Chimney Free 83008 Instructions / Assembly

Add to my manuals
20 Pages

advertisement

Chimney Free 83008 Instructions / Assembly | Manualzz

A Twin-Star International Brand

28MM4690

Requires-Electric Fireplace

Insert with Heater

Nécessite AUSSI un foyer-insert électrique avec chauffage

Necesitará, Además,

El Hogar Eléctrico

Con Calentador

www.tsicustomerservice.com

1-866-661-1218

Twin-Star International, Inc. Delray Beach, FL 33445

Made in China • Printed in China • Fabricado en China • Impreso en China • Fabriqué en Chine • Imprimé en Chine

28MM4690REV.0

MP#GL

1

Thank you for purchasing a

Twin-Star International product, designed in the U.S.A. We hope it brings you many years of enjoyment. Please take a moment of your time to register your new purchase: www.tsicustomerservice.com.

For new users simply select the category that applies to the product you’ve purchased and fi ll out the product registration form. Once the registration process is complete you will be able to:

• Register one or multiple products

• Order parts

• Download user manuals

• Request product information or

assistance

When registering your product be sure to sign up for Twin-Star

International updates, which will keep you informed of important service information, provide helpful tips about our products, and make it easier if you should ever have to contact our technical support group. Twin-

Star International values your privacy and will never share your personal information with other organizations. The information you submit is used only for purposes of providing product related services to you.

If you are unable to register your product, please save your proof of purchase for parts replacement purposes.

Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Twin-Star International, conçu aux États-Unis. Nous espérons qu’il saura vous procurer des années de satisfaction. Veuillez prendre un moment pour enregistrer votre nouvel achat : www.tsicustomerservice.com.

Pour les nouveaux utilisateurs, sélectionnez simplement la catégorie qui s’applique au produit que vous avez acheté et remplissez le formulaire d’enregistrement du produit. Une fois le processus d’enregistrement complété, vous serez en mesure de:

• Enregistrer un ou plusieurs produits

• Commander des pièces

• Télécharger le manuel de

l’utilisateur

• Demander de l’information ou de

l’assistance sur le produit

Quand vos enregistrerez votre produit, assurez-vous de vous abonner aux mises à niveau de Twin-Star

International, lesquelles visent à vous tenir au fait de toute information importante pour le service, à vous fournir des conseils utiles sur nos produits et à accélérer le processus si vous deviez contacter notre groupe de soutien technique. Twin-Star

International se soucie de la protection de vos renseignements personnels et ne partagera jamais votre information personnelle avec d’autres organisations. L’information que vous soumettez est utilisée uniquement pour vous fournir des services en relation avec votre produit.

Gracias por comprar un producto de Twin-Star International, diseñado en los EE.UU.

Esperamos que le brinde muchos años de disfrute. Por favor, tómese un momento de su tiempo para registrar su compra nueva: www.tsicustomerservice.com.

Para los usuarios nuevos, simplemente seleccione la categoría que se aplica al producto que ha comprado y rellene el formulario de registro del producto. Una vez fi nalizado el proceso de registro, usted podrá:

• Registrar uno o varios productos

• Realizar pedidos de piezas

• Descargar manuales de usuario

• Solicitar información o

asistencia sobre el producto

Cuando registre su producto, asegúrese de suscribirse a las actualizaciones de Twin-Star

International, las cuales le mantendrán informado sobre la información importante de servicio, le proporcionarán consejos útiles acerca de nuestros productos, y le facilitarán cuando tenga que contactar a nuestro grupo de soporte técnico. Twin-

Star International valora su privacidad y nunca compartirá su información personal con otras organizaciones. La información que usted envíe sólo se utiliza para fi nes de proporcionarle servicios relacionados con los productos.

Si vous ne parvenez pas a enregistrer votre produit, s’il vous plait gardez votre reçu comme preuve d’achat pour tout remplacement de pièces.

Si usted no puede registrar su producto, por favor guarde el comprobante de compra para el proposito de reponer piezas.

