
2
Capítulo 2
c
Airee bien la pila del papel para evitar
que se produzcan atascos de papel y
problemas de alimentación.
e
Nota
Ajuste cuidadosamente las guías
laterales del papel con ambas manos
para que se adapte al papel.
Compruebe que las guías laterales del
papel toquen los lados del papel.
Asegúrese siempre de que el papel no
esté curvado.
d
Coloque cuidadosamente el papel en la
bandeja boca abajo y por el borde superior.
Compruebe que el papel quede sin
pliegues en la bandeja y por debajo de
la marca máxima de papel (1).
1
Nota
Evite empujar el papel demasiado lejos;
de lo contrario, se levantaría en la parte
posterior de la bandeja y provocaría
problemas de alimentación de papel.
f
Vuelva a colocar la bandeja de papel
con firmeza en el equipo.
Nota
Cuando coloque el papel en la bandeja de
papel, deslice el papel asegurándose de
que toca primero la guía de longitud del
papel (1) y, a continuación, baje
cuidadosamente el otro extremo del
papel.
1
Nota
Si utiliza Selecc. Auto., después de
volver a colocar el papel en la bandeja,
debería abrir y cerrar la cubierta del
escáner para restablecer el equipo.
18
Carga de documentos y papel
Carga de sobres y tarjetas
postales
Carga de sobres
Cómo cargar sobres y tarjetas postales
2
2
a
Antes de cargarlos, presione las esquinas
y costados de los sobres o tarjetas
postales para alisarlos lo máximo posible.
2
2
„ Utilice sobres que pesen de 75 a 95 g/m2
(20 a 25 lib.).
„ Para algunos sobres, es necesario
configurar los márgenes en la aplicación.
Asegúrese de efectuar una prueba de
impresión primero.
Nota
Si los sobres o tarjetas postales son de
‘alimentación de doble cara’, coloque en
la bandeja de papel un sobre a la vez.
AVISO
No utilice ninguno de los tipos de sobre
siguientes, dado que provocaría problemas
de alimentación de papel:
• Si son de estructura abombada.
• Si se han grabado en relieve (con
letras).
• Si tienen cierres o grapas.
• Si están preimpresos en el interior.
Pegamento
Doble solapa
b
De vez en cuando, puede experimentar
problemas de alimentación de papel
provocados por el grosor, tamaño o forma
de la solapa de los sobres que utilice.
Coloque los sobres o tarjetas postales
en la bandeja de papel con el espacio
para la dirección hacia abajo,
introduciendo primero el borde principal,
como se muestra en la ilustración. Pulse
y deslice las guías laterales de papel (1)
y la guía de longitud del papel (2) para
adaptar el tamaño de los sobres o
tarjetas postales.
1
2
19
Capítulo 2
Si se presentan problemas al imprimir
sobres, trate de seguir las sugerencias
descritas a continuación:
a
b
Abra la solapa del sobre.
c
Ajuste el tamaño y margen para su
aplicación.
Asegúrese de que la solapa abierta esté
en el lateral del sobre o en el borde
trasero del sobre durante la impresión.
Eliminación de impresiones pequeñas
del equipo.
Cuando el papel pequeño salga de la
bandeja de papel de salida, es posible que no
pueda alcanzarlo. Asegúrese de que la
impresión ha finalizado y, a continuación,
extraiga la bandeja por completo del equipo.
20
2
2
Carga de documentos y papel
Área de impresión
2
El área de impresión dependerá de la configuración de la aplicación utilizada. Los siguientes
datos indican las áreas no imprimibles de hojas sueltas y sobres. El equipo sólo puede imprimir
las áreas sombreadas cuando la función de impresión sin bordes se encuentre disponible y
activa.
Hojas sueltas de papel
3
Sobres
3
4
1
4
1
2
2
Arriba (1)
Abajo (2)
Izquierda (3)
Derecha (4)
Hojas sueltas
3 mm (0,12 pulg.)
3 mm (0,12 pulg.)
3 mm (0,12 pulg.)
3 mm (0,12 pulg.)
Sobres
12 mm (0,47 pulg.)
24 mm (0,95 pulg.)
3 mm (0,12 pulg.)
3 mm (0,12 pulg.)
Nota
La función Sin bordes no se encuentra disponible para los sobres.
21
2
3
Configuración general
3
Modo de ahorro de energía
Configuración del ahorro de energía
Cuando el equipo está inactivo, puede activar
el modo de ahorro de energía pulsando el
botón Ahorro energía. En este modo, puede
seguir recibiendo llamadas telefónicas. Para
obtener más información acerca de cómo
recibir faxes en el modo de ahorro de
energía, consulte la tabla de página 22. Si
desea realizar otras operaciones, debe
desactivar el modo de ahorro de energía en
el equipo.
Puede personalizar el botón Ahorro energía
del equipo. El modo predeterminado es
Recepc. fax:Sí. El equipo puede recibir
faxes o llamadas aunque se encuentre en el
modo de ahorro de energía. Si no desea que
el equipo reciba llamadas ni faxes, cambie
esta configuración a Recepc. fax:No.
(Consulte Modo de ahorro de
energía en la página 22).
3
Nota
Cualquier teléfono externo o TAD que tenga
conectado, estará siempre disponible.
Configuración del equipo en
modo de ahorro de energía
a
3
a
b
Pulse Menú, 1, 6.
c
Pulse Detener/Salir.
Pulse a o b para seleccionar
Recepc. fax:Sí o
Recepc. fax:No.
Pulse OK.
3
Configuración Modo
Operaciones
Sí/No
recepción disponibles
Recepc. fax:Sí Sólo fax Recepción de fax
Detección fax
(ajuste
Ext. Tel/Tad Fax diferido 1
predeterminado)
Opciones de fax remoto 1
Recuperación remota 1
Pulse y mantenga pulsado el botón
Ahorro energía hasta que en la
pantalla LCD aparezca el mensaje
Apagando equipo.
La luz LCD se apagará.
Cómo desactivar el modo de
ahorro de energía en el equipo
„ No puede
recibir faxes
con
Inicio Negro o
Inicio Color.
3
a
Pulse y mantenga pulsado el botón
Ahorro energía hasta que en la
pantalla LCD aparezca el mensaje
Por favor espere.
En la pantalla LCD aparece la fecha y hora.
Manual
1
Fax/Tel 2 Fax diferido
„ No puede
recibir faxes con
Inicio Negro o
Inicio Color.
Recepc. fax:No —
No habrá disponible
ninguna función del
equipo, excepto la
limpieza del cabezal
de impresión.
Nota
• Aunque tenga activado el modo de ahorro
de energía en el equipo, el cabezal de
impresión se limpiará periódicamente
para mantener la calidad de la impresión.
• El equipo no podrá realizar ninguna función
con el cable de alimentación desenchufado.
• Puede personalizar el modo de ahorro de
energía para que, aparte de limpiar
automáticamente el cabezal, no haya
disponible ninguna operación en el equipo.
(Consulte Configuración del ahorro de
energía en la página 22).
22
Detección fax
1
Se debe configurar antes de desconectar el equipo.
2
No puede recibir un fax automáticamente aún
cuando haya configurado el modo de recepción en
Fax/Tel.
Configuración general
Modo temporizador
El equipo dispone de cuatro botones de
modos temporales en el panel de control:
Fax, Escáner, Copia y Photo Capture. Se
puede cambiar el tiempo que debe tardar el
equipo para volver al modo de fax después
de la última operación de escaneado, copia o
PhotoCapture. Si selecciona No, el equipo se
mantiene en el último modo seleccionado.
a
b
c
3
Configuración del
papel
Tipo de papel
Pulse Detener/Salir.
3
Para obtener una calidad de impresión
óptima, configure el equipo para el tipo de
papel que esté utilizando.
a
b
Pulse Menú, 1, 1.
Pulse a o b para seleccionar 0 Seg.,
30 Segs, 1 Min, 2 Mins, 5 Mins o
No.
Pulse OK.
3
c
3
Pulse Menú, 1, 2.
Pulse a o b para seleccionar
Papel normal, Papel inkjet,
Brother Photo, Otro papel foto
o Transparencia.
Pulse OK.
Pulse Detener/Salir.
Nota
• El papel sale con la cara impresa boca
arriba en la bandeja de papel del equipo
situada en la parte delantera. Si se están
imprimiendo transparencias o papel
satinado, retire cada hoja inmediatamente
para evitar que la tinta se corra o que se
produzcan atascos del papel.
• Sólo puede utilizar papel normal en la
bandeja número 2.
23
Capítulo 3
Tamaño del papel
3
Puede utilizar cinco tamaños de papel para
imprimir copias: Carta, Legal, A4, A5 y 10 ×
15 cm (4 × 6 pulg.) y tres tamaños para
imprimir faxes: Carta, Legal y A4. Cuando
cambia el tipo de papel que haya cargado en
el equipo, necesita cambiar la configuración
relacionada con el tamaño del papel, de
manera que el equipo pueda ajustar el fax
entrante en el soporte de papel.
„ Ambas bandejas utilizan el mismo tamaño
de papel y la bandeja número 1 no se ha
configurado para que utilice papel normal.
a
b
(MFC-5460CN)
a
b
Pulse Menú, 1, 3.
c
Pulse Detener/Salir.
c
Puede cambiar la bandeja predeterminada que
utilizará el equipo para la impresión de copias.
Pulse a o b para seleccionar
Superior o Inferior.
Pulse OK.
Si se configuran ambas bandejas en el
mismo tamaño y tipo de papel,
Selecc. Auto. permitirá al equipo utilizar
primero el papel de la bandeja número 1 y, a
continuación, de la bandeja número 2, si la
bandeja número 1 se queda sin papel.
„ Para Inferior, pulse a o b para
seleccionar Carta, Legal, o A4.
Para cambiar la configuración
predeterminada, siga las instrucciones
siguientes:
Pulse OK.
Pulse Detener/Salir.
Utilización de bandeja en
modo Fax (sólo MFC-5860CN)
a
b
3
Selecc. Auto. permitirá al equipo utilizar
primero el papel de la bandeja número 1, o de
la bandeja número 2 si:
„ La bandeja número 1 no tiene papel.
24
Pulse Detener/Salir.
Utilización de bandeja en modo
de copia (sólo MFC-5860CN)
Pulse Menú, 1, 3.
Puede cambiar la bandeja predeterminada
que utilizará el equipo para la impresión de
los faxes recibidos.
Pulse a o b para seleccionar
Bandeja 1 sólo, Bandeja 2 sólo
o Selecc. Auto..
Pulse OK.
Sólo puede utilizar tamaños de papel
normal, Carta, Legal o A4 en la bandeja
número 2.
„ Para Superior, pulse a o b para
seleccionar Carta, Legal, A4, A5 o
10x15cm.
c
Pulse Menú, 1, 9.
Nota
Pulse a o b para seleccionar Carta,
Legal, A4, A5 o 10x15cm.
Pulse OK.
(MFC-5860CN)
a
b
„ La bandeja número 2 se ha configurado
con un tamaño de papel distinto que es
más apropiado para los faxes recibidos.
c
Pulse Menú, 1, 8.
Pulse a o b para seleccionar
Bandeja 1 sólo, Bandeja 2 sólo
o Selecc. Auto..
Pulse OK.
Pulse Detener/Salir.
Nota
Sólo puede utilizar tamaños de papel
normal, Carta, Legal o A4 en la bandeja
número 2.
3
Configuración general
Volumen,
configuración
Volumen del timbre
Volumen del altavoz
3
3
Puede elegir un intervalo de niveles de
volumen de timbre, de No a Alto.
Mientras esté en modo de fax
, pulse
doc
para ajustar el nivel de volumen.
La pantalla LCD muestra la configuración
actual y, al pulsar cada botón, cambiará el
volumen al nivel siguiente. El equipo
mantendrá la nueva configuración hasta que
la cambie.
a
b
Press Menú, 1, 4, 3.
c
Pulse Detener/Salir.
Pulse a o b para seleccionar No,
Bajo, Med o Alto.
Pulse OK.
3
3
Press Menú, 1, 4, 1.
Puede configurar el equipo para que cambie
automáticamente al horario de verano. Con
ello, el horario se adelanta una hora en
primavera y se retrasa una hora en otoño.
Asegúrese de que haya configurado el día y
la hora correctamente en los ajustes de
Fecha/Hora.
Pulse a o b para seleccionar No,
Bajo, Med o Alto.
Pulse OK.
a
b
Pulse Menú, 1, 5.
c
Pulse Detener/Salir.
Configuración del volumen del timbre
desde el menú
c
Puede elegir un intervalo de niveles de
volumen de altavoz, de No a Alto.
Horario de verano
automático
Asimismo, puede cambiar el volumen con el
menú, siguiendo las instrucciones siguientes:
a
b
3
3
Pulse Detener/Salir.
Volumen de la alarma
Pulse a o b para seleccionar Si o No.
Pulse OK.
3
Cuando la alarma está activada, el equipo
emitirá un pitido cada vez que pulse un botón
o cometa un error, así como al finalizar el
envío o la recepción de un fax.
Puede elegir un intervalo de niveles de
volumen, de No a Alto.
a
b
Press Menú, 1, 4, 2.
c
Pulse Detener/Salir.
Pulse a o b para seleccionar No,
Bajo, Med o Alto.
Pulse OK.
25
Capítulo 3
Pantalla LCD
Contraste de LCD
Si lo desea, puede ajustar el contraste de la
pantalla LCD para ver su contenido de
manera más nítida. Si tiene dificultades para
leer la pantalla LCD, pruebe a cambiar la
configuración del contraste.
a
b
Pulse Menú, 1, 7.
c
Pulse Detener/Salir.
26
Pulse a o b para seleccionar Claro o
Oscuro.
Pulse OK.
3
3
4
Funciones de seguridad
Bloqueo de
transmisión
4
El bloqueo de transmisión le permite impedir
el acceso no autorizado al equipo.
Mientras el bloqueo de transmisión esté activado,
estarán disponibles las siguientes operaciones:
4
Configuración y modificación
de la contraseña del bloqueo
de transmisión
Configuración de la contraseña
4
4
Nota
„ Reenvío de faxes (si la función Reenvío
de faxes estaba ya activada)
• Si olvida la contraseña del bloqueo de
transmisión, llame a su distribuidor de
Brother o al servicio de atención al cliente
de Brother para obtener asistencia técnica.
„ Recuperación remota (si la función
Almacenado fax estaba ya activada)
• Si ya ha configurado la contraseña, no es
necesario que vuelva a hacerlo.
„ Recepción de faxes
Mientras el bloqueo de transmisión esté activado,
NO estarán disponibles las siguientes operaciones:
„ Envío de faxes
a
b
Pulse Menú, 2, 0, 1.
c
Si la pantalla LCD indica
Verif clave:, vuelva a introducir la
contraseña.
Pulse OK.
d
Pulse Detener/Salir.
„ Copia
„ Impresión a PC
„ Escaneado
„ PhotoCapture
Introduzca un número de 4 dígitos como
contraseña.
Pulse OK.
Modificación de la contraseña del
bloqueo de transmisión
4
a
b
Pulse Menú, 2, 0, 1.
c
Introduzca un número de 4 dígitos como
la contraseña actual.
Pulse OK.
d
Introduzca un número de 4 dígitos como
la nueva contraseña.
Pulse OK.
e
Si la pantalla LCD indica
Verif clave:, vuelva a introducir la
contraseña.
Pulse OK.
f
Pulse Detener/Salir.
Pulse a o b para seleccionar
Cambiar clave.
Pulse OK.
27
4
Capítulo 4
Activación/Desactivación del
bloqueo de transmisión
Activación del bloqueo de transmisión
a
b
Pulse Menú, 2, 0, 1.
c
Introduzca la contraseña registrada de 4
dígitos.
Pulse OK.
El equipo se desconecta de la línea y en
la pantalla LCD aparece
Modo bloq TX.
Pulse Menú.
Introduzca la contraseña registrada de 4
dígitos.
Pulse OK.
El bloqueo de transmisión se desactiva
automáticamente.
Nota
Si introduce una contraseña errónea, en
la pantalla LCD aparecerá el mensaje
Clave errónea y el equipo se
desconectará de la línea. El equipo
seguirá en el modo de bloqueo de
transmisión hasta que introduzca la
contraseña registrada.
28
4
Pulse a o b para seleccionar
Fijar bloq TX.
Pulse OK.
Desactivación del bloqueo de
transmisión
a
b
4
4
Sección II
Fax
Envío de un fax
Recepción de un fax
Teléfono y dispositivos externos
Marcación y almacenamiento de números
Opciones de fax remoto
Impresión de informes
Sondeo
II
30
37
41
46
50
56
58
5
Envío de un fax
5
Entrada al modo de fax
b
Cargue el documento en el cristal de
escaneado.
Para entrar al modo de fax, pulse
y el botón aparecerá en verde.
c
d
Marque el número de fax.
5
(Fax)
Envío de faxes desde la
unidad ADF
a
Asegúrese de que se encuentra en el
modo de fax
.
b
Coloque el documento boca arriba en la
unidad ADF.
c
d
„ Si pulsa Inicio Negro, el equipo
empieza a escanear la primera
página. Vaya al paso e.
5
„ Si pulsa Inicio Color, el equipo
empieza a enviar el documento.
e
Pulse Inicio Negro o Inicio Color.
El equipo comenzará a escanear el
documento.
El equipo comenzará a enviar el
documento.
„ Para enviar más de una página,
pulse 1 para seleccionar Sí y
continúe a partir del paso f.
Nota
• Para cancelarlo, pulse Detener/Salir.
f
• Si la memoria está llena, el documento se
enviará en tiempo real.
Puede utilizar el cristal de escaneado para
enviar por fax páginas de un libro, de una en
una. Los documentos pueden tener un
tamaño máximo de carta o A4.
No pueden enviarse varias páginas de faxes
en color.
Nota
Puesto que sólo se puede escanear una página
a la vez, es más fácil utilizar la unidad ADF si va
a enviar un documento de varias páginas.
a
Asegúrese de que se encuentra en el
modo de fax
30
.
Haga una de las siguientes acciones:
„ Para enviar una página, pulse 2 para
seleccionar No. (o pulse
Inicio Negro otra vez).
Marque el número de fax.
Envío de faxes desde el cristal
de escaneado
Pulse Inicio Negro o Inicio Color.
5
Coloque la siguiente página sobre el
cristal de escaneado.
Pulse OK.
El equipo comenzará a escanear la
página. (Repita los pasos e y f para
cada página adicional).
Nota
Si la memoria está llena y está enviando
una sola página, ésta se enviará en
tiempo real.
Envío de un fax
Envío por fax de documentos
de tamaño Carta desde el
cristal de escaneado
Multienvío
(sólo monocromo)
5
5
Cuando los documentos son de tamaño
Carta, tiene que configurar el tamaño de
escaneado en Carta. De lo contrario, se
perderá la parte lateral de los faxes.
Se entiende por multienvío el envío
automático del mismo mensaje de fax a más
de un número de fax. Puede incluir grupos,
números de marcación abreviada y un
máximo de 50 números marcados
manualmente en el mismo multienvío.
a
Una vez finalizado el multienvío, se imprimirá
un informe.
Asegúrese de que se encuentra en el
modo de fax
b
c
.
a
Pulse Menú, 2, 2, 0.
Pulse a o b para seleccionar Carta.
Pulse OK.
Transmisión de un fax en
color
Sin embargo, los faxes en color no pueden
almacenarse en la memoria. Al enviar un fax
en color, el equipo lo enviará en tiempo real
(incluso si Trans.t.real está configurado
como No).
Cancelación de un fax en
progreso
Si desea cancelar un fax mientras el equipo
está escaneando, marcando o enviándolo,
pulse Detener/Salir.
b
c
Cargue el documento.
d
Repita el paso c hasta que haya
introducido todos los números de fax a
los que desee realizar un multienvío.
e
Pulse Inicio Negro.
5
El equipo puede enviar faxes en color a
equipos que admitan esta función.
Asegúrese de que se encuentra en el
modo de fax
.
Introduzca un número. Pulse OK.
Puede utilizar un número de marcación
abreviada, un grupo o introducir
manualmente un número con el teclado
de marcación.
Nota
• Si no se utiliza alguno de los números de
grupos o códigos de acceso o números de
tarjetas de crédito, puede realizar un
‘multienvío’ de faxes a un máximo de 150
números distintos.
5
• No obstante, la cantidad de memoria
disponible dependerá de los tipos de
trabajos que haya en la memoria, así como
del número de ubicaciones utilizadas para el
multienvío. Si pretende realizar un
multienvío al número máximo disponible, no
podrá utilizar las funciones de acceso doble.
• Introduzca los números de secuencias de
marcación larga de la manera habitual,
pero recuerde que cada número de
marcación abreviada cuenta como un
número, de forma que el número de
ubicaciones que puede guardar es limitado.
• Si la memoria está llena, pulse
Detener/Salir para detener el trabajo. Si
se ha escaneado más de una página,
pulse Inicio Negro para enviar la parte
que esté en la memoria.
31
5
Capítulo 5
Cancelación de un multienvío
en progreso
a
b
Pulse Menú, 2, 6.
La pantalla LCD mostrará el número de
fax que se está marcando.
Pulse OK.
La pantalla LCD mostrará el número de
trabajo:
XXXXXXXXX
1.Cancel 2.Salir
c
d
e
Pulse 1 para borrar.
A continuación, en la pantalla LCD
aparecerá el número de trabajo de
multienvío y 1.Cancel 2.Salir.
Para cancelar el multienvío, pulse 1.
5
Operaciones
adicionales de envío
Envío de faxes con múltiples
configuraciones
Para enviar un fax, se puede seleccionar
cualquier combinación de estos ajustes:
resolución, contraste, modo satélite y
transmisión en tiempo real.
a
Asegúrese de que se encuentra en el
modo de fax
.
b
c
Cargue el documento.
d
Elija una de las opciones siguientes:
Pulse Detener/Salir.
Seleccione una configuración que
desee cambiar.
Pulse OK.
Siguiente
1.Si 2.No
„ Pulse 1 para cambiar otra
configuración.
„ Pulse 2 una vez haya finalizado la
selección de la configuración.
e
32
Envíe el fax de forma habitual.
5
5
Envío de un fax
Contraste
5
Si el documento es demasiado claro o
demasiado oscuro, puede que desee ajustar
el contraste. En la mayoría de documentos, se
puede utilizar la configuración predeterminada
Automá.. Selecciona automáticamente el
contraste adecuado para el documento.
Para cambiar la resolución predeterminada
5
a
Asegúrese de que se encuentra en el
modo de fax
.
b
c
Pulse Menú, 2, 2, 2.
Utilice Claro para enviar un documento claro.
Pulse a o b para seleccionar la
resolución que desea.
Pulse OK.
Utilice Oscuro para enviar un documento oscuro.
Nota
a
modo de fax
b
c
d
Existen cuatro niveles de configuración de
la resolución para faxes monocromos y
dos niveles para faxes en color.
Asegúrese de que se encuentra en el
.
Monocromo
Cargue el documento.
Pulse Menú, 2, 2, 1.
Pulse a o b para seleccionar
Automá., Claro o Oscuro.
Pulse OK.
Estándar
La opción más idónea para la
mayoría de los documentos
mecanografiados.
Fina
Opción idónea para letra
pequeña; la velocidad de
transmisión es un poco
más lenta que la de la
resolución Estándar.
Superfina
Idónea para letra pequeña
o gráficos; la velocidad de
transmisión es más lenta
que la de la resolución Fina.
Foto
Utilice esta opción si el
documento contiene distintas
tonalidades de gris o es una
fotografía. Su velocidad de
transmisión es la más lenta.
Nota
Con independencia de si selecciona Claro o
Oscuro, el equipo enviará el fax utilizando la
configuración Automá. en cualquiera de las
siguientes condiciones:
• Cuando envía un fax en color.
• Cuando selecciona la resolución Foto.
Cambio de resolución
5
La calidad de un fax se puede mejorar cambiando
su resolución. La resolución se puede cambiar
para el siguiente fax o para todos los faxes.
Para cambiar la resolución para el próximo fax
a
Asegúrese de que se encuentra en el
modo de fax
b
c
.
Cargue el documento.
Pulse Resolución y, a continuación, a
o b para seleccionar la resolución.
Pulse OK.
Color
5
Estándar
La opción más idónea para la
mayoría de los documentos
mecanografiados.
Fina
Utilice esta opción cuando el
documento sea una
fotografía. La velocidad de
transmisión es más lenta que
la de la resolución Estándar.
Si selecciona Superfina o Foto y luego
utiliza el botón Inicio Color para enviar un
fax, el equipo lo enviará utilizando la
configuración Fina.
33
5
Capítulo 5
Acceso doble
(sólo monocromo)
Envío en tiempo real para todos los
faxes
a
Es posible marcar un número y comenzar a
escanear el fax en la memoria, incluso
mientras el equipo está enviando desde la
memoria, recibiendo faxes o imprimiendo
datos del PC. En la pantalla LCD podrá verse
el nuevo número de trabajo y la memoria
disponible.
b
.
Pulse Menú, 2, 2, 5.
Conf.envío
5.Trans.t.real
c
Pulse a o b para seleccionar Si o No.
Pulse OK.
Envío en tiempo real únicamente para
el próximo fax
Nota
a
Si aparece el mensaje Sin memoria al
escanear documentos, pulse
Detener/Salir para cancelar o
Inicio Negro para enviar páginas
escaneadas.
5
Asegúrese de que se encuentra en el
modo de fax
.
b
c
Pulse Menú, 2, 2, 5.
d
Pulse a o b para seleccionar Si (o No).
Pulse OK.
Pulse a o b para seleccionar
Sólo Sig.Fax. Pulse OK.
5
Al enviar un fax, el equipo escaneará el
documento y guardará la información en la
memoria antes de enviarlo. Seguidamente,
en cuanto la línea telefónica esté libre, el
equipo comenzará el proceso de marcación y
envío.
Si la memoria se llena y al enviar un fax en
color, el equipo enviará el documento en
tiempo real (incluso si se ha configurado la
opción Trans.t.real en No).
A veces, es posible que quiera enviar un
documento importante inmediatamente, sin
esperar a la transmisión desde la memoria.
Puede configurar Trans.t.real en Si
para todos los documentos o
Sólo Sig.Fax únicamente para el próximo
fax.
Nota
Durante la transmisión en tiempo real, la
función de remarcación automática no
funciona al utilizar el cristal de escaneado.
34
Asegúrese de que se encuentra en el
modo de fax
El número de páginas que pueden
escanearse para quedar guardadas en la
memoria dependerá de la cantidad de
información que contengan.
Transmisión en tiempo real
5
5
Modo satélite
5
Si tiene problemas para enviar un fax al
extranjero (debido a posibles interferencias
en la línea telefónica), recomendamos activar
el modo satélite. Después de enviar un fax
con esta función, ésta se desactivará
automáticamente.
a
Asegúrese de que se encuentra en el
modo de fax
b
c
d
.
Cargue el documento.
Pulse Menú, 2, 2, 7.
Pulse a o b para seleccionar Si (o No).
Pulse OK.
Envío de un fax
Fax diferido
(sólo monocromo)
Durante el horario diurno, podrá guardar en
la memoria hasta 50 faxes para enviarlos
más tarde, en el curso de las 24 horas
siguientes. Estos faxes se enviarán a la hora
del día especificada en el paso d.
a
Asegúrese de que se encuentra en el
modo de fax
b
c
.
5
Antes de enviar faxes diferidos, el equipo le
ayudará a ahorrar clasificando todos los
faxes guardados en la memoria por destino y
por hora programada. Todos los faxes
diferidos cuyo envío esté programado para la
misma hora y el mismo destinatario serán
enviados como un único fax.
a
Cargue el documento.
Pulse Menú, 2, 2, 3.
Conf.envío
3.Horario
d
5
Transmisión diferida por lotes
(sólo monocromo)
Haga una de las siguientes acciones:
„ Pulse OK para aceptar la hora
mostrada.
„ Especifique a qué hora desea que se
envíe el fax (en formato de 24
horas).
(Por ejemplo, introduzca 19:45 si
desea que se envíe a las ocho
menos cuarto de la tarde).
Pulse OK.
Nota
El número de páginas que pueden
escanearse y guardarse en la memoria
dependerá del volumen de datos que
haya en cada página.
Asegúrese de que se encuentra en el
modo de fax
.
b
c
Pulse Menú, 2, 2, 4.
d
Pulse Detener/Salir.
5
Pulse a o b para seleccionar Si (o No).
Pulse OK.
Comprobación y cancelación
trabajos en espera
5
Puede comprobar qué trabajos siguen en
espera de envío en la memoria y cancelar un
trabajo. (Si no existe ningún trabajo
pendiente, la pantalla LCD muestra el
mensaje Ningún trabajo).
a
Pulse Menú, 2, 6.
En la pantalla LCD aparecerán los
trabajos en espera.
b
Pulse a o b para desplazarse por los
trabajos y seleccione el que desee
cancelar.
Pulse OK.
c
Haga una de las siguientes acciones:
„ Pulse 1 para cancelar.
„ Pulse 2 para salir sin cancelar.
d
Una vez haya finalizado, pulse
Detener/Salir.
35
Capítulo 5
Envío de un fax manualmente
5
La transmisión manual permite oír la
marcación, el timbre y los tonos de recepción
del fax durante el envío de un fax.
a
Asegúrese de que se encuentra en el
modo de fax
.
b
c
Cargue el documento.
d
Marque el número de fax al que desea
llamar.
e
Cuando oiga el tono del fax, pulse
Inicio Negro o Inicio Color.
Levante el auricular del teléfono externo
y espere hasta escuchar el tono de
marcación.
„ Si está utilizando el cristal de
escaneado, pulse 1 para enviar un
fax.
f
Cuelgue el auricular.
Mensaje Sin memoria
Si recibe un mensaje Sin memoria
mientras está escaneando la primera página
de un fax, pulse Detener/Salir para cancelar
el fax.
Si recibe un mensaje Sin memoria
mientras está escaneando una página
posterior, tendrá la opción de pulsar
Inicio Negro para enviar las páginas que
lleva escaneadas, o de pulsar Detener/Salir
para cancelar la operación.
Nota
Si recibe un mensaje Sin memoria
mientras está enviando un fax y no desea
borrar los faxes guardados para liberar
memoria, puede enviar el fax en tiempo
real. (Consulte Transmisión en tiempo
real en la página 34).
36
5
6
Recepción de un fax
6
Modos de recepción
6
Debe seleccionar un modo de recepción en función de los dispositivos externos y servicios
telefónicos de los que disponga en la línea.
Selección del modo de recepción
6
De forma predeterminada, el equipo recibirá automáticamente cualquier fax que se le envíe. El
diagrama siguiente le ayudará a elegir el modo adecuado.
Para obtener información más detallada sobre los modos de recepción, consulte Utilización de
los modos de recepción en la página 38.
6
¿Desea utilizar las funciones de teléfono del equipo (si está disponible) o un teléfono
externo o el dispositivo de contestador automático externo conectado a la misma línea
que el equipo?
Si
No
¿Va a utilizar la función de mensajes de voz de
un contestador automático externo?
Sólo fax
No
¿Desea que el equipo conteste automáticamente
las llamadas de voz y fax?
Manual
No
Fax/Tel
Si
Ext. Tel/Tad
Si
Para elegir o cambiar el modo de recepción.
a
b
c
La pantalla LCD mostrará el modo de
recepción actual.
1
Pulse Menú, 0, 1.
12/10 11:53 Fax
Res.:estándar
Pulse a o b para seleccionar
Sólo fax, Fax/Tel, Ext. Tel/Tad
o Manual.
Pulse OK.
Pulse Detener/Salir.
2
1
Modo de recepción actual
Fax: sólo fax
2
Resolución de fax
37
Capítulo 6
Utilización de los
modos de recepción
TAD externo
6
Algunos modos de recepción responden de
forma automática (Sólo fax y Fax/Tel).
Puede cambiar el número de timbres antes
de utilizar estos modos. Consulte Número de
timbres en la página 38.
Sólo fax
„ Los interlocutores pueden grabar un
mensaje en el TAD externo.
6
Si desea información más detallada, consulte
Conexiones de un TAD (contestador
automático) externo en la página 42.
6
El modo Fax/Tel le permite administrar
automáticamente llamadas entrantes,
reconociendo si son faxes o llamadas de voz
y gestionándolas de las formas siguientes:
La opción Número timbres define el número
de veces que suena el equipo antes de
contestar en el modo Sólo fax o Fax/Tel.
Si tiene conectados extensiones telefónicas
o teléfonos externos en la misma línea que el
equipo, seleccione el número máximo de
timbres.
„ Las llamadas de voz iniciarán el timbre
F/T para indicarle que descuelgue el
auricular. El timbre F/T es un doble timbre
rápido creado por el equipo.
Asimismo, consulte Duración del timbre F/T
(sólo modo Fax/Tel) en la página 39 y
Número de timbres en la página 38.
El modo manual desactiva todas las
funciones de respuesta automática.
Para recibir un fax en modo manual, pulse
Inicio Negro o Inicio Color cuando escuche
los tonos de fax (breves pitidos reiterativos).
Asimismo, puede utilizar la función Detección
de fax para recibir faxes descolgando un
auricular en la misma línea del equipo.
Asimismo, consulte Detección de
fax en la página 39.
38
Configuración del
modo de recepción
Número de timbres
„ Los faxes se recibirán automáticamente.
Manual
El modo TAD externo permite a un
contestador automático externo gestionar las
llamadas entrantes. Las llamadas entrantes
se gestionarán de una de las formas
siguientes:
„ Los faxes se recibirán automáticamente.
El modo Sólo fax contestará
automáticamente cada llamada. Si la llamada
es un fax, el equipo la recibirá.
Fax/Tel
6
(Consulte Funcionamiento desde
extensiones telefónicas en la página 44 y
Detección de fax en la página 39).
6
a
b
Pulse Menú, 2, 1, 1.
c
Pulse Detener/Salir.
Pulse a o b para seleccionar cuántas
veces suena la línea antes de que el
equipo responda (02-04).
Pulse OK.
6
6
Recepción de un fax
Duración del timbre F/T
(sólo modo Fax/Tel)
Si configura el modo de recepción en
Fax/Tel, deberá decidir durante cuánto
tiempo el equipo hará sonar el
semitimbre/doble timbre especial cuando
reciba una llamada de voz. Si se trata de una
llamada de fax, el equipo recibe el fax.
Este semitimbre/doble timbre sonará
después del timbre inicial habitual de la
compañía telefónica. El semitimbre/doble
timbre especial sólo sonará en el equipo y en
ningún otro teléfono conectado a la misma
línea. Sin embargo, puede responder la
llamada en cualquier teléfono.
a
b
c
Pulse Menú, 2, 1, 2.
Pulse a o b para especificar durante
cuánto tiempo debe sonar el equipo y
avisar de que se trata de una llamada de
voz (20, 30, 40 ó 70 segundos).
Pulse OK.
Pulse Detener/Salir.
Detección de fax
6
Si Detección de fax está configurado
en Si:
6
El equipo recibe automáticamente las
llamadas de fax, incluso si levanta el
auricular de una extensión telefónica o de un
teléfono externo. Si en la pantalla LCD
aparece el mensaje Recibiendo o si se
oyen los ‘pitidos’ por el auricular de una
extensión telefónica conectada a otra clavija
de la pared/clavija telefónica, sólo tendrá que
colgar el auricular para que el equipo se
encargue del resto.
Si Detección de fax está configurado
en No:
6
6
Si oye un tono de fax a través del auricular,
tiene que pulsar Inicio Negro o Inicio Color
en el equipo.
Si no está en el equipo, pulse l 5 1 en la
extensión telefónica. (Consulte
Funcionamiento desde extensiones
telefónicas en la página 44).
Nota
Incluso si la persona que llama cuelga
mientras está sonando el
semitimbre/doble timbre, el equipo
continuará sonando durante el período
establecido.
6
Nota
• Si esta función está configurada como Si,
pero el equipo no conecta una llamada de
fax cuando se levanta el auricular de un
teléfono externo o de una extensión
telefónica, pulse el código de recepción
de fax l 5 1. En el equipo, pulse
Inicio Negro o Inicio Color.
• Si envía faxes desde un ordenador a
través de la misma línea telefónica y el
equipo los intercepta, configure la función
Detección de fax en No.
a
b
Pulse Menú, 2, 1, 3.
c
Pulse Detener/Salir.
Pulse a o b para seleccionar Si (o No).
Pulse OK.
39
Capítulo 6
Operaciones de
recepción adicionales
Impresión reducida de faxes
entrantes
Si Recepcn.memo es No:
6
6
Si selecciona Si, el equipo reduce
automáticamente cada página de un fax
entrante para ajustarlo en una página de
papel de tamaño A4, Carta o Legal.
a
b
c
d
.
Pulse Menú, 2, 1, 5.
c
Utilice a o b para seleccionar Si o No.
Pulse OK.
d
Pulse Detener/Salir.
Recepción de faxes en memoria
6
40
Pulse Menú, 2, 1, 6.
Utilice a o b para seleccionar Si o No.
Pulse OK.
Pulse Detener/Salir.
Si utiliza la función Almacenado fax (Menú,
2, 5, 1), puede todavía imprimir un fax desde
la memoria cuando se encuentre en el
equipo. Consulte Desactivación de las
opciones de fax remoto en la página 52.
a
Pulse Menú, 2, 5, 3.
Opcn fax remot
3.Imprimir doc.
En cuanto la bandeja de papel se quede
vacía durante la recepción de un fax, la
pantalla LCD mostrará el mensaje
Compruebe papel, pidiéndole que coloque
papel en la bandeja. (Consulte Carga de
papel y otros materiales en la página 15). Si
no puede colocar papel en la bandeja,
ocurrirá lo siguiente:
El equipo seguirá recibiendo el fax, almacenando
las páginas restantes en la memoria, siempre que
haya suficiente memoria. Los faxes entrantes
posteriores también se guardarán en la memoria
hasta que ésta esté llena. Cuando la memoria esté
llena, el equipo detendrá las llamadas del
contestador automático. Para imprimir los faxes,
coloque papel en la bandeja.
.
Impresión de un fax desde la
memoria
Conf.recepción
5.Reducción auto
Si Recepcn.memo es Si:
Asegúrese de que se encuentra en el
modo de fax
Asegúrese de que se encuentra en el
modo de fax
b
El equipo seguirá recibiendo el fax,
almacenando las páginas restantes en la
memoria, siempre que haya suficiente
memoria. A continuación, el equipo detendrá
las llamadas del contestador automático
hasta que el papel se coloque en la bandeja
del papel. Para imprimir el último fax recibido,
coloque papel en la bandeja.
a
El equipo calcula el porcentaje de reducción
utilizando el tamaño de papel del fax y la
configuración de tamaño de papel (Menú, 1,
3).
b
6
6
Pulse Inicio Negro.
6
7
Teléfono y dispositivos externos
Operaciones de voz
7
Las llamadas de voz se pueden realizar a
través de una extensión telefónica o de un
teléfono externo.
Tono o pulso
7
Si utiliza un teléfono externo y dispone de un
servicio de marcación por pulsos, pero
necesita enviar señales de tonos (por
ejemplo, para la banca telefónica), siga estas
instrucciones. Si tiene una línea de
marcación por tonos, no necesita esta
función para enviar señales de tonos.
7
El modo Fax/Tel no funciona en el estado de
ahorro de energía. El equipo no contestará a
las llamadas de teléfono o de fax y seguirá
sonando. Si está cerca de un teléfono
externo o extensión telefónica, descuelgue el
auricular y hable. Si escucha tonos de fax,
cuelgue el auricular hasta que se active la
función Detección de fax en el equipo. Si la
otra parte dice que desea enviar un fax,
active el equipo pulsando l 5 1.
7
a
Descuelgue el auricular del teléfono
externo.
b
Pulse # en el panel de control del
equipo. Todos los dígitos marcados a
continuación enviarán señales de tonos.
Cuando cuelgue, el equipo volverá al
servicio de marcación por pulsos.
Modo Fax/Tel
Modo Fax/Tel en el estado de
ahorro de energía
7
7
Si el equipo está en el modo Fax/Tel, utilizará
la duración del timbre F/T (semitimbre/doble
timbre) para avisar que debe contestar una
llamada de voz.
Si está en un teléfono externo, descuelgue el
auricular de dicho teléfono y, a continuación,
pulseTeléfono/R para responder.
Si atiende desde una extensión telefónica,
deberá descolgar el auricular antes de que
transcurra el período configurado como
Duración del timbre F/T y, a continuación,
pulsar # 5 1 entre cada semitimbre/doble
timbre. Si no se oye a nadie, o si alguien
quiere enviarle un fax, devuelva la llamada al
equipo pulsando l 5 1.
41
Capítulo 7
Servicios telefónicos
Configuración del tipo de
línea telefónica
7
7
Si lo desea, puede conectar un contestador
automático externo. No obstante, si tiene
conectado un TAD externo a la misma línea
telefónica a la que está conectado el equipo, el
TAD contestará todas las llamadas, mientras
que el equipo ‘estará a la escucha’ de tonos de
llamada de fax (CNG). Si los detecta, el equipo
se encargará de contestar la llamada y de
recibir el fax. Si no detecta tonos CNG, el
equipo dejará que el TAD continúe
reproduciendo el mensaje saliente, para que el
interlocutor deje un mensaje de voz.
Si el equipo está conectando a una línea que tiene una
centralita o RDSI para enviar y recibir faxes, también es
necesario cambiar el tipo de línea telefónica siguiendo
los pasos descritos a continuación.
a
Pulse Menú, 0, 6.
Conf.inicial
6.Conex. Telef.
b
Pulse a o b para seleccionar, PBX,
RDSI (o Normal).
Pulse OK.
c
Pulse Detener/Salir.
Centralita y transferencia de llamadas
El equipo está configurado inicialmente en
Normal, lo que le permite conectarse a una
línea PSTN (Red de línea telefónica pública)
estándar. No obstante, muchas oficinas
utilizan un sistema telefónico centralizado o
una centralita privada (PBX). El equipo se
puede conectar a la mayoría de los modelos
de centralita. La función de rellamada del
equipo sólo admite las rellamadas por
interrupción temporizada (TBR). Las
rellamadas TBR funcionan con la mayoría de
las centralitas, permitiendo el acceso a líneas
exteriores, o la transferencia de llamadas a
otra extensión. La función se activa al pulsar
Teléfono/R.
Conexiones de un TAD
(contestador
automático) externo
7
El TAD tiene que contestar antes de que
suenen los primeros cuatro timbres (el número
de timbres recomendado es dos). El equipo no
podrá oír los tonos CNG hasta que el TAD haya
contestado a la llamada; con cuatro timbres,
quedan sólo entre 8 y 10 segundos para que
los tonos CNG inicien el ‘intercambio de
protocolos’ de fax. Asegúrese de seguir al pie
de la letra las instrucciones de grabación del
mensaje saliente que se indican en esta guía.
No recomendamos utilizar la función de ahorro
de tarifa con el contestador automático externo
si el número de timbres es superior a cinco.
Nota
Si no recibe todos los faxes, reduzca la
configuración del número de timbres del
TAD externo.
Nota
Se puede programar la pulsación del
botón Teléfono/R como parte de un
número almacenado en la ubicación de
marcación abreviada. Al programar el
número de marcación abreviada (Menú,
2, 3, 1), pulse Teléfono/R primero (la
pantalla muestra “!”) y, a continuación,
introduzca el número de teléfono. De este
modo, no tendrá que pulsar Teléfono/R
cada vez que desee utilizar una ubicación
de marcación abreviada. (Consulte
Almacenamiento de
números en la página 47). Sin embargo,
si no se selecciona Centralita (PBX) en la
configuración del tipo de línea telefónica,
no puede utilizar el número de marcación
abreviada con el que está programado el
botón Teléfono/R.
42
1
1
1
TAD
Cuando el TAD responde la llamada, en la
pantalla LCD aparece Teléfono.
7
Teléfono y dispositivos externos
Nota
Configuración incorrecta
No conecte un TAD en otro punto de la
misma línea telefónica.
Conexiones
7
El TAD externo deberá estar conectado tal y
como se indica en la ilustración anterior.
a
Conexiones de líneas
múltiples (PBX)
Configure el número de timbres del TAD
externo enuno o dos timbres. (La
configuración del número de timbres no
se aplica en este caso).
b
Grabe el mensaje saliente en el TAD
externo.
c
Configure el TAD para que conteste las
llamadas.
d
Configure el modo de recepción en
Ext. Tel/Tad. (Consulte Selección
del modo de
recepción en la página 37).
Grabación de un mensaje del
contestador (OGM) en un TAD
externo
La sincronización es importante al grabar
este mensaje. El mensaje determina cómo se
va a gestionar la recepción, tanto manual
como automática, de los faxes.
a
Grabe 5 segundos de silencio al inicio
del mensaje. (De esta manera, el
equipo tendrá tiempo de detectar los
tonos CNG de fax durante la
transmisión automática, antes de que
se interrumpan).
b
Limite la duración del mensaje a 20
segundos.
Recomendamos comenzar el mensaje del
contestador (OGM) con un silencio inicial
de 5 segundos, dado que el equipo es
incapaz de detectar los tonos de fax si hay
una voz alta o resonante. Puede intentar
omitir esta pausa, aunque si el equipo
tiene problemas de recepción, deberá
volver a grabar el mensaje del
contestador (OGM) para incluirla.
7
Recomendamos solicitar a la compañía que
instaló la centralita, que se encargue de la
conexión del equipo. Si dispone de un
sistema de líneas múltiples, le
recomendamos que solicite al instalador que
conecte la unidad a la última línea del
sistema. De esta manera se impide que el
equipo se active cada vez que el sistema
recibe llamadas telefónicas. Si todas las
llamadas entrantes van a ser respondidas
por una operadora, recomendamos
configurar el modo de recepción en Manual.
7
No podemos garantizar el buen
funcionamiento del equipo en todo tipo de
circunstancias al conectarlo a una centralita.
Cualquier problema que experimente al
enviar o recibir faxes, deberá primero
informar sobre el mismo a la compañía que
gestiona la centralita.
Nota
Asegúrese de configurar el tipo de línea
telefónica en PBX. (Consulte
Configuración del tipo de línea
telefónica en la página 42).
43
7
Capítulo 7
Extensiones
telefónicas o teléfonos
externos
Conexiones de extensiones
telefónicas o teléfonos
externos
Si responde a una llamada y
no oye a nadie:
7
7
Utilización de un teléfono
inalámbrico externo
2
2
Teléfono externo
Si se contesta a una llamada de fax desde una
extensión telefónica o desde un teléfono
externo conectados a la toma pertinente del
equipo, puede hacer que el equipo reciba la
llamada utilizando el código de recepción del
fax. Al introducir el código de recepción del fax
l 5 1, el equipo comenzará a recibir el fax.
Si el equipo contesta a una llamada de voz y
suena el semitimbre/doble timbre indicando
que debe levantar el auricular, utilice el
código de contestación telefónica # 5 1 para
contestar desde una extensión telefónica.
(Consulte Duración del timbre F/T (sólo modo
Fax/Tel) en la página 39).
44
7
Una vez se ha conectado la base del teléfono
inalámbrico a la misma línea telefónica que el
equipo (consulte Extensiones telefónicas o
teléfonos externos en la página 44), es más
fácil contestar a las llamadas durante el
número de timbres si lleva consigo la unidad
del auricular inalámbrico.
Si utiliza un teléfono externo, en la pantalla
LCD aparece Teléfono.
Funcionamiento desde
extensiones telefónicas
Pulse l 5 1 y espere a escuchar los pitidos o
hasta que la pantalla LCD del equipo muestre
el mensaje Recibiendo y, a continuación,
cuelgue.
También puede utilizar la función
Detección de fax para que el equipo
responda automáticamente a la llamada.
(Consulte Detección de
fax en la página 39).
1
Extensión telefónica
Debería dar por hecho que está recibiendo
un fax manual.
Nota
Se puede conectar un teléfono separadoal
equipocomo se indica en el diagrama de
abajo.
1
7
Si deja que el equipo conteste primero,
tendrá que ir al equipo para pulsar
Teléfono/R y transferir la llamada al teléfono
inalámbrico.
7
Utilización de códigos
remotos
Código de recepción del fax
Si se contesta a una llamada de fax desde
una extensión telefónica o desde un teléfono
externo, puede indicarle al equipo que la
recibamarcando el código de recepción de
fax l 5 1. Espere a escuchar los pitidos y, a
continuación, sustituya el auricular. (Consulte
Detección de fax en la página 39). La
persona que llama deberá pulsar Inicio para
enviar el fax.
7
7
Teléfono y dispositivos externos
Código de contestación telefónica
7
Si recibe una llamada de voz y el equipo se
encuentra en modo F/T, empezará a sonar el
doble timbre F/T tras el número de timbres
inicial. Si responde a la llamada en una
extensión telefónica, puede desactivar el
timbre F/T pulsando # 5 1 (asegúrese de que
pulsa este botónentre los timbres).
Cambio de los códigos remotos
7
Si desea utilizar la activación remota, debe
activar los códigos remotos. El código
predeterminado de recepción del fax es
l 5 1. El código predeterminado de
contestación del teléfono es # 5 1. Si lo
desea, puede cambiarlos por sus propios
códigos.
a
Pulse Menú, 2, 1, 4.
7
Conf.recepción
4.Activ. remota
b
Pulse a o b para seleccionar Si (o No).
Pulse OK.
c
Introduzca el nuevo código de
recepción de fax.
Pulse OK.
d
Introduzca el nuevo código de
contestación telefónica.
Pulse OK.
e
Pulse Detener/Salir.
Nota
• Si está siempre desconectado al acceder
remotamente al contestador automático
externo, pruebe a cambiar el código de
recepción del fax y el código de
contestación telefónica por otro código de
tres dígitosutilizando los números
0-9, l, #.
• Es posible que los códigos remotos no
funcionen en algunos sistemas
telefónicos.
45
8
Marcación y almacenamiento de
números
Cómo marcar
Marcación manual
8
8
Pulse todos los dígitos del número de fax.
Marcación abreviada
a
Buscar
8
Puede realizar una búsqueda de los nombres
previamente guardados en las memorias de
marcación abreviada.
Pulse Buscar/M.abreviada y los botones de
menú para buscar numérica o
alfabéticamente.
1
8
Pulse Buscar/M.abreviada, el botón #
(hash) y, a continuación, el número de
marcación abreviada de dos dígitos.
2
Número de dos dígitos
Nota
Si la pantalla LCD muestra No asignado
al introducir un número de marcación
abreviada, es porque no se ha guardado
en esta ubicación.
46
8
1
Para buscar numéricamente.
2
Para buscar por orden alfabético, puede
utilizar el teclado de marcación e introducir
la primera letra del nombre que está
buscando.
Marcación y almacenamiento de números
Remarcación de fax
8
Si está enviando manualmente un fax y la
línea comunica, pulse Remarcar/Pausa y, a
continuación, pulse Inicio Negro o
Inicio Color para volver a intentarlo. Si
desea realizar una segunda llamada al último
número marcado, puede ahorrar tiempo
pulsando Remarcar/Pausa y Inicio Negro o
Inicio Color.
8
Puede almacenar con un nombre hasta 100
ubicaciones de marcación abreviada. Al
marcar, sólo tendrá que pulsar unos cuantos
botones (por ejemplo: Buscar/M.abreviada,
# el número de dos dígitos, y Inicio Negro o
Inicio Color).
Remarcar/Pausa sólo funciona si ha
marcado desde el panel de control.
Si está enviando un fax automáticamente y la
línea está ocupada, el equipo volverá a
marcar automáticamente el número tres
veces a intervalos de cinco minutos.
Nota
Durante la transmisión en tiempo real, la
función de remarcación automática no
funciona al utilizar el cristal de escaneado.
Almacenamiento de
números
Almacenamiento de números
de marcación abreviada
a
b
Pulse Menú, 2, 3, 1.
c
Introduzca el número de fax o de
teléfono (máximo 20 dígitos).
Pulse OK.
d
Haga una de las siguientes acciones:
Utilice el teclado de marcación para
introducir un número de ubicación de
marcación abreviada de 2 dígitos (0099).
Pulse OK.
„ Introduzca el nombre (máximo 16
caracteres) utilizando el teclado de
marcación.
8
Pulse OK. (Para obtener ayuda
sobre cómo introducir letras,
consulte Introducción de
texto en la página 129).
Puede configurar el equipo para que realice
los siguientes tipos de marcación sencilla:
marcación abreviada y grupos para el
multienvío de faxes. Al introducir un número
de marcación abreviada, en la pantalla LCD
aparece el nombre, si es que lo ha
almacenado, o el número.
„ Para guardar el número sin ningún
nombre, pulse OK.
e
Nota
Si se produce un corte eléctrico, los
números de marcación abreviada
guardados en la memoria no se perderán.
Almacenamiento de una pausa
Haga una de las siguientes acciones:
„ Para guardar otro número de
marcación abreviada, vaya al paso
b.
„ Para finalizar la configuración, pulse
Detener/Salir.
8
Pulse Remarcar/Pausa para insertar una
pausa de 3,5 segundos entre los números. Si
la llamada es al extranjero, puede pulsar
Remarcar/Pausa tantas veces como sea
necesario con el fin de incrementar la
duración de la pausa.
47
8
Capítulo 8
Cambio de números de
marcación abreviada
8
Si intenta guardar un número de marcación
abreviada en una ubicación en la que se ha
guardado un número, la pantalla LCD
mostrará el nombre o número que se ha
guardado en la misma y le pedirá que realice
uno de estos pasos:
Antes de añadir números a un grupos, debe
guardarlos como números de marcación
abreviada. Puede tener hasta seis grupos o
puede asignar hasta 99 números a un grupo
de gran tamaño.
a
Marcado rápido
2.Conf. grupos
„ Pulse 1 para cambiar el número
almacenado.
b
Utilice el teclado de marcación para
introducir el número de marcación
abreviada de dos dígitos en el que
desea guardar el grupo.
Pulse OK.
c
Utilice el teclado de marcación para
introducir un número de grupo (1 a 6).
Pulse OK.
#05:Mike
1.Modif 2.Salir
„ Pulse 2 para salir sin realizar ningún
cambio.
Si selecciona 1, podrá cambiar el número y
nombre guardados, o introducir uno nuevo.
Siga las instrucciones siguientes:
a
b
Conf. grupos
Conf. grupo:G01
Introduzca un nuevo número. Pulse OK.
d
Introduzca un nuevo nombre. Pulse OK.
Para cambiar un carácter, utilice d o c para
colocar el cursor debajo del carácter que
desea cambiar y, a continuación, pulse
Borrar/Volver.
Introduzca de nuevo el carácter.
Configuración de grupos para
multienvíos
Si desea enviar periódicamente el mismo
mensaje de fax a varios números de fax,
puede configurar un grupo. Los grupos se
guardan en un número de marcación
abreviada. Cada grupo utiliza una ubicación
de marcación abreviada. A continuación,
puede enviar el mensaje de fax a todos los
números guardados en un grupo
introduciendo simplemente un número de
marcación abreviada y, a continuación,
pulsando Inicio Negro.
48
Pulse Menú, 2, 3, 2.
Para añadir números de marcación
abreviada, siga las instrucciones que
aparecen a continuación:
Por ejemplo, para los números de
marcación abreviada 05 y 09.
Pulse Buscar/M.abreviada, 05,
Buscar/M.abreviada, 09.
La pantalla LCD muestra: #05 #09.
Conf. grupos
G01: #05 #09
e
Pulse OK una vez haya terminado de
añadir números.
f
Utilice el teclado de marcación para
introducir un nombre para el grupo.
Pulse OK.
g
Pulse Detener/Salir.
8
Marcación y almacenamiento de números
Nota
Si lo desea, puede imprimir fácilmente
una lista de todos los números de
marcación abreviada. Los números que
forman parte de un grupo, aparecerán
marcados en la columna GRUPO.
(Consulte Cómo imprimir un
informe en la página 57).
Combinación de números de
marcación rápida
8
Al marcar, puede combinar varios números
de marcación rápida. Esta función puede ser
de gran utilidad al marcar un código de
acceso que permita conseguir una tarifa más
barata con compañías telefónicas de larga
distancia.
Por ejemplo, si ha almacenado ‘555’ en la
marcación abreviada: 03 y ‘7000’ en la
marcación abreviada: 02. Puede utilizar
ambos para marcar ‘555-7000’, si pulsa los
siguientes botones:
8
Buscar/M.abreviada, #03,
Buscar/M.abreviada, #02 y Inicio Negro o
Inicio Color.
Se pueden añadir números manualmente
introduciéndolos en el teclado de marcación:
Buscar/M.abreviada, #03, 7, 0, 0, 1 (en el
teclado de marcación) y Inicio Negro o
Inicio Color.
Esto marcaría ‘555-7001’. Asimismo, puede
añadir una pausa pulsando el botón
Remarcar/Pausa.
49
9
Opciones de fax remoto
Almacenado fax
Las opciones de fax remoto no se
encuentran disponibles para el fax en
color.
Sólo puede utilizar una opción de fax cada
vez.
Reenvío de faxes
La función de reenvío de faxes le permite
reenviar automáticamente los faxes recibidos
a otro equipo. Si selecciona
Impr. Faxes:Si, el equipo imprimirá
también el fax (ésta es una función de
seguridad en el caso de que se produzca un
corte del suministro eléctrico).
a
Pulse Menú, 2, 5, 1.
9
La función de almacenado de fax le permite
guardar los faxes recibidos en la memoria del
equipo. Puede recuperar los mensajes de fax
guardados de un equipo de fax en otra
ubicación utilizando los comandos de
recuperación remota. Consulte
Recuperación de los mensajes de
fax en la página 54. El equipo imprimirá
automáticamente una copia del fax
guardado.
a
Opcn fax remot
1.Reenv./Almac.
b
Pulse a o b para seleccionar
Almacenado fax.
Pulse OK.
c
Pulse Detener/Salir.
Opcn fax remot
1.Reenv./Almac.
b
Pulse a o b para seleccionar
Localización Fax.
Pulse OK.
La pantalla LCD le pedirá que
introduzca el número de fax al que
desea reenviar los faxes.
c
Introduzca el número de reenvío
(máximo 20 dígitos).
Pulse OK.
d
Pulse a o b para seleccionar
Impr. Faxes:Si o
Impr. Faxes:No.
Pulse OK.
Nota
Si tiene activado en el equipo Reenvío de
faxes, sólo recibirá faxes monocromos en
la memoria. No recibirá faxes en color, a
menos que el equipo que los envía los
convierta en monocromo antes de
enviarlos.
e
50
Pulse Detener/Salir.
Pulse Menú, 2, 5, 1.
Nota
Si está activada la opción Almacenado
fax, el equipo no puede recibir faxes en
color. El equipo emisor debe convertirlos
primero a monocromo.
9
9
Opciones de fax remoto
Recibir PC Fax
Si activa la opción Recibir PC Fax, el equipo
almacenará los faxes recibidos en la
memoria y los enviará al PC de forma
automática. Puede utilizar el ordenador para
ver y almacenar estos faxes.
Incluso aunque haya apagado el ordenador
(por ejemplo, por la noche o losfines de
semana), el equipo recibirá y almacenará los
faxes en la memoria. La pantalla LCD
mostrará el número de faxes recibidos que se
han almacenado, por ejemplo:
Mens. PC FAX:001
Al iniciar el ordenador y ejecutar el software
Recepción PC-FAX, el equipo transfiere los
faxes al ordenador de forma automática.
Para transferir los faxes recibidos al
ordenador, debe ejecutar el software
Recepción PC-FAX en el ordenador. (Para
obtener detalles, consulte Recepción PC-Fax
en la Guía del usuario del Software incluida
en el CD-ROM).
9
Nota
• La opción Recibir PC Fax no es
compatible con Mac OS®.
• Antes de configurar la función Recibir PC
Fax, debe instalar el software MFL-Pro
Suite en el ordenador. Asegúrese de que
el ordenador está conectado y activado.
(Para obtener detalles, consulte
Recepción PC-Fax en la Guía del usuario
del Software incluida en el CD-ROM).
• Si obtiene un mensaje de error y no se
pueden imprimir faxes en la memoria,
puede utilizar esta configuración para
transferir los faxes al ordenador. (Para
obtener detalles, consulte Mensajes de
error en la página 101).
• Cuando la opción Recibir PC Fax está
activada, sólo se pueden recibir faxes
monocromos en la memoria y enviarlos al
ordenador. Los faxes en color se recibirán
en tiempo real y se imprimirán en color.
9
Si selecciona Impr. Faxes:Si, el equipo
también imprimirá el fax.
a
Pulse Menú, 2, 5, 1.
Opcn fax remot
1.Reenv./Almac.
b
Pulse a o b para seleccionar
Recibir PC Fax.
Pulse OK.
c
Pulse a o b para seleccionar <USB> o
el ordenador en el que desee recibir los
faxes.
Pulse OK.
d
Pulse a o b para seleccionar
Impr. Faxes:Si o
Impr. Faxes:No.
Pulse OK.
e
Pulse Detener/Salir.
51
Capítulo 9
Cambio de las
opciones de fax
remoto
Si quedan faxes recibidos en la memoria del
equipo al cambiar las opciones de fax
remoto, en la pantalla LCD se le hará una de
las siguientes preguntas:
Borrar todo doc?
1.Si 2.No
Imprimir faxes?
1.Si 2.No
„ Si pulsa 1, los faxes almacenados en la
memoria se borrarán o imprimirán antes
de efectuar los cambios de configuración.
Si ya se ha imprimido una copia de
seguridad, entonces no se volverá a
imprimir.
„ Si pulsa 2, los faxes almacenados en la
memoria no se borrarán ni imprimirán y la
configuración no se modificará.
Si quedan faxes recibidos en la memoria del
equipo al cambiar a Recibir PC Fax
desde otra opción (Localización Fax o
Almacenado fax), en la pantalla LCD
aparecerá el siguiente mensaje:
Enviar Fax a PC?
1.Si 2.No
„ Si pulsa 1, los faxes que hay en la
memoria se enviarán al ordenador antes
de cambiar la configuración. Los faxes de
la memoria se enviarán al equipo cuando
el icono Recibir PC Fax se encuentra
activo en el equipo. (Consulte Recepción
PC-Fax en la Guía del usuario del
Software incluida en el CD-ROM).
„ Si pulsa 2, los faxes almacenados en la
memoria no se borrarán ni se transferirán
al ordenador y la configuración no se
modificará.
52
Desactivación de las
opciones de fax remoto
9
a
Pulse Menú, 2, 5, 1.
Opcn fax remot
1.Reenv./Almac.
b
Pulse a o b para seleccionar No.
Pulse OK.
c
Pulse Detener/Salir.
Nota
En la pantalla LCD se le ofrecerán más
opciones si sigue habiendo faxes
recibidos en la memoria del equipo.
(Consulte Cambio de las opciones de fax
remoto en la página 52).
9
Opciones de fax remoto
Recuperación remota
9
Puede llamar al equipo desde cualquier
teléfono o equipo de fax de marcación por
tonos. A continuación, utilice el código de
acceso remoto y los comandos remotos para
recuperar los mensajes de fax.
Configuración de un código
de acceso remoto
El código de acceso remoto permite acceder
a las funciones de recuperación remota
cuando está lejos del equipo. Antes de poder
utilizar las funciones de acceso remoto y de
recuperación, deberá configurar su propio
código. El código predeterminado de fábrica
es un código inactivo (---l).
a
Utilización del código de
acceso remoto
a
Marque el número de fax desde un
teléfono u otro equipo de fax con
marcación por tonos.
b
Cuando su equipo conteste, introduzca
el código de acceso remoto (3 dígitos
seguidos de l).
c
El equipo emitirá una señal para indicar
si ha recibido mensajes:
9
„ 1 pitido largo — Mensajes de fax
„ Ningún pitido — No hay mensajes
d
Cuando el equipo emita dos pitidos
cortos, introduzca un comando.
Si tarda más de 30 segundos en
introducir un comando, el equipo
colgará.
Si introduce un comando no válido, el
equipo emitirá tres pitidos.
e
Pulse 9, 0 para detener el acceso
remoto cuando haya terminado.
f
Cuelgue.
Pulse Menú, 2, 5, 2.
Opcn fax remot
2.Acceso remoto
b
c
Introduzca un código de tres dígitos
mediante los números 0-9, l, o #.
Pulse OK. (No es posible cambiar la
opción preconfigurada ‘l’).
Pulse Detener/Salir.
Nota
No utilice el mismo código que emplea
para el código de recepción de faxes (l 5
1) o para el código de contestación
telefónica (# 5 1). (Consulte
Funcionamiento desde extensiones
telefónicas en la página 44).
9
9
Nota
Si el equipo está configurado en el modo
Manual y desea utilizar las funciones de
recuperación remota, espere unos dos
minutos después de que empiece a
llamar, tras lo cual deberá introducir el
código de acceso remoto antes de que
transcurran 30 segundos.
El código se puede cambiar en cualquier
momento introduciendo uno nuevo. Si desea
que el código quede inactivo, pulse
Borrar/Volver en el paso b para restablecer
la configuración inactiva (---l) y pulse OK.
53
Capítulo 9
Recuperación de los
mensajes de fax
a
b
Marque su número de fax.
Cuando su equipo conteste, introduzca
el código de acceso remoto (3 dígitos
seguidos de l). Si oye un pitido largo,
eso significa que hay mensajes.
c
Cuando escuche dos pitidos cortos,
pulse 9, 6, 2.
d
Espere al pitido largo y, a continuación,
utilice el teclado de marcación para
marcar el número del equipo de fax
remoto al que desea que se envíen los
mensajes de fax, seguido de # #
(máximo 20 dígitos).
9
Cambio del número de
reenvío de faxes
Es posible cambiar la configuración
predeterminada del número de reenvío de
faxes desde otro teléfono o equipo de fax de
marcación por tonos.
a
b
Cuando escuche dos pitidos cortos,
pulse 9, 5, 4.
d
Espere al pitido largo y, a continuación,
utilice el teclado de marcación para
introducir el número del equipo de fax
remoto al que desea que se envíen los
mensajes de fax, seguido de # #
(máximo 20 dígitos).
No se puede utilizar l ni # como números
de marcado. No obstante, puede pulsar #
si desea insertar una pausa.
f
54
Pulse 9, 0 para reiniciar el equipo
cuando haya terminado.
Cuelgue después de haber oído el pitido
del equipo. Su equipo llamará al otro,
que seguidamente imprimirá los
mensajes de fax.
Cuando su equipo conteste, introduzca
inmediatamente el código de acceso
remoto (3 dígitos seguidos de l). Si oye
un pitido largo, eso significa que hay
mensajes.
c
Nota
e
Marque su número de fax.
Nota
No se puede utilizar l ni # como números
de marcado. No obstante, puede pulsar #
si desea insertar una pausa.
e
f
Pulse 9, 0 cuando haya terminado.
Cuelgue después de haber oído el pitido
del equipo.
9
Opciones de fax remoto
Comandos de fax remoto
9
Si se encuentra alejado del equipo, utilice los siguientes comandos para acceder a las diversas
funciones. Al llamar al equipo e introducir el código de acceso remoto (3 dígitos seguidos de l),
el sistema emitirá dos breves pitidos, tras lo cual deberá introducir un comando remoto.
Comandos remotos
95
Cambio de la configuración de
Reenvío de faxes o Almacenado
fax
1 No
Puede seleccionar No una vez recuperados o borrados
todos los mensajes.
2 Reenvío de faxes
Un pitido largo indicará que el cambio ha sido aceptado. Si
oye tres pitidos cortos, no puede realizar el cambio porque
hay algo que no ha configurado (por ejemplo, no ha
asignado un número para Reenvío de faxes). Puede
asignar el número de Reenvío de faxes tecleando 4.
(Consulte Cambio del número de reenvío de
faxes en la página 54).
4 Número de Reenvío de faxes
6 Almacenado fax
96
97
Recupera un fax
2 Recupera todos los faxes
Introduzca el número de un equipo de fax remoto para
recibir mensajes de fax guardados. (Consulte
Recuperación de los mensajes de fax en la página 54).
3 Borra los faxes de la memoria
Si escucha un pitido largo, el mensaje de fax ha sido
borrado de la memoria.
9
Compruebe el estado de la
recepción
1 Documento
98
Detalles de la operación
Puede comprobar si el equipo ha recibido algún fax. En
caso afirmativo, oirá un pitido largo. En caso contrario, oirá
tres pitidos cortos.
Cambio del modo de recepción
1 TAD externo
Un pitido largo indicará que el cambio ha sido aceptado.
2 Fax/Tel
3 Sólo Fax
90
Salir
Si pulsa 9, 0 podrá salir de la recuperación remota. Tras un
pitido largo, vuelva a colgar el auricular.
55
10
Impresión de informes
Informes de fax
10
Utilice los botones Menú para configurar el
informe de verificación de la transmisión y de
frecuencia de informe.
Informe de verificación de la
transmisión
10
Los informes de verificación de la transmisión
se pueden utilizar como comprobantes del
envío de faxes. Este informe indica la fecha y
hora de transmisión, y si ésta fue satisfactoria
(OK). Si selecciona la opción Si o
Si + Imagen, se imprimirá un informe por
cada fax que se envíe.
Diario del fax (informe de
actividad)
a
b
56
Pulse Menú, 2, 4, 2.
Pulse a o b para seleccionar un
intervalo.
Pulse OK.
(Si selecciona 7 días, en la pantalla LCD
aparecerá un mensaje pidiendo que
seleccione el primer día de la semana en el
que debe iniciarse la cuenta atrás de 7 días).
„ 6, 12, 24 horas, 2 ó 7 días
El equipo imprimirá el informe a la
hora seleccionada y, a continuación,
borrará todos los trabajos de la
memoria. Si la memoria del equipo se
llena con más de 200 trabajos antes
de haberse alcanzado la hora
especificada, el equipo imprimirá el
informe en ese momento y, a
continuación, borrará todos los
trabajos de la memoria. Si desea
imprimir un informe adicional antes de
que llegue el momento especificado
para imprimirlo, podrá hacerlo sin
borrar los trabajos de la memoria.
Cuando el informe de verificación se
configura en No o en No + Imagen, sólo se
imprimirá si se produce un error de
transmisión, y en la columna RESULTADO
aparece NG.
c
10
El equipo puede configurarse para imprimir
informes a intervalos específicos (cada 50
faxes; cada 6, 12 ó 24 horas; cada 2 ó 7
días). Si el intervalo se configura como No,
podrá imprimir el informe realizando los
pasos indicados en el Cómo imprimir un
informe en la página 57. La configuración
predeterminada es Cada 50 faxes.
Si envía un gran número de faxes al mismo
destinatario, puede que los números de los
trabajos no sean suficientes para saber cuál
de los faxes tiene que volver a enviar. Si se
selecciona Si + Imagen o No + Imagen,
se imprimirá una parte de la primera página
del fax en el informe como recordatorio.
a
b
10
Pulse Menú, 2, 4, 1.
Pulse a o b para seleccionar
No + Imagen, Si, Si + Imagen o
No.
Pulse OK.
„ Cada 50 faxes
El equipo imprimirá el informe cuando
el equipo tenga guardados 50 trabajos.
Pulse Detener/Salir.
c
Especifique la hora en que debe iniciarse
la impresión, en formato de 24 horas.
Pulse OK.
(Por ejemplo, introduzca 19:45 si desea
que se envíe a las ocho menos cuarto
de la tarde).
d
Pulse Detener/Salir.
Impresión de informes
Informes
10
Pueden utilizarse los siguientes tipos de
informes:
1.Verif. Trans.
Imprime el informe de verificación de la
transmisión correspondiente a la última
transmisión.
2.Ayuda
Una ayuda para que pueda programar el
equipo rápidamente.
3.Marc. rápida
Imprime una lista de los nombres y
números guardados en la memoria de
marcación abreviada por orden
numérico.
4.Diario del fax
Listado de la información sobre los
últimos faxes entrantes y salientes.
(TX significa Transmisión). (RX significa
Recepción).
5.Ajust. usuario
Imprime una lista de la configuración.
10
6.Configur. red
Imprime una lista de la configuración de
red actual.
Cómo imprimir un informe
a
b
10
Pulse Menú, 6.
Elija una de las opciones siguientes:
„ Pulse a o b para seleccionar el
informe que desea. Pulse OK.
„ Especifique el número del informe
que desea imprimir. Por ejemplo,
pulse 2 para imprimir la ayuda.
c
Pulse Inicio Negro.
57
11
Sondeo
Información general
sobre el sondeo
11
11
El sondeo le permite configurar el equipo
para que otras personas puedan recibir faxes
suyos, pero pagando por la llamada.
También le permite llamar al equipo de fax de
otra persona y recibir un fax desde él,
pagando por la llamada. Para que funcione,
la función de sondeo se debe configurar en
los dos equipos. No todos los equipos
permiten esta función.
Recepción por sondeo
a
Asegúrese de que se encuentra en el
modo de fax
b
c
a
Pulse a o b para seleccionar
Estándar.
Pulse OK.
Introduzca el número del equipo de fax
que vaya a sondear.
e
Pulse Inicio Negro o Inicio Color.
Asegúrese de que se encuentra en el
modo de fax
b
.
Pulse Menú, 2, 1, 7.
Conf.recepción
7.Trans.sondeo
11
c
Pulse a o b para seleccionar Seguro.
Pulse OK.
d
Introduzca un código de seguridad de
cuatro dígitos.
Pulse OK.
Debe ser el mismo código de seguridad
del equipo de fax que pretende sondear.
e
Introduzca el número del equipo de fax
que vaya a sondear.
f
Pulse Inicio Negro o Inicio Color.
Pulse Menú, 2, 1, 7.
d
58
El sondeo seguro sólo funciona en equipos
de fax Brother. Si desea obtener un fax de un
equipo Brother protegido, tiene que introducir
el código de seguridad.
.
Conf.recepción
7.Trans.sondeo
11
El sondeo seguro le permite restringir el
número de personas que pueden obtener los
documentos que ha configurado para el
sondeo.
11
La recepción por sondeo le permite llamar a
otro equipo de fax para recibir un fax.
Configuración para la
recepción por sondeo
Configuración para la
recepción por sondeo con un
código de seguridad
Sondeo
Configuración para la
recepción por sondeo
diferido
Sondeo secuencial
11
El sondeo diferido permite configurar el
equipo para que comience la recepción por
sondeo en un momento posterior. Sólo se
puede configurar una operación de sondeo
diferido.
a
b
Pulse Menú, 2, 1, 7.
c
Pulse a o b para seleccionar
Diferido.
Pulse OK.
d
Especifique a qué hora (en formato de
24 horas) desea que se inicie el sondeo.
Pulse OK.
Por ejemplo, especifique 21:45 si desea
que se inicie a las diez menos cuarto de
la noche.
f
a
Introduzca el número del equipo de fax
que vaya a sondear.
Asegúrese de que se encuentra en el
modo de fax
b
.
Pulse Menú, 2, 1, 7.
Conf.recepción
7.Trans.sondeo
.
Conf.recepción
7.Trans.sondeo
e
El equipo permite solicitar documentos a
diversos equipos de fax en una sola
operación.
Asegúrese de que se encuentra en el
modo de fax
11
c
Pulse a o b para seleccionar
Estándar, Seguro o Diferido.
Pulse OK.
d
Haga una de las siguientes acciones:
„ Si selecciona Estándar, vaya al
paso e.
„ Si selecciona Seguro, introduzca un
código de cuatro dígitos, pulse OK y
vaya al paso e.
„ Si selecciona Diferido, introduzca
la hora (en formato de 24 horas) a la
que desea que comience el sondeo y
pulse OK. A continuación, vaya al
paso e.
e
Especifique las máquinas de fax de
destino en las que desee realizar el
sondeo con la marcación abreviada,
búsqueda, un grupo o el teclado de
marcación. Debe pulsar OK entre cada
ubicación.
f
Pulse Inicio Negro o Inicio Color.
El equipo sondea cada número o grupo,
de uno en uno, en busca de
documentos.
Pulse Inicio Negro o Inicio Color.
El equipo realizará la llamada de
sondeo a la hora especificada.
Pulse Detener/Salir mientras el equipo está
marcando para cancelar el proceso de
sondeo.
Para cancelar todos los trabajos de
recepción de sondeo secuencial, consulte
Comprobación y cancelación trabajos en
espera en la página 35.
59
11
Capítulo 11
Transmisión por
sondeo
(sólo monocromo)
Configuración de la
transmisión por sondeo con
código de seguridad
La transmisión por sondeo permite configurar
el equipo para que espere con un
documento, de modo que otro equipo de fax
pueda llamar y recuperarlo.
Configuración de la
transmisión por sondeo
a
Asegúrese de que se encuentra en el
modo de fax
b
c
.
Cargue el documento.
Pulse Menú, 2, 2, 6.
Conf.envío
6.Recep.sondeo
d
e
Pulse a o b para seleccionar
Estándar.
Pulse OK.
En la pantalla LCD aparecerá el texto:
Siguiente
1.Si 2.No
f
60
Pulse 2 y, a continuación, pulse
Inicio Negro.
11
11
11
El sondeo seguro le permite restringir el
número de personas que pueden obtener los
documentos que ha configurado para el
sondeo.
El sondeo seguro sólo funciona en equipos
de fax Brother. Si otra persona desea
recuperar un fax de su equipo, tendrá que
introducir el código de seguridad.
a
Asegúrese de que se encuentra en el
modo de fax
b
c
.
Cargue el documento.
Pulse Menú, 2, 2, 6.
Conf.envío
6.Recep.sondeo
d
Pulse a o b para seleccionar Seguro.
Pulse OK.
e
Introduzca un número de cuatro dígitos.
Pulse OK.
f
En la pantalla LCD aparecerá el texto:
Siguiente
1.Si 2.No
g
Pulse 2 y, a continuación, pulse
Inicio Negro.
Sección III
Copia
Cómo hacer copias
III
62
12
Cómo hacer copias
Cómo copiar
Entrada al modo de copia
12
12
Cómo hacer varias copias
12
a
Asegúrese de que se encuentra en el
modo de copia
Pulse
(Copia) para entrar al modo de
copia. La configuración predeterminada es
Fax. Puede cambiar el número de segundos
o minutos durante los que machine
permanece en modo de copia. (Consulte
Modo temporizador en la página 23.)
12
.
b
c
Cargue el documento.
d
Pulse Inicio Negro o Inicio Color.
Utilice el teclado de marcación para
introducir el número de copias (hasta
99).
Nota
Para ordenar las copias, pulse el botón
Opciones.
Detención de la copia
La pantalla LCD muestra la configuración de
copia predeterminada:
5
Normal
A4
100% Normal
1
1
Porcentaje de copia
2
Calidad
3
Número de copias
4
Tamaño del papel
5
Tipo de papel
Para detener la copia, pulse Detener/Salir.
4
01
3
2
Cómo hacer una copia única
a
Asegúrese de que se encuentra en el
modo de copia
b
c
62
.
Cargue el documento.
Pulse Inicio Negro o Inicio Color.
12
12
Cómo hacer copias
Botones de copia
12
Cuando desee cambiar rápidamente la
configuración de copia de forma temporal para
la próxima copia, utilice los botones de copia.
Para cambiar temporalmente la
configuración de calidad, siga las
instrucciones siguientes:
a
(Para MFC-5460CN)
modo de copia
El equipo recupera la configuración
predeterminada pasados 60 segundos de la
copia, o si el modo de temporizador activa el
modo de fax en el equipo. Si desea
información más detallada, consulte Modo
temporizador en la página 23.
Cambio de la velocidad y
calidad de copia
Puede elegir entre una gran variedad de
configuraciones de calidad. La configuración
predeterminada es Normal.
y a o b.
Normal es el modo
recomendado para
impresiones normales.
Este modo produce
copias de buena calidad
a una velocidad de
copia adecuada.
Rápida
Velocidad de copia rápida
con consumo de tinta
inferior. Utilice esta
configuración para
ahorrar tiempo durante la
impresión de documentos
que se van a corregir,
documentos voluminosos
o numerosas copias.
Alta
Utilice esta configuración
para copiar imágenes de
gran nitidez, como por
ejemplo fotografías. Este
modo ofrece la
resolución más alta y la
velocidad más baja.
.
b
c
Cargue el documento.
d
e
Pulse Calidad.
(Para MFC-5860CN)
Pulse Calidad Normal
Asegúrese de que se encuentra en el
f
Utilice el teclado de marcación para
introducir el número de copias (hasta
99).
Pulse a o b para seleccionar Normal,
Alta o Rápida. Pulse OK.
Pulse Inicio Negro o Inicio Color.
Para cambiar la configuración
predeterminada, siga las instrucciones
siguientes:
a
Pulse Menú, 3, 1.
12
Copia
1.Calidad
b
Pulse a o b para seleccionar Normal,
Alta o Rápida. Pulse OK.
c
Pulse Detener/Salir.
12
63
Capítulo 12
Ampliación o reducción de la
imagen copiada
e
„ Pulse a o b para seleccionar el
porcentaje de ampliación o
reducción que desea. Pulse OK.
12
Puede seleccionar los siguientes porcentajes
de ampliación o reducción:
„ Utilice a o b para seleccionar
Pers. (25-400%). Pulse OK.
Utilice el teclado de marcación para
introducir un porcentaje de
ampliación o reducción comprendido
entre 25% y 400%. (Por ejemplo,
pulse 5, 3 para introducir 53%). Pulse
OK.
Pers. (25-400%) le permite especificar un
porcentaje comprendido entre 25% y 400%.
Pulse
Ampliar/Reducir
Pers. (25-400%)
200%
198% 10x15cmiA4
186%10x15cmiLTR
y a o b.
142% A5iA4
104% EXEiLTR
100%
97% LTRiA4
93% A4iLTR
83% LGLiA4
78% LGLiLTR
69% A4iA5
50%
Para alargar o reducir la próxima copia, siga
las instrucciones que aparecen a
continuación:
a
Asegúrese de que se encuentra en el
modo de copia
.
b
c
Cargue el documento.
d
Pulse Ampliar/Reducir.
64
Utilice el teclado de marcación para
introducir el número de copias (hasta
99).
Elija una de las opciones siguientes:
f
Pulse Inicio Negro o Inicio Color.
Nota
Las opciones del formato de página 2 en
1(Vert), 2 en 1(Hori), 4 en 1(Vert), 4 en
1(Hori) o Póster no están disponibles con
Ampliar/Reducir.
Opciones de copia
Cuando desee cambiar rápidamente la
configuración de copia de forma temporal
para la próxima copia, utilice el botón
Opciones.
12
Cómo hacer copias
Realización de copias N en 1 o un póster
12
Pulse
Selección
de menú/
Opciones
Tipo de papel Papel normal
Pág
ina
68
Papel inkjet
(Sólo
MFC-5860CN)
Brother Photo
Otro papel foto
Transparencia
Tamaño papel Carta
También puede hacer un póster. Al utilizar la
función de pósteres, el equipo divide el documento
en secciones y, a continuación, las amplía para
poder unirlas y formar un póster. Si desea imprimir
un póster, utilice el cristal de escaneado.
Importante
68
Legal
„ Asegúrese de que el tamaño de papel
esté configurado en A4.
„ Puede utilizar la configuración
Alargar/Reducir con las funciones N en 1
y Póster.
A4
A5
10(An)x15(Al)cm
Brillo
- nnonn +
67
Contraste
- nnonn +
67
Apilar/Ordenar Apilar
La función de copia N en 1 permite ahorrar papel al
copiar dos o cuatro páginas en una página impresa.
66
Ordenar
Formato Pág. Normal (1 en 1) 65
2 en 1 (Vert)
2 en 1 (Hori)
„ Si está realizando varias copias en color,
la opción de copias N en 1 no puede ser
utilizada.
„ (V) significa Vertical y (H) significa
Horizontal.
„ Sólo se puede realizar una copia de
póster a la vez.
a
Asegúrese de que se encuentra en el
modo de copia
.
b
c
Cargue el documento.
d
Pulse Opciones y a o b para
seleccionar Formato Pág..
Pulse OK.
4 en 1 (Vert)
4 en 1 (Hori)
Póster (3 x 3)
Número copias No. de Copias: 01
(01 - 99)
Nota
Puede guardar la configuración de copia
que use más a menudo. Para ello puede
seleccionarla como predeterminada.
Puede encontrar instrucciones relativas al
modo de funcionamiento en la sección de
cada función.
Utilice el teclado de marcación para
introducir el número de copias (hasta 99).
12
e
Pulse a o b para seleccionar
Normal (1 en 1), 2 en 1 (Vert),
2 en 1 (Hori), 4 en 1 (Vert),
4 en 1 (Hori) o
Póster (3 x 3).
Pulse OK.
f
Pulse Inicio Negro o Inicio Color para
escanear la página.
Si está creando un póster o coloca el
documento en el ADF, el equipo
escanea las páginas e inicia la
impresión.
Si está utilizando el cristal de
escaneado, vaya al paso g.
65
Capítulo 12
g
Después de que el equipo escanee la
página, pulse 1 para escanear la página
siguiente.
Siguient página?
1.Si 2.No
h
Coloque la siguiente página sobre el
cristal de escaneado. Pulse OK.
Repita los pasos g y h para cada
página del diseño.
Ajuste sig. pág.
Desp. Pulse OK
i
Una vez escaneadas todas las páginas,
pulse 2 para terminar.
Nota
Si se selecciona el papel de foto como la
configuración del tipo de papel para
copias N in 1, las imágenes se imprimirán
como si se hubiera seleccionado papel
normal.
Si copia desde la unidad ADF, introduzca el
documento boca arriba en la dirección que se
muestra a continuación:
Si copia desde el cristal de escáner, coloque
el documento cara abajo en la dirección que
se muestra a continuación:
„ 2 en 1 (Vert)
„ 2 en 1 (Hori)
„ 4 en 1 (Vert)
„ 4 en 1 (Hori)
„ Póster (3 x 3)
Si lo desea, puede hacer una copia de
una fotografía en tamaño póster.
„ 2 in 1 (Vert)
„ 2 in 1 (Hori)
„ 4 in 1 (Vert)
Ordenación de copias con el ADF
Puede ordenar varias copias. Las páginas se
apilarán en el orden 1 2 3, 1 2 3, 1 2 3 y así
sucesivamente.
„ 4 in 1 (Hori)
a
Asegúrese de que se encuentra en el
modo de copia
b
66
.
Cargue el documento.
12
Cómo hacer copias
c
Utilice el teclado de marcación para
introducir el número de copias (hasta
99).
Ajuste del contraste
d
Pulse Opciones y a o b para
seleccionar Apilar/Ordenar.
Pulse OK.
Para cambiar temporalmente la
configuración de contraste, siga las
instrucciones siguientes:
e
Pulse a o b para seleccionar
Ordenar.
Pulse OK.
a
Pulse Inicio Negro o Inicio Color.
b
c
Cargue el documento.
d
Pulse Opciones y a o b para
seleccionar Contraste.
Pulse OK
f
Ajuste del brillo
a
d
Asegúrese de que se encuentra en el
modo de copia
Asegúrese de que se encuentra en el
modo de copia
b
c
Se puede ajustar el contraste para que una
imagen tenga un aspecto más nítido y vívido.
12
Para cambiar temporalmente la
configuración de brillo, siga las instrucciones
siguientes:
12
.
.
Utilice el teclado de marcación para
introducir el número de copias (hasta
99).
Contraste
-nnonn+
e
Cargue el documento.
e
Utilice el teclado de marcación para
introducir el número de copias (hasta
99).
Pulse a o b para aumentar o disminuir
el contraste.
Pulse OK.
f
Pulse Inicio Negro o Inicio Color.
Pulse Opciones y a o b para
seleccionar Brillo.
Pulse OK.
Para cambiar la configuración
predeterminada, siga las instrucciones
siguientes:
Brillo
-nnonn+
e
e
Pulse a o b para hacer la copia más
clara o más oscura. Pulse OK.
f
Pulse Inicio Negro o Inicio Color.
Para cambiar la configuración
predeterminada, siga las instrucciones
siguientes:
a
b
Pulse Menú, 3, 2.
c
Pulse Detener/Salir.
Pulse a o b para hacer la copia más
clara o más oscura. Pulse OK.
a
Pulse Menú, 3, 3.
12
Copia
3.Contraste
b
Pulse a o b para cambiar el contraste.
Pulse OK.
c
Pulse Detener/Salir.
Ajuste de la saturación del color
12
La saturación del color sólo se puede
cambiar mediante la configuración
predeterminada.
67
Capítulo 12
a
f
Pulse Menú, 3, 4.
Copia
4.Ajuste color
Nota
Para cambiar la configuración de tipo de
papel predeterminada, consulte Tipo de
papel en la página 23.
b
Pulse a o b para seleccionar 1.Rojo,
2.Verde o 3.Azul. Pulse OK.
c
Pulse a o b para cambiar la saturación
del color. Pulse OK.
d
Elija una de las opciones siguientes:
„ Vuelva al paso b para seleccionar el
próximo color.
„ Pulse Detener/Salir.
Opciones del papel
12
(Sólo MFC-5860CN)
Si se configuran ambas bandejas en el
mismo tamaño y tipo de papel,
Selecc. Auto. permitirá al equipo utilizar
primero el papel de la bandeja número 1 y, a
continuación, de la bandeja número 2 si la
bandeja número 1 se queda sin papel.
Tipo de papel
12
Tamaño de papel
Asegúrese de que se encuentra en el
modo de copia
.
b
c
Cargue el documento.
d
(MFC-5460CN)
Pulse Tipo de papel.
(MFC-5860CN)
Pulse Opciones y a o b para
seleccionar Tipo de papel.
Pulse OK.
e
68
Utilice el teclado de marcación para
introducir el número de copias (hasta 99).
Pulse a o b para seleccionar el tipo de
papel que está utilizando
(Papel normal, Papel inkjet,
Brother Photo, Otro papel foto
o Transparencia). Pulse OK.
12
Si copia en otro papel que no sea A4,
necesitará cambiar la configuración del tamaño
de papel. Puede copiar en papel Carta, Legal,
A4, A5 o Photo Card 10 (An) × 15 (Al) cm.
a
Asegúrese de que se encuentra en el
modo de copia
.
b
c
Cargue el documento.
d
Pulse Opciones y a o b para
seleccionar Tamaño papel.
Pulse OK.
e
Pulse a o b para seleccionar el tipo de
papel que está utilizando Carta,
Legal, A4, A5 o 10(An)x15(Al)cm.
Pulse OK.
f
Pulse Inicio Negro o Inicio Color.
Si está copiando en un papel especial, asegúrese
de seleccionar el tipo de papel que está usando
para obtener la mejor calidad de impresión.
a
Pulse Inicio Negro o Inicio Color.
Utilice el teclado de marcación para
introducir el número de copias (hasta
99).
Nota
Para cambiar la configuración de tipo de
papel predeterminada, consulte Tamaño
del papel en la página 24.
Selección de bandeja (sólo
MFC-5860CN)
12
Puede cambiar la bandeja que se utilizará
para la próxima copia. Para cambiar la
bandeja predeterminada, consulte Utilización
de bandeja en modo de copia (sólo
MFC-5860CN) en la página 24.
Cómo hacer copias
a
Asegúrese de que se encuentra en el
modo de copia
.
b
c
Cargue el documento.
d
e
Pulse Seleccionar bandeja.
f
Pulse Inicio Negro o Inicio Color.
Utilice el teclado de marcación para
introducir el número de copias (hasta
99).
Pulse a o b para seleccionar
Selecc. Auto., #1(xxx)o
#2(xxx).
Pulse OK.
12
69
Capítulo 12
70
Sección IV
Impresión directa de fotos
Impresión de fotos de una tarjeta de memoria 72
Impresión de fotos de una cámara con PictBridge
81
IV
13
Impresión de fotos de una tarjeta
de memoria
Operaciones de
PhotoCapture Center™
Utilización de tarjeta de
memoria
13
13
13
Impresión de una tarjeta de
memoria sin un equipo
13
Aunque el equipo no esté conectado al
ordenador, puede imprimir las fotografías
directamente desde la cámara digital.
(Consulte Cómo imprimir desde una tarjeta
de memoria en la página 74).
Escaneado en una tarjeta de
memoria sin un equipo
CompactFlash®
Memory Stick®
Memory Stick Pro™
13
Puede escanear documentos y guardarlos
directamente en una tarjeta de memoria.
Consulte Escanear a
memoria en la página 79.
Utilización de PhotoCapture
Center™ desde el equipo
El equipo Brother incluye unidades de
soporte (ranuras) para los soportes de
cámaras digitales más populares:
CompactFlash ®, Memory Stick® Memory
Stick Pro™, SecureDigital™,
MultiMediaCard™ y xD-Picture Card™.
SecureDigital™
xD-Picture Card™
MultiMediaCard™
„ miniSD™ se puede utilizar con un
adaptador miniSD™.
13
„ Memory Stick Duo™ se puede utilizar con
el adaptador Memory Stick Duo™.
Se puede acceder a la tarjeta de memoria
insertada en la unidad (ranura) del equipo
desde el ordenador.
„ Memory Stick Pro Duo™ se puede utilizar
con un adaptador Memory Stick Pro
Duo™.
(Consulte PhotoCapture Center™ para
Windows® o Configuración Remota y Photo
Capture Center™ para Macintosh® en la
Guía del usuario del Software incluida en el
CD-ROM).
„ Los adaptadores no están incluidos con el
equipo. Póngase en contacto con otro
distribuidor para adquirir los adaptadores.
72
Impresión de fotos de una tarjeta de memoria
La función PhotoCapture Center™ permite
imprimir fotografías digitales de alta
resolución y calidad fotográfica desde una
cámara digital.
Introduzca firmemente la tarjeta en la ranura
correspondiente.
AVISO
NO desenchufe el cable de alimentación ni
extraiga la tarjeta de memoria de la unidad
de soporte (ranura) mientras el equipo esté
leyendo o escribiendo en la tarjeta (es
decir, cuando el botón Photo Capture esté
parpadeando). De lo contrario, los datos
pueden perderse o la tarjeta dañarse.
El equipo sólo puede leer una tarjeta de
memoria a la vez, así que no introduzca más
de una tarjeta en las ranuras.
1
2 3
1
CompactFlash®
2
SecureDigital™, MultiMediaCard™
3
Memory Stick®, Memory Stick Pro™
4
xD-Picture Card™
4
Se iluminará el botón Photo Capture para
mostrar el estado de la tarjeta de memoria.
Puede estar activado, desactivado o
parpadeando. Consulte la tabla siguiente
para saber lo que significa la luz.
„ Sí
Una tarjeta de memoria introducida
correctamente.
„ No
No hay ninguna tarjeta de memoria, o se
ha introducido incorrectamente.
„ Parpadeando
Se está leyendo o escribiendo la tarjeta de
memoria introducida.
Estructura de carpetas de la
tarjeta de memoria
13
El equipo ha sido diseñado para que sea
compatible con archivos de imágenes y
tarjetas de soporte de las cámaras digitales
modernas; no obstante, es aconsejable leer
los puntos que se exponen a continuación
para evitar errores:
„ El archivo DPOF de la tarjeta de memoria
debe tener un formato válido. (Consulte
Impresión DPOF en la página 76).
„ La extensión de los archivos de imágenes
debe ser .JPG (cualquier otra extensión,
como por ejemplo .JPEG, .TIF, .GIF, etc.,
no será reconocida).
„ La impresión mediante PhotoCapture
Center™ sin utilizar un equipo se debe
realizar independientemente de las
operaciones de PhotoCapture Center™
que utilicen el equipo. (El funcionamiento
simultáneo no es posible).
„ IBM Microdrive™ es incompatible con el
equipo.
„ El equipo puede leer hasta 999 archivos
guardados en una tarjeta de memoria.
„ CompactFlash® Tipo II no es compatible.
„ Este producto es compatible con
xD-Picture Card™ Tipo M/Tipo H (gran
capacidad).
Tenga en cuenta lo siguiente:
73
13
Capítulo 13
„ Al imprimir el ÍNDICE o una IMAGEN,
PhotoCapture Center™ imprimirá todas
las imágenes válidas, aunque una o más
de las mismas estén dañadas. Es posible
que pueda imprimirse una parte de la
imagen dañada.
„ El equipo ha sido diseñado para leer
tarjetas de memoria que hayan sido
formateadas con una cámara digital.
Cuando una cámara digital formatea una
tarjeta de memoria, ésta crea una carpeta
especial en la que se copian los datos de
la imagen. Si necesita modificar los datos
de la imagen almacenados en una tarjeta
de memoria con su ordenador, le
recomendamos que no modifique la
estructura de la carpeta creada por la
cámara digital. Cuando guarde archivos
de imágenes nuevas o modificadas en la
tarjeta de memoria, también le
recomendamos que use la misma carpeta
que utiliza la cámara digital. Si los datos
no han sido guardados en la misma
carpeta, el equipo puede que no pueda
leer el archivo o imprimir la imagen.
74
Cómo imprimir desde
una tarjeta de
memoria
13
Antes de imprimir una foto, debe primero
imprimir un índice de imágenes en miniatura
para seleccionar el número de la foto que
desea imprimir. Siga las instrucciones
siguientes para iniciar la impresión
directamente desde la tarjeta de memoria:
a
Asegúrese de haber introducido la
tarjeta de memoria en la ranura
correcta. La pantalla LCD le preguntará
lo siguiente:
C.Flash Activa
Pulse el botón PhotoCapture..
b
Pulse Photo Capture. Para la
impresión DPOF, consulte Impresión
DPOF en la página 76.
c
Pulse a o b para seleccionar
Imprimir índice y, a continuación,
pulse OK.
d
Pulse Inicio Color para iniciar la
impresión de la hoja de índice. Anote el
número de imagen que desea imprimir.
Consulte Impresión del índice de
imágenes en miniatura en la página 75.
e
Pulse a o b para seleccionar
Imprimir imagen y, a continuación,
pulse OK. Consulte Impresión de
imágenes en la página 75.
f
Introduzca el número de imagen y pulse
OK.
g
Pulse Inicio Color para iniciar la
impresión.
Impresión de fotos de una tarjeta de memoria
Impresión del índice de
imágenes en miniatura
Impresión de imágenes
13
PhotoCapture Center™ asigna un número a
cada imagen. No reconoce otros números o
nombres de archivo que la cámara digital o
equipo pueda haber asignado a las imágenes.
Al imprimir una página en miniatura, muestra
todas las imágenes en la tarjeta de memoria
y el número asignado a la misma. Incluso las
imágenes dañadas pueden contener parte de
la imagen impresa.
13
Antes de imprimir una imagen individual, tiene
que saber cuál es el número de la misma.
a
Asegúrese de haber introducido la
tarjeta de memoria en la ranura correcta.
b
Imprima primero el índice. (Consulte
Impresión del índice de imágenes en
miniatura en la página 75).
Pulse
c
(Photo Capture).
Pulse a o b para seleccionar
Imprimir imagen. Pulse OK.
Nota
Si la tarjeta de memoria contiene
información DPOF válida, la pantalla
LCD mostrará Impres DPOF:Si.
Consulte Impresión
DPOF en la página 76.
a
Asegúrese de haber introducido la
tarjeta de memoria en la ranura
correcta.
Pulse
b
c
d
(Photo Capture).
Intro Tecla OK
No.:
Pulse a o b para seleccionar
Imprimir índice.
Pulse OK.
Se pueden introducir varios números
con el botón OK para separarlos. Por
ejemplo, 1, OK, 3, OK, 6 imprimiría las
imágenes 1, 3 y 6.
El botón # se puede utilizar para
imprimir una serie de números, por
ejemplo 1, #, 5 imprimiría todas las
imágenes del 1 al 5.
Pulse a o b para seleccionar
6 Imágen./Línea o
5 Imágen./Línea.
Pulse OK.
e
Una vez se hayan seleccionado todas
las imágenes que desea imprimir, pulse
OK para seleccionar la configuración.
Si ya ha elegido la configuración, pulse
Inicio Color.
f
Pulse a o b para seleccionar el tipo de
papel que está utilizando,
Papel normal, Papel inkjet,
Brother Photo o
Otro papel foto.
Pulse OK.
5 Imágen./Línea 6 Imágen./Línea
El tiempo de impresión para 5 imágenes
por línea será más lento que el
necesario para 6 imágenes por línea,
aunque la calidad es mejor.
d
Pulse Inicio Color para imprimir.
Introduzca el número de imagen que
desea imprimir desde la página de
índice de imágenes en miniatura.
Pulse OK.
75
13
Capítulo 13
g
Pulse a o b para seleccionar el tamaño
de papel que está utilizando, Carta,
A4, 10x15cm o 13x18cm.
„ Si selecciona Carta o A4, vaya al
paso h.
„ Si selecciona otro tamaño, vaya al
paso i.
„ Si ha terminado de seleccionar la
configuración, pulse Inicio Color.
h
i
Pulse a o b para seleccionar el tamaño
de impresión (10x8cm, 13x9cm,
15x10cm, 18x13cm, 20x15cm o
Tamaño Máximo).
Pulse OK.
Elija una de las opciones siguientes:
„ Para seleccionar el número de
copias, vaya al paso j.
„ Si ha terminado de seleccionar la
configuración, pulse Inicio Color.
j
Introduzca el número de copias que
desea. Pulse OK.
k
Pulse Inicio Color para imprimir.
Las posiciones de impresión al utilizar papel
A4 aparecen a continuación.
1
10x8cm
2
13x9cm
Impresión DPOF
DPOF son las siglas, en inglés, de Digital
Print Order Format.
Se trata de una norma creada por los
principales fabricantes de cámaras digitales
(Canon Inc, Eastman Kodak Company, Fuji
Photo Film Co. Ltd., Matsushita Electric
Industrial Co., Ltd. y Sony Corporation) para
facilitar la impresión de imágenes
procedentes de una cámara digital.
Si su cámara digital admite la impresión de
archivos en formato DPOF, podrá
seleccionar en el visor de la cámara digital las
imágenes y el número de copias que quiera
imprimir.
Una vez colocada la tarjeta de memoria
(CompactFlash ®, Memory Stick ®, Memory
Stick Pro™, SecureDigital™
MultiMediaCard™ o xD-Picture Card™) con
información DPOF en el equipo, puede
imprimir fácilmente la imagen seleccionada.
Para imprimir directamente desde una tarjeta
de memoria con la información DPOF, siga
las instrucciones que aparecen a
continuación:
a
3
15x10cm
Introduzca firmemente la tarjeta de
memoria en la ranura correspondiente.
C.Flash Activa
Pulse el botón PhotoCapture..
Pulse
4
18x13cm
5
20x15cm
6
Tamaño Máx
imo
(Photo Capture).
b
Pulse a o b para seleccionar
Imprimir imagen. Pulse OK.
c
Si hay un archivo DPOF en la tarjeta, la
pantalla LCD mostrará:
Selec. ab y OK
Impres DPOF:Si
d
76
13
Pulse a o b para seleccionar
Impres DPOF:Si. Pulse OK.
Impresión de fotos de una tarjeta de memoria
e
f
g
Pulse a o b para seleccionar el tipo de
papel que está utilizando,
Papel normal, Papel inkjet,
Brother Photo o
Otro papel foto.
Pulse OK.
Pulse a o b para seleccionar el tamaño
de papel que está utilizando, Carta,
A4, 10x15cm o 13x18cm.
Pulse OK.
Si selecciona Carta o A4, pulse a o b
para seleccionar el tamaño de
impresión que está utilizando, 10x8cm,
13x9cm, 15x10cm, 18x13cm,
20x15cm o Tamaño Máximo.
Pulse OK.
Pulse Inicio Color para imprimir.
Configuración de
impresión de
PhotoCapture Center™
13
Estas configuraciones permanecerán tal
como están hasta que las modifique.
Calidad de impresión
a
b
Pulse Menú, 4, 1.
c
Pulse Detener/Salir.
Pulse a o b para seleccionar Normal
o Foto.
Pulse OK.
Opciones del papel
Tipo de papel
a
b
Pulse Menú, 4, 2.
c
Pulse Detener/Salir.
c
13
13
Pulse a o b para seleccionar
Papel normal, Papel inkjet,
Brother Photo o
Otro papel foto.
Pulse OK.
Tamaño de papel
a
b
13
13
13
Pulse Menú, 4, 3.
Pulse a o b para seleccionar el tamaño
de papel que está utilizando, Carta,
A4, 10x15cm o 13x18cm.
Pulse OK.
Si selecciona Carta o A4, pulse a o b
para seleccionar el tamaño de
impresión que está utilizando, 10x8cm,
13x9cm, 15x10cm, 18x13cm,
20x15cm o Tamaño Máximo.
Pulse OK.
Pulse Detener/Salir.
77
Capítulo 13
Ajuste de brillo, contraste y
color
Brillo
a
b
Pulse Menú, 4, 4.
c
Pulse Detener/Salir.
Nota
13
13
Pulse a o b para hacer la copia más
clara o más oscura.
Pulse OK.
Contraste
c
Pulse Menú, 4, 5.
Pulse a o b para aumentar o disminuir
el contraste.
Pulse OK.
Esta configuración permite ajustar la
cantidad de color total de la imagen. La
cantidad de color de una imagen puede
incrementarse o disminuirse para retocar
fotos descoloridas.
13
La función de mejora del color conseguirá
imágenes impresas más vívidas. Las
fotografías tardarán un poco más en
imprimirse.
a
b
Pulse Menú, 4, 6.
c
Pulse a o b para seleccionar
1.Nivel blanco, 2.Definición o
3.Densidad color.
Pulse OK.
d
Pulse a o b para ajustar el nivel de la
configuración.
Pulse OK.
e
Pulse Detener/Salir.
78
Esta configuración mejora el detalle de
una imagen, de forma similar al ajuste del
objetivo de una cámara. Si la imagen no
está enfocada correctamente y no pueden
verse los detalles de la misma, ajuste la
nitidez.
• Densidad del color
Pulse Detener/Salir.
Mejora del color
Esta configuración ajusta el matiz de las
áreas blancas de una imagen. La luz, los
ajustes de la cámara y otros factores
podrán influir en la apariencia del blanco.
Las partes blancas de una imagen
pueden aparecer ligeramente rosadas,
amarillentas o con sombras de otro color.
Esta configuración permite corregir dichos
efectos y recuperar el blanco original de la
imagen.
• Definición
13
Es posible seleccionar el nivel de contraste.
Cuanto mayor el contraste, mayor será la
nitidez y vivacidad de la imagen.
a
b
• Nivel de blanco
Pulse a o b para seleccionar Si o No.
Pulse OK.
Si selecciona No, vaya al paso e.
Impresión de fotos de una tarjeta de memoria
Recorte
13
Si una fotografía tiene un largo o ancho
excesivo para el espacio disponible en la
disposición seleccionada, parte de la imagen
se recortará automáticamente.
La configuración predeterminada es Si. Si
desea imprimir toda la imagen, cambie esta
configuración a No.
a
b
Pulse Menú, 4, 7.
c
Pulse Detener/Salir.
Pulse a o b para seleccionar No (o Si).
Pulse OK.
Recortar: Si
13
Escanear a memoria
Puede escanear documentos monocromos y
en color y enviarlos a una tarjeta de memoria.
Los documentos monocromos se almacenan
en los formatos de archivo PDF (*.PDF) o
TIFF (*.TIF). Los documentos en color
pueden ser guardados en formatos de
archivo PDF (*.PDF) o JPEG (*.JPG). La
configuración predeterminada es
Color 150 ppp y el formato de archivo
predeterminado es PDF. El equipo crea
automáticamente nombres de archivo
basados en la fecha actual. (Para obtener
más detalles, consulte la Guía de
configuración rápida). Por ejemplo, a la
quinta imagen escaneada el 1 de julio de
2006, se le asignaría el nombre
01070506.PDF. Puede cambiar el color, la
calidad y el nombre de archivo.
Calidad
Recortar: No
13
ByN 200x100 ppp
TIFF / PDF
TIFF / PDF
Color 150 ppp
PDF / JPEG
Color 300 ppp
PDF / JPEG
Color 600 ppp
PDF / JPEG
a
b
Pulse Menú, 4, 8.
c
Pulse Detener/Salir.
Pulse a o b para seleccionar No (o Si).
Pulse OK.
Introduzca una tarjeta CompactFlash ®,
Memory Stick®, Memory Stick Pro™,
SecureDigital™, MultiMediaCard™ o
xD-Picture Card™ en el equipo.
ADVERTENCIA
13
Esta función aumenta el tamaño del área de
impresión hasta los bordes del papel. El
tiempo necesario para la impresión
aumentará ligeramente.
Formato de archivo
ByN 200 ppp
a
Impresión sin bordes
13
No extraiga la tarjeta de memoria mientras
Photo Capture esté parpadeando, ya que
de lo contrario podría dañarse la tarjeta o
los datos almacenados en ella.
b
c
d
Cargue el documento.
Pulse
(Escáner).
Pulse a o b para seleccionar
Escanea a mem.. Seleccione una de
las opciones siguientes:
„ Para cambiar la calidad, pulse OK y
vaya al paso e.
„ Para iniciar el escaneado, pulse
Inicio Negro o Inicio Color.
79
13
Capítulo 13
e
Pulse a o b para seleccionar la
calidad. Seleccione una de las opciones
siguientes:
„ Para cambiar el tipo de archivo,
pulse OK y vaya al paso f.
„ Para iniciar el escaneado, pulse
Inicio Negro o Inicio Color.
f
Pulse a o b para seleccionar el tipo de
archivo. Seleccione una de las opciones
siguientes:
„ Para cambiar el nombre de archivo,
pulse OK y vaya al paso g.
a
b
c
c
Pulse Detener/Salir.
Pulse a o b para seleccionar TIFF o
PDF.
Pulse OK.
Pulse Detener/Salir.
Este mensaje aparecerá si inserta una
tarjeta de memoria defectuosa o no
formateada, o bien si existe algún
problema con la unidad de soporte. Para
borrar este error, extraiga la tarjeta de
memoria.
„ Sin archivo
Este mensaje aparece cuando la tarjeta
de memoria introducida en la unidad
(ranura) a la que intenta acceder, no
contiene un archivo .JPG.
„ Sin memoria
Este mensaje aparece si trabaja con
imágenes que son demasiado grandes
para la memoria del equipo.
Pulse Detener/Salir.
Press Menú, 4, 9, 2.
80
13
Pulse a o b para seleccionar
ByN 200x100 ppp, ByN 200 ppp,
Color 150 ppp, Color 300 ppp o
Color 600 ppp.
Pulse OK.
a
b
c
13
13
Pulse a o b para seleccionar PDF o
JPEG.
Pulse OK.
„ Error de soporte
Press Menú, 4, 9, 1.
Cambio del formato de
archivo en blanco y negro
Pulse Menú, 4, 9, 3.
Una vez se haya familiarizado con los tipos
de errores que se pueden producir al utilizar
PhotoCapture Center™, puede identificar y
localizar fácilmente cualquier problema.
El nombre de archivo se configura
automáticamente. No obstante, puede
configurar el nombre que prefiera con el
teclado de marcación. Sólo pueden
cambiarse los seis primeros dígitos.
Pulse Inicio Negro o Inicio Color.
Cambio de la calidad de la
imagen
a
b
Acerca de los
mensajes de error
„ Para iniciar el escaneado, pulse
Inicio Negro o Inicio Color.
g
Cambio del formato de
archivo en color
13
14
Impresión de fotos de una
cámara con PictBridge
14
Utilización de PictBridge
14
Configuración de la cámara digital
14
Asegúrese de que la cámara se encuentra en
modo PictBridge.
El equipo Brother admite PictBridge
estándar, permitiéndole conectarse e
imprimir fotos directamente desde cualquier
cámara digital compatible con PictBridge.
Antes de utilizar
PictBridge
Requisitos de PictBridge
„ Algunas configuraciones que aparecen a
continuación no se encuentran disponibles para
la cámara digital compatible con PictBridge.
Selecciones de
Opciones
menú de la cámara
Tamaño del papel
Carta, A4, 10×15 cm,
configuración de la
impresora (configuración
predeterminada) 2
Tipo de papel
Papel normal, papel
satinado, papel para chorro
de tinta, configuración de la
impresora (configuración
predeterminada) 2
Presentación
Sin bordes: Sí, Sin bordes:
No, configuración de la
impresora (configuración
predeterminada) 2
Configuración
DPOF 1
-
Calidad impres.
Normal, fina,
configuración de la
impresora (configuración
predeterminada) 2
Mejora del color
Sí, No, configuración de la
impresora (configuración
predeterminada) 2
14
14
Con el fin de no cometer errores, recuerde los
puntos siguientes:
„ El equipo y la cámara digital deben
conectarse con un cable USB adecuado.
„ La extensión de los archivos de imágenes
debe ser .JPG (cualquier otra extensión,
como por ejemplo .JPEG, .TIF, .GIF, etc.,
no será reconocida).
„ Las operaciones de PhotoCapture
Center™ no se encuentran disponibles al
utilizar la función PictBridge.
1
2
Si desea información más detallada, consulte
Impresión DPOF en la página 82.
Si se ha configurado la cámara para que utilice la
configuración de la impresora (configuración
predeterminada), el equipo imprimirá la foto con la
configuración que aparece a continuación.
Configuración
Opciones
Tamaño del papel
10×15 cm
Tipo de papel
Papel satinado
Presentación
Sin bordes: Sí
Calidad impres.
Fina
Mejora del color
No
81
14
Capítulo 14
Consulte la documentación que se facilita
con la cámara para obtener información más
detallada acerca de la modificación de la
configuración de PictBridge.
ADVERTENCIA
Impresión de imágenes
Para evitar un posible deterioro del equipo,
no conecte ningún dispositivo que no sea
una cámara compatible con PictBridge al
puerto de PictBridge.
14
a
Asegúrese de que la cámara está
apagada. Conecte la cámara al puerto de
PictBridge del equipo con el cable USB.
Impresión DPOF
14
DPOF son las siglas, en inglés, de Digital
Print Order Format.
Se trata de una norma creada por los
principales fabricantes de cámaras digitales
(Canon Inc, Eastman Kodak Company, Fuji
Photo Film Co. Ltd., Matsushita Electric
Industrial Co., Ltd. y Sony Corporation) para
facilitar la impresión de imágenes
procedentes de una cámara digital.
Si su cámara digital admite la impresión de
archivos en formato DPOF, podrá seleccionar
en el visor de la cámara digital las imágenes y
el número de copias que quiera imprimir.
1
1
Puerto de PictBridge
Nota
Quite las tarjetas de memoria del equipo
antes de conectar la cámara digital.
b
Encienda la cámara.
Una vez el equipo haya reconocido la
cámara, la pantalla LCD muestra el
mensaje siguiente:
Cámara conectada
Una vez el equipo empiece a imprimir
una foto, la pantalla LCD mostrará
Imprimiendo.
Acerca de los
mensajes de error
14
Una vez se haya familiarizado con los tipos
de errores que se pueden producir al utilizar
el puerto de PictBridge, podrá identificar y
localizar fácilmente cualquier problema.
„ Sin memoria
Este mensaje aparece si trabaja con
imágenes que son demasiado grandes
para la memoria del equipo.
„ Dispo.USB incorr
Este mensaje aparece si conecta un
dispositivo que no sea compatible con
PictBridge o que esté defectuoso al puerto
de PictBridge. Para borrar el error,
desconecte el dispositivo del puerto de
PictBridge y, a continuación, pulse
Ahorro energía para apagar el equipo y
encenderlo nuevamente.
Consulte Mensajes de error en la página 101
para obtener una solución detallada.
82
Sección V
Software
Funciones de software y red
V
84
15
Funciones de software y red
El CD-ROM incluye la Guía del usuario del
Software y Guía del usuario en Red para las
funciones que se encuentran disponibles al
conectarlo a un equipo (por ejemplo, impresión y
escaneado). La guía contiene vínculos fáciles de
utilizar que, al hacer clic en los mismos, le llevarán
directamente a una sección determinada.
Puede encontrar información relativa a estas
funciones:
„ Impresión
„ Escaneado
c
Haga clic en el encabezado que
desearía leer de la lista situada en la
parte izquierda de la ventana.
„ ControlCenter3 (para Windows®)
„
„
„
„
„
„
ControlCenter2 (para Macintosh®)
Configuración remota
Envío de fax desde el ordenador
PhotoCapture Center™
Impresión en red
Escaneado en red
Cómo leer la Guía del usuario HTML
Esta es una referencia rápida que permitirá
obtener acceso a la Guía del usuario HTML.
(Para Windows®)
Nota
Si no ha instalado el software, consulte
Visualización de la
documentación en la página 3.
a
Desde el menú Inicio, seleccione
Brother, MFC-XXXX (donde XXXX es
el número de modelo) del grupo de
programas y, a continuación, haga clic
en Manual del usuario.
b
Haga clic en
GUÍA DEL USUARIO DEL SOFTWAR
E (o GUÍA DEL USUARIO EN RED) del
menú superior.
84
(Para Macintosh®)
a
Asegúrese de que el Macintosh® está
encendido. Inserte el CD-ROM de
Brother en la unidad de CD-ROM.
b
Haga doble clic en el icono
Documentation.
c
Haga doble clic en la carpeta de idioma
y, a continuación, haga doble clic en el
archivo de la página superior.
d
Haga clic en
GUÍA DEL USUARIO DEL SOFTWAR
E (o GUÍA DEL USUARIO EN RED) en
el menú superior y, a continuación,
haga clic en el encabezado que
desearía leer de la lista situada en la
parte izquierda de la ventana.
15
Sección VI
Apéndices
86
Solución de problemas y mantenimiento rutinario 95
Menús y funciones
118
Especificaciones
130
Glosario
141
Avisos sobre seguridad y legales
VI
A
Avisos sobre seguridad y
legales
Cómo elegir el lugar de instalación
Sitúe el equipo sobre una superficie plana y estable que no esté expuesta a vibraciones ni a
golpes como, por ejemplo, un escritorio. Instale el equipo cerca de una toma de teléfono y de una
toma de corriente eléctrica estándar con toma de tierra. Seleccione una ubicación donde la
temperatura oscile entre 10 ° y 35 C (50 F y 95 °F).
AVISO
• No instale el equipo en un lugar por el que transite mucha gente.
• Evite instalar el equipo sobre una alfombra.
• NO instale el equipo en las proximidades de calefactores, equipos de aire acondicionado,
frigoríficos, equipo médico, sustancias químicas o agua.
• NO exponga el equipo a la luz solar directa ni al calor, la humedad o el polvo excesivos.
• NO conecte el equipo a tomas de corriente eléctrica controladas por interruptores de pared
o temporizadores automáticos.
• La interrupción de la alimentación eléctrica puede borrar la información contenida en la
memoria del equipo.
• No conecte el equipo a tomas de corriente eléctrica que se encuentren en el mismo circuito
que aparatos grandes u otros aparatos que pudiesen afectar a la alimentación eléctrica.
• Evite las fuentes de interferencias, como por ejemplo los altavoces o las unidades base de
los teléfonos inalámbricos que no sean de Brother.
86
A
A
Avisos sobre seguridad y legales
Para utilizar el equipo de modo seguro
A
Guarde estas instrucciones para su posterior consulta y léalas antes de realizar cualquier tarea
de mantenimiento.
ADVERTENCIA
El equipo contiene en su interior electrodos de alta tensión. Antes de efectuar la limpieza del
equipo, compruebe que ha desenchufado primero el cable de la línea telefónica y luego el cable
de la alimentación de la toma de corriente eléctrica. De lo contrario, podría sufrir una descarga
eléctrica.
NO manipule el enchufe con las manos húmedas. De lo contrario, podría sufrir una descarga
eléctrica.
NO tire de la parte central del cable de alimentación de CA. De lo contrario, podría sufrir una
descarga eléctrica.
87
NO coloque las manos en el borde del equipo, bajo la cubierta del documento o del escáner.
De lo contrario, podría sufrir lesiones.
NO coloque las manos en el borde de la bandeja de papel, bajo la cubierta de la bandeja de
salida del papel. De lo contrario, podría sufrir lesiones.
NO toque el rodillo de alimentación de papel. De lo contrario, podría sufrir lesiones.
88
Avisos sobre seguridad y legales
NO toque el área sombreada en la ilustración. De lo contrario, podría sufrir lesiones.
Al trasladar el equipo, debe levantarlo desde la base colocando una mano en cada lado de la
unidad, tal y como se muestra en la ilustración. No traslade el equipo tomándolo por la cubierta
del escáner.
Si el equipo se calienta, desprende humo, o genera olores fuertes, apague inmediatamente el
interruptor de alimentación y desenchufe el equipo de la toma de corriente. Llame a su
distribuidor de Brother o al servicio de atención al cliente de Brother.
Si entrara algún objeto metálico, agua u otro tipo de líquido en el equipo, apague
inmediatamente el interruptor de alimentación y desenchufe el equipo de la toma de corriente.
Llame a su distribuidor de Brother o al servicio de atención al cliente de Brother.
89
ADVERTENCIA
• Adopte las debidas precauciones al instalar o modificar líneas telefónicas. No toque nunca
los cables o terminales telefónicos que no estén aislados, excepto si han sido
desconectados del enchufe de la pared. Nunca instale cables telefónicos durante tormentas
eléctricas. Nunca instale una toma de teléfono en un lugar húmedo.
• Este producto debe instalarse cerca de una toma de corriente, a la que se podrá acceder
fácilmente. En caso de emergencia, deberá desenchufar el cable eléctrico de la toma de
corriente para desconectar completamente la alimentación.
• Asegúrese siempre de introducir correctamente el enchufe.
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
Cuando utilice el teléfono, deberán seguirse siempre las precauciones básicas de seguridad
para reducir el riesgo de que se produzcan incendios, descargas eléctricas o lesiones en las
personas. Entre estas precauciones se incluyen:
1 NO utilice este equipo cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera, un lavabo, un
fregadero o una lavadora, sobre una superficie mojada o cerca de una piscina.
2 Evite utilizar este artículo durante una tormenta. Existe una pequeña probabilidad de
electrocución en estos casos.
3 En caso de producirse una fuga de gas, NO utilice el teléfono en las proximidades de la
misma para informar de este suceso.
90
Avisos sobre seguridad y legales
Instrucciones de seguridad importantes
A
1 Lea detenidamente la totalidad de estas instrucciones.
2 Téngalas a mano para consultarlas cuando sea necesario.
3 Respete todas las advertencias e instrucciones del producto.
4 Desenchufe este producto de la toma de la pared antes de limpiar el interior del equipo. No
utilice productos de limpieza líquidos o en aerosol. Utilice un paño húmedo para limpiarlo.
5 Absténgase de utilizar este producto cerca del agua.
6 No coloque este producto encima de un carro, soporte o mesa inestables. El producto podría
caerse, lo que podría producir averías graves.
7 Las ranuras y orificios de la carcasa y la parte trasera o inferior sirven como medio de
ventilación. Para garantizar que el producto funcione correctamente y para protegerlo del calor
excesivo, no debe bloquear ni cubrir estos orificios. No obstruya los orificios apoyando el
producto sobre una cama, sofá, moqueta o superficie similar. Bajo ninguna circunstancia se
instalará el producto en las proximidades de un radiador o calefactor. Tampoco deberá
colocarse en un lugar cerrado, salvo que se garantice una ventilación adecuada.
8 Este producto debe conectarse a la fuente de alimentación indicada en la etiqueta. Si
desconoce de qué tipo de corriente dispone, consulte al distribuidor o a la compañía eléctrica
local.
9 Utilice exclusivamente el cable de alimentación incluido con el equipo.
10 Este producto está equipado con un enchufe de 3 polos con toma de tierra; es decir, con un
enchufe que tiene una tercera clavija para la toma de tierra. Este enchufe sólo podrá
conectarse a una toma de corriente que tenga toma de tierra. Se trata de una medida de
seguridad. Si no puede conectar el enchufe a la toma de corriente, solicite a un electricista que
instale una toma de corriente adecuada. No ignore la finalidad del enchufe de toma de tierra.
11 Evite que haya cualquier objeto apoyado sobre el cable de alimentación. No instale este
producto en un lugar en el que la gente pueda pisar el cable.
12 No coloque nada delante del equipo que pudiera bloquear los faxes entrantes. No coloque
ningún objeto en la trayectoria de los faxes recibidos.
13 Espere hasta que todas las páginas hayan salido del interior del equipo antes de recogerlas.
14 Desenchufe este producto de la toma de corriente eléctrica y encargue la reparación al
personal del servicio técnico autorizado de Brother cuando se produzcan las siguientes
circunstancias:
„ Si el cable de alimentación está dañado o deshilachado.
„ Si se ha vertido líquido en el equipo.
„ Si el equipo ha estado expuesto a la lluvia o al agua.
„ Si el producto no funciona correctamente después de seguir las instrucciones de uso,
ajuste únicamente los controles que cubren las instrucciones de uso. El ajuste incorrecto
de otros controles puede dañar el equipo, el cual probablemente necesitará de
reparaciones importantes por parte de un técnico cualificado para que vuelva a
condiciones de servicio normales.
„ Si el equipo se ha caído o si la carcasa ha resultado dañada.
„ Si el funcionamiento del equipo cambia notablemente, lo que indica la necesidad de una
reparación.
91
15 Para proteger al equipo contra las sobretensiones, recomendamos que utilice un dispositivo
de protección contra sobretensiones momentáneas.
16 Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones, tenga en cuenta lo
siguiente:
„ No utilice este producto cerca de electrodomésticos que utilicen agua, una piscina o un
sótano húmedo.
„ No utilice el equipo durante una tormenta eléctrica (existe la posibilidad remota de que se
produzca una descarga eléctrica) ni utilice el teléfono en las proximidades de una fuga de
gas para informar de la misma.
IMPORTANTE: para su seguridad
A
Con el objeto de garantizar un funcionamiento seguro, el enchufe de tres polos deberá insertarse
exclusivamente en una toma de corriente estándar de tres clavijas, conectada correctamente a
tierra a través del cableado normal del edificio.
El hecho de que el equipo funcione correctamente, no implica que la alimentación eléctrica tenga
toma de tierra y que la instalación sea completamente segura. Por su propia seguridad, si tiene
cualquier duda sobre la toma de tierra de la alimentación eléctrica, consulte a un electricista
cualificado.
Advertencia: este equipo debe conectarse a tierra.
A
Los cables del cable de alimentación aparecen coloreados en línea con el siguiente código:
„ Verde y amarillo: tierra
„ Azul: neutro
„ Marrón: activo
Si tiene cualquier duda, consulte a un electricista cualificado.
Conexión LAN
AVISO
NO conecte este producto a una red LAN que esté sujeta a sobretensiones.
92
A
Avisos sobre seguridad y legales
Directiva de la Unión Europea 2002 /96 /CE / EN50419
A
Este equipo aparece marcado con el símbolo de reciclaje anterior. Esto significa que una vez el
equipo se aproxime al final de su vida útil, deberá desecharlo por separado en un punto de
recogida adecuado y no en el lugar habitual de residuos sin clasificar. Esto repercutirá de manera
positiva en el entorno. (Sólo para la Unión Europea)
Limitaciones legales para la copia
A
Se considera delito grave las reproducciones de determinados artículos o documentos con
intenciones fraudulentas. Este memorando pretende ser una guía más que una lista exhaustiva.
Sugerimos que consulte a las autoridades legales relevantes en caso de duda sobre un artículo
o documento en particular.
Los siguientes son ejemplos de documentos cuya copia está prohibida:
„ Dinero
„ Bonos, obligaciones, letras u otros certificados de deuda
„ Certificados de depósito
„ Documentación de servicio o de reclutamiento de las fuerzas armadas
„ Pasaportes
„ Sellos de correos (con o sin matasellos)
„ Documentación de inmigración
„ Documentación del servicios de bienestar social
„ Cheques o giros emitidos por organismos oficiales
„ Documentos, chapas o insignias de identificación
„ Licencias y certificados de propiedad de vehículos de motor
Está prohibido copiar obras protegidas por derechos de propiedad intelectual. Está autorizada la
copia de una obra protegida por derechos de propiedad intelectual para uso justificado. Las
copias múltiples se consideran de uso injustificado.
Las obras de arte se consideran equivalentes a obras protegidas por los derechos de la propiedad
intelectual.
Las licencias y certificados de vehículos de motor no se pueden copiar de acuerdo con
determinadas leyes provinciales o estatales.
93
Marcas comerciales
El logotipo de Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd.
Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd.
Multi-Function Link es una marca comercial registrada de Brother International Corporation.
© 2006 Brother Industries, Ltd. Todos los derechos reservados.
Windows y Microsoft son marcas comerciales registradas de Microsoft en Estados Unidos y otros
países.
Macintosh y True Type son marcas comerciales registradas de Apple Computer, Inc.
PaperPort es una marca comercial registrada de ScanSoft, Inc.
Presto! PageManager es una marca comercial registrada de NewSoft Technology Corporation.
Microdrive es una marca comercial de International Business Machine Corporation.
CompactFlash es una marca comercial registrada de SanDisk Corporation.
Memory Stick es una marca comercial registrada de Sony Corporation.
SecureDigital es una marca comercial de Matsushita Electric Industrial Co. Ltd., SanDisk
Corporation y Toshiba Corporation.
SanDisk es ha adquirido una licencia para las marcas comerciales SD y miniSD.
MultiMediaCard es una marca comercial registrada de Infineon Technologies y autorizada para
MultiMediaCard Association.
xD-Picture Card es una marca comercial de of Fujifilm Co. Ltd., Toshiba Corporation y Olympus
Optical Co. Ltd.
PictBridge es una marca comercial.
Memory Stick Pro, Memory Stick Pro Duo, Memory Stick Duo y MagicGate son marcas
comerciales de Sony Corporation.
Todas las empresas cuyos programas de software se mencionan en el presente manual cuentan
con un Acuerdo de Licencia de Software específico para sus programas patentados.
Todos los demás nombres de marcas y productos mencionados en la presente Guía del
usuario, Guía del usuario del Software y Guía del usuario en Red son marcas registradas
de sus respectivas compañías.
94
A
B
Solución de problemas y
mantenimiento rutinario
B
Solución de problemas
B
Si cree que el equipo tiene algún problema, compruebe el gráfico que se expone a continuación
y siga los consejos para la solución de problemas.
Puede corregir la mayoría de los problemas por sí mismo. Si necesita más ayuda, Brother
Solutions Center le ofrece las preguntas más frecuentes y los últimos consejos para la solución
de problemas. Visítenos en http://solutions.brother.com.
Si tiene problemas con el equipo
B
Impresión
Problema
Sugerencias
No imprime
Compruebe la conexión del cable de la interfaz tanto en el equipo como en el
ordenador. (Consulte la Guía de configuración rápida).
Compruebe que el equipo está enchufado y no en modo de ahorro de energía.
Uno o más cartuchos de tinta están vacíos. (Consulte Sustitución de cartuchos de
tinta en la página 109).
Compruebe que no haya ningún mensaje de error en la pantalla LCD. (Consulte
Mensajes de error en la página 101).
Compruebe que ha elegido e instalado el controlador de impresora correcto.
Asegúrese de que la máquina está en línea. Haga clic en Inicio y, a continuación,
en Impresoras y faxes. Haga clic con el botón derecho y seleccione ‘Brother
MFC-XXXX’ (donde XXXX es el nombre del modelo) y asegúrese de que no está
activada la casilla de verificación ‘Utilice la impresora fuera de línea’.
Mala calidad de impresión
Compruebe la calidad de impresión. (Consulte Comprobación de la calidad de
impresión en la página 114).
Asegúrese de que la configuración del controlador de la impresora o del tipo de
papel en el menú coinciden con el tipo de papel que está utilizando. (Consulte
Impresión para Windows® o Impresión y envío de faxes para Macintosh® en la
Guía del usuario del Software incluida en el CD-ROM y Tipo de
papel en la página 23).
Asegúrese de que los cartuchos de tinta no sean demasiado viejos. Éstas son las
causas de que la tinta se obstruya:
„ Se ha superado la fecha de caducidad que se indica en el paquete del cartucho.
(Los cartuchos duran hasta dos años si se conservan en su paquete original).
„ El cartucho de tinta lleva más de seis meses en el equipo.
„ La tinta no ha estado correctamente almacenada antes de su uso.
Pruebe a utilizar los tipos de papel recomendados. (Consulte Papel aceptable y
otros materiales en la página 11).
El entorno recomendado del equipo se encuentra entre 20 °C y 33 °C (68 °F y 91 °F).
Aparecen líneas horizontales
blancas en los textos o gráficos.
Limpie los cabezales de impresión. (Consulte Limpieza del cabezal de
impresión en la página 113).
Pruebe a utilizar los tipos de papel recomendados. (Consulte Papel aceptable y
otros materiales en la página 11).
El equipo imprime páginas en
blanco.
Limpie los cabezales de impresión. (Consulte Limpieza del cabezal de
impresión en la página 113).
Los caracteres y las líneas
aparecen amontonadas.
Compruebe la alineación de la impresión. (Consulte Comprobación de la
alineación de la impresión en la página 115).
95
Impresión (Continuación)
Problema
Sugerencias
El texto de impresión o las líneas
aparecen sesgadas.
Asegúrese de que el papel está cargado adecuadamente en la bandeja y de que
la guía lateral del papel está ajustada correctamente. (Consulte Carga de papel y
otros materiales en la página 15).
Asegúrese de que la cubierta para el desatasco de papel se ha configurado
correctamente.
Mancha corrida en la parte superior
del centro de la página.
Asegúrese de que el papel no sea demasiado grueso o que no esté arrugado.
(Consulte Papel aceptable y otros materiales en la página 11).
La impresión tiene un aspecto
borroso o la tinta parece correrse.
Asegúrese de utilizar los tipos de papel adecuados. (Consulte Papel aceptable y
otros materiales en la página 11). Evite manipular el papel hasta que la tinta esté
seca.
Aparecen manchas al dorso o en la
parte inferior de la página.
Asegúrese de que la placa de impresión no esté manchada de tinta. (Consulte
Limpieza de la placa de impresión del equipo en la página 112).
Asegúrese de utilizar la aleta de soporte del papel. (Consulte Carga de papel y
otros materiales en la página 15).
El equipo imprime líneas gruesas
en la página.
Compruebe Orden inverso en la ficha Básica del controlador de la impresora.
Las impresiones aparecen
arrugadas.
En la ficha del controlador de la impresora Básica, haga clic en el Configuración
y desactive el Impresión bidireccional.
No se puede realizar la impresión
‘2 en 1 ó 4 en 1’.
Compruebe que la configuración de tamaño de papel en la aplicación y en el
controlador de impresión sea idéntica.
La velocidad de la impresión es
demasiado lenta.
Intente cambiar la configuración del controlador de la impresora. Una alta
resolución necesita un tiempo de procesamiento, envío e impresión mayor.
Intente usar las otras opciones para los ajustes de la calidad del controlador de la
impresora en la ficha Básica. Asimismo, haga clic en la ficha Configuración y
asegúrese de desactivar Mejora del color.
Desactive la función Sin bordes. La impresión sin bordes es más lenta que la
impresión en modo normal. (Consulte Impresión para Windows® o Impresión y
envío de faxes para Macintosh® en la Guía del usuario del Software incluida en el
CD-ROM).
El equipo acepta varias páginas.
Asegúrese de que el papel esté cargado correctamente en la bandeja. (Consulte
Carga de papel y otros materiales en la página 15).
Compruebe que no haya más de dos tipos de papeles cargados en la bandeja al
mismo tiempo.
Las páginas impresas no se apilan
correctamente.
Asegúrese de utilizar la aleta de soporte del papel. (Consulte Carga de papel y
otros materiales en la página 15).
El equipo no imprime utilizando
Paint Brush.
Intente configurar el monitor en ‘256 colores’.
El equipo no imprime utilizando
Adobe Illustrator.
Intente reducir la resolución de la impresión. (Consulte Impresión para Windows®
o Impresión y envío de faxes para Macintosh® en la Guía del usuario del Software
incluida en el CD-ROM).
El equipo no puede imprimir todas
las páginas de un documento.
Reduzca la resolución de la impresión. (Consulte Impresión para Windows® o
Impresión y envío de faxes para Macintosh® en la Guía del usuario del Software
incluida en el CD-ROM).
Sin memoria el mensaje se
produce.
96
Minimice la complejidad del documento e inténtelo de nuevo. Reduzca la calidad
gráfica o el número de fuentes en el software de la aplicación.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
Impresión de faxes recibidos
Problema
Sugerencias
Impresión condensada con rayas
blancas que cruzan la página, o la
parte superior e inferior de las
frases está cortada.
Probablemente, la conexión no sea buena debido a la estática o interferencias en
la línea telefónica. Pida a la otra parte que le vuelva a enviar el fax.
Líneas negras verticales en los
faxes recibidos.
Lo más probable es que el escáner del remitente esté sucio. Pida al remitente que
haga una copia para ver si se trata de un problema de su equipo. Pruebe a recibir
un fax desde otro equipo.
Los faxes recibidos en color se
imprimen sólo en blanco y negro.
Cambie los cartuchos de tinta de color vacíos o casi agotados y, a continuación,
pida al remitente que envíe nuevamente un fax en color. (Consulte Sustitución de
cartuchos de tinta en la página 109).
Los márgenes derecho e izquierdo
se recortan o se imprime una sola
página en dos.
Active la función Reducción auto. (Consulte Impresión reducida de faxes
entrantes en la página 40).
Línea telefónica o conexiones
Problema
Sugerencias
No es posible marcar. (No hay tono
de marcación)
Compruebe que el equipo esté enchufado y encendido.
Compruebe las conexiones de todos los cables de la línea.
Cambie los ajustes de Tono/Pulsos. (Consulte la Guía de configuración rápida).
Descuelgue el auricular del teléfono externo, (en el auricular del equipo o el
auricular inalámbrico, si estuviera disponible) y, a continuación, marque el número
para enviar un fax manual.
Espere a oír el tono de recepción de fax antes de pulsar Inicio Negro o
Inicio Color.
El equipo no responde a las
llamadas.
Compruebe las conexiones de todos los cables de la línea.
Asegúrese de que el equipo esté configurado en el modo de recepción correcto.
(Consulte Selección del modo de recepción en la página 37). Compruebe que
existe tono de marcación. Si fuese posible, haga una llamada al equipo para oír
cómo contesta. Si sigue sin contestar, compruebe la conexión de los cables de la
línea telefónica. Si al llamar al equipo no suena, pida a la compañía telefónica que
revise la línea.
Recepción de faxes
Problema
Sugerencias
No se puede recibir un fax.
Compruebe las conexiones de todos los cables de la línea.
Asegúrese de que el equipo esté configurado en el modo de recepción correcto.
(Consulte Modos de recepción en la página 37).
Si se encuentra frecuentemente con interferencias en la línea de teléfono, intente
cambiar la configuración del menú Compatibilidad por Básica o Normal.
(Consulte Interferencias en la línea telefónica en la página 108).
Si conecta su equipo a una centralita o a RDSI, ajuste la configuración del tipo de
línea de teléfono al tipo de teléfono que esté utilizando. (Consulte Configuración
del tipo de línea telefónica en la página 42).
97
Envío de faxes
Problema
Sugerencias
No se puede enviar un fax.
Compruebe las conexiones de todos los cables de la línea.
Asegúrese de que el botón Fax
esté iluminado. (Consulte Entrada al modo
de fax en la página 30).
Pida al interlocutor que compruebe si el equipo receptor tiene papel.
Imprima el informe de verificación de la transmisión y compruebe si se dan
errores. (Consulte Informes en la página 57).
El informe de verificación de la
transmisión indica ‘Resultado:NG’
o ‘Resultado:ERROR’.
Posiblemente exista un ruido temporal o estática en la línea telefónica. Intente
enviar nuevamente el fax. Si está enviando un mensaje PC FAX y en el informe
de verificación de la transmisión se indica ‘Resultado:NG’, es posible que no haya
suficiente memoria en el equipo. Si el problema persiste, pida a la compañía
telefónica que revise la línea.
Si se encuentra frecuentemente con errores de transmisión con posibles
interferencias en la línea de teléfono, intente cambiar los ajustes del menú
Compatibilidad a Básica o Normal. (Consulte Interferencias en la línea
telefónica en la página 108).
Si conecta su equipo a una centralita o a RDSI, ajuste el tipo de línea telefónica
en el tipo de configuración del menú. (Consulte Configuración del tipo de línea
telefónica en la página 42).
Mala calidad de envío de faxes.
Pruebe a cambiar la resolución a Fina o Superfina. Haga una copia para
comprobar el funcionamiento del escáner del equipo. Si la calidad de la copia no
es buena, limpie el escáner. (Consulte Limpieza del escáner en la página 112).
Líneas negras verticales al enviar.
Haga una copia; si presenta el mismo problema, limpie el escáner. (Consulte
Limpieza del escáner en la página 112).
Gestión de las llamadas entrantes
Problema
Sugerencias
El equipo ‘oye’ la voz como un tono
CNG.
Si la función Detección fax está activada, el equipo es más sensible a los sonidos.
Podría interpretar mal ciertas voces o música de la línea telefónica como tonos de
un equipo de fax y responder con tonos de recepción de fax. Para desactivar el
equipo, pulse Detener/Salir. Intente evitar este problema desactivando la opción
Detección fax. (Consulte Detección de fax en la página 39).
Envío de una llamada de fax al
equipo.
Si responde en el equipo, pulse Inicio Negro y cuelgue inmediatamente. Si
responde desde una extensión o un teléfono externo, introduzca su código de
recepción del fax (la configuración predeterminada es l51). Cuando el equipo
conteste, cuelgue.
Funciones personalizadas del
teléfono dentro de la misma línea.
Si tiene Llamada en espera, Llamada en espera/ID de llamada, , un sistema de
alarma o cualquier otra función personalizada en una misma línea telefónica a la que
esté conectado el equipo, pueden producirse problemas al enviar o recibir faxes.
Por ejemplo: si se suscribe al servicio Llamada en espera o a otro servicio
personalizado y la señal se transmite por la línea mientras el equipo está enviando
o recibiendo un fax, esa señal puede interrumpir temporalmente o afectar a los
faxes. La función ECM de Brother debería ayudar a resolver este problema. Se
trata de un problema habitual en el sector de telefonía, común a todos los
dispositivos que envían o reciben datos a través de una línea compartida con
funciones personalizadas. Si para sus actividades es fundamental evitar la más
mínima interrupción, recomendamos conectar el equipo a una línea telefónica
independiente sin estas funciones.
98
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
Problemas de configuración del menú
Problema
El equipo emitirá un pitido cuando
intente acceder al menú
Configuración de recepción.
Sugerencias
Si el botón Fax
no está iluminado, púlselo para activar el modo de fax. La
configuración de recepción sólo se encuentra disponible cuando el equipo se
encuentra en modo de fax.
Problemas de copia
Problema
No se puede realizar una copia.
Sugerencias
Asegúrese de que el botón Copia
esté iluminado. (Consulte Entrada al
modo de copia en la página 62).
Aparecen rayas verticales en las
copias
Si ve rayas verticales en las copias, limpie el escáner. (Consulte Limpieza del
escáner en la página 112).
Pésimos resultados de copia al
utilizar el ADF.
Trate de utilizar el cristal de escaneado. (Consulte Uso del cristal de
escaneado en la página 10).
Problemas de escaneado
Problema
Sugerencias
Se producen errores de TWAIN
durante el escaneado.
Asegúrese de haber seleccionado el controlador TWAIN/WIA de Brother como
Pésimos resultados de escaneado
al utilizar el ADF.
Trate de utilizar el cristal de escaneado. (Consulte Uso del cristal de
escaneado en la página 10).
controlador principal. En PaperPort® SE con OCR, haga clic en Archivo,
Escanear y seleccione el controlador TWAIN/WIA de Brother.
Problemas de software
Problema
Sugerencias
No se puede instalar el software ni
imprimir.
Ejecute el programa Reparación MFL-Pro Suite en el CD-ROM. Este programa
reparará y volverá a instalar el software.
‘Dispositivo ocupado’
Asegúrese de que no aparece ningún mensaje de error en la pantalla LCD del
equipo.
99
Problemas de PhotoCapture Center™
Problema
Sugerencias
Un disco extraíble no funciona
correctamente.
1
¿Ha instalado la actualización de Windows® 2000? Si no es así, haga lo
siguiente:
1) Desenchufe el cable USB.
2) Instale la actualización de Windows® 2000 y consulte la Guía de
configuración rápida. Después de la instalación, el PC se reiniciará
automáticamente.
3) Espere aproximadamente 1 minuto después de haber reiniciado el PC y,
a continuación, conecte el cable USB.
No tiene acceso al icono del Disco
extraíble desde el escritorio.
2
Extraiga la tarjeta de memoria y vuelva a insertarla.
3
Si ha utilizado la opción ‘Expulsar’ de Windows®, debe extraer la tarjeta de
memoria antes de continuar.
4
Si aparece un mensaje de error al intentar expulsar la tarjeta de memoria, eso
significa que la tarjeta está siendo leída. Espere un poco y vuelva a intentarlo.
5
Si nada de lo anterior funciona, apague el PC y el equipo y luego vuelva a
encenderlos. (Para apagar el equipo, deberá desenchufar el cable de
alimentación).
Asegúrese de haber introducido la tarjeta de memoria en la ranura de soporte.
Problemas de red
Problema
Sugerencias
No es posible imprimir a través de
la red.
Asegúrese de que el equipo esté encendido, en línea y preparado. Imprima una
lista de la configuración de la red (consulte Informes en la página 57) y
compruebe las opciones actuales de la red impresas en esta lista. Vuelva a
conectar el cable de red LAN al hub para verificar que el cableado y las
conexiones de red sean correctas. Si fuese posible, intente conectar el equipo a
un puerto diferente del hub utilizando un cable distinto. Si las conexiones son
adecuadas, en la pantalla del equipo aparece Red activa durante 2 segundos.
(Si tiene problemas de red, consulte la Guía del usuario en Red del CD-ROM para
obtener más información).
100
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
Problemas de red (Continuación)
Problema
Sugerencias
La función de escaneado en red no
funciona.
(Sólo para usuarios de Windows®) Es posible que el ajuste del cortafuegos o
firewall del PC no acepte la conexión de red necesaria. Siga las instrucciones que
aparecen a continuación para desactivar el cortafuegos o firewall. Si utiliza un
software de cortafuegos o firewall personal, consulte la Guía del usuario del
Software o póngase en contacto con el fabricante del mismo.
La función Recibir PC-Fax en red
no funciona.
<Usuarios de Windows® XP SP2>
1
Haga clic en el botón Inicio, Panel de control y, a continuación, en
Firewall de Windows. Asegúrese de que Firewall de Windows en la ficha
General se ha configurado en Activado.
2
Haga clic en la ficha Opciones avanzadas y en el botón Configuración en
Configuración de conexión de red.
3
Haga clic en el botón Añadir y en el campo Descripción del servicio, e
introduzca cualquier nombre. En el campo Nombre o dirección IP,
introduzca ‘localhost‘. En los campos de números de puerto internos y
externos, introduzca 54925 para el escaneado de red. Seleccione UDP y haga
clic en OK. Repita este paso añadiendo el puerto 54926 para la recepción de
PC-FAX de red y el puerto 137 para Windows®.
4
El PC no puede encontrar el
equipo.
Asegúrese de que se añade la nueva configuración y de que el cuadro está
activado y, a continuación, haga clic en OK.
<Usuarios de Windows®>
Es posible que el ajuste del cortafuegos o firewall del PC no acepte la conexión
de red necesaria. Para obtener información más detallada, consulte las
instrucciones anteriores.
<Usuarios de Macintosh®>
Seleccione nuevamente el equipo en la aplicación DeviceSelector situada en
Macintosh HD/Biblioteca/Impresoras/Brother/Utilidad o a través del modelo de
ControlCenter2.
Mensajes de error
B
Al igual que con cualquier otro producto electrónico sofisticado, es posible que se produzcan
errores. En tal caso, el equipo identifica el problema e indica un mensaje de error. A continuación
se exponen los mensajes de error más comunes.
Puede corregir la mayoría de los problemas por sí mismo. Si necesita más ayuda, Brother
Solutions Center le ofrece las preguntas más frecuentes y los últimos consejos para la solución
de problemas.
Visítenos en http://solutions.brother.com.
Mensaje de error Causa
Alta temperatura Los cabezales de impresión se han
recalentado.
Atasco de papel Se ha producido un atasco de
papel en el equipo.
Acción
Deje que el equipo se enfríe.
Consulte Atasco de impresora o de
papel en la página 106.
101
Mensaje de error Causa
Compruebe papel El equipo se ha quedado sin papel
o éste no está cargado
correctamente en la bandeja de
papel.
Se ha producido un atasco de
papel en el equipo.
Compruebe papel El tamaño del papel no es el
correcto.
La cubierta del escáner no está
cerrada completamente.
La cubierta del cartucho de tinta no
está completamente cerrada.
Dispo.USB incorr Se ha conectado un dispositivo que
no es compatible con PictBridge o
que está defectuoso, al puerto de
PictBridge.
Error comm.
Se ha producido un error de
comunicaciones debido a la calidad
deficiente de la línea telefónica.
Cubier.
Abierta
Error de soporte La tarjeta de memoria está dañada,
se ha formateado incorrectamente,
o se ha detectado un problema con
la tarjeta de memoria.
Imp.Inicializ XX El equipo ha sufrido un problema
mecánico.
—O BIEN—
El equipo contiene un objeto
extraño como un clip o papel roto.
Impos. Impri. XX El equipo ha sufrido un problema
mecánico.
—O BIEN—
El equipo contiene un objeto
extraño como un clip o papel roto.
102
Acción
Haga una de las siguientes acciones:
„ Vuelva a colocar el papel en la bandeja y, a
continuación, pulse Inicio Negro o
Inicio Color.
„ Quite el papel y vuelva a cargarlo; a
continuación, pulse Inicio Negro o
Inicio Color.
Consulte Atasco de impresora o de
papel en la página 106.
Cargue el papel de tamaño correcto (Carta,
Legal o A4) y, a continuación, pulse
Inicio Negro o Inicio Color.
Levante la cubierta del escáner y vuelva a
cerrarla.
Cierre firmemente la cubierta del cartucho de
tinta hasta que haga clic.
Desconecte el dispositivo del puerto de
PictBridge y, a continuación, pulse
Ahorro energía para apagar el equipo y
encenderlo nuevamente.
Intente volver a enviar el fax o conecte el equipo
a otra línea telefónica. Si el problema persiste,
póngase en contacto con la compañía telefónica
para que revisen la línea de teléfono.
Vuelva a introducir firmemente la tarjeta en la
ranura para asegurarse de que se encuentra en
la posición correcta. Si sigue apareciendo el
mensaje de error, compruebe la unidad de
soporte introduciendo otra tarjeta de memoria
que sepa que funciona.
Abra la cubierta del escáner y extraiga cualquier
objeto externo que se encuentre en el interior del
equipo. Si el mensaje de error persiste, consulte
Transferencia de faxes o informe Diario del
fax en la página 104 antes de desconectar el
equipo, de modo que no pierda ningún mensaje
importante. A continuación, desconecte el
equipo de la alimentación eléctrica durante
varios minutos y luego vuelva a conectarlo.
Abra la cubierta del escáner y extraiga cualquier
objeto externo que se encuentre en el interior del
equipo.
Si el mensaje de error persiste, consulte
Transferencia de faxes o informe Diario del
fax en la página 104 antes de desconectar el
equipo, de modo que no pierda ningún mensaje
importante. A continuación, desconecte el
equipo de la alimentación eléctrica durante
varios minutos y luego vuelva a conectarlo.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
Mensaje de error Causa
Impos.Cambiar XX El equipo ha sufrido un problema
mecánico.
—O BIEN—
El equipo contiene un objeto
extraño como un clip o papel roto.
Impos.Escanea XX
El equipo ha sufrido un problema
mecánico.
—O BIEN—
El equipo contiene un objeto
extraño como un clip o papel roto.
Impos.Limpiar XX
El equipo ha sufrido un problema
mecánico.
—O BIEN—
El equipo contiene un objeto
extraño como un clip o papel roto.
Línea desconect.
No asignado
No hay cartucho.
Quedan datos
XX semivacío
El interlocutor, o el equipo de fax
del interlocutor, interrumpió la
llamada.
Se ha intentado acceder a un
número de marcación abreviada
que no ha sido programado.
Un cartucho de tinta no está
instalado correctamente.
Quedan datos de impresión en la
memoria del equipo.
Quedan datos de impresión en la
memoria del equipo. El cable USB
se desconectó mientras el
ordenador estaba enviando datos
al equipo.
En uno o más cartuchos se está
agotando la tinta. Si el equipo
emisor está enviando un fax en
color, el ‘intercambio de protocolos’
del equipo le pedirá que el fax se
envíe en blanco y negro. Si el equipo
emisor puede convertirlo, el fax en
color será recibido en la memoria
como fax en blanco y negro.
Acción
Abra la cubierta del escáner y extraiga cualquier
objeto externo que se encuentre en el interior del
equipo. Si el mensaje de error persiste, consulte
Transferencia de faxes o informe Diario del
fax en la página 104 antes de desconectar el
equipo, de modo que no pierda ningún mensaje
importante. A continuación, desconecte el
equipo de la alimentación eléctrica durante
varios minutos y luego vuelva a conectarlo.
Abra la cubierta del escáner y extraiga cualquier
objeto externo que se encuentre en el interior del
equipo.
Si el mensaje de error persiste, consulte
Transferencia de faxes o informe Diario del
fax en la página 104 antes de desconectar el
equipo, de modo que no pierda ningún mensaje
importante. A continuación, desconecte el
equipo de la alimentación eléctrica durante
varios minutos y luego vuelva a conectarlo.
Abra la cubierta del escáner y extraiga cualquier
objeto externo que se encuentre en el interior del
equipo. Si el mensaje de error persiste, consulte
Transferencia de faxes o informe Diario del
fax en la página 104 antes de desconectar el
equipo, de modo que no pierda ningún mensaje
importante. A continuación, desconecte el
equipo de la alimentación eléctrica durante
varios minutos y luego vuelva a conectarlo.
Intente volver a enviar o a recibir.
Configure el número de marcación abreviada.
(Consulte Almacenamiento de números de
marcación abreviada en la página 47).
Extraiga el cartucho de tinta y colóquelo de
nuevo correctamente en su sitio. (Consulte
Sustitución de cartuchos de
tinta en la página 109).
Reinicie el proceso de impresión desde el
ordenador.
Pulse Detener/Salir. El equipo cancela el
trabajo y lo borra de la memoria. Intente volver a
imprimirlo.
Encargue un nuevo cartucho de tinta.
103
Mensaje de error Causa
Sin archivo
La tarjeta de memoria insertada en
la unidad de soporte no contiene
ningún archivo .JPG.
Sin memoria
La memoria del equipo está llena.
Acción
Vuelva a colocar de nuevo la tarjeta de memoria
en la ranura.
Envío de fax u operación de copia en curso
Pulse Detener/Salir y espere hasta que
terminen de procesarse las demás operaciones
en curso. A continuación, vuelva a intentarlo.
Operación de impresión en curso
Sin Resp/Ocupado El número marcado no contesta o
comunica.
Temperatura baja Los cabezales de impresión están
demasiado fríos.
Se ha agotado la tinta de uno o más
XX vacío
cartuchos. El equipo interrumpirá
todas las tareas de impresión.
Mientras haya memoria disponible,
los faxes en blanco y negro se
almacenarán en la memoria. Si el
equipo emisor está enviando un fax
en color, el ‘intercambio de protocolos’
del equipo le pedirá que el fax se
envíe en blanco y negro. Si el equipo
emisor puede convertirlo, el fax en
color se almacenará en la memoria
como fax en blanco y negro.
Ver original
El documento no se ha introducido
o colocado adecuadamente, o bien
el documento escaneado desde el
ADF era demasiado largo.
Transferencia de faxes o
informe Diario del fax
Si la pantalla LCD muestra:
Impos.Cambiar XX
Impos.Limpiar XX
Imp.Inicializ XX
Impos. Impri. XX
Impos.Escanea XX
Recomendamos la transferencia de los faxes
a otra máquina de fax o al equipo. (Consulte
Transferencia de faxes a otro equipo de
fax en la página 104 o Transferencia de
faxes al ordenador en la página 105).
104
B
Reduzca la resolución de la impresión. (Para
obtener información detallada, consulte
Impresión para Windows® o Impresión y envío
de faxes para Macintosh® en la Guía del usuario
del Software incluida en el CD-ROM).
Verifique el número y vuelva a intentarlo.
Espere a que el equipo se caliente.
Sustituya los cartuchos de tinta. (Consulte
Sustitución de cartuchos de
tinta en la página 109).
Consulte Uso del ADF en la página 9.
Consulte Atasco de
documentos en la página 105.
También puede transferir el informe Diario
del fax para comprobar si hay algún fax que
deba transferir. (Consulte Transferencia del
informe Diario del fax a otro equipo de
fax en la página 105).
Nota
Si en la pantalla LCD del equipo aparece
un mensaje de error después de transferir
todos los faxes, desconecte el equipo de
la fuente de alimentación durante varios
minutos y luego vuelva a conectarlo.
Transferencia de faxes a otro equipo de fax
B
Si no ha configurado la ID de la estación, no
puede entrar en modo de transferencia de faxes.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
a
b
Transferencia del informe Diario del
fax a otro equipo de fax
Press Menú, 9, 0, 1.
Haga una de las siguientes acciones:
Si no ha configurado la ID de la estación, no
puede entrar en modo de transferencia de faxes.
„ Si en la pantalla LCD aparece
No hay datos, eso significa que
no queda ningún fax en la memoria
del equipo.
Pulse Detener/Salir.
„ Si la pantalla LCD muestra
Marque Fax Num., introduzca el
número de fax al cual va a reenviar
los faxes.
c
Puede transferir los faxes desde la memoria
del equipo al ordenador.
a
Asegúrese de que ha instalado
MFL-Pro Suite en el equipo y, a
continuación, encienda
Recepción PC-FAX en el equipo. (Para
obtener detalles, consulte Recepción
PC-FAX en la Guía del usuario del
Software incluida en el CD-ROM).
b
Asegúrese de que ha configurado
Recibir PC Fax en el equipo. (Consulte
Recibir PC Fax en la página 51).
Si los faxes se encuentran en la
memoria del equipo al configurar la
opción Recibir PC Fax, la pantalla LCD
preguntará si desea transferir los faxes
al ordenador.
c
Haga una de las siguientes acciones:
a
b
Press Menú, 9, 0, 2.
c
Pulse Inicio Negro.
Introduzca el número de fax al que
desea reenviar el informe Diario del fax.
Atasco de documentos
Pulse Inicio Negro.
Transferencia de faxes al ordenador
B
B
B
Los documentos pueden atascarse si no se
insertan o colocan correctamente, o si son
demasiado largos. Siga estos pasos para
desatascar un documento.
Documento atascado en la parte
superior de la unidad ADF
B
a
b
c
Saque el papel que no esté atascado en el ADF.
d
e
Cierre la cubierta de la unidad ADF.
Levante la cubierta de la unidad ADF.
Tire del documento atascado hacia fuera,
tirando de él hacia la izquierda o la derecha.
„ Para transferir todos los faxes al
ordenador, pulse 1.
„ Para salir y dejar todos los faxes en
la memoria, pulse 2.
d
Pulse Detener/Salir.
Pulse Detener/Salir.
Nota
Para evitar atascos de documentos, cierre
la cubierta de la unidad ADF correctamente,
presionándola en la parte central.
105
Documento atascado dentro de la
unidad ADF
a
Saque el papel que no esté atascado en
el ADF.
b
c
Levante la cubierta de documentos.
d
e
Tire del documento atascado hacia la
derecha.
Cierre la cubierta de documentos.
B
Atasco de impresora o de
papel
B
En función del lugar del equipo en que se
haya atascado el papel, extraiga el papel
atascado. Abra y cierre la cubierta del
escáner para eliminar el error.
a
Tire de la bandeja de papel para sacarla
del equipo.
b
Tire del papel atascado (1) para sacarlo.
1
Pulse Detener/Salir.
„ Si no puede extraer el papel
atascado de la parte delantera, o si
el mensaje de error todavía aparece
en la pantalla LCD una vez ha
extraído el papel atascado, vaya al
paso siguiente.
106
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
c
Retire la cubierta para el desatasco de
papel (1). Tire del papel atascado para
retirarlo del equipo.
e
Eleve la cubierta del escáner (1) desde
la parte delantera del equipo hasta que
quede inmovilizada en posición abierta.
Asegúrese de que no queda papel
atascado en las esquinas del equipo.
1
1
Nota
Si el papel está atascado debajo del
cabezal de impresión, desenchufe el
equipo de la fuente de alimentación y, a
continuación, mueva el cabezal de
impresión para sacar el papel.
f
d
Coloque la cubierta para el desatasco
de papel de nuevo en su sitio.
Asegúrese de que la cubierta se ha
configurado correctamente.
Eleve la cubierta para liberar el seguro
inmovilizador (1). Empuje suavemente
el soporte de la cubierta del escáner
hacia abajo (2) y cierre la cubierta del
escáner (3).
107
g
Interferencias en la línea
telefónica
Vuelva a colocar la bandeja de papel
con firmeza en el equipo.
Nota
En el caso de que tenga problemas para
enviar o recibir faxes debido a una posible
interferencia en la línea telefónica, le
recomendamos que ajuste la compensación
para que la haga compatible con su línea de
teléfono y reducir la velocidad del módem en
las operaciones de fax.
Asegúrese de que extrae el soporte del
papel hasta que haga clic.
a
b
Detección del tono de
marcación
Al enviar un fax automáticamente, el equipo
esperará de forma predeterminada durante
un período de tiempo determinado antes de
iniciar la marcación del número. El cambio de
la configuración del tono de marcación a
Detección, permite que el equipo inicie la
marcación tan pronto como detecta un tono
de marcación. Esta configuración permite
ahorrar un poco de tiempo cuando se envía
un fax a distintos números. Si modifica la
configuración y experimenta problemas con
la marcación, cambie nuevamente al ajuste
predeterminado No detectado.
a
b
Pulse Menú, 0, 5.
c
Pulse Detener/Salir.
108
Pulse a o b para seleccionar
Detección o No detectado.
Pulse OK.
B
Pulse Menú, 2, 0, 2.
Pulse a o b para seleccionar Normal,
Básica (o Alta).
„ Básica reduce la velocidad del
módem a 9600 bps. A menos que la
interferencia en su línea telefónica
se repita, puede que prefiera
utilizarlo sólo cuando sea necesario.
„ Normal ajusta la velocidad del
módem a 14400 bps.
B
„ Alta ajusta la velocidad del módem
a 33600 bps. (Predeterminado)
Pulse OK.
c
Pulse Detener/Salir.
Nota
Cuando cambie la compatibilidad a
Básica, la función ECM sólo estará
disponible para el envío de faxes en color.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
Mantenimiento rutinario
Sustitución de cartuchos de
tinta
B
B
El equipo está equipado con un medidor de
tinta. El medidor del volumen de tinta
supervisa automáticamente el nivel de tinta
de cada uno de los 4 cartuchos. Cuando el
equipo detecta que uno de los cartuchos se
está quedando sin tinta, se lo indica mediante
un mensaje en la pantalla LCD.
El LCD le informa cuál de los cartuchos tiene
poca tinta o le hace falta sustituir. Asegúrese
de seguir las instrucciones de la pantalla LCD
para sustituir los cartuchos de tinta en el
orden correcto.
Aun cuando el equipo notifique que hay un
cartucho vacío, quedará una pequeña
cantidad de tinta en el mismo. Es necesario
guardar algo de tinta en los cartuchos para
prevenir que se seque y dañe el conjunto del
cabezal de impresión.
a
Abra la cubierta del cartucho de tinta.
Si hay uno o varios cartuchos de tinta
vacíos, por ejemplo el negro, en la
pantalla LCD aparecerá Negro vacío
y Cambiar cartucho.
b
Tire de la palanca de desbloqueo del
seguro inmovilizador hacia abajo y
extraiga el cartucho de tinta del color
indicado en la pantalla LCD.
c
Abra la bolsa del cartucho de tinta
nuevo del color indicado en la pantalla
LCD y saque el cartucho de tinta.
d
Extraiga la cubierta amarilla de
protección (1).
1
Configuración incorrecta
NO toque el área sombreada en la
ilustración siguiente.
109
Nota
Nota
Si se caen las cubiertas amarillas de
protección al abrir la bolsa, el cartucho no
sufrirá ningún daño.
e
Cada color tiene su propia posición
específica. Inserte el cartucho de tinta
en la dirección de la flecha que aparece
en la etiqueta.
M
f
Si en la pantalla LCD aparece
No hay cartucho. después de instalar
los cartuchos de tinta, compruebe si están
instalados correctamente.
ADVERTENCIA
Si le entra tinta en los ojos, lávelos de
inmediato con abundante agua y consulte a
un médico si le parece oportuno.
brother
XXXX
Levante cada una de las palancas de
desbloqueo del seguro inmovilizador y
presiónelas hasta que hagan clic para, a
continuación, cerrar la cubierta del
cartucho de tinta.
AVISO
NO extraiga los cartuchos de tinta si no los
va a cambiar. Si lo hace, puede reducir la
cantidad de tinta, y el equipo no sabrá la
cantidad de tinta que queda en el cartucho.
NO toque las aberturas de inserción del
cartucho. De lo contrario, puede que la tinta
le manche la piel.
Si se mancha la piel o la ropa con tinta,
lávese de inmediato con jabón o
detergente.
g
110
Si ha sustituido un cartucho de tinta, la
pantalla LCD puede pedirle que verifique
si el cartucho instalado era nuevo. (Por
ejemplo, Cambio Cartuchos Negro?)
Por cada cartucho nuevo que instale,
pulse 1 (Sí) para reiniciar
automáticamente el medidor del volumen
de tinta de ese color. Si el cartucho de
tinta instalado no es completamente
nuevo, asegúrese de pulsar 2 (No).
Si espera hasta que en la pantalla LCD
aparezca XX semivacío y XX vacío,
el equipo reiniciará automáticamente el
medidor de volumen de tinta.
Si mezcla los colores al instalar un cartucho
de tinta en la posición incorrecta, limpie varias
veces el cabezal de impresión después de
corregir la instalación del cartucho.
Una vez abierto el cartucho de tinta,
instálelo en el equipo y utilícelo como
máximo durante seis meses a partir de la
fecha de instalación. Utilice
exclusivamente cartuchos de tinta cerrados
hasta la fecha de caducidad indicada en su
embalaje.
NO desmonte ni fuerce el cartucho de tinta,
de lo contrario puede provocar que la tinta
se salga del cartucho.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
Limpie la parte exterior del equipo de la
siguiente manera:
Los equipos multifunción de Brother han
sido diseñados para funcionar con tintas de
determinada especificación. Obtendrá con
él resultados óptimos si utiliza cartuchos de
tinta originales Brother. Brother no puede
garantizar este rendimiento óptimo si se
utilizan tintas o cartuchos de tinta de
especificaciones diferentes. Brother, por lo
tanto, no recomienda utilizar cartuchos con
este equipo que no sean los originales de
Brother ni recargar los cartuchos vacíos
con tinta de otros fabricantes. Si el cabezal
de impresión o cualquier otra pieza de este
equipo sufren daños como consecuencia
del uso de tintas o cartuchos de tinta que no
sean productos Brother originales (debido
a la incompatibilidad de dichos productos
con este equipo), las reparaciones
necesarias no estarán cubiertas por la
garantía.
Limpieza de la parte exterior
del equipo
a
B
Tire de la bandeja de papel (1) para
sacarla por completo del equipo.
1
b
Limpie la parte exterior del equipo con
un trapo suave para eliminar el polvo.
c
Quite todo lo que haya atascado en la
bandeja de papel.
d
Levante la cubierta de la bandeja de
salida del papel y limpie el interior y
exterior de la bandeja del papel con un
trapo suave para quitar el polvo.
e
Cierre la cubierta de la bandeja de salida
del papel y coloque de nuevo la bandeja
del papel firmemente en el equipo.
B
AVISO
Utilice detergentes neutros. Si utiliza
líquidos volátiles como, por ejemplo,
disolvente o bencina, dañará la superficie
exterior del equipo.
NO utilice materiales de limpieza que
contengan amoníaco.
NO utilice alcohol isopropilo para quitar la
suciedad del panel de control. Podría
agrietar el panel.
111
Limpieza del escáner
a
B
Levante la cubierta de documentos (1).
Limpie el cristal de escáner (2) y el
plástico blanco (3) con alcohol
isopropilo que habrá aplicado a un paño
suave y sin pelusa.
1
3
Limpieza de la placa de
impresión del equipo
ADVERTENCIA
Desenchufe el equipo de la toma de
corriente antes de limpiar la placa de
impresión (1).
Limpie la placa de impresión del equipo (1)
y el área que la rodea, limpiando la tinta
que se haya derramado con un paño
suave, seco y sin pelusa.
2
b
1
2
112
En la unidad ADF, limpie la barra blanca
(1) y la tira de cristal (2) que hay bajo
ella con alcohol isopropilo empapado en
un trapo que no deje pelusas.
1
B
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
Limpieza del rodillo de
recogida de papel
a
Tire de la bandeja de papel para sacarla
por completo del equipo.
b
Desconecte el equipo de la toma de
corriente y extraiga la cubierta para el
desatasco de papel (1).
B
Limpieza del cabezal de
impresión
B
Para garantizar una buena calidad de
impresión, el equipo limpia periódicamente
los cabezales de impresión. El proceso de
limpieza puede iniciarse cada vez que sea
necesario.
Limpie el cabezal de impresión si aparecen
rayas horizontales en los textos o en los
gráficos de las páginas impresas. Puede
limpiar sólo el color negro, tres colores a la
vez (Cian/Amarillo/Magenta), o los cuatro
colores a la vez.
La limpieza del cabezal de impresión
consume una pequeña cantidad de tinta. Las
limpiezas demasiado frecuentes consumen
tinta innecesariamente.
1
AVISO
NO toque el cabezal de impresión. Si lo
hace, podría averiarlo de manera
permanente y anular su garantía.
c
Limpie el rodillo de recogida de papel(1)
con alcohol isopropilo aplicado en un
bastoncillo de algodón.
1
a
b
Pulse Gestión de tinta.
c
Pulse a o b para seleccionar Negro,
Color o Todos.
Pulse OK.
El equipo limpiará el cabezal de
impresión. Una vez finalizada la
limpieza, el equipo volverá
automáticamente al modo de espera.
Pulse a o b para seleccionar
Limpiando.
Pulse OK.
Nota
d
Vuelva a introducir la cubierta para el
desatasco de papel.
e
Vuelva a colocar la bandeja de papel
con firmeza en el equipo.
f
Vuelva a enchufar el cable de alimentación.
Si ha limpiado el cabezal de impresión al
menos cinco veces y la impresión no ha
mejorado, llame al distribuidor de Brother
o al servicio de atención al cliente de
Brother.
113
Comprobación de la calidad
de impresión
Si en sus impresiones aparecen colores y
textos defectuosos (descoloridos), puede
que se hayan obstruido algunas de las
agujas inyectoras. Puede comprobarlo
imprimiendo una hoja de comprobación de la
calidad de impresión y consultando el dibujo
de verificación de los inyectores.
a
b
Pulse Gestión de tinta.
c
Pulse a o b para seleccionar
Calidad Impres..
Pulse OK.
d
Pulse Inicio Color.
El equipo comenzará a imprimir la hoja
de comprobación de la calidad de
impresión.
e
Compruebe la calidad de los cuatro
bloques de color en la hoja.
„ Si observa que faltan líneas cortas,
como puede verse en la ilustración,
pulse 2 para seleccionar No.
Bien
Mal
En la pantalla LCD aparece un mensaje
preguntando si la calidad de impresión
del negro y tres colores es correcta.
Correcto Negro?
1.Si 2.No
114
h
En la pantalla LCD se le preguntará si
desea comenzar la limpieza.
Limpiar ahora?
1.Si 2.No
Pulse 1 (Sí).
El equipo limpiará el cabezal de
impresión.
i
Una vez concluida la limpieza, pulse
Inicio Color.
El equipo comienza a imprimir
nuevamente la hoja de comprobación
de la calidad de impresión y, a
continuación, vuelve al paso e.
j
Pulse Detener/Salir.
Si repite este procedimiento al menos
cinco veces y la calidad de impresión
sigue siendo mala, cambie el cartucho
de tinta del color obstruido.
Después de cambiar el cartucho de
tinta, compruebe la calidad de la
impresión. Si el problema persiste,
repita los procedimientos de limpieza y
comprobación del nuevo cartucho por lo
menos cinco veces. Si continúa faltando
tinta, llame a su distribuidor de Brother o
al servicio de atención al cliente de
Brother.
Haga una de las siguientes acciones:
„ Si todas las líneas aparecen limpias
y bien visibles, pulse 1 para
seleccionar Sí.
Pulse Detener/Salir.
g
B
Pulse a o b para seleccionar
Impr de prueba.
Pulse OK.
Calidad OK?
1.Si 2.No
f
Pulse 1 (Sí) o 2 (No).
AVISO
NO toque el cabezal de impresión. Si lo
hace, podría averiarlo de manera
permanente y anular su garantía.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
„ Si otro número de impresión de
prueba presenta una mejor
coincidencia para las pruebas de
600 ó 1200 ppp, pulse 2 (No) para
seleccionarlo.
Nota
i
Si la boquilla del
cabezal de
impresora está
obstruida, la prueba
de impresión tendrá
este aspecto.
f
Una vez limpia la
boquilla del
cabezal de
impresora, las
líneas horizontales
han desaparecido.
Comprobación de la
alineación de la impresión
Para 600 ppp, pulse el número de la
prueba de impresión que más se
asemeje a la muestra del número 0 (1-8).
Ajuste 600 ppp
Núm. alineación 5
g
Para 1200 ppp, pulse el número de la
prueba de impresión que más se
asemeje a la muestra del número 0 (1-8).
Ajuste 1.200 ppp
Núm. alineación 5
B
h
Pulse Detener/Salir.
Es probable que deba ajustar la alineación de
la impresión después de haber transportado
el equipo, si la impresión de texto apareciese
borrosa o las imágenes descoloridas.
Comprobación del volumen
de tinta
a
b
Pulse Gestión de tinta.
Puede comprobar la tinta que queda en el
cartucho.
c
Pulse a o b para seleccionar
Alineamiento.
Pulse OK.
d
Pulse Inicio Negro o Inicio Color.
El equipo comenzará a imprimir la hoja
de comprobación de la alineación.
Pulse a o b para seleccionar
Impr de prueba.
Pulse OK.
a
b
Pulse Gestión de tinta.
c
Pulse a o b para seleccionar el color
que desea comprobar.
En la pantalla LCD aparecerá indicado
el volumen de tinta.
Alineamiento OK?
1.Si 2.No
e
Revise las pruebas de impresión a 600
y 1200 ppp para ver si el número 5 es el
que más se asemeja al número 0.
„ Si la muestra número 5 de las
pruebas a 600 y 1200 ppp guarda la
correspondencia más estrecha,
pulse 1 (Sí) para concluir la
comprobación del alineamiento, y
vaya al paso h.
B
Pulse a o b para seleccionar
Tinta restante.
Pulse OK.
Tinta restante
N: -nnnonnn+ e
d
Pulse Detener/Salir.
Nota
Podrá comprobar la tinta restante desde
su ordenador. (Consulte Impresión para
Windows® o Impresión y envío de faxes
para Macintosh® en la Guía del usuario
del Software incluida en el CD-ROM).
115
Información sobre el
equipo
Comprobación del número de
serie
B
B
Embalaje y transporte
del equipo
Siempre que transporte el equipo, utilice el
material de embalaje original del equipo. Si
no embala correctamente el equipo, la
garantía podría quedar anulada.
Puede ver el número de serie del equipo en
la pantalla LCD.
a
Pulse Menú, 7, 1.
Info. equipo
1.No. de Serie
b
Pulse OK.
No. de Serie
XXXXXXXXX
c
116
Pulse Detener/Salir.
AVISO
Es importante permitir que el equipo
‘estacione’ el cabezal de impresión
después de haber finalizado un trabajo de
impresión. Escuche atentamente el equipo
antes de desenchufarlo para asegurarse de
que no hay ningún ruido mecánico. Si no
deja que el equipo que complete este
proceso de estacionamiento, puede que
sea causa de problemas de impresión y
que se deteriore el cabezal de impresión.
a
b
Abra la cubierta del cartucho de tinta.
c
Instale la pieza de protección amarilla,
levante cada una de las palancas de
desbloqueo del seguro inmovilizador y
presiónelas hasta que hagan clic para, a
continuación, cerrar la cubierta del
cartucho de tinta.
Tire de las palancas de desbloqueo del
seguro inmovilizador hacia abajo y
extraiga todos los cartuchos de tinta.
(Consulte Sustitución de cartuchos de
tinta en la página 109).
B
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
AVISO
i
Guarde los materiales impresos en el
cartón original, tal y como se muestra a
continuación. No guarde los cartuchos
de tinta usados en el cartón.
j
Cierre la caja y precíntela.
Si no encuentra las piezas de protección
amarillas, NO retire los cartuchos de tinta
antes de transportar el equipo. Es
fundamental que el equipo sea
transportado con las piezas de protección
amarillas o los cartuchos de tinta
correctamente instalados. De lo contrario,
el equipo podría averiarse y la garantía
quedar anulada.
d
Desenchufe el equipo de la toma del
teléfono de la pared y desenchufe el
cable de la línea telefónica del equipo.
e
Desenchufe el equipo de la toma de
corriente.
f
Eleve la cubierta del escáner desde la
parte delantera del equipo hasta que
quede inmovilizada en posición abierta.
A continuación, desenchufe el cable de
interfaz del equipo, en caso de que esté
conectado.
g
Eleve la cubierta para liberar el seguro
inmovilizador. Empuje suavemente el
soporte de la cubierta del escáner hacia
abajo y cierre la cubierta del escáner.
h
Envuelva el equipo en una bolsa y
guárdelo en la caja original junto con el
material de embalaje.
117
C
Menús y funciones
Programación en
pantalla
Botones de menú
C
El equipo ha sido diseñado para que resulte
fácil utilizarlo. Incorpora un sistema de
programación a través de la pantalla LCD,
que se maneja con botones de menú. La
programación simplificada le ayudará a sacar
el máximo partido a todas las selecciones de
menús del equipo.
Acceder al menú.
Dado que la programación se maneja a
través de la pantalla LCD, hemos
incorporado a la misma instrucciones en
pantalla paso a paso que le ayudarán a
programar el equipo. Sólo tiene que seguir
las instrucciones, que le guiarán en la
selección de menús y de opciones de
programación.
Tabla de menú
C
Ir al siguiente nivel del menú.
Aceptar una opción.
Volver al nivel del menú
anterior.
C
Eliminar una letra incorrecta
cuando se tenga que introducir
texto en el equipo.
Puede programar el equipo con la tabla de
menú que empieza en la página 120. Estas
páginas muestran las selecciones y opciones
de menús.
Desplazarse por el nivel actual
del menú.
Pulse Menú seguido de los números de
menú para programar el equipo.
Volver al nivel del menú
anterior.
Por ejemplo, para configurar el volumen de la
alarma en Bajo.
Salir del menú.
a
b
c
Press Menú, 1, 4, 2.
Pulse a o b para seleccionar Bajo.
Pulse OK.
Almacenamiento en memoria
Incluso si se produce un corte en el
suministro eléctrico, no perderá la
configuración del menú debido a que se
guarda de forma permanente. Se perderá la
configuración temporal (como el contraste, el
modo satélite y así sucesivamente). Es
posible que tenga que reajustar la fecha y la
hora.
118
C
C
Menús y funciones
Para acceder al modo de menú:
a
b
Pulse Menú.
Seleccionar una opción.
„ Pulse 1 para el menú Configuración
general.
„ Pulse 2 para el menú Fax.
„ Pulse 3 para el menú Copia.
„ Pulse 0 para el menú Configuración
inicial.
Puede desplazarse de forma más
rápida por cada nivel de menú pulsando
a o b para la dirección deseada.
c
Pulse OK cuando esa opción aparezca
en la pantalla LCD.
A continuación, la pantalla LCD
mostrará el siguiente nivel de menú.
d
Pulse a o b para desplazarse a la
selección de menú siguiente.
e
Pulse OK.
Una vez haya finalizado la configuración
de una opción, la pantalla LCD muestra
Aceptado.
119
Tabla de menús
C
La tabla de menús le ayudará a entender las opciones y selecciones del menú que se encuentran
en los programas del equipo. La configuración de fábrica aparece en negrita con un asterisco.
Seleccionar y
Aceptar
Seleccionar y
Aceptar
para aceptar
para salir
Menú principal
Submenú
Selecciones de menú Opciones
Descripciones
Página
1.Config. gral.
1.Temporiz. modo
—
Permite seleccionar el
tiempo para volver al
modo de fax.
23
Permite seleccionar el
tipo de papel cargado en
la bandeja de papel.
23
Permite seleccionar el
tipo de papel cargado en
la bandeja de papel.
24
Configura el tamaño del
papel en la bandeja
número 1.
24
Configura el tamaño del
papel en la bandeja
número 2.
24
0 Seg.
30 Segs
1 Min
2 Mins*
5 Mins
No
2.Tipo de papel
—
Papel normal*
Papel inkjet
Brother Photo
Otro papel foto
Transparencia
3.Tamaño papel
—
(Sólo
MFC-5460CN)
Carta
Legal
A4*
A5
10x15cm
3.Tamaño papel
1.Superior
(Sólo
MFC-5860CN)
Carta
Legal
A4*
A5
10x15cm
2.Inferior
Carta
Legal
A4*
120
Menús y funciones
Menú principal
Submenú
Selecciones de menú Opciones
Descripciones
Página
1.Config. gral.
4.Volumen
1.Timbre
Permite ajustar el
volumen del timbre.
25
Permite ajustar el
volumen de la alarma.
25
Permite ajustar el
volumen del altavoz.
25
Permite cambiar al
horario de verano
automáticamente.
25
Permite personalizar el
botón Ahorro energía
para que no se reciban
faxes en el modo de
ahorro de energía.
22
Permite ajustar el
contraste de la pantalla
LCD.
26
Seleccione la bandeja
que se utilizará para el
modo de copia.
24
Seleccione la bandeja
que se utilizará para el
modo de fax.
24
Permite configurar el
número de timbres antes
de que el equipo conteste
en modo Sólo Fax o
modo Fax/Tel.
38
Permite ajustar la
duración del
semitimbre/doble timbre
en el modo Fax/Tel.
39
Recibe mensajes de fax
sin pulsar Inicio Negro o
Inicio Color.
39
(Continuación)
No
Bajo
Med*
Alto
2.Alarma
No
Bajo*
Med
Alto
3.Altavoz
No
Bajo
Med*
Alto
5.Luz día auto
—
Si*
No
6.Ajuste energía
—
Recepc. fax:Sí*
Recepc. fax:No
7.Contraste LCD
—
Claro*
Oscuro
8.Bandeja:Copia
—
(Sólo
MFC-5860CN)
9.Bandeja:Fax
Bandeja 2 sólo
Selecc. Auto.*
—
(Sólo
MFC-5860CN)
2.Fax
1.Conf.recepción
Bandeja 1 sólo
Bandeja 1 sólo
Bandeja 2 sólo
Selecc. Auto.*
1.Núm. timbres
(Sólo en modo
de fax)
02*
03
04
2.Dur.Timbre F/T
20 Segs
30 Segs*
40 Segs
70 Segs
3.Detección fax
Si*
No
121
Menú principal
Submenú
Selecciones de menú Opciones
2.Fax
1.Conf.recepción
4.Activ. remota
(Continuación)
(Sólo en modo
de fax)
Si* (l51, #51)
No
(Continuación)
5.Reducción auto
Si*
No
6.Recepcn.memo
Si*
No
7.Trans.sondeo
Estándar
Seguro
Descripciones
Página
Le permite contestar
todas las llamadas desde
una extensión o teléfono
externo, así como utilizar
los códigos para activar o
desactivar el equipo.
Puede personalizar estos
códigos.
45
Esta función permite
reducir el tamaño de los
faxes entrantes.
40
Permite guardar
automáticamente todos
los faxes entrantes en la
memoria cuando se
acaba el papel.
40
Permite configurar el
equipo para que sondee
a otro equipo de fax.
58
Permite cambiar el
contraste (más claro o
más oscuro) de los faxes
enviados.
33
Permite configurar la
resolución
predeterminada de los
faxes salientes.
33
Diferido
2.Conf.envío
1.Contraste
(Sólo en modo
de fax)
Automá.*
Claro
Oscuro
2.Fax resolución
Estándar*
Fina
Superfina
Foto
3.Horario
—
Permite especificar a qué
hora del día (en formato
de 24horas) deben
enviarse los faxes
diferidos.
35
4.Trans.diferida
Si
Permite combinar los
faxes diferidos
destinados al mismo
número de fax para
enviarlos a la misma hora
en una sola transmisión.
35
Permite enviar un fax sin
utilizar la memoria.
34
Permite configurar el
documento en el equipo
para que sea recuperado
por otro equipo de fax.
60
Si tiene problemas para
enviar un fax al
extranjero, active esta
función.
34
Permite ajustar el área de
escaneado del cristal de
escaneado al tamaño del
documento.
31
No*
5.Trans.t.real
Sólo Sig.Fax
Si
No*
6.Recep.sondeo
Estándar
Seguro
7.Modo satélite
Si
No*
0.Tamaño escan.
A4*
Carta
122
Menús y funciones
Menú principal
Submenú
Selecciones de menú Opciones
Descripciones
Página
2.Fax
3.Marcado rápido
1.M. abreviado
—
Permite almacenar los
números de marcación
abreviada, para que
pueda marcarlos
pulsando unos pocos
botones (e Inicio).
47
2.Conf. grupos
—
Permite configurar un
número de grupo para
multienvíos.
48
1.Ver transmsión
Si
Permite establecer la
configuración inicial para
los informes de
verificación de la
transmisión y diario del
fax.
56
(Continuación)
4.Ajus. Informes
Si + Imagen
No*
No + Imagen
2.Frec. informe
56
No
Cada 50 faxes*
Cada 6 horas
Cada 12 horas
Cada 24 horas
Cada 2 días
Cada 7 días
5.Opcn fax remot
1.Reenv./Almac.
No*
Localización Fax
Almacenado fax
Recibir PC Fax
Permite configurar el
equipo para reenviar
mensajes de fax, guardar
los faxes entrantes en la
memoria (de manera que
pueda recuperarlos
mientras está lejos del
equipo), o bien enviar
faxes al ordenador.
50
2.Acceso remoto
—l
Permite configurar su
propio código para la
recuperación remota.
53
3.Imprimir doc.
—
Permite imprimir los faxes
entrantes guardados en
la memoria.
40
6.Trab restantes
—
—
Permite comprobar qué
trabajos están en la
memoria y cancelar los
trabajos seleccionados.
35
0.Varios
1.Bloq TX
—
Prohíbe la mayoría de las
funciones, a excepción
de la recepción de faxes.
27
2.Compatibilidad
Alta*
Permite ajustar la
compensación para
solucionar los problemas
de las transmisiones.
108
Normal
Básica
123
Menú principal
Submenú
Selecciones de menú Opciones
Descripciones
Página
3.Copia
1.Calidad
—
Permite seleccionar la
resolución de copia para
el tipo de documento.
63
Permite ajustar el brillo de
las copias.
67
Permite ajustar el
contraste de las copias.
67
Permite ajustar la
tonalidad de rojo de las
copias.
67
Alta
Rápida
Normal*
2.Brillo
—
-nnnno+
-nnnon+
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
3.Contraste
—
-nnnno+
-nnnon+
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
4.Ajuste color
1.Rojo
R:-nnnno+
R:-nnnon+
R:-nnonn+*
R:-nonnn+
R:-onnnn+
2.Verde
V:-nnnno+
V:-nnnon+
Permite ajustar la
tonalidad de verde de las
copias.
V:-nnonn+*
V:-nonnn+
V:-onnnn+
3.Azul
A:-nnnno+
A:-nnnon+
Permite ajustar la
tonalidad de azul de las
copias.
A:-nnonn+*
A:-nonnn+
A:-onnnn+
4.PhotoCapture
1.Calidad impre.
—
Normal
Foto*
2.Tipo de papel
—
Papel normal
Papel inkjet
Brother Photo
Otro papel foto*
124
Permite seleccionar la
calidad de impresión.
77
Selecciona el tipo de
papel.
77
Menús y funciones
Menú principal
Submenú
Selecciones de menú Opciones
Descripciones
Página
4.PhotoCapture
3.Tamaño papel
—
Permite seleccionar el
tamaño de papel.
77
Permite ajustar el brillo.
78
Permite ajustar el
contraste.
78
Permite ajustar el matiz
de las áreas blancas.
78
(Continuación)
Carta
10x15cm*
13x18cm
A4
4.Brillo
—
- nnnno +
- nnnon +
- nnonn +*
- nonnn +
- onnnn +
5.Contraste
—
- nnnno +
- nnnon +
- nnonn +*
- nonnn +
- onnnn +
6.Mejora color
Si
1.Nivel blanco
No*
- nnnno +
- nnnon +
- nnonn +*
- nonnn +
- onnnn +
2.Definición
- nnnno +
Permite realzar los
detalles de la imagen.
- nnnon +
- nnonn +*
- nonnn +
- onnnn +
3.Densidad color
- nnnno +
Permite ajustar la
cantidad total del color en
la imagen.
- nnnon +
- nnonn +*
- nonnn +
- onnnn +
7.Recortar
—
Si*
No
Permite recortar los
márgenes de la imagen
para ajustarse al tamaño
del papel o de la
impresión. Desactive esta
función si desea imprimir
las imágenes completas
o evitar que se produzca
un recorte no deseado.
79
125
Menú principal
Submenú
Selecciones de menú Opciones
Descripciones
Página
4.PhotoCapture
8.Sin bordes
—
Permite ampliar el área
de impresión para
ajustarla a los bordes del
papel.
79
Permite seleccionar la
resolución de escaneado
para el tipo de
documento.
80
Permite seleccionar el
formato de archivo
predeterminado para el
escaneado en blanco y
negro.
80
Permite seleccionar el
formato de archivo
predeterminado para el
escaneado en color.
80
Puede optar por el
método de inicio que
mejor se adapte a sus
necesidades.
Consulte
la Guía
del
usuario
en Red
(Continuación)
Si*
No
9.Escanea a mem.
1.Calidad
ByN 200x100 ppp
ByN 200 ppp
Color 150 ppp*
Color 300 ppp
Color 600 ppp
2.Fichero negro
TIFF*
PDF
3.Fichero color
PDF*
JPEG
5.LAN
1.Setup TCP/IP
1.BOOT Method
Auto*
Static
RARP
BOOTP
DHCP
2.Dirección IP
[000-255].
[000-255].
Permite especificar la
dirección IP.
[000-255].
[000-255]
3.Máscara Subred
[000-255].
[000-255].
Permite especificar la
máscara de subred.
[000-255].
[000-255]
4.Gateway
[000-255].
[000-255].
Permite especificar la
dirección de la puerta de
enlace.
[000-255].
[000-255]
5.Nombre de nodo
BRN_XXXXXX
Permite especificar el
nombre del nodo.
6.WINS config
Auto*
Permite seleccionar el
modo de configuración
WINS.
Static.
126
Menús y funciones
Menú principal
Submenú
Selecciones de menú Opciones
Descripciones
Página
5.LAN
1.Setup TCP/IP
7.WINS Server
(Continuación)
(Continuación)
Permite especificar la
dirección IP del servidor
primario o secundario.
Consulte
la Guía
del
usuario
en Red
(Primario)
000.000.000.000
(Secundario)
000.000.000.000
8.Servidor DNS
(Primario)
000.000.000.000
Permite especificar la
dirección IP del servidor
primario o secundario.
(Secundario)
000.000.000.000
9.APIPA
Si*
No
2.Misceláneo
1.Ethernet
Automático*
100b-FD
Permite asignar
automáticamente la
dirección IP a partir del
intervalo de direcciones
del vínculo local.
Permite seleccionar el
modo de vínculo de
Ethernet.
100b-HD
10b-FD
10b-HD
6.Imp. informes
0.Rest.Predeter.
—
—
Permite restaurar toda la
configuración de red en el
valor predeterminado de
fábrica.
1.Verif. Trans.
—
—
Imprime el informe de
verificación de la
transmisión
correspondiente a la
última transmisión.
57
2.Ayuda
—
—
Permite imprimir la lista
de Ayuda para que pueda
ver de una vez cómo
programar rápidamente
el equipo.
57
3.Marc. rápida
—
—
Muestra una lista de los
nombres y números
guardados en la memoria
de un toque y de
marcación abreviada por
orden numérico.
57
4.Diario del fax
—
—
Listado de la información
sobre los últimos faxes
entrantes y salientes. (TX
significa Transmisión).
(RX significa Recepción).
57
5.Ajust. usuario
—
—
Imprime una lista de la
configuración.
57
6.Configur. red
—
—
Imprime una lista de la
configuración.
57
127
Menú principal
Submenú
Selecciones de menú Opciones
Descripciones
Página
7.Info. equipo
1.No. de Serie
—
—
Permite comprobar el
número de serie del
equipo.
116
0.Conf.inicial
1.Modo recepción
—
Sólo fax*
Permite seleccionar el
método de recepción más
adecuado a sus
necesidades.
37
Consulte la
Guía de
configuración
rápida.
Fax/Tel
Ext. Tel/Tad
Manual
2.Fecha/Hora
—
—
Muestra la fecha y la hora
en la pantalla LCD, y la
inserta en la cabecera de
los faxes enviados.
3.Iden. estación
—
Fax:
Permite programar su
nombre y número de fax
para que aparezcan en
todas las páginas
enviadas.
Nomb:
4.Tono/Pulsos
—
5.Tono de marca.
—
Tonos*
Pulsos
Detección
No detectado*
6.Conex. Telef.
—
Normal*
PBX
RDSI
128
Permite seleccionar el
modo de marcación.
Permite activar y
desactivar la detección
de tonos de marcación.
108
Permite seleccionar el
tipo de línea telefónica.
42
Menús y funciones
Introducción de texto
Repetición de letras
Si tiene que introducir un letra incluida en el
mismo botón que la letra precedente, pulse c
para mover el cursor hacia la derecha antes
de volver a pulsar el botón.
Al realizar determinadas configuraciones del
menú, como por ejemplo la ID de la estación,
puede que tenga que introducir texto en el
equipo. La mayoría de los botones numéricos
incluyen tres o cuatro letras impresas. Los
botones correspondientes a 0, # y l no
incluyen letras impresas, ya que se utilizan
para caracteres especiales.
Caracteres especiales y símbolos
una
vez
dos
veces
tres
veces
cuatro
veces
2
A
B
C
2
3
D
E
F
3
4
G
H
I
4
5
J
K
L
5
6
M
N
O
6
7
P
Q
R
S
8
T
U
V
8
9
W
X
Y
Z
Introducción de espacios
C
Pulse l, # o 0 y, a continuación, pulse d o c
para mover el cursor bajo el carácter especial
o símbolo que desee. A continuación, pulse
OK para seleccionarlo.
Si pulsa repetidamente el botón numérico
pertinente, podrá acceder al carácter de su
preferencia.
Pulse
el
botón
C
C
Pulse l
para
(espacio) ! " # $ % & ' ( )
l+,-./m
Pulse #
para
:;<=>?@[]ˆ_
Pulse 0
para
ÀÁÉÓÍÚÑÜ0
C
Para introducir un espacio en el número de
fax, pulse c una vez entre los números. Para
introducir un espacio en un nombre, pulse c
dos veces entre los caracteres.
Realización de correcciones
C
Si se ha equivocado al introducir una letra y
desea modificarla, pulse d para mover el
cursor y situarlo debajo del carácter
incorrecto. A continuación, pulse
Borrar/Volver. Introduzca de nuevo el
carácter correcto. También es posible
retroceder e introducir las letras.
129
D
Especificaciones
General
D
Capacidad de la memoria
32 MB
ADF (alimentador
automático de
documentos)
Hasta 35 páginas
Temperatura: 20 C - 30 C (68 F - 86 F)
Humedad: 50% - 70%
Papel: tamaño [80 g/m2(20 lib.)] A4
Bandeja del papel
100 hojas [80 g/m2(20 lib.)]
Bandeja del papel número
2 (sólo MFC-5860CN)
250 hojas [80 g/m2(20 lib.)]
Tipo de impresora
Chorro de tinta
Método de impresión
Mono:
Piezoeléctrico con 94 × 1 boquillas
Color:
Piezoeléctrico con 94 × 3 boquillas
LCD (pantalla de cristal
líquido)
16 caracteres × 2 líneas, luz trasera
Fuente de alimentación
220 CA a 240 V 50/60 Hz
Consumo eléctrico
Modo de ahorro
de energía:
Media 6,5 W
En espera:
Media 9 W
En servicio:
Media 31 W
130
D
Especificaciones
Dimensiones
(MFC-5460CN)
226 mm
(8,9 pulg.)
440 mm (17,3 pulg.)
392 mm (15,5 pulg.)
478 mm (18,9 pulg.)
(MFC-5860CN)
302 mm
(11,9 pulg.)
440 mm (17,3 pulg.)
Peso
392 mm (15,5 pulg.)
478 mm (18,9 pulg.)
9,0 kg (19,8 lib.) (MFC-5460CN)
10,7 kg (23,6 lib.) (MFC-5860CN)
Ruido
En servicio:
50 dB o menos 1
Temperatura
En servicio:
10 a 35 C (50 F a 95 F)
Calidad de
impresión óptima:
20 a 33 C (68 F a 91 F)
En servicio:
de 20 a 80% (no condensada)
Calidad de
impresión óptima:
de 20 a 80% (no condensada)
Humedad
1
Depende de las condiciones de impresión.
131
Soportes de impresión
Entrada de papel
Bandeja del papel
„ Tipo de papel:
Papel normal, papel para chorro de tinta (papel
estucado), papel satinado 2, transparencias 1 2 y sobres.
„ Tamaño del papel:
Carta, Legal, Ejecutivo, A4, A5, A6, JIS_B5, sobres
(comercial n.º 10, DL, C5, Monarca, JE4), Photo card,
Fichas y Tarjetas postales 3.
Si desea información más detallada, consulte Peso del
papel, grosor y capacidad en la página 14.
„ Capacidad máxima de la bandeja de papel: aprox. 100
hojas de papel normal de 80 g/m2 (20 lib.)
Bandeja del papel número 2 (sólo MFC-5860CN)
„ Tipo de papel:
Papel normal
„ Tamaño del papel:
Carta, Legal, Ejecutivo, A4, JIS_B5
„ Capacidad máxima de la bandeja de papel: aprox. 250
hojas de papel normal de 80 g/m2 (20 lib.)
Salida del papel
Hasta 50 hojas de papel normal 80 g/m2 (20 lib.) (impresión
boca arriba en la bandeja de salida del papel) 2
1
Utilice solamente transparencias recomendadas para impresión de chorro de tinta.
2
Para impresión de papel satinado o transparencias, recomendamos retirar las páginas impresas de la bandeja de
salida del papel inmediatamente después de salir del equipo para evitar que la tinta se corra.
3
Consulte Tipo de papel y tamaño para cada función en la página 13.
132
D
Especificaciones
Fax
D
Compatibilidad
ITU-T Grupo 3
Sistema de codificación
MH/MR/MMR/JPEG
Velocidad del módem
Repliegue automático
33.600 bps
Tamaño del documento
Ancho de ADF: 148 mm a 215,9 mm (5,8 pulg. a 8,5 pulg.)
Altura de ADF: 148 mm a 355,6 mm (5,8 pulg. a 14 pulg.)
Ancho de cristal de escaneado: máx. 215,9 mm (8,5 pulg.)
Altura de cristal de escaneado: máx. 297 mm (11,7 pulg.)
Ancho de escaneado
208 mm (8,2 pulg.)
Ancho de impresión
204 mm (8,03 pulg.)
Escala de grises
256 niveles
Tipos de sondeo
Estándar, seguro, temporizado, secuencial: (sólo
monocromo)
Control de contraste
Automático/Claro/Oscuro
(configuración manual)
Resolución
„ Horizontal 8 puntos/mm (203 puntos/pulg.)
„ Vertical
Estándar
3,85 líneas/mm (98 líneas/pulg.) (Mono)
7,7 líneas/mm (196 líneas/pulg.) (Color)
Fina
7,7 líneas/mm (196 líneas/pulg.) (Mono/Color)
Foto
7,7 líneas/mm (196 líneas/pulg.) (Mono)
Superfina
15,4 líneas/mm (392 líneas/pulg.) (Mono)
Marcación abreviada
100 estaciones
Multienvío
150 estaciones
Remarcación automática
3 veces, a intervalos de 5minutos
Contestación automática
2, 3 u 4 timbres
Fuente de comunicaciones
Red de línea telefónica pública.
Transmisión desde la memoria Hasta 480 1/400 2 páginas
Recepción sin papel
1
2
Hasta 480 1/400 2 páginas
Por ’páginas‘ se entiende lo especificado en la ‘Tabla estándar de Brother nº 1’ (una carta comercial normal, con resolución
estándar y código MMR). Las especificaciones y la documentación impresa están sujetas a modificación sin previo aviso.
Por ‘páginas’ se entiende lo especificado en el ‘Gráfico de pruebas ITU-T nº 1’ (una carta comercial normal, con
resolución estándar y código MMR). Las especificaciones y la documentación impresa están sujetas a modificación sin
previo aviso.
133
Copia
D
Color/Monocromo
Sí/Sí
Tamaño del documento
Ancho de ADF: 148 mm a 215,9 mm (5,8 pulg. a 8,5 pulg.)
Altura de ADF: 148 mm a 355,6 mm (5,8 pulg. a 14 pulg.)
Ancho de cristal de escaneado: máx. 215,9 mm (8,5 pulg.)
Altura de cristal de escaneado: máx. 297 mm (11,7 pulg.)
Velocidad de copia
Monocromo: hasta 22 páginas/minuto (papel A4) 1
Color: hasta 20 páginas/minuto (papel A4) 1
Copias múltiples
Apila hasta 99 páginas
Apila hasta 99 páginas
Alargar/Reducir
de 25% hasta 400% (en incrementos de 1%)
Resolución
Papel normal, para chorro de tinta, satinado u
OHP/transparencias:
„ Escanea hasta 1200×1200 ppp
„ Imprime hasta 1200×1200 ppp
1
Basado en el patrón estándar de Brother. (Modo rápido/copia apilada) La velocidad de copia varía con la complejidad
del documento.
134
Especificaciones
PhotoCapture Center™
Medios disponibles
D
CompactFlash® versión 1.0
(Sólo tipo I)
(Microdrive™ es incompatible)
(Las tarjetas de E/S compactas tipo Compact LAN y
Compact Modem no son compatibles).
Memory Stick®
Memory Stick Pro™
(No disponible para datos musicales con MagicGate™)
MultiMediaCard™
Secure Digital™
xD-Picture Card™ 1
Extensión de archivos
(Formato de soporte)
DPOF, EXIF, DCF
(Formato de imagen)
Photo Print: JPEG 2
Escanear y enviar a tarjeta:JPEG, PDF (Color)
TIFF, PDF (Negro)
Número de archivos
Hasta 999 archivos en la tarjeta de memoria
Carpeta
El archivo debe encontrarse en el tercer nivel de carpetas de
la tarjeta de memoria.
Sin bordes
Carta, A4, Photo Card (10 × 15 cm)
1
xD-Picture Card™ Tarjeta convencional de 16 MB a 512 MB
xD-Picture Card™ Tipo M de 256 MB a 1 GB
xD-Picture Card™ Tipo H de 256 MB a 1 GB
2
El formato JPEG progresivo no es compatible.
3
Consulte Tipo de papel y tamaño para cada función en la página 13.
PictBridge
Compatibilidad
D
Compatible con la asociación de productos de cámara e
imágenes
DC-001 de la CIPA estándar de PictBridge.
Visite el sitio http://www.cipa.jp/pictbridge para obtener
información adicional.
Interfaz
Puerto (USB) de PictBridge
135
Escáner
D
Color/Monocromo
Sí/Sí
Compatible con TWAIN
Sí (Windows® 98/98SE/Me/2000 Professional/XP/
Windows® XP Professional x64 Edition)
Mac OS® X 10.2.4 o superior
Compatible con WIA
Sí (Windows® XP 1)
Intensidad del color
Procesamiento en color de 48 bits (entrada)
Procesamiento en color de 24 bits (salida)
Resolución
Hasta 19200 × 19200 ppp (interpolado) 2
Hasta 1200 × 2400 ppp (óptico)
Velocidad de escaneado
Color: hasta 4,83 seg.
Mono: hasta 3,56 seg.
(Tamaño A4 en 100 × 100 ppp)
Tamaño del documento
Ancho de ADF: 148 mm a 215,9 mm (5,8 pulg. a 8,5 pulg.)
Altura de ADF: 148 mm a 355,6 mm (5,8 pulg. a 14 pulg.)
Ancho de cristal de escaneado: máx. 215,9 mm (8,5 pulg.)
Altura de cristal de escaneado: máx. 297 mm (11,7 pulg.)
Ancho de escaneado
210 mm (8,26 pulg.)
Escala de grises
256 niveles
1
Windows® XP en esta Guía de usuario incluye Windows® XP Home Edition, Windows® XP Professional y Windows®
XP Professional x64 Edition.
2
Escaneado máximo de 1200 × 1200 ppp utilizando el controlador WIA para Windows® XP (se puede seleccionar una
resolución de hasta 19200 × 19200 ppp con la utilidad del escáner de Brother)
136
Especificaciones
Impresora
Controlador de impresora
D
Controlador de Windows® 98/98SE/Me/2000 Professional/
XP/Windows® XP Professional x64 Edition compatible con
modo de compresión nativa de Brother y capacidad bidireccional
Controlador de tinta de Brother
Para Mac OS® X 10.2.4 o superior
Resolución
Hasta 1200 × 6000 ppp 1
1200 × 2400 ppp
1200 × 1200 ppp
600 × 600 ppp
600 × 300 ppp
600 × 150 ppp
Velocidad de impresión
Hasta 30 páginas/minuto (Mono) 2
Hasta 25 páginas/minuto (Color) 2
Ancho de impresión
204 mm (209,6 mm 3)
Fuentes basadas en el disco
35 TrueType
Sin bordes
Carta, A4, A6, Photo Card, Fichas, Tarjeta Postal 4
1
La calidad de la imagen de salida varía en función de diversos factores, entre ellos, aunque no de manera exclusiva,
la resolución de la imagen de entrada y la calidad y soportes de impresión.
2
Basado en el patrón estándar de Brother.
Tamaño A4 en modo borrador.
3
Cuando se activa la función Sin bordes.
4
Consulte Tipo de papel y tamaño para cada función en la página 13.
Interfaces
D
USB
Un cable de interfaz USB 2.0 que no sea más largo de 6 pies
(2,0 m). 1 2
Cable LAN 3
Cable Ethernet UTP categoría 5 o superior.
1
El equipo dispone de una interfaz USB 2.0 de toda velocidad. Esta interfaz es compatible con USB 2.0 de alta
velocidad; sin embargo, la velocidad máxima de transferencia de datos será de 12 Mbits/s. El equipo puede estar
también conectado a un ordenador con una interfaz USB 1.1.
2
Los puertos USB de terceros no son compatibles para Macintosh®.
3
Consulte la Guía del usuario en Red del CD-ROM para obtener especificaciones de red detalladas.
137
Requisitos del ordenador
D
Requisitos mínimos del sistema y funciones de software de equipo compatibles
Plataforma informática
y versión del sistema
operativo
Funciones Interfaz de Velocidad
Memoria Memoria Espacio
de software ordenador mínima del RAM
RAM
disponible en
compatibles
procesador mínima recomendada el disco duro
para
para
controladores aplicaciones
Sistemas
operativo
Windows®
98, 98 SE
Impresión, USB
Intel®
4
PC-FAX ,
Me
Pentium® II o
escaneado,
2000
Ethernet equivalente
disco
Professional
extraíble 3
XP Home
32 MB
128 MB 120 MB
64 MB
256 MB
130 MB
128 MB 256 MB 170 MB
220 MB
AMD Opteron™ 256 MB 512 MB 170 MB
220 MB
XP Professional
XP Professional
x64 Edition
AMD Athlon™64
Intel® Xeon™ con
Intel® EM64T
Intel®Pentium®
4 con Intel®
EM64T
Sistemas
operativo
Apple®
Macintosh®
OS X
10.2.4 o
superior
Impresión, USB 2
Envio PC
FAX 4,
escaneado, Ethernet
disco
extraíble 3
1
Microsoft® Internet Explorer 5 o superior.
2
Los puertos USB de terceros no son
compatibles.
3
El disco extraíble es una función de
PhotoCapture Center™.
4
PC-FAX sólo admite blanco y negro.
138
PowerPC
G3/G4/G5,
Intel Core
Solo/Duo
350 MHz
128 MB 256 MB 80 MB
200 MB
Para obtener información acerca de las actualizaciones
más recientes de los controladores, visite Brother
Solutions Center en http://solutions.brother.com
Especificaciones
Consumibles
D
Tinta
El equipo utiliza cartuchos individuales negro, amarillo, cian y
magenta, que están separados del conjunto del cabezal de
impresión.
Vida útil del cartucho de
tinta
Negro: aproximadamente 500 páginas con una cobertura del 5%.
Negro de larga espera: aproximadamente 900 páginas con una
cobertura del 5%.
Amarillo, cian y magenta: aproximadamente 400 páginas con una
cobertura del 5%.
„ La primera vez que instale un conjunto de cartuchos de tinta, el
equipo utilizará una pequeña cantidad de tinta para llenar el
sistema de tubos de tinta con el fin de obtener impresiones de
gran calidad.
Este proceso únicamente tendrá lugar una vez. Con los
cartuchos de tinta siguientes, puede imprimir el número de
páginas especificado.
„ Las cifras anteriores están basadas en una impresión continua
a una resolución de 600 x 600 ppp en modo normal tras la
instalación del nuevo cartucho de tinta.
„ El número de páginas que imprimirá un cartucho puede variar
en función de la frecuencia de utilización del equipo y del
número de páginas que imprima cada vez que lo utilice.
„ El equipo limpiará de forma automática y periódica el conjunto
de los cabezales de impresión. Este proceso emplea una
pequeña cantidad de tinta.
„ Siempre que el equipo identifique un cartucho como vacío, es
posible que quede una pequeña cantidad de tinta en el mismo.
Esta tinta es necesaria para evitar que el aire seque y dañe el
conjunto de los cabezales de impresión.
Sustitución de
consumibles
<Negro estándar> LC1000BK,
<Negro de larga espera> LC1000HY-BK, <Cian> LC1000C,
<Magenta>LC1000M, <Amarillo> LC1000Y
139
Red (LAN)
D
LAN
Puede conectar el equipo a una red para la impresión en red,
escaneado en red, envío PC-Fax y recepción PC-Fax 1 (sólo
Windows®). También se incluye el software BRAdmin
Professional Network Management de Brother.
Compatible con:
Windows® 98/98SE/Me/2000/XP/XP Professional x64
Edition
Mac OS® X 10.2.4 o superior
Ethernet 10/100 BASE-TX Auto Negotiation
Protocolos
TCP/IP
ARP, RARP, BOOTP, DHCP, APIPA (IP automática),
Resolución de nombres NetBIOS, WINS, Resolución DNS,
LPR/LPD, Puerto no procesado personalizado/Port9100,
Servidor FTP, mDNS, TELNET, SNMP
1
Consulte la tabla con los requisitos del ordenador en la página 138.
140
E
Glosario
E
Esta lista contiene todas las funciones y términos que aparecen en los manuales Brother. La
disponibilidad de estas funciones se encuentra en función del modelo adquirido.
Acceso doble
El equipo puede escanear en la memoria
faxes salientes o trabajos programados al
mismo tiempo que envía, recibe o imprime
un fax entrante.
ADF (alimentador automático de
documentos)
El documento puede colocarse en la
unidad ADF y escanear automáticamente
una página a la vez.
Ajustes del usuario
Informe impreso que muestra la
configuración actual del equipo.
Ayuda
Copia impresa del menú completo, que
puede utilizarse para programar el equipo
si no tiene la Guía del usuario a mano.
Brillo
Al cambiar el brillo, la imagen se hace
más clara o más oscura.
Buscar
Un listado alfabético electrónico de los
números de marcación abreviada y de
grupos.
Cancelar trabajo
Cancela un trabajo programado, como
por ejemplo un fax diferido o un sondeo.
Código de recepción del fax
Pulse este código (l 5 1) cuando
conteste a una llamada de fax desde una
extensión o desde un teléfono externo.
Configuración temporal
Es posible seleccionar una serie de
opciones para cada transmisión de fax y
cada copia sin que ello modifique la
configuración predeterminada.
Contraste
Opción de configuración para compensar
documentos demasiado claros o
demasiado oscuros, que permite aclarar
los mensajes de fax o las copias oscuras
y oscurecer las claras.
Detección de fax
Permite que el equipo responda a tonos
CNG si el usuario interrumpe una llamada
de fax contestándola.
Diario del fax
Imprime una lista con información acerca
de los 200 mensajes de fax entrantes y
salientes más recientes. TX significa
Transmisión. RX significa Recepción.
Duración del timbre F/T
El tiempo durante el cual suena el timbre
del equipo Brother (si el modo de
recepción está configurado como Fax/Tel)
para indicarle que debe atender una
llamada de voz que ha contestado.
ECM (Modo de Corrección de Errores)
Función que detecta errores durante la
transmisión de faxes y vuelve a enviar las
páginas del fax en las que se detectó un
error.
Error de comunicación (Error com.)
Error que se produce al enviar o recibir un
fax, normalmente como consecuencia del
ruido o de la estática en la línea.
Escala de grises
Las tonalidades de gris disponibles para
copiar, escanear y enviar fotografías por
fax.
Escaneado
El proceso de envío de la imagen
electrónica de un documento en papel al
ordenador.
141
Extensión telefónica
Teléfono que utiliza la misma línea que el
fax, pero que está enchufado a una toma
diferente de la pared.
Fax manual
En función del modelo, puede descolgar
el auricular, el auricular inalámbrico o el
auricular del teléfono externo, o puede
pulsar Teléfono/R o Manos Libres para
oír la respuesta del equipo de fax
receptor, antes de pulsar Inicio Negro o
Inicio Color para iniciar la transmisión.
Fax/Tel
Esta modalidad permite recibir llamadas
de fax y de teléfono. No la utilice si está
empleando un contestador automático
(TAD).
Frecuencia de informe
El período de tiempo preprogramado
entre las impresiones automáticas de
informes del diario de fax. Si lo desea,
puede imprimir el diario del fax en
cualquier momento sin que ello
interrumpa el ciclo especificado.
Grupo de compatibilidad
La capacidad de un equipo de fax de
comunicarse con otro. La compatibilidad
está garantizada entre grupos ITU-T.
ID de estación
La información almacenada que aparece
en la parte superior de las páginas
enviadas por fax. Incluye el nombre y
número de fax del remitente.
Impresión de seguridad
El equipo imprime una copia de todos los
faxes que recibe y almacena en memoria.
Se trata de una función de seguridad para
que no pierda ningún mensaje en el caso
de que se produzca un corte del
suministro eléctrico.
Informe Xmit (Informe Verificación de la
transmisión)
Listado de cada fax enviado que indica su
fecha, hora y número.
142
LCD (pantalla de cristal líquido)
La pantalla del equipo que presenta los
mensajes interactivos durante el proceso
de programación en pantalla, y muestra la
fecha y hora cuando el equipo está en
reposo.
Lista de marcación rápida
Un listado de los nombres y números
guardados en la memoria de marcación
abreviada, ordenados numéricamente.
Marcación abreviada
Un número preprogramado para facilitar
la marcación. Debe pulsar
Buscar/M.abreviada, #, el código de dos
dígitos y Inicio Negro o Inicio Color para
comenzar el proceso de marcación.
Método de codificación
Método para codificar la información
contenida en un documento. Todos los
equipos de fax deben utilizar como
mínimo el estándar Modified Huffman
(MH). El equipo admite métodos para una
mayor compresión, Modified Read (MR),
Modified Modified Read (MMR) y JPEG,
siempre y cuando el equipo receptor sea
compatible con dichas normas.
Modo Menú
Modo de programación para cambiar la
configuración del equipo.
Modo satélite
Efectúa cambios temporales en los tonos
de fax para adaptarse a los ruidos y a la
estática en líneas telefónicas del
extranjero.
Multienvío
La posibilidad de enviar el mismo mensaje
de fax a más de un destinatario.
Número de grupo
Una combinación de números de
marcación abreviada almacenados en
una ubicación de marcación abreviada
para multienvíos.
Glosario
Número de timbres
El número de timbres que suenan antes
de que el equipo responda en el modo
Sólo fax y Fax/Tel.
Resolución
El número de líneas verticales y
horizontales por pulgada. Véase: Normal,
Fina, Superfina y Foto.
OCR (reconocimiento de caracteres
ópticos)
Resolución fina
La resolución es de 203 × 196 ppp. Se
utiliza para letra pequeña y gráficos.
La aplicación de software ScanSoft®
Paperport® SE con OCR o Presto!®
PageManager® convierte una imagen de
texto en texto editable.
Pausa
Le permite insertar una pausa de 3,5
segundos en la secuencia de marcación
guardada en los números de marcación
abreviada. Pulse Remarcar/Pausa tantas
veces como lo desee para insertar pausas
más prolongadas.
PhotoCapture Center™
Le permite imprimir fotografías digitales
desde su cámara digital a una resolución
mayor para obtener impresiones de
calidad.
PictBridge
Le permite imprimir fotografías
directamente desde su cámara digital a
una resolución mayor para obtener
impresiones de calidad.
Pulsos
Una modalidad de marcación rotativa en
una línea telefónica.
Recepción sin papel
Opción que permite recibir faxes en la
memoria del equipo cuando se ha
agotado el papel del equipo.
Reducción auto
Esta función permite reducir el tamaño de
los faxes entrantes.
Remarcación automática
Una función que permite que el equipo
vuelva a marcar el último número de fax
marcado transcurridos cinco minutos, si el
fax no pudo ser enviado por estar la línea
ocupada.
Resolución Foto
Un ajuste de resolución que utiliza
diversas tonalidades de gris para
representar mejor las fotografías.
Resolución normal
203 × 97 ppp. Se utiliza para texto de
tamaño normal y para agilizar las
transmisiones.
Resolución superfina
392 × 203 ppp. Idónea para texto muy
pequeño y líneas.
TAD (contestador automático)
Se puede conectar un TAD externo al
equipo.
Teléfono externo
Un contestador automático (TAD) o
teléfono conectado al equipo.
Tonos
Una forma de marcación telefónica
utilizada por los teléfonos por tonos.
Tonos CNG
Los tonos especiales (pitidos) que los
equipos de fax envían durante la
transmisión automática para indicar al
equipo receptor que proceden de un
equipo de fax.
Tonos de fax
Las señales enviadas por los equipos de
fax del remitente y destinatario al
comunicar información.
Trabajos restantes
Es posible comprobar qué trabajos hay
pendientes en la memoria, así como
cancelarlos uno por uno.
143
Transmisión
El proceso de envío de faxes, a través de
la línea telefónica, desde el equipo a un
equipo de fax receptor.
Transmisión automática de fax
Permite enviar un fax sin descolgar el
auricular de un teléfono externo.
Transmisión en tiempo real
Si la memoria está llena, existe la
posibilidad de enviar mensajes de fax en
tiempo real.
Volumen de la alarma
Configuración del volumen del pitido de la
alarma al pulsar un botón o producirse un
error.
Volumen del timbre
Configuración del volumen del timbre del
equipo.
144
F
Índice
A
Acceso doble ...........................................34
ADF (alimentador automático de
documentos) ....................................... 9, 30
Almacenado fax .......................................50
activación ..............................................50
Almacenamiento en memoria ................118
Apple® Macintosh®
Consulte la Guía del usuario del Software
que se incluye en el CD-ROM. .................
Atascos
documento ..........................................105
papel ...................................................105
Automática
recepción de faxes ................................37
Detección de fax ................................39
AYUDA
Mensajes de la pantalla LCD ..............118
con los botones de menú .................118
Tabla de menú ....................................118
B
Bloqueo de transmisión ...........................28
Botón Alargar/Reducir ..............................64
Botón Calidad (copia) ..............................63
Botón de opciones de copia
Tamaño de papel ..................................68
Tipo de papel ........................................68
Botón Gestión de tinta .................. 113, 115
Botón Limpiar/Atrás ................................... 7
Botón Opciones (copia) .................... 64, 65
brillo ......................................................67
Copias N en 1 o un póster ....................65
ordenar .................................................66
Botón Remarcar/Pausa ............................47
Botones de menú ...................................118
C
Cancelación
Almacenado fax ....................................52
Localizador ...........................................55
Reenvío de faxes ..................................55
trabajos en espera de remarcación ......35
Cartuchos de tinta
comprobación del volumen de tinta ... 115
medidor del volumen de tinta ............. 109
sustitución .......................................... 109
Códigos de fax
cambio ............................................ 45, 53
Código de acceso remoto .................... 53
Código de Contestación Telefónica ..... 44
Código de recepción de fax ................. 44
Conexiones
EXT
TAD (contestador automático) .......... 43
teléfono externo ................................ 42
TAD externo ......................................... 42
teléfono externo ................................... 44
Conexiones de líneas múltiples (PBX) .... 43
Configuración de copia temporal ............. 63
Configuración remota
Consulte la Guía del usuario del Software
que se incluye en el CD-ROM. .................
Consumibles .......................................... 139
Contestador automático (TAD) ................ 42
conexión ............................................... 43
ControlCenter
Consulte la Guía del usuario del Software
que se incluye en el CD-ROM. .................
Copia
ajuste del color ..................................... 67
alargar/reducir ...................................... 64
Botón Calidad ....................................... 63
Botón Opciones
Tamaño de papel .............................. 68
tipo de papel ...................................... 68
botones ................................................ 63
brillo ...................................................... 67
configuración temporal ......................... 63
contraste .............................................. 67
entrada al modo de copia ..................... 62
múltiples ............................................... 62
N en 1 (formato de página) .................. 65
ordenar ................................................. 66
papel .................................................... 68
única ..................................................... 62
uso del ADF ......................................... 62
utilización de bandeja
(sólo MFC-5860CN) ............................. 24
Corte del suministro eléctrico ................ 118
145
Cubierta de la unidad ADF .....................105
D
Detección de fax ......................................39
E
Embalaje del equipo ..............................116
Escala de grises ............................ 133, 136
Escaneado
Consulte la Guía del usuario del Software
que se incluye en el CD-ROM. .................
Extensión telefónica, uso .........................44
F
Fax, desde el equipo
Consulte la Guía del usuario del Software
que se incluye en el CD-ROM. .................
Fax, independiente
envío .............................................. 30, 58
cancelación desde la memoria ..........35
contraste ............................................33
desde el cristal de escaneado ...........30
desde la memoria (acceso doble) ......34
entrada al modo de fax ......................30
fax diferido .........................................35
fax en color ........................................31
interferencias en la línea
telefónica ..........................................108
manual ...............................................36
Multienvío ...........................................31
remarcación .......................................47
Resolución .........................................33
satélite ................................................34
transmisión diferida por lotes .............35
Transmisión en tiempo real ................34
recepción ..............................................37
al final de la conversación ..................38
desde una extensión telefónica .........44
Duración del timbre F/T,
configuración ......................................39
interferencias en la línea
telefónica ..........................................108
Modo de recepción, selección ...........37
Número de timbres, configuración .....38
problemas ................................... 95, 97
recuperación desde un lugar
remoto ................................................54
146
reducción para ajustarlo al papel ...... 40
Reenvío de faxes .............................. 55
utilización de bandeja
(sólo MFC-5860CN) .......................... 24
Funciones personalizadas del teléfono
dentro de una misma línea ...................... 98
G
Grupos para multienvíos ......................... 48
I
Impresión
área ...................................................... 21
atascos de papel ................................ 106
comprobación de la alineación ........... 115
Consulte la Guía del usuario del Software
que se incluye en el CD-ROM. .................
controladores ...................................... 137
especificaciones ................................. 137
imágenes .............................................. 75
índice .................................................... 75
informes ................................................ 57
mejora de la calidad ................... 113, 114
problemas ....................................... 95, 97
resolución ........................................... 137
Información general del panel de
control ........................................................ 6
Informes .................................................. 56
Ajustes del usuario ............................... 57
Ayuda ................................................... 57
cómo imprimir ....................................... 57
Diario del fax ........................................ 57
Frecuencia de informe ...................... 56
Lista de marcación rápida .................... 57
Verificación de la transmisión ......... 56, 57
Instrucciones de seguridad ..................... 91
Interferencias en la línea telefónica ....... 108
L
LCD (pantalla de cristal líquido) ............ 118
Ayuda ................................................... 57
Contraste .............................................. 26
Limpieza
cabezal de impresión ......................... 113
escáner ............................................... 112
placa de impresión ............................. 112
rodillo de recogida de papel ............... 113
Línea telefónica
conexiones ............................................43
líneas múltiples (PBX) ..........................43
problemas .............................................97
M
Macintosh®
Consulte la Guía del usuario del Software
que se incluye en el CD-ROM. .................
Mantenimiento, rutinario ........................109
Manual
marcación .............................................46
recepción ..............................................37
transmisión ...........................................36
Marcación
Grupos ..................................................31
manual ..................................................46
Marcación abreviada ............................46
una pausa .............................................47
Marcación abreviada
almacenamiento ...................................47
cambio ..................................................48
marcación .............................................46
Marcación rápida
Buscar ...................................................46
Marcación abreviada
cambio ...............................................48
configuración por ubicación ...............47
utilización ...........................................46
Marcación de grupos
cambio ...............................................48
configuración de grupos para
multienvíos .........................................48
Multienvío .............................................31
utilización de grupos ..........................31
Mensaje Sin memoria ..............................36
Mensajes de error en la pantalla LCD ...101
atasco de documentos ........................104
Cambio imposible ...............................103
Casi vacío ...........................................103
Comprobar papel ................................102
Error comm. ........................................102
Escaneado imposible ..........................103
Impresión imposible ............................102
Inicio imposible ...................................102
Limpieza imposible .............................103
No asignado ..........................................46
Sin memoria ........................................104
Tinta vacía ..........................................104
Modo de recepción .................................. 37
Fax/Tel ................................................. 37
Manual ................................................. 37
Sólo Fax ............................................... 37
TAD externo ......................................... 37
Modo Fax/Tel
Código de Contestación Telefónica ..... 44
Código de recepción de fax ................. 44
contestación desde una extensión
telefónica .............................................. 44
doble timbre (llamadas de voz) ............ 39
Duración del timbre F/T ........................ 39
Número de timbres ............................... 38
Modo, entrada
Copia .................................................... 62
Escanear ................................................ 7
Fax ....................................................... 30
PhotoCapture ......................................... 7
Multienvío ................................................ 31
configuración de grupos para ............... 48
N
Número de serie
cómo encontrar
Consulte la cubierta delantera
interior. ..................................................
Número de timbres, configuración .......... 38
P
Papel ............................................... 11, 132
capacidad ............................................. 14
carga .............................................. 15, 17
sobres y tarjetas postales ................. 19
tamaño ................................................. 24
tamaño del documento ..................... 9, 30
tipo ................................................. 13, 23
Papel de foto ..................................... 11, 12
PaperPort® SE con OCR
Consulte la Guía del usuario del Software
que se incluye en el CD-ROM. .................
PhotoCapture Center™
CompactFlash ® .................................... 72
Configuración de impresión
Brillo .................................................. 78
Calidad .............................................. 77
Contraste ........................................... 78
Mejora del color ................................. 78
Tipo y tamaño de papel ..................... 77
147
Velocidad y calidad de impresión ......77
desde el equipo
Consulte la Guía del usuario del Software
que se incluye en el CD-ROM. ..............
especificaciones ..................................135
Impresión DPOF ...................................76
Memory Stick Pro™ ..............................72
Memory Stick® ......................................72
MultiMediaCard™ .................................72
Recorte .................................................79
SecureDigital™ .....................................72
Sin bordes .............................................79
xD-Picture Card™ .................................72
PictBridge
Impresión DPOF ...................................82
Programación del equipo .......................118
R
Recuperación remota ...............................53
código de acceso ..................................53
comandos .............................................55
recuperación de los faxes .....................54
Reducción
copias ....................................................64
faxes entrantes .....................................40
Reenvío de faxes
cambio remoto ............................... 54, 55
programación de un número .................50
Resolución
configuración para el siguiente fax .......33
copia ...................................................134
Escanear .................................... 135, 136
fax .......................................................133
Impresión ............................................137
S
Sobres ............................................... 13, 19
Solución de problemas ............................95
atasco de documentos ........................105
atasco de papel ...................................106
calidad de impresión .................. 113, 114
comprobación del volumen de tinta ....115
mensajes de error en la pantalla
LCD .....................................................101
si tiene problemas
copia ..................................................99
envío de faxes ....................................98
escaneado .........................................99
148
impresión ........................................... 95
Impresión de los faxes recibidos ....... 97
línea telefónica o conexiones ............ 97
llamadas entrantes ............................ 98
PhotoCapture Center™ ................... 100
recepción de faxes ............................ 97
Red .................................................. 100
software ............................................. 99
Sondeo .................................................... 58
T
Tabla de menú ...................................... 118
TAD (contestador automático),
externo .............................................. 37, 42
conexión ......................................... 42, 43
grabación OGM .................................... 43
modo de recepción ............................... 37
Teléfono externo, conexión ..................... 44
Teléfono inalámbrico ............................... 44
Texto, introducción ................................ 129
caracteres especiales ......................... 129
Transferencia de faxes o informe
Diario del fax ......................................... 104
Transparencias ..................... 11, 12, 13, 14
Transporte del equipo ........................... 116
V
Volumen, configuración
alarma .................................................. 25
altavoz .................................................. 25
timbre ................................................... 25
W
Windows®
Consulte la Guía del usuario del Software
que se incluye en el CD-ROM. .................
Visítenos en el sitio World Wide Web
http://www.brother.com
Este equipo puede utilizarse únicamente en el país en el que se adquirió. Las compañías de Brother
locales o sus distribuidores ofrecerán asistencia técnica únicamente a equipos adquiridos en sus
propios países.
SPA