Makita MAC5501G Use and Care Manual

www.makitatools.com
NOTICE
Carefully read this instruction manual and the
engine manual before attempting to operate
this compressor.
WARNING: This product contains chemicals known to the State of
California to cause cancer, and birth defects or other reproductive
harm. Wash hands after handling this product.
MODEL #
MAC5501G
SERIAL #
OWNERS MANUAL FOR
Gas Compressor
MODEL No.
MAC5501G
SPECIFICATION CHART
Maximum Horsepower
SCFM @ 40 PSIG
SCFM @ 90 PSIG
Cut-In Pressure
Cut-Out Pressure
Enging RPM
Tank Size
Weight
5.5 HP
14
12.5
110
135
3600
10 Gallon
190 lbs.
IMPORTANT - Read the Safety Guidelines and ALL instructions
carefully before operating.
Wear hearing protection
Wear eye protection
www.makitatools.com
TABLE OF CONTENTS
Important Safety Instructions ………………………………….
…….…..4
Emissions Notice ……………………………………………….
………...8
Glossary …………………………………………………………
………...8
Duty Cycle ………………………………………………………
………...9
General Information …………………………………………….
………...9
On-Receipt Inspection ………………………………………….
………...9
Storage ………………………………………………………….
………...9
Description of Operation ……………………………………….
………...9
Installation & Break In Procedure ……………………………..
……….10
Piping ……………………………………………………………
……….11
Operating Procedures ………………………………….. ……….11
Daily Start-up Checklist ………………………………………..
..11
Compressor Lubrication ……………………………………….
……….12
Filling Compressor With Oil ……………………………………
……….12
Oil Change ………………………………………………………
……….12
Engine Lubrication ……………………………………………..
……….12
Maintenance …………………………………………………….
……….12
Checking Belt Tension …………………………………………
……….13
Installing a New Belt ……………………………………………
……….13
Operating Your Air Compressor ………………………………
……….13
Maintenance Schedule …………………………………………
……….14
Trouble Shooting ……………………………………………….
……….15
Compressor Maintenance Log ………………………………..
……….18
Makita Warranty ……………………………………………….
……….20
French Translation ……………………………………………..
……….22
Spanish Translation …………………………………………….
……….43
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
DANGER: Carbon Monoxide. Using an engine indoors can kill
you in minutes. Engine exhaust contains high levels of carbon
monoxide (CO), a poisonous gas you cannot see or smell. You
may be breathing CO even if you DO NOT smell engine exhaust.
The engine exhaust from this product contains chemicals known
to the State of California to cause cancer, birth defects, or other
reproductive harm.
*SAVE THESE INSTRUCTIONS*
WARNING
IMPROPER OPERATION OR MAINTENANCE OF THIS PRODUCT
COULD RESULT IN SERIOUS INJURY AND PROPERTY DAMAGE.
READ AND UNDERSTAND ALL WARNINGS
AND OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE
USING THIS EQUIPMENT.
HAZARD
Risk of
Unsafe
Operation
Page 4
WHAT CAN HAPPEN
Unsafe operation of
your air compressor
could lead to serious
injury to you or others.
HOW TO PREVENT IT
· Review and understand
all instructions and
warnings in this manual
· Become familiar with
the operation and
controls of the air
compressor.
· Keep operating area
clear of all persons,
pets, and obstacles.
· Keep children away
from the air compressor
at all times.
· Do not operate the
product when fatigued
or under the influence of
alcohol or drugs. Stay
alert at all times.
· Never defeat the safety
features of this product.
· Equip area of operation
with a fire extinguisher.
· Do not operate
machine with missing,
broken or unauthorized
parts.
HAZARD
Risk of Air
Tank
Bursting
Risk of
Attachments
and
Accessories
Bursting
WHAT CAN HAPPEN
The following
conditions could lead to
a weakening of the tank
and RESULT IN A VIOLENT
TANK EXPLOSION
RESULTING IN SERIOUS
INJURY TO YOU OR
OTHERS:
· Failure to properly drain
condensed water from
the tank, causing rust
and thinning of the tank
wall.
· Modifications or
attempted repairs to
the tank.
· Unauthorized
modifications to the
pressure switch,
safety valve, or any other
components, which
control tank pressure.
Exceeding the pressure
rating of air tools, spray
guns, air operated
accessories, tires AND
other inflatables can
cause them to explode or
fly apart, and could
result in serious injury
to you and others.
HOW TO PREVENT IT
· Drain the tank DAILY or
after each use. If tank
develops a leak, replace
it immediately with a
new tank or new compressor unit.
· Never drill into, weld, or
make any modifications
to the tank or its
attachments. Never
attempt to repair a
damaged or leaking tank.
Replace with a new tank.
· The tank is designed to
withstand specific
operating pressures.
Never make adjustments
or parts substitutions to
alter the factory set
operating pressures.
· For essential control of
air pressure, you must
install a pressure regulator and regulated air
pressure gauge to the
air outlet of your compressor.
· Follow the equipment
manufacturers recommendation and never
exceed the maximum
allowable pressure
rating of attachments.
Never use the
compressor to inflate
small low-pressure
objects such as children's
toys, footballs, basketballs, etc.
Page 5
HAZARD
Risk From Noise
Risk of
Explosion or
Fire
Risk to
Breathing
Page 6
WHAT CAN HAPPEN
Under some conditions
and duration of use,
noise from this product
may contribute to
hearing loss.
Never operate the
compressor in an atmosphere where flammable
vapors are present. Doing
so can result in serious
injury to you or others.
· The compressed air from
your compressor is not
safe for breathing. The
air stream may contain
carbon monoxide or
other vapors, or particles
from the tank or other
components.
· Sprayed materials such
as paint, paint solvents,
paint remover, insecticides, weed killers, etc.,
contain harmful vapors
and poisons.
· Breathing compressor or
sprayed materials vapor
can result in serious
injury.
HOW TO PREVENT IT
Always wear certified
safety equipment: ANSI
S12.6 (S3.19) hearing
protection.
· Always operate the
compressor in a wellventilated area, free of
gasoline or solvent
vapors.
· If spraying flammable
materials, locate
compressor at least 20
feet away from spray
area.
· Store flammable
materials in a secure
location away from
compressor.
· Never inhale air from the
compressor, either
directly or from a
breathing device
connected to the compressor. Work in an area
equipped with good
cross ventilation.
· Read and follow the
safety instructions
provided on the label or
safety data sheet for the
material you are
spraying.
· Use an approved
respirator designed for
use with your specific
application.
HAZARD
Risk from
Compressed
Air
Risk from
Moving Parts
Risk of
Burn
Risk of Injury
from Lifting
WHAT CAN HAPPEN
The compressed air
stream can cause soft
tissue damage, and can
propel dirt, chips, loose
particles and small
objects at high speed,
resulting in property
damage or personal
injury.
If your attempt repair or
maintenance while the
compressor is operating,
you can expose yourself
to moving parts. These
moving parts can cause
serious injury.
Contact with hot parts
such as the compressor
head, engine, or outlet
tubes could result in a
serious skin burn.
Serious injury can result
from attempting to lift too
heavy an object.
HOW TO PREVENT IT
· Always wear approved
safety glasses with side
shields when using the
compressor.
· Never point any nozzle
or sprayer toward any
part of the body or at
other people or animals.
· Always turn the
compressor off and bleed
pressure from the air line
before attempting
maintenance, attaching
tools or accessories.
· Always shut off the
compressor and release
air pressure from the
tank and any attachments before attempting
any maintenance or
repair.
· Never operate the
compressor with guards
or covers which are
damaged or removed.
· Never touch hot
components during or
immediately after
operation of the compressor. Do not reach
around protective
shrouds or attempt
maintenance until unit
has been allowed to
cool.
· The compressor is too
heavy to be lifted by
one person. Obtain
assistance from others
before lifting.
Page 7
This product may not be equipped with a sparkarresting muffler. If the product is not equipped and will be used
around flammable materials or on land covered with materials such
as agricultural crops, forest, brush, grass, or other similar items, then
an approved spark arrester must be installed and is legally required
in the state of California. It is a violation of California statutes section
130050 and/or sections 4442 and 4443 of the California Public
Resources Code, unless the engine is equipped with a spark arrester, as
defined in section 4442, and maintained in effective working order.
Spark arresters are also required on some U.S. Forest Service land and
may also be legally required under other statutes and ordinances.
EMISSIONS NOTICE
The U.S., California Clean Air Act, and Environment Canada EPA,
California, and Canadian regulations require all manufacturers to
furnish written instructions describing the operation and maintenance
of emission control systems.
For proper instructions and procedures, refer to section "Emission
Control System Information" in your engine owners manual.
GLOSSARY
CFM: Cubic feet per minute.
SCFM: Standard cubic feet per minute; a
unit of measure of air delivery.