28MM4690REV.0

MP#GL www.tsicustomerservice.com

2

DEPENDABLE

CUSTOMER

SERVICE

UN SERVICE À

LA CLIENTÈLE

FIABLE

SERVICIO

DE ATENCIÓN

AL CLIENTE

FIABLE

Questions? Our experts are standing by to assist you at our toll-free help line. We can help you with assembly and, if necessary, replace damaged/ missing parts. Assistance is available 7 days a week/24 hours a day/365 days per year.

Vous avez des questions ? Nos experts attendent votre appel sur la ligne sans frais, pour vous aider dans l’assemblage et au besoin pour remplacer toute pièce endommagée ou manquante. L’assistance est disponible 7 jours par semaine, 24 heures par jour et 365 jours par année.

¿Preguntas? Nuestros expertos están a su disposición a través de nuestra línea de ayuda gratuita, para brindarle asistencia con el ensamblaje, y, si es necesario, para reemplazar las partes dañadas/perdidas. La asistencia está disponible los 7 días de la semana, las 24 horas del día, los

365 días del año.

STOP!

NO NEED TO RETURN

TO STORE!

ARRET!

UN SERVICE À LA

CLIENTÈLE FIABLE!

PARE!

NO ES NECESARIO DE-

VOLVERLO A LA TIENDA!

Contact us at: www.tsicustomerservice.com for troubleshooting and technical support.

Contactez-nous au:

www.tsicustomerservice.com pour le service de dépannage et de soutien technique.

Comuníquese con nosotros en: www.tsicustomerservice.com para solución de problemasy soporte técnico.

1-866-661-1218 1-866-661-1218 1-866-661-1218

Please have your store receipt, instruction manual, and part number ready when you call.

Veuillez avoir en main, avant de nous contacter, la facture de votre marchand, votre manuel d’instruction et le numéro de pièce requise.

28MM4690REV.0

www.tsicustomerservice.com

3

Tenga a la mano su recibo de la tienda, el manual de instrucciones, y el número de la pieza cuando realice la llamada.

MP#GL

MAXIMUM LOAD 50 LB. (22,7 KG)

CARGA MÁXIMA:

50 LIBRAS (22.7 KILOS)

PEUT SUPPORTER UNE

CHARGE MAXIMALE DE 50 LB (22.7 KG)

MAXIMUM LOAD 115 LB. (52,2 KG)

CARGA MÁXIMA:

115 LIBRAS (52.2 KILOS)

PEUT SUPPORTER UNE

CHARGE MAXIMALE DE 115 LB (52.2 KG)

MAXIMUM LOAD 20 LB. (9,1 KG)

CARGA MÁXIMA:

20 LIBRAS (9.1 KILOS)

PEUT SUPPORTER UNE

CHARGE MAXIMALE DE 20 LB (9.1 KG)

MAXIMUM LOAD 15 LB. (6,8 KG)

CARGA MÁXIMA:

15 LIBRAS (6.8 KILOS)

PEUT SUPPORTER UNE

CHARGE MAXIMALE DE 15 LB (6.8 KG)

WARNING

For use with most LCD/Plasma televisions up to 65 inches weighing 115 pounds or less. Use with televisions or loads heavier than the maximum weights specifi ed may result in instability causing tip over resulting in death or serious injury.

ATTENTION:

Destiné à la plupart des téléviseurs à écran LCD/Plasma allant jusqu’à 65 pouces (165,1 cm) et pesant 115 livres (52,2 kg) ou moins.

Toute utilisation en vue de supporter des téléviseurs ou des charges d’un poids supérieur aux valeurs indiquées peut déboucher sur une instabilité provoquant un basculement pouvant entraîner la mort ou un accident grave.

PRECAUCIÓN:

Para usar con la mayoría de televisiones de LCD / Plasma hasta 65 pulgadas, con un peso de 115 libras o inferior. Utilizar con televisores o cargas más pesadas que los pesos máximos especifi cados puede dar lugar a inestabilidad que produzca un vuelco que tenga como resultado muerte o lesiones graves.

