Duraflame DFH-TH-17-TO Instructions / Assembly
Add to my manuals
16 Pages
Duraflame DFH-TH-17-TO is a ceramic tower heater with a thermostat and oscillation. It has two heat settings (900W and 1500W) and a fan-only setting. The adjustable thermostat allows you to choose your desired comfort level. The oscillation function helps to distribute heat evenly throughout the room. The heater also features a power indicator light and a safety tip-over switch.
advertisement
INSTRUCTION MANUAL ENCLOSED
MANUEL D’INSTRUCTION À L’INTÉRIEUR
MANUAL DE INSTRUCCIONES ADJUNTO
STOP ATTENTION STOP
IF YOU HAVE ANY PROBLEMS OR QUESTIONS, EMAIL
OR CALL CUSTOMER SERVICE BEFORE YOU RETURN
THIS PRODUCT TO THE STORE WHERE IT WAS PURCHASED.
For Customer Service: www.twinstarhome.com
in English Call: 800-318-9373 in Spanish Call: 800-318-9373 in French Call: 800-318-9374
PARE ATENCIÓN PARE
SI TIENE ALGÚN PROBLEMA O PREGUNTAS,
ENVÍE UN MENSAJE DE CORREO ELECTRÓNICO O LLAME AL SERVICIO
DE ATENCIÓN AL CLIENTE ANTES DE DEVOLVER
ESTE PRODUCTO A LA TIENDA EN LA QUE LO COMPRÓ.
Servicio de atención al cliente: www.twinstarhome.com
Línea para llamadas en inglés: 800-318-9373
Línea para llamadas en español: 800-318-9373
Línea para llamadas en francés: 800-318-9374
ARRÊT
ATTENTION
ARRÊT
SI VOUS AVEZ DES PROBLÈMES OU DES QUESTIONS,
ENVOYEZ UN COURRIEL AU SERVICE À LA CLIENTÈLE OU APPELEZ LE
SERVICE À LA CLIENTÈLE AVANT DE RETOURNER
CE PRODUIT OÙ VOUS L’AVEZ ACHETÉ.
Pour le service à la clientèle : www.twinstarhome.com
pour le service en anglais, appelez au: 800-318-9373 pour le service en espagnol, appelez au: 800-318-9373 pour le service en français, appelez au: 800-318-9374
INSTRUCTION MANUAL ENCLOSED
MANUEL D’INSTRUCTION À L’INTÉRIEUR
MANUAL DE INSTRUCCIONES ADJUNTO
Ceramic (PTC) Tower Heater with Thermostat and Oscillation
Homeowners Operating Manual
Model # : DFH-TH-17-TO
CONSUMER SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
WARNING
IF THE INFORMATION IN THIS MANUAL IS NOT FOLLOWED EXACTLY, AN
ELECTRIC SHOCK OR FIRE MAY RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE,
PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE.
DO NOT STORE OR USE GASOLINE OR OTHER FLAMMABLE VAPORS AND
LIQUIDS IN THE VICINITY OF THIS OR ANY OTHER APPLIANCE.
CONSUMER SAFETY INFORMATION
Whenever used, the following items identify safety and property damage messages and designate a level of hazard seriousness.
- This is the safety alert symbol. It alerts you to potential personal injury hazards.
Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
DANGER - Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. Usage of this signal word is limited to the most extreme situations.
WARNING - Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION - Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor/moderate injury or product/property damage. It also alerts against unsafe practices.
NOTICE - Addresses practices not related to personal injury, such as product and/or property damage.
For Customer Service:
www.twinstarhome.com
In English Call: 800-318-9373
In French Call: 800-318-9374
In Spanish Call: 800-318-9373
Twin-Star International, Inc.
Delray Beach, FL 33445
Made in China • Printed in China
Made in China
Printed in China
©2011,Twin-Star International,Inc.
E-1
IMPORTANT INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electrical shock, and injury to persons including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE.
1. Keep the product out of the reach of children and pets. This product is not intended
for use by children. Extreme caution is necessary when any heater is used near
children or the physically challenged and whenever the heater is left operating and
unattended.
2. Do not let bare skin touch hot surfaces, as heater is hot! To avoid burns, use the
handle when moving this heater. Keep combustible materials, such as furniture,
pillows, bedding, papers, clothes, and curtains at least 3 feet (0.9m) from all sides
of the heater.
3. Always unplug the heater when not in use.
4. Do not use this product in bathrooms, laundry areas, or similar damp/wet indoor
locations. Do not place the product where it may fall into a bathtub or other water
container.
5. Do not run the power cord under carpeting or cover it with throw rugs, runners, or
similar coverings. Arrange the cord away from traffic areas where it will not be
tripped over.
6. To disconnect the product from an electrical outlet, turn any controls to the Off
position, and then pull directly on the plug to remove it from the outlet; do not pull on
the power cord.
7. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening of
the product as this may cause electric shock or fire, or damage the heater.
8. Do not block air intakes or exhaust, as this may cause a risk of fire. Do not use the
product on soft surfaces, such as a bed, where openings may become blocked.
9. Do not use this product in an area where gasoline, paint, or flammable liquids are
used or stored, as this product has hot and arcing or sparking parts inside.
10. Do not place the product near a bed because objects, such as pillows or blankets,
can fall off and be ignited by the product.
11. Use this product only as described in this manual. Any other use not recommended
by the manufacturer may cause fire, electric shock, or injury to persons.
12. Do not immerse or expose the power cord, plug, or product to water or other liquids.
If the product falls into water, immediately unplug it from the electrical outlet; do not
touch or reach into the water. If water or other liquids reach any internal areas of this
product, permanently discontinue its use.
13. Ensure the product is unplugged from the electrical outlet and allowed to cool before
relocating or cleaning it.
14. Use the heater in a vertical position only.
15. Do not place the product in or near an open window. Rain, snow, or other weather
elements could cause electrical short-circuiting in the product.
16. Do not use outdoors.
17. To disconnect heater, turn controls to the off position, then remove plug from outlet.
18. Do not plug into or unplug the product from the electrical outlet with a wet hand.
E-2
19. Do not operate this product if it has a damaged power cord or plug, if it malfunctions,
or if it has been dropped or damaged. This product has no user-serviceable
parts. Do not attempt to examine or repair this product yourself. Only qualified
service personnel should perform any servicing; take the product to an appliance
repair shop of your choice for inspection and repair.
20. This appliance is not intended for use by persons (included children) with reduced
physical, sensory or mental capability, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
21. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
22. This product is intended solely for indoor, non-commercial, non-industrial use in
temporarily heating rooms. Do not use this product outdoors.
23. Do not operate the product continuously. Portable electric heaters are designed for
finite space heating or as a supplementary heat source. They are not intended to be
main sources of heat during the normal heating season.
24. Do not hang or wall-mount the product.
25. Place the product upright on a flat, level, stable, heat-resistant surface.
WARNING:
This product is equipped with a polarized plug (one blade is wider than the other blade). To reduce the risk of electrical shock, this plug will fit into a polarized outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug into the electrical outlet, try reversing the plug. If the plug still does not fit, contact a qualified electrician. Avoid the use of an extension cord because the extension cord may overheat and cause risk of fire. However, if you have to use an extension cord, the cord must be
No.14 AWG minimum size and rated not less than 1875 Watts. The extension cord must be a three wire cord with grounding type plug and cord connection. The extension cord shall not be more than 20 feet (6 m) in length.
Figure A
SAVE THESE INSTRUCTIONS
E-3
PRODUCT SPECIFICATION
Voltage Frequency Wattage (Max) Max. Amperage
120 V~ 60 Hz 1500W 12.5 A
Note: Tolerances on all specification: +5%, -10%
INSTALLATION INSTRUCTIONS
1. Pass the power cord down the “Power Cord Channel” between the “Right” and “Left”
Pillars, snap the “Right” and “Left” pillar together.
2. Place the pillar assembly onto the bottom of the” Main Body”. Using a Phillips
crosshead screw-driver, insert the four screws provided through the top
of the assembly and into the “Main Body”. Now tighten the screws down.
3. Run power cord through central opening in Base Assembly. Secure “Power Cord” in
“Power Cord Carriage” on the base.
4. Snap “Right Base” and “Left Base” together and fasten in place using the three
screws provided.
5. Place Base Assembly onto the bottom of the Pillar Assembly and fasten in place
using four screws.
CAUTION- Risk of fire-Do not operate without base attached.
CAUTION - Operate the heater in upright position only (controls on the top). Any other position could create a hazardous situation.
Main body
Left Pillar
Center
Opening
Right Pillar
Power Cord
Channel
Right Pillar
Screw x 5
Power Cord
Carriage
Power Cord
Carriage
Figure B
E-4
PRODUCT ORIENTATION
Adjustable
Thermostat
Switch
Oscillation Switch
Main
Control Knob
Metal Grill
OSCILLATION
Base
Figure C
OPERATION INSTRUCTIONS
1. Place the product upright on a flat, level, stable, heat-resistant surface, and then plug
the Power Cord into a standard 120-volt electrical outlet.
2. Turn on the product by rotating the Power Setting Switch to the desired setting: " "
(fan only - no heat), "I" (I - 900 Watts), or "II" (II - 1500 Watts).
3. Then turn the Thermostat Switch clockwise to the end of its range. The Power
Indicator will illuminate, indicating the Heater is on.
4. Allow the product to operate until the ambient room temperature reaches the desired
comfort level.
5. Slowly turn the Thermostat Switch counterclockwise until the product turns off. The
product will cycle on and off to maintain the setting.
6. To adjust the thermostat, turn the Thermostat Switch clockwise to increase the
temperature and counter-clockwise to decrease the temperature.
7. Turn off the product by rotating the Power Setting Switch to the "OFF" position, and
then unplug the product from the electrical outlet.
WARNING: Always unplug the product when it will be left unattended or not in use.
8. Press the "Oscillation" switch on top of control panel to turn the oscillation function
on/off.
E-5
Safety Protection Systems
This product has protection safeguards that shut off the product when parts become excessively hot. If the product shuts off, immediately turn the Control to the "OFF" position and unplug it from the electric outlet.
If overheated: a. Remove any objects near the product that may cause overheating. Use the product
in a well-ventilated area. Keep at least 3 feet (0.9 meters) of space on all sides
of the product to allow adequate air circulation.
b. Allow the product to cool down for at least 10 minutes before plugging it back into
an electric outlet for re-use.
TIP: Always install and maintain at least one smoke detector in good operating condition on each floor of your home. Periodically check and/or replace the battery in your smoke detector with a new battery.
CARE AND MAINTENANCE
WARNING: Do not attempt to disassemble this product for any reason, as incorrect re-assembly could cause a risk of fire or electric shock. Only qualified service personnel should perform any servicing.
WARNING: Always unplug the product from the electrical outlet and allow it to cool before cleaning or storing it.
NOTICE: This product is permanently lubricated at the factory before shipping and will not require further lubrication for the life of the product.
Clean only the exterior surface by wiping with a soft, damp cloth, and allow the product to dry completely before storing or using. Dust can be removed from any vents using a small vacuum.
WARNING: Do not allow water or other liquids to enter the interior of the product.
NOTICE: Do not use abrasive cleaners/pads to clean the product.
To store, wind and secure the power cord using a twist tie or rubber band, and then place the product in a cool, dry location.
E-6
1-YEAR LIMITED WARRANTY
The manufacturer warrants that your new Electric heater is free from manufacturing and material defects for a period of one year from date of purchase, subject to the following conditions and limitations.
1. Install and operate this Electric heater in accordance with the installation and
operating instructions furnished with the product at all times. Any unauthorized repair,
alteration, willful abuse, accident, or misuse of the product shall nullify this warranty.
2. This warranty is non-transferable, and is made to the original owner, provided that
the purchase was made through an authorized supplier of the product.
3. The warranty is limited to the repair or replacement of part(s) found to be defective in
material or workmanship, provided that such part(s) have been subjected to normal
conditions of use and service, after said defect is confirmed by the manufacturer’s
inspection.
4. The manufacturer may, at its discretion, fully discharge all obligations with respect to
this warranty by refunding the wholesale price of the defective part(s).
5. Any installation, labor, construction, transportation, or other related costs/expenses
arising from defective part(s), repair, replacement, or otherwise of same, will not be
covered by this warranty, or shall the manufacturer assume responsibility for same.
6. The owner/user assumes all other risks, if any, including the risk of any direct, indirect
or consequential loss or damage arising out of the use, or inability to use the product,
except as provided by law.
7. All other warranties – expressed or implied –with respect to the product, its
components and accessories, or any obligations/liabilities on the part of the
manufacturer are hereby expressly excluded.
8. The manufacturer neither assumes, nor authorizes any third party to assume on its
behalf, any other liabilities with respect to the sale of the product.
9. The warranties as outlined within this document do not apply to non accessories
used in conjunction with the installation of this product.
10. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
This warranty is void if: a. The heater is subjected to prolonged periods of dampness or condensation.
b. Any unauthorized alteration, willful abuse, accident, or misuse of the product.
c. You do not have the original receipt of purchase.
IF WARRANTY SERVICE IS NEEDED
Contact the manufacturer by calling customer service department at 1-800-318-9373,
9 a.m.-5 p.m., EST, Monday-Friday. Make sure you have your warranty, your sales receipt, location of purchase and the model/serial number of your product.
E-7
Calentador Torre de Ceramica (PTC) con
Termostato y Oscilación
MANUAL DE OPERACIÓN DEL PROPIETARIO
MODELO # : DFH-TH-17-TO
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD PARA ELCONSUMIDOR
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
PARA USO DOMÉSTICO ÚNICAMENTE.
ADVERTENCIA
EN CASO DE NO SEGUIR LA INFORMACIÓN EN ESTE MANUAL
CON EXACTITUD, PODRÍAN PROVOCARSE DESCARGA ELÉCTRICA
O INCENDIO Y DAÑOS A LA PROPIEDAD, LESIONES PERSONALES O
LA PÉRDIDA DE LA VIDA.
NO GUARDE NI USE GASOLINA NI OTROS VAPORES Y LÍQUIDOS
INFLAMABLES CERCA DE ESTE APARATO, NI DE CUALQUIER OTRO.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD PARA ELCONSUMIDOR
Los siguientes elementos, siempre que se utilizan, identifican mensajes de seguridad y daños a la propiedad, y designan un nivel de gravedad de riesgo.
- Éste es el símbolo de una alerta de seguridad. Se usa para prevenir al operario de las lesiones corporales que podría sufrir. Siga todas las instrucciones que acompañan este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte.
PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. El uso de esta palabra de advertencia está limitado a las situaciones más extremas.
ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría ocasionar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría ocasionar lesiones leves o moderadas o daños al producto o a la propiedad.
También, advierte acerca de prácticas que no son seguras.
AVISO: Advierte de la existencia de prácticas que no están relacionadas con lesiones personales, como por ejemplo, daños al producto y a la propiedad.
Servicio de atención al cliente: www.twinstarhome.com
Línea para llamadas en inglés: 800-318-9373
Línea para llamadas en francés: 800-318-9374
Línea para llamadas en español: 800-318-9373
Impreso en China
Fabricado en China
©2011,Twin-Star International,Inc.
S-1
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
Al utilizar aparatos eléctricos, siempre deberán tomarse precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a personas. Éstas incluyen:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
1. Mantenga el producto fuera del alcance de los niños y las mascotas. Este producto
no ha sido diseñado para ser utilizado por niños. Es necesario tener sumo cuidado
cuando el calentador se utiliza cerca de niños o personas con discapacidades físicas,
y siempre que se deja funcionando y sin supervisión.
2. No toque las superficies calientes, ya que el calentador se calienta mucho cuando
está en uso. Para evitar quemaduras, use el asa para trasladar el calentador.
Mantenga los materiales inflamables, como muebles, almohadas, ropa de cama,
papeles, prendas de vestir y cortinas a un mínimo de tres pies (0,9 m) de distancia de
todos los lados del calentador.
3. Siempre desenchufe el calentador cuando no esté en uso.
4. No utilice este producto en baños, áreas de lavado o lugares interiores húmedos
similares. No coloque este producto donde podría caerse en una bañera o en otro
recipiente con agua.
5. No coloque el cable de electricidad debajo de alfombras ni lo cubra con tapetes,
alfombras pequeñas o revestimientos similares. Coloque el cable lejos de las áreas
de paso y donde no ocasione tropezones.
6. Para desconectar el producto de un tomacorriente eléctrico, coloque los controles
en la posición de apagado (OFF) y luego retire el enchufe del tomacorriente; no tire
del cable.
7. No introduzca ni permita que objetos extraños ingresen a ninguna abertura de
ventilación o escape del producto, ya que esto podría causar una descarga eléctrica
o incendio o bien dañar el calentador.
8. No bloquee las entradas ni las salidas de aire, ya que esto podría provocar un riesgo
de incendio. No utilice el producto sobre superficies blandas, como una cama, donde
las aberturas podrían bloquearse.
9. No utilice este producto en un área donde se usen o guarden líquidos inflamables,
gasolina o pintura, ya que el producto contiene piezas calientes y piezas que
producen arcos eléctricos o chispas en el interior.
10. No coloque el producto cerca de una cama, ya que ciertos objetos, tales como
almohadas o mantas, podrían caer e incendiarse.
11. Utilice este producto únicamente como se describe en el manual. Cualquier
otro uso no recomendado por el fabricante podría causar un incendio, una descarga
eléctrica o lesiones.
12. No sumerja el cable de electricidad, el enchufe o el producto en agua u otros
líquidos, ni los exponga a ellos. Si el producto se cayera al agua, desenchúfelo de
inmediato del tomacorriente eléctrico; no lo toque ni entre en contacto con el agua.
Si el agua u otros líquidos entraran en contacto con cualquiera de las áreas
internas del producto, deje de usarlo de forma permanente.
13. Asegúrese de que el producto esté desenchufado del tomacorriente y déjelo enfriar
antes de colocarlo en otro lado o de limpiarlo.
14. Utilice el calentador en posición vertical únicamente.
15. No coloque el producto en una ventana abierta o cerca de ella. La lluvia, la nieve u
otras condiciones climáticas podrían provocar un cortocircuito eléctrico en el
producto.
16. No utilice el aparato en exteriores.
S-2
17. Para desconectar este aparato, coloque los controles en la posición de apagado y
luego retire el enchufe del tomacorriente.
18. No enchufe ni desenchufe el producto del tomacorriente eléctrico con las manos
mojadas.
19. No haga funcionar el producto si el enchufe o el cable de electricidad está dañado,
si no funciona correctamente o si se ha caído o dañado. Este producto no incluye
piezas a las que el usuario pueda hacerles mantenimiento. No intente examinar
o reparar el producto usted mismo. Todas las tareas de mantenimiento deben ser
realizadas sólo por personal calificado; lleve el producto a un taller de reparación de
electrodomésticos que usted elija para su inspección y reparación.
20. Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños)
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, ni sin experiencia y
conocimiento, salvo que estén bajo supervisión o que hayan recibido las
instrucciones correspondientes acerca del uso del aparato por parte de una persona
responsable de su seguridad.
21. Los niños deben estar bajo supervisión para garantizar que no jueguen con el
aparato.
22. Este producto está diseñado únicamente para uso en interiores, no comercial y no
industrial, en ambientes temporalmente calefaccionados. No lo utilice en exteriores.
23. No haga funcionar el producto continuamente. Los calentadores eléctricos portátiles
están diseñados para calefaccionar un espacio reducido o como fuente de calor
complementaria. No están diseñados para ser fuentes principales de calor durante
la temporada habitual en la que se necesita calefacción.
24. No cuelgue el producto ni lo monte en la pared.
25. Colóquelo en posición vertical sobre una superficie plana, nivelada, estable y
resistente al calor.
ADVERTENCIA: Este producto está equipado con un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra) para reducir el riesgo de descarga eléctrica. El enchufe podrá colocarse en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Ésta es una medida de seguridad. Si no puede colocar el enchufe en el tomacorriente eléctrico, intente invirtiendo el enchufe. Si aún así no puede, póngase en contacto con un electricista calificado. Evite el uso de un cable prolongador, ya que éste podría sobrecalentarse y provocar un riesgo de incendio. No obstante, si es necesario utilizar un cable prolongador, éste debe tener un tamaño mínimo No. 14 AWG (medida de conductor estadounidense) y una clasificación no inferior a 1875 vatios. El cable prolongador debe ser un cable trifilar con conexión de cable y enchufe de conexión a tierra. El cable prolongador no deberá tener más de 6 metros (20 pies) de longitud.
Figura A
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
S-3
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
Voltaje Frecuencia Potencia en vatios (Max) Amperaje máximo
120 V~ 60 Hz 1500 vatios 12,5 A
Nota: Tolerancias en todas las especificaciones: +5%, -10%.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
1. Pase el cordón de energía por debajo del ¨Cordón del Canal de Energía¨ entre
los pilares ¨Derecho¨ e ¨Izquierdo¨, junte los pilares ¨Derecho¨ e ¨Izquierdo¨.
2. Coloque el montaje del pilar en el fondo del ¨Cuerpo principal¨. Empleando
un destornillador con cabezal de estrella, inserte los cuatro tornillos aportados
a través de la parte superior del montaje y el ¨Cuerpo principal¨. Apriete los tornillos
hacia abajo.
3. Ponga en funcionamiento el cordon de energía a través de la apertura central en el
montaje base. Asegure el ¨Cordón de Energía¨ en el ¨Porte del Cordón de Energía
de la base.
4. Junte la ¨base derecha¨ con la ¨base izquierda¨ y sujételo al lugar empleando los tres
tornillos aportados.
5. Situe la base del montaje al fondo del montaje del pilar y sujételo empleando cuatro
tornillos.
CUIDADO- Riesgo de fuego- No opere sin una base adjunta.
CUIDADO- Opere el calentador solo en posición vertical (controles en la parte superior).
Cualquier otra posición podría crear una situación arriesgada.
Cuerpo principal
Apertura del
Centro
Pilar derecho
Pilar izquierdo
Pilar derecho
Cordón del
Canal de
Energía Tornillo x 5
Porte del
Cordón de
Energía
Figura B
S-4
Porte del
Cordón de
Energía
INFORMACIÓN DE ORIENTACIÓN DEL PRODUCTO
Interruptor del termostato Interruptor de Oscilación
Botón principal de control
Grill de metal
OSCILLATION
Base
Figura C
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
1. Situe el producto en vertical en un lugar llano, nivelado, estable, resistente al calor y
después enchufe el cordón de energía en un enchufe estándar de 120 voltios.
2. Encienda el producto rotando el interruptor de ajuste de encendido hasta el ajuste
deseado: " " (solo ventilador - no calor), "I" (I - 900 Vatios), o "II" (II - 1500 Vatios).
3. Después gire el interruptor del termostato en el sentido de las agujas del reloj hasta
el final de su recorrido. El indicador de energía se iluminará, indicando que el
calentador está encendido.
4. Permita al producto operar hasta que la habitación llega al nivel de temperatura
deseada.
5. Despacio, gire el interruptor del termostato en el sentido contrario de las agujas del
reloj hasta que el producto se apaga. El producto se programa en encendido y
apagado para mantener los ajustes.
6. Para ajustar el termostato, gire el interruptor del termostato en el sentido de las
agujas del reloj para aumentar la temperatura y en el sentido inverso para
descenderla.
7. Apage el producto rotando el interruptor de ajuste de encendido a la posició
¨APAGADO¨ y después desenchufe el producto de la salida de corriente.
PELIGRO: Siempre desenchufe el producto cuando vaya a estar desatendido o
sin usarlo.
8. Presione el interruptor de ¨Oscilación¨ en la parte superior del panel de control para
encender o apagar la función de oscilación.
S-5
SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE SEGURIDAD
Este producto cuenta con controles de seguridad y protección que lo desconectan cuando las piezas se calientan excesivamente. Si el producto se desconecta, gire de inmediato el control a la posición de apagado ("OFF") y desenchúfelo del tomacorriente eléctrico. Si se recalienta: a. Retire todos los objetos que estén cerca del producto que pudieran provocar
sobrecalentamiento. Utilice el producto en un área bien ventilada. Mantenga al
menos 3 pies (0,9 metros) de espacio en todos los lados del producto para permitir
una circulación de aire adecuada.
b. Deje que el producto se enfríe durante al menos diez minutos antes de volver a
enchufarlo en un tomacorriente eléctrico para volver a usarlo.
CONSEJO: Siempre instale al menos un detector de humo y manténgalo en buenas condiciones operativas en cada piso de su hogar. Periódicamente, revise la batería del detector de humo y reemplácela por una nueva.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: No intente desarmar el producto por ninguna razón, ya que si se vuelve a armar de forma incorrecta, podría provocar un riesgo de incendio o descarga eléctrica. Todo servicio de mantenimiento debe ser realizado por personal calificado.
ADVERTENCIA: Siempre desenchufe el producto del tomacorriente eléctrico y deje que se enfríe antes de limpiarlo o almacenarlo.
AVISO: Este producto permanece lubricado en fábrica antes del envío y no necesitará lubricarse más durante su vida útil.
Limpie sólo la superficie exterior con un paño suave y húmedo, y deje que se seque por completo antes de almacenarlo o usarlo. El polvo puede retirarse de cualquiera de las ventilaciones utilizando una pequeña aspiradora.
ADVERTENCIA: No permita que ingrese agua u otros líquidos en el interior del producto.
AVISO: No utilice almohadillas o limpiadores abrasivos para limpiar el producto.
Para guardar el cable de electricidad, enrósquelo y asegúrelo con un sujetador de alambre o una banda elástica, y luego coloque el producto en un lugar freso y seco.
S-6
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
El fabricante garantiza que su nueva estufa eléctrica no presentará defectos de fabricación ni materiales durante un período de un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se cumplan las siguientes condiciones y limitaciones.
1. Esta estufa eléctrica se debe instalar y operar en todo momento de acuerdo con las
instrucciones de instalación y operación proporcionadas con el producto. Cualquier
reparación no autorizada, alteración, abuso deliberado, accidente o uso inadecuado
del producto anulará esta garantía.
2. Esta garantía no es transferible y sólo está disponible para el propietario original,
siempre y cuando la compra se haya realizado a través de un proveedor autorizado
del producto.
3. Esta garantía se limita a la reparación o reemplazo de piezas que se consideren
defectuosas en material o mano de obra, siempre y cuando dicha pieza haya estado
sometida a condiciones normales de uso y servicio, después de que una inspección
por parte del fabricante confirme dicho defecto.
4. El fabricante podrá, bajo su criterio, eximirse de toda obligación respecto de esta
garantía reembolsando el precio al por mayor de la pieza defectuosa.
5. Esta garantía no cubre·ningún costo de instalación, mano de obra, fabricación,
transporte o de otro tipo que surja de la pieza defectuosa, su reparación, reemplazo u
otra situación, y el fabricante no asume ninguna responsabilidad por las mismas.
6. El dueño/usuario asume todos los riegos, si los hay, incluidos los riesgos de daños o
pérdidas directos, indirectos o resultantes que surjan del uso del producto, o de la
incapacidad para usarlo, salvo que la ley estipule lo contrario.
7. Mediante el presente, se excluye expresamente cualquier otra garantía, expresa o
implícita, respecto del producto, sus componentes y accesorios, o cualquier otra
obligación o responsabilidad de parte del fabricante.
8. El fabricante no asume ni autoriza a ningún tercero a asumir en su nombre ninguna
otra responsabilidad respecto de la venta de este producto.
9. Las garantías descritas en este documento no se aplican a accesorios que no sean
del fabricante y que se usen junto con la instalación de este producto.
10. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga
otros derechos, que varían según el estado.
Esta garantía es nula si: a. La chimenea está sometida a períodos prolongados de humedad o condensación.
b. Se produce cualquier alteración no autorizada, abuso deliberado, accidente o uso
inadecuado del producto.
c. Usted no tiene el recibo original de compra.
SI SE NECESITA SERVICIO DE GARANTÍA
Póngase en contacto con el fabricante llamando al departamento de Servicio al Cliente al 1-800-318-9373, de lunes a viernes de 9 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este.
Asegúrese de tener su garantía, su recibo de venta, la identificación del lugar de compra y el modelo o número de serie de su producto.
S-7
INSTRUCTION MANUAL ENCLOSED
MANUEL D’INSTRUCTION À L’INTÉRIEUR
MANUAL DE INSTRUCCIONES ADJUNTO
STOP
ATTENTION STOP
IF YOU HAVE ANY PROBLEMS OR QUESTIONS, EMAIL
OR CALL CUSTOMER SERVICE BEFORE YOU RETURN
THIS PRODUCT TO THE STORE WHERE IT WAS PURCHASED.
For Customer Service: www.twinstarhome.com
in English Call: 800-318-9373 in Spanish Call: 800-318-9373 in French Call: 800-318-9374
PARE ATENCIÓN PARE
SI TIENE ALGÚN PROBLEMA O PREGUNTAS,
ENVÍE UN MENSAJE DE CORREO ELECTRÓNICO O LLAME AL SERVICIO
DE ATENCIÓN AL CLIENTE ANTES DE DEVOLVER
ESTE PRODUCTO A LA TIENDA EN LA QUE LO COMPRÓ.
Servicio de atención al cliente: www.twinstarhome.com
Línea para llamadas en inglés: 800-318-9373
Línea para llamadas en español: 800-318-9373
Línea para llamadas en francés: 800-318-9374
ARRÊT
ATTENTION
ARRÊT
SI VOUS AVEZ DES PROBLÈMES OU DES QUESTIONS,
ENVOYEZ UN COURRIEL AU SERVICE À LA CLIENTÈLE OU APPELEZ LE
SERVICE À LA CLIENTÈLE AVANT DE RETOURNER
CE PRODUIT OÙ VOUS L’AVEZ ACHETÉ.
Pour le service à la clientèle : www.twinstarhome.com
pour le service en anglais, appelez au: 800-318-9373 pour le service en espagnol, appelez au: 800-318-9373 pour le service en français, appelez au: 800-318-9374
INSTRUCTION MANUAL ENCLOSED
MANUEL D’INSTRUCTION À L’INTÉRIEUR
MANUAL DE INSTRUCCIONES ADJUNTO
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project