PSIG: Pounds per square inch gauge; a
unit of measure of pressure.
CUT-IN PRESSURE: While the engine is
idling, air tank pressure drops as you
continue to use your accessory or air tool.
When the tank pressure drops to a certain
level, the engine will automatically go back
to full RPM & this is called "cut-in pressure".
Page 8
GLOSSARY (con't.)
CUT-OUT PRESSURE: When you start
your air compressor, it begins to run, air
pressure in the tank begins to build. It
builds to a certain pressure before the
engine automatically idles down - protecting
your air tank from pressure higher than
its design rating. The pressure at which
the engine idles down is called "cut-out
pressure".
DUTY CYCLE
All Makita manufactured air compressors
are recommended to be operated on not
more than a 50% duty cycle. This means
an air compressor that pumps air more
than 50% of one hour is considered misuse because the air compressor is undersized for the required air demand.
GENERAL
INFORMATION
Check oil, engine, and compressor pump
oil daily. Add oil as required.
Your air compressor can be used for
operating paint spray guns, air tools,
caulking guns, grease guns, air brushes,
sandblaster, inflating tires or spraying
weed killers, insecticides, etcs. An air
pressure regulator is supplied for these
applications.
Separate air transformers which combine
the functions of air regulation and/or
moisture and dirt removal should be used
where applicable.
ON-RECEIPT INSPECTION
DAMAGE: Each air compressor outfit is
carefully tested and checked before shipment. With improper handling, damage
may result in transit and cause problems
with compressor operation.
Immediately upon arrival, check equipment
for both concealed and visible damages to
avoid expenses being incurred to correct
such problems. This should be done
regardless of any visible signs of damage
to the shipping container. If this product
was shipped directly to you, report any
damages to the carrier and arrange for
inspections of goods immediately.
STORAGE
Before you store the air compressor, make
sure you do the following:
1. Review the "Maintenance" and
"Operating Procedures" sections and
perform maintenance as necessary. Be
sure to drain water from the air tank.
2. For proper instructions & maintenance
for storing your gas engine, refer to the
section your engine owners manual
titled "Storing Your Engine".
3. Store the air compressor in a clean and
dry location.
DESCRIPTION OF
OPERATION
DRAIN VALVE: The drain valve is located at
the bottom of the air tanks and is used to
drain condensation at the end of each use.
Page 9
DESCRIPTION OF
OPERATION (con't)
AIR INTAKE FILTER: This filter is designed to
clean air coming into the compressor pump.
This filter must always be clean and free
from obstructions. See "Maintenance".
AIR COMPRESSOR PUMP: To compress air,
the pistons move up and down in the
cylinder. On the down stroke, air is drawn in
through the air intake valve. The exhaust
valve remains closed. On the upstroke of
the piston, air is compressed. The intake
valve closes and compressed air is forced
out through the exhaust valve, through the
outlet tube, through the check valve and
into the air tank. Useable air is not
available until the compressor has raised
the air tank pressure above that required at
the air outlet.
UNLOADER VALVE: When the compressor
pumps the factory set amount of air into
the tank, the unloader will blow off. This
puts the engine in idle mode and the
unloader will open, allowing the unused
air to escape preventing over pressuring
of the tank.
SAFETY VALVE: If the engine does not
idle down at its "cut-out" pressure
setting, the safety valve will protect
against high pressure by "popping out" at
its factory set pressure (slightly higher than
the unloader valve "cut-out" setting). Do not
tamper with or attempt to eliminate the
safety relief valve.
TANK PRESSURE GAUGE: The tank pressure
gauge indicates the air pressure in the tank.
Page 10
OUTLET PRESSURE GAUGE: The outlet
pressure gauge indicates the air pressure
available at the outlet side of the regulator.
This pressure is controlled by the
regulator and is always less or equal to the
tank pressure. See "Operating Procedures".
REGULATOR: The air pressure coming from
the air tank is controlled by the regulator
knob. Turn the knob clockwise to increase
pressure and counter-clockwise to decrease
pressure. To avoid minor re-adjustment
after making a change in pressure setting,
always approach the desired pressure from
a lower pressure. When reducing from a
higher to a lower setting, first reduce to
some pressure less than desired pressure.
Depending on the air requirements of each
particular accessory, the outlet regulated
air pressure may have to be adjusted while
you are operating the accessory.
INSTALLATION AND
BREAK-IN PROCEDURES
LOCATION OF THE AIR COMPRESSOR
Locate the air compressor in a clean, dry,
and well-ventilated area. The air filter must
be kept clear of obstructions, which could
reduce air delivery of the air compressor.
The air compressor should be located at
least 12 inches away from the wall or other
obstructions that will interfere with the
flow of air. The air compressor head and
shroud are designed to allow for proper
cooling. If humidity is high, an air filter can
be installed on the air outlet adapter to
remove excessive moisture. Follow the
instructions packaged with the air filter for
proper installation.
INSTALLATION AND
BREAK-IN PROCEDURES
(con't.)
Initial Start Up Procedure:
1. Check engine & pump oil.
2. Open the air receiver's drain valve.
3. Run the compressor for a minimum of
of twenty (20) minutes in the no-load
condition to seat the piston ring.
4. Close air receiver drain valve. Your
compressor is now ready for use.
Piping
Plastic or PVC pipe is not designed for use
with compressed air. Regardless of its
indicated pressure rating, plastic pipe can
burst from air pressure. Use only metal
pipe for air distribution lines.
If a pipe line is necessary, use pipe that is
the same size, or larger than, the air tank
outlet. Piping that is too small will restrict
the flow of air. If piping is over 100 feet long,
use the next larger size. Bury underground
lines below the frost line and avoid pockets
where condensation can gather and freeze.
Apply pressure before underground lines are
covered to make sure all pipe joints are free
of leaks.
OPERATING PROCEDURES
Installation
Proper care, maintenance and lubrication
ensures longevity. The compressor should
always be level for proper lubrication. Use
only in a clean, dry, well-ventilated area. The
compressor has heat dissipation fins for proper cooling. Keep the fins and other parts
that collect dust clean. Do not place rags or
other materials on top of the compressor, as
this obstructs cooling and can be a fire
hazard.
Daily Start-up Checklist
1. Before attaching air hose or accessories,
make sure the pressure switch lever is
set to "OFF" and the air regulator or shutoff valve is closed.
2. Attach hose and accessories. Too much
air pressure causes a hazardous risk of
bursting. Check the manufacturer's
maximum pressure rating for air tools
and accessories. The regulator outlet
pressure must never exceed the maximum
pressure rating.
3. Turn the pressure switch lever to "ON/
AUTO" and allow tank pressure to build.
Motor will stop when tank pressure
reaches "cut-out" pressure.
4. Open the regulator by turning it clockwise.
Adjust the regulator to the correct
pressure setting. Your compressor is now
ready for use.
5. Always operate the air compressor in
well-ventilated areas; free of gasoline or
other solvent vapors. Do not operate the
compressor near the spray area.
When you are finished:
6. Set the pressure switch lever to "OFF".
7. Using the air tool or accessory, bleed the
tank pressure down to zero.
8. Remove the air tool or accessory.
9. Drain water from the air tank by opening
drain cock valve on bottom of tank.
WATER WILL CONDENSE IN THE AIR TANK.
IF NOT DRAINED, WATER WILL CORRODE
AND WEAKEN THE AIR TANK CAUSING A
RISK OF AIR TANK RUPTURE.
Note:
If drain cock valve is plugged, release all air
pressure. The valve can then be removed,
cleaned, then reinstalled.
10. After the water has been drained, close
the drain valve. The air compressor can
now be stored.
Page 11
OPERATING PROCEDURES
FILLING THE COMPRESSOR WITH OIL
BEFORE OPERATING THE AIR COMPRESSOR
1) Remove the oil filler plug
PLEASE CHECK THE FOLLOWING CAREFULLY:
1) Check to see that nuts and bolts are all
snug.
2) Check if the quantity and quality of oil
is correct.
3) If the intake filters are dirty, they should
be replaced or cleaned.
2) Slowly pour the proper oil into the pump
crankcase
3) Always keep oil level in the middle of the
sight glass
OIL CHANGES
COMPRESSOR LUBRICATION
INITIAL OIL CHANGE DUE AT 25 HOURS
Change oil every 300 hours or 3 months -
Always check the oil level and quality before
whichever comes first.
start-up. DO NOT ADD OR CHANGE OIL
WHILE THE UNIT IS RUNNING. Use only
recommended non-detergent oil.
1) Remove the oil drain plug. Allow oil to
drain completely.
2) Replace the oil drain plug.
3) Refill with the recommended oil to the
proper level.
RECOMMENDED OIL
Compressor oil:
#EAOIL10 (1 Liter)
Compressor oil:
#EAOIL40 (4 Liters)
*Compressor originally filled with SAE 30W
oil
Compressor oil is a non-detergent mineral
oil formulated with additives to help
minimize carbon build-up, increase ring life,
and reduce oil consumption, for use at
ambient temperatures of 32º F - 86º F
(0º to 30º C)
POINT OF OPERATION
SAE
VISCOSITY
ISO
VISCOSITY
-16º C TO 0°C (3.2°F - 32°F)
SAE 10W
ISO 32
1º C TO 26°C (33.8°F - 78.8°F)
SAE 20W
ISO 68
ABOVE 27 °C (80.6°F)
SAE 30W
ISO 100
Page 12
MAINTENANCE
Before doing any maintenance or adjustments to your air compressor, the following
safety precautions should be taken:
1) Turn off engine. Wait until engine is
completely stopped.
2) Drain air receiver and air lines of air
pressure.
OTHER APPROVED OILS
Regular mineral oils can also be used in
Makita compressors. Always use a nondetergent oil with the following
specifications:
AMBIENT TEMPERATURES AT
ENGINE LUBRICATION
Check engine Owner's manual for lubrication
and maintenance requirements.
OPERATING PROCEDURES
CHECKING BELT TENSION
Adjust belt(s) so when pressure is applied
at the center, there is approximately 1/2"
slack (see diagram "Figure A" below). If
the belt is installed too tight, the engine
might be overloaded. This will cause the
engine to overheat. If the belt is installed
too loosely, it will slip and excessive wear
and vibration will occur.
HOW TO INSTALL A NEW BELT IF REQUIRED:
1) Turn off engine. Wait until engine is
completely stopped.
2) Remove belt guard.
3) Loosen engine bolts and slide engine
toward compressor head just enough to
allow the old belt to be removed.
4) Install proper replacement belt.
5) Slide engine away from compressor
head to provide recommended tension
as shown in diagram above (Figure A).
6) Align belt using a straight edge ruler
against pulley's edge.
7) Fasten engine bolts.
8) Ensure engine and compressor pulley's
are secure. Re-check alignment.
9) Re-install belt guard.
10) Belt tension should be checked after 20
2) Check compressor and engine oil level,
fill or add if necessary.
3) Make sure gas tank is filled.
4) Read entire engine manual.
5) Starting the engine:
a) Move fuel lever to the "ON"
position.
- If engine is cold, move choke
lever to the "CLOSED" position.
- If engine is warm, leave choke
lever in "OPEN" position.
b) Turn engine switch to "ON"
position.
c) Pull starter grip lightly until you
feel resistance, then pull briskly,
returning starter grip gently engine should start. If not, repeat.
d) Once the engine starts running,
slowly move the choke lever to the
"OPEN" position.
e) With the engine running properly,
the compressor fills the air
receiver with compressed air, when
maximum pressure (set by the pilot
valve control) is reached, the engine
and compressor will slow down to
idle speed, and will return to full
RPM when the cut-in pressure is
reached. The unit will continue to
cycle automatically until turned off.
6) Stopping the engine:
a) Turn the engine switch to the "OFF"
position.
b) Turn the fuel lever to the "OFF"
position.
hours of operation. Check tension
ENGINE IDLE SPEED MAY NEED TO BE
monthly thereafter.
ADJUSTED, EVEN ON YOUR BRAND NEW
OPERATING YOUR AIR COMPRESSOR
UNIT TO COMPENSATE FOR DIFFERENCES IN
ENGINE - GAS DRIVEN
ALTITUDE. PLEASE CONSULT THE ENGINE
1) Check the entire unit for any damage.
OPERATING MANUAL.
Page 13
EXTRA CARE SHOULD BE TAKEN TO
AVOID PERSONAL INJURIES WITH
AUTOMATICALLY CONTROLLED
COMPRESSORS
MAINTENANCE
SCHEDULE
DAILY OR BEFORE EACH USE
1) Check oil level
2) Drain condensation from air receiver
3) Check for any unusual noise or
vibration
4) Be sure all nuts and bolts are tight
WEEKLY
1) Turn off engine. Clean dust and foreign
matter from cylinder head, engine, fan
blades, intercooler, and air receiver.
2) Clean air filter by opening air filter,
removing filter element and cleaning it
thoroughly and allow to dry completely
before assembly.
3) Worn filter should be replaced.
4) Check v-belts for wear.
MONTHLY
1) Inspect unit for leaks.
2) Tighten joints if leaks are observed.
3) Check v-belts for proper tension.
4) Check compressor pulley and engine
sheave are aligned and securely fastened.
QUARTERLY OR 300 HOURS (Whichever
comes first)
1) Inspect the air receiver for corrosion or
other damage.
2) Change compressor oil.
Page 14
3) Replace air filter (more often if compressor is used near paint spraying
operations or in dusty environments).
TROUBLE SHOOTING
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
Will not start
Low pressure
Oil in
Discharge
Compressor
Overheats
Compressor
loads & unloads or idols
up & down
excessively
Safety valve leaks
Drain cock open
Loose tubes or fittings
Dirty or plugged air filter
Defective unloader valve
Too much oil in the crankcase
Improper oil viscosity
Compressor overheated
Restricted air filter
Worn piston rings
Dirty compressor head, cylinder or intercooler
Clogged inlet filter
Operating pressure too high
Low oil or wrong oil being used
Compressor cycle too long.
Proper cycle is 50-60% on
Stop/Start operation
Pilot valve differential adjusted too close.
Leaks in air system
Worn or loose drive belts
Defective compressor valves
Compressor too small for
intended use
CORRECTIVE ACTION
Please refer to Honda manual
included
Replace safety valve
Close drain cock
Tighten fittings
Clean or replace as necessary
Replace unloader valve
Drain oil and fill to proper level
Drain and replace oil
Air pressure regulated too
high
Clean or replace air filter
Replace piston rings
Clean with compressed air
Clean or replace as necessary
Reduce operating pressure
Drain and replace oil
Allow for longer rest between
Cycles
Replace worn components as
necessary
Make necessary adjustments
Check for leaks
Tighten V-belts or replace
Replace valves
Upgrade to larger compressor
Page 15
TROUBLE SHOOTING
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
CORRECTIVE ACTION
Insufficient
output, low
discharge
pressure
Clogged inlet filter
Leaks in air lines, air valves,
fittings, etc.
Drive belts slipping.
Drain valve left open
Defective pressure gauge
Leaking head gasket
Dirty or plugged inter cooler
tubes
Unloader pilot adjusted too
low, or defective
Worn or defective compressor
valves
Worn piston work out rings
Restrictive check valve
Clean or replace as necessary
Replace worn components as
necessary
Tension V-belts
Close drain valve
Replace pressure gauge
Replace head gasket
Remove and clean inter cooler
tubes
Make necessary adjustments
Engine stalls
Water in
crankcase
oil gets dirty,
rusty valves
or cylinders
Page 16
Compressor incorrectly sized
Faulty unloader / check valve
Low oil in engine
Compressor not level
Cycle too short; compressor
does not operate long enough
to vaporize condensed moisture during compression
Compressor operating outside in cold conditions or inlet
filter not protected against
weather
Replace valves
Replace worn parts
Clean check valve and replace
if necessary
Upgrade to larger compressor
Replace unloader check valve
Add oil to engine
Level compressor
Allow for longer operating
cycle
Provide adequate protection against extreme weather
conditions
TROUBLE SHOOTING
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
System pressure leaking back
through check valve when
compressor is stopped.
Wrong oil being used
Excessive
vibration
Compressor
Knocks
Compressor
uses too
much oil
Loose compressor, engine or
engine guard
Compressor not level
Leg bolts over tightened to
floor
Excessive discharge pressure
Wrong oil being used
Loose flywheel, drive, pulley
or drive belts
Worn connector rods, wrist
pin or main bearings
Compressor valves loose or
broken
Check valve knocks at low
pressure
Clogged inlet filter
Wrong oil being used, wrong
viscosity
Oil level too high
Crankcase breather valve
malfunction
Compressor runs unloaded
too long
CORRECTIVE ACTION
Check and replace check
valve if necessary
Drain and replace with proper
oil
Tighten components
Level compressor
Loosen leg bolts
Reduce operating pressure
Drain and replace with proper
oil
Tighten loose components and
check belts
Check and replace worn parts
Check and replace worn or
broken valves
Remove and clean check
valve
Clean inlet filter or replace as
necessary
Drain and replace oil
Fill compressor with oil to
proper level
Replace crankcase breather
Increase load or stop compressor when not needed. Check
for air leaks
Page 17
TROUBLE SHOOTING
PROBLEM
Piston rings
not seated
POSSIBLE CAUSE
CORRECTIVE ACTION
Compressor operating outside in cold conditions or inlet
filter not protected against
weather
Worn piston rings
Piston rings not seated
Provide adequate protection against extreme weather
conditions.
Replace piston rings
See below.
Allow 100 hours of normal operation for new rings to seat.
COMPRESSOR MAINTENANCE LOG
DATE
Page 18
TYPE OF MAINTENANCE OR REPAIRS
COMPRESSOR MAINTENANCE LOG
DATE
TYPE OF MAINTENANCE OR REPAIRS
Page 19
Page 20
www.makitatools.com
AVISO
Lea atentamente este manual de instrucciones y el
manual del motor antes de poner en funcionamiento
este compresor
ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias quimicas
conocidas en el Estado de California como causantes de cáncer
y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Lávese
las manos después de manipular este producto.
MODEL #
MAC5501G
SERIAL #
MANUAL DEL PROPIETARIO PARA
Compresor de Gasolina
MODELO NÚMERO
MAC5501G
CUADRO DE ESPECIFICACIONES
Potencia en caballos de fuerza
SCFM @ 40 PSIG
SCFM @ 90 PSIG
Presión de arranque
Presión de corte
Motor RPM
Capacidad del tanque
Peso
5.5 HP
14
12.5
110 PSI
135 PSI
3600
10 Galones (37.9 Litros)
190 libras
IMPORTANTE - Lea las instrucciones de seguridad y
CADA especificacióncuidadosamente antes de operar
la unidad.
Use protección para los oídos
Use protección ocular
www.makitatools.com
TABLA DE CONTENIDO
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ……………………………………………………………………
4
Hoja de advertencias ……………………………………………………..
4
GLOSARIO …………………………………………………………………………………………………
10
CICLO DE SERVICIO ……………………………………………………………………………………
10
INFORMACIÓN GENERAL ………………………………………………………………………………
10
INSPECCIÓN AL RECIBIR LA UNIDAD …………………………………………………………..
11
ALMACENAJE …………………………………………………………………………………………..
11
DESCRIPCIÓN DE OPERACIÓN …………………………………………………………….
11
INSTALACIÓN Y PROCEDIMIENTOS DE ASENTAMIENTO …………………………………..
13
Ubicación del compresor de aire ………………………………………………………………
13
Procedimiento inicial de arranque ……………………………………………………………
13
Tubería ……………………………………………………………………………………
13
Lista de revisión para el use diario ……………………………………………………………
14
PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN …………………………………………………………………
14
Lubricación De Compresor ……………………………………………………..
14
Aceite Recomendado ……………………………………………………………………………
15
Lubricació De Motor ……………………………………………………………………………
15
Mantenimiento …………………………………………………….. 15
Revisin de la Banda Tensión …………………………………………………………………
16
Como Instalar Una Banda Nueva de ser Necesario ……….
16
OPERACIÓN DEL COMPRESOR DE AIRE ……………………………………………………………
16
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO ………………………………………………
17
INSTRUCCIONES DE SERVICIO ………………………………………………………………………
18
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ……………………………………………….19
REGISTRO DE MANTENIMIENTO DEL COMPRESOR ……………………………………………
23
GARANTÍA ………………………………………………………………………………………
24
Page 3
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PELIGRO: Monóxido de carbono. Usar un motor en interiores puede matarlo en
minutos. El escape del motor contiene altos niveles de monóxido de carbono (CO),
un gas venenoso que no se puede ver ni oler. Puede respirar el CO a ún cuando no
huele el escape del motor. El escape de motor de este producto contiene químicos
reconocidos por el estado de California que pueden causar cáncer. Defectos
genéticos u otros daños reproductivos.
*CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES*
ADVERTENCIA
LA OPERACIÓN O EL MANTENIMIENTO INADECUADOS DE ESTE PRODUCTO PODRÍAN
RESULTAR EN SERIAS LESIONES Y DAÑOS A LA PROPIEDAD. LEA Y COMPRENDA TODAS
LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES D OPERACIÓN ANTES DE USAR ESTE EQUIPO.
PELIGRO
La operación insegura de
RIESGO DE
OPERACIÓN
INSEGURA
¿CÓMO
PREVENIRLO?
¿QUE PUEDE OCURRIR?
· Revise y comprenda todas
su compresor de aire
las instrucciones y
podría ocasionarle serias
advertencias en este
lesiones a usted u otros.
manual.
· Familiarícese con los
métodos de operación y
control del compresor de
aire.
· Mantenga libre la zona de
operaciones de todas las
personas, animales
domésticos y obstáculos.
· Mantenga siempre a los
niños alejados del
compresor de aire.
· No opere el producto
cuando se encuentre
fatigado o bajo la
influencia del alcohol o
drogas. Manténgase alerta
en todo momento.
· Jamás altere los
elementos de seguridad
de este producto.
· Equipe la zona de
operaciones con un
extinguidor de incendios.
· No opere la máquina si
ésta tiene partes faltantes,
rotas o no autorizadas.
Page 4
PELIGRO
¿QUE PUEDE OCURRIR?
Las siguientes
Riesgo de
Explosión del
Tanque de
Aire
¿CÓMO
PREVENIRLO?
· Drene el tanque
condiciones podrían
DIARIAMENTE o
ocasionar un
después de cada uso. Si
debilitamiento del tanque,
el tanque empieza a tener
y RESULTAR EN UNA
una fuga, reemplácelo
VIOLENTA EXPLOSIÓN
immediatamente con un
DEL TANQUE,
nuevo tanque o un nuevo
OCASIONANDO SERIAS
compresor completo.
LESIONES A USTED U
OTROS:
· Drenaje inadecuado del
· Jamás perfore, suelde, o
efectúe modificación
alguna al tanque o sus
agua condensada en el
accesorios. Jamás intente
tanque, causando la
reparar un tanque dañado
corrosión y el
o con fugas. Reemplácelo
adelgazamiento de la
con un nuevo tanque.
pared del tanque.
· Modificaciones o
· El tanque está diseñado
para resistir presiones de
intento de reparaciones
operación específicas.
al tanque.
Jamás efectúe ajustes o
· Umodificaciones no
sustituya partes que
autorizadas al
alteren las regulaciones
interruptor de presión,
de presión originales de
la válvula de seguridad,
fábrica.
o cualquier otro
· Para un control esencial
componente que
de la presión de aire,
controla la presión del
usted debe instalar un
tanque.
regulador de presión y
un medidor de presión a
la salida del aire de su
compresor.
El exceder las medidas
Riesgo de
explosión de
agregados y
accesorios.
· Siga las instrucciones de
de presión establecidas
los fabricantes de su
para herramientas
equipo y jamás exceda
neumáticas, pistolas
los valores máximos de
rociadoras, accesorios
presión permitidos para
operados por aire, llantas
los accesorios. Jamás
y otros productos inflables
use el compresor para
puede causar que éstos
inflar objetos pequeños
exploten o se dispersen y
de baja presión tales
puedan ocasionar serias
como juguetes infantiles,
lesiones a usted u otros.
pelotas de fútbol, pelotas
de básquetbol, etc.
Page 5
PELIGRO
¿QUE PUEDE OCURRIR?
Su compresor de aire
Riesgo de
Descarga
Eléctrica
¿CÓMO
PREVENIRLO?
· Cualquier cableado
funciona es operado por
eléctrico o reparación
medio de electricidad.
requerido por este
Como cualquier otro
producto deberá realizarse
aparato electrico, si no
por personal de servicio
se usa apropiadamente,
qualificado o un
puede causar una
electricista con licencia, de
descarga eléctrica.
acuerdo a los códigos
eléctricos nacionales y
Conexión a tierra. Una
falla en suministrar
locales.
· Asegúrese que el circuito
adecuada conexión a
eléctrico al cual el
tierra para este producto
compresor es conectado
podría incrementar el
provee conexión adecuada
riesgo de descarga
a tierra, voltaje correcto y
eléctrica.
la protección de fusible.
· Jamás opere el compresor
al aire libre cuando está
lloviendo, o en un
ambiente húmedo.
Es normal en los
Riesgo de
Explosión o
Incendio
· Siempre opere el
contactos eléctricos que
compresor en un área bien
hayan chispas dentro del
ventilada, libre de gasolina
motor y el interruptor de
o vapores de solventes.
presión cuando el
· Si está rociando
compresor se prende o
materiales inflamables,
se apaga. Jamás opere
ubique el compresor a por
el compresor en una
lo menos 20 pies (6.1 m)
atmósfera donde haya
de distancia del área de
vapores inflamables. El
rociado.
hacerlo puede resultar en
· Almacene materiales
serias lesiones a usted u
inflamables en una
otros.
ubicación segura alejados
del compresor.
Page 6
PELIGRO
¿QUE PUEDE OCURRIR?
El aire comprimido
Riesgo de
Inhalación
¿CÓMO
PREVENIRLO?
· Jamás inhale aire del
proveniente de su
compresor, sea directamente
compresor no es sano
o de un dispositivo de
para respirar. El chorro
respiración conectado al
de aire puede contener
compresor. Trabaje en un
monóxido de carbono u
área equipada con buena
otros vapores, o
ventilación cruzada.
partículas provenientes
· Lea y siga las instrucciones
del tanque u otros
de seguridad provistas en la
componentes.
etiqueta o en los datos de las
Materiales rociados tales
hojas de seguridad para el
como pintura, solventes
material que usted está
de pintura, removedores
rociando.
de pintura, insecticidas,
· Use un respirador aprobado
herbicidas, etc. contienen
y diseñado para utilizarse
vapores dañinos y venenos.
con su aplicación especifica.
La inhalación de vapores
del compresor o de los
materiales rociados puede
ocasionar serias lesiones.
Riesgo
Proveniente del
aire comprimido
El chorro de aire comprimido
· Cuando use el compresor,
puede causar daño sobre los
siempre use anteojos de
tejidos blandos de la piel, y
seguridad aprobados, y
puede arrojar polvo, astillas,
con protección lateral.
partículas sueltas y objetos
· Jamás apunte ninguna
pequeños a alta velocidad,
boquilla o atomizador
resultando en daño a la
hacia alguna parte del
propiedad o lesiones
cuerpo o a hacia otras
personales.
personas o animales.
· Siempre apague el
compresor y purgue la
presión de la linea de aire
antes de intentar darle
mantenimiento, acoplar
herramientas o
accesorios.
Page 7
PELIGRO
¿QUE PUEDE OCURRIR?
El compresor funciona en
Riesgo de partes
móviles
¿CÓMO
PREVENIRLO?
· Siempre desconecte el
ciclos automáticos cuando el
compresor y libere la
interruptor de presión está en
presión de aire del tanque
la posición de prendido (on)/
y cualquier accesorio
automático (auto). Si usted
antes de intentar darle
intenta realizar una
mantenimiento o
reparación o mantenimiento
reparación.
mientras el compresor está
· Nunca opere el compresor
operando o está enchufado a
con defensas o cubiertas
la corriente eléctrica, usted
que estén dañadas o
puede exponerse a partes
removidas.
móviles que pueden causar
serias lesiones.
El contacto con partes
Riesgo de
quemaduras
· Jamás toque componentes
calientes tales como el
calientes durante o
cabezal del compresor o los
immediatamente después de la
tubos de salida puede
operación del compresor. No
resultar en serias
intente alcanzar partes
quemaduras en la piel.
protegida por cubiertas o hacer
algún mantenimiento hasta que
la unidad se haya enfriado.
Riesgo por Ruido
Bajo ciertas circunstancias
Siempre utilice equipo de
y durante la operación, el
seguridad certificado:
ruido que produce este
protección para los oídos
producto puede contribuir a
ANSI S12.6 (S3.19)
la pérdida auditiva.
Riesgo de Lesión
por Levantar
Pueden resultar lesiones
El compresor es muy
graves si se intenta levantar
pesado para que lo levante
un objeto muy pesado.
una persona. Tenga
asistencia de otras personas
antes de levantarla.
Page 8
Este producto puede que no esté equipado con silenciador
detendor de chispas. Si este producto no está equipado y será utilizado con materiales
inflamables alrededor o superficies cubiertas con estos, como cultivos agrícolas,
forestales, arbustos, pasto u otros productos similares, entonces se deberá instalar
un detenedor de chispas aprobado y es legalmente requerido en el estado de
California. Es una infracción a los estatutos de California sección 130050 y/o las
secciones 4442 y 4443 del Código de Recursos Públicos de California, a menos
que el motor esté equipado con el detenedor de chispas, como se define en la
sección 4442 y mantenerla en orden de operación efectivo. Los detenedores de
chispas también son requeridos en algunos territorios del Servicio Forestal de los
Estados Unidos y también puede ser legalmente requerido bajo otros estatutos y
normas.
NOTIFICACIÓN DE EMISIONES
La Ley de Aire Limpio de California, en Estados Unidos y la Agencia de
Medio Ambiente de Canadá, tienen regulaciones para todos los fabricantes y
proporcionar instrucciones escritas donde se describa la operación y
mantenimiento de los sistemas de control de emisiones. Para instrucciones y
procedimientos apropiados, puede referirse a la sección de "Información sobre el
Sistema de Control de emisiones" en su manual de usuario.
Page 9
GLOSARIO
CFM: (Cubic feet per minute) Pies
cúbicos por minuto.
SCFM: (Standard cubic feet per
minute) Pies cúbicos estándar por
minuto; una unidad de medida que
permite medir la cantidad de entrega
de aire.
PSIG: (Pounds per square inch
gauge) (Presión manométrica en
libras por pulgada cuadrada). Una
CICLO DE SERVICIO
En todos los compresores de aire
fabricados por MAKITA se recomienda
que sean operados en un ciclo de
servicio que no sea mayor al 50%. Eso
significa que si un compresor de aire
bombea aire a más del 50% en una
hora, se está abusando de su uso,
porque el compresor de aire es de
menor capacidad que la demanda
requerida de aire.
unidad de medida de presión.
PRESIÓN DE ARRANQUE:
Mientras el motor está
apagado, la presión del tanque de
aire disminuye a medida que usted
sigue usando su accesorio o
herramienta neumática. Cuando la
presión del tanque baja a un cierto
nivel el motor reinicia su
funcionamiento automáticamente.
Dicha presión se llama "presión de
arranque".
INFORMACIÓN
GENERAL
Este compresor no utiliza aceite. Ahora
puede disfrutar todos los beneficios de
tener un compresor libre de aceite.
Su compresor de aire puede ser usado
para pistolas rociadoras de pintura,
herramientas neumáticas, pistolas
calafateadoras, pistolas engrasadoras,
cepillos de aire, lijadoras, inflado de
llantas, o asper- sión de herbicidas,
PRESIÓN DE CORTE: Cuando
usted enciende su compresor de
insecticidas, etc. Se suministra un
regulador de pre- sión de aire para estas
aire, y éste inicia su funcionamiento,
la presión de aire en el tanque de
aplicaciones.
aire empieza a aumentar. Se
Dispositivos separadores de aire que
incrementa hasta cierta presión
antes de que el motor
automáticamente se apaga
protegiendo a su tanque de aire de
presiones más altas que su
capacidad. La presión a la cual el
motor se apaga es llamada "presión
de corte".
combinan las funciones de reg- ulación
de aire y/o remoción de humedad y
polvo deberian ser uti- lizados cuando
sea aplicable su uso.
Page 10
INSPECCIÓN AL RECIBIR
LA UNIDAD
DAÑOS: Cada unidad compresora
de aire es cuidadosamente probada
y revisada antes de su embarque.
Con un manejo inadecuado, puede
ocurrir un daño durante el traslado
y causar problemas con la
operación del compresor.
Inmediatamente cuando lo reciba,
revise la unidad en busca de daños
escondidos y visibles a fin de evitar
gastos para corregir dichos problemas. Esto deberá hacerse sin
impor- tar haya o no daños visibles
al con- tenedor del embarque. Si
este pro- ducto fue enviado
directamente a usted, reporte
cualquier daño al transportista y
haga arreglos para una inspección
de la mercancía inmediatamente.
ALMACENAJE
Antes de que usted almacene el
compresor de aire, asegúrese de
realizar lo siguiente: 1. Revise las
secciones de "Mantenimiento" y
"Procedimientos de Operación" y
lleve a cabo el man- tenimiento tal
como sea necesario. Asegúrese de
drenar el agua del tanque de aire. 2.
Proteja de daños el cordón eléctrico y la manguera del aire (tal como
el pisarla o aplastarla con algún
vehículo). Almacene el compresor
de aire en un lugar limpio y seco.
parte inferior del tanque de aire y es
usada para drenar el agua condensada al final de cada uso.
PROTECTOR DE SOBRECARGA
TÉRMICA DEL MOTOR: El motor
eléctrico tiene un protector de
sobrecarga térmica. Si el motor se
sobrecalienta por alguna razón, el
protector de sobrecarga térmica se
activa para apagar el motor. Mueva el
interruptor de presión a la posición de
apagado (off) y espere a que la unidad
se enfrie antes de presionar el botón
de reinicio (reset) y vuelva a encender
el compresor.
INTERRUPTOR ON/AUTO-OFF:
Mueva el interruptor a la posición de
encendido (on) para conectar
automáticamente el interruptor de
presión de apagado (off) para
interrumpir la energía eléctrica cuando
haya termi- nado de usar el compresor
o cuando el compresor vaya a
quedarse sin supervisión.
FILTRO DE ENTRADA DEL AIRE:
Este filtro está diseñado para limpiar el
aire que entra a la bomba del
compresor. Este filtro debe estar
siempre limpio y libre de obstrucciones. Vea la sección de
"Mantenimiento".
BOMBA DEL COMPRESOR DE
AIRE: Para comprimir el aire, el
DESCRIPCIÓN DE LA
OPERACÓN
VÁLVULA DE DRENADO: La válvula de drenado está ubicada en la
Page 11
pistón se mueve hacia arriba y hacia
abajo en el cilindro. En el movimiento hacia abajo, el aire es absorbido
adentro a través de la válvula de
entrada del aire. La válvula de
descarga permanece cerrada. En el
movimiento hacia arriba del pistón,
el aire se comprime. La válvula de
entrada se cierra y el aire comprimido es forzado hacia afuera a través
de la válvula de descarga, pasando
por el tubo de salida y por la válvula
de retención y hacia adentro del
tanque de aire. El aire utilizable no
está disponible hasta que el compresor haya elevado la presión del
tanque de aire sobre lo requerido en
la salida de aire.
VÁLVULA DE RETENCIÓN:
Cuando el compresor de aire está
operando, la válvula de retención está
"abierta", permitiendo que el aire
comprimido entre al tanque de aire.
Cuando el compresor de aire alcanza
la presión "de corte", la válvula de
retención "cierra", permi- tiendo que la
presión de aire per- manezca dentro
del tanque de aire.
VÁLVULA ALIVIADORA DE
PRESIÓN: La válvula aliviadora de
presión, localizada al lado del interruptor de presión, está diseñada de
manera automática para liberar el aire
comprimido del cabezal del compresor
y el tubo de aslida cuan- do el
compresor de aire alcanza la presión
"de corte".
INTERRUPTOR DE PRESIÓN: EL
interruptor de presión automáticamente inicia el motor cuando la presión del tanque de aire baja hasta la
presión "de arranque" preestablecida
en la fábrica. Asimismo detiene el
motor cuando la presión del tanque de
aire alcanza la presión "de corte"
preestablecida en la fábrica.
VÁLVULA DE SEGURIDAD: Si el
interruptor de presión no apaga el
compresor de aire a su presión "de
corte" preestablecida, la válvula de
seguridad va a actuar como protección contra la alta presión por "dispararse" a su presión preestablecida
de fábrica (ligeramente mayor que la
presión "de corte" preestablecida".
MANÓMETRO PARA LA PRESIÓN
DE SALIDA: El manómetro para la
presión de salida indica la presión de
aire disponible a la salida del regulador. Esta presión es controlada por
el regulador y es siempre menor o
igual a la presión del tanque. Vea los
"Procedimientos de Operación".
MANÓMETRO DE LA PRESIÓN
DEL TANQUE: El manómetro de la
presión del tanque indica la presión
del aire en el tanque.
REGULADOR: La presión de aire
proveniente del tanque de aire es
controlada por la perilla del regu- lador.
Gire la perilla en el sentido de las
manecillas del reloj para incre- mentar
la presión y en sentido con- trario a las
manecillas del reloj para
Page 12
REGULADOR (con't.):
disminuir la presión. Para evitar reajustes menores después de hacer un
cambio en la presión deseada, siempre haga su aproximación a la presión deseada desde una presión
menor. Cuando esté reduciendo la
presión deseada con la perilla,
primero reduzca hasta una presión
menor que la presión deseada.
Dependiendo de los requerimientos
de aire de cada accesorio en particular, la presión de aire regulada a la
salida pudiera tener que ser ajustada
mientras usted está operando el
del receptor.
2. Enchufe el cordón de corriente
eléctrica en la fuente adecuada de
energía eléctrica.
3. Deje que el compresor funcione por
lo menos 20 minutos sin carga para que
el pistón y las válvulas de retención se
asienten.
4. Cierre la válvula de drenaje de aire
del receptor y la válvula de salida. Su
compresor está ahora listo para ser
usado.
accesorio.
diseñpara uso con aire comprimido.
INSTALACIÓN Y
PROCEDIMIENTOS DE
ASENTAMIENTO
UBICACIÓN DEL COMPRESOR
DE AIRE:
Ubique el compresor de aire en un
lugar limpio, seco y bien ventilado.
La entrada de aire debe estar libre de
obstáculos que puedan reducir la
toma de aire del compresor. El
compresor de aire debería ser
puesto a por lo menos 12 pulgadas
(30.5 cm) de la pared u otras
obstrucciones que puedan interferir
con el flujo de aire. El cabezal del
compresor de aire y la cubierta
están diseñados para permitir un
adecuado enfriamiento. Si el nivel
de humedad es alto, un filtro de aire
puede ser instalado en la salida del
aire para remover el exceso de
humedad. Siga las instrucciones
adjuntas con el filtro de aire para la
instalación adecuada.
Procedimiento Inicial de
Arranque:
1. Abra la válvula de drenaje de aire
Page 13
Tubería
Tubería de plástico o PVC no está
Independientemente de su capacidad
de presión indicada, la tubería de
plástico puede explotar debido a la
presión de aire. Use solamente
tubería metálica para líneas de
distribución de aire. Si una linea de
tubería es necesaria, use tubería que
sea del mismo diámetro, o mayor que
la de la sali- da del tanque de aire.
Tubería que es demasiado pequeña
va a restringir el flujo de aire. Si la
longi- tud de la tubería es mayor de
100 pies (30.5 metros), use el
siguiente diámetro superior disponible.
Entierre las tuberías subterráneas por
abajo de la línea de congelación y
evite sitios donde se pueda acu- mular
condensación y se congele. Aplique
presión antes de que las líneas
subterráneas sean cubiertas a fin de
asegurarse de que todas las
conexiones no presentan fugas.
Lista de revisión para uso diario
8. Remueva la herramienta neumática o el accesorio.
1. Antes de conectar la manguera
de aire o los accesorios, asegúrese
de que la palanca del interruptor de
presión esté en la posición de apagado (OFF) y el regulador de aire o
la válvula de cierre esté cerrada.
2. Conecte la manguera y accesorios. La presión excesiva de aire
causa un peligroso riesgo de
explosión. Revise la capacidad máxima de presión recomendada por el
fabricante para herramientas
neumáticas y accesorios. El regulador de presión de salida jamás
debe exceder la capacidad máxima
de presión
3. Mueva la palanca del interruptor
depresión a la posición "PRENDIDO/AUTOMÁTICO (ON/AUTO)' y
permita que aumente la presión del
tanque. El motor va a pararse cuando la presión del tanque llegue a la
presión "de corte".
4. Abra el regulador girando la perilla en el sentido de las manecillas
del reloj. Ajuste el regulador a la
presión correcta. Su compresor está
listo para ser usado.
5. Siempre opere el compresor de
aire en áreas bien ventiladas; libres
de vapores de gasolina u otros solventes. No opere el compresor
cerca del área de rociado.
9. Drene el agua del tanque de aire
abriendo la válvula de drenaje ubicada en la parte inferior del tanque.
EL AGUA SE VA A CONDENSAR
EN EL TANQUE DE AIRE. SI NO
ES DRENADA, EL AGUA VA A
CORROER Y DEBILITAR EL
TANQUE DE AIRE CAUSANDO UN
RIESGO DE RUPTURA DEL
TANQUE DE AIRE.
Nota:
Si la válvula de drenaje está tapada,
libere toda la presión del aire. La
válvula puede entonces ser removida, limpiada y después reinstalada.
10. Después de que el agua ha sido
drenada, cierre la válvula de drenaje. El compresor de aire puede ser
ahora almacenado.
PROCEDIMIENTOS DE
OPERACIÓN
ANTES DE OPERAR EL COMPRESOR DE AIRE, FAVOR DE
REVISAR LO SIGUIENTE:
1) Revise que todas las tuercas y pernos
estén apretados.
2) Revise que la cantidad y la calidad del
aceite sea la correcta.
3) Si las entradas de aire están sucias
deben ser reemplazadas o limpiadas.
Cuando haya terminado:
6. Mueva la palanca del interruptor
de presión a la posición "APAGADO
(OFF)".
7. Usando la herramienta neumática
o el accesorio, purgue la presión del
tanque hasta llegar a cero.
LUBRICACIÓN DEL COMPRESOR
Siempre revise.el nivel y la calidad del aceite
antes de arrancar. NOAGREGUE O CAMBIE
EL ACEITE CUANDO LA UNIDAD ESTÁ
OPERANDO. Sólo utilice aceite sin aditivo
detergente recomendado.
Page 14
ACEITE RECOMENDADO
3) Llénelo nuevamente con el aceite
Aceite para Compresor: #EAOIL10 (1 Litro)
recomendado hasta el nivel
Aceite para Compresor: #EAOIL40 (4 Litros)
apropiado.
*El compresor se llena originalmente con el aceite SAE 30W
LUBRICACIÓN DE MOTOR
Revise el manual del usuario del
motor para los requisitos de
mantenimiento y lubricación.
El aceite de compresor es un aceite mineral
sin aditivo detergente formulador con
aditivos que ayudan a minimizar la acumulación de carbono, incrementa la duración
del aro y reduce el consumo de aceite,
para utilizar en temperaturas ambiente de
32ºF - 86ºF (0º a 30ºC).
OTROS ACEITES APROBADOS
Aceites minerales regulares también pueden
ser utilizados en los compresores Makita.
Siempre use un aceite sin aditivos detergentes
con las siguientes especificaciones:
TEMPERATURA AMBIENTE
VISCOSIDAD
VISCOSIDAD
AL PUNTO DE OPERACIÓN
SAE
ISO
-16º C TO 0°C (3.2°F - 32°F)
SAE 10W
ISO 32
1º C TO 26°C (33.8°F - 78.8°F)
SAE 20W
ISO 68
ABOVE 27 °C (80.6°F)
SAE 30W
ISO 100
LLENADO DE COMPRESOR CON
ACEITE
1) Quite el tapón de llenado.
2) Vierta lentamente el aceite apropiado en la
bomba del cárter.
3) Siempre mantenga el nivel de aceite a la
mitad de la mirilla.
CAMBIOS DE ACEITE
EL CAMBIO DE ACEITE INICIAL SE
DEBE HACE A LAS 25 HORAS
Cambie el aceite cada 300 horas o 3 meses el que suceda primero.
1) Quite el tapón de drenaje de aceite. Permita
que el aceite salga completamente.
2) Coloque el tapón de drenaje en su lugar.
Page 15
MANTENIMIENTO
Antes de realizar cualquier acción
de mantenimiento o ajuste a
su compresor, se debrán tomar
las siguientes precauciones:
1) Apague el motor. Espere hasta
que el motor se haya detenido
completamente.
2) Vacíe el receptor de aceite y la
presión de las líneas de aire.
PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN
(con't.)
REVISIÓN DE LA BANDA DE TENSIÓN
Ajuste la banda(s) de manera que cuando la
presión se aplique al centro, haya una holgura
de aproximadamente 1/2" (vea el diagrama
"Figura A" más adelante). Si se instala la
banda muy ajustada, el motor puede sobrecargarse. Esto causará que a su vez el motor
6) Alineé la banda y utilice una regla de borde
recto contra la polea.
7) Apriete los tornillos del motor.
8) Asegúrese que el motor y la polea del
compresor estén seguras. Vuelva a revisar
la alineación.
9) Reinstale la cubierta de la banda.
10) La tensión de la banda debe ser revisada
después de 20 horas de operación.
Revise la tensión cada mes después de eso.
se sobrecaliente. Si la banda se instala muy
floja, se resbalará y habrá desgaste excesivo.
OPERACIÓN DEL
COMPRESOR DE AIRE
MOTOR QUE FUNCIONA CON GAS
1) Revise toda la unidad para ver cualquier daño.
2) Revise el nivel de aceite del compresor
y el motor, llénelo o agregue aceite si es
necesario.
3) Asegúrese que el tanque de combustible esté lleno.
COMO INSTALAR UNA BANDA
NUEVA DE SER NECESARIO:
1) Apague el motor. Espere hasta que el
motor se haya detenido completamente.
2) Quite la cubierta de la banda.
3) Aflje los tornillos y deslice el motor hacia
la cabeza del compresor lo justo para poder
quitar la banda anterior.
4) Instale la banda de reemplazo apropiada.
5) Deslice el motor lejos de la cabeza del
compresor para proporcionar la tensión
recomendada como se muestra previamente
en el diagrama (Figura A).
4) Lea todo el manual del motor.
5) Arranque del motor:
a. Mueva la palanca del motor para
la modo "ENCENDIDO"
-Si el motor está frío, mueva la
palanca del cebador a una posición
"CERRADA".
-Si el motor está caliente, deje la
palanca del cebador en una
posición "ABIERTA".
b. Posicione el interruptor del motor
en modo "ENCENDIDO"
c. Jale suavemente el asa de
arranque hasta que sienta resistencia
y después jale rápidamente y regrese
el asa de arranque suavemente.
d. Una vez que el motor arranque,
mueva lentamente la palanca del
motor a la posición "ABIERTA".
Page 16
OPERACIÓN DEL COMPRESOR DE
AIRE (con't.)
e. Cuando el motor funcione apropiadamente, el compresor llena el
receptor de aire comprimido, cuando
se alcanza presión máxima (establecida por el control de válvula piloto),
el motor y el compresor se
desacelerarán a un ralentí y volverá
a las RPM completa cuando se
alcance la presión de conexión. La
unidad continuará con este ciclo
hasta que se apague.
6) Detenga el motor:
a. Mueva el interruptor a modo
"APAGADO"
b. Mueva la palanca de combustible a modo "APAGADO"
EL MOTOR EN RALENTÍ PUEDE
NECESITAR AJUSTES, AÚN EN
UNIDADES NUEVAS PARA
COMPENSAR LAS DIFERENCIAS EN ALTITUD. FAVOR DE
CONSULTAR EL MANUAL DE
OPERACIÓN PARA EL
USUARIO.
SE DEBERÁN TOMAR MEDIDAS
ADICIONALES PARA EVITAR
LESIONES CON COMPRESORES
DE CONTROL AUTOMÁTICO
Page 17
PROGRAMA DE
MANTENIMIENTO
DIARIO O ANTES DE CADA USO
1) Revise el nivel de aceite
2) Libera la condensación del receptor de
aire
3) Revise por cualquier ruido o vibración
inusual
4) Asegúrese que todas las tuercas y
tornillos estén apretados
SEMANAL
1) Apague el motor. Limpie el cilindro, motor,
aspas de ventilador, radiador y receptor
de aire de polvo y material extraño.
2) Limpie el filtro de aire. Ábralo, quite el
elemento del filtro, límpielo completamente
y permita que se seque en su totalidad antes
de volver a instalarlo.
3) El filtro usado debe ser reemplazado.
4) Revise banda de transmisión por
posible desgaste.
MENSUAL
1) Revise la unidad por posibles fugas.
2) Apriete las coyunturas si se observan
fugas
3) Revise la banda de transmisión para
tensión adecuada.
4) Revise que la polea del compresor y del
motor estén alineadas y apretadas.
TRIMESTRAL O CADA 300 HORAS
(Lo que suceda primero)
1) Inspeccione el receptor de aire para ver si
hay corrosión o cualquier otro daño.
2) Cambie el aceite del compresor.
3) Reemplace el filtro del aire (más seguido si
el compresor se usa en operaciones de
rociado de pintura o en ambientes con mucho
polvo).
CALENDARIO DE
RUTINA DE
MANTENIMIENTO (con't.)
de que están funcionando
adecuadamente.
4. Inspeccione las líneas de aire y
conexiones en busca de fugas; corrija si es necesario.
Cada año de operación o si se
sospecha un problema:
-Revise la condición de las
válvulas de entrada y salida de la
bomba del compresor de aire.
-Revise la condición de la válvula
de retención. Reemplace si está
dañada o desgastada.
ADVERTENCIA: PRECAUCIÓN
NO use este compresor en lugares
donde la temperatura baje o esté a
menos de 32 ºF o que la
temperatura ambiente exceda los
104ºF.
FUNCIONA APROPIADAMENTE.
PUEDE OCURRIR UN EXCESO DE
PRESIÓN, CAUSANDO LA RUPTURA
DEL TANQUE DE AIRE O UNA
EXPLOSIÓN. OCASIONALMENTE
JALE EL ANILLO EN LA VÁLVULA DE
SEGURIDAD PARA ASEGURARSE
DE QUE LA VÁLVULA DE SEGURIDAD OPERA LIBREMENTE. SI LA
VÁLVULA ESTÁ ATORADA O NO
FUNCIONA SUAVEMENTE, DEBE
SER REEMPLAZADA CON EL MISMO
TIPO DE VÁLVULA.
Unidades con reemplazo de la
válvula de retención externo de
cobre.
1. Libere toda la presión de aire del
tanque y desenrosque la conexión.
2. Remueva la cubierta.
3. Afloje las tuercas superior e inferior del tubo de salida y remuévalo.
4. Remueva el tubo y la conexión de
INSTRUCCIONES DE
SERVICIO
Filtro de aire - Inspección y reemplazo. Mantenga el filtro de aire limpio en
toda ocasión. No opere el compresor con el filtro de aire removido. Un
filtro de aire sucio no va a permi- tir
que el compresor opere a plena
capacidad. Antes de que usted use el
compresor, verifique el filtr2o de aire
para estar seguro de que está limpio.
Si está sucio, revise y reemplace el
elemento del filtro.
ADVERTENCIA: VÁLVULA DE
SEGURIDAD - INSPECCIONE SI LA
VÁLVULA DE SEGURIDAD NO
alivio de la presión.
5. Desatornille la válvula de retención (gire en sentido contrario a las
manecillas del reloj) usando una
llave de tuercas.
6. Revise que el disco de la válvula
se mueve libremente dentro de la
válvula de retención y que el resorte
mantiene el disco en la posición
superior, de cerrado. La válvula de
retención puede ser limpiada con un
solvente adecuado.
7. Aplique sellador a la rosca de la
válvula de retención. Reinstale la
válvula de retención (gire en el sentido de las manecillas del reloj).
8. Reemplace el tubo y la conexión
de alivio de la presión.
9. Reemplace el tubo de salida y
Page 18
apriete las tuercas superior e inferior.
10. Reemplace la cubierta.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA
PROBABLE CAUSA
No arranca
Baja presión
Emisión de Aceite
Compresor
Sobrecalentado
Page 19
Válvula de seguridad
Grifo de drenaje
abierto
Tubos y accesorios
flojos
Filtro de aire sucio
o tapado
Válvula del descargador defectuosa
Mucho aceite en el
cárter
Viscosidad de aceite
inapropiada
Compresor
sobrecalentado
Filtro de Aire
Restringido
Aros de pistón
gastados
Cabezal de compresor, cilindro o
radiador sucio
Filtro de entrada
tapado
Presión de operación
alta
Poco aceite o uso de
aceite equivocado
El ciclo del compresor es muy largo.
El ciclo apropiado es
50-60% de la operación en encendido/
apagado
ACCIÓN CORRECTIVA
Favor de consultar el manual Honda
incluido
Cambie la válvula de seguridad
Cierre el grifo de drenaje
Apriete los accesorios
Limpie o cambie según sea
necesario
Cambie la válvula
Saque el aceite y llénelo al nivel
apropiado
Saque y reemplace el aceite
Presión de aire regulado muy alto
Limpie o reemplace el filtro de aire
Reemplace los aros de pistón
Limpie con aire comprimido
Limpie o reemplace como sea
necesario
Reduzca la presión de operación
Drene el aceite y reemplácelo
Permite más reposo entre ciclos
PROBLEMA
Cargas y descargas excesivas
Descarga insuficiente, baja presión
de descarga
PROBABLE CAUSA
ACCIÓN CORRECTIVA
La válvula de piloto
diferencial está muy
ajustada
Fugas en el sistema
de aire
Bandas de transmisión gastadas o
flojas
Válvulas de compresor
defectuosas
El compresor es muy
pequeño para la tarea
Filtro de entrada
tapado
Fugas en líneas de
aire, válvulas de aire,
coyunturas, etc.
Las bandas de transmisión se resbalan
La válvula de drenaje
está abierta
Medidor de presión
defectuoso
Fugas en la junta de
culata
Tubos de radiador
sucios o tapados
Reemplace los componentes
usados como sea necesario
Haga los ajustes necesarios
Revise las fugas
Válvula piloto con
ajuste muy bajo o
defectuosa
Válvulas de compresor gastadas o
defectuosas
Aros de pistón
gastados
Válvula de verificación restringida
Tamaño incorrecto
de compresor
Haga los ajustes necesarios
Apriete las bandas de transmisión
o cámbielas
Reemplace las válvulas
Actualícelo por un compresor
más grande
Limpie o cambie como sea
necesario
Reemplace los componentes como
sea necesario
Tensione las bandas de transmisión
Cierre la válvula de drenaje
Cambie el medidor de presión
Cambie la junta de culata
Quite y limpie los tubos del
radidor
Reemplace las válvulas
Cambie las partes necesarias
Limpie la válvula de verificación
y cámbiela si es necesario
Cámbielo por un compresor más
grande
Page 20
PROBLEMA
El motor se paraliza
Agua en el cárter,
el aceite se ensucia
las válvulas o
cilindros se llenan
de óxido
Vibración Excesiva
Page 21
PROBABLE CAUSA
Falla en la válvula
piloto/de verificación
Nivel bajo de aceite
en motor
Compresor no
nivelado
Ciclo muy corto; el
compresor no opera
lo suficiente para
evaporar la humedad
condensada durante
la compresión
La operación se
lleva a cabo en
condiciones frías o el
filtro de entrada no
está protegido contra
el clima
El sistema de
presión tiene fugas a
través de la válvula
de verificación
cuando el compresor
se detenga
Uso de aceite
equivocado
Compresor, motor o
cubierta de motor
floja
Compresor no
nivelado
Los tornillos demasiado ajustados al
piso
Presión de descarga
excesiva
Uso de aceite
equivocado
Volante de inercia,
transmisión, polea o
bandas de transmisión flojas
ACCIÓN CORRECTIVA
Reemplace la válvula de verificación
Agregue aceite al motor
Nivele el compresor
Permita ciclos más largos de
operación
Proporcione protección adecuada
contra condiciones climáticas
extremas
Revise y cambie la válvula de
verificación si es necesario
Drene el aceite y reemplácelo con
el apropiado
Apriete los componentes
Nivele el compresor
Afloje los tornillos
Reduzca la presión de operación
Drene el aceite y reemplácelo con
el apropiado
Apriete los componentes y revise
las bandas
PROBLEMA
Vibración Excesiva
(con't.)
El compresor
choca
El compresor usa
demasiado aceite
Aros de pistón
sin sellar
PROBABLE CAUSA
Varillas conectoras,
ejes de biela o
baleros principales
gastados
Las válvulas del
compresor están
flojas o rotas
Revise si el compresor choca a baja
presión
Entrada de filtro
tapada
Está usando el
aceite equivocado,
viscosidad equivocada
El nivel de aceite es
muy alto
Funcionamiento
defectuoso de la
válvula respiradora
del cárter
El compresor
funciona sin carga
por mucho tiempo
El compresor opera
en exteriores en
condiciones de frío o
la entrada del filtro no
está protegida contra
clima extremo
Aros de pistón
gastados
ACCIÓN CORRECTIVA
Revise y cambie las piezas gastadas
Revise y reemplace las partes
gastadas
Quite y limpie la válvula de verificación
Limpie la entrada del filtro o reemplácela si es necesario
Drene y reemplace el aceite
Llene el compresor con aceite hasta
el nivel adecuado
Cambie el respirador del cárter
Incremente la cargar o apague el
compresor cuando no se necesita.
Revise posibles fugas de aire.
Proporcione protección adecuada
para condiciones de clima extremo.
Reemplace los aros de pistón
Permita 100 horas de operación normal
para que los nuevos aros se nivelen
Page 22
REGISTRO DE MANTENIMIENTO DEL COMPRESOR
FECHAR
Page 23
TIPO DE MANTENIMIENTO O REPARACIÓN
GARANTIA DE MAKITA
GARANTIA LIMITADA DE MAKITA POR UN AÑO
Póliza de Garantía
Cada herramienta Makita es completamente inspeccionada y probada antes
de salir de la fábrica. Se garantiza que está libre de defectos provenientes de
la mano de obra y materiales por el período de UN AÑO a partir de la fecha de
la compra original. En caso de que se desarrolle algun problema durante este
período de un año, regrese la herramienta COMPLETA, con el envio
prepagado, a una de las Fábricas Makita o Centros de Servicio Autorizados. Si
la inspección muestra que el problema es causado por mano de obra o
materiales defectuosos, Makita lo reparará, (o según nuestra opción lo
reemplazará), sin cargo alguno.
Esta garantía no se aplica si:
·
La reparaciones han sido hechas o tratadas
de hacer por otros.
·
Las reparaciones son requeridas a causa
del uso normal y desgaste.
·
La herramienta ha sido abusada, mal usada o
inadecuadamente mantenida.
·
Se han hecho alteraciones a la herramienta.
POR NINGÚN MOTIVO MAKITA SE HARÁ RESPONSIBLE POR CUALQUIER
DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL O A CONSECUENCIA DE LA VENTA O USO
DEL PRODUCTO ESTA LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD SE APLICA
DURANTE Y DESPUÉS DE LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA.
DESPUES DEL TÉRMINO DE UN AÑO DE ESTA GARANTÍA MAKITA SE
LIBERA DE CUALQUIER RESPONSABILIDAD DE GARANTÍA IMPLÍCITA,
INCLUYENDO LAS DE "COMERCIALI- ZACIÓN" Y "DE CONVENIENCIA
PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR".
Esta Garantía le proporciona derechos legales específicos, y también otros
derechos que varían de estado a estado. Alqunos estados no permiten la
exclusión o limitación de daños incidentales o consec- uenciales, por lo que la
limitación o exclusión de arriba puede no aplicarse a su caso. Algunos
estados no permiten limitación relativa en cuánto al periodo que dura una
garantía implícita, por lo que la limitación arriba mencionada no pudiera
aplicarse a su caso.
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho
Anjo, Aichi 446-8502 Japan
Page 24