28MM4690REV.0

www.tsicustomerservice.com

4

MP#GL

28MM4690

G H

H

E

I

J

K

F

G

H

Part

A

B

C

D

E

K

K

D

I

B

A

Description

Base Assembly

Center Left Side Panel

Center Right Side Panel

Center Front Panel

Left Side Panel

Right Side Panel

Top Assembly

Outer Back Panel

Left Door

Right Door

Adjustable Shelf

C

K

K

1

1

4

1

1

2

Quantity

1

1

1

1

1

F

28MM4690REV.0

www.tsicustomerservice.com

5

MP#GL

SAFETY

INFORMATION

INFORMATION

DE SÉCURITÉ

INFORMACIÓN DE

SEGURIDAD

Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.

WARNING

• Some steps are more easily

handled with two adults.

CAUTION

• Before assembly and/or

installation, carefully

unwrap all parts.

Locate and set aside the

hardware kit before

discarding packaging.

• Use care when assembling

your new product. Take

your time and follow the

assembly instructions

closely.

Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité du présent manuel avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer le produit.

AVERTISSEMENT

• Certaines étapes sont plus

facilesà effectuer avec l’aide

d’un deuxième adulte.

MISE EN GARDE

• Avant l’assemblage et/ou

l’installation, vous devez

déballer minutieusement toutes

les pièces. Localisez et mettez

de côté le jeu de quincaillerie

avant de jeter l’emballage.

• Soyez vigilant lorsque vous

assemblez le nouveau produit.

Prenez votre temps et suivez

attentivement ces instructions.

Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.

ADVERTENCIA

• Algunos de los pasos se

pueden realizar con mayor

facilidad entre dos adultos.

PRECAUCIÓN

• Antes del ensamblaje

y/o instalación, desenvuelva

cuidadosamente todas las

piezas. Localice y separe el

equipo de accesorios antes

de desechar el embalaje.

• Tenga cuidado al ensamblar

el nuevo producto. Tómese

su tiempo y siga

detenidamente las

instrucciones de

ensamblaje.

TOOLS REQUIRED

OUTILS REQUIS

SOIN / ENTRETIEN

28MM4690REV.0

www.tsicustomerservice.com

6

MP#GL

[x17]

AA

[x20]

Ø6.3x32mm

PH-BLTBLK001

CC

[x18]

Ø8x30mm

PH-DWLNTL001

EE

[x18]

Ø3x16mm

PH-SCRBLK001

HARDWARE LIST

[x17]

BB

[x16]

Ø19mm

PH-WSRBLK001

DD

[x2]

PH-SPNPCSPLB2

FF

[x1]

Knob (with screw)

GG

Ø3x12mm

28MM4690REV.0

ZZ Touch-Up pen www.tsicustomerservice.com

7

MP#GL

1

D

B

C

CC

GG

28MM4690REV.0

www.tsicustomerservice.com

8

[x4]

[x2]

MP#GL

2

AA

BB

CC

28MM4690REV.0

A www.tsicustomerservice.com

9

[x4]

[x4]

[x4]

MP#GL

3

E

F

AA

BB

CC

28MM4690REV.0

www.tsicustomerservice.com

10

[x4]

[x4]

[x4]

MP#GL

G

4

AA

BB

CC

28MM4690REV.0

www.tsicustomerservice.com

11

[x9]

[x9]

[x8]

MP#GL

5

H

H

EE

28MM4690REV.0

www.tsicustomerservice.com

12

[x18]

MP#GL

6

I

J

FF

28MM4690REV.0

www.tsicustomerservice.com

13

[x2]

MP#GL

7

J

I

GG

28MM4690REV.0

www.tsicustomerservice.com

14

[x16]

MP#GL

8

K

DD

28MM4690REV.0

www.tsicustomerservice.com

15

[x16]

MP#GL

READ BEFORE INSERT INSTALLATION

PLEASE READ ALL “ELECTRIC

FIREPLACE INSERT” INSTRUCTIONS

PRIOR TO INSTALLING ELECTRIC

INSERT IN YOUR COMPLETED

FIREPLACE MANTEL. INSTALL THE

INSERT IN YOUR FIREPLACE CLOSE

TO ITS FINAL POSITION.

Lift insert carefully into the back of the unit and center in the insert opening. Do not drag insert as it may scratch your unit.

MOVE YOUR COMPLETED UNIT

ONLY SHORT DISTANCES. MOVE

COMPLETED UNIT WITH GREAT CARE.

IT TAKES TWO PEOPLE TO MOVE

COMPLETED UNIT INTO ITS FINAL

POSITION.

LEA ATENTAMENTE TODAS LAS

INSTRUCCIONES DEL “HOGAR

ELÉCTRICO” ANTES DE SU

INSTALACIÓN EN LA CHIMENEA

DECORATIVA. UBIQUE EL HOGAR

ELÉCTRICO EN LA POSICIÓN

DEFINITIVA DENTRO DE LA

CHIMENEA.

Levante el hogar cuidadosamente, colóquelo en la parte posterior de la unidad y céntrelo en la abertura de la chimenea. No empuje el hogar desde su Base dado que la unidad se puede dañar.

MUEVA LA UNIDAD COMPLETA

SÓLO EN DISTANCIAS CORTAS

MUEVA LA UNIDAD COMPLETA CON

MUCHO CUIDADO. SE NECESITAN

DOS PERSONAS PARA DESPLAZAR

LA UNIDAD COMPLETA AL LUGAR

DEFINITIVO QUE VA A OCUPAR.

VEUILLEZ LIRE TOUTES LES

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU

FOYER ÉLECTRIQUE ENCASTRABLE

AVANT D’INSTALLER LE FOYER DANS

LE MANTEAU, UNE FOIS CELUI-CI

ASSEMBLÉ. INSTALLEZ LE FOYER

DANS L’ESPACE PRÉVU, PRÈS DE SA

POSITION FINALE.

Soulevez doucement le foyer encastrable pour le déposer par l’arrière du manteau, dans le centre de l’ouverture de celui-ci. Ne pas tirer le foyer encastrable sur la base/âtre car cela pourrait égratigner la base du manteau.

NE DÉPLACEZ LE FOYER

ENTIÈREMENT MONTÉ QUE SUR DE

COURTES DISTANCES. DÉPLACEZ

L’UNITÉ MONTÉE AVEC SOIN. IL FAUT

DEUX PERSONNES POUR DÉPLACER

L’UNITÉ MONTÉE ET LA METTRE EN

PLACE.

28MM4690REV.0

www.tsicustomerservice.com

16

MP#GL

9

28MM4690REV.0

www.tsicustomerservice.com

17

MP#GL

10

28MM4690REV.0

www.tsicustomerservice.com

18

MP#GL

CARE/

MAINTENANCE

SOIN /

ENTRETIEN

CUIDADO / MAN-

TENIMIENTO

Care and Maintenance

• Use a soft, clean cloth that will not

scratch the surface when dusting.

• Use of furniture polish is not

necessary. Should you

choose to use polish, test fi rst in an

inconspicuous area.

• Using solvents of any kind on your

furniture may damage the fi nish.

• Never use water to clean your

furniture as it may cause damage to

the fi nish.

• Always use coasters under

beverage glasses and fl owerpots.

• Liquid spills should be removed

immediately, as it may damage the

furniture. Use a soft, clean cloth and

blot the spill gently. Avoid rubbing.

• Always use protective pads under

hot dishes and plates. Heat can

cause chemical changes that may

create spotting within the furniture.

Soin / Entretien

• Lors de l’époussetage, utilisez un

chiffon doux et propre qui n’égratigne

pas la surface.

• Il n’est pas nécessaire d’utiliser du poli

à meuble. Si vous décidiez d’utiliser

du poli à meuble, veuillez d’abord en

faire l’essai dans un endroit moins en

évidence.

• L’utilisation de solvant de quelque

sorte sur votre ameublement peut

endommager le fi ni.

• Ne jamais utiliser d’eau pour

nettoyer votre ameublement car cela

peut endommager le fi ni.

• Utilisez toujours des dessous de verre

sous les verres/tasses des breuvages et

sous les pots à fl eur.

• Tout déversement de liquide doit

être enlevé immédiatement car cela

peut endommager l’ameublement.

Utilisez un chiffon doux et propre

et éponger délicatement le déversement.

Évitez de frotter.

• Utilisez toujours des tampons

protecteurs sous les plats et les assiettes

chaudes. La chaleur peut causer des

changements chimiques qui peuvent

créer

des taches sur l’ameublement.

Cuidado / Mantenimiento

• Use un paño suave y limpio que no

raye la superfi cie cuando elimine

el polvo.

• El uso de cera para muebles no es

necesario. Si elige utilizar la cera,

realice primero una prueba en un

área discreta.

• Usar solventes de cualquier

clase en sus muebles puede dañar

el acabado.

• Nunca utilice agua para limpiar

sus muebles, ya que puede causar

daños en el acabado.

• Siempre utilice posavasos para

colocar los vasos de bebidas y las

macetas.

• Los derrames de líquidos se

deben recoger inmediatamente, ya

que pueden dañar el mueble. Use

un paño suave y limpio y seque el

derrame con

cuidado. Evite frotar.

• Siempre utilice almohadillas

protectoras debajo de los platos

y vajillas calientes. El calor puede

causar cambios químicos los

cuales pueden crear

manchas en los muebles.

Further advice about wood furniture care

It is best to keep your furniture in a climate-controlled environment.

Temperature and humidity changes can cause fading, warping, shrinking and splitting of wood. It is advised to keep furniture away from direct sunlight as sun may damage the fi nish. Proper care and cleaning at home will extend the life of your purchase. Following these important and helpful tips will enhance your furniture as it ages.

A touch- up pen has been provided to repair any small nicks or scratches that may occur during assembly or shipping.

We hope you enjoy your purchase for many years. Thank you for your purchase!

Autres conseils sur l’entretien du bois

Il est préférable de conserver votre ameublement dans un environnement dont le climat est contrôlé. Les changements de température et d’humidité peuvent causer une décoloration, un gauchissement, un rétrécissement et un fendillement du bois. Il est conseillé de garder l’ameublement éloigné des rayons directs du soleil puisque le soleil peut endommager son fi ni. Un nettoyage et un entretien approprié à domicile permettra d’allonger la durée de vie de votre achat.

De suivre ces conseils importants et pratiques aidera votre ameublement à vieillir en beauté.

Un crayon à retouches est fourni pour réparer toute égratignure qui pourrait se produire lors de l’assemblage ou du transport. Nous vous souhaitons des années de plaisir avec l’utilisation de votre achat. Nous vous remercions pour votre achat!

Más consejos sobre el cuidado de los muebles de madera

Es mejor mantener sus muebles en un entorno climatizado. Los cambios en la temperatura y la humedad pueden desteñir, alabear, encoger y fragmentar la madera. Se recomienda mantener los muebles lejos de la luz directa del sol, pues el sol puede dañar el acabado. La limpieza y el cuidado adecuados en el hogar extenderán la vida útil de su compra. Al seguir estos consejos importantes y útiles mejorará sus muebles a medida que pasa el tiempo.

Se ha proporcionado un marcador corrector para reparar cualquier raya o rasguño pequeño que se pueda producir durante el montaje o el envío. Esperamos que disfrute su compra durante muchos años.

¡Gracias por su compra!

28MM4690REV.0

MP#GL www.tsicustomerservice.com

19

REPLACEMENT PARTS 28MM4690

PIECES DE REMPLACEMENT 28MM4690

PARTES DE REPUESTO 28MM4690

HH PH-GLDBRW001 II

JJ PH-BKTZNC001 KK

28MM4690REV.0

www.tsicustomerservice.com

20

MP#GL

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement