Operating Instructions For XPP-5412G Intrinsically Safe Penlight


Add to my manuals
2 Pages

advertisement

Operating Instructions For XPP-5412G Intrinsically Safe Penlight | Manualzz

Operating Instructions For

XPP-5412G

Intrinsically Safe Penlight

Thank you for purchasing this Nightstick product. Save this instruction.

Please read these instructions before using your Nightstick. It includes important safety and operation information.

MODEL XPP-5412G IS APPROVED FOR USE

Mode D'emploi Pour

XPP-5412G

Penlight Sécurité Intrinsèque

Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit Nightstick. Sauvegarder cette instruction.

S'il vous plaît lire attentivement ces instructions avant d'utiliser votre Nightstick. Il comprend la sécurité et des renseignements importants opération.

MODÈLE XPP-5412G EST APPROUVÉ POUR UTILISATION

INTRINSICALLY SAFE

WARNING: TO PREVENT IGNITION OF A HAZARDOUS ATMOSPHERE, BATTERIES MUST

ONLY BE REPLACED BY A TECHNICIAN IN AN AREA KNOWN TO BE NON-HAZARDOUS.

WARNING: USE ONLY DURACELL MX2500 OR ENERGIZER E96 BATTERIES.

WARNING: TO REDUCE THE RISK OF EXPLOSION, DO NOT MIX OLD BATTERIES WITH USED

BATTERIES, OR MIX BATTERIES FROM DIFFERENT MANUFACTURERS.

WARNING: SUBSTITUTION OF COMPONENTS MAY IMPAIR INTRINSIC SAFETY.

SPECIAL INSTRUCTIONS FOR INTRINSICALLY SAFE MODELS

For personal safety, always confirm the rating of any known hazardous or potentially hazardous location where the flashlight is planned to be used.

OPERATION

XPP-5412G

Model 5412G has a single tail switch to turn the light on and off. The switch also provides a momentary on/off function.

CAUTIONS

Warning – Substitution of Components May Impair Intrinsic Safety.

Warning – To reduce the risk of explosion do not mix new batteries with old/used batteries, or mix batteries from different manufacturers

Warning – To reduce the risk of ignition of a flammable or explosive atmosphere, batteries must be changed only in a location known to be non-hazardous

Warning – Risk of ignition – Do not open in a hazardous area

INSTALLING OR CHANGING BATTERIES

CAUTION

TO REDUCE THE RISK OF IGNITION OF A FLAMMABLE OR EXPLOSIVE ATMOSPHERE,

BATTERIES MUST BE CHANGED ONLY IN A LOCATION KNOWN TO BE NON-HAZARDOUS

1.

Loosen the locking screw located on the side of the lens.

2.

Unscrew the lens bezel.

3.

Install 3 AAAA batteries in the carrier. Use only approved batteries: Duracell MX2500 or

Energizer E96.

4.

Replace the lens bezel.

5.

Tighten locking screw.

WARRANTY

Limited Lifetime Warranty

Product is warranted to be free from defects in workmanship and materials for the lifetime of the original owner. Includes the housing, lenses, electronics and switches. Batteries, normal wear and abuse are excluded.

Not Covered

Consequential damages, incidental damages or incidental expenses, including damage to property.

Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, which may vary from state to state.

Warranty Claims - USA

Contact Bayco Products, Inc. for USA warranty claims. Call 800-233-2155 or email [email protected] and Bayco Customer Service will provide a Return Goods Authorization

(RGA) to facilitate rapid warranty action. After receiving the RGA, send the product (shipping prepaid) to BAYCO PRODUCTS, INC. • 640 S. SANDEN BLVD • WYLIE, TEXAS • 75098. Include a dated proof of purchase and a brief description of the defect with your name, address and phone number.

Your product will either be repaired or replaced at the option of Bayco and returned as soon as practical, but no later than 45 days after being received by Bayco.

Warranty questions and international claims

If you live outside the USA or have questions about this warranty or an inquiry about other Bayco products, contact BAYCO PRODUCTS, INC. • 640 S. SANDEN BLVD • WYLIE, TEXAS • 75098 or call 800-233-2155 (or 469-326-9400)

Product Information

Date of Purchase ____________________________________________

SECURITE INTRINSEQUE

AVERTISSEMENT: POUR ÉVITER L'INFLAMMATION D'ATMOSPHÈRE DANGEREUSE,

BATTERIES NE DOIT ÊTRE REMPLACÉ PAR UN TECHNICIEN DANS UNE ZONE CONNU POUR

ÊTRE NON DANGEREUX.

AVERTISSEMENT: UTILISER EXCLUSIVEMENT DURACELL MX2500 OU ENERGIZER E96

BATTERIES.

AVERTISSEMENT: AU REDUSE LE RISQUE D’EXPLOSION, NE MELANGENT PAS LES

BATTERIES UTILISEES AUX BATTERIES INUTILISEES OU NE MELANGENT PAS DES

BATTERIES DE DIFFERENTS FABRICANTS.

AVERTISSEMENT: LA SUBSTITUTION DE COMPOSANTS PEUT COMPROMETTRE LA

SECURITE INTRINSEQUE.

INSTRUCTIONS SPECIALES POUR LES MODELES DE SECURITE INTRINSEQUE

Pour votre sécurité, vérifiez toujours la cote d'un emplacement connu dangereuse ou potentiellement dangereuse où la lampe de poche est prévu pour être utilisé.

FONCTIONNEMENT

XPP-5412G

Modèle 5412G possède un interrupteur queue unique pour allumer la lumière et hors tension. Le commutateur fournit également un momentanée fonction marche / arrêt.

MISES EN GARDE

Avertissement – La substitution de composants peut compromettre la sécurité intrinsèque

Avertissement – Pour réduire le risque d'explosion, ne pas mélanger des piles neuves avec des vieilles / les piles usagées, ou mélanger des piles de différents fabricants

Avertissement – Pour réduire le risque d'inflammation d'une atmosphère inflammable ou explosive, les piles doivent être changées uniquement dans un endroit connu pour être non dangereux

Avertissement – Risque d'ignition - Ne pas ouvrir dans une zone dangereuse

INSTALLATION OU REMPLACEMENT DES PILES

ATTENTION

POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE INFLAMMATION D'UNE ATMOSPHÈRE INFLAMMABLE OU

EXPLOSIF, PILES DOIVENT ÊTRE CHANGÉES UNIQUEMENT DANS UN ENDROIT CONNU

POUR ÊTRE NON DANGEREUX

1.

Desserrer la vis de verrouillage située sur le côté de la lentille.

2.

Dévissez le cache de l'objectif.

3.

Installez 3 piles AAAA dans le support. Utilisez uniquement des batteries approuvées: Duracell

MX2500 ou Energizer E96.

4.

Replacez le cache de l'objectif.

5.

Serrer la vis de blocage.

GARANTIE

Garantie à vie Limitée

Le produit est garanti être exempt de vices de matériaux et de fabrication pour la durée de vie du propriétaire initial. Comprend les logements, les lentilles, l'électronique et les commutateurs.

Batteries, l 'usure normale sont exclus.

Non Couvert

Les dommages indirects, les dommages indirects ou les frais accessoires, y compris les dommages à la propriété. Certains états ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs, la limitation ou l'exclusion susmentionnée peut ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques qui peuvent varier d'un État à.

Warranty Claims - USA

Contactez produits Bayco, Inc pour les réclamations de garantie États-Unis. Appelez +01 469-326-

9400 ou par courriel [email protected] et service à la clientèle Bayco fournira un numéro d'autorisation de retour de marchandise (RGA) pour faciliter l'action de garantie rapide. Après avoir reçu le RGA, envoyer le produit (port payé) à BAYCO PRODUCTS, INC • 640 S. SANDEN BLVD •

WYLIE, TEXAS 75098 •. Inclure une preuve de la date d'achat et une brève description du défaut avec votre nom, adresse et numéro de téléphone. Votre produit sera réparé ou remplacé à la discrétion de Bayco et renvoyé dès que possible, mais au plus tard 45 jours après avoir été reçu par

Bayco.

Questions de garantie et les demandes internationales

Si vous résidez hors des États-Unis ou avez des questions concernant cette garantie ou d'une enquête sur les produits BAYCO autres, contactez BAYCO PRODUCTS, INC • 640 S. SANDEN

BLVD • WYLIE, TEXAS 75098 • ou composez le 800-233-2155 (ou +01 469-326-9400)

Information Sur le Produit

Date d'achat ____________________________________________

Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.mynightstick.com

INS-5412-14D

Instrucciones de Servicio Para

XPP-5412G

Linterna de Intrinsecamente Safe

Gracias por comprar este producto Nightstick. Guarde estas instrucciones.

Por favor, lea estas instrucciones antes de utilizar su porra. Incluye información importante sobre seguridad y operación.

MODELO XPP-5412G ESTÁ APROBADO PARA USO

INTRÍNSECAMENTE SAFE

ADVERTENCIA: A EVITAR LA IGNICIÓN DE UNA ATMÓSFERA PELIGROSA, LA BATERÍA DEBE

SER SUSTITUIDA POR UN TÉCNICO A UNA ZONA CONSIDERADA COMO NO PELIGROSA.

ADVERTENCIA: USO EXCLUSIVO DE DURACELL MX2500 O ENERGIZER E96 PILAS.

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE EXPLOSIÓN, NO MEZCLE PILAS USADAS

CON PILAS USADAS, NI MEZCLE BATERÍAS DE DIFERENTES FABRICANTES.

ADVERTENCIA: SUSTITUCIÓN DE COMPONENTES PUEDE PERJUDICAR LA SEGURIDAD

INTRÍNSECA.

INSTRUCCIONES ESPECIALES PARA MODELOS INTRÍNSECAMENTE SEGURO

Para su seguridad personal, siempre confirmar la calificación de cualquier lugar conocido peligrosos o potencialmente peligrosos, donde se planea la linterna a utilizar.

FUNCIONAMIENTO

XPP-5412G

Modelo 5412G tiene un interruptor de cola solo para encender la luz y se apaga. El switch también ofrece un momentáneo de encendido / apagado automático.

PRECAUCIONES

Advertencia – La sustitución de componentes puede afectar la seguridad intrínseca.

Advertencia – Para reducir el riesgo de explosión, no mezcle pilas nuevas con viejas / pilas usadas, ni mezcle baterías de diferentes fabricantes

Advertencia – Para reducir el riesgo de ignición de una atmósfera inflamable o explosiva, las baterías deben ser cambiado solamente en un lugar conocido por ser no peligrosos

Advertencia – Riesgo de ignición - No abrir en un área peligrosa

INSTALACIÓN DE LAS PILAS O CAMBIO

PRECAUCIÓN

PARA REDUCIR EL RIESGO DE ENCENDIDO DE UN ATMÓSFERA INFLAMABLE O

EXPLOSIVA, LAS BATERÍAS DEBEN CAMBIARSE ÚNICAMENTE EN UN LUGAR CONOCIDO

SER NO PELIGROSOS

1.

Aflojar el tornillo de bloqueo situado en el lado de la lente.

2.

Desenrosque el aro del objetivo.

3.

Instale 3 baterías AAAA en el vehículo. Utilice únicamente las baterías aprobadas: Duracell

MX2500 o Energizer E96.

4.

Vuelva a colocar el bisel de la lente.

5.

Apriete el tornillo de bloqueo.

GARANTÍA

Garantía limitada de por Vida

El producto está garantizado contra defectos de fabricación y materiales durante la vida del propietario original. Incluye las viviendas, lentes, aparatos electrónicos e interruptores. Las baterías, el desgaste normal y el abuso están excluidos.

No Está Cubierto

El daño emergente, daños accidentales o gastos accidentales, incluidos los daños a la propiedad.

Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que la limitación o exclusión anterior puede no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, que pueden variar de estado a estado.

Las Reclamaciones de la Garantía - USA

Contacto Bayco Products, Inc. por reclamos de garantía USA. Llame al +01 469-326-9400 o por correo electrónico [email protected] y Bayco Servicio al Cliente proporcionará un número de

Autorización de Retorno (RGA) para facilitar la acción de garantía rápido. Después de recibir la RGA, enviar el producto (transporte previamente pagado) BAYCO PRODUCTS, INC • 640 S. SANDEN

BLVD • WYLIE, TEXAS 75098 •. Incluir una prueba de compra fechada y una breve descripción del defecto con su nombre, dirección y número de teléfono. Su producto será reparado o reemplazado a opción de Bayco y devueltos tan pronto como sea posible, pero no más tarde de 45 días después de ser recibida por Bayco.

Garantía preguntas y reclamaciones internacionales

Si usted vive fuera de los EE.UU. o tiene alguna pregunta sobre esta garantía o de una investigación acerca de otros productos Bayco, póngase en contacto BAYCO PRODUCTS, INC • 640 S. SANDEN

BLVD • WYLIE, TEXAS 75098 o llame al • 800-233-2155 (o +01 469-326 -9400)

Información Sobre el Producto

Fecha de Compra ____________________________________________

Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.mynightstick.com

INS-5412-14D

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement