Whirlpool AD50GUSB Use and Care Manual

DEHUMIDIFIER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts
or service, call: 1-877-465-3566.
In Canada, for assistance, installation or service,
call: 1-877-577-4105
DESHUMIDIFICADOR
Guía de instrucciones
Para preguntas sobre características, funcionamiento,
rendimiento, piezas
o servicio, llame al: 1-877-465-3566
En Canadá, para asistencia, instalación
o servicio, llame al: 1-877-577-4105
1545057
TABLE OF CONTENTS
DEHUMIDIFIER SAFETY....................................................3
INSTALLATION REQUIREMENTS.....................................4
Electrical Requirements..................................................4
Location Requirements...................................................4
DEHUMIDIFIER USE...........................................................5
Setting the Controls.........................................................5
Draining the Dehumidifier................................................8
Normal Sounds..............................................................................9
DEHUMIDIFIER CARE....................................................................10
Cleaning the Air Filter...................................................................10
Cleaning the Dehumidifier............................................................10
TROUBLESHOOTING......................................................................11
ASSISTANCE OR SERVICE............................................................12
ÍNDICE
SEGURIDAD DEL DESHUMIDIFICADOR........................13
REQUERIMIENTOS DE INSTALACION...........................14
Requerimientos electricos.............................................14
Requerimientos de ubicacion........................................14
Sonidos normales........................................................................19
MANTENIMIENTO DEL DESHUMIDIFICADOR.............................20
USO DEL DESHUMIDIFICADOR......................................15
Ajuste de Controles.......................................................15
Drenaje del deshumidificador........................................18
SOLUCION DE PROBLEMAS.........................................................21
Limpieza del Filtro........................................................................20
Limpieza del deshumidificador.....................................................20
ASISTENCIA O SERVICIO..............................................................22
DEHUMIDIFIER SAFETY
Your safety and safety of others are very important
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance.
Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol with the word
“DANGER” or “WARNING”
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you
don’t immediately follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you
don’t follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazards is, tell you how to reduce the
chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, injury or sickness when using your dehumidifier,
follow these basic precautions:
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an extension cord.
Unplug dehumidifier before servicing.
Do not use an adapter.
Do not drink water collected in the water bucket.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Disposing of the unit
Before disposing of the remote control, it is necessary to remove the batteries and dispose of them in a environmentallly responsible
manner.
When you need to dispose of the unit, consult with your local dealer or local recycling center for information on how to dispose of the
unit in a environmentally responsible manner.
Please recycle or dispose of the packaging material for product in an environmentally responsible manner.
State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other
reproductive harm.
3
INSTALLATION REQUIREMENTS
Electrical Requirements
Recommended Grounding Method
This dehumidifier must be grounded. This dehumidifier is equipped
with a power supply cord with a three-prong grounding plug.
The cord must be plugged into a mating, grounded three-prong
outlet, grounded in accordance with all local codes and
Electrical Shock Hazard
WARNING
Plug into a grounded three-prong outlet.
ordinances. If a mating outlet is not available, it is the customer's
responsibility to have a properly grounded three-prong outlet
Do not remove ground prong.
installed by a qualified electrical installer.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
It is the customer’s responsibility:
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
To contact a qualified electrical installer.
To assure that the electrical installation is adequate and
Specific electrical requirements are listed in the chart below.
conforms to the Nation Electrical Code, ANSI/NFPA 70-last
Follow the requirements for the type of plug on the power supply
cord.
Power supply cord
edition, and all local codes and ordinances.
Copies of the standards listed may be obtained from:
Nation Fire Protection Association
1 Battery march Park
Quincy, MA 02169-7471
Wiring requirements
115 V (103.5 min. to 126.5 max.)
15 A time-delay fuse or circuit breaker
Location Requirements
NOTE: Your model may differ from the one shown.
■
Allow at least 12 to 18" (30.5 to 45.7 cm) of space on the side
of the dehumidifier for models with side louvres and above the
dehumidifier for models with top louvres.
■
You will need a surface strong enough to support the dehumidifier
when its bucket is full of water.
■
You will need a surface level enough to keep the water from spilling
when the bucket is full of water.
■
Keep all outside doors, windows and other openings closed when
you are operating the dehumidifier. Humid outdoor air will increase
the dehumidifier’s workload.
■
Install the dehumidifier in an area where the temperature will not
fall below 38 ºF (3 ºC). Lower temperatures will cause performance
to drop.
■
Do not block the louvres on the front panel and the side panel.
A
A
A. 12 to 18" (30.5 to 45.7 cm)
4
DEHUMIDIFIER USE
Setting the Controls
Control Panel
1. Plug into a grounded three-prong outlet.
2. Press POWER to turn on the dehumidifier.
3. Press FAN to choose the fan speed.
4. Press MODE to choose the mode.
5. Press the plus or minus button to choose the level
of humidity.
6. Press POWER to turn off the dehumidifier.
WATER FULL
AUTO
AUTO
HIGH
CONTINUOUS
LOW
NORMAL
POWER
FAN
MODE
P
TIMER
IONIzER
PUMP
FILTER MONITOR
H EAT
NOTE: The dehumidifier will retain your last settings.
NOTES:
■ The
■
WATER FULL Light
control panel of your model may differ from the one shown above.
PUMP, HEAT, IONIZER button may not be displayed on the
panel, if your model does not have these functions.
If this light is on, the dehumidifier is not running. This light
light indicates that you need to check:
Starting/Stopping the Dehumidifier
■ If
the bucket is full, empty and reinstall bucket.
■ If
the bucket is not in position, remove the bucket and
reinstall it. Make sure the bucket fits all the way into the
dehumidifier and the light is off, or dehumidifier and the
the heat modes will not run.
NOTES:
■ Before
turning on the dehumidifier, be sure that the bucket
is empty and fits all the way into the dehumidifier.
■ Each
time you unplug the dehumidifier or power is interrupted,
the controls will return to the previous settings when power is
restored.
■ Minimum
Fan Speed
operating temperature is 38 ºF (3 ºC)
1. Press FAN to select fan speed.
■ Humidity
displayed is between 30% Relative Humidity and
90% Relative Humidity.
■ Humidity
2. Choose Low, High or Auto.
can be adjusted between 30% Relative Humidity and
80% Relative Humidity.
Electric Shock Hazard
WARNING
Plug into a grounded three-prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire or electric shock.
5
■
Low—Will reach the desired humidity setting slower with
lower sound level.
■
High—Will reach the desired humidity setting faster.
■
Auto—Will provide the maximum humidity control by automatically
adjusting the fan speed.
■
Desired Humidity
For heat function model, when the dehumidier operaties
.
in heat mode, the display shows the room temperature.
Press MODE to select the desired humidity setting.
NOTE:
2. Choose Auto , Continuous or Normal.
■
The humidity displayed is only for reference. For accurate humidity,
Auto: Will operate the dehumidifier only in the dry mode.
please check a hygrometer.
Auto Fan Speed is set automatically. The Desired Humidity
is set to 50% automatically.
■
■
Timer
Continuous: Will operate the dehumidifier continuously
The Fan Speed can be adjusted. The Desired Humidity can
not be adjusted. The LED display will show the room humidity
level.
To set Timer for a 30-minute to 24-hour delay before the
dehumidifier is turned off (the dehumidifier must be On):
1. Press TIMER. Timer indicator light will come on, the Display
Normal: Will operate the dehumidifier at the selected fan
will flash. the display will show remaining hours before the
speed and desired humidity. If the humidity levels of the
dehumidifier will turn off.
room is higher than the desired humidity setting, the compressor
will turn on. If the humidity level of the room is lower than
the desired humidity setting, the compressor will turn off.
2. Press the Plus or Minus arrow button to change the delay
time, from 30 minutes to 24 hours.
NOTE:
3. After five seconds, the Timer indicator light will remain on.
The de-icer will turn off the compressor if a low temperature
condition exists. Pressing the Desired Humidity button or the
plus or minus arrow button will not increase or decrease the
amount of moisture removed. When the de-icer senses the
To set Timer to turn on the dehumidifier, keeping previous
correct operating temperature, the compressor will cycle back
on.
setting:
1. Turn off the dehumidifier.
Humidity Level
2. Press TIMER. Timer indicator light will flash. The display will
show remaining hours before the dehumiditier will turn on.
1. Press the Plus or Minus button to activate the humidity setting
3. Press the Plus or Minus arrow button to change the delay
program. Digits in the digital display will flash.
time, from 30 minutes to 24 hours.
2. Press the Plus or Minus button again to set your desired
4. After five seconds, the Timer indicator light will remain on.
humidity.
3. Digital display will stop flashing five seconds after setting.
To clear the Timer delay program:
Room humidity will be displayed.
NOTE: Dehumiditier can be either on or off.
NOTE:
1. Press TIMER once after it has been programmed. Display
will show remaining time.
Humidity can only be adjusted manually in Normal mode.
In Continuous and Auto Dry mode, humidity level is set automatically.
2. While the display is showing the remaining time, press TIMER
again. Timer indicator light will turn off.
Digital Display
To see the remaining time.
1. Press TIMER once after it has been programmed. Display will
Display shows relative humidity or time (depending on setting).
show remaining time.
■
When the dehumidifier operates in Desired Humidity modes,
the display shows the relative humidity of the room.
■
When the timer is selected, the display shows the time when
.
the dehumidifier will turn on or turn off, depending
on the setting.
6
1. Press PUMP to activate the pump system for active drainage.
Filter Monitor
2. Once the pump button is pressed, the pump light will switch on.
1. When Filter Monitor indicator light is lit, remove, clean and
replace air filter. See “Cleaning the Air Filter”.
NOTE:
2. Press FILTER MONITOR after cleaning and replacing the
air filter. This resets the filter monitor
■
If the pump light flashes, it means that the pump is not functioning
properly.
■
If the drain hose is not correctly connected to the unit or is bent,
the pump light will flash and the pump system will not work.
See “Trouble shooting” for direction.
NOTE: When the light is on. it will remain on for 180 hours or
until you press FILTER MONITOR. After 180 hours, it will turn
off automatically.
Ionizer (for Ionizer function model only)
Heat (for heating function model only)
1. Press IONIZER to start or stop the ionizer.
2. Once the IONIZER button is pressed the ionzier light will
switch on.
NOTE: The compressor does not operate in the HEAT mode.
1. Press HEAT to select the Heat mode.
2.Press FAN to select the fan speed. see “Fan Speed”.
Power
3.Press the Plus or Minus button to select the temperature.
Press POWER to turn on or turn off the dehumitifier.
4.To turn off the Heat mode, press MODE or POWER.
NOTES:
■ If the room temperature is above 86
ºF (30 ºC) , the Heat mode
will turn off. The fan keeps running.
■
If the room temperature is 2 ºF (1 ºC) . higher than the selected
temperature, the Heat mode will turn off.
■
If the room temperature is 2 ºF (1 ºC) lower than the selected
temperature, the Heat will turn on.
Change between ºF and ºC .
Press both the plus and minus button at same time to
change between ºF and ºC .
Pump (for Pump function model only)
This feature can help to pump water horizontally or vertically
with a 16 feet hose included. You can also pump water to a
drain, out a window or anywhere you think suitable.
IMPORTANT:
You must connect the drain hose to the unit before pressing
Pump button. see “Pump drain” for connecting direction.
P
7
Draining the Dehumidifier
4. Replace the handle ,and reinstall bucket.
Option 1
Remove Bucket
IMPORTANT:
If you floor drain is not available, or you do not plan to run your
If the Water full light comes on, the dehumidifier will not
operate. Empty or adjust bucket.
dehumidifier continuously, you may want to simply empty the bucket.
1. Grasp the bucket sides to slide out bucket.
Option 2 Connect Drain Hose
If you plan to run your dehumidifier continuously, you may want
to choose direct draining by attaching a garden hose to the unit.
1. Remove screws from connector cover.
A
Grasp the handle and bottom of the bucket to lift bucket.
A.Drain hose connector cover
2. Attach a garden hose to drain hose connector of the
dehumidifier. Hand tighten.
NOTES: The hose is sold separately.
3. Pour water through opening into a sink or tub.
B
A
A.Garden hose
B.Drain hose connector
8
1. How to connect drain hose to the unit.
3.Place the other end of garden hose into a floor drain.
Check to see that the hose lies flat and is in the drain.
Push drain hose connector B into the connector A.
Make sure the hose end that gose to the drain is on a
lower level than the hose end that connects to the
dehumidifier. The hose should not be kinked or pinched.
NOTES:
■
To use the bucket without the garden hose, remove the
the garden hose. Then reinstall connector cover.
■
2. How to disconnect drain hose.
The bucket must be installed and properly aligned for the
the dehumidifier to operate with or without a garden hose
Push drain hose connector A in, and then pull connector B out.
connected.
Option 3 -PUMP-Drain (for Pump function model only)
1 PUSH
This feature can help to pump water horizontally or vertically with a 16 feet
house included. You can also pump water to a floor drain, out a window
2 PULL
or anywhere you think suitable.
NOTE: You must connect the drain hose (with connector B) to drain
hose connector A before pressing Pump button. If the pump
does not function properly, see “Trouble shooting” for direction.
1 PU
SH
Drain hose connector A
1 PU
SH
2 PULL
How to disconnect
Drain hose connector B
Drain hose
Normal Sounds
When your dehumidifier is operating normally, you may hear
sounds such as:
■
Pump sounds, which may be loud, this is normal.
■
Compressor sounds, which may be loud, This is normal.
■
■
Air movement from the fan.
Clicking sounds when the dehumidifier or compressor turns
off and on, and when the Automatic Shut off Switch is working.
9
DEHUMIDIFIER CARE
Your new dehumidifier is designed to give you many years of dependable service. This
section tells you how to clean and care for your dehumidifier. Call your local authorized
dealer for an annual cleaning of the dehumidifier. Remember...the cost of this service call
is your responsibility.
Cleaning the Air Filter
The air filter is removable for easy cleaning. A clean filter helps
4. Pull the bottom edge of the air filter away from the dehumidifier.
remove dust, lint, and other particles from the air and is important
for best operating efficiency. Check the filter every two weeks to
to see whether it needs cleaning.
1. Turn off the dehumidifier.
2. Remove the bucket.
3. Pull the air filter down from below the front louvres.
5. Use a vacuum cleaner to clean air filter. If the air filter is
dirty, wash it in warm water with a mild detergent. Do not
wash air filter in the dishwasher or use any chemical
cleaners. Air dry filter completely before replacing to ensure
maximum efficiency.
6. Slide the air filter up into the dehumidifier.
7. Reinstall the bucket.
8. Turn on the dehumidifier.
Cleaning the Dehumidifier
float. The bucket must be properly aligned for the water level
Exterior
float and the Water full light to work.
NOTE:
Have an authorized service technician clean and service the
interior coils of your product annually.
NOTE: Be sure the float is snapped in place.
1. Turn off the dehumidifier.
2. Dust the front grille and side panels with a soft brush or the
A
dusting attachment of your vacuum cleaner.
Water Bucket
Every few weeks, rinse the inside of the water bucket with
a mild detergent to avoid growth of mold, mildew and bacteria.
B
Water Level Float
A.Water level float
B.Bucket
The dehumidifier has a Water full light and a water level
10
TROUBLESHOOTING
Before calling for service, try the suggestions below to see whether you can solve your problem without outside help.
Dehumidifier runs but does not dehumidify
Dehumidifier will not run
■
■
Is the dehumidifier turned on?
All models have an automatic de-icer that will shut off
the compressor and allow the fan to run.
Turn on the dehumidifier.
When the de-icer senses the correct operating temperature,
the compressor will cycle back on.
Is the control set to Continuous?
■
If you have selected Continuous Run, the dehumidifier
will run continuously. If the humidity level is low, little or
no water may be collected.
Electrical Shock Hazard
WARNING
■
Plug into a grounded three-prong outlet.
The filter is dirty or obstructed by debris.
Clean the filter.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Air coming from dehumidifier is warm
Failure to follow these instructions can result in death,
fire or electric shock.
■
■
Is the power cord plugged into a grounded three-prong outlet?
Dehumidifier displays trouble code
Plug into a grounded three-prong outlet. See Electrical Requirements.
■
Dehumidifier will put out warm air under normal
operating conditions.
Has a household fuse blown or has a circuit breaker tripped?
■
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem
displays E1,E2 ...
If the dehumidifier displays trouble code, the unit will still
continues, call an electrician. See “Electrical Requirements.”
work. But please contact the customer service.
■
Is the bucket installed properly?
Reinstall the bucket so that it fits all the way into the dehumidifier.
Pump system does not work
■
Does the bucket need to be emptied?
Empty the bucket.
■
Does the pump indicator flash?
Is the water level float in place?
Check and make sure the drain hose is correctly connect to
the unit.
Remove the bucket. Make sure the float is snapped
in place. Reinstall the bucket.
2. Press the POWER button to turn off the unit. Restart the unit
by pressing POWER button again.
Ice forms on coils
■
All models have an automatic de-icer that will shut off the
the compressor and allow the fan to run.
This reduces the ice build-up on the coils.
The compressor will cycle back on when the de-icer senses
the correct operating temperature.
11
ASSISTANCE OR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
“Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
You can find this information on the model and serial number
label. See “Electrical Requirements” for the location of the model
and serial number label.
Please record the model and serial number information below.
Also, record the purchase date of your appliance and the store's
name, address, and telephone number.
If you need replacement parts
Model Number__________________________________________________
If you need to order replacement parts, we recommend that you
use only factory-specified replacement parts. Factory-specified
replacement parts will fit right and work right because they are
made with the same precision used to build every new appliance.
To locate factory-specified replacement parts in your area, call
your nearest designated service center.
Serial Number__________________________________________________
Please record your model's information.
Store Phone____________________________________________________
Whenever you call to request service on your appliance, you
need to know your complete model number and serial number.
Keep this book and the sales slip together for future reference.
Purchase Date__________________________________________________
Store Name ____________________________________________________
Store Address__________________________________________________
In the U.S.A.
Call Customer Service toll free: 1-877-465-3566
For further assistance
If you need further assistance, you can write with any questions
or concerns to:
Hisense USA Corp.
Customer Service
105 Satellite Blvd. NW, Suite A
Suwanee, GA 30024
Our consultants provide assistance with:
■
Features and specifications on our appliances.
■
Installation information.
■
Use and maintenance procedures.
■
Repair parts sales.
■
Referrals to repair parts distributors and service companies.
Designated service technicians are trained to fulfill the
product warranty and provide after-warranty service,
anywhere in the United States.
Please include a daytime phone number in your correspondence.
In Canada
For further assistance
Call Customer Service toll free: 1-877-577-4105
.
If you need further assistance, you can write with any questions
or concerns to:
Hisense USA Corp.
c/o TransGlobal Service
11411 170St Edmonton, AB T5M3Y6
Canada
Our consultants provide assistance with:
■
Features and specifications on our appliances.
■
Use and maintenance procedures.
■
Repair parts sales.
■
Referrals to repair parts distributors and service companies.
Designated service technicians are trained to fulfill the
product warranty and provide after-warranty service,
anywhere in Canada.
Please include a daytime phone number in your correspondence.
12
DEHUMIDIFIER SAFETY
Su Seguridad y la de los demás es muy importante
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en el mismo equipo.
Por favor lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de aviso de seguridad.
Este símbolo le advierte de los riesgos potenciales que pueden matar o lastimar a Usted o a otros.
Todos los mensajes de seguridad se indican después del símbolo de advertencia con la palabra
DANGER o WARNING (PELIGRO o PRECAUCION)
Estas palabras significan:
Usted puede morir o resultar severamente
lastimado si no sigue en éste momento las
siguientes instrucciones.
Usted puede morir o resultar severamente
lastimado si no sigue estas instrucciones.
Danger
ADVERTENCIA
Todos los mensajes de seguridad le indican cual es el riesgo potencial, cómo reducir la posibilidad de
accidente, y lo que puede suceder si no sigue las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPÓRTANTES DE SEGURIDAD
PRECAUCION: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, daño o enfermedad
al usar el deshumidificador, favor de seguir estas precauciones básicas:
■ Conecte el conector a tierra de tres postes.
■ No remueva el poste de tierra.
■ No use un adaptador.
■ No use un cable de extensión.
■ Desconecte el deshumidificador antes del
mantenimiento.
■ No tome el agua de la cubeta de agua.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ELIMINACIÓN DE LA UNIDAD
Antes de tirar el mando a distancia, es necesario que quite las pilas y las recicle.
Cuando tenga que tirar su aparato de aire acondicionado, consulte con su proveedor o centro de reciclaje local para tener
información sobre la forma más respetuosa con el medio ambiente de eliminar el electrodoméstico.
Por favor, vuelva a utilizar o tire en un punto de reciclaje el embalaje del aparato.
Advertencias de la Proposición 65 del estado de California:
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California
como causantes de c áncer.
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California
˜ en la función reproductora.
como causantes de defectos congénitos o algún otro tipo de danos
13
REQUERIMIENTOS DE INSTALACION
Requerimientos eléctricos
ADVERTENCIA
Método recomendado de conexión a tierra
Este deshumidificador debe estar conectado a tierra. Este
deshumidificador tiene un cable de alimentación con un enchufe
de tres terminales. El cable debe conectarse con el
correspondiente tomacorriente puesto a tierra, conforme a los
códigos y ordenamientos locales. Si no está disponible un
tomacorriente adecuado, es responsabilidad del cliente
garantizar una instalación correcta de tres terminales realizada
por un técnico electricista
Riesgo de
descarga eléctrica
WARNING
Conecte a una salida a tierra para tres terminales.
No remueva la terminal de tierra.
No use un adaptador.
No use un cable de extensión.
El no seguir estas instrucciones puede ser fatal, causar
incendio o una descarga eléctrica.
Es responsabilidad del cliente:
■ Contacte a un técnico electricista para la instalación.
■ Asegúrese que la instalación sea la adecuada conforme al
Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70 última versión, y
según todos los códigos y ordenamientos locales.
Los requerimientos específicos son listados en la tabla de abajo.
Siga los requerimientos del tipo de conector en el cable de
corriente eléctrica.
Cable de poder
Pueden obtenerse copias de las normas se aladas en:
National Fire Protection Association
1 Battery march Park
Quincy, MA 02169-7471
Requerimientos de conexión
■ 115 V (103.5 min. a 126.5 max.)
■ 15 A fusible de acción retardada o
interruptor de circuito
Requerimientos de Ubicación
NOTA: Su modelo puede ser diferente al que aquí se muestra.
A
A
■ Permita al menos de 12 a 18 ″ (30.5 a 45.7 cm) de espacio, al
lado, para los modelos de deshumidificador con rejillas lateras y
arriba del deshumidificador para modelos con rejillas en la parte
superior.
■ Requerirá una superficie lo suficientemente sólida para sostener
el deshumidificador cuando el depósito este lleno de agua.
■ Requerirá una superficie lo suficientemente plana para evitar que
el agua se derrame cuando el depósito esté lleno.
■ Mantenga todas las puertas, ventanas y otras aberturas
exteriores cerradas durante la operación del deshumidificador. El
aire exterior húmedo aumentará la carga de trabajo al
deshumidificador.
■ Instale el deshumidificador en un área en donde la temperatura
no baje de 3°C (38 °F). Las temperaturas inferiores provocarán
una disminución en el rendimiento.
■ No obstruya las rejillas del panel frontal ni del lateral
A. LA DISTANCIA DEBE SER DE
12 A 18 ″ (30.5 A 45.7 CM)
14
USO DEL DESHUMIDIFICADOR
Ajuste de Controles
Panel de Control
1.
2.
3.
4.
5.
LLENO
WAT ER FULLAGUA
/ RÉ SER.
PLEIN
AUTOMATICO
AUTO
CONTINUO
CONTINU.
LOW /BAJO
FAIBLE
NORMAL
NORMAL
POWER
ENCENDIDO
/ ALIM.
FAN
VENT
/ VENT.
P
AUTO
AUTOMATICO
HIGH ALTO
/ É LEVÉ
MODO
MODE
TIMER
RELOJ
/ MINUT.
PUMP
BOMBA
/ POMPE
Conéctelo a una salida a tierra de tres postes.
Oprima POWER para encender al deshumidificador.
Oprima FAN para seleccionar la velocidad del ventilador
Oprima MODE para seleccionar el modo.
Oprima el botón +/- para seleccionar el nivel de
humedad.
6. Oprima POWER para apagar al deshumidificador.
z
IONIZADOR
IONI ER
E AT
MONITOR
FILTER MONITOR
FILTRO HCALOR
/ FILTRE SURV. / CHAUFFAGE
NOTA: El deshumidificador mantendrá los últimos valores.
NOTAS:
■ El panel de control de su modelo puede variar del que
se muestra arriba.
■ Es posible que no se desplieguen los botones de
BOMBA, CALOR, IONIZADOR, si su modelo no tiene
estas funciones.
AGUA LLENA Luz
Si se enciende este indicador, el deshumidificador no está
funcionando. La luz muestra la necesidad de revisar:
■ Si la cubeta está llena, vacié el agua y colóquela
nuevamente.
■ Si la cubeta no está en su lugar, remuévala y recolóquela.
Asegúrese que la cubeta este hasta al fondo del
deshumidificador y la luz apagada, de lo contrario no
funcionará ni el deshumidificador ni la calefacción.
Arrancar/Parar el Deshumidificador
NOTAS:
■ Antes de arrancar el deshumidificador, asegúrese que la
cubeta este vacía y que este puesto dentro del
deshumidificador.
■ Cada vez que lo desconecte, o se interrumpa la corriente,
los controles regresaran a sus valores previos al
reconectarlo.
Velocidad ventilador
1. Oprime FAN para seleccionar la velocidad.
■ La temperatura mínima de operación es de 3 °C ( 38 °F)
2. Seleccione Bajo, Alto o Automático.
■ La humedad relativa señalada esta entre 30% y 90%.
■ La humedad relativa puede ajustarse entre 30% y 80%
■ Low—Llega a la humedad deseada con un nivel de sonido
menor.
ADVERTENCIA
■ Alto—Llega más rápidamente al valor deseado.
■ Auto—Proporciona el control máx. de humedad con ajuste
automático de velocidad del ventilador.
Riesgo
de corto circuito.
WARNING
Conecte a salida a tierra con tres postes.
No quite el poste de tierra.
No use un adaptador.
No use un cable de extensión.
El no seguir estas instrucciones puede causar la
muerte, incendio o descarga eléctrica.
15
■ En un modelo con la función de calor, cuando el
deshumidificador opera en modo calor, la pantalla muestra
la temperatura de la habitación.
Humedad Deseada
1. Oprima MODE para seleccionar la humedad deseada.
2. Seleccione Auto Continuous o Normal.
NOTA:
La humedad mostrada es únicamente un ejemplo.. Para una
medición de humedad exacta, use un higrómetro.
■ Auto El deshumidificador funciona solamente en
éste modo. Auto Fan Speed se ajusta.
automáticamente. La humedad deseada está ajustada
en 50%.
Reloj
Para ajustar el reloj con una demora de 30-minutos hasta
24-horas antes de apagar el deshumidificador (el
deshumidificador debe estar en On) (Encendido)):
■ Continuous: El deshumidificador funcionará
constantemente. Se puede ajustar la velocidad del
ventilador. La pantalla LED muestra el nivel de
humedad de la habitación.
1. Oprima TIMER. La luz del indicador del reloj se encenderá,
la pantalla parpadeará y la pantalla indicará las horas
faltantes para que el deshumidificador se apague.
■ Norma: Funcionará a la velocidad seleccionada del
ventilador y a la humedad elegida. Si el nivel de la
humedad en la habitación es superior a la
seleccionada, el compresor se encenderá. Sí el nivel
de humedad en la habitación es inferior al deseado, el
compresor se apagará.
2. Oprima la tecla de Más o Menos para ajustar el tiempo de
demora, de 30 minutos a 24 horas.
NOTA:
3. Después de cinco segundos, la luz del reloj se mantendrá
encendida.
El descongelador apaga el compresor en caso de
existir una temperatura baja. Oprimiendo la tecla de
Humedad deseada o las teclas de más o menos no
aumenta o disminuye la cantidad de humedad
removida Cuando el descongelador nota la
temperatura correcta, el compresor re-inicie su ciclo.
Para ajustar el deshumidificador, manteniendo los ajustes
previos:
1. Apague al deshumidificador.
Nivel de Humedad
2. Oprima TIMER. La luz del indicador del reloj parpadeará.
La pantalla indicará la cantidad de horas antes del
arranque del deshumidificador
1. Oprima la tecla de Más o Menos para activar el programa
de ajuste de la humedad. Parpadean los dígitos de la
pantalla digital.
2. Oprime nuevamente las teclas de Más o Menos para fijar
la humedad deseada.
3. Oprima las teclas de Más o Menos para cambiar el tiempo
de demora, de 30 minutos a 24 horas.
4. Después de 5 segundos, la luz del reloj se mantendrá
encendida.
Para ajustar el programa de demora del reloj:
3. La pantalla digital deja de parpadear cinco segundos
después del ajuste. Se indica la humedad de la habitación.
NOTA: El deshumidificador puede estar apagado o encendido.
NOTA:
1. Después de programar oprime TIMER una vez. La pantalla
mostrará el tiempo remanente.
La humedad solamente puede ajustarse en el Modo normal.
En los modos Continuous y Auto Dry se fija el nivel de
humedad de manera automática.
2. Mientras la pantalla indica el tiempo remanente, oprima
Timer otra vez La luz se apagará
Pantalla Digital
Para ver el tiempo remanente.
La pantalla indica la humedad relativa o el horario (dependiendo
del ajuste).
■ Cuando el deshumidificador opera en el modo de Humedad
deseada, la pantalla indica la humedad relativa de la
habitación.
■ Cuando se selecciona el reloj, la pantalla indica la hora
cuando arranca o se apaga el deshumidificador,
dependiendo del ajuste.
1. Oprima TIMER una vez, después de programar. La pantalla
indicará el tiempo remanente.
16
Monitor del Filtro
1. Oprima PUMP para activar el sistema de bombeo para un
drenaje activo.
1. Cuando se enciende la luz del Monitor del Filtro,
remuévalo, límpielo y colóquelo nuevamente. Ver
“Limpiando el Filtro de Aire“.
2. Oprima FILTER MONITOR después de limpiar y sustituir el
filtro. Esto restablece al monitor
2. Una vez oprimida la tecla de la bomba la luz de la bomba se
encenderá..
NOTA:
Cuando la luz está encendida, así permanecerá por 180
horas o hasta que oprima FILTER MONITOR. Después de
éste plazo se apagara en forma automática.
NOTA:
■ Si parpadea la luz de la bomba, significa que no está
funcionando correctamente.
■ Si la manguera del drenaje no está conectada correctamente
a la unidad o está doblada, la luz de la bomba parpadeará y
el sistema de la bomba no funcionará. Ver “Buscando
soluciones” para mayor información.
Ionizador (para modelos con Ionizador solamente)
1. Oprima IONIZER para arrancar o apagar el Ionizador.
Calor (solamente para modelos con calefacción)
2. Una vez que se oprime la tecla del IONIZER, la luz del
Ionizador se prende
NOTA: El compresor no funciona en el modo HEAT.
1. Oprima HEAT para seleccionar el modo de Heat .
2. Oprima FAN para seleccionar la velocidad del ventilador
Ver “Fan Speed”.
3. Oprima las teclas Más o Menos para seleccionar la
temperatura.
4. Para apagar el modo de Heat, oprima MODE o POWER.
Encendido
Oprima POWER para arrancar o apagar el deshumidificador
NOTAS:
■ Si la temperatura de la habitación es superior a 30° C (86
°F) se apaga el modo de Heat. El ventilador continúa
funcionando.
■ Si la temperatura de la habitación es 1 °C (2 °F) superior
a la temperatura seleccionada, el modo Heat se apaga.
■ Si la temperatura de la habitación es 1° C (2 °F) inferior a
la temperatura seleccionada, el Heat se enciende.
Cambio entre °F y °C.
Oprima ambas teclas de Más o Menos al mismo tiempo para
cambiar entre °F y °C.
Bomba (únicamente para modelos con función
de bomba).
Esta característica ayuda a bombear el agua de manera
horizontal o vertical con la manguera incluida de 16 pies.
También puede bombear el agua a un drenaje, afuera por la
ventana o en donde Usted considere conveniente.
IMPORTANTE:
Debe conectar la manguera de drenaje a la unidad antes
de oprimir la tecla de Pump. Ver “Drenaje de bomba” para
instrucciones de conexión.
P
17
Drenando el deshumidificador
4. Baje la manija y reinstale la cubeta.
ADVERTENCIA
Peligro de enfermedad
No beba el agua acumulada en la cubeta.
Hacerlo puede ocasionar r enfermedad.
Opción 1 Quite la cubeta de agua
Si no tiene disponible un drenaje en el piso, o si no planea
usar el deshumidificador de manera constante, puede
simplemente vaciar la cubeta.
IMPORTANTE:
Si la luz de Agua llena se enciende, el deshumidificador
no funcionará. Vacíe el agua y reacomode la cubeta.
1. Tome la cubeta por los lados para deslizarla.
Opción 2 Conecte la manguera de drenaje
Si planea usar su deshumidificador de manera continua, puede
elegir un drenaje directo y conectar una manguera a la unidad.
1. Desenrosque la tapa del conector en sentido contra el reloj.
A
2. Tome la manija y el fondo de la cubeta para levantarla.
A. Tapa conector de la manguera de drenaje
2. Conecte una manguera de jardín al conector del
deshumidificador. Apriete a mano.
NOTAS: La manguera se vende por separado.
3. Tire el agua al fregadero o a la tina por la apertura.
B
A
A. Manguera de jardín
B. Conector de manguera
18
3. Ponga el otro extremo de la manguera de jardín en un
1. Cómo conectar la manguera de drenaje a la unidad.
drenaje en el piso. Revise que la manguera este extendida
y dentro del drenaje.
Empuje el conector B de la manguera de drenaje dentro del
conector A
Asegúrese de que el extremo de la manguera que descarga
en el drenaje está en un nivel inferior al extremo conectado
al deshumidificador. La manguera no debe estar torcida ni perforada.
NOTAS:
■ Para usar la cubeta sin la manguera, quite la manguera.
Luego reinstale la cubierta del conector.
2 Cómo desconectar la manguera de drenaje
Empuje el conector A, luego jale el conector B hacia fuera.
■ La cubeta debe ser instalada correctamente para que el
deshumidificador funcione con o sin la manguera
conectada.
1.EMPUJE
Opción 3 -PUMP-Drenaje (para modelos con
función de bombeo)
2.JALE
Esta característica ayuda a bombear el agua horizontal o
vertical con la manguera de 16 pies incluida. También puede
bombear el agua a un drenaje de piso, por la ventana o donde
crea conveniente.
NOTA:
Debe conectar la manguera de drenaje (con conector B) al
conector de la manguera A antes de oprimir la tecla de
Pump. Si la bomba no funciona consulte “Buscando
soluciones”
1.EMPUJE
1.EMPUJE
Conector A
2.JALE
Como desconectar
Conector B
Manguera de drenaje
Sonidos Normales
Cuando su deshumidificador funciona normalmente,
pueden escucharse sonidos como:
■ Ruidos en la bomba, puede ser ruido alto, Esto es normal.
■ Ruido en el compresor, puede ser un ruido alto. Esto
es normal.
■ Moviemiento de aire en el ventilador.
■ Un click cuando enciende o apaga el compresor o
deshumidificador, o cuando funciona el switch de apagado.
19
MANTENIMIENTO DEL DESHUMIDIFICADOR
Su nuevo deshumidificador fue construido para proporcionarle un servicio confiable durante
muchos años. En ésta sección se indica como limpiar y mantener su deshumidificador. Llame
a su distribuidor autorizado l para obtener un servicio de limpieza anual. Recuerde que el
costo de la llamada de servicio es bajo su resposabilidad.
Limpiando el Filtro de Aire
El filtro de aire es removible para una fácil limpieza. Un filtro
limpio ayuda a remover el polvo, la pelusa y otras partículas
del aire,lo cual es importante para un buen funcionamiento.
Revise el filtro cada dos semanas para verificar si requiere
de una limpieza.
4. Jale el canto inferior del filtro hacia fuera del
deshumidificador
1. Apague el deshumidificador.
2. Remueva la cubeta.
3. Jale al filtro de aire desde abajo de la rejilla.
5. Use una aspiradora para limpiar el filtro de aire. Si el filtro
está sucio, puede lavarlo en agua tibia con un detergente
suave..No lave el filtro en la lavavajillas ni use
detergentes químicos. Seque el filtro al aire por completo
para asegurar su máxima eficiencia.
6. Deslice el filtro hacia arriba del deshumidificador.
7. Instale nuevamente a la cubeta.
8. Encienda el deshumidificador.
Limpiando el Deshumidificador
con un flotador de nivel de agua. La cubeta debe estar
correctamente alineada con el flotador, a fin de que la luz
indicador de cubeta llena pueda funcionar.
Exterior
NOTA:
Solicite que un técnico del servicio autorizado limpie y
dé servicio al serpentin interior del aparato cada año.
NOTA: Asegúrese que el flotador este fijado en su lugar.
1. Apague el deshumidificador.
2. Desempolve la rejilla frontal y los paneles laterales
con una brocha suave o con el dispositivo para polvo
de su aspiradora.
A
Cubeta de agua
Cada par de semanas, lave el interior de la cubeta con un
detergente suave para evitar el crecimiento de moho y
bacterias.
B
Flotador de nivel de agua
A. Flotador
El deshumidificador cuenta con una luz indicadora de cubeta
llena y
B. Cubeta
20
BUSCANDO SOLUCIONES
Antes de llamar al servicio, revise estas sugerencias para ver si Usted puede resolver el problema sin ayuda externa.
El deshumidificador funciona pero no
deshumidifica
No funciona el deshumidificador
■
¿Esta prendido el deshumidificador?
Encienda el deshumidificador.
■ Todos los modelos cuentan con un descongelador
automático que apaga al compresor pero permite que
funcione el ventilador.
ADVERTENCIA
Cuando el descongelador detecta la temperatura correcta,
permite que el compresor re-inicie.
■ El control esta en Continuous?
Si Usted ha seleccionado la operación contínua, el
deshumidificador funcionará de manera continua. Si la
humedad es baja, poca o ninguna agua se acumulará agua
en la cubeta.
Riesgo de descarga eléctrica
Conecte a una salida a tierra para tres terminales.
No remueva la terminal de tierra.
No use un adaptador.
No use un cable de extensión.
El no seguir estas instrucciones puede ser fatal, causar
incendio o una descarga eléctrica.
■ El filtro está sucio u obstruido por residuos .
Limpie el filtro.
El aire que sale del deshumidificador es tibio
■ Un deshumidificador sacará aire tibio en condiciones
normales de operación.
■ No use un cable de extensión.
El no seguir estas instrucciones puede ocasionarle la
muerte, un incendio o una descarga eléctrica.
■ ¿Está conectado el cable de alimentación a una
tomacorriente a tierra de 3 elementos?
Conecte a una tomacorriente de tres elementos. Vea
Requerimientos Eléctricos.
■ ¿Se quemó un fusible de la casa o se cortó un
interruptor?
Substituya el fusible o reconecte el interruptor. Si el
problema persiste, llame a un técnico. Ver
Requerimientos Eléctricos.”
■ ¿La cubeta esta puesta correctamente?
Reinstale la cubeta para que quede hasta al fondo del
deshumidificador.
■ ¿Tiene que vaciarse la cubeta?
Vacíe la cubeta.
■ ¿Está el flotador en su lugar?
Quite la cubeta. Asegúrese que el flotador este bien fijo.
Reinstale la cubeta.
El deshumidificador mustra código de problema
■ Indica E1, E2 ...
Si el deshumidificador indica un código de problema, la
unidad sigue funcionando. Pero póngase en contacto con el
servicio a clientes.
El sistema de bombeo no funciona
¿Parpadea el indicador de bombeo?
1. Revise y asegúrese que la manguera de drenaje esté
correctamente conectada a la unidad.
2. Oprima la tecla POWER para apagar la unidad.
Enciéndala otra vez oprimiendo nuevamente la tecla
POWER.
Se forma hielo en el serpentín
■ Todos los modelos cuentan con un descongelador
automático que apaga el compresor y permite que el
ventilador funcione.
Ésto reduce la acumulación de hielo en el serpentín.
El compresor regresa a su función una vez que el
descongelador detecte la temperatura correcta de
operación.
21
ASISTENCIA O SERVICIO
Antes de llamar para solicitar asistencia o servicio, favor de
revisar “Buscando soluciones “.Le puede ahorrar el costo de la
llamada a servicio. Si aún necesita ayuda, favor de seguir las
siguientes instrucciones.
Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra, el número
completo del modelo y el número de serie de su aparato. Con
ésta información nos ayudará para darle un mejor servicio.
Si Usted necesita refacciones
Si necesita pedir refacciones, sugerimos usar únicamente
partes originales recomendadas por la fábrica. Estas se
ensamblan y funcionan de manera correcta, al ser las mismas
con que se fabrica cada nuevo aparato. Para encontrar las
refacciones genuinas de fábrica llame a su centro de servicio
más cercano.
Por favor anote la información de su modelo.
Cada vez que llame para solicitar un servicio necesita conocer
el número completo del modelo y el número de serie.
Usted encontrará éstos datos en la etiqueta con la información
de su unidad . Ver “Requerimientos Eléctricos” para ubicar el
lugar de la etiqueta.
A continuacíon anote los datos de su equpo, así como la fecha
de compra y el nombre de la tienda, dirección y número
telefónico.
Numero de modelo __________________________________________________
Número de serie __________________________________________________
Fecha compra __________________________________________________
Nombre tienda ____________________________________________________
Dirección tienda __________________________________________________
Teléfono tienda ____________________________________________________
Guarde éste folleto y la factura de compra juntos para futura
referencia.
En los EEUU.
Llame sin cargo a Servicio a clientes: 1-877-465-3566
Nuestros consultores le ayudarán con temas de:
Para asistencia posterior
Si requiere de mayor asistencia puede escribirnos a:
Hisense USA Corp.
Customer Service
105 Satellite Blvd. NW, Suite A
Suwanee, GA 30024
■
Características y especificaciones de nuestros equipos
Información sobre instalación.
■
Procedimientos de uso y mantenimiento.
■
Venta de refacciones.
■
Favor de indicar un número telefónico, durante horas de
Información sobre distribuidores de partes y compañías
de servicio.
. oficina, en su correspondencia.
El personal técnico está capacitado para cumplir con el
servicio dentro y después de la garantía, en cualquier
parte de los EEUU
■
En Canadá
Llame sin cargo a Servicio a clientes: 1-877-577-4105
Nuestros consultores le ayudan con temas de:
■
Características y especificaciones de nuestros equipos
■
Procedimientos de uso y mantenimiento.
■
Venta de refacciones.
■
Información sobre distribuidores de partes y
compañías de servicio.
El personal técnico está entrenado para cumplir
con el servicio, dentro y después de la garantía,
en cualquier parte de Canadá
Para asistencia posterior
Si requiere de mayor asistencia puede d escribirnos a:
Hisense USA Corp.
c/o TransGlobal Service 11411 170St Edmonton, AB T5M3Y6
Canadá
Favor de indicar un número telefónico, durante horas de oficina, en
su correspondencia.
22