Manual Poolsquad & Ampero

Add to my manuals
88 Pages

advertisement

Manual Poolsquad & Ampero | Manualzz
MANUEL UTILISATEUR
USER MANUAL
MANUEL DE USARIO
HANDBUCH
Electrolyseur
Salt Chlorinator
Electrolizador
Salzwasser Elektrolyse
Autosalt®
Poolsquad®
Poolsquad® 2G
(AMPERO)
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® 2G – PAPI004082MULTI1 - FR/EN/ES/DE – Rev.04.13
SOMMAIRE
FRANCAIS
1/ CONSIGNES DE SECURITE …………..….……………………………………………………………………….…………………………………..………… 3
2/ LISTE DE COLISAGE ……………………………………………………..…………………………………………………………………………………………… 4
3/ INSTALLATION ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. 5
3.1 - Boitier électronique ………………………….…………………………………………………………………………………………………... 6
3.2 - Cellule d’électrolyse ………………………………………………………………………………………………………………..………….…. 6
3.3 - Porte-accessoires …………………………………………………………………………………………..……………………..………..…..…. 6
3.4 - Capteur sel et température ………………………………………..…………………………..………………….………………………. 6
3.5 - Electrode de terre …………………………………………………………………………………..…………………………………………..…. 6
3.6 - Sonde pH et circuit d’injection ………………………………..……………………………………………………………….…………. 7
3.7 - Connexion à un volet automatique …………………..………………………………………………….………..…………………. 8
3.8 - Chambre de mesure …………………..…………………………………………………………………………………………………………. 9
3.9 - Sonde chlore ………………………………..…………………………………………………………………………………………………………. 9
4/ UTILISATION ……………………………………………………………………………………………………………………………………………................... 10
4.1 - Ecran principal ………………………………………………………………………………………………………………………………………….10
4.2 - Clavier de contrôle …………………….…………………………………………………………………………………………..……….…….. 10
4.3 - Paramètres de la piscine …………………………………………………………………..………………………………………………….. 11
4.4 - Connexions du boitier électronique ………………………………………………………………………………………………….. 11
4.5 - Menu de réglage ………….……………………………………………………………………….…………………………………................ 12
4.6 - Paramètres de l’appareil …………………………………………………………………..………………….………………….............. 13
4.7 - Ajuster un paramètre de lecture ………………………………………………………………..…………..……………............... 13
5/ MISE EN SERVICE ……………………………….……………………………………………………………………………………………….…................... 14
5.1 - Vérification des paramètres de l’eau …………………………………………………………………..………….…………….….. 14
5.2 - Ajout du sel ………………………………………………………………………………………………………………………………………………. 14
5.3 - Programme de mise en service ……………………………………………………….………..….…..…….…….………………..…. 15
5.4 - Autonettoyage de la cellule ……………………………………………………….…………….……………………………….………….16
5.5 - Production de chlore et mode de fonctionnement ………………………………………………………………………. 16
5.5.1 - Standard : % …………………………………………………………………………………….……………………………………… 16
5.5.2 - Piscine équipée d’un volet automatique : LOW ………………………………….…….…………..….……17
5.5.3 – Option régulation en chlore libre (Poolsquad® 2G) : Cl ……………………………………………... 17
5.6 - Temps de filtration ……………….……………………………………………………………………..………….…………………….….…. 18
5.7 - Consigne régulation pH ……………………….………………………………………………………………………………..……………… 18
5.8 - Etalonnage de la sonde pH …………..……………………………………………………………………………………………………… 18
5.9 - Mode correcteur pH (acide ou basique) …………………………………………………………………………………..……... 18
6/ MAINTENANCE….……………………………………………………………………………………………………………………..……………………………... 19
6.1 - Remise en service …………………………………………………………………………………………………………………………...…….. 19
6.2 - Etalonnage de la sonde pH et entretien de la pompe pH………………………………………………..…………… 19
6.3 - Période d’hivernage ……………………………………………………………………………………………………………………..……….. 19
6.4 - Nettoyage de la cellule ………………………………………………………………………………………………………………………... 20
6.5 - Entretien sonde chlore ………………………………………………………………………………………………………………………... 20
7/ DIAGNOSTIC DEFAILLANCES ………………………………………………………………………………………..………………………………………. 20
7.1 - Programme d’autodiagnostic …………………………………………………………………………………………………….………………. 20
7.2 - Sécurités de l’appareil ………………………………………………………………………………………….……………………………………… 21
8/ GARANTIE …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. 20
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® 2G – PAPI004082MULTI1 FR/EN/ES/DE – Rev.04.13
2
1/ CONSIGNES DE SECURITE
INSTRUCTIONS DE SECURITE
LISEZ ET SUIVEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT TOUTE INSTALLATION
ET UTILISATION DE CE MATERIEL
Dans ce manuel ce symbole annonce un AVERTISSEMENT.
Il vous alerte du risque de détérioration du matériel ou de blessures graves sur les personnes. Respecter
IMPERATIVEMENT ces avertissements !
Dans le but d’améliorer la qualité de ses produits, le fabricant se réserve le droit de modifier, à tout
moment et sans préavis, les caractéristiques de ses fabrications.
RISQUES DE CHOCS ELECTRIQUES
Afin d’éviter les risques de blessures ou d’accident, porter et installer le matériel hors de portée des
enfants.
S’assurer que l’installation du local technique est en conformité avec les normes en vigueur dans le
pays d’installation au moment de l’installation. Le coffret électrique de filtration doit notamment être
protégé par un disjoncteur différentiel de 30 mA maximum avec distance d’ouverture de contact d’au
moins 3 mm sur tous les pôles. A ne pas confondre avec le disjoncteur différentiel de protection de
l’ensemble de l’habitation qui est de l’ordre de 300 à 500 mA. En cas de doute, contacter un
électricien qualifié pour vérifier l’ensemble de l’installation de votre local technique. L’installation de
cet appareil doit être réalisée par une personne qualifiée conformément aux normes électriques en
vigueur dans le pays d’installation au jour de l’installation.
Les câbles d’alimentation électrique et de la cellule doivent être protégés contre toute détérioration
accidentelle. Un câble endommagé doit être immédiatement remplacé exclusivement par un câble
d’origine. Ne jamais couper ou rallonger les câbles.
Couper impérativement l’alimentation électrique avant toute intervention technique sur l’appareil. Ne
pas modifier l’appareil. Toute modification peut le détériorer ou être dangereuse pour les personnes.
Seule une personne qualifiée peut intervenir sur l’appareil en cas de panne ou pour en assurer la
maintenance.
Cet appareil doit être utilisé exclusivement pour des piscines familiales.
LE NON RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT CAUSER LA DETERIORATION DE L’APPAREIL OU DES
BLESSURES GRAVES SUR LES PERSONNES.
Les consignes de sécurité détaillées dans ce manuel ne sont pas exhaustives. Elles rappellent les risques
les plus communs rencontrés lors de l’utilisation d’équipements électriques en présence d’eau. La
prudence et le bon sens doivent accompagner toute installation et utilisation de ce matériel.
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® 2G – PAPI004082MULTI1 FR/EN/ES/DE – Rev.04.13
3
2/ LISTE DE COLISAGE
Modèle Autosalt®
1 boîtier électronique
et son kit de fixation
1 capteur température /
sel bas / manque d’eau
1 cellule d’électrolyse
et 2 réductions 63/50
1 porte-accessoires
et ses bouchons
1 câble cellule
1 Kit d’analyse sel / dureté
de l’eau
1 rouleau de téflon
1 électrode de terre
En plus pour le modèle Poolsquad®
1 sonde pH
5 m de tuyau
semi rigide
1 crépine
d’aspiration
1 raccord
d’injection Ø ½ ’’
En plus pour le modèle Poolsquad ®2G (sonde chlore ampérométrique)
1 sonde chlore
ampérométrique
1 chambre
d’analyse
2 colliers de prise
en charge diam 50
mm Ø ½ "
2 vannes
d’isolement
5 m de tuyau
semi rigide
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® 2G – PAPI004082MULTI1 FR/EN/ES/DE – Rev.04.13
2 raccords
d’injection
1 flacon de
gel
électrolyte
4
3/ INSTALLATION
Avant de procéder à l’installation de l’appareil, vérifier et corriger impérativement les points
suivants :
Vérifier que tous les équipements hydrauliques sont en bon état de fonctionnement et correctement
dimensionnés. Vérifier en particulier le débit de la pompe de filtration, la capacité du filtre et le
diamètre des canalisations.
La pression maximale de l’eau dans la cellule ne doit pas être supérieure à 3 bars.
La capacité de traitement de l’appareil doit être adaptée au volume d’eau à traiter et au climat du lieu
d’installation. En cas de climat chaud, ou en cas d’utilisation d’eau de forage, un appareil conçu pour
traiter un volume de 100 m3 en climat tempéré devra être limité à une piscine familiale de 80 m3.
Le local technique doit être sec et correctement aéré, protégeant de la pluie, des éclaboussures, des
projections d’eau et du rayonnement UV. Prévoir un emplacement pour le bidon du produit
correcteur pH suffisamment éloigné de tout appareillage électrique et de tout autre produit chimique.
La non observation de cette consigne entraînera une oxydation anormale des pièces métalliques
pouvant aller jusqu’à la défaillance complète de l’appareil.
Le montage de l’appareil (en fonction de son modèle) et de ses accessoires doit strictement se faire
conformément aux schémas d’installation suivants :
Modèle Autosalt®
Capteur de débit en option
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® 2G – PAPI004082MULTI1 FR/EN/ES/DE – Rev.04.13
5
1
BOITIER ELECTRONIQUE (distance jusqu’à la cellule = 2m maximum)
1/ Choisir un emplacement facilement accessible, proche du coffret électrique de la filtration. Installer le
boîtier électronique verticalement et suffisamment loin de la piscine afin de respecter les distances
réglementaires propres à chaque pays. Ne pas le couvrir.
2/ Raccorder le boîtier électronique de façon permanente au coffret électrique de filtration en
l’asservissant au contacteur de la pompe. Ne pas utiliser de rallonge électrique. Ne pas brancher
l’appareil sur une prise électrique. Couper au préalable le disjoncteur différentiel. Vérifier que le boîtier
électronique s’éteigne bien quand la pompe de filtration s’arrête.
2
CELLULE D’ELECTROLYSE (longueur = 22,5 cm)
1/ Installer la cellule de préférence en ligne, à l'horizontale et après tout autre appareil de traitement, de
nettoyage ou de chauffage (juste avant le refoulement).
2/ Installer successivement les joints d’étanchéité, puis les collets et serrer les écrous à la main. Coller
l’ensemble sur la canalisation.
3/ Utiliser si nécessaire les réductions 63/50 mm fournies.
4/ Raccorder le câble reliant le boîtier électronique à la cellule.
5/ Positionner les 2 cosses (marron et bleu) indifféremment sur l’une des bornes de cellule.
6/ Mettre les rondelles, puis serrer les écrous à la clef de 10, sans forcer, jusqu’au blocage.
3
PORTE-ACCESSOIRES
1/ Installer le porte-accessoire horizontalement.
2/ Après tout autre appareil de traitement et de chauffage mais avant la cellule d’électrolyse.
3/ En respectant le sens du passage de l’eau (voir l’orientation de l’écriture « flow » vers le haut).
4
CAPTEUR SEL ET TEMPERATURE (longueur = 2m)
1/ Visser et serrer à la main (jamais à la pince) le capteur sur le haut du porte-accessoires. Aucun téflon
n’est nécessaire.
2/ Brancher le capteur sous l’appareil sur la fiche DIN 6 broches.
5
ELECTRODE DE TERRE
1/ Monter l’électrode terre hydraulique sur le porte-accessoires en serrant à la main. Aucun téflon n’est
nécessaire.
2/ Relier l'électrode à un piquet de terre (non fourni) en respectant les spécifications des normes
d’installation propres à chaque pays au jour de l'installation.
3/ Bloquer l’écrou supérieur de l’électrode tout en maintenant l’écrou inférieur avec une clé afin d’éviter
de créer une fuite irréversible au niveau des connexions.
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® 2G – PAPI004082MULTI1 FR/EN/ES/DE – Rev.04.13
6
En plus pour le modèle Poolsquad®
Capteur de débit en option
6
SONDE PH ET CIRCUIT D’INJECTION
1/ Raccorder la crépine d’aspiration à la pompe pH avec une partie du tuyau fourni. Respecter le sens des
flèches figurant sur le capot de la pompe pH.
2/ Raccorder la sortie de la pompe pH au raccord d’injection avec le reste du tuyau fourni et le visser le
sous le porte-accessoires.
3/ Retirer le bouchon en place sur le porte-accessoires. Le conserver pour une utilisation future.
4/ Oter la protection caoutchouc au bout de la sonde pH. Visser la sonde sur le haut du porte-accessoires
(veiller à ce qu’elle ne soit pas en butée avec la canalisation).
5/ Connecter le câble de la sonde pH (fiche BNC) sous le boîtier électronique.
5/
4/
3/
1/
2/
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® 2G – PAPI004082MULTI1 FR/EN/ES/DE – Rev.04.13
7
7
CONNEXION A UN VOLET AUTOMATIQUE (câble en option : réf OPT04POO0001)
1/ Repérer dans le coffret électrique du volet automatique le contact de fin de course (un contact sec,
sans alimentation). Certains fabricants de volets identifient spécialement ce contact pour le pilotage des
électrolyseurs.
2/ Connecter par un câble (en option : réf OPT04POO0001) le contact sec du volet automatique au
connecteur femelle : démonter celui-ci et brancher les fils sur les 2 bornes opposées, repérées 1 et 2.
3/ Enficher le connecteur femelle sur le connecteur mâle
4/ Connecter le capteur sel/température à la fiche DIN Femelle
5/ Connecter la fiche DIN mâle à la base de l’électrolyseur
En plus pour le modèle Poolsquad ®2G
Capteur de débit en option
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® 2G – PAPI004082MULTI1 FR/EN/ES/DE – Rev.04.13
8
8
CHAMBRE DE MESURE
1/ Positionner les 2 colliers de prise en charge
2/ Visser les vannes d’isolement sur les colliers
3/ Visser les raccords d’injection sur les vannes
4/ Raccorder une partie du tuyau entre les raccords et la chambre de mesure
Recommandations :
Le débit recommandé dans le circuit de dérivation est de 30l/h. La mesure de la sonde est sensible aux
variations de débit. Une modification du débit d’alimentation de la sonde nécessitera d’effectuer un
nouvel ajustage du taux de chlore libre.
Le filtre à tamis sert à éviter que des impuretés pénètrent dans la dérivation et viennent l’obstruer. La
fréquence d’entretien du filtre à tamis sera fonction de la quantité d’impuretés filtrées et de la finesse
de maille du tamis. En règle générale pour les installations classiques un nettoyage par mois devrait
suffire.
9
SONDE CHLORE
1/ Mettre la filtration en position MANU et l’électrolyseur à OFF.
2/ Dévisser et retirer le capuchon de protection de la sonde chlore.
Pensez à garder le capuchon pour l’hivernage.
Réaliser l’opération d’entretien décrite § 6.5 p. 20 puis monter la sonde
dans la chambre de mesure.
3/ Dévisser le bouchon et monter la sonde dans la chambre de mesure
4/ Connecter le câble de la sonde à l’électrolyseur (fiche DIN 4 broches)
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® 2G – PAPI004082MULTI1 FR/EN/ES/DE – Rev.04.13
9
4/ UTILISATION
1
ECRAN PRINCIPAL
Modèle
Autosalt®
Poolsquad®
Écran
PROD
PROD
pHON
ON
Détail de l’affichage
100%▼
ON
Ecran de veille
Après 5 minutes sans action,
l’appareil passe en mode veille
Pourcentage de
production de chlore
100%▼
7.0◄
Pourcentage
Pourcentage
de de
production
de
productionchlore
de
1.0 ppm
7.0 ◄
Valeur
chlore
Valeur
dudu
chlore
libre
25
°C
Valeur du pH
Valeur du pH
►
Poolsquad
2G®
(Sonde chlore
ampérométrique)
ClON
pHON
libre
Valeur du pH
Valeur du pH
☺
►
Etat des fonctions
2
Après 5 minutes sans action,
l’appareil passe en mode veille
Code
Etat
ON
Fonction activée
OFF
Fonction désactivée
PROD
L’électrolyse est en production
STOP
Une alarme a mis en sécurité la fonction
INV
Une inversion de polarité en cours
INJ
La pompe pH injecte le produit correcteur
CLAVIER DE CONTROLE
Touche de retour à l’écran précédent /
Mise en veille de l’appareil
Touche d’accès au menu de réglage
Touche de validation
Réglage du % de production de chlore /
Navigation dans les menus
Touche d’aide
Déclenchement d’une surproduction
Affichage des paramètres de la piscine /
Navigation dans les menus
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® 2G – PAPI004082MULTI1 FR/EN/ES/DE – Rev.04.13
10
Touches
Action
Appui long de 3s : éteindre l’appareil.
Entrer dans le menu de réglage (voir § 6.5 p.20).
Déclencher une surchloration pendant 24h.
A utiliser en cas de fréquentation exceptionnellement élevée, de pluies abondantes, d’eau
trouble ainsi que de tout autre facteur entraînant un besoin accru de chlore.
Pour interrompre une surproduction, appuyer à nouveau sur
.
Appui court : affiche des conseils sur l’utilisation de l’appareil.
3
PARAMETRES DE LA PISCINE
4
CONNEXIONS DU BOITIER ELECTRONIQUE
Fiche 4 broches :
sonde chlore ampérométrique
Fiche informatique :
Mise à jour, dépannage…
Fiche BNC :
sonde pH
Fiche 6 broches :
Capteur sel / température
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® 2G – PAPI004082MULTI1 FR/EN/ES/DE – Rev.04.13
11
5
MENU DE REGLAGE
Utilisation :
Accéder au menu de réglage
Naviguer dans le menu
Entrer dans un sous-menu
Valider un changement de paramètres
Retourner au menu précédent
Contenu :
Version Poolsquad®
PARAMETRES
ELECTROLYSE
REGUL. pH
REMISE EN SERVICE
MODE
MODE
LANGUE
Version Poolsquad ® 2G
AJUSTAGE PH
CONSIGNE Cl LIBRE
ETALONNAGE PH
VOLUME PISCINE
AJUSTAGE Cl LIBRE
CONSIGNE PH
TEMPS D’INVERSION
TYPE CORRECTEUR
TEST ELECTROLYSE
INJECTION MANUELLE
6
PARAMETRES DE L’APPAREIL
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® 2G – PAPI004082MULTI1 FR/EN/ES/DE – Rev.04.13
12
1/ Langue :
2/ Volume de la piscine :
7
AJUSTER UN PARAMETRE DE LECTURE
1/ Ajuster la valeur de la température
2/ Ajuster la valeur du taux de sel
3/ Ajuster la valeur de lecture du pH
4/ Ajuster la valeur du chlore libre (modèle Poolsquad ®2G)
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® 2G – PAPI004082MULTI1 FR/EN/ES/DE – Rev.04.13
13
5/ MISE EN SERVICE
1
VERIFICATION DES PARAMETRES DE L’EAU
A l’installation initiale de l’appareil ou en début de toute nouvelle saison, vérifier et corriger
impérativement les points suivants :
Etat de l’eau
Limpide, sans algues ni sédiments
Température de l'eau
Supérieure à 15°C
Stabilisé entre 7,0 et 7,4
Important : Quel que soit le système de traitement chimique, l'efficacité du chlore diminue très
rapidement avec l'augmentation du pH et le tartre se dépose d'autant plus vite que le pH est
élevé ou instable.
pH
Pour un Autosalt® ou un Poolsquad® standard : Inférieur à 50 ppm
Taux de stabilisant
Important : Le stabilisant ou acide iso cyanurique a pour fonction de protéger le chlore des effets des UV.
Un taux trop important aura pour conséquence de bloquer l'effet désinfectant du chlore produit par
l'appareil. Faire baisser le taux de stabilisant de votre piscine en suivant les recommandations de votre
professionnel.
Pour un Poolsquad ® 2G (sonde chlore) : 0 ppm
Il est impératif de ne pas utiliser de stabilisant avec la régulation chlore libre du
Poolsquad ® 2G (voir § 5.5, p.16).
Taux de chlore libre
Supérieur à 1 ppm (mg/l). Faire une chloration choc si nécessaire.
Attention aux eaux de forage !
Utiliser de préférence de l'eau provenant du réseau d'alimentation urbain. Eviter toute eau d'origine naturelle (pluie,
ruissellement, plan d'eau, forage), sous risque de détérioration prématurée de la cellule d’électrolyse.
2
AJOUT DU SEL
Concentration idéale au démarrage d’une saison = 5 kg/m3.
A la mise en service : quantité de sel = 5 x volume de la piscine en m3.
Ajout de sel :
quantité de sel à rajouter (en kg)
3
Volume d’eau de la piscine (m )
Taux de sel
3
actuel (kg/m )
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
0
0,5
1
1,5
2
2,5
3
3,5
4
4,5
150
135
120
150
90
75
60
45
30
15
200
180
160
140
120
100
80
60
40
20
250
225
200
175
150
125
100
75
50
25
300
270
240
210
180
150
120
90
60
30
350
315
280
245
210
175
140
105
70
35
400
360
320
280
240
200
160
120
80
40
450
405
360
315
270
225
180
135
90
45
500
450
400
350
300
250
200
150
100
50
550
495
440
385
330
275
220
165
110
55
600
540
480
420
360
300
240
180
120
60
Type de sel : de qualité standard, en pastilles ou en grains, par exemple celui préconisé pour les
adoucisseurs d'eau. Ne pas utiliser du sel stabilisé avec une sonde chlore (Poolsquad® 2G).
Ajouter directement le sel dans la piscine et laisser fonctionner la filtration manuellement pendant 8h
(l’appareil doit être éteint).
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® 2G – PAPI004082MULTI1 FR/EN/ES/DE – Rev.04.13
14
3
PROGRAMME DE MISE EN SERVICE
Cet appareil dispose d’un programme de mise en service lors de votre première installation :
1/
2/
FILTRATION
SUR MANUELLE ?
OUI
OUI
OK
NON
◄ OK ►
Mettre la filtration sur Manuel
et validez OUI par
.
4/
ex :
◄ OK ►
Enregistrer le numéro de série de la
cellule (ce N°est inscrit sur la cellule et
comporte 6 chiffres + 1 lettre).
7/
Uniquement version POOLSQUAD®
AMORCAGE
REGUL. pH?
OUI
OUI
OK
Enregistrer le numéro de série du
coffret (ce N°est écrit sous le coffret
et comporte 13 chiffres).
pH EAU 7 a 7.2 ?
OUI
OUI
▼▼
Enregistrer le volume de la piscine.
AMORCAGE
REGUL. pH
NON
▼▼
55 M3
OK
NON
Vérifier l’équilibrage du pH entre
7,0 / 7,2 et valider OUI par
8/
.
CHOISIR LA VALEUR
5.0 kg/M3
STOP
ex :
◄ OK ►
OK
Pour amorcer la pompe pH, valider OUI par
.
Si vous ne voulez pas amorcer la pompe pH, validez NON par
9/
◄ OK ►
6/
VOLUME PISCINE
▼▼
NUM SERIE COFFRET
ex: 1107-003028- 011
▼▼
Enregistrer le nom de l’utilisateur.
5/
NUM SERIE CELLULE
ex: 07/2012 E
◄ OK ►
3/
NOM UTILISATEUR
ex: PIERRE DUPOND
▼▼
Mesurer le taux de sel et entrer la
valeur.
.
SEL TOTALEMENT
DISSOUS ?
OUI
OK
Si le sel n’est pas totalement dissous, mettre NON et valider par
NON
NON
Si le sel est totalement dissous,
mettre OUI et validez par
10/
ex :
◄ OK ►
.
AJUSTAGE 5.0 kg/m3
DISSOLUTION SEL DANS
11/
Entrer le temps de dissolution que
vous souhaitez programmer.
▼▼
% DE PRODUCTION
ex :
◄ OK ►
EN COURS……
8h00
90%
Ajuster le % de production
souhaité au démarrage de l’appareil.
▼▼
L’appareil ajuste la sonde sel.
12/
AJUSTAGE SEL
DANS
23h59
Le compte à rebours se déclenche.
INSTALLATION REUSSIE
METTRE FILTRATION
SUR AUTO
OK
L’installation est terminée, valider par
13/
INSTALLATION REUSSIE
METTRE FILTRATION
SUR AUTO
Lorsque le temps est écoulé,
l’installation est terminée et l’appareil
se met en fonctionnement sans
aucune action de votre part.
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® 2G – PAPI004082MULTI1 FR/EN/ES/DE – Rev.04.13
15
4
AUTONETTOYAGE DE LA CELLULE
Cet appareil est équipé d’un nettoyage automatique de la cellule d’électrolyse par une inversion de
polarité aux bornes de la cellule. Pour un nettoyage optimal, cette fréquence d’inversion doit être ajustée
en fonction de votre type d’eau.
Mesurer la dureté de l’eau (TH) à l’aide de la languette fournie.
Ajuster votre fréquence d’inversion dans le menu de réglage selon le tableau suivant dans :
TH (°f)
Fréquences d’inversion (heures)
5
0-5
16
5 - 12
10
12 - 20
8
20 - 40
6
40 - 60
4
> 60
2
PRODUCTION DE CHLORE ET MODE DE FONCTIONNEMENT
En fonction de sa configuration, l’appareil dispose de plusieurs modes de fonctionnement. La
production de chlore dépendra du mode de fonctionnement activé :
Mode
Standard
Piscine équipée d’un
volet automatique
Option régulation chlore
libre (Poolsquad ®2G)
OFF
Configuration
Réglage
Production continue de chlore par réglage d’un
pourcentage.
Production réduite lorsque le volet est fermé (dans
le cas où le câble a été installé, (voir §3.7, p.8).
Réglage d’une consigne de chlore libre et
régulation par sonde ampérométrique.
Pour désactiver la fonction électrolyse
Afin de changer de mode : pour accéder au menu de réglage :
1/ Fonctionnement standard : %
La production de chlore de l’appareil se règle en pourcentage de production, de 0 à 100%, à l’aide des
touches
.
Ajuster le % de production de façon à maintenir le taux de chlore libre dans la piscine entre 0,5 et 1
ppm. Au démarrage, régler avec les valeurs suivantes en première estimation :
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® 2G – PAPI004082MULTI1 FR/EN/ES/DE – Rev.04.13
16
Modèle 35 m3
Volume
Réglage du
piscine (m3)
%
35 m3
100
30 m3
90
25 m3
80
20 m3
70
3
15 m
60
Modèle 55 m3
Volume
Réglage du
piscine (m3)
%
55 m3
100
50 m3
90
45 m3
80
40 m3
70
3
35 m
60
Modèle 95 m3
Volume
piscine (m3)
95 m3
85 m3
75 m3
65 m3
55 m3
Réglage du
%
100
90
80
70
60
Modèle 160 m3
Volume
Réglage du
piscine (m3)
%
160 m3
100
140 m3
90
120 m3
80
100 m3
70
3
90 m
60
Note : chaque utilisation de piscine est différente, il faudra peut être plusieurs essais pour déterminer la
valeur la plus adaptée à votre situation.
2/ Piscine équipée d’un volet roulant : LOW
Si votre piscine est équipée d’un volet roulant, sa production de chlore doit être réduite lorsque le
volet est fermé (pour l’installation, voir §3.7, p.8).
L’appareil est équipé d’une fonction qui s’en chargera automatiquement.
Activer le mode « LOW » pour que la production soit réduite automatiquement lorsque le volet sera
fermé :
Lorsque le volet roulant sera fermé, l’appareil affichera :
Fonction qui peut être utilisée pour une bâche à bulle
(raccordement à un interrupteur) ou pour une piscine
intérieure (réduction permanente de la production).
3/ Option régulation en chlore libre (Poolsquad ®2G) : Cl
Le modèle Poolsquad 2G® possède une régulation en chlore libre grâce à une sonde ampérométrique.
Important : le stabilisant déstabilise la lecture de la sonde chlore et donc altère le bon fonctionnement de
la régulation.
Mesurer le taux de stabilisant de la piscine et assurez-vous de ne pas avoir du tout de stabilisant dans la
piscine. Si besoin, renouveler l’eau de la piscine jusqu’à obtenir un taux de stabilisant nul.
Ce mode s’appelle « Cl » et est déjà activé à la réception de l’appareil.
A l’installation, il est nécessaire de calibrer la sonde chlore. Mesurer le taux de chlore libre de la
piscine au réactif DPD n°1 et enregistrer la valeur (elle doit être comprise entre 0,8 et 2,5 ppm) :
La consigne de régulation en chlore libre est paramétrée à 1,0 ppm par défaut. Si besoin, vous pouvez
changer cette valeur en utilisant le menu de réglage :
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® 2G – PAPI004082MULTI1 FR/EN/ES/DE – Rev.04.13
17
6
TEMPS DE FILTRATION
L’appareil est asservi à la filtration, la production de chlore dépend donc directement du bon réglage du
temps de fonctionnement quotidien de votre filtration. Le réglage du temps de filtration quotidien
dépend de l’évolution de la température de l’eau, plus l’eau est chaude, plus il faut filtrer pour maintenir
un taux de chlore idéal. Pendant la saison, assurez-vous d’ajuster le temps de filtration quotidien selon le
tableau ci-dessous :
26
28
30
T(°C)
16
18
20
22
24
Plus
14
17
19
Temps (h)
8
9
10
11
12
24/24
Pour le Modèle Poolsquad®
7
CONSIGNE REGULATION PH
La consigne de régulation pH est paramétrée à 7,0 par défaut. Si besoin, vous pouvez changer cette valeur
en utilisant le menu de réglage :
8
ETALONNAGE DE LA SONDE PH
Aucun étalonnage n’est à effectuer lors de la première mise en route de l’appareil, la sonde est déjà
étalonnée en usine. Par la suite, l’étalonnage de la sonde pH sera à effectuer chaque année, au démarrage
de la saison de baignade (voir §6.1 p.19).
9
MODE CORRECTEUR PH (ACIDE OU BASIQUE)
L’appareil est paramétré pour réguler en mode acide (faire descendre le pH). Si besoin, vous pouvez
changer en mode basique (faire monter le pH) en utilisant le menu de réglage :
Votre appareil est maintenant mis en service.
Important :
Pour la protection et la longévité des équipements de votre piscine, il est impératif de respecter à la lettre, les consignes
d’utilisation mentionnées dans ce manuel. La présence d’une régulation ampérométrique chlore, d’un contrôleur de
production Redox ou d’une régulation pH ne dispense pas du strict respect de ces consignes et n’a pas vocation à
supprimer les risques de dommages mais seulement à les limiter. En effet, malgré le bon fonctionnement d’un appareil de
contrôle ou de régulation, d’autres facteurs sont susceptibles d’occasionner des dommages, notamment :
- une ventilation insuffisante en cas de piscine couverte (abri, bâche, volet)
- un défaut de maintenance des sondes d’analyse (étalonnage, rajout du consommable…)
- des traitements manuels d’appoints excessifs ou non adaptés (traitement choc…)
- le non-respect des consignes d’utilisation décrites dans le présent manuel
Ces facteurs, isolés ou combinés, favoriseront l’apparition de phénomènes d’oxydations sur l’ensemble des pièces
métalliques d’axes et de lames de volets automatiques, d’abris télescopiques, d’échangeurs thermiques et pourront
conduire à la détérioration irréversible (décoloration…) du revêtement de la piscine.
De ce fait, si la responsabilité du fabricant était engagée pour un dysfonctionnement de l’appareil de contrôle ou de
régulation, elle serait limitée à la réparation ou au remplacement gracieux du produit. Ainsi, il est fortement
recommandé de vérifier chaque semaine, le taux de chlore et le pH de l’eau à l’aide de votre trousse d’analyse habituelle.
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® 2G – PAPI004082MULTI1 FR/EN/ES/DE – Rev.04.13
18
6/ ENTRETIEN
1
REMISE EN SERVICE
L’appareil est équipé d’un programme qui vous guidera pour remettre votre appareil en service en début
de saison :
2
A/ ETALONNAGE DE LA SONDE PH
La sonde pH est soumise à une courbe de référence qui, en fonction de l’utilisation de la piscine, se décale
dans le temps. Pour une régulation optimale, il est important de procéder à un étalonnage à chaque
remise en service de la piscine ou de changement de sonde.
Avant de procéder à un étalonnage, munissez-vous des solutions étalons pH7 et 10.
Arrêter la filtration. Retirer la sonde du porte-accessoires et reboucher l’orifice par le
bouchon d’origine.
Remettre la filtration en route et utiliser le menu de réglage :
Si l’appareil indique « Er », votre sonde pH n’est plus utilisable : procéder à son remplacement.
Remettre la sonde sur le porte-accessoires.
B / ENTRETIEN DE LA POMPE PH
Changer chaque saison le tuyau souple de la pompe péristaltique et les
clapets anti-retour. Procurez vous notre kit de maintenance pH auprès de
votre professionnel (réf : KITO5MAINAQUA), il comprend l’ensemble des
pièces nécessaires.
3
PERIODE D’HIVERNAGE
En cas d’hivernage de la piscine (vidange et/ou arrêt de la filtration), réaliser les opérations suivantes :
Fonction électrolyse : un électrolyseur doit être arrêté si l’eau descend en dessous de 15°C. Cet
appareil est équipé d’une fonction de mise en hivernage automatique qui stoppe la production de
chlore. Lorsque le mode hivernage sera actif, l’appareil l’indiquera à l’écran.
Cellule d’électrolyse : laisser la cellule d’électrolyse en place et procéder à
un traitement chimique pendant l’hiver.
Sonde chlore ampérométrique (Poolsquad® 2G) : retirer la sonde chlore de la chambre de mesure,
remettre son capuchon avec de l’eau et la ranger dans un endroit ou il ne gèlera pas pendant l’hiver.
Sonde pH : retirer la sonde pH de la canalisation et la conserver dans sa protection d’origine remplie
d’eau de ville (ou dans un verre), dans un endroit ou il ne gèlera pas pendant l’hiver.
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® 2G – PAPI004082MULTI1 FR/EN/ES/DE – Rev.04.13
19
4
NETTOYAGE DE LA CELLULE
La fonction d’autonettoyage évite les dépôts de calcaire dans la cellule. Toutefois, si la cellule s’entartre
malgré tout, procéder à un nettoyage manuel :
1/ Ôter la cellule et vérifier la présence de tartre sur les électrodes.
2/ Pour détartrer la cellule, utiliser une nettoyant « spécial cellule » ou contacter votre revendeur :
Connexions hors de l’eau
Solution de pH acide ou
acide chlorhydrique dilué
≈
≈
≈
≈
Plaques de titane
complètement immergées
3/ Rincer puis remonter la cellule. Réajuster votre fréquence d’inversion à la baisse (voir §5.4 p.16).
La durée de vie de la cellule est très étroitement liée au respect des instructions indiquées dans ce manuel (voir § 5.1 p.
8). Nous vous recommandons d’utiliser exclusivement des cellules d’origine. L’utilisation de cellules dites compatibles
peut entraîner une baisse de la production et réduire la durée de la vie de l’appareil. Une détérioration liée à l’utilisation
d’une cellule compatible annule ipso-facto la garantie contractuelle.
5
ENTRETIEN DE LA SONDE CHLORE
Entretenir sa sonde chlore est très important. La sonde chlore comporte un gel qu’il faudra changer
environ tous les 3 mois. Cette durée peut varier en fonction des conditions d’utilisation de la sonde.
1/ Eteindre l’appareil et déconnecter la sonde de l’appareil. Fermer les vannes du by-pass et sortir la
sonde de la chambre de mesure.
2/ Dévisser à moitié le réservoir de la sonde.
3/ Ouvrez le flacon de gel et expulser l’air. Verser le gel, sans faire de bulles d’air
dans le réservoir.
4/ Revisser le réservoir et serrer fort jusqu’à la butée. Le surplus de gel est évacué
par la bague élastique.
5/ Procéder à un nouvel ajustage de la mesure chlore (voir 4.7 § page 13).
7/ MAINTENANCE
1
PROGRAMME D’AUTODIAGNOSTIC
En cas de défaut de production ou de doute sur le bon fonctionnement de l’appareil, lancer le programme
d’autodiagnostic :
A la fin du test (environ 1 minute), l’appareil affiche son résultat :
Code
Causes / Remèdes
Problème L’autodiagnostic a détecté un problème de puissance au niveau du coffret électronique.
Contacter un professionnel pour qu’il procède à la réparation du coffret électronique.
coffret
Problème
cellule
Test OK
L’autodiagnostic a détecté un défaut au niveau de la cellule.
1/ Vérifier visuellement que la cellule n’est pas entartrée (pour la détartrer, voir § 6.4, p.20).
2/ Vérifier que les connexions aux bornes de la cellule ne sont pas oxydées et sont bien serrées.
3/ Dans la majorité des cas, ce code indique que votre cellule est totalement usée et ne peut plus produire
de chlore. Contacter un professionnel pour procéder au remplacement de la cellule d’électrolyse.
L’autodiagnostic n’a détecté aucun problème venant du coffret électronique ou de la cellule.
3
Si vous avez un problème de production de chlore, vérifier que le taux de sel est supérieur à 2,5 kg/m et
que le pH est proche de 7-7,2, puis contacter un professionnel pour une analyse.
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® 2G – PAPI004082MULTI1 FR/EN/ES/DE – Rev.04.13
20
2
SECURITES DE L’APPAREIL
Sécurité
Etat fonctions
Cause / Action
Détection d’un manque d’eau dans les canalisations.
Electrolyse OFF
Régulation pH OFF
S’assurer de la présence d’eau dans la tuyauterie (vérifier l’ouverture des
vannes).
Electrolyse OFF
Régulation pH ON
Taux de sel dans la piscine inférieur à 2,5 Kg/m .
3
1/ Regarder le taux de sel présent dans la piscine.
3
2/ Rajouter du sel de manière à obtenir 5 kg/m de sel.
3/ Faire l’ajustage de la sonde sel (voir § 5.2, p.14).
Détection d’un défaut au niveau de la cellule.
Electrolyse ON
Régulation pH ON
Electrolyse ON
Régulation pH OFF
Faire un test électrolyse (voir § 7, p. 20) pour déterminer l’origine du
défaut.
pH < 6,5 (si consigne pH à 7,0).
Vérifier le bon fonctionnement de la sonde pH en refaisant un étalonnage
(voir § 6.2, p.19).
pH >7,5 (si consigne pH à 7,0).
Electrolyse ON
Régulation pH ON
1/ Vérifier que le bidon correcteur n’est pas vide.
2/ Vérifier que la pompe injecte correctement en faisant une injection
manuelle (menu particulier, voir § 6.3, p.19).
3/ Vérifier le bon fonctionnement de la sonde pH en refaisant un
étalonnage (menu, voir § 6.2, p.19).
4/ Vérifier les clapets d’injection et d’aspiration.
Problème de régulation (les dernières tentatives de correction du pH
sont infructueuses).
Electrolyse ON
Régulation pH OFF
1/ Vérifier que le bidon correcteur n’est pas vide.
2/ Vérifier que la pompe injecte correctement en faisant une injection
manuelle dans le menu de réglage pH.
3/ Vérifier le bon fonctionnement de la sonde pH en refaisant un
étalonnage (voir § 6.2 p.19).
4/ Vérifier les clapets d’injection et d’aspiration.
Electrolyse OFF
Régulation pH OFF
Electrolyse OFF
Régulation pH ON
Si capteur de débit en option installé.
Détection d’une absence de débit dans les canalisations.
S’assurer de la présence d’eau dans la tuyauterie (vérifier l’ouverture des
vannes).
Modèle Poolsquad ®2G
Détection d’un défaut dans la régulation automatique de chlore.
Les causes peuvent être multiples :
1/ Vérifier le débit dans la chambre de mesure.
2/ Vérifier la présence du gel dans la sonde. Si besoin, rajouter du gel
(voir § 6.5, p.20).
3/ Sonde chlore HS : changement de la sonde chlore.
4/ Sonde chlore mal câblée ou non raccordée : vérifier que la sonde est
correctement câblée.
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® 2G – PAPI004082MULTI1 FR/EN/ES/DE – Rev.04.13
21
8/ GARANTIE
Avant tout contact avec votre revendeur, merci de vous munir :
De votre facture d’achat
Du n° de série du boîtier électronique, de la cellule et de la sonde pH, de la sonde chlore.
De la date d'installation de l'appareil
Des paramètres de votre piscine (salinité, pH, taux de chlore, température de l’eau, taux de stabilisant, volume de la
piscine, temps de filtration journalier…)
Nous avons apporté tous nos soins et notre expérience technique à la réalisation de cet appareil. Il a fait l’objet de contrôles
qualité. Si malgré toute l’attention et le savoir-faire apportés à sa fabrication, vous aviez à mettre en jeu notre garantie, celle-ci
ne s’appliquerait qu’au remplacement gratuit des pièces défectueuses de notre matériel (le port aller/retour est exclu).
1 - Durée de la garantie (Date de facture faisant foi)
Coffret électronique :
Cellule d’électrolyse :
Sonde pH (Poolsquad) :
Sonde chlore (Poolsquad ®2G) :
Réparation et pièces détachées :
2 ANS
2 ANS (une extension de garantie jusqu’à 2 ans supplémentaires est possible)
2 ANS
2 ANS
1 MOIS
2 - Objet de la garantie
La garantie s’applique sur toutes les pièces à l’exception des pièces d’usure qui doivent être remplacées régulièrement.
L’appareil est garanti contre tout défaut de fabrication dans le cadre strict d’une utilisation normale en piscine familiale. Une
utilisation pour des bassins publics annule toute garantie.
3 - S.A.V
Toutes les réparations s’effectuent en atelier.
Les frais de transport aller et retour sont à la charge de l'utilisateur. L'immobilisation et la privation de jouissance d'un
appareil en cas de réparation éventuelle ne sauraient donner lieu à indemnités.
Dans tous les cas, le matériel voyage toujours aux risques et périls de l’utilisateur. Il appartient à celui-ci avant d’en
prendre livraison, de vérifier qu’il est en parfait état et le cas échéant d’émettre des réserves sur le bordereau de transport
du transporteur. Confirmer auprès du transporteur dans les 72 h par lettre recommandée avec accusé réception.
IMPORTANT : Un remplacement sous garantie ne saurait en aucun cas prolonger la durée de garantie initiale.
4 - Limite d’application de la garantie
L’installation, la maintenance et, de manière plus générale, toute intervention concernant les produits du fabricant doivent être
réalisés exclusivement par des professionnels. Ces interventions devront par ailleurs être réalisées conformément aux normes
en vigueur dans le pays d’installation au moment de l’installation. L’utilisation d’une pièce autre que celle d’origine, annule ipso
facto la garantie sur l’ensemble de l’appareil.
Sont exclus de la Garantie :
1. Les équipements et la main d’œuvre fournis par un tiers lors de l’installation du matériel.
2. Les dommages causés par une installation non-conforme.
3. Les problèmes causés par une altération, un accident, un traitement abusif, la négligence du professionnel ou de l’utilisateur
final, les réparations non autorisées, le feu, les inondations, la foudre, le gel, un conflit armé ou tout autre cas de force
majeure.
ATTENTION : Aucun matériel endommagé suite au non respect des consignes de sécurité, d'installation, d'utilisation et
d'entretien énoncées dans le présent manuel ne sera pris en charge au titre de la garantie.
Tous les ans nous apportons des améliorations à nos produits et logiciels. Ces nouvelles versions sont compatibles avec les
modèles précédents. Les nouvelles versions de matériels et de logiciels ne peuvent être ajoutées aux modèles antérieurs dans
le cadre de la garantie.
5 - Mise en œuvre de la garantie
Pour plus d'informations sur la présente garantie appelez votre professionnel ou notre Service Après Vente. Toute demande
devra être accompagnée d'une copie de la facture d'achat.
6 - Lois et litiges
La présente garantie est soumise à la loi française et à toutes directives européennes ou traités internationaux, en vigueur au
moment de la réclamation, applicables en France. En cas de litige sur son interprétation ou son exécution, il est fait attribution
de compétence au seul TGI de Montpellier (France).
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® 2G – PAPI004082MULTI1 FR/EN/ES/DE – Rev.04.13
22
TABLE OF CONTENTS
ENGLISH
1/ SAFETY INSTRUCTIONS ……………………………………………………………………………………………………………………….………….……….……………...…... 24
2/ PACKING LIST ………………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………….………….……….. 25
3/ INSTALLATION ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. 26
3.1 - Controller box ……..……………………………………………………………………..……………………………………………………………………………..... 27
3.2 - Chlorinator cell….…………………………………………………..……..………………………………………………………..………………………….…..….… 27
3.3 - Accessories holder………………………………..…………………………………..……………………………………………………………………….……..… 27
3.4 - Salt / Temperature sensor ………………………………………………………………………………………………….………………………..…….…. 27
3.5 - Grounding electrode …………………………………………….…………………………………………………………………….……………..………..…….27
3.6 - pH Probe and injection system………………………………..…………………………………………………………………..……………….…….. 28
3.7 - Pool cover connection …..………………………………………………………………………….………………………..…………….……..…………..…. 29
3.8 - Measuring chamber …………………..…………………….……………………………………………………………………………………….…..…………. 30
3.9 - Chlorine probe ……………………………………..……………………………………………………………………………………………………….……..…..…. 30
4/ USE
31
4.1 - Control panel…………………………………………………………………………………………………..………………………………………………….…………. 31
4.2 - Control pad …………………………………………………………………………………………………………………………..………………………………..…….. 31
4.3 - Pool parameters …………………………………………………………………………………………………………………………………….……………..……. 32
4.4 - Controller box connections ………….……….……………… ………………………………………………….……..…………………………..………. 32
4.5 - Control menu ……………………………………………………………………………………………………………………………….….……………….............. 33
4.6 - Device parameters …………………………………………………………………………………………………………………………….......................... 33
4.7 - Calibrate reading parameter ……………………………………………………………………………………..……..………………….................. 34
……………………………………………..………………………..…………………………………………………………………………………………………………………………….….
5/ START UP …………………..………………………………………………………………………………………………………………………………………………….......................... 35
5.1 - Checking the water parameters …………………….…………………………………………………………………………….……….……….….. 35
5.2 - Adding salt……………………………………………………………………………………………………………………….…………………..……...………………. 35
5.3 - Start up program ………………………………………………..……………………………….……………..………………..………………….…..……….…. 36
5.4 - Self-cleaning of the cell ………………………………………….………………………………………………………………………………...….…………. 37
5.5 - Chlorine production and mode of operation …………………………………….……………………………….…………....…….……. 37
5.5.1 - Standard : % …………………………………………………………………………………………………………….…………………………………… 37
5.5.2 - Pool equipped with a pool cover : LOW ………………………………..……….………………………………..………………… 38
5.5.3 – Free chlorine regulation option (Poolsquad® 2G) : Cl …………………..…………………….…….…………………. 38
5.6 - Filtration time ………………..…………………………………………………………………….…….……………………..………………………….………….…. 39
5.7 - pH regulation instructions …………………………………………………………………………………..……………………………………….……… 39
5.8 - pH probe calibration ………………………………………………………………………………………………………………………………………..……… 39
5.9 - pH corrective mode (acid or basic) ……………………………………………………………………….………………………….……………….. 39
6/ MAINTENANCE ………………………………………………………………………………………..……………………….………………………………………….…….………..….. 40
6.1 - Reactivation …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..…….. 40
6.2 - pH probe calibration and maintenance of the pH probe……….……………………………..…….…………..…………….. 40
6.3 - Winterizing ………………………………………………….……………………………………………………………………………..….…………….……..……….. 40
6.4 - Cleaning of the cell.……………..……………………………………………………………………………………………….…………………………………... 41
6.5 - Chlorine probe maintenance…………………………………………………………………………………………….………………………..……... 41
7/ DIAGNOSIS OF THE FAILURES ……………………………………………………………………………………………………………………………………………….…. 41
7.1 - Self-diagnosis program ….…………………………………………………………..……………………………………………….…………………………………. 41
7.2 - Securities of the device…………………………………………………………………………………………………………………..……….………..……………… 42
8/ WARRANTY …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..……………..…….. 43
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® 2G – PAPI004082MULTI1 FR/EN/ES/DE – Rev.04.13
23
1 / SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND FOLLOW CAREFULLY ALL INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLING AND USING THIS DEVICE
In this manual, this symbol indicates a WARNING.
It will alert you of the risk of damage to equipment or serious injury on people. It is IMPERATIVE always
comply with this warnings !
In order to improve the product quality, the manufacturer reserves the right to change the
characteristics of its products at any time and without prior notice.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
To prevent injuries or accidents, install the equipment out of reach of children.
Ensure that the local installation complies with the regulations in force in the country of installation.
The pump timer power supply line of filtration should be protected by a differential circuit breaker
with a tripping safety device of 30 mA maximum with opening distance of contact, of at least 3 mm on
all the poles. Not confuse with the differential circuit breaker protecting the whole house which is
about 300 to 500 mA. In case of doubt, get a qualified electrician to check the whole installation in
your area installation. The installation of this equipment should be performed by a qualified person in
accordance with the electrical standards in force in the country of installation.
The power supply cables and the cell must be protected against accidental damage. A damaged cable
must be replaced immediately and exclusively with an original cable. Never cut or extend the cables.
It is imperative to turn off the power supply before carrying out any technical operation on the device.
Do not modify the device. Any modification may damage the device or be dangerous for people. Only
qualified person should carry out maintenance or repairs in case of breakdown.
This device is intended for use in family pools only.
NON OBSERVANCE OF THESE INSTRUCTIONS MAY CAUSE DAMAGE TO THE DEVICE OR SERIOUS
INJURY
The safety instructions detailed in this manual are not exhaustive. They highlight the most common
risks of using electrical equipments in the presence of water. Any installation and use of this equipment
should be carried out with caution and common sense.
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® 2G – PAPI004082MULTI1 FR/EN/ES/DE – Rev.04.13
24
2/ PACKING LIST
Autosalt ® Model
1 controller box
and its mounting kit
1 chlorinator cell
1 temperature /salt /no
water sensor
1 salt / water hardness
analysis kit
1 accessory holder
And its plugs
1 cell cable
1 roll of teflon tape
1 grounding
electrode
For the Poolsquad® Model, in addition
1 pH probe
5 m semi
flexible tubing
1 suction strainer
1 injection
connector
Ø ½ ’’
For the Poolsquad ®2G Model, in addition (amperometric chlorine probe)
1 amperometric
chlorine probe
1 analysis
chamber
ofanalysis
2 saddle
Diam. 50 mm
ؽ"
2 isolating
valve
5 m semi
flexible tubing
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® 2G – PAPI004082MULTI1 FR/EN/ES/DE – Rev.04.13
2 injections
connector
1 electrolyte
gel bottle
25
3/ INSTALLATION
Before proceeding with installation of the device, it is imperative to check the following points :
Ensure that any hydraulic equipment is in good working order and is correctly sized. In particular,
check the flow of the filtration pump, the capacity of the filter and the diameter of the waterworks.
The maximum pressure of the water in the cell must not exceed 3 bars.
The device’s treatment capacity should be adapted to the volume of water to be treated and in the
climate of the place of installation. In case of warm climate or in case of using drilling water, a device
designed to treat a volume of 100 m3 in moderate climate must be limited to a family swimming pool
of 80m3.
The installation area should be dry and properly ventilated, protected from rain, splashes, water
spray, and UV radiation. Ensure that the pH corrector product container is kept in a place sufficiently
remote from any electrical equipment and any other chemical product.
Failure to comply with this instruction will lead to abnormal oxidation of the metallic parts which
could result in complete breakdown of the device.
The assembly of the devices (according to the model) must be performed strictly in compliance with
the following layout diagram.
Autosalt Model®
Flow sensor in option
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® 2G – PAPI004082MULTI1 FR/EN/ES/DE – Rev.04.13
26
1
CHLORINATOR CONTROLLER BOX (distance from the cell = 2m maximum)
1/ Choose a location that is easily accessible, close to the pump contactor. Install the controller box
vertically, far enough away from the pool to comply with the regulatory distance in force in your country.
Do not cover.
2/ Connect the chlorinator controller box to the electrical distribution box permanently, controlled by the
pump contactor. Do not use an extension cord. Do not plug the device into an electric power outlet.
Beforehand, turn off the differential circuit breaker. Ensure that the controller box well switches off when
the filtration pump stops.
2
CHLORINATOR CELL (length = 22,5 cm)
1/ Install the cell horizontally and after every other water treatment device or cleaning or heating device
(and as close as possible to the return jets).
2/ Install successively the water tightness seals, and then the collars and tighten the nuts by hand. Stick
the group on the pipe.
3/ Use, if necessary, the 63/50 PVC pipe reducers supplied.
4/ Connect the cable to the cell and to the device.
5/ The 2 terminals (Brown and Blue) can be mounted either way on one of the borders of cell.
6/ Install the lock washers and the nuts, and then tighten nuts (using a size 10 spanner), gently, until the
blocking.
3
ACCESSORIES HOLDER
1/ Install the accessories holder horizontally.
2/ Install it, after all other treating or heating equipment, but before the chlorination cell.
3/ Respect the water flow direction (the arrow shows the direction of water flow and must be visible on
top of the holder).
4
SALT / TEMPERATURE / NO WATER SENSOR (length = 2m)
1/ Screw and tighten by hand the salt/temperature sensor (Never with crowbar) on the top of the holder.
No Teflon is needed.
2/ Plug the sensor under the device on the DIN jack 6 pins
5
GROUNDING ELECTRODE
1/ Hand screw the grounding electrode into the accessories holder. No Teflon is needed.
2/ Connect the electrode to a ground rod (not supplied) complying with specifications of the installation
standards in force in your country on the day of installation.
3/ Tighten the upper nut of the electrode while holding the lower nut with a flat spanner to avoid creating
an irreversible leak at the connection level.
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® 2G – PAPI004082MULTI1 FR/EN/ES/DE – Rev.04.13
27
For the Poolsquad® Model, in addition
Flow sensor in option
6
PH PROBE AND INJECTION SYSTEM
1/ Connect the suction strainer to the pH pump with a part of the supplied pipe. Respect the sense of
arrows representing on the top of the pH pump.
2/ Connect the exit of the Ph pump to the injection connector with the rest of the supplied pipe and screw
it under the accessories holder.
3/ Remove the cap in place on the accessories holder. Preserve it for a future use.
4/ Remove the rubber protection at the end of the pH probe. Screw the probe on the top of the
accessories holder (Make sure that it is not in abutment with the waterworks).
5/ Connect the cable of the pH probe (BNC jack) under the controller box.
5/
4/
3/
1/
2/
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® 2G – PAPI004082MULTI1 FR/EN/ES/DE – Rev.04.13
28
7
CONNECTION TO A POOL COVER (cable in option : ref OPT04POO0001)
1/ In the controller of the pool cover, locate the limit switch (a dry contact, without any connection).
Some pool cover manufacturers specifically identify this switch for salt chlorinator control.
2/ Connect with an electric cable (in option : ref OPT04POO0001) the dry switch of the pool cover in the
connector female : unsettle this one and connect the threads on the 2 opposite borders (noted 1 and 2).
3/ Plug the connector female on the male connector.
4/ Connect salt/temperature sensor to the DIN jack female.
5/ Connect the DIN male jack on the base of the salt chlorinator.
Pool cover control box
Dry contact
Salt/Temperature
Sensor
For the Poolsquad ® 2G Model in addition
Flow sensor in option
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® 2G – PAPI004082MULTI1 FR/EN/ES/DE – Rev.04.13
29
8
MEASURING CHAMBER
1/ Position the 2 saddle
2/ Screw gates of isolation on the saddle
3/ Screw injection connector on the gates of isolation.
4/ Connect a part of the tubing between injection connector and measuring chamber
Recommendations:
The recommended flow in the diversion heat contactor is of 30l/h. The measure of the probe is
sensitive to the variations of flow. A modification of the probe supply flow will require a new
calibration of free chlorine rate.
The filter with sieve helps to avoid that the impurities come in the derivation and block it. The
maintenance frequency of the filter with sieve will depend of the quantity of impurities filtered and of
the sharpness of the sieve’s stitch. As a general rule, for the classical installations, a cleaning a month
should be enough.
9
CHLORINE PROBE
1/ Put the filtration in MANU position and salt chlorinator in OFF.
2/ Unscrew and remove the protection cover of chlorine probe.
Think of keeping the cover for the wintering period.
Make the maintenance operation describe in § 6.5 p.41 and then
take up the probe in the measuring chamber.
3/ Unscrew the cap and take up the probe in the measuring chamber
4/ Connect the cable from the probe to the salt chlorinator (DIN jack 4 pins)
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® 2G – PAPI004082MULTI1 FR/EN/ES/DE – Rev.04.13
30
4/ USE
1
CONTROL PANEL
Model
Autosalt®
Poolsquad®
Screen
PROD
PROD
pHON
ON
ON
ll►
ON
Poolsquad ®
2G
Amperometric
chlorine probe
Cl
pHON
100%▼
Sleep mode screen
After 5 minutes without action,
the device will go in sleep mode
% of chlorine
production
°C
100%▼
7.0◄
25
% of chlorine
production
pH value
1.0 ppm
7.0 ◄
After 5 minutes without action,
the device will go in sleep mode
Free chlorine value
Ph value
☺
►
Functions statement
2
Detail of display
Code
Statement
ON
Activated function
OFF
Deactivated function
PROD
Chlorination salt is going into production
STOP
An alarm put in safety the function
INV
A polarity inversion in action
INJ
Ph pump injects the corrective product
CONTROL PAD
Return key to the previous screen /
stand-by mode of the device
Access Key to the setting menu
Validation Key
Setting of chlorine production %
Help Key
Overproduction release Key
Pool parameters display /
Navigation in menu
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® 2G – PAPI004082MULTI1 FR/EN/ES/DE – Rev.04.13
31
Keys
Actions
Long press 3s on : switch off the device.
Enter in the setting menu (see p.12).
Launch a super chlorination during 24 hours.
To use exceptionally in case of high heavy rains, troubled water and any other factor
leading to a greater need of chlorine.
To stop a super chlorination, press again on
.
Short press on : shows advices about the use of the device.
3
POOL PARAMETERS
Main display
Water
temperature
Salt rate
Noticed and
recommended
filtration time
RECOMMENDED: 12h
NOTICED: 8h
Press 3s on
Stand-by mode
water temperature
ON/OFF
4
Press 3s on
Press 3s on
Temperature
calibration
(+/- 5°)
Salt rate
calibration
◄►
Press 3s on
Filtration alarm
ON/OFF
CONTROLLER BOX CONNECTIONS
4 pins jack :
Amperometric chlorine
IT index form :
Up date, repair…
BNC jack :
PH probe
6 pins jack:
Salt/temperature sensor
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® 2G – PAPI004082MULTI1 FR/EN/ES/DE – Rev.04.13
32
5
CONTROL MENU
Use :
Reach the control menu
Navigate in the menu
Enter in the submenu
Confirm the changing of parameters
Turn back to the previous menu
Contents :
Poolsquad®version
PARAMETERS
CHLORINATION SALT
Ph REGUL.
STARTING UP AGAIN
MODE
MODE
LANGUAGE
Poolsquad ®2G Version
PH CALIBRATION
FREE Cl INSTRUCTION
PH MANUAL CALIBRATION
POOL VOLUME
FREE Cl CALIBRATION
PH INSTRUCTION
INVERSION TIME
CORRECTIVE TYPE
CHLORINATION SALT TEST
MANUAL INJECTION
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® 2G – PAPI004082MULTI1 FR/EN/ES/DE – Rev.04.13
33
6
PARAMETERS OF THE DEVICE
◄►
ENGLISH
OK
◄►
OK
◄►
▼▲
POOL VOLUME
PARAMETERS
2/ Pool volume :
7
LANGUAGE
PARAMETERS
1/ Language :
55 m3
OK
OK
◄►
▼▲
CALIBRATE A READING PARAMETER
1/ Calibrate temperature value
PRODON 100%▼
pHON
7.0◄ ►
25
°C
TEMPERATURE CALIBRATION
◄►
◄►
OK
TEMPERATURE CALIBRATION
25°C
▼
2/ Calibrate OK
salt rate▲value
PRODON 100%▼
pHON
7.0◄ ►
5.0
kg/m3
◄►
SALT CALIBRATION
OK
◄►
CHOOSE VALUE
5.0 kg/M3
OK
▼▲
3/ Calibrate pH reading value
REGUL. PH
◄►
OK
pH CALIBRATION
◄►
OK
CHOOSE VALUE
pH 7.0
◄►
OK
▼▲
4/ Calibrate free chlorine value (Poolsquad ®2G Model)
CHLORINATION
SALT
◄►
OK
Cl FREE CALIBRATION
◄►
OK
CHOOSE VALUE
1.0 PPM
◄►
OK
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® 2G – PAPI004082MULTI1 FR/EN/ES/DE – Rev.04.13
▼▲
34
5/ START UP
1
CHECKING THE WATER PARAMETERS
When installing the device or at the beginning of any new season, it is imperative to check and correct all
the following points :
State of the water
Clear, free from seaweeds and sediments.
Temperature of the
water
Above 15°C
Stabilized between 7,0 and 7,4
Important : whatever is the system of chemical process, the efficiency of the chlorine decreases very quickly
with the increase of the pH and the scale deposits appear all the more fast as the pH rate is high or unstable.
pH
For an Autosalt® or a standard Poolsquad®: less than 50 ppm.
Important: The role of the stabilizer or isocyanurique acid is to protect the chlorine from the effects of UV. A
too important rate will have for consequence to surround the disinfecting effect of the chlorine produced by
the device. Lower the rate of stabilizer in your pool by following the recommendations of your professional.
Stabilizer rate
For a Poolsquad ® 2G (chorine probe) : 0 ppm
It is imperative not to use stabilizer with free chlorine regulation of Poolsquad ®
2G (see § 5.5, p.37).
Free chlorine rate
Greater than 1 particle by million (mg/l). If necessary, make a chlorination shock.
Be careful with natural water sources (drilling waters) !
Preferably use water from the public water supply. Avoid using any water from natural sources (rain, run off water,
reservoirs, and wells) under risk of early deterioration of chlorinator cell.
2
ADDING SALT
Ideal concentration of salt at the season’s start = 5 kg/m3.
Starting up : salt quantity = 5 x the volume of the pool in cubic meter (m3).
Salt adding :
Quantity of salt to add (in kg)
3
Pool’s water volume (m )
Actual salt
3
rate (Kg/m )
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
0
0,5
1
1,5
2
2,5
3
3,5
4
4,5
150
135
120
150
90
75
60
45
30
15
200
180
160
140
120
100
80
60
40
20
250
225
200
175
150
125
100
75
50
25
300
270
240
210
180
150
120
90
60
30
350
315
280
245
210
175
140
105
70
35
400
360
320
280
240
200
160
120
80
40
450
405
360
315
270
225
180
135
90
45
500
450
400
350
300
250
200
150
100
50
550
495
440
385
330
275
220
165
110
55
600
540
480
420
360
300
240
180
120
60
Salt type : standard quality, in pellet or granular form, such as recommended for water softeners. It is
not necessary to use stabilised salt with a chlorine probe (Poolsquad ® 2G).
Directly add the salt in the pool and let work the filtration manually during 8 hours (the device must be
switched off).
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® 2G – PAPI004082MULTI1 FR/EN/ES/DE – Rev.04.13
35
3
START UP PROGRAM
When installing the device for the first time, this device has a start up program
1/
2/
FILTRATION
ON MANUAL ?
YES
OUI
OK
NO
◄ OK ►
Put the filtration on Manual
And valid yes by
.
4/
◄ OK ►
7/
OUI
OUI
OK
YES
OK
NO
CHOOSE THE VALUE
5.0 kg/M3
ex :
◄ OK ►
OK
▼▼
.
If the salt is not totally dissolved, put NO and valid by
.
NO
If the salt is totally dissolved, put YES
and valid by
.
10/
OK
Check the calibration of the ph
between 7,0 / 7,2 and valid YES by
.
8/
STOP
TOTALLY DISSOLVED ?
SALT
WATER PH 7 TO 7.2 ?
YES
OUI
▼▼
TO ENGAGE
REGUL. pH
NON
▼▼
55 M3
Register the volume of the pool.
To engage the pH probe, valid YES by
.
If you don’t want to engage the pH probe, valid NO by
9/
6/
ex :
◄ OK ►
Register the serial number of the cell
(This N°is writing on the cell and has 6
figures + 1 letter).
Only POOLSQUAD ® Version
TO ENGAGE
REGUL. pH?
◄ OK ►
Register the serial number of the
controller box (this N°is writing under
the controller box and has figures13 ).
POOL VOLUME
▼▼
NUM CONTROLLER SERIAL
ex: 1107-003028- 011
▼▼
Register the user name.
5/
NUM CELL SERIAL
ex: 07/2012 E
3/
USER NAME
ex: PIERRE DUPOND
CALIBRATION 5.0 kg/m3
10/
DISSOLUTION OF SALT IN
ex :
◄ OK ►
11/
Enter the dissolution time that you
want to program.
▼▼
% OF PRODUCTION
ex :
◄ OK ►
IN ACTION……
8h00
90%
Calibrate the wished % of production
at the start-up of the device.
▼▼
The device calibrate salt probe.
12/
11/
The countdown starts.
SUCCESSFUL INSTALLATION
PUT FILTRATION
ON AUTO
OK
Installation is ended, valid by
.
4
SALT CALIBRATION
IN
23h59
13/
SUCCESSFUL INSTALLATION
PUT FILTRATION
ON AUTO
When the time is sold, the installation
is ended and the device will put itself
in functioning without any action of
yourself.
SELF-CLEANING OF THE CELL
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® 2G – PAPI004082MULTI1 FR/EN/ES/DE – Rev.04.13
36
4
SELF-CLEANING OF THE CELL
This device is equipped with an automatic cleaning of the chlorination cell by a polarity inversion of the
cell’s poles. For an optimum cleaning of the chlorinator cell, these inversion frequencies must be adjusted
depending on the water hardness of your water.
Measure the water hardness (TH) with a supplied tongue.
Adjust your inversion frequencies in the setting menu according to the following board :
TH (°f)
Inversion frequency (hours)
0-5
16
CHLORINATION SALT
OK
◄►
5
5 - 12
10
12 - 20
8
20 - 40
6
INVERSION TIME
40 - 60
4
> 60
2
INVERSION TIME
6H00
◄►
OK
VALID
▼▲
CHLORINE PRODUCTION AND MODE OF OPERATION
According to its configuration, the device has several modes of operation. The chlorine production will
depend on the activated mode of operation :
Mode
Configuration
Standard
Continuous Production of chlorine by regulation of
a percentage
Pool equipped with a
pool cover
Reduced production when the pool cover is closed
(in case the cable was settled, see §3.7, p.8).
Free chlorine regulation
option (Poolsquad ®2G)
Setting of a free chlorine instruction and regulation
by amperometric probe.
OFF
Setting
To deactivate the chlorination salt function
Change the mode to reach the setting menu :
CHLORINATION SALT
◄►
OK
MODE
% / LOW / Cl / OFF
◄►
OK
▼▲
1/ Standard functioning : %
Chlorine production of the device settles in production percentage, from 0 to 100%, with those keys
.
Adjust the production % in the way to maintain free chlorine rate in the pool between 0,5 and 1 ppm.
In the starting up, in first estimation, adjust with the following values :
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® 2G – PAPI004082MULTI1 FR/EN/ES/DE – Rev.04.13
37
Model 35 m3
Pool volume
% setting
(m3)
35 m3
100
30 m3
90
25 m3
80
20 m3
70
3
15 m
60
Model 55 m3
Pool volume
% setting
(m3)
55 m3
100
50 m3
90
45 m3
80
40 m3
70
3
35 m
60
Model 95 m3
Pool volume
% setting
(m3)
95 m3
100
85 m3
90
75 m3
80
65 m3
70
3
55 m
60
Model 160 m3
Pool volume
% setting
(m3)
160 m3
100
140 m3
90
120 m3
80
100 m3
70
3
90 m
60
Note : Every use of pool is different, it could be necessary several tests to determine the most adapted value to the
situation.
2/ Pool equipped with a pool cover : LOW
If your pool is equipped with a pool cover, the chlorine production must be reduced when the shutter
is shut (see 3.7 p. 29).
The device is equipped with a function that will take care of it automatically.
Activate the « LOW » mode so that the production is automatically reduced when the shutter will be
shut :
MODE
CHLORINATION SALT
% / LOW / Cl / OFF
OK
◄►
◄►
OK
▼▲
When the shutter will be shut, the device will display :
Function which can be used for a cover with
bubble (connecting in a switch) or for an internal pool
(permanent reduction of the production)
3/ Free chlorine regulation option (Poolsquad ® 2G) : CL
The Poolsquad 2G® has a free chlorination regulation thanks to an amperometric probe.
Important : The stabilizer has an impact on the reading of the chlorine probe and then corrupts the good
functioning of the regulation.
Measure the stabilizer rate in the pool and insure you not to have stabilizer in the pool of the whole. If
necessary, renew pool water until obtain a null rate of stabilizer.
The mode is called « Cl » and is already activated upon receipt of the
device.
When installing the device, it is necessary to calibrate the chlorine probe. Measure the free chlorine
rate of the pool with DPD reactive n°1 and record the value (it must be between 0,8 and 2,5 ppm) :
CHLORINATION
SALT
◄►
OK
Cl FREE CALIBRATION
◄►
CHOOSE VALUE
1.0 PPM
OK
◄►
OK
▼▲
The regulation instruction in free chlorine probe is configured at 1.0 particle by million by default. If
necessary, you can change this value by using the setting menu :
CHLORINATION
SALT
◄►
OK
Cl FREE INSTRUCTION
1.0 PPM
◄►
OK
▼▲
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® 2G – PAPI004082MULTI1 FR/EN/ES/DE – Rev.04.13
38
6
FILTRATION TIME
The device is enslaved to the filtration, the chlorine production then directly depends on the calibration of
the day functioning time of your filtration. The setting time of day filtration depends on the evolution of
the water temperature. The more the water is hot, the more you have to filter to maintain the ideal
chlorine rate. During the high season, insure you to calibrate the day filtration time according to the board
below :
26
28
30
T (°C)
16
18
20
22
24
Plus
14
17
19
Time (h)
8
9
10
11
12
24/24
For the Poolsquad® Model
7
PH REGULATION INSTRUCTION
The pH regulation instruction is configured at 7,0 ppm by default. . If necessary, you can change this value
by using the setting menu :
REGUL. PH
◄►
8
OK
PH INSTRUCTION
7.0
◄►
OK
▼▲
PH PROBE CALIBRATION
No calibration is to be made during the first started of the device, the probe is already calibrated in
factory. Afterward, the calibration of the pH probe should be done each year, at the beginning of the
bathing season (see §6.1 p.19).
9
PH CORRECTIVE MODE (ACID OR BASIC)
The device is configured to regulate the acid mode (make the pH go down). If necessary, you could change
in basic mode (make the pH rise) by using the setting menu :
REGUL. PH
◄►
OK
PH CORRECTIVE TYPE
ACID/BASE
◄►
OK
▼▲
Your device is now ready.
Important :
For the protection and longevity of equipments of your pool, it is imperative to respect literally the instructions of use
mentioned in this manual. The presence of an amperometric chlorine regulation, of a redox production controller or a pH
regulation do not exempt from the strict respect of the instructions and do not have authority to eliminate the risks and
damages but only to limit them. Indeed, in spite of the smooth running of a control or regulation device, other factors may
cause damage, in particular :
-
an insufficient ventilation in case of covered pool (shelter, tarpaulin, cover)
a maintenance default of analysis probes (calibration, addition of the consumable…)
manual processing of supplements excessive or not adapted (choc processing…)
the non compliance with the instructions of use described in the present user manual
These isolated or organized factors will tend to cause oxidation on all metallic parts and of automatic cover pins and
slats, telescopic shelters and heat exchangers can lead to irreversible deterioration (discoloration) of the pool lining.
Therefore, if the manufacturer’s responsibility was engaged for a malfunction of the control or regulation device, it would
be limited to the repair or the replacement of the product free of charge. Then, it is strongly recommended to check the
levels of chlorine and pH each week with your usual analysis kit.
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® 2G – PAPI004082MULTI1 FR/EN/ES/DE – Rev.04.13
39
6/ MAINTENANCE
1
REACTIVATION
The device has a program which helps you to starting up again your device at the beginning of the season
PARAMETERS
OK
◄►
2
STARTING UP AGAIN
OK
▼▲
A/ PH PROBE CALIBRATION
The pH probe is submitted to a reference curve which according to the use of the pool, moves in the time.
For an optimal regulation, it is important to proceed to a calibration every starting up again of the pool or
when changing the probe.
Before proceeding to a calibration, provide you calibration solutions pH7 and 10.
Stop the filtration. Remove accessories holder and stop up by the origin cap.
Put back the filtration on and use the setting menu :
REGUL. PH
◄►
pH CALIBRATION
OK
OK
pH CALIBRATION
IN ACTION…
▼▲
PUT THE PH PROBE IN THE
PH10 SOLUTION
WAIT 5mn AND THEN
OK
PUT THE PH PROBE IN THE
PH7 SOLUTION
WAIT 5mn AND THEN
OK
pH CALIBRATION 10
IN ACTION…
If the device indicates « Er », your pH probe is not enabling anymore and then it has to be changed.
Put back the probe on the accessories holder.
B/ MAINTENANCE OF THE PH PROBE
Each season, you have to change the flexible tubing of the peristaltic probe
and the check valves. Get our maintenance pH kit at your professional ; (ref :
KIT05MAINAQUA), it contains all the necessary parts.
3
WINTERIZING
In case of pool winterizing (draining and/or stop of the filtration), achieve the following operations :
Chlorination salt function : a salt chlorinator must be stopped if the water falls below 15°C. This
device is equipped of an automatic wintering mode function which stops the chlorine production.
When the wintering mode will be active, the device will shows it to the screen.
DEVICE IN
Chlorinator cell : let the chlorinator cell in place and during winter, proceed
to a chemical treatment.
WINTERING
PERIOD
Amperometric chlorine probe (Poolsquad® 2G) : remove the chlorine probe of the measuring
chamber, put back the cap with water and put away in a place where it will not freeze during winter.
pH probe : remove the chlorine pH probe of the pipe and keep it in his original protection filled with
city water (or in a glass), in a place where it will not freeze during winter.
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® 2G – PAPI004082MULTI1 FR/EN/ES/DE – Rev.04.13
40
4
CLEANING OF THE CELL
Self-cleaning avoid the limestone deposits in the cell. However, if the cell is nevertheless scaled, proceed
to a manual cleaning
1/ Remove the cell and check scale deposit presence on the electrodes.
2/ To remove the scale deposits on the cell, use a cleaner « special cell » or contact your local retailer :
connections outside the water
Solution of diluted salt cell cleaner or
hydrochloric diluted acid
≈
≈
≈
≈
Titanium plates totally in solution
3/ Rinse the cell and then reassemble it. Recalibrate your inversion frequency in the reduction (see §5.4 p.37).
The lifespan of the cell is very closely linked to the respect for the instructions indicated in this user manual (see §5.1 p.37).
We recommended using exclusively cells of origin. The use of compatible cells can entail a reduction in the production and
reduce the life cycle of the device. A deterioration linked to the use of a compatible cell cancels the contractual warranty by
that fact.
5
CHLORINE PROBE MAINTENANCE
To maintain the chlorine probe is very important. The chlorine probe contains a gel which it will be
necessary to change every 3 months. This approximate time could ring the changes according to use
conditions of the probe.
1/ Switch off the device and unplug the probe of the device. Close gates of the by-pass and bring out the
probe of the chamber of measure.
2/ Unscrew at half tank of the probe.
3/ Open the bottle of gel and expel the air. Pour the gel without making of air
bubbles.
4/ Re-screw the tank and tight hardly up to the abutment. The surplus of gel is
evacuated by the elastic ring.
5/ Proceed to a new calibration of chlorine measure (see §4.7.4 p.34)
7/ MAINTENANCE OPERATIONS
1
SELFDIAGNOSIS PROGRAM
In case of defect of production or in case of doubt about the smooth running of the device, launch the
auto diagnosis program:
CHLORINATION SALT
◄►
OK
CHLORINATION SALT TEST
◄►
OK
At the end of the test (around 1 minute), the device shows its result :
Code
Causes / Remedies
Pump timer The self diagnosis detected a problem of power inside the controller box.
You have to contact a Professional so that he proceeds to the repair of the controller box.
problem
Cell
problem
The self diagnosis detected a defect coming from the cell.
1/ Check visually that the cell is not scaled (see § 6.4 p. 41)
2/ Check that connexions to the borders of the cell are not oxidized and well squeezed.
3/ In most of cases, this code shows that your cell is totally used and cannot produce chlorine anymore. You
have to contact a professional to proceed to the replacing of the chlorination cell.
Test OK
The self diagnosis detected no problem coming from electronic box or from the cell.
3
If you have a problem of chlorine production, check that the rate of salt is upper than 2,5 kg/m and that the
pH be closer of 7-7,2, an then contact a professional for an analysis.
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® 2G – PAPI004082MULTI1 FR/EN/ES/DE – Rev.04.13
41
2
SECURITIES OF THE DEVICE
Security
Function
Cause / Action
Detection of a lack of water in waterworks.
SECURITY
LACK OF WATER
Chlorination OFF
pH Regulation OFF
Make sure of the presence of water in piping (check the opening of
valves).
OK
3
Salt rate in the pool lower than 2,5 Kg/m .
SECURITY
LACK OF SALT
OK
Chlorination OFF
pH Regulation ON
1/ Look at the present salt rate in the pool.
3
2/ Add salt as to obtain 5 kg/m of salt.
3/ Make Salt probe calibration (see § 5.2, p.35).
Detection of a defect in the cell.
SECURITY
DEFECT OF CELL
OK
Chlorination ON
pH Regulation ON
Make a chlorination test (see § 7, p.41) to determine the origin of the
defect.
PH < 6,5 (si consigne pH à 7,0).
SECURITY
TOO LOW PH
Chlorination ON
pH Regulation OFF
Check the smooth running of the pH probe in doing again a manual
calibration (see § 6.2, p.40).
OK
PH >7,5 (if pH instruction is at 7,0).
SECURITY
TOO HIGH PH
Chlorination ON
pH Regulation ON
OK
SECURITY
PH REGULATION
Chlorination ON
pH Regulation OFF
OK
SECURITY
NO FLOW
Chlorination OFF
pH Regulation OFF
1/ Check that the corrective tin is not empty.
2/ Check that the probe injects correctly by making a manual injection
particular menu, see § 6.2, p.40).
3/ Check the smooth running of the pH probe in doing again a manual
calibration (menu, see § 6.2, p.40).
4/ Check the injection and pursuit valves.
Regulation problems (the last pH corrective attempts are unsuccessful).
1/ Check that the corrective tin is not empty.
2/ Check that the probe injects correctly by making a manual injection in
the pH setting menu.
3/ Check the smooth running of the pH probe in doing again a manual
calibration (see § 6.2, p.40).
4/ Check the injection and pursuit valves.
If flow sensor in option is installed.
Detection of a lack of flow in waterworks.
Make sure the presence of water in piping (check the opening of valves).
OK
Poolsquad ®2G Model
Detection of a defect in the automatic probe regulation.
SECURITY
DEFECT
OF CHLORINE
OK
Chlorination OFF
pH Regulation ON
It could have many causes :
1/ Check the flow in the measure chamber.
2/ Check the presence of gel in the probe. If necessary, add gel (see § 6.5,
p.40).
3/ Chlorine probe out of order : change in the chlorine probe.
4/ Chlorine probe bad connected or not linked : check that the probe is
correctly linked.
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® 2G – PAPI004082MULTI1 FR/EN/ES/DE – Rev.04.13
42
8/ WARRANTY
Before contacting your retailer, please provide you following elements:
Proof of purchase
Serial number of controller, of the chlorinator cell and of the pH probe and chlorination probe
Date when the device was installed
Parameters of your pool (salinity, pH, chlorine rate, water temperature, stabilizing agent rate, pool volume, daily filtration
time…).
All our care and technical experiment was brought into making this device. It has undergone quality control. If in despite of all
the care and the technical know-how brought into its manufacture, you have to involve our warranty, this one would apply only
to the free replacement of the defective parts of our material (not inclusive transport costs).
1 – Warranty term (as attested by date on the invoice)
Controller :
Chlorination cell :
pH probe (Poolsquad) :
Chlorination probe (Poolsquad ®2G) :
After sales service and spare parts :
2 YEARS
2 YEARS (an extended warranty up to 2 additional years is possible)
2 YEARS
2 YEARS
1 MONTH
2 – Purpose of the warranty
The warranty applies to all parts except wear parts which must be regularly replaced. The device is covered for any
manufacturing defect in the strict executive of a normal use in family pool. A use for public pools cancels any warranty.
3 – AFTER SALES SERVICE
All repairs are done in our workshop.
Return transport costs are payable by the user. In case of possible repair, no allowances will be giving for downtime and
loss of use of a device.
In every case, the equipment is always transported at the risks and the dangers of the user. Before accepting delivery, it is
up to the user to check that the equipment is in perfect condition and if necessary to express reservations on the carrier’s
transport slip. Confirm this to the carrier within 72 hours by registered letter with acknowledgement of receipt.
IMPORTANT: A replacement under warranty will in no case extend the initial term of the warranty.
4 – Scope limits of warranty – the warranty does not cover :
The installation, the repair and generally, any intervention concerning Manufacturer products, must be realised exclusively by
professional. This warranty shall not apply if those interventions are realised according to the existing standards in the country
of installation in the time of installation. To use a part, which is not the one of the origin cancels the warranty on the whole
device, by that fact.
1. Equipment and labour provided by a third party during the installation of the equipment.
2. Damage caused by not corresponding and not certified installation.
3. Problems caused by an alteration, accident, excessive treatment, professional or final user neglecting, unauthorised repairs,
fire, floods, lightening, frost, armed conflict or any other case of absolute necessity.
BE CAREFUL : The warranty does not cover any equipment damaged further to non compliance with the safety instructions,
installation, operation and maintenance instructions set out in the present manual.
Every year, we shall bring new improvements of our software and products. Those new versions are compatible with the
previous models. Within the warranty’s framework, the new versions of the equipment and the software cannot be added to
the previous models.
5 – Application of the warranty
For more information on the current warranty, get in touch with a professional or with our after sales service. Any request
should be accompanied by a copy of the invoice (proof of purchase).
6 – Laws and disputes
The present warranty is subjected to French Law and all other European directives or international treaties which are in force
at the time of the claim and which are applicable in France. In case of dispute on its performance or its execution, it is confer of
jurisdiction only for the TGI (High court) of Montpelier (France).
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® 2G – PAPI004082MULTI1 FR/EN/ES/DE – Rev.04.13
43
ÍNDICE
ESPAÑOL
1/ CONSIGNAS DE SEGURIDAD…………………………………………………………………………………………………………………………………………………. 45
2/ LISTA DE BULTOS ……………………………..…………………………………………………………………………………………………………………………………………… 46
3/ INSTALLACIÓN ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. 47
3.1 - El equipo…………………..…………………………………………………….………………………………………………………….………………………………... 48
3.2 - Célula de electrólisis……………………………………………………………………………………………………………………………………….…. 48
3.3 – Lleva accesorios ……………………………………………………………….………………………………………………………………………………..…. 48
3.4 - Captador sal/temperatura………………………………………………….…………………………………………………….………………………. 48
3.5 - Electrodo de tierra ………………………………………………………….………………………………………………………………..…………………. 48
3.6 - Sonda pH y contactor térmico de inyección……..…………………………………………………………………………………. 49
3.7 - Conexión a una cobertura automática………….………………………………………………………………………………………. 50
3.8 - Sala de medida…………………..……………..……………………………………………………………………………………………………………………. 51
3.9 - Sonda cloro ………………………………………..……………………………………………………………………………………………………………………. 51
4/ UTILISACIÓN ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..52
4.1 - Pantalla principal ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………. 52
4.2 - Teclado de control …….…………………………………………………………………………………………………………………………………..…….. 53
4.3 - Parámetros de la piscina ……………………………………………………………………………………………………...………………………….. 53
4.4 - Conexión del equipo …………………………….…………….…………………………………………………………………..………………………….. 53
4.5 - Menú de arreglo……………………………………………………………………………………………..…………………………………………................ 54
4.6 - Parámetros del aparato …………………………………………………………………………………………………………………………..............55
4.7 - Ajustar un parámetro de lectura……………………………………………………………………………………………………............... 55
5/ PUESTO EN FUNCIONAMIENTO ………………………………………………………………………………………………………………………………………… 56
5.1 - Control del parámetros del agua ………………………………………………………………………………….…………..………….….. 56
5.2 - Añadido de la sal …………………………………..………………………………………………………………………………………………………………. 57
5.3 - Programa de puesto en funcionamiento………………………………….……………..……………………………………………. 57
5.4 - Autolimpieza de la célula ………………………………………………………..……..………………………………………………………..………. 58
5.5 - Producción de cloro y modo de funcionamiento……………………………..……………………………………………. 58
5.5.1 - Estandard: % ………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 58
5.5.2 - Piscina equipada de una cobertura automática : LOW ……………………….…………..…………………………… 59
5.5.3 - Opción regulación en cloro libre (Poolsquad ® 2G) : Cl …………………..……………………………………………. 59
5.6 - Tiempo de filtración …………..……………………………………………………………………………………..…………………………………….…. 60
5.7 - Consigna de regulación pH ……………………………………………………………………………………………………………………………… 60
5.8 - Calibración de la sonda pH ……………………………………………………………………………………………………………………………… 60
5.9 - Modo corrector pH (acido o básico) ………………………………………………………………………………………………………... 60
6/ USO …………………………………………………….……………………………………………………………………………………………………………………………………….………... 61
6.1 - Puesta en funcionamiento …………………………………………………………………………………..………………………….………..…….. 61
6.2 - Calibración de la sonda pH y uso de la bomba pH………….……………………………………………….…..…………...61
6.3 - Hibernación ……………………….…………………………………………………………………………………..………………………………………..……….. 61
6.4 - Limpieza de la célula………………………………..………………………………………………………………………………………………………... 62
6.5 - Mantenimiento de la sonda cloro ……………………………………………………………………………………………………………... 62
7/ DIAGNOSTICO DE LOS FALLOS……………………………………………………………………………………………………………………………………………. 62
7.1 - Programa de autodiagnóstico ………………………………………………………………………………………………………………………………. 62
7.2 - Seguridad del aparato………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 63
8/ GARANTÍA ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..………………….. 64
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® 2G – PAPI004082MULTI1 FR/EN/ES/DE – Rev.04.13
44
1/ CONSIGNAS DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE TODA INSTALACION Y UTILISATION
DE ESTE MATERIAL
En este manual, este símbolo anuncia una ADVERTENCIA.
Le alerta del riesgo de deterioro del material o de las heridas graves sobre las personas. Respetar
obligatoriamente estas advertencias!
Con el fin de mejorar la calidad de sus productos, el fabricante se reserva el derecho a modificar, en
cualquier momento y sin aviso previo, las características de sus fabricaciones
RIESGO DE CHOQUES ELECTRICOS
Para evitar riesgos de heridas o de accidente, instale el material fuera del alcance de los niños.
Asegúrese que la instalación del local técnico esta en conformidad con las normas vigentes en el país
de instalación. La caja eléctrica que alimenta la caja de filtración debe estar protegida mediante un
disyuntor diferencial provisto de un sistema de disparo de 30 mA máximo con una distancia de
apertura de contacto por lo menos de 3 mm sobre todos los polos. Debe no confundirlo con el
disyuntor diferencial de protección del conjunto de la vivienda que es de 300 a 500 Ma. En caso de
duda, contacte con un electricista calificado par a comprobar el conjunto de la instalación de su local
técnico. La instalación de este aparato debe realizarla una persona cualificada en conformidad con
las normas eléctricas vigentes en el país de instalación.
Los cables de alimentación eléctrica y de la célula deben estar protegidos de posibles deterioros
accidentales. Si se ha dañado un cable, se debe sustituir inmediatamente y exclusivamente por un
cable de origen. No debe cortar ni alargar los cables.
Debe cortar obligatoriamente la corriente eléctrica antes de proceder a una intervención técnica del
aparato. No modifique el aparato. Cualquier modificación lo puede deteriorar o puede ser peligrosa
para las personas. En cas de avería o para garantizar el mantenimiento, solo puede manipular el
aparato una persona cualificada.
Este aparato solo se puede utilizar para piscinas familiares.
EL NO SEGUIMENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR EL DETERIORO DEL APARATO O
HERIDAS GRAVES EN LAS PERSONAS.
Las consignas de seguridad que se detallan en este manual no son de carácter exhaustivo. Recuerdan
los riesgos más comunes en la utilización de quitamientos eléctricos en presencia de agua. La pendencia
y la lógica deben acompañarle durante toda la instalación y utilización de este material.
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® 2G – PAPI004082MULTI1 FR/EN/ES/DE – Rev.04.13
45
2/ LISTA DE BULTOS
Modelo Autosalt®
1 equipo
y su kit de fijación
1 célula de electrólisis
y 2 reducciones 63/50
Lleva accesorios y sus
tapones
1 cable célula
Captador
Sal/temperatura
1 Kit. de análisis de sal /
dureza del agua
1 rodillo de téflon
1 electrodo de tierra
En más para el modelo Poolsquad®
1 sonda pH
5 m de tubo
semi rígido
1 tamiz de
aspiración
1 conexión de
inyección Ø ½ ’’
ó
En más para el modelo Poolsquad 2G® (sonda cloro amperométrico)
1 sonda cloro
amperométrico
1 sala de
análisis
2 abrazaderas
“diámetro 50 Mm
Ø ½”
2 válvulas de
aislamiento
5 m de tubo
semi rígido
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® 2G – PAPI004082MULTI1 FR/EN/ES/DE – Rev.04.13
2 conexiones
de inyección
1 frasco de
gel
electrolito
46
3/ INSTALLACIÓN
Antes de proceder a la instalación del aparato, compruebe y corrija imperativamente los siguientes
puntos:
Compruebe que todos los equipamientos hidráulicos se encuentran en buen estado de
funcionamiento y están correctamente dimensionados. Compruebe en particular el debito de la
bomba de filtración, la capacidad del filtro y el diámetro de las canalizaciones.
La presión máxima del agua en la célula no debe estar más de los 3 bares.
La capacidad del tratamiento del aparato debe estar adaptada al volumen de agua a tratar y al clima
del lugar de instalación. En caso de clima caluroso o si utiliza agua de perforación, un aparato
concebido para tratar un volumen de 100 m3 en clima templado deberá limitarse a una piscina
familiar de 80 m3.
El local técnico debe estar seco y correctamente ventilado, protegido de la lluvia, salpicaduras
proyecciones de agua y rayos UV. Prevea un emplazamiento par el bidón del producto corrector pH
bastante alejado de cualquier tipo de aparato eléctrico o de productos químicos.
Si no sigue esta recomendación, provocara una oxidación anormal de las piezas metálicas que puede ir
en un fallo completo del aparato.
El montaje del aparato, (según el modelo) y de sus accesorios debe realizarse totalmente conforme
con el siguiente esquema de instalación :
Modelo Autosalt®
Sensor de flujo opcional
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® 2G – PAPI004082MULTI1 FR/EN/ES/DE – Rev.04.13
47
1
EQUIPO (distancia hasta la célula = 2m máximo)
1/ Escoja un emplazamiento de fácil acceso, cercano à la caja eléctrica de la filtración. Instale la caja
electrónica verticalmente y bastante lejos de la piscina para respetar las distancias reglamentarias propias
de cada país. No lo cubra.
2/ Conecte la caja electrónica de manera permanente a la caja eléctrica de filtración, de manera que esté
controlado por el sensor de bomba. No utilice alargadores eléctricos. No enchufe el aparato a una toma
eléctrica. Corte previamente el disyuntor diferencial. Compruebe que la cala electrónica se apaga
correctamente cuando se para la bomba de filtración.
2
CÉLULA DE ELECTROLYSÍS (largo = 22,5 cm)
1/ Instale la célula preferentemente en línea, horizontal y después de todo otro aparato de tratamiento,
de limpieza o de calefacción (antes de la expulsión).
2/ Instale, sucesivamente las juntas de impermeabilidad luego los cuellos y apriete las tuercas en la mano.
Pegar el conjunto sobre la canalización.
3/ Utilice tan necesario los reducciones 63/50 Mm abastecidos.
4/ Conecte el cable que une el equipo a la célula.
5/ Posicione los 2 bornes (Marón y azul) indistintamente sobre une de los limites de la célula.
6/ Pone las rodajas, luego y apriete a mano las tuercas, con llave 10 sin forzar, hasta el bloqueo.
3
LLEVA ACCESORIOS
1/ Instale la lleva accesorios horizontalmente.
2/ Después de todo otro aparato de tratamiento y de calefacción pero antes de la célula de electrólisis.
3/ Respetando el sentido del pasaje del agua (a ver el sentido de la escritura « flow » hacia arriba).
4
CAPTADOR SAL Y TEMPERATURA (largo = 2m)
1/ Enrosca y apriete en la mano (nunca con una pinza) el sensor arriba de la llevaaccesorio. Ningún teflón
es necesario.
2/ Conecte el sensor bajo del aparato (sobre la ficha DIN 6 broches).
5
ELECTRODO DE TIERRA
1/ Monte el electrodo de tierra hidráulico sobre la llevaaccesorios en apriete en la mano. Ningún teflón es
necesario.
2/ Uní electrodo a una escata de tierra (no abastecida) Respetando las especificaciones de las normas de
instalación limpias de cada país al día de la instalación.
3/ Bloquee la tuerca superior del electrodo manteniendo la tuerca inferior con una llave para evitar crear
una fuga irreversible al nivel de las conexiones.
En más para el modelo Poolsquad®
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® 2G – PAPI004082MULTI1 FR/EN/ES/DE – Rev.04.13
48
Sensor de flujo opcional
6
SONDA PH Y CONTACTOR TÉRMICO DE INJECCIÓN
1/ Conecte la cesta de filtración en la bomba pH con una parte del tubo abastecido. Respecte la dirección
de las flechas que figuran en el capo de la sonda pH.
2/ Conecte la salida de la sonda pH en el racor de inyección con el resto del tubo abastecido y enrosca
bajo la lleva accesorios.
3/ Retire la capucha en sitio en la lleva accesorios. Conservarlo para una futura utilización.
4/ Retire la protección de caucho al final de la sonda pH. Enrosca la sonda cloro al tope de la lleva
accesorios (Velar por esto no haya sido apuntalado con la canalización).
5/ Conecte el cable de la sonda pH (ficha BNC) bajo el equipo.
5/
4/
3/
1/
2/
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® 2G – PAPI004082MULTI1 FR/EN/ES/DE – Rev.04.13
49
7
CONNECCIÓN A UNA COBERTURA AUTOMATICÁ (cable opcional – ref. : OPT04POO0001)
1/ Localiza en la caja eléctrica de la cobertura automática, el contacto al fin (un contacto seco, sin
alimentación). Ciertos fabricantes de coberturas automáticas identifican especialmente este
contacto para el pilotaje de los equipos de sal.
2/ Conecte por un cable (opcional – ref. : OPT04POO0001) el contacto seco de la cobertura
automática al el conectador hembra : desmonte y conecte los hilos sobre los límites opuestos
(marcas 1 et 2).
3/ Ponga en ficha el conectador hembra sobre el sensor varón.
4/ Conecte el captador de sal/temperatura con la ficha DIN hembra.
5/ Conecte la ficha DIN macho con el base del equipo de sal.
Caja de la
cobertura
Contacto seco
Sensor de sal y
temperatura
En más para el modelo Poolsquad® 2G
Sensor de flujo opcional
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® 2G – PAPI004082MULTI1 FR/EN/ES/DE – Rev.04.13
50
8
SALA DE MEDIDA
1/ Sitúe las 2 abrazaderas
2/ Apriete válvulas de aislamiento en las abrazaderas
3/ Apriete los conexiones de inyección en las válvulas.
4/ Conecte una parte del tubo entre los conexiones de inyección del sala de medida
Recomendaciones:
El flujo recomendado en el contactor térmico de derivación es de 30l/h. La medida de la sonda es
sensible a las variaciones de débito. Una modificación del flujo de alimentación de la sonda necesitará
de hacer una nueva calibración del índice de cloro libre.
El filtro a tamiz sirve para evitar que impurezas penetren en la derivación y vengan obstruirlo. La
frecuencia de mantenimiento del filtro a tamiz dependerá de la cantidad de impurezas filtradas y la
finura de punto del tamiz. Reglamenta para las instalaciones clásicas, una limpieza al mes debería ser
bastante.
9
SONDA CLORO
1/ Ponga la filtración en la posición MANU y el electrolizador en OFF.
2/ Desapriete el tapón de protección de la sonda cloro.
Piense a guardar la capucha para la invernada.
Realizar la operación descrita de mantenimiento luego §6.5, p.62
subir la sonda en la sala de medida.
3/ Desapriete el tapón y monte la sonda en la sala de medida
4/ Conecte el cable de la sonda en el equipo de sal (ficha DIN 4 broches)
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® 2G – PAPI004082MULTI1 FR/EN/ES/DE – Rev.04.13
51
4/ UTILIZACIÓN
1
PANTALLA PRINCIPAL
Modelo
Autosalt®
Pantalla
PROD
ON
Pantalla de vigilancia
Detalle de la
visualización
100%▼
Después de 5 minutos sin acción, el
aparato pasó en modo “stand by”
Porcentaje de
producción de cloro
25
Poolsquad®
PRODON 100%▼
pHON
7.0◄
°C
Pourcentage
de
Porcentaje
de
producción
de
cloro
production de
Valeur du pH
Valor de pH
►
ON
Poolsquad ®2G
(Sonda cloro
amperométrico)
Cl
pHON
1.0 ppm
7.0 ◄
☺
►
Estado de las funciones
2
Después de 5 minutos sin acción, el
aparato pasó en modo “stand by”
Valeur
du chlore
Valor
del cloro
libre
libre
Valeur du pH
Valor de pH
Código
Estado
ON
Función activa
OFF
Función desactiva
PROD
Electrólisis de sal esta en producción
STOP
Una alarma puso la función en seguridad
INV
Una Inversión de polarité corriente
INJ
La bomba pH inyecta el producto corrector
TECLADO DE CONTROL
Tecla de vuelta en la pantalla precedente /
Modo “stand by” del aparato
Tecla de acceso al menú del arreglo
Tecla de validación
Arreglo del % de producción de cloro /
Navegación en los menús
Tecla de ayuda
Disparo de una superproducción
Visualización de los parámetros de la piscina /
Navegación en los menús
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® 2G – PAPI004082MULTI1 FR/EN/ES/DE – Rev.04.13
52
Teclas
Acción
Apoyar largo de 3 segundos : apagar el aparato.
Entrar en el menú de arreglo (Ver p.54).
Disparar una súper cloración durante 24h.
Al utilizar en caso de frecuentación excepcionalmente elevada, en caso de lluvias abundantes, en caso de
agua residual así como en caso de otro factor que provoca una necesidad aumentada de clor.
Para descontinuar una súper cloración, apoyar de nuevo sobre
.
Apoyar corte : visualiza consejos sobre la utilización del aparato.
3
PARAMETRAS DE LA PISCINA
Tiempo de filtración
Marcador
principal
Temperatura de
agua
Tasa de sal
RECOMENDADO: 12h
REGISTRADO: 8h
◄►
Apoyo 3s
Apoyo 3s
Modo « Stand-by »
temperatura del
agua ON/OFF
4
Calibración
Temperatura
(+/- 5°)
Apoyo 3s
Calibración
Tasa de sal
Apoyo 3s
Alarma Filtración
ON/OFF
CONEXIONES DEL EQUIPO
Ficha 4 broches :
Sonda cloro amperométrico
Ficha informática :
Actualizada, reparación…
Ficha BNC:
Sonda pH
Ficha 6 broches:
Captador sal / temperatura
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® 2G – PAPI004082MULTI1 FR/EN/ES/DE – Rev.04.13
53
5
MENÚ DE ARREGLO
Utilización :
Acceder al menú de arreglo
Navegar en el menú
Entrar en un submenú
Validar un cambio de parámetros
Regresar al precedente menú
Contenido :
Versión Poolsquad®
PARAMETROS
ELECTROLISÍS DE SAL
REGUL. pH
REPUESTO EN
FUNCINAMIENTO
MODO
MODO
Versión Poolsquad ®
2G
AJUSTE pH
LENGUA
CONSIGNA Cl LIBRE
CALIBRACIÓN pH
VOLUMEN DE LA PISCINA
CALIBRACIÓN Cl LIBRE
CONSIGNA PH
TIEMPO DE INVERCIÓN
TYPO CORRECTOR
PRUEBA ELECTROLISÍS
INYECCIÓN MANUAL
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® 2G – PAPI004082MULTI1 FR/EN/ES/DE – Rev.04.13
54
6
LOS PARAMETROS DEL APARATO
◄►
2/ Volumen de la piscina:
ESPAGNOLA
OK
OK
◄►
PARAMETROS
◄►
7
LENGUA
PARAMETROS
1/ Lengua:
OK
▼▲
VOLUMEN DE LA PISCINA
55 m3
OK
◄►
▼▲
AJUSTAR UN PARAMETRO DE LECTURA
1/ Ajustar la valor de la temperatura
PRODON 100%▼
pHON
7.0◄ ►
25
°C
CALIBRACIÓN TEMPERATURA
◄►
◄►
OK
CALIBRACIÓN TEMPERATURA
25°C
OK
▲▼
2/ Ajustar la valor de la tasa de sal
PRODON 100%▼
pHON
7.0◄ ►
5.0
kg/m3
◄►
CALIBRACIÓN SAL
OK
◄►
ESCOGER VALOR
5.0 kg/M3
OK
▼▲
3/ Ajustar la valor de la lectura del pH
REGUL. PH
◄►
OK
CALIBRACIÓN pH
◄►
OK
ESCOGER VALOR
pH 7.0
◄►
OK
▼▲
4/ Ajustar la valor del cloro libre (modelo Poolsquad® 2G)
ELOCTROLYSÍS DE SAL
CALIBRACIÓN Cl FREE
ESCOGER VALOR
1.0 PPM
◄►
OK
◄►
OK
◄►
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® 2G – PAPI004082MULTI1 FR/EN/ES/DE – Rev.04.13
OK
▼▲
55
5/ PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
1
CONTROL DE LOS PARAMETROS DEL AGUA
A la instalación inicial del aparato o al principio de toda nueva temporada, controla y corregir
obligatoriamente los puntos siguientes:
Estado del agua
Temperatura del agua
Límpida, no debe contener algas ni sedimentos
Superior a 15°C
Estabilizado entre 7,0 et 7,4
Importante: Cualquiera que sea el sistema de tratamiento químico, la eficacia del cloro
disminuye muy rápidamente con el aumento del pH y las incrustaciones ya depone que el pH es
elevado o inestable.
pH
Para un Autosalt® o un Poolsquad® estándar: Inferior a 50 partícula per. Millón
Importante : El agente estabilizante o acido izo cianurito tiene para función de proteger el cloro de los
efectos de los UV. Una tasa muy elevada provoca un bloquea del efecto desinfectante del cloro que
produce el aparato. Disminuya la tasa de agente estabilizante de su piscina siguiendo las recomendaciones
de su profesional.
Tasa de agente
estabilizante
Para un Poolsquad® 2G (sonda cloro) : 0 partícula per. Millón.
Es imperativo no utilizar agente estabilizante con la regulación cloro libre del
Poolsquad® 2G (ver §5.5, p.58).
Tasa de cloro libre
Superior a 1 partícula per. Millón (mg/l). Hacer una cloración choque tan
necesario.
¡Atención en las aguas de origen natural (de perforación)!
Utilice preferentemente agua que viene de la red alimentación urbana. Evite toda agua de origen natural (llueve, escorrentía,
plano de agua, perforación), atención al riesgo de deterioro prematuro de la célula de electrólisis.
2
AÑADIDO DE LA SAL
Concentración ideal al comienzo de una temporada = 5 kilos/m3.
A la puesta en funcionamiento: cantidad de sal = 5 x volumen de la piscina m3.
Añadido de la sal:
Cantidad de sal que hay que añadir (en Kg.)
3
Volumen de agua de la piscina (m )
Tasa de sal
3
actual (Kg/m )
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
0
0,5
1
1,5
2
2,5
3
3,5
4
4,5
150
135
120
150
90
75
60
45
30
15
200
180
160
140
120
100
80
60
40
20
250
225
200
175
150
125
100
75
50
25
300
270
240
210
180
150
120
90
60
30
350
315
280
245
210
175
140
105
70
35
400
360
320
280
240
200
160
120
80
40
450
405
360
315
270
225
180
135
90
45
500
450
400
350
300
250
200
150
100
50
550
495
440
385
330
275
220
165
110
55
600
540
480
420
360
300
240
180
120
60
Tipo de sal: de cualidad estándar, en pastillas o en granos, por ejemplo, el que recomiendan para los
descalificadores de agua. No usar de sal estabilizado con una sonda cloro (Poolsquad® 2G).
Directamente añadir la sal de la piscina y dejar funcionar la filtración manualmente durante 8h (el
aparato debe ser apagado).
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® 2G – PAPI004082MULTI1 FR/EN/ES/DE – Rev.04.13
56
3
PROGRAMA DE PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
Este aparato dispone de un programa de puesta en funcionamiento en el momento de su primera
instalación :
1/
2/
FILTRACIÓN
EN MANUAL ?
SÍ
OUI
OK
NO
◄ OK ►
Poner la filtración en Manual
y validar SÍ por
.
4/
◄ OK ►
ex :
◄ OK ►
Registrar el numero de serie de la célula
(Este N°es inscrito en la célula y
contiene 6 cifras + 1 letra).
▼▼
Registrar numero de serie del
equipo (este N°es inscrito bajo el
equipo y contiene 13 cifras).
6/
VOLUMEN DE LA PISCINA
▼▼
NUM SERIE EQUIPO
ex: 1107-003028- 011
▼▼
Registrar el nombre del usuario.
5/
NUM SERIE CELULA
ex: 07/2012 E
◄ OK ►
3/
NOMBRE USUARIO
ex: PIERRE DUPOND
AGUA PH 7 A 7.2 ?
55 M3
SISÍ
▼▼
Registrar el volumen de la piscina.
OK
NO
Controlar la calibración del ph entre
7,0 / 7,2 y validar SÍ por
Solamente verción POOLSQUAD®
7/
CALENTAR
REGUL. pH?
SÍ
OUI
CALENTAR
REGUL. pH
OK
NO
8/
ESCOGER EL VALOR
5.0 kg/M3
STOP
ex :
◄ OK ►
OK
▼▼
Para calentar la sonda pH, validar SÍ por
Si usted no quiere calentar la sonda pH , validar NO por
9/
SAL TOTALMENTE DISUELTO ?
SÍ
OK
NO
Sí la sal es totalmente disuelto, poner
SÍ y validar por
.
10/
Sí la sal es no totalmente disuelto, poner NO y validar por
CALIBRACIÓN 5.0 kg/m3
10/
DISOLUCIÓN DE SAL EN
ex :
◄ OK ►
11/
Entrar el tiempo de la disolución que
usted desea programar.
▼▼
% DE PRODUCIÓN
ex :
◄ OK ►
CORRIENTE……
8h00
90%
Calibrar el % deseado de produción
al comienzo del aparato.
▼▼
El aparato calibra la sonda sal.
12/
11/
CALIBRACION SAL
EN
23h59
La cuenta atrás se pone en marcha.
INSTALACIÓN ACERTADA
PONER FILTRACIÓN
EN AUTO
OK
Installación se acaba, validar por
13/
INSTALACIÓN ACERTADA
PONER FILTRACIÓN
EN AUTO
Cuendo el tiempo fluyó, la instalación
se acaba y el aparato se pone en
funcionamiento sin ación de su parte. .
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® 2G – PAPI004082MULTI1 FR/EN/ES/DE – Rev.04.13
57
4
AUTOLIMPIEZA DE LA CÉLULA
Este aparato es equipado de una limpieza automática de la célula de electrólisis por una inserción de
polaridad a los límites de la célula. Para una limpieza óptima, esta frecuencia de inversión debe ser
ajustada con arreglo a su tipo de agua.
Mida la tasa del agua (TH) con la ayuda de la lengüeta abastecida.
Ajustar vuestra frecuencia de inversión en el menú de arreglo según el tablero siguiente :
TH (°f)
Frecuencias de inversión (horas)
0-5
16
ELECTROLYSÍS DE SAL
5 - 12
10
12 - 20
8
20 - 40
6
TIEMPO DE INVERCIÓN
40 - 60
4
> 60
2
TIEMPO DE INVERCIÓN
6H00
OK
◄►
5
◄►
OK
VALID
▼▲
PRODUCCIÓN DE CLORO Y MODO DE FUNCIONAMIENTO
Con arreglo a su configuración, el aparato dispone de varios modos de configuración. La producción de
cloro dependerá del modo de funcionamiento activado :
Modo
Estándar
Configuración
Arreglo
Producción continúa de cloro por arreglo de un
porcentaje.
Piscina equipada de una
cobertura automática
Producción reducida cuando la cobertura
automática es cerrada (en el caso de que el cable
ha estado instalado, (ver §3.7, p.50).
Opción regulación cloro
libre (Poolsquad ® 2G)
Arreglo de una instrucción de cloro libre y
regulación por sonda amperométrico.
OFF
Para desactivar la función electrólisis
Para cambiar de modo con el fin de tener acceso en el menú de arreglo :
ELECTROLYSÍS DE SAL
◄►
OK
MODE
% / LOW / Cl / OFF
◄►
OK
▼▲
1/ Funcionamiento estándar : %
La producción de cloro del aparato se ajusta en porcentaje de producción, del 0 al 100%, con teclas
.
Ajustar el % de producción para mantener la tasa de cloro libre en la piscina entre 0,5 y 1 partícula por
uno millón. Al comienzo, ajustar con los valores siguientes en primera estimación :
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® 2G – PAPI004082MULTI1 FR/EN/ES/DE – Rev.04.13
58
Modelo 35 m3
Volumen
Arreglo del
Piscina (m3)
%
35 m3
100
30 m3
90
25 m3
80
20 m3
70
3
15 m
60
Modelo 55 m3
Volumen
Arreglo del
Piscina (m3)
%
55 m3
100
50 m3
90
45 m3
80
40 m3
70
3
35 m
60
Modelo 95 m3
Volumen
Piscina (m3)
95 m3
85 m3
75 m3
65 m3
55 m3
Modelo 160 m3
Volumen
Arreglo del
Piscina (m3)
%
160 m3
100
140 m3
90
120 m3
80
100 m3
70
3
90 m
60
Arreglo del
%
100
90
80
70
60
Nota: cada utilización de piscina esta diferente, harán falta varias pruebas para determinar el valor el más adaptado
a su situación.
2/ Piscina equipada de una cobertura automática: LOW
Si su piscina es equipada de una cobertura automática, cuando la cobertura automática es cerrada
(ver 3.7, p. 50), su producción de cloro será reducida.
El aparato es equipado de una función que se encargará de eso automáticamente.
Activar el modo « LOW » para que la producción sea reducida automáticamente cuando la cobertura
automática será cerrada :
Activar la opción ?
MODO
LOW
OK
◄►
SÍ
▼▲
OK
NO
Cuando la cobertura automática será cerrada, el aparato anuncia :
Función que puede ser utilizada para una cubierta a burbuja
(conexión a un interruptor) o para una piscina interior
(reducción permanente de la producción)
3/ Opción regulación en cloro libre (Poolsquad® 2G) : Cl
El modelo Poolsquad 2G® tiene una regulación en cloro libre gracias a una sonda amperométrico.
Importante: el agente estabilizante desestabiliza la lectura de la sonda cloro y pues altera el bueno
funcionamiento de la regulación.
Mida la tasa de estabilizante de la piscina y asegure usted de no tener de estabilizante en la piscina en
absoluto. Si necesidad, renovar el agua de la piscina hasta obtener una tasa de estabilizante nula.
MODO
Cl
Este modo se llama « Cl » y es ya activado à la recepción del aparato
OK
◄►
▼▲
A la instalación, es necesario de calibrar la sonda cloro. Mida la tasa de cloro libre de la piscina al
reactivo DPD n°1 y registrar la valor (incluido entre 0,8 y 2,5) :
ELOCTROLYSÍS DE SAL
CALIBRACIÓN Cl FREE
ESCOGER VALOR
1.0 PPM
◄►
OK
◄►
OK
◄►
OK
▼▲
La consigna de regulación en cloro libre es parametrada a 1,0 partícula por uno millón por defecto. Si
necesidad, usted puede cambiar este valor utilizando el menú de arreglo :
ELOCTROLYSÍS DE SAL
CONSIGNA Cl LIBRE
1.0 PPM
◄►
OK
◄►
OK
▼▲
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® 2G – PAPI004082MULTI1 FR/EN/ES/DE – Rev.04.13
59
6
EL TIEMPO DE FILTRACIÓN
El aparato es esclavizado a la filtración, la producción de cloro directamente depende del buen arreglo del
tiempo de funcionamiento diario de vuestra filtración. El arreglo del tiempo de filtración diario depende
de la evolución de la temperatura del agua, cuanto más el agua es caliente, más hay que filtrar para
mantener una tasa de cloro ideal. Durante la temporada, asegure usted de ajustar el tiempo de filtración
diario según el tablero siguiente:
26
28
30
T (°C)
16
18
20
22
24
Más
14
17
19
Tiempo (h)
8
9
10
11
12
24/24
Para Modelo Poolsquad®
7
LA CONSIGNA DE REGULACIÓN PH
La consigna de regulación pH es definido parámetros a 7,0 por defecto. Si necesidad, usted puede cambiar
este valor en utilizar el menú de arreglo :
REGUL. PH
◄►
8
CONSIGNA PH
7.0
OK
◄►
OK
▼▲
LA CALIBRACIÓN DE LA SONDA PH
Ninguna calibración tiene que efectuar en el momento de la primera puesto en funcionamiento del
aparato, la sonda es calibrada en fábrica. Más tarde, la calibración de la sonda pH tendrá que hacer cada
año, al comienzo de la temporada de baño (ver §6.1 p.61).
9
MODO CORRECTOR PH (ÁCIDO O BÁSICO)
El aparato es definido parámetros para regular en modo acido (hacer bajar el pH). Si necesidad, usted
puede cambiar en modo básico (hacer subir el pH) utilizando el menú de arreglo :
REGUL. PH
◄►
OK
TIPO CORRECTOR PH
ACIDO/BASICO
◄►
OK
▼▲
Su aparato ahora es puesto en funcionamiento.
Importante:
Para la protección y la longevidad de los equipos de su piscina, es imprescindible seguir estrictamente las instrucciones de
este manual. La presencia de regulación amperométrico de cloro, un controlador de ORP producción o regulación del pH
no exime del estricto cumplimiento de estas instrucciones y no está diseñado para eliminar riesgos de daños, pero sólo
limitarse. En efecto, a pesar de la operación de un dispositivo o de control, otros factores pueden causar daño, incluyendo:
- Ventilación insuficiente cuando la piscina cubierta (tejadillo, cubierta, cobertura automática)
- Falta de mantenimiento de las sondas de análisis (calibración, además de consumibles...)
- Manuales excesivas rellenado o inadecuados (tratamientos choque…)
- El incumplimiento de las instrucciones de uso descritas en este manual de usarío
Estos factores, solos o en combinación, favorecerán la aparición de fenómenos de oxidación en el conjunto de las piezas
metálicas de ejes y laminas de coberturas automáticas, tajadillos telescopios, intercambiadores térmicos pueden conducir
a un daño irreversible (decoloración...) de la cubierta de la piscina.
Así, si la responsabilidad del fabricante se dedica a un mal funcionamiento del dispositivo de control o regulación, que se
limita a la reparación o sustitución del producto de forma gratuita. Así, se recomienda comprobar cada semana, la tasa
de cloro y el pH del agua mediante el estuche de análisis habitual.
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® 2G – PAPI004082MULTI1 FR/EN/ES/DE – Rev.04.13
60
6/ MANTENIMIENTO
1
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
El aparato es equipado de un programa que le guiara para re-puesto en funcionamiento a principios de
temporada:
PARAMETROS
OK
▼▲
OK
◄►
2
REPUESTO EN FUNCIONAMIENTO
A/CALIBRACIÓN DE LA SONDA PH
La sonda pH es sometida a una curva de referencia con arreglo de la utilización de la piscina, se mueve en
el tiempo. Para una regulación optima, es importante de calibrar a cada puesto en funcionamiento de la
piscina o de cambio la sonda.
Antes de calibrar, provea usted soluciones patrón pH 7 y 10.
Dejar la filtración. Retirar la sonda de llevaaccesorios y taponar el orificio por el corcho
de origen.
Ponga en funcionamiento de nuevo y utiliza el menú de arreglo :
REGUL. PH
◄►
OK
CALIBRACIÓN Ph 7
CORRIENTE…
PUTREMOJAR SONDA PH
EN LA SOLUCIÓN PH10
ESPERAR 5mn Y LUEGO
CALIBRACIÓN PH
OK
OK
▼▲
REMOJAR SONDA PH EN LA
SOLUCIÓN PH10
ESPERAR 5mn Y LUEGO
OK
CALIBRACIÓN pH 10
CORRIENTE…
Si el aparato indica « Er. », vuestra sonda pH no es utilizable mas, pase a su substitución.
Ponga la sonda en la porta-accesorios.
B/MANTENIMIENTO DE LA BOMBA PH
Cambiar cada temperada el tubo flexible de la bomba peristaltico y las
válvulas contra la vuelta. Consegue usted nuestro kit de mantenimiento en
ponerse en contacto con su profesional (ref : KIT05MAINAQUA), comprende
el conjunto de las piezas necesarias.
3
HIBERNACIÓN
En caso de invernada de la piscina (desagüe y/o, dejo de la filtración), realizar las operaciones siguientes:
Función electrolisis: un electrolizador debe pararse si agua desciende bajo de 15°C. Este aparato es
equipado de una función de postura en invernada automática que para la producción de cloro. el
modo hibernación será activo, el aparato anuncio esto en la pantalla.
Célula de electrolisis : Parar la célula de electrolisis en sitio y proceder a un
tratamiento químico durante el invierno.
APARATO
EN HIBERNACIÓN
Sonda cloro amperométrico: (Poolsquad® 2G): quitar la sonda cloro de la sala de medida, pone su
capuchón con agua y arreglar en un lugar o no congelara durante el invierno.
Sonda pH : dejar la sonda pH de la canalización y conservar le en su protección de origen llena de agua
de ciudad (o en un vaso), en un lugar o no congelara durante el invierno.
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® 2G – PAPI004082MULTI1 FR/EN/ES/DE – Rev.04.13
61
4 LIMPIEZA DE LA CÉLULA
La función de autolimpieza evita los depósitos de caliza en la célula. No obstante, si la célula tiene tártaro,
a pesar de todo, proceder a una limpieza manual :
1/ Quitar la célula y verificar la presencia de tártaro en los electrodos.
2/ Para llevar el tártaro de la célula, utilizar un limpiador “especial célula” o ponerse en contacto con su
revendedor :
conexiones fuera
del agua
≈
≈
Solución de pH ácido o ácido
clorhídrico diluida
≈
≈
Placas de titanio completamente
sumergidas
3/ Aclarar y montar la célula. Ajustar vuestra frecuencia de reversión a la baja (ver § 5.4 p.58).
La vida útil de la célula es atada muy estrechamente al respeto de las instrucciones indicadas en este manual (ser §5.1 p.
56) Le recomendamos utilizar exclusivamente células de origen. La utilización de células dichas compatibles puede
provocar una baja de la producción y reducir la vida útil del aparato. Un deterioro atado a la utilización de una célula
compatible anula por el acto la garantía contractual.
5
MANTENIMIENTO DE LA SONDA CLORO
El mantenimiento de la sonda cloro es muy importante. La sonda cloro comporta un gel que debe cambiar
aproximadamente todos los 3 meses. Este duración puede variar en función de los condiciones de
utilización de la sonda.
1/ Apagar el aparato y desconectar la sonda del aparato. Cerrar las válvulas del “by-pass” y salir la sonda
de la sala de medida.
2/ Desenrosca a la mitad el depósito de la sonda.
3/ Abra el frasco de gel y expulsar el aire. Verter el gel, sin hacer burbujas de aire
en el depósito.
4/ Enroscar el deposito y apretar fuerte hasta la apuntalada. La demasía de gel es
evacuada por el anillo elástico.
5/ Hacer una nueva calibración de la medida de cloro (ver § 4.7.4 p.55).
7/ SEGUIMIENTO Y ASISTENCIA
1
PROGRAMA DE AUTODIAGNÓSTICO
En caso de defecto de producción o de duda sobre el buen funcionamiento del aparato, lanzar el
programa de autodiagnóstico:
ELECTROLYSÍS
◄►
OK
PRUEBA DE ELECTROLYSÍS
◄►
OK
Al final del test (aproximadamente de 1 minuta), el aparato anuncia su resultado:
Código
Causas / Remedios
Problema de
caja de
filtración
El autodiagnóstico detectó un problema de alimentación en la caja electrónica.
Ponerse en contacto con un profesional para llevar a cabo la reparación de la caja electrónica.
Problema de
célula
El autodiagnóstico detectó un defecto en la célula.
1/ Controlar visualmente que la célula no esta calcificada (para llevarse el tártaro, ver § 6.3, p.61).
2/ Controlar que los conexiones a los terminales de la célula no se oxidada y apretadas.
3/ En la mayoría de los casos, este código indica que la célula es totalmente gastada y no puede más
producir de cloro. Ponerse en contacto con un profesional para el remplazo de la célula de electrólisis de sal.
Test OK
El autodiagnóstico no se detectó ningún problema que venía del equipo o de la célula.
3
Si usted tiene un problema de producción de cloro, controlar para que la tasa de sal sea superior a 2,5 kg/m
y qué el pH sea próximo de 7-7,2, luego ponerse en contacto con un profesional para un análisis.
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® 2G – PAPI004082MULTI1 FR/EN/ES/DE – Rev.04.13
62
2
SECURIDAD DEL APARATO
Seguridad
Estado funciones
Causas / Acción
Detección de una falta de agua en las canalizaciones.
SECURIDAD
FALTA DE AGUA
OK
Electrólisis de sal OFF
Regulación pH OFF
Asegurarse la presencia de agua en los tubos. (Controlar la apertura
de las válvulas).
3
Tasa de sal en la piscina inferior a 2,5 Kg./m .
SECURIDAD
DEFECTO CELULA
OK
Electrólisis de sal OFF
Regulación pH ON
1/ Mirar la tasa de sal en la piscina.
3
2/ Añadir del sal para obtener 5 kg/m de sal.
3/ Calibrar la sonda Sal (ver § 5.2, p.48).
Detección de una falta al nivel de la célula.
SECURIDAD
DEFECTO CELULA
OK
Electrólisis de sal ON
Regulación pH ON
Hacer un test Electrolisis de sal (ver § 7, p.62) para determinar el
origen del problema.
PH < 6,5 (si la consigna pH es a 7,0).
SEGURIDAD PH
DEMASIADO BAJO
OK
Electrólisis de sal ON
Regulación pH OFF
Controlar el bueno funcionamiento de la sonda pH rehaciendo una
calibración (ver § 6.2, p.61).
pH < 7,5 (si la consigna pH es a 7,0).
SECURIDAD PH
DEMASIADO ALTO
Electrólisis de sal ON
Regulación pH ON
1/ Controlar que el bidón corrector no esta vacío.
2/ Controlar que la bomba inyecto correctamente en haciendo una
inyección en la mano (en el menú, ver § 6.3, p.61).
3/ Calibrar el buen funcionamiento de la sonda pH en haciendo una
calibración (ver § 6.2, p.61).
3/ Controlar las válvulas de inyección y de aspiración.
Problema de regulación (las ultimas tentativas de corrección de pH :
infructuosas).
Electrólisis de sal ON
Regulación pH OFF
1/ Controlar que el bidón corrector no esta vacío.
2/ Controlar que la bomba inyecto correctamente en haciendo una
inyección en la mano en el menú de arreglo Ph.
3/ Calibrar el buen funcionamiento de la sonda pH en haciendo una
calibración (ver § 6.2, p.61).
3/ Controlar las válvulas de inyección y aspiración.
OK
SECURIDAD
REGULACIÓN PH
OK
SECURIDAD
NO FLUJO
Electrolysis de sal OFF
Regulación pH OFF
OK
Si captador de flujo opcional instalado.
Detección de un problema de flujo en las canalizaciones
Asegurarse la presencia de agua en los tubos. (Controlar la apertura
de las válvulas).
Modelo Poolsquad® 2G
Detección de una falta en la regulación automática de cloro.
SECURIDAD
DEFECTO CLORO
OK
Electrolysis de sal OFF
Regulación pH ON
Las causas pueden ser variadas :
1/ Controlar el débito en la sala de medida.
2/ Controlar presencia de gel en la sonda. Si necesidad, añadir gel
(ver § 6.5, p.62)
3/ Sonda cloro Fuera de Servicio : cambiar de la sonda cloro.
4/ Sonda cloro mal cableado o no empalmado: controlar que la sonda
es correctamente cableada.
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® 2G – PAPI004082MULTI1 FR/EN/ES/DE – Rev.04.13
63
8/ GARANTÍA
Antes de ponerse en contacto con su revendedor, gracias por proveerse :
De vuestra factura de compra
Del nº de serie del equipo, de la célula, de la sonda pH, de la sonda cloro
De la fecha de instalación del aparato
De los parámetros de vuestra piscina (Salinidad, pH, tasa de cloro, temperatura de agua, tasa de agente estabilizante, volumen
de la piscina, tiempo de filtración jornalero…)
Hemos aportado toda nuestra atención y experiencia técnica à la realización de este aparato. Ha pasado por controles de
calidad. Si a pesar de nuestra dedicación y el saber-hacer aportado a su fabricación, tiene que hacer uso de nuestra garantía,
solo se aplicara par la sustitución gratuita de las piezas defectuosas de nuestro material (gastos de transporte no incluidos).
1 – Duración de la garantía (Fecha de factura)
Caja electrónica:
Célula de electrólisis:
Sonda pH (Poolsquad):
Sonda cloro (Poolsquad® 2G):
Reparación y piezas de repuesta:
2 AÑOS
2 AÑOS (hacia 2 anos suplementarios de extensión, posible)
2 AÑOS
2 AÑOS
1 MES
2 – Objeto de la garantía
La garantía se aplica en todas las piezas excepto las pieza de desgate que se deben sustituir de manera regular.
El aparato tiene garantía contra cualquier fallo de fabricación en el marco estricto de una utilización normal como piscina
familiar. Una utilización como piscina pública anula toda garantía.
3 – Servicio Posventa
Todas las reparaciones se efectúan en taller.
Los gatos de transporte de ida y vuelta corren a cargo del usuario. La inmovilización y la privación de disfrute de un aparato
en caso de reparación eventual no dan lugar a indemnizaciones. En cualquier caso, el material siempre viaja a riesgo y
peligro del usuario. La pertenece antes de hacerse efectiva la entrega, comprobar que esta en perfecto estado e informar,
si procede, sobre las reservas en el albaran de transporte. Confirmar al transportista en un plazo de 72 horas por carta
certificada con acuse de recibo.
IMPORTANTE: Una sustitución con garantía no puede, en ningún caso, prolongar la duración de garantía inicial.
4 - Limite de aplicación de la garantía
Excluidos de la Garantía:
La instalación, el mantenimiento y, de manera más general, toda intervención que concierne a los productos fabricante deben
ser realizados exclusivamente por el profesionales. Estas intervenciones deberán ser realizadas conforme a las normas vigentes
en el país de instalación en el momento de la instalación. La utilización de una pieza otro que el del origen, anula por el acto
garantía sobre el conjunto del aparato.
1. Los equipamientos y la Mano de obra que provee una tercera persona en la instalación del material.
2. Los danos causados por una instalación no conforme.
3. Los problemas causados por una alteración, accidente, tratamiento abusivo, negligencia del profesional o del usuario final,
reparaciones no autorizadas, fuego, inundaciones, rayos, hielo, conflictos armados o otros casos de fuerza mayor.
ATENCIÓN: La garantía no se responsabiliza del material dañado a causa de un no seguimiento de la consignas de seguridad,
de instalación, utilización y mantenimiento que presenta el presente manual.
Cada ano, aportamos mejoramientos a nuestros productos y software. Estas nuevas versiones son compatibles con los modelos
precedentes. Las nuevas versiones y software no pueden añadí darse a los modelos anteriores en la garantía.
5 – Aplicación de la garantía
Si desea mas información en la presente garantía, llame a su Profesional o Servicio Posventa. Estas nuevas versiones son
compatibles con los modelos precedentes. Cualquier petición debe ser acompañada con una copia de la factura de compra.
6 - Leyes y litigios
La presente garantía esta sujeta a la ley francesa y a todas las directivas europeas o tratados internacionales, vigentes en el
momento de la reclamación, de aplicación en Francia. En caso de litigio en la interpretación o ejecución, tiene competencia al
único Tribunal de Gran Instancia de Montpellier (Francia).
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® 2G – PAPI004082MULTI1 FR/EN/ES/DE – Rev.04.13
64
ZUSAMENFASSUNG
DEUTSCHE
1/ SICHERHEITSHINWEISE ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. 65
2/ PACKLISTE
…………………………………………………………………………………………………………………………………..………………………………………………… 67
3/ INSTALLATION ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. 68
3.1 - Steuereinheit ………………………………………………………………………………………………………………….………………………………………... 69
3.2 - Chlor Zelle…………………………………………………………………..…………………………………………..……………………………………………….…. 69
3.3 - Zubehörhalter…………….………………………………………………………………………………………………………………………………………..…. 69
3.4 - Salz / Temperatur Sensor ………..……………………………………………………………..…………………………..…..……….………………. 69
3.5 - Erdung Elektrode ………………………………………...…………………………………………………………….……………………..…………………. 69
3.6 - Sonde ph und Einspritzumkreis ……………………………..……………………………………………………………………………………. 70
3.7 - Konnexion Abdeckung ausgestatte ………………………..………………………………………………………………………………. 71
3.8 - Maß Saal………………..………………………………………………….…………………………………….……………………………………………………………. 72
3.9 - Sonde Chlor ……………………………………..………….……………………………………………………………………………………………………………. 72
4/ VERWENDEN ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….................... 73
4.1 - Schalttafel …………………………………….……………………………………………………………………………………………………………………………. 73
4.2 - Kontrolle Tastatur ….………..…………………………………………………………………………………………………………………………..…….. 73
4.3 - Parameter des Schwimmbades ……………………………………………………………………………………………..………………….. 74
4.4 - Konnexion der Steuereinheit …………………………………………………………………………..………………..………………………….. 74
4.5 - Kontrolle Menü ………………………………………………………………………………………………………………………………………................ 75
4.6 - Parameter des Gerätes……….………………………………………………………………………………………………………….…….............. 76
4.7 - Eine Lesenparameter Anpassen………………………………………………………………………………………………………............... 76
5/ BETRIEB ………………………….…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………... 77
5.1 - Überprüfung der Wasserparameter …………………………………………………….………………………………..…………….….. 77
5.2 - Zugabe von Salz…………………………….………………………………………………………………………………………...….…….……………………. 77
5.3 - Programm von betrieb ……………………..………………………………………………….……………..……………….…..….……………………. 78
5.4 - Selbstreinigung der Zelle …………………………………………….……………………………………………….……….…………………………. 79
5.5 - Produktion von Chlor und Betriebsart …………………………………………………………………………..……………………. 79
5.5.1 - Standard : % …………………………………………………………………………………………………………….…………………………………… 79
5.5.2 – Schwimmbade mit Abdeckung ausgestattet: LOW ………….…………………..……………………………………… 80
5.5.3 – Option Regelung im freien Chlor (Poolsquad 2G®) : Cl ……………………..…………………………….…………….80
5.6 - Zeit von Filtration ………………..…………………………………………………..…………………………………..……………………………….…….…. 81
5.7 - Regelegunganweisung pH…………………………..…………………………………………………………………………………………………… 81
5.8 - Eichung Sonde pH ……………………………………………….…………………………………………………….………………..………………………… 81
5.9 - Saure oder basische Korrigierende Mode pH … …………………………………………….…………………………………… 81
6/ WARTUNG ……………………………………………………………………………………………………………………………………..………………………………………………... 82
6.1 - Betrieb noch einmal ……………………………………………………………………………………………………………….…………………..…….. 82
6.2 - Eichung der pH Sonde und Wartung der Pompe pH………………………………………………………..…………... 82
6.3 - Überwinterung Modus ……………………………………………………………………………………………………………………………..……….. 82
6.4 - Reinigung der Zelle ………………………………………………………………………………………………………………………………………..……... 83
6.5 - Wartung Chlor Sonde ………………………………………………………………………………………………………………………………………... 83
7/ BETREUUNG UND BEISTAND ………………………………………………………………………………………………………………………………………………. 83
7.1 - Selbsdiagnose Programm …………..…………………………………………………….………………………………………………………..……………. 83
7.2 - Sicherheits das Gerät…………………………………………………………………………………………….……………………………………………….…… 84
8/ GARANTIE ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..………………….. 85
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® 2G – PAPI004082MULTI1 FR/EN/ES/DE – Rev.04.13
65
1/ SICHERHEITSHINWEISE
SICHERHEITSANWEISUNGEN
LESEN SIE ALLE LESEN SIE ALLE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN, BIS SIE SIE VOLLKOMMEN VERSTANDEN
HABEN, UND BEFOLGEN SIE SIE GENAU VOR JEDEM EINBAU UND JEDEM BETRIEB DIESES GERÄTS
In vorliegendem Handbuch kündigt dieses Symbol eine WARNUNG an.
Diese macht Sie auf die Gefahr von Beschädigung des Geräts und schweren Verletzungen aufmerksam.
Befolgen Sie die Sicherheitsanweisungen UNBEDINGT!
Mit dem Ziel die Qualität seiner Produkte zu verbessern, behält sich der Fabrikant das Recht vor,
jederzeit und ohne Kündigung, die Besonderheiten seiner Herstellungen zu ändern.
GEFAHR VON ELECKTRISCHEN SCHLÄGEN
Montieren Sie die Ausrüstung für Kinder unzugänglich, um Verletzungs- und Unfallgefahren zu
vermeiden.
Stellen Sie sicher, dass ihre die Einrichtung des Technikraums den am Einbautag geltenden Normen
des betreffenden Landes entspricht. Die Elektrische Leitung die den Filtrierkasten versorgt, muß
durch einen Differentialschalter ausgestattet einer Auslösungssicherheit von 30 mA Maximum
geschützt werden mit einer Distanz der Kontaktöffnung von wenigstens 3 mm auf allen Polen.
Verwechseln nicht mit dem Differentialschalter des Schutzes der Gesamtheit der Wohnung der von
300 bis 500 mA ist.
Stromversorgungs- und Zellenanschlusskabel müssen vor Beschädigungen geschützt sein. Ein
beschädigtes Kabel muss sofort und ausschließlich durch ein Kabel des gleichen Ursprungs ersetzt
werden. Die Kabel nie abschneiden oder verlängern.
Vor jedem technischen Eingriff am vorliegenden Gerät die Stromversorgung abschalten. Das Gerät
nicht verändern, denn jede Veränderung kann es beschädigen oder für Menschen gefährlich machen.
Nur eine qualifizierte Person darf im Falle von Störungen oder bei der Wartung Eingriffe an dem
Gerät vornehmen.
Dieses Gerät darf nur für Familiäre Schwimmbäder benutzt werden.
DIE NICHTEINHALTUNG DIESER ANWEISUNGEN KANN BESCHÄDIGUNG DES GERÄT ODER SCHWERE
VERLETZUNGEN ZUR FOLGE HABEN
Die im vorliegenden Handbuch aufgeführten Sicherheitsvorschriften sind nicht erschöpfend. Sie weisen
auf die am meisten bei der Anwendung von Elektrogeräten im Zusammenhang mit Wasser auftretenden
Gefahren hin. Bei jedem Einbau und jeder Anwendung solcher Geräte ist Vorsicht und Vernunft zu
beachten.
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® 2G – PAPI004082MULTI1 FR/EN/ES/DE – Rev.04.13
66
2/ PACKLISTE
Modell Autosalt®
1 Steuereinheit
und seine montage-Kit
1 Salz /Temperatur
Wasser-Sensor
1 Elektrolyse Zelle und
2 63/50 Reduzierungen
1 Zubehörhalterung und
Stecker
1 Salz und Wasserhärte
Analyse-Kit
1 rolle Teflon
1 Zelle Stromkabel
1 Elektrodenerdungstange
Dazu für Modell Poolsquad®
1 pH Sonde
5 Meter
formstabilem
Schlauch
1 Saugkorb
1 Impfstelle Ø ½
Dazu für Modell Poolsquad® 2G (sonde chlore ampérométrique) :
1 Chlor Sonde
1 analyse Saal
2 übernahmen
fitting diam 50
mm Ø ½ "
2
IsolierungsVentile
5m
halbstarrer
Schlauch
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® 2G – PAPI004082MULTI1 FR/EN/ES/DE – Rev.04.13
1 Fläschchen
2
von
Injektionsv
erbindung Electrolyte Gel
67
3/ INSTALLATION
Vor der Installation des Geräts unbedingt folgende Punkte prüfen und korrigieren:
Prüfen, ob alle Hydraulikausstattungen in einwandfreiem Zustand und richtig ausgelegt sind.
Insbesondere den Filterpumpendurchsatz, die Filterkapazität und den Leitungsdurchmesser prüfen.
Der Höchstdruck des Wassers in der Zelle darf 3 bar nicht übersteigen.
Die Aufbereitungskapazität des Gerätes muss an das aufzubereitende Wasservolumen und an das
Klima des Installationsortes angepasst sein. In einem heißen Klima oder bei Verwendung von
Brunnenwasser darf ein Gerät, das für die Aufbereitung von 100 m3 in einem gemäßigten Klima
ausgelegt ist, nur für einen Familien-Swimmingpool von maximal 80 m3 verwendet werden.
Der Betriebsraum muss trocken und gut belüftet sein und vor Regen, Spritzern, Schwallwasser und
UV-Strahlung schützen. Für den Kanister mit pH-Kompensator einen Platz vorsehen, der weit genug
von allen Elektrogeräten oder von anderen Chemikalien entfernt ist.
Die Nichteinhaltung dieser Vorschrift führt zu einer unnormalen Oxidierung der Metallteile, die unter
Umständen zum völligen Ausfall des Gerätes führen kann.
Die Montage der Steuereinheit und Elektrolysezelle muss strikt nach folgendem Installationsschema
erfolgen.
Modell Autosalt® :
Durchfluss-Sensor (Option)
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® 2G – PAPI004082MULTI1 FR/EN/ES/DE – Rev.04.13
68
1
STEUEREINHEIT (entfernung von der Zelle = 2m maximal)
1) Wählen Sie einen Ort, der leicht zugänglich ist, in der Nähe der Pumpe Timer. Installieren Sie den Regler
vertikal, weit genug weg vom Pool auf dem Regelungsverfahren Abstand in Kraft in Ihrem Land
entsprechen.
2) Der Controller muß ständig an der Pumpe und Servo-Timer von der Pumpe verbunden Zeitschaltuhr
gesteuert werden. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel. Stecken Sie das Gerät in eine elektrische
Steckdose. Schalten Sie den Differentialschalter vorher. Stellen Sie sicher, dass der Regler abschaltet,
wenn die Filterpumpe stoppt.
2
CHLOR ZELLE (länge = 22,5 cm)
1) Installieren Sie die Zelle, in-line horizontal und nach all den anderen Geräten der Behandlung, Reinigen
oder Heizen (kurz vor dem Wasserstrahl).
2) Installieren Sie nacheinander die Wasserdichtigkeit Dichtungen, dann die Kragen und Hand die Muttern
anziehen. Die Gesamtheit auf der Kanalisation kleben.
3) Verwenden Sie ggf. die 63/50 Reduzierungen (mitgeliefert). Verbinden Sie die Zelle Zuleitung an die
Steuerung.
4) Positionieren Sie die Klemmen (braun und bleu) Die Klemmen können an jeder Stange positioniert
werden.
5) Installieren Sie die Unterlegscheiben und Muttern, und dann ziehen Sie die Muttern (mit einem
Schraubenschlüssel Größe 10) vorsichtig bis Verstopfung.
3
ZUBEHÖRHALTER
1) Installieren Sie die Zubehörhalterung horizontal
2) Nach allen anderen Reinigungs- oder Heizgeräten, aber vor der Chlorung Zelle.
3) Respektieren Sie die Fließrichtung des Wassers Der Pfeil zeigt die Richtung des Wasserflusses und muss
gut sichtbar auf der Oberseite des Halters.
4
SALTZ/TEMPERATUR/WASSER SENSOR (länge = 2m)
1) Montieren Sie das Salz / Temperatur Sensor und von Hand anziehen kein Teflonband benötigt wird.
2) Stecken Sie den Sensor unter dem Gerät auf dem roten RCA-Buchse
5
ERDUNG ELECTRODE
1) Hand schrauben Sie die Erde in der Spitze der Zubehörhalterung. Nr. Teflon ist erforderlich.
2) Meßkette an einem Erdspieß (nicht mitgeliefert), die Einhaltung der Spezifikationen der Installation
geltenden Normen in Ihrem Land am Tag der Installation.
3) Ziehen Sie die obere Mutter der Elektrode, während Ihr die untere Mutter mit einem Gabelschlüssel zu
vermeiden, eine irreversible Leck auf der Verbindungsebene.
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® 2G – PAPI004082MULTI1 FR/EN/ES/DE – Rev.04.13
69
Dazu für Modell Poolsquad®
Durchfluss-Sensor (Option)
6
PH SONDE KREISLAUF ZUR INJEKTION
1 / Verbinden Sie die Saugpumpe mit pH Teil des Schlauches zur Verfügung gestellt. Beachten Sie die
Richtung der Pfeile auf dem pH Pumpendeckel.
2 / Schließen des Auslasses der Pumpe bei pH Impfstelle mit dem Rest des Rohrs und Schraube als
Zubehör versehen ist.
3 / Entfernen Sie den Deckel auf das Zubehör. Ihn für eine zukünftige Benutzung bewahren.
4 / Entfernen Sie den Gummischutz Spitze der pH Sonde. Schrauben Sie den Sensor auf der Oberseite der
Werkzeughalter (sicherzustellen, dass es nicht anliegenden das Rohr).
5 / Schließen Sie die pH Sonde (BNC) in der Elektronik-Box.
5/
4/
3/
1/
2/
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® 2G – PAPI004082MULTI1 FR/EN/ES/DE – Rev.04.13
70
7
ANSCHLUSS AN EINEN AUTOMATISCHEN SCHWIMMBAD ABDECKUNG
(Kabel : Option – Ref : OPT04POO001 )
1/ In der Pool-Abdeckung Schaltkasten suchen Sie das Ende der Lauf-Schalter (ohne Anschlüsse).
Manche Pool-Abdeckung Hersteller spezifisch identifizieren Sie diesen Schalter für den Anschluss von Salz
Elektrolyse gerät.
2/ Verbinden Sie mit einem elektrischen Kabel (Option – Ref : OPT04POO001) der trockene Kontakt des
Abdeckung ausgestatte im weiblichen Stecker: diesen zerlegen und die Fäden(Söhne) an die 2
entgegengesetzten Grenzsteine anschließen, Bemerkt 1 und 2
3/ Der weiblichen Stecker an den Stecker Männchen anschließen
4/ Der Sensor Salz / Temperatur an den Stecker DIN weiblicher anschließen
5/ Der Stecker DIN male an die Basis der Salzwasser Elektrolyse anschließen
Abdeckung
Schaltkasten
Trockener Kontakt
Salz/ Temperatur
Sensor
Dazu für Modell Poolsquad ®2G
Durchfluss-Sensor (Option)
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® 2G – PAPI004082MULTI1 FR/EN/ES/DE – Rev.04.13
71
8
MAß SAAL
1/ Die 2 Übernahme flitting positionieren
2/ Die injektionsverbindung auf die Übernahme Fitting anziehen
3/ Die injektionsverbindung auf den Schrieben Anziehen
4/ Einen Seite vom Rohr zwischen den injektionsverbindung und dem Maßsaal verbinden
Empfehlungen :
1) Der im Empfohlendurchfluss thermischer Schalter ist 30l/Uhr. Das maß der Sonde ist gegen die
Variationen von Durchfluss empfindlich. Eine Änderung des Lebensmitteldurchfluss der Sonde wird
erfordern, eine neue Anpassung des Satzes freien Chlors auszuführen.
2) Der Filter in Sieb dient dazu, zu vermieden, dass Unreinheit in die Derivation eindringt und kommen,
ihn zu versperren. Die Unterhaltungsfrequenz des Filters in Sieb wird Funktion de Menge filtrierter.
Unreinheit und der Feinheit von Masche des Siebes sein. In der Regel für die klassischen Einrichtungen
sollte eine Reinigung monatlich genügen.
9
SONDE CHLOR
1/ Die Filtration in die Lage MANU und der Salzwasser Elektrolyse auf OFF legen.
2/ Abschrauben und die Kapuze der Sonde Chlor aus nehmen.
Denken Sie daran, die Die Schutzkapuze für das Überwintern zu behalten.
Die beschriebene Unterhaltungsoperation § 6.5, s.83 realisiert Dann, die Sonde
ins Maß Saal heben.
3/ Den Korken abschrauben und die Sonde ins Maßsaal heben
4/ Das Kabel der Sonde an der Salzwasser Elektrolyse anschließen
(Stecker DIN 4 Broschen)
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® 2G – PAPI004082MULTI1 FR/EN/ES/DE – Rev.04.13
72
4/ VERWENDEN
1
SCHALTTAFEL
Modell
Autosalt®
Monitor
PROD
ON
100%▼
Anzeige
Monitor einsatzbereit
Chlor
Produktionprosentsatz
Nach 5 Minuten ohne Aktie
geht das Gerät in der Mode
einsatzbereit
25
Poolsquad®
PRODON 100%▼
pHON
7.0◄
°C
Pourcentage de
Chlor
Produktionprosentsatz
production de
Valeur du pH
pH Wert
► Wert
ON
Poolsquad® 2G
(Chlor Sonde)
Cl
pHON
1.0 ppm
7.0 ◄
Nach 5 Minuten ohne Aktie geht das
Gerät in der Mode einsatzbereit
Valeur
chlore
Wert
des du
freies
chlor
libre
Valeur du pH
Wert des pH
☺
►
Der Funktionen
2
Code
Etat
ON
Aktivierte Funktion
OFF
Desaktivieren Funktion
PROD
Salzwasser Elektrolyse ist in Produktion
STOP
Alarm/Sicherheit
INV
Selbstreinigung der Zelle
INJ
Die Pumpe pH spritzt das korrigierende Produkt ein
KONTROLLE TATSTATUR
Taste, um dem vorigen Monitor
zurückkehren / Einsatzbereit des Gerät
Taste, um zu Menü zu gelangen
Bestätigungstaste
Einstellung von Produktionsprozentsatz
von Chlor / Schifffahrt in den Menüs
Hilfstaste
Auslösung einer Überproduktion
Anzeige des Schwimmbades Parameter
Schifffahrt in den Menüs
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® 2G – PAPI004082MULTI1 FR/EN/ES/DE – Rev.04.13
73
Touches
Action
Drücken Sie 3s auf : Das Gerät aus machen.
In der Menü eintreten (Siehe s.74).
Super Chloration während 24 Uhr auslösen.
Im Falle des Besuches ausnahmsweise zu benutzen, der hoch ist, stärker Niederschläge,
das zwiespältige Wasser sowie jeden anderen der ein gesteigertes Bedürfnis von Chlor
fortziehende Faktor.
Für einen Super chloration aufzugeben, drücken Sie auf
.
Drücken Sie auf kurze Weise : Anzeigt Räte auf der verwenden des Gerätes.
3
PARAMETER DES SCHWIMMBADES
Temperatur von
Wasser
Schalttafel
Satz von Salz
Zeit von
Filtration gezeigt und
vom Gerät empfohlen
EMPFIEHL: 12h
ZEIGE AN: 8h
Drücken Sie 3s auf
Einsatzbereit Mode
Temperatur von
Wasser
ON/OFF
4
Drücken Sie 3s auf
Drücken Sie 3s auf
Einpassung
Temperatur
(+/- 5°)
Einpassung
Satz von Salz
◄►
Drücken Sie 3s auf
Alarm Filtration
ON/OFF
KONNEXION DER STEUEREINHEIT
Stecker DIN 4 Broschen :
Chlor Sonde
Informatikstecker :
Aktualisierung, Reparatur…
Stecker BNC :
pH Sonde
Stecker 6 Broschen :
Salz /Temperatur Wasser-Sensor
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® 2G – PAPI004082MULTI1 FR/EN/ES/DE – Rev.04.13
74
5
KONTROLLE MENÜ
Verwenden :
Um der Einstellenmenü zu gelangen
Navigieren in der Menü
Ins Untermenü eintreten
Controller die Veränderung von
Parameter
Um die vorige Menü zurückkehren
Inhalt
Version Poolsquad®
PARAMETER
ELEKTROLYSE
REGUL. pH
NOCH EINMAL BETRIEB
MODE
MODE
SPRACHEN
Version Poolsquad ® 2G
ANPASSUNG PH
ANWEISUNG FREIEN Cl
ANPASSUNG PH
VOLUMEN SCHWIMMBAD
ANPASSUNG FREIEN Cl
ANWEISUNG PH
UMSTELLUNG ZEIT
KORREKTURMITTEL TYP
TEST ELEKTROLYSE
HANDEINSPRITZUNG
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® 2G – PAPI004082MULTI1 FR/EN/ES/DE – Rev.04.13
75
6
PARAMETER DES GERÄTES
SPRACHE
PARAMETER
1/ Sprache :
◄►
DEUTSCH
OK
▼▲
VOLUMEN SCHWIMMBAD
PARAMETER
2/ Volumen des Schwimmbades :
55 m3
OK
◄►
7
OK
◄►
OK
◄►
▼▲
EINEN LESENPARAMETER ANPANSSEN
1/ Den Wert der Temperatur anpassen
PRODON 100%▼
pHON
7.0◄ ►
25
°C
ANPASSUNG TEMPERATUR
◄►
◄►
OK
ANPASSUNG TEMPERATUR
25°C
OK
▲▼
2/ Den Wert des Satzes von Salz anpassen
PRODON 100%▼
pHON
7.0◄ ►
5.0
kg/m3
◄►
ANPASSUNG SALZ
OK
◄►
WERT BEDEUTUNG
5.0 kg/M3
OK
▼▲
3/ Den Lesewert des pH anpassen
REGUL. PH
◄►
ANPASSUNG pH
WERT BEDEUTUNG
pH 7.0
OK
OK
OK
▼▲
▼▲
4/ Den Wert des freien Chlors anpassen (Modell Poolsquad ®2G)
ELEKTROLYSE
◄►
OK
ANPASSUNG FREIEN Cl
WERT ANPASSUNG
1.0 PPM
◄►
OK
◄►
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® 2G – PAPI004082MULTI1 FR/EN/ES/DE – Rev.04.13
OK
▼▲
76
5/ BETRIEB
1
ÜBERPRUFUNG DER WASSERPARAMETER
A Bei der Installation des Geräts zum ersten Mal oder zu Beginn einer neuen Saison, ist es unerlässlich
überprüfen und korrigieren Sie die folgenden Punkte :
Wasser
Das Wasser muss klar sein, frei von Algen order Ablagerungen.
Temperatur des
Wassers
Mehr als 15°C
Stabilisiert zwischen 7,0 und 7,4
Wichtig: Unabhängig davon, welche eine chemische Behandlung verwendet wird, nimmt die
Effizienz des Chlors sehr schnell mit der Erhöhung des pH-Wertes. Der Zahnstein setzt sich auch
schneller sobald pH-Wert hoch oder instabil ist.
pH
Für Modell Autosalt® oder Modell Poolsquad® Standard : < à 50 Partikel von
Million
Wichtig: Die Höhe der Stabilisator sollte weniger als 50 Partikel von Million. Die Rolle des
Stabilisierungsmittels oder der Isocyanursäure ist, um das Chlor aus den Wirkungen der UVSchutz. Eine Ebene, die zu hoch ist, beeinträchtigt die desinfizierende Wirkung des Chlors durch
das Gerät erzeugt. Zur Senkung der Ebene der Stabilisator in Ihrem Pool, folgen Sie den
Empfehlungen Ihrer beruflichen.
Stabilisierender Agent
Für Modell Poolsquad® 2G (Sonde Chlor) : 0 Partikel von Million
Es ist wichtig, Stabilisierender Agent mit der Regelung vom Modell Poolsquad
2G® freie chlor nicht zu benutzen (Sehen §5.5, p.79)
Mehr als 1 Partikel von Million (mg/l). Führen Sie eine Schockbehandlung bei
Bedarf.
VORSICHT MIT NATÜRLICHEN WASSERQUELLEN !
Freies Chlor
Verwenden Sie vorzugweise Wasser aus der öffentlichen Wasserversorgung. Vermeiden Sie es, Wasser aus natürlichen Quellen (Regen,
Ablaufwasser, Stauseen und Brunnen).
2
ZUGABE VON SALZ
Ideal Salzkonzentration auf den Saisonstart = 4 kg/m3.
Inbetriebnahme: Salzmenge = 4 x Pools Volumen in Kubikmeter (m3).
Salzzusatz:
Salz Menge hinzufügen (in kg)
3
Wasser Volumen des Schwimmbades (m )
3
Salz (kg/m )
0
0,5
1
1,5
2
2,5
3
3,5
4
4,5
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
150
135
120
150
90
75
60
45
30
15
200
180
160
140
120
100
80
60
40
20
250
225
200
175
150
125
100
75
50
25
300
270
240
210
180
150
120
90
60
30
350
315
280
245
210
175
140
105
70
35
400
360
320
280
240
200
160
120
80
40
450
405
360
315
270
225
180
135
90
45
500
450
400
350
300
250
200
150
100
50
550
495
440
385
330
275
220
165
110
55
600
540
480
420
360
300
240
180
120
60
Das Salz verwendet wird von Standard-Qualität, in Tabletten bzw. Granulatform, wie die für
Wasserenthärter empfohlen. Es ist nicht notwendig zu stabilisierenden Salz (Poolsquad® 2G).
Direkt das Salz in den Pool (stellen Sie den Beutel mit Salz rund um den Pool) und verlassen Sie die
Filtration auf manuell für 24 h (das Gerät sollte ausgeschaltet sein).
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® 2G – PAPI004082MULTI1 FR/EN/ES/DE – Rev.04.13
77
3
PROGRAM VON BETRIEB
Dieses Gerät verfügt über ein Programm von Betrieb, Während ihrer ersten Einrichtung.
1/
2/
FILTRATION
AUF MANUEL ?
JA
OUI
OK
NEIN
◄ OK ►
Die Filtration auf Manuel legen
und bestätigung JA von
.
4/
◄ OK ►
◄ OK ►
Beispiel :
◄ OK ►
Die Serienumer Zelle (ce N°est inscrit
sur la cellule et comporte 6 chiffres + 1
lettre).
▼▼
Die Serienumer Kasten registrieren
(Diese N°ist unter der Kasten
geschrieben und hat 13 Zahlen).
6/
VOLUMEN SCHWIMMBAD
▼▼
SERIENUM KASTEN
Beispiel: 1107-003028- 011
▼▼
Den Namen des Benutzers registrieren.
5/
SERIENUM ZELLE
Beispiel: 07/2012 E
3/
NAME BENUTZER
Beispiel: PIERRE DUPOND
pH WASSER VON 7 BIS 7.2 ?
55 M3
JA
OUI
▼▼
Das volumen des Schwimmbade
registrieren.
OK
NEIN
Den équilibrage des pH zwischen 7,0
und 7,2 dan bestätigung JA von
.
Nur Version POOLSQUAD®
7/
ANFÄNGE
REGUL. pH?
JA
OUI
ANFÄNGE
REGUL. pH
OK
NEIN
8/
5.0 kg/M3
STOP
ex :
◄ OK ►
OK
Um die Pumpe anzufangen, bestätigung JA von
.
Wenn Sie die Pumpe pH nicht anfangen wollen, bestätigung NICHT von
9/
DIE WERT BEDEUTUNG
.
▼▼
Den Satz von Salz messen und den
Wert hineingehen.
Wenn Salz nicht völlig ist, löse auf, NICHT legen und Bestätigung von
SALZ VÖLLIG
LOSE AUF ?
NEIN
NEIN
OK
Wenn Salz völlig ist, löse, legen Sie JA
und Bestätigung von
.
ANPASSUNG 5.0 kg/m3
10/
AUFLÖSUNG SALZ IN
ex :
◄ OK ►
11/
8h00
▼▼
PRODUCKTION%
90%
Beispiel :
◄ OK ►
▼▼
AKTUELL……
Gehen Sie Auflösungszeit hinein, die
Sie zu programmieren wünsch.
Den %gewünschten von Produktion
anpassen, der im Start des Gerätes
gewünscht ist
Das Gerät eicht die Sonde Salz.
12/
ANPASSUNG SALZ
IN
23h59
Das Countdown kommt in Gang.
IFERTIGGEBRACHTE EINRICHTUNG
FILTRATION AUF AUTO LEGEN
OK
Die Einrichtung ist beendet, und
Bestätigung von
13/
IFERTIGGEBRACHTE EINRICHTUNG
FILTRATION AUF AUTO
LEGEN
Als Zeit verkauft ist, ist die Einrichtung
beend und das Gerät setzt sich ins
Funktionieren ohne eine Hand Aktie.
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® 2G – PAPI004082MULTI1 FR/EN/ES/DE – Rev.04.13
78
4
SELBSTREINIGUNG DER ZELLE
Dieses Gerät ist mit einer automatischen Reinigung der Elektrolyse Zelle durch Umpolung der Zelle die
Pole ausgestattet. Für eine optimale Reinigung müssen die Inversion Frequenzen angepasst abhängig von
der TH Ihres Wassers (Wasserhärte) werden.
Die Härte von Wasser (TH) mit dem gelieferten Zünglein messen
Passen Sie die Inversion Frequenzen (Kontrolle Menü In, siehe § 4.5, S. 75):
TH (°f)
Inversion Frequenzen (h)
0-5
16
ELEKTROLYSE
◄►
5
OK
5 - 12
10
12 - 20
8
20 - 40
6
UMSTELLUNG ZEIT
40 - 60
4
> 60
2
UMSTELLUNG ZEIT
6H00
OK
◄►
VALID
▼▲
PRODUKTION VON CHLOR UND BETRIEBSART
Entsprechend seiner Gestalt ordnet das Gerät mehrere Betriebsarten an. Die Produktion von Chlor
wird von der aktivierten Betriebsart abhängen:
Mode
Gestalt
Einstellung
Von Einstellung eines Prozentsatzes Produktion
geht Chlors weiter.
Standard
Abdeckung Ausgestattet
Wenn Abdeckung ausgestatte geschlossen ist on
Die Produktion von Chlor ist reduziert (kable gut
schlecht, (Sehen §3.7, p.71).
Regelung freies
chlor (Poolsquad®2G)
Regelung Anweisung freien Chlors und Regelung
Sonde amperometrique
Schwimmbad mit
OFF
Für nicht aktivierten Funktion Elektrolyse
Um zu Kontrolle Menü zu gelangen, um die Mode zu wechseln :
ELEKTROLYSE
◄►
OK
MODE
% / LOW / Cl / OFF
◄►
OK
▼▲
1/ Standard : %
Die Produktion von Chlor des Gerätes klärt sich im Produktionsprozentsatz, von 0 bis 100 % mit die
tasten
.
Den % von Produktion anpassen, um, den Satz freien Chlors im Schwimmbad zwischen 0,5 und 1
aufrechtzuerhaltenjuster Partikel von Million. Im Start, mit den folgenden Werten in erster
Einschätzung zahlen:
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® 2G – PAPI004082MULTI1 FR/EN/ES/DE – Rev.04.13
79
Modell 35 m3
Volumen
Einstellung
Schwimmbad
des %
(m3)
35 m3
100
30 m3
90
25 m3
80
20 m3
70
3
15 m
60
Modell 55 m3
Volumen
Einstellung
Schwimmbad
des %
(m3)
55 m3
100
50 m3
90
45 m3
80
40 m3
70
3
35 m
60
Modell 95 m3
Volumen
Schwimmbad
(m3)
95 m3
85 m3
75 m3
65 m3
55 m3
Einstellung
des %
100
90
80
70
60
Modell 160 m3
Volumen
Schwimmbad
(m3)
160 m3
140 m3
120 m3
100 m3
90 m3
Einstellung
des %
100
90
80
70
60
Anmerkung: jede Benutzung von Schwimmbad ist unterschiedlich, er wird notwendig sein, kann mehrere
Versuche sein, um den an Ihre Situation am meisten angepassten Wert zu bestimme.
2/ Schwimmbad mit Abdeckung Ausgestattet : LOW
Wenn Ihr Pool mit einer Pool-Abdeckung ausgestattet ist, muss der Chlor-Produktion reduziert
werden, wenn der Auslöser betätigt wird heruntergefahren werden.
Das Gerät ist mit einer Funktion, die Pflege lässt sich automatisch geliefert.
Aktivieren Sie die Pool-Abdeckung (Menü Co, siehe § 3.7 Seite 71).
Die Option aktivieren ?
MODE
LOW
OK
◄►
▼▲
JA
OK
NEIN
Wenn der Pool-Abdeckung geschlossen wird, zeigt das Gerät:
Eine Funktion, die kann für eine Plane in Blase benutzt sein
(Verbindung in einem Schalter) oder für ein
Binnenschwimmbad (dauerhafte Verminderung der Produktion).
3/ Option Regelung im freien Chlor (Poolsquad® 2G) : Cl
Der Modell Poolsquad 2G Besitzt eine Regelung im freien Chlor dank einer ampérométrique Sonde
Wichtig: Der Stabilisierender Agent destabilisiert das Lesen der Sonde Chlor und also ändert das gute
Funktionieren der Regelung.
Der Schwimmbades Stabilisierender Agent Satz messen und überzeugen Sie sich ganz nicht zu haben, im
Schwimmbad Stabilisierender Agent wenn Bedürfnis, Wasser des Schwimmbades zu erneuern, einen Satz
zu erhalten, der stabilisiert, keiner.
Diese mode heißt und ist beim Empfang des Gerätes schon aktiviert.
In der Einrichtung ist es notwendig, die Sonde Chlor zu kalibrieren. Den Satz von Chlor messen, der
vom Schwimmbad in Reagenz DPD n°1 frei ist und den Wert registrieren (soll sie zwischen 0,8 und 2,5
Partikel von Million sein :
ELEKTROLYSE
◄►
OK
ANPASSUNG FREIEN Cl
WERT ANPASSUNG
1.0 PPM
◄►
OK
◄►
OK
▼▲
Die Anweisung im freien Chlor ist Parameter in 1,0 Partikel von Million abgerundet. Wenn Bedürfnis,
Sie diesen Wert ändern können, Kontrolle Menü benutzend :
ELEKTROLYSE
◄►
OK
ANWEISUNG FREIEN Cl
1.0 PPM
◄►
OK
▼▲
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® 2G – PAPI004082MULTI1 FR/EN/ES/DE – Rev.04.13
80
6
ZEIT VON FILTRATION
Das Gerät ist in der Filtration unterdrückt, die Produktion von Chlor hängt also direkt von der guten
Einstellung zurzeit täglichen Funktionierens Ihrer Filtration ab. Die Einstellung zur Zeit der Filtration hängt
Alltag von der Entwicklung der Temperatur von Wasser ab. Wirklich je mehr ist Wasser warm, desto mehr
muss man durchsickern, um einen Satz idealen Chlors aufrechtzuerhalten. Während der Jahreszeit,
überzeugen Sie sich, tägliche Zeit von Filtration nach der untengenannten Bild anzupassen:
T (°C)
Zeit (h)
16
8
18
9
20
10
22
11
26
14
24
12
28
17
30
19
Mehr
24/24
Für Modell Poolsquad® :
7
RELEGUNGANWEISUNG PH
Die Regelungsanweisung pH ist Parameter in 7.0 abgerundet festgelegt. Wenn Bedürfnis, Sie diesen Wert
ändern können, einstellklein benutzend :
REGUL. PH
◄►
8
OK
ANWEISUNG PH
7.0
◄►
OK
▼▲
EICHUNG SONDE PH
Während des ersten In Weg gelegt des Gerätes ist keine Eichung auszuführen, die Sonde ist in der Fabrik
schon geeicht. In der Folge wird der Eichung der Sonde pH jedes Jahr, im Start der Jahreszeit von Baden
auszuführen sein (Siehe 6.1 s. 82).
9
SAURE ODER BASISCHE KORRIGIERENDE MODE PH
Das Gerät ist Parameter festgelegt, um in der sauren Mode zu regulieren (den pH ausheben lassen). Wenn
Bedürfnis, Sie sich in der basischen Mode verändern können (den pH heben lassen) Kontrolle Menü
benutzend.
REGUL. PH
◄►
OK
KORREKTUR. TYP PH
SÄURE/BASICH
◄►
OK
▼▲
Ihr Gerät ist jetzt bereit.
Wichtig :
Für den Schutz und die Langlebigkeit der Geräte von Ihrem Pool, ist es unerlässlich, sich strikt an die Bedienungsanleitung
in diesem Handbuch. Die Anwesenheit eines amperometrischen Chlor Kontrolle, tut eine Produktion Controller ORP oder
pH-Regelung nicht ausgenommen strikte Einhaltung dieser Anweisungen und ist nicht beabsichtigt, das Risiko von
Schäden, sondern nur bis an die Grenze zu beseitigen. Denn trotz des Betriebs einer Steuervorrichtung oder Kontrolle sind
auch andere Faktoren, die Schäden hervorrufen können, einschließlich:
- Unzureichende Belüftung, wenn Hallenbad (Obdach, Persenning, Abdeckung)
- Fehlende Wartung dem Analytische Sonden (Eichung, Zugabe von Verbrauchsmaterial ...)
- Handbücher übermäßige Nachfüllen oder ungeeignete (Behandlungen Schock ...)
- Nicht Einhaltung mit Bedienungsanleitung in diesem Handbuch beschriebenen
Diese Faktoren allein oder in Kombination, die Förderung der Beginn der Oxidation Phänomene auf allen Metallteilen der
automatische Abdeckung Stifte und Latten, Teleskop-Unterstände und Wärmetauschern und kann zu irreversiblen
Verschlechterung (Verfärbungen ...) der Beckensausleidung führen.
Deshalb, wenn der Verantwortung des Herstellers zu einer Fehlfunktion der Steuerung oder Regelung beschäftigt war,
wäre es auf die Reparatur oder den Ersatz des Produkts kostenlos begrenzt werden. Daher ist es dringend empfohlen,
jede Woche, die Chlor-und pH-Wert des Wassers mit Ihrem üblichen Analyse Kit, zu überprüfen.
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® 2G – PAPI004082MULTI1 FR/EN/ES/DE – Rev.04.13
81
6/ WARTUNG
1
BETRIEB NOCH EINMAL
Das Gerät ist mit einem Programm ausgerüstet, das Sie führen wird, Für den Betrieb Ihres Gerätes am
Anfang der Jahreszeit:
PARAMETER
BETRIEB NOCH EINMAL
OK
◄►
OK
▼▲
A/ EICHUNG DER SONDE PH
2
Die Sonde pH ist einer Richtkrümmung unterworfen, die, der Benutzung des Schwimmbades
entsprechend, sich einen Platz in Zeit weitersetzt. Für eine optimale Regelung ist es wichtig, eine Eichung
in jeden Betrieb des Schwimmbades oder der Veränderung von Sonde vorzunehmen.
Bevor eine Eichung vorzunehmen, versehen Sie sich mit Lösungen Hengste pH7 und 10
Die Filtration aufgeben. Die Sonde Zübehörhalter nehmen und die Öffnung vom
Ursprungsstau(Ursprungskorken) wieder zumachen.
Die Filtration im Weg eineichen und Kontrolle Menü benutzen :
REGUL. PH
◄►
OK
ANPASSUNG Ph 7
AKTUELL…
DÜRCHNASEN SIE DIE
SONDE IN LOSUNG Ph10
WARTEN SIE 5mn DANN
ANPASSUNG Ph
OK
OK
▼▲
DÜRCHNASEN SIE DIE
SONDE IN LOSUNG Ph10
WARTEN SIE 5mn DANN
OK
ANPASSUNG pH 10
AKTUELL…
Wenn das Gerät zeigt « Er », Ihre Sonde pH ist nicht mehr brauchbar: seinen Ersatz vornehmen. Die Sonde
auf Zübehörhalter einreichen.
B/ WARTUNG DER POMPE PH
Jede Jahreszeit zu ändern, péristaltique das geschmeidige Rohr der Pumpe
und die Antiruckkehrklappe. Verschaffen Sie Sie unserem Kit von Wartung pH
bei Ihrem Fachmann (Ref: KIT05MAINAQUA), er versteht die Gesamtheit der
notwendigen Stücke.
3
UBERWINTERUNG MODUS
Im Falle des Überwinterns des Schwimmbades (Entleerung und / oder Urteil der Filtration), die folgenden
Operationen realiezieren:
Funktion Salzwasser Elektrolyse: Wenn die Wassertemperatur unter 15°C, Sie desaktivieren (wintermodus) Salzwasser Elektrolyse. Dieses Gerät ist mit einem automatischen Modus der den Winter
Chlor-Produktion stoppt geliefert. Wenn den Winter-Modus tätig ist, das Gerät, es auf dem Monitor
GERÄT
zuzeigen.
IM WINTER MODUS
Elektrolyse Zelle : Lassen Sie die Zelle an Ort und Stelle während des Winters
einer nur mit chemischen Behandlung fortzufahren.
Sonde Chlor ampérométrique (Poolsquad® 2G) : Die Sonde Chlor aus der Maßsaal zu nehmen, Seine
Kapuze mit Wasser einreichen und sie einordnen in einem Ort oder wird es während des Winters nicht
frieren.
Sonde pH : Die Sonde pH aus der Kanalisation zu nehmen und in seinem Schutz von Ursprung zu
bewahren, der mit dem Wasser von Stadt erfüllt ist (oder in Glas) in einem Ort oder wird es während
des Winters nicht frieren.
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® 2G – PAPI004082MULTI1 FR/EN/ES/DE – Rev.04.13
82
4
REINIGUNG DER ZELLE
Die Auto-Reinigungs-Funktion verhindert Kalkablagerungen. Jedoch, wenn die Zelle zufällig doch voll mit
dem Maßstab, eine manuelle Reinigung vor:
Entfernen Sie die Zelle und prüfen das Vorhandensein von Skala auf den Elektroden.
Um die Zelle zu entkalken, verwenden Sie eine sauberere «besondere Zelle» oder kontaktieren
Sie Ihren Fachhändler vor Ort:
Konnexion außer Wasser
≈
≈
Lösung pH Säure oder
Chlorydrique Säure
aufgelöst
≈
≈
Platten von Titan vollständig
eingetaucht
Spülen Sie die Zelle und dann wieder montieren. Reduzieren Sie die Inversion Frequenz. (Sehen §5.4 p.16).
5
BETRIEB SONDE CHLOR
Die Betreibung der Sonde chlor ist sehr wichtig. Die Sonde chlor hast eine Gel den Man wird andern
ungefähr alle 3 Monate müssen. Diese annähernde Dauer kann sich den Benutzungsbedingungen für die
Sonde entsprechend ändern.
1/ Das Gerät ausmachen und die Sonde des Gerätes abschalten. Die Schieber des by-pass schließen und
die Sonde des Maßsaal herausnehmen.
2/ Schrauben Sie den Behälter der Sonde halb ab
3/ Öffnen Sie das Fläschchen von Gel und die Luft ausweisen. Den Gele zahlen,
ohne aus den Luftblasen im Behälter zu machen.
4/ Schrauben Sie den Behälter wieder fest und stark bis zu die störrisch Gemachte
pressen. Der Überschuß von Gel ist vom elastischen Ring geräumt
5/ Eine neue Einpassung des Maßes Chlor vorgehen (Siehe § 4.7.4, s. 76).
Die Lebensdauer der Zelle ist mit dem Respekt vor den in diesem Handbuch gezeigten Anweisungen
sehr eng verbunden (§ 5.1, s.77). Wir empfehlen Ihnen, Ursprungszellen ausschließlich zu benutzen. Die Benutzung vereinbarer
sogenannter Zellen kann von einem Produktionsrückgang trainieren und die Lebensdauer des Gerätes reduzieren. Eine mit der
Benutzung einer vereinbaren Zelle verbundene Verschlechterung hebt von der Tatsache die vertragliche Garantie auf.
7/ BETREUUNG UND BEISTAND
1
SELBSTDIAGNOSE-PROGRAMM
Im Falle der Produktion Ausfall oder Zweifel an der gut läuft das Gerät, starten Sie das SelbstdiagnoseProgramm:
ELEKTROLYSE
◄►
OK
TEST ELEKTROLYSE
◄►
OK
Am Ende des Programms (ca. 1 Minute), zeigt das Gerät ist durch:
Code
Problem von
Elektronikbox
Problem von
Zell
Ursachen / Behebung
Die Selbstdiagnose ein Problem erkannt hat der Macht innerhalb der Elektronikbox. Die Chlorierung Zelle
sollte nicht in Frage.
Kontaktieren Sie einen professionellen, so dass er sich auf die Reparatur der Elektronik-Box fortgesetzt werden
kann.
Die Selbstdiagnose ein Problem erkannt hat, die aus der Zelle. Die elektronische Box sollte nicht in Frage
gestellt sein.
1 / Sichtkontrolle prüfen, ob die Chlorierung Zelle nicht skaliert wird. Wenn es der Fall ist (siehe § 5.2, s. 77).
2 / Überprüfen, ob die Verbindungen der Zelle nicht oxidiert werden und gut ausgedrückten.
3 / In den meisten Fällen bedeutet dies, dass Ihr Code Zelle vollständig verwendet wird (total verschlissen) und
können nicht mehr produzieren Chlor. Kontaktieren Sie einen professionellen, um sich auf den Ersatz der Zelle
fort.
Test OK
Die Selbstdiagnose hat keine Problem aus der Elektronik-Box oder der Chlorierung Zelle erkannt werden.
3
Wenn Sie ein Problem der Chlor-Produktion haben, überprüfen Sie, dass der Salzgehalt höher als 2,5 kg/m l und
ist als der pH nahe bei 7-7,2 ist, dann kontaktieren Sie einen Fachmann für eine Analyse.
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® 2G – PAPI004082MULTI1 FR/EN/ES/DE – Rev.04.13
83
2
SICHERHEITS DAS GERÄT
Sicherheit
Funktionen
Ursachen / Behebung
Das Gerät hat einen Mangel an Wasser in der Elektrolyse Zelle.
SICHERHEIT
WASSERMANGEL
Elektrolyse OFF
Regelung pH OFF
Überprüfen Sie die Wasseranwesenheit in den Rohren (die Öffnung der
Schieber).
OK
3
Das Gerät hat einen Satz von Salz im Schwimmbad < 2,5 Kg/m .
SICHERHEIT
WASSERMANGEL
Elektrolyse OFF
Regelung pH ON
OK
1/ Sehen Sie den Satz von Salz im Schwimmbad an
3.
2/ Mit Salz zu erhalten 5 kg/m
3/ Die Einpassung der Sonde Salz machen (Siehe § 3, s.78).
Aufspürung eines Problems auf die Zelle.
SICHERHEIT
ZELLEPROBLEM
Elektrolyse ON
Regelung pH ON
Um den Ursprung des Problems zu bestimmen, einen Test Elektrolyse
machen (Siehe §7, s.83).
OK
pH < 6,5 (wenn Bestimmung pH in 7,0).
SICHERHEIT
ZU NIEDRIEGER PH
Elektrolyse ON
Regelung pH OFF
Regelungsproblem (sind die letzten Versuche von Verbesserung des pH
fruchtlos).
OK
pH >7,5 (wenn Bestimmung pH in 7,0)
SICHERHEIT
ZU HOCH
Elektrolyse ON
Regelung pH ON
OK
SICHERHEIT
PH REGULATION
OK
Elektrolyse ON
Regelung pH OFF
1/ Überprüfen, daß die korrigierende Kanne nicht leer ist.
2/ Überprüfen, daß die Pumpe richtig einspritzt, eine Hand-Einspritzung
machend (Siehe § 6.3, s. 82).
3/ Das gute Funktionieren der Sonde pH überprüfen, eine Eichung in der
Kontrolle Menü wieder machend (Siehe § 6.2, s. 82).
4/ Die Ansaugen und Einspritzklappen überprüfen.
Regelungsproblem (sind die letzten Versuche von Verbesserung des pH
fruchtlos).
1/ Überprüfen, daß die korrigierende Kanne nicht leer ist.
2/ Überprüfen, daß die Pumpe richtig einspritzt, eine Hand-Einspritzung
machend.
3/ Das gute Funktionieren der Sonde pH überprüfen, eine Eichung wieder
machend (Siehe § 6.2, s. 82).
4/ Die Ansaugen und Einspritzklappen überprüfen.
Wenn eingerichtet Durchfluss-Sensor
SICHRTHEIT
DURCHFLUß NULL
Elektrolyse OFF
Regelung pH OFF
OK
Aufspürung einen Mangel an der Durchfluß in den Kanalisationen
Überprüfen Sie die Wasseranwesenheit in den Rohren (die Öffnung der
Schieber).
Modell Poolsquad ®2G
Aufspürung eines Problems in der Selbstregelung von Chlor.
SICHERHEIT
CHLORPROBLEM
OK
Elektrolyse OFF
Regelung pH ON
Vielfältige Ursachen :
1/ Aufspürung der Durchfluß im maß Saal.
2/ Überprüfen Sie die Gelanwesenheit im Sonde. Wenn Bedürfnis, mit des
Gels zu erhalten (Siehe § 6.5, s.83).
3/ Sonde Chlor H.S : Veränderung der Sonde Chlor.
4/ Sonde Chlor schlecht kabeliert oder nicht verbunden : überprüfen, daß
die Sonde richtig kabeliert ist.
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® 2G – PAPI004082MULTI1 FR/EN/ES/DE – Rev.04.13
84
8/ GARANTIE
Bevor Sie sich an ihren Fachhändler, bereiten Sie bitte wie folgt vor :
Nachweis oder zum Kauf
Seriennummer des Controllers, der Zelle, der Sonde pH, der Sonde Chlor.
Datum, wenn das Gerät installiert wurde
Die Parameter Ihres Schwimmbades (Salzgehalt, pH, Chlor, Wassertemperatur, dem stabilisierenden Satz, Volumen des
Schwimmbades, täglich Filtrationszeit).
Wir haben uns alle möglichen Mühen bei der Ausführung dieses Geräts auf Grund unserer technischen Erfahrungen gegeben. Es
wurde Qualitätskontrollen unterzogen. Wenn Sie trotz aller Aufmerksamkeit und allen Wissens, die bei der Herstellung zur
Anwendung kamen, unsere Gewährleistung in Anspruch nehmen müssen, erstreckt sich diese nur auf das kostenlose Auswechseln
von schadhaften Teilen der von uns gelieferten Ausrüstung. (Hinfahrt aber Rückfahrt ausgeschlossen).
1 – Gewährleistungsdauer (Authentische Rechnungsdatum)
Elektronisches Gehäuse :
2 JAHREN
Elektrolyse Zelle :
2 JAHREN (eine erweiterte Garantie von bis zu 2 weitere ist möglich)
Sonde pH (Poolsquad)
2 JAHREN
Sonde Chlor (Poolsquad ® 2G)
2 JAHREN
Reparatur und die Stücke :
1 MONAT
2 - Gegenstand der Gewährleistung
Die Gewährleistung erstreckt sich auf alle Bauteile mit Ausnahme der Verschleißteile, die regelmäßig ersetzt werden müssen.
Die Gewährleistung gilt für jeden Fabrikationsfehler, jedoch nur bei normaler Anwendung für ein Eigenheimschwimmbecken. Bei
Anwendung in öffentlichen Schwimmbädern erlischt jede Gewährleistung.
3 - KUNDENDIENST
Alle Instandsetzungsarbeiten werden im Werk durchgeführt.
Die Transportkosten für Hin- und Rückfahrt gehen zu Lasten des Benutzers. Stilllegung des Schwimmbeckenbetriebs und
entgangene Benutzungsvorteile durch Instandsetzung eines Geräts geben keinen Anlass zu Entschädigung.
In allen Fällen erfolgt der Transport der Ausrüstung auf Risiko und Gefahr des Benutzers. Dieser muss vor dem Empfang der
Lieferung prüfen, ob sie in einwandfreiem Zustand ist und ggf. Einspruch auf dem Lieferschein des Spediteurs erheben. Dies ist
innerhalb von 72 Stunden durch eingeschriebenen Brief mit Empfangsbestätigung an den Spediteur zu bestätigen.
WICHTIG: Eine Ersatzleistung auf Gewährleistung verlängert keinesfalls die ursprüngliche Gewährleistungsdauer.
4 - Anwendungsgrenzen der Gewährleistung
Ausgeschlossen von der Gewährleistung sind:
Die Einrichtung, die Wartung und jede Sie betreffende Intervention Sollen die Produkte Hersteller von Fachleuten ausschließlich
realisiert sein. Diese Interventionen werden entsprechend gültigen normen im Einrichtungsland zur Zeit der Einrichtung realisiert sonst
sein sollen. Die Benutzung eines Zimmers anderes als diejenige des Ursprunges, hebt ipso facto die Garantie auf der Gesamtheit des
Gerätes auf.
1. Von einem Dritten beim Einbau der Ausrüstung gelieferte Geräte und erbrachte Leistungen
2. Durch unvorschriftsmäßigen Einbau verursachte Schäden.
3. Probleme, die durch eine Änderung, einen Unfall, unsachgemäße Behandlung, Unachtsamkeit des vom Endbenutzer
hinzugezogenen Fachmanns oder des Endbenutzers selber, nicht genehmigte Instandsetzungen, Brand, Überschwemmung,
Blitzschlag, Frost, Konflikte mit Waffengewalt und alle anderen Fälle höherer Gewalt entstanden sind.
ACHTUNG: Es wird kein Gerät auf Gewährleistung entgegen genommen, wenn die betreffenden Schäden durch Nichtbeachtung der
im vorliegenden Handbuch enthaltenen Sicherheits-, Einbau-, Betriebs- und Wartungsvorschriften verursacht wurden.
Jedes Jahr bringen wir Verbesserungen unserer Erzeugnisse und Software. Solche neuen Ausführungen sind kompatibel mit den
vorausgegangenen Baumustern. Die neuen Ausführungen von Erzeugnissen und Software dürfen nicht den vorausgegangen
Baumustern im Rahmen der Gewährleistung hinzugefügt werden.
5 - Inanspruchnahme der Gewährleistung
Bitte fordern Sie weitere Informationen über die hier zutreffende Gewährleistung von Ihrem Fachhändler oder unserem
Kundendienst an. Jeder Forderung auf Inanspruchnahme muss eine Kopie der Kaufrechnung beiliegen.
Ohne vorherige Rücksendung des fehlerhaften Bauteils erfolgt kein Auswechseln. Jedes nicht rückgesandte Bauteil wird nach
dem gültigen Tarif in Rechnung gestellt.
6 - Geltendes Gesetz und Streitfälle
Die vorliegende Gewährleistung unterliegt französischem Gesetz und allen europäischen Richtlinien oder internationalen Abkommen,
die zum Zeitpunkt der Reklamation gültig und in Frankreich anwendbar sind. Im Streitfall über ihre Auslegung und Ausführung ist nur
das TGI von Montpellier (Frankreich).
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® 2G – PAPI004082MULTI1 FR/EN/ES/DE – Rev.04.13
85
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - ENVIRONMENTAL PROTECTION - PROTECCIÓN AMBIENTAL
UMWELTSCHUTZ - PROTEZIONE DI L'AMBIENTE NATURALE - PROTECÇÃO AMBIENTAL
La protection de l’environnement est essentielle. Notre société en fait un engagement fort.
Nos produits sont conçus et fabriqués avec des matériaux et des composants de haute qualité, respectueux de l’environnement, réutilisables et
recyclables. Toutefois, les différentes parties qui les composent ne sont pas biodégradables.
Les directives environnementales européennes règlementent la fin de vie des équipements électroniques. L’objectif recherché est de réduire et de valoriser les
déchets, d’éviter la dangerosité de leurs composants et d’encourager la réutilisation des produits.
F
Le symbole
apposé sur notre produit indique la nécessité d’une collecte sélective et triée du reste des déchets ménagers.
Par conséquent, il ne faut pas mettre notre produit au rebut en le jetant simplement dans la nature :
• Vous pouvez le déposer dans un point de collecte de déchets.
• Si vous achetez un appareil ayant des fonctionnalités similaires, vous pouvez le remettre à votre vendeur lors de l’achat.
Environment preservation the environment is essential. Our company is very much involved in this.
Our products are designed and manufactured with materials and components which are of a high quality, respect the environment, and are reusable and
recyclable. However, the different components of which they consist may not be biodegradable.
European environmental directives set the accurate management of older electronic equipments. The aim is to reduce and to reuse wastes and to avoid making
their components become a danger.
GB
The symbol
stamped on a product means that a selective collection is necessary and that it must be sorted from other household waste.
Consequently, you must not dispose our product anywhere:
• You may drop it off at a waste collection organization.
• If you buy a similar device, you may leave it with your seller at the time of purchase.
.
La protección del entorno es esencial. Nuestra sociedad se compromete firmemente con ello.
Nuestros productos están concebidos y fabricados con materiales y componentes de alta calidad, que respetan el medioambiente, son reutilizables y
reciclables. Con todo, las diferentes partes que los componen no son biodegradables.
Las directivas medioambientales europeas regulan la fin de vida de los equipos. El objetivo pretendido es reducir y tener en consideración los desechos, evitar la
peligrosidad de sus componentes y fomentar la reutilización de los productos.
E
El símbolo
sobre un producto indica la necesidad de una recogida selectiva y clasificada con relación a los desechos domésticos.
Por consiguiente, no desechar nuestro producto tirándolo en la natura:
• Puede dejarlo en una estructura de reciclaje de desechos.
• Si usted compra un producto que presente las mismas funcionalidades, puede entregar este al distribuidor en el momento de la compra de un nuevo.
Der Schutz der Umwelt ist von größter Wichtigkeit, und unser Unternehmen setzt sich sehr dafür ein.
Unsere Erzeugnisse sind mit Werkstoffen und Bestandteilen von hoher Qualität, die die Umwelt schonen, wiederverwend- oder wieder verwertbar sind,
entworfen und hergestellt worden. Die verschiedenen Teile, aus denen sie bestehen, sind jedoch nicht bioabbaubar.
Die europäischen Umweltrichtlinien regeln das Ende des Lebens der elektronischen Ausstattungen. Das verfolgte Ziel besteht darin, die Abfälle zu reduzieren und
zu valorisieren, die Gefährlichkeit ihrer Bestandteile zu vermeiden und die Wiederverwendung der Produkte zu ermutigen.
D
Das Symbol
. das auf unserem Produkt gibt, zeigt die Notwendigkeit einer selektiven und sortierten Sammlung des Restes der Haushaltsabfälle an.
Folglich darf man unser Produkt am Ausschuß nicht stellen, indem man es einfach in der Natur wirft:
• Sie können es in einem Punkt der Abfallsammlung ablegen.
• Wenn Sie ein Gerät kaufen, das eine ähnliche Funktionalität hat, können Sie Ihrem Verkäufer beim Kauf zu übergeben.
La protezione dell'ambiente naturale è essenziale. La nostra società in effetti un impegno forte.
I nostri prodotti sono concepiti e fabbricati coi materiali e dei componenti di alta qualità, rispettosi dell'ambiente naturale, riutilizzabili e riciclabili.
Tuttavia, le differenti parti che li compongono non sono biodegradabili.
Le direttive ambientalisti europei règlementent la fine di vita delle attrezzature elettroniche. L'obiettivo ricercato è di ridurre e di valorizzare gli scarti, di evitare la
pericolosità dei loro componenti e di incoraggiare la riutilizzazione dei prodotti.
IT
attaccato sul nostro prodotto indica la necessità di una colletta selettiva e scelto del resto degli scarti casalinghi.
Il simbolo
Di conseguenza, non bisogna mettere il nostro prodotto al rifiuto gettandolo semplicemente nella natura :
• Potete depositarlo in un punto di colletta di scarti.
• Se acquistate un apparecchio che ha delle funzionalità similari, potete rimetterlo al vostro venditore all'epoca dell'acquisto.
A protecção do ambiente é essencial. É um dos compromissos sérios da nossa empresa.
Os nossos produtos são concebidos e fabricados com materiais e componentes de alta qualidade, que respeitam o ambiente, reutilizáveis e recicláveis.
Todavia, as diferentes partes que os compõem não são biodegradáveis.
Os diretiva ambientais europeus regulam o fim de vida dos equipamentos eletrônicos. O objetivo popular é reduzir e avaliar o desperdício, evitar a periculosidade
dos componentes delas e encorajar o reutilização de produtos.
P
O símbolo
anexado em nosso produto indica a necessidade de uma coleção seletivo e ordenou fora além de desperdício doméstico.
Por conseguinte, você não deveria descartar nosso produto o (isto) lançando (lançando) simplesmente na natureza:
• Você pode o (isto) (depósito) derrubar em um ponto de coleção de desperdício.
• Se você comprar um dispositivo que tem características semelhantes, você pode pôr o (isto) apóie (mão) a seu vendedor durante a compra.
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® 2G – PAPI004082MULTI1 FR/EN/ES/DE – Rev.04.13
86
DECLARATION DE CONFORMITÉ - EVIDENCE OF CONFORMITY - DECLARACION DE CONFORMIDAD
ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE F
Les produits énumérés ci-dessus sont conformes
aux directives européennes 2004/108/CE du
15/12/04, 2006/95/CE du 12/12/06 qui inclut la
directive 73/23/CEE modifiée 93/68/CE, et la
norme de sécurité IEC 60335-1:2001 (4 e Edition)
(incl. Corrigendum 1:2002) & IEC 60335-2-60.
GB
The products listed above are in accordance with
the European directives 2004/108/EC dated
15/12/04, 2006/95/EC dated 12/12/06 which
includes directive 73/23/EEC amended by
93/68/EEC, the IEC 60335-1:2001 (4th Edition)
safety standard (incl. Corrigendum 1:2002) & IEC
60335-2-60.
E
Los productos mencionados anteriormente son de
conformidad con las directivas europeas
2004/108/CE del 15/12/04, 2006/95/CE del
12/12/06, que incluye la Directiva 73/23/CEE
modificada 93/68/CE, y la norma de seguridad IEC
D
Die oben aufgeführten Produkte stehen im
Einklang mit den Europäischen Richtlinien
2004/108/EG vom 15.12.04, geändert 2006/95/EG
vom 12.12.06, die Richtlinie 73/23/EWG enthält
durch 93/68/EWG, die IEC 60335-1:2001 (4.
Auflage) Sicherheitsnorm (inkl. Corrigendum
1:2002) und IEC 60335-2-60 &.
IT
I prodotti dichiarati sopra, sono conformi alle
norme Europee 2004/108/CE del 15/12/04,
2006/95/CE del 12/12/06 che include la direttiva
73/23/CEE modificata 93/68/CE, e la norma di
sicurezza IEC 60335-1:2001 (4ª Edizione)
(incl.correzione 1:2002) e IEC 60335-2-60.
P
Os produtos da lista acima cumprem as directivas
europeias 2004/108/CE de 15/12/04, 2006/95/CE
de 12/12/06 que inclui a directiva 73/23/CEE
modificada 93/68/CE, bem como a norma de
segurança IEC 60335-1:2001 (4ª Edição) (incl.
Emenda 1:2002) e IEC 60335-2-60.
60335-1:2001 (4ª edición) (incluye Corrección de
errores de 1:2002) e IEC 60335-2-60.
CERTIFICAT DE GARANTIE - WARRANTY CERTIFICATE - CERTIFICADO DE GARANTÍA
GARANTIESCHEIN - CERTIFICATO DI GARANZIA - CERTIFICADO DE GARANTIA
F
Conserver ce certificat et le ticket d´achat. Le
numéro de garantie indiqué sur cette carte sera
nécessaire pour toute réclamation.
IMPORTANT: Lire et suivre attentivement les
instructions de montage et d´utilisation du produit
que vous venez d´acquérir afin d´éviter d´éventuels
problèmes. IL EST TRES IMPORTANT DE SUIVRE LES
CONSEILS DE SECURITE
GB
The user must keep this card and the ticket of
purchase. For any claim he will have to
communicate to us the guarantee number
indicated in this card.
VERY IMPORTANT: Please read and follow
carefully the instructions for assembly and use of
the product which you have just acquired, to
avoid possible problems. IT IS VERY IMPORTANT
TO FOLLOW THE SAFETY PRECAUTIONS.
E
El usuario debe conservar esta tarjeta y el ticket de
compra. Para cualquier reclamación deberá
comunicamos el número de garantía.
MUY IMPORTANTE: Lea y siga cuidadosamente las
instrucciones de montaje y uso del producto que
acaba de adquirir para evitar posibles problemas.
ES MUY IMPORTANTE PARA SEGUIR LAS
CONSEJOS DE SEGURIDAD.
D
Der Benutzer muss wahren Sie diese Karte und das
Ticket erworben haben. Für Reklamationen jeder
Art müssen mit uns kommunizieren die Garantie
Nummer dieser Karte angezeigt.
SEHR WICHTIG: Bitte sorgfältig lesen und befolgen
Sie die Anweisungen für die Montage und die
Verwendung des Produkts, das Sie gerade
erworben haben, um mögliche Probleme zu
vermeiden. ES IST SEHR WICHTIG DIE
Sicherheitsvorschriften einzuhalten.
IT
Conservare questo certificato ed il biglietto
d´achat. Il numero di garanzia indicata su questa
carta sarà necessario per ogni reclamo.
IMPORTANDO: Leggere e seguire attentamente le
istruzioni di montaggio e d´utilisation del prodotto
che venite d´acquérir per d´éviter d´éventuels
problemi. È MOLTO IMPORTANTE DI SEGUIRE I
CONSIGLI DI SICUREZZA
P
O utente debe conservar este cartao e o vale de
compra. Para qualquier reclamaçao deberá
comunicar o número de garantía.
MUITO IMPORTANTE: É favor de ler e de seguir
cuidadosamente as instruçoes de montagem e de
utilizaçao do produto que acaba de comprar, para
evitar
quaisquier
problemas.
É
MUITO
IMPORTANTE SEGUIR OS CONSELHOS DE
SEGURANÇA
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® 2G – PAPI004082MULTI1 FR/EN/ES/DE – Rev.04.13
87
Cachet du revendeur / Distributor’s stamp/ Sello del distribuidor /
Stempel des einzelhandlers /Timbro rivenditore /Selo do distribuidor
Fabriqué par / Manufactured by /Fabricado por
Hergestellt von/Fabricado por / Fabbricato da
POOL TECHNOLOGIE
Zac des Jasses
115 rue de l’Oliveraie
34130 Valergues – France
www.pool-technologie.com
[email protected]
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® 2G – PAPI004082MULTI1 FR/EN/ES/DE – Rev.04.13
88

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement