Technical M anual and Replacem ent Parts List M

MODEL SKM23F
1600 Xenium Lane North, Minneapolis, MN 55441-3787
Phone (763) 923-2441
1
!" $#
TECHNICAL MANUAL
SILVER KING MONARCH UPRIGHT FREEZER
MODEL SKM23F
Thank you for purchasing Silver King food service equipment. Our goal is to provide our customers with the most reliable
equipment in the industry today. Please read this manual and the accompanying warranty information before operating your new
Silver King unit. Be sure to complete and mail the warranty card within 10 days of purchase to validate your warranty.
INSPECT FOR DAMAGE AND UNCRATE
Upon delivery of your new Silver King unit, uncrate at once to examine and test for possible damage following the instructions
printed on the exterior of the container. Report any damages to the carrier responsible for transportation and promptly present a
claim for any evidence of mishandling. Save all packaging materials if a claim must be filed.
INSTALLATION
The stainless steel exterior and interior of the cabinet has been protected by a plastic covering during manufacturing and shipping.
This covering can be readily stripped before installation. After removing this covering, wash the interior and exterior surfaces using
a warm, mild soapy water solution and a sponge or soft cloth. Rinse afterward with clean water and wipe dry. Do not use
chlorinated cleaners.
Location
When locating your new Silver King unit, convenience and accessibility are important considerations, but the following installation
guidelines must be observed;
• Always avoid locating the unit adjacent to an oven, heating element or hot air source which could adversely affect the
performance of the unit.
• The unit must be level.
• For proper ventilation, the top and back of the unit must not be obstructed. A minimum clearance of 6 inches is required on the
top and 4 inches is required in the back. The supplied angle bracket must be installed on the top of the unit to prevent
accidental obstruction caused by setting large objects on top of the unit. Installation instructions are shown on the Angle
Bracket.
Legs/Casters
The unit comes with legs or casters. To install them, tip the unit on its back and thread the legs or casters into the four plates in the
base of the unit. Make sure that they are installed tightly to prevent future thread wear. Periodically check for tightness.
Shelves
Inside the unit you will find Shelves and a plastic bag containing the Shelf Supports. The Shelf Supports mount on the Pilasters that
are already mounted inside the unit. This shelf system allows for easy adjustment to suit your needs.
Door Adjustment and Swing
Should the door ever require straightening, loosen the screws on the hinges, square the door with the cabinet and retighten the
screws.
The mounting of the door is reversible on single door units should space or convenience require that you do so. Simply remove the
screws holding the hinges, rotate the door 180 degrees, move the Self Closing Hinge Cartridge to the other end of the door (so that
it is located on the bottom of the door after it is roated), and relocate the hinges on the side opposite their original location.
1
Electrical Connections
Be sure to check the data plate, located on the liner of the cabinet, for required voltage prior to connecting the unit to a power
source. The specifications on the data plate supersede any future discussion.
The standard unit is equipped with an 8 foot power cord that requires a 115 Volt, 60 Cycle, 1 Phase properly grounded electrical
receptacle. The power cord comes with a 3 prong plug for grounding purposes. Any attempt to cut off the grounding spike or to
connect to an ungrounded adapter plug will void the warranty, terminate the manufacturers responsibility and could result in serious
injury.
The circuit must be protected with a minimum 15 ampere fuse or breaker. The unit must be isolated on a circuit and not plugged
into an extension cord.
OPERATION
Initial Start Up
After satisfying the installation requirements, the unit is ready to start. The unit will start when the power cord is connected to the
required power source. Allow the unit to run a minimum of two hours before loading it with product. When loading the unit with
product, take care not to block the air flow to the fans at the top of the cabinet as this would affect the performance of the cabinet.
Electronic Temperature Control
The Electronic Temperature Control is located on the front of the cabinet above the door. It is set at the factory to a temperature of
0°F. To obtain colder temperatures, remove the Outer Evaporator Cover, push the set key and then push the down arrow on the
Electronic Temperature Control. To obtain warmer temperatures, push the set key and then push the up arrow on the Electronic
Temperature Control. Allow the unit a minimum of one hour to respond to a control setting adjustment.
Defrost
Your Silver King unit is an automatic defrost unit. No additional plumbing is required. Automatic defrosting is accomplished by a
defrost heater controlled by the Electronic Temperature Control. Frost buildup on the evaporator coil is cleared at six hour intervals.
Defrost water is collected in a pan located in the compressor compartment where it is evaporated into the room air. It is important
that the unit be level so the condensate can drain properly.
MAINTENANCE
Preventative maintenance is minimal although these few steps are very important to continued operation and maximizing the life of
the appliance.
Cabinet Surfaces
The cabinet interior and exterior are stainless steel. These surfaces should be cleaned periodically with a solution of warm water
and mild soap. After cleaning the surfaces should be rinsed with clean water and wiped dry with a soft cloth. Stainless steel
cleaners can also be used. Should a surface become stained, do not attempt to clean with an abrasive cleaner or scouring pad.
Use a soft cleanser and rub with the grain of the metal to avoid scratching the surface. Always rinse well and dry after cleaning.
Do not use chlorinated cleaners.
Condenser
Periodically, dust on the Filter Screen must be cleaned. The Filter Screen is located on the top of the cabinet. To clean it simply
pull it out the front of the unit and rinse it in a stream of water. Dry the screen by tapping it on a counter or floor. Replace the Filter
Screen by placing it into the filter screen tracks on the top of the unit and sliding all the way to the rear of the cabinet. This will need
to be done regularly to maintain the compressor warranty.
The Condenser itself should also be cleaned periodically. See the cleaning instructions located on the Rear Panel.
MODEL
SERIAL NO.
DATE INSTALLED
2
MANUAL TÉCNICO
CONGELADORA VERTICAL SILVER KING MONARCH
MODELO SKM23F
Gracias por comprar un equipo de servicio para alimentos Silver King. Nuestro objetivo es proporcionar a nuestros clientes el
equipo más confiable en la industria actual. Sírvase leer este manual y la información sobre garantía que se adjunta antes de
operar su nueva unidad Silver King. Asegúrese de completar y enviar la tarjeta de garantía en los 10 días siguientes a la compra a
fin de validar su garantía.
INSPECCIONE SI EXISTEN DAÑOS Y RETIRE LA UNIDAD DE LA CAJA DE EMBALAJE
Una vez que le ha sido entregada su nueva unidad Silver King, retírela de la caja de embalaje para verificar posibles daños por
flete siguiendo las instrucciones impresas en el exterior del contenedor. Informe sobre cualquier daño al transportista responsable y
presente inmediatamente un reclamo por cualquier evidencia de mala manipulación. Si se presenta una denuncia, guarde todos los
materiales de embalaje.
INSTALACIÓN
El exterior e interior de acero inoxidable del gabinete han sido protegidos con una cubierta de plástico durante la fabricación y
envío. Esta cubierta puede ser retirada fácilmente antes de la instalación. Luego de retirar esta cubierta, lave las superficies del
interior y exterior usando una solución de agua tibia con jabón suave y una esponja o tela suave. Luego enjuague con agua limpia
y séquelas. No use limpiadores con cloro.
Ubicación
Al ubicar su nueva unidad, debe tomar en consideración la comodidad y accesibilidad. Además, debe seguir las siguientes pautas
de instalación:
• Siempre evite ubicar la refrigeradora cerca a un horno, elemento de calor o fuente de aire caliente que pudiera afectar de
manera adversa el rendimiento de la unidad.
• La unidad debe estar nivelada.
• Para una adecuada ventilación, las partes superior y posterior de la unidad no deben ser obstruidas. Debe mantenerse un
espacio mínimo de 6 pulgadas en la parte superior y 4 pulgadas en la parte posterior. La ménsula angular debe ser instalada en
la parte superior de la unidad para evitar una obstrucción accidental ocasionada por fijar grandes objetos sobre la parte
superior de la unidad. Las instrucciones de instalación se encuentran en la Ménsula Angular.
Patas/Ruedecillas
La unidad está equipada con Patas o Ruedecillas. Para instalarlas, incline la unidad sobre su parte posterior y enrosque las Patas
o Ruedecillas en las cuatro placas en la base de la unidad. Asegúrese que sean instaladas de manera firme para evitar un futuro
desgaste de la rosca. Revise el ajuste de manera periódica.
Estantes
Dentro de la unidad encontrará Estantes y una bolsa plástica que contiene Soportes para Estante. Los Soportes para Estante se
arman en los Pilares que están montadas dentro de la unidad. Este sistema de estante permite un fácil ajuste para adaptarse a sus
necesidades.
Ajuste de Puerta y Vaivén
En caso que la Puerta necesite refuerzo, afloje los Tornillos en las Bisagras, cuadre la Puerta con el Gabinete y vuelva a ajustar los
Tornillos.
El montaje de la puerta es reversible en puertas individuales en caso que se requiera hacerlo por razones de espacio o comodidad.
Simplemente retire los tornillos que sostienen las bisagras, gire la puerta 180 grados, mueva el Cartucho de la Bisagra de auto
cierre hacia el otro extremo de la puerta (de manera que esté ubicada en la parte inferior de la puerta luego que es rotada) y vuelva
a ubicar las bisagras en el lado opuesto de su ubicación original.
3
Conexiones Eléctricas
Asegúrese de revisar la placa de información, ubicada en el revestimiento del gabinete, para conocer el voltaje requerido, antes de
conectar la unidad a la corriente. Las especificaciones en la placa de información invalidan cualquier discusión futura.
La unidad estándar está equipada con un cable de corriente de (8) pies que requiere un tomacorriente monofásico de 115 Voltios,
60 Ciclos, debidamente puesto a tierra. El cable de corriente tiene un enchufe de 3 espigas para la puesta a tierra. Cualquier
intento de cortar la espiga de puesta de tierra o de conectar a un enchufe adaptador no puesto a tierra invalidará la garantía,
pondrá fin a la responsabilidad de los fabricantes y podría traer como resultado graves lesiones.
El circuito debe estar protegido con un fusible o cortacircuito de 15 o 20 amperios como mínimo. La unidad debe ser aislada en un
circuito y no debe ser conectada a un cable de extensión.
OPERACIÓN
Arranque inicial
Luego de haber cumplido con los requisitos de instalación, la unidad está lista para arrancar. La Compresora arrancará cuando el
cable de corriente se encuentre conectado a la fuente de poder requerida. Deje que la unidad funcione durante dos horas antes de
cargarla con producto. Cuando cargue la unidad con producto, tenga cuidado de no bloquear el flujo de aire hacia los ventiladores
en la parte superior del gabinete pues esto afectará el rendimiento de la unidad.
Control Electrónico de Temperatura
El Control Electrónico de Temperatura se encuentra ubicado en la pared anterior del gabinete encima del suelo. Es fijado en fábrica
para mantener una temperatura de 0°F. Para obtener temperaturas más frías, retire la Cubierta del Evaporador Exterior, presione
la llave de ajuste y luego presione la flecha hacia abajo en el Control Electrónico de Temperatura. Para obtener temperaturas más
cálidas, presione la llave de ajuste y luego presione la flecha hacia arriba en el Control Electrónico de Temperatura. Deje la unidad
un mínimo de una hora para responder a un ajuste de configuración de control.
Descongelamiento
Su unidad Silver King es una unidad de descongelamiento automático. No es necesario tener tuberías adicionales. El
descongelamiento automático es logrado mediante un calentador de escarcha controlado por el Control Electrónico de
Temperatura. La acumulación de escarcha en la Bobina del Evaporador es eliminada en intervalos de seis horas. El agua de la
escarcha es recogida en una parrilla ubicada en un compartimento de la compresora donde es evaporada hacia el aire de la
habitación. Es importante que la unidad sea nivelada de manera que el condensado puede drenar de manera adecuada.
MANTENIMIENTO
El mantenimiento preventivo es mínimo; sin embargo, estos pasos son muy importantes para una operación continua y para
maximizar la vida del artefacto.
Superficies del Gabinete
El interior y el exterior del gabinete están hechos de acero inoxidable. Estas superficies deben ser limpiadas periódicamente con
una solución de agua tibia y jabón suave. Luego de la limpieza, las superficies deben ser enjuagadas con agua limpia y secadas
con una tela suave. También puede emplearse limpiadores de acero inoxidable. En caso de que una superficie se haya teñido, no
intente limpiarla con un limpiador abrasivo o esponja para frotado. Use un limpiador suave y frote con el granulo del metal para
evitar arañar la superficie. Siempre enjuague bien y seque después de la limpieza. No use limpiadores con cloro.
Condensador
El polvo sobre la Rejilla de Filtro debe ser limpiado periódicamente. La Rejilla de Filtro se encuentra ubicada en la parte superior
del gabinete. Para limpiarla, simplemente jálela hacia fuera del frente de la unidad y enjuáguela en agua. Seque la rejilla
drenándola en un mostrador o en el piso. Reemplace la rejilla de filtro colocándola en las vías de la rejilla de filtro ubicada en la
parte superior de la unidad y deslizándola todo el camino hacia la parte posterior del gabinete. ¡Será necesario realizar esto a
menudo para mantener la garantía de la compresora!
El propio Condensador también debe ser limpiado periódicamente. Vea las instrucciones de limpieza ubicadas en el Panel
Posterior.
MODELO
NO. DE SERIE
FECHA DE INSTALACIÓN
4
MANUEL TECHNIQUE
REFRIGERATEUR DROIT SILVER KING MONARCH
MODELE SKM23F
Merci d’avoir choisi un équipement Silver King. Notre objectif est d’offrir à nos clients l’équipement le plus fiable de l’industrie.
Veuillez lire ce manuel et les informations relatives à la garantie avant d’utiliser votre nouvelle unité Silver King. Assurez-vous de
remplir et de renvoyer la carte de garantie dans les 10 jours suivant votre achat pour valider votre garantie.
VERIFIEZ L’ABSENCE DE DOMMAGES ET DE DEFAUTS
Dès réception de votre nouveau Silver King, veuillez l’examiner et le tester pour vérifier l’absence de dommages. Pour ce faire,
suivez les instructions imprimées sur la face externe du conteneur. Signalez les dommages au transporteur et présentez une
réclamation en cas de mauvaise manipulation. Conservez l’emballage en cas de réclamation.
INSTALLATION
Les surfaces externe et interne en acier inox de l’armoire ont été protégées à l’aide d’un revêtement en plastique durant la
fabrication et pendant le transport. Retirez ce revêtement avant l’installation. Ensuite, nettoyez les surfaces interne et externe à
l’aide d’eau savonneuse chaude et d’une éponge ou d’un chiffon doux. Rincez à l’eau claire et séchez à l’aide d’un chiffon.
N’utilisez pas d’eau de javel.
Emplacement
Lorsque vous placez votre unité Silver King, tenez compte de la facilité d’accès et suivez les recommandations suivantes :
•
Evitez de placer le réfrigérateur à proximité d’un four, d’une source de chaleur ou d’air chaud car ce pourrait provoquer des
dysfonctionnements.
•
L’unité doit être de niveau.
•
Pour une correcte ventilation, les faces avant et arrière de l’unité ne doivent pas être obstruées. Un jeu maxi de 6 pouces
est nécessaire en haut et de 4 pouces à l’arrière. L’équerre livrée doit être installée sur la partie supérieure de l’unité pour
éviter une obstruction accidentelle lorsque des objets sont placés en haut du réfrigérateur. Les instructions d’installation
sont indiquées sur l’équerre.
Pieds/roulettes
L’unité dispose de pieds ou de roulettes. Pour les installer, retournez l’unité et vissez les pieds ou les roulettes dans les quatre ou
les six plaques taraudées de la base de l’unité. Assurez-vous que vous les avez installées fermement afin d’éviter l’usure des filets.
Vérifiez régulièrement le serrage.
Etagères
Vous trouverez à l’intérieur de l’unité des étagères et un sac en plastique qui contient leurs supports. Les supports pour l’étagère
doivent être montés sur les pilastres montés sur l’unité. Cette étagère permet un réglage facile en fonction de vos besoins.
Réglage de la porte et jeu
Si la porte doit être redressée, desserrez les vis de charnières, redressez la porte et le resserrez les vis.
La porte est réversible sur les unités à une seule porte. Pour ce faire, retirez les vis des charnières, tournez-les de 180 degrés,
déplacez la cartouche de fermeture de la charnière de l’autre côté de la porte (il est placé en dessous une fois que la porte a été
retournée) et replacez les charnières du côté opposé.
5
Branchements électriques
Vérifiez la tension indiquée sur la plaque de caractéristiques, placée sur le plan de l’armoire, avant de brancher l’unité au secteur.
Les caractéristiques de la plaque sont les seules valables.
L’unité standard est équipée d’un cordon d’alimentation de huit (8) pieds de long pour 115 volts, 60 Hz, monophasé et correctement
mis à la masse. Le cordon dispose d’une fiche à trois broches pour la mise à la masse. Si vous coupez la broche de mise à la
masse ou que vous utilisez la fiche avec une prise sans neutre, la garantie perd sa validité. Ce pourrait entraîner de graves
blessures. En outre, le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage.
Le circuit doit être protégé à l’aide d’un fusible de minimum 15 ampères ou d’un rupteur. L’unité doit être isolée sur un circuit. Ne la
branchez pas sur une allonge.
UTILISATION
Première utilisation
Une fois son installation correcte terminée, l’unité est prête. L’unité démarre lorsque vous branchez le cordon d’alimentation à une
source de courant. Laissez fonctionner l’unité durant deux heures avant de la charger. Lorsque vous chargez l’unité, n’obstruez
pas la circulation de l’air des ventilateurs de l’armoire car ce pourrait entraîner des dysfonctionnements.
Thermostat électronique
Le thermostat électronique est placé sur l’avant de l’armoire, au-dessus de la porte. Il est réglé d¡origine sur 0°F. Pour réduire les
températures, retirez le couvercle de l’évaporateur extérieur, pressez la touche de réglage puis poussez sur la flèche du bas du
thermostat. Pour augmenter la température, pressez la touche de réglage puis sur la flèche du haut du thermostat. Patientez au
moins une heure pour constater le changement de réglage.
Dégivrage
Votre unité Silver King est une unité à dégivrage automatique. Aucune connexion supplémentaire n’est nécessaire. Le dégivrage
automatique se fait à l’aide d’un dégivreur et d’un thermostat. L’accumulattion de givre sur la bobine de l’évaporateur est éliminée
en six heures. L’eau du dégivrage est recueillie dans un plateau situé dans le compartiment du compresseur. Elle s’évapore dans
l’air de la pièce. L’unité doit être de niveau afin que les condensats puissent être purgés correctement.
ENTRETIEN
L’entretien préventif est minime mais il est essentiel pour permettre le bon fonctionnement et la longue durée de service de
l’appareil.
Surfaces de l’armoire
Les parties interne et externe de l’armoire sont en acier inox. Nettoyez régulièrement ces surfaces avec une solution d’eau chaude
et de détergent doux. Après avoir nettoyé ces surfaces, rincez-les à l’eau claire et séchez-les à l’aide d’un chiffon doux. Vous
pouvez également utiliser des éponges en acier inox. Si les surfaces s’oxydent, n’utilisez pas de produits abrasifs ou agressifs.
Utilisez un chiffon doux et frottez dans le sens du grain afin de ne pas griffer la surface. Rincez et séchez après le nettoyage.
N’utilisez pas d’eau de javel.
Condensateur
Nettoyez périodiquement les poussières de l’écran condensateur. L’écran du filtre est placé en bas de l’armoire. Pour le nettoyer,
tirez la partie avant de l’unité et rincez-le à l’eau claire. Séchez l’écran et le tapotant sur le sol. Replacez l’écran du filtre en le
remettant dans les rails de l’écran du filtre en haut de l’unité et faites-le glisser jusqu’au fond de l’armoire. Nettoyez-le
régulièrement pour conserver la validité de la garantie !
Nettoyez le condensateur régulièrement. Consultez les instructions de nettoyage placées sur le panneau arrière.
MODELE
Nº DE SERIE
DATE INSTALLATION
6
TECHNISCHES HANDBUCH
SILVER KING MONARCH GEFRIERSCHRANK
MODELL SKM23F
Recht herzlichen Dank für Ihren Silver King Ankauf. Wir streben danach unseren Kunden mit den zuverlässigsten Geräten in der
Industrie zu bedienen. Bitte lesen Sie dieses Handbuch und die Garantieunterlagen vor Sie mit der Bedienung Ihrer neuen Silver
King Anlage anfangen. Der hinzugefügte Garantieschein soll innerhalb von 10 Tagen nach dem Ankaufsdatum ausgefüllt und
zurückgeschikt werden um die Garantie gültig zu machen.
AUF BESCH DIGUNGEN PRÜFEN UND AUSPACKEN
Packen Sie Ihre neue Silver King Anlage sofort nach Empfang aus und inspizieren Sie sie auf eventuelle Transportschaden. Bitte
achten Sie dabei auf die Hinweise auf der Außenseite der Verpackung. Irgendwelche Schaden sollen dem Spediteur sofort
mitgeteilt werden, und zusammen mit jeglichen Beweisstücken schlechter Handhabung übergeben werden. Bitte behalten Sie
jegliche Verpackungsmaterialien falls Sie einen Schadenersatzanspruch erheben.
INSTALLATION
Die Innen- und Außenflächen des Schrankes sind mit einer Plastikabdeckung zum Schutz während der Herstellung und des
Transports versehen. Diese Abdeckung soll vor der Installation einfach abgezogen werden. Danach sollen Sie die Innen- und
Außenflächen mit warmem, mildem Seifenwasser und einem Schwamm oder Tuch reinigen, dann gut abspülen mit klarem Wasser
und trockenwischen. Chlorreinigungsmittel sind nicht erlaubt.
Standort
Zweckmäßigkeit und Zugänglichkeit sind selbstverständlich sehr wichtig bei der Auswahl ihres neuen Silver King Geräts. Bitte
achten Sie jedoch auf folgende Richtlinien:
•
Stellen Sie das Gerät niemals neben einem Ofen, Heizelement
beeinflussen würden.
•
Die Einheit soll waagerecht stehen.
•
Die Oben- und Rückseite der Einheit soll einwandfrei sein um eine gute Belüftung zu gewähren. Behalten Sie oben einen
Freiraum von mindestens 15 cm, und hinten mindestens 10 cm. Montieren Sie den mitgelieferten Verbindungswinkel oben auf
dem Gerät um zu vermeiden daß größere Objekte auf dem Gefrierschrank gestellt werden. Die Montagehinweise stehen auf
dem Verbindungswinkel.
oder einer Heizluftquelle die den Betrieb der Einheit
Füße/Schwenkrollen
Der Tisch enthält Füße oder Schwenkrollen die noch montiert werden sollen. Stellen Sie das Gerät auf den Rücken und schieben
Sie die Füße oder Schwenkrollen in die 4 Platten auf der Untenseite des Schrankes. Bitte stellen Sie sicher, daß sie gut festsitzen
um künftige Gewindeabnutzung zu vermeiden. Die Verschraubung soll regelmäßig geprüft werden.
Regale
In der Anlage finden Sie die Regale und die in einer Plastiktasche verpackten Regalhälter. Die Regalhälter passen in die in dem
Schrank montierten Halbpfeiler. Dieses Regalsystem ermöglicht eine einfache Anpassung um Ihre Bedürfnisse
entgegenzukommen.
Türverstellung und Schwenkung
Falls die Tür je verstellt werden soll, brauchen Sie nur die Schenkelschrauben zu lösen, die Tür mit dem Schrank einwinkeln, und
die Schrauben wieder festsetzen.
Bei Geräten mit einer Tür ist die Tür zweiseitig verwendbar um den Gefrierschrank Ihrem Platzbedarf oder Ihrer Zweckmäßigkeit
anzupassen. Entfernen Sie einfach die Schenkelschrauben, rotieren Sie die Tür um 180 Grad, entfernen Sie die selbsichernde
Schenkel auf der anderen Seite der Tür (damit sie auf der unteren Seite der Tür liegt nachdem Sie sie rotiert haben), und montieren
Sie die Schenkel auf der entgegengesetzten Seite.
7
Elektrische Verbindungen
Bitte überprüfen Sie das Spannungbedürfnis anhand der Datenplatte auf der Innenverkleidung des Schrankes bevor Sie das Gerät
mit einer Stromquelle verbinden. Die Daten auf der Datenplatte ersetzen jegliche künftige Diskussion.
Das Standardgerät ist mit einer 8 Fuß (= 2,438 m) langen Anschlußschnur versehen. Diese Schnur arbeitet mit einer 115 Volt, 60
Perioden, einphasig laufenden Steckdose. Die Anschlußschnur hat ein Erdungsstöpsel mit 3 Zweigen. Irgendwelche Versuche um
die Erdungsspannungsspitze zu entfernen oder mit einem ungeerdeten Zwischenstecker zu verbinden, vernichten die Garantie,
beenden die Verantwortung des Herstellers und kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
Die Schaltung soll mit einer Schmelzsicherung, von Mindestens 15 Ampere ausgestattet sein. Die Einheit soll auf einem Stromkreis
isoliert sein und darf nicht mit einer Verlängerungsschnur verbunden werden.
BEDIENUNG
Erstmalige Inbetriebsetzung
Das Gerät ist arbeitsbereit sobald die Installationsbedingungen erfüllt worden sind. Das Gerät startet sobald die Anschlußschnur in
die vorgeschriebene Steckdose eingeschaltet ist. Lassen Sie die Anlage mindestens zwei Stunden laufen bevor Sie sie auffüllen.
Wenn Sie das Gerät füllen, sollen Sie darauf achten den Luftstrom zu den Ventilatoren oben auf dem Schrank nicht zu blockieren
da dies die Arbeitsleistung des Geräts schaden würde.
ElektronischeTemperaturkontrolle
Die elektronischeTemperaturkontrolle befindet sich auf der Vorderseite des Schrankes oberhalb der Tür und ist auf –17,78 Grad
Celsius werkseingestellt. Um die Temperatur herabzusetzen, sollen Sie die äußere Verdampfabdeckung entfernen, die Regelltaste
(“Set”) eindrücken und dann den nach unten zeigenden Pfeil auf der elektronischen Temperaturkontrolle eindrücken. Um die
Temperatur zu erhöhen, sollen Sie die Regeltaste eindrücken und dann den nach oben zeigenden Pfeil auf der elektronischen
Temperaturkontrolle eindrücken. Bitte erlauben Sie mindestens eine Stunde um die erwünschte Temperatur zu erreichen.
Entfrostung
Ihr Silver King Gerät ist mit einer automatischen Entfrostungsanlage versehen und bedarf keine zusätzliche Rohre. Die
automatische Entfrostung arbeitet mit einem Entfrostungsheizelement die von elektronischen Temperaturkontrolle geregelt wird und
sechstündlich Frost von dem Verdampfungsrohr entfernt. Das Entfrostungwasser wird in einer Pfanne in dem Kompressorabteil
gesammelt und dann in die Raumluft verdampft. Bitte achten Sie darauf, daß das Gerät waagerecht steht um eine gute
Entwässerung des Kondenzwassers zu gewähren.
WARTUNG/PFLEGE
Obschon die vorbeugende Wartungsarbeiten minimal sind, sind sie sehr wichtig für einen ununterbrochenen Betrieb und eine
höchstmögliche Lebensdauer Ihres Gerätes zu gewähren
Schrankflächen
Die Innen- und Außenflächen des Gerätes bestehen aus rostfreiem Stahl. Reinigen Sie diese Flächen regelmäßig mit warmem,
mildem Seifenwasser, spülen Sie alles gut ab mit klarem Wasser und wischen Sie das Gerät trocken mit einem Tuch. Reiniger für
rostfreier Stahl sind auch geeignet. Bitte verwenden Sie keine scheuernde Reinigungsmittel oder Padschwämme um
Verschmutzungen zu entfernen. Verwenden Sie ein mildes Reinigungsmittel und reiben Sie mit der Metallfaser um Kratzer zu
vermeiden. Nach der Reinigung muss alles gut nachgespült und abgetrocknet werden. Chlorreinigungsmittel sind nicht erlaubt.
Kondensator
Das Kondensatorsieb soll regelmäßig gereinigt werden. Das Kondensatorsieb befindet oben auf dem Gefrierschrank. Zur Reinigung
sollen Sie es einfach herausziehen und mit laufendem Wasser abspülen. Zum trocknen sollen Sie das Sieb leicht auf die Theke
oder dem Boden abklopfen. Legen Sie das Filtersieb auf die Filtersiebschienen unten am Gerät ein und schieben Sie es ganz bis
hinten im Schrnak. Das Gerät darf nicht ohne Filtersieb benutzt werden!
Der Kondensator soll auch regelmäßig gereinigt werden. Die Reinigungshinweise finden Sie auf der Rückfläche des Geräts.
MODELL
SERIEN-NO.
INSTALLATIONSDATUM
8
9
REPLACEMENT PARTS LIST – MODEL SKM23F
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
DOOR, COMPLETE
DOOR GASKET
HINGE, TOP
HINGE, BOTTOM
SELF CLOSING HINGE CARTRIDGE
OUTER EVAPORATOR COVER
CASTER KIT, 6"
SHELF
PILASTER
SHELF SUPPORT, WITH TANG
ELECTRONIC CONTROL
CONTROL INSTRUCTIONS (FOR PROFESSIONAL USE ONLY)
TEMPERATURE PROBE
DOOR SWITCH
PRESSURE SWITCH
POWER CORD, 115V
EVAPORATOR COIL
EXPANSION VALVE
DEFROST HEATER, 115V
DEFROST HEATER THERMOSTAT
FAN MOTOR, 115V
FAN BLADE, 5"
FAN GUARD
EVAPORATOR DRAIN PAN W/ HEATER, 115V
LIGHT BULB (COATED)
LIGHT SOCKET
CONDENSER COIL
FAN MOTOR, 115V
FAN BLADE, 10"
CONDENSATE DRAIN PAN
CONDENSATE DRAIN PAN W/ HEATER, 115V
COMPRESSOR, 115V/60HZ
ELECTRICAL KIT, 115V/60HZ
GROMMET, COMPRESSOR MOUNT
HAIRPIN CLIP
WASHER, COMPRESSOR MOUNT
DRIER
FILTER SCREEN
REAR PANEL
REAR GRILL
VALVE BREATHER
30957
10310-52
29747
27378
99467
28006
10314-03
27427
27428
99531
28402
28784
27608
27447
28156
42667
27072
27645
27443
22626
21251-2
22943
41473
27543
24596
28129
27380
27535
27536
28648
27570
10343-65
10344-65
20481
98106
22401
27494
27405
28248
27496
28147
WHEN ORDERING REPLACEMENT PARTS, PLEASE PROVIDE MODEL AND SERIAL NUMBERS
10
FORM NO. 28400 REV E
11