QUICK INSTALLATION GUIDE - D-Link

2-Port USB KVM Switch with audio support
KVM-222
QUICK
INSTALLATION
GUIDE
Руководство по быстрой установке
Guía de Instalación Rápida
Guia de Instalação Rápida
快速安裝指南
Petunjuk Pemasangan Cepat
KVM-222_B1_QIG_v1.00(I).indd 1
2010/6/28 下午 04:27:04
ENGLISH
CONTENTS OF
PACKAGING
CONTENTS
INSTALLATION CD
INCLUDES SETUP WIZARD & TECHNICAL MANUALS
2-Port USB KVM Switch WITH AUDIO SUPPORT
KVM-222
If any of these items are missing from your packaging, please
contact your reseller
2
KVM-222_B1_QIG_v1.00(I).indd 2
KVM-222
2010/6/28 下午 04:27:04
HARDWARE SETUP
ENGLISH
PRODUCT
SET-UP
Please follow the diagram below to connect the KVM switch to your workstation computers.
Speakers are optional.
For additional information regarding setup and operation please see the User Manual on the
Installation CD included with your KVM switch.
Note:
This KVM Switch will not detect whether a computer is on or off if the “Power On” function is
set in the BIOS. If you switch to a computer that is turned off, nothing will be displayed on the
monitor.
SWITCH OPERATION
Remote Control Switching
Push the remote control button to switch between computers.
The green and orange LEDs indicate the selected PC.
Hot key Switching (for Microsoft Windows® PCs)
Press the Scroll Lock key two times to switch between PCs, including audio.
Press the Caps Lock key two times to switch between PCs but maintain the audio feed of the
original computer.
KVM-222
KVM-222_B1_QIG_v1.00(I).indd 3
3
2010/6/28 下午 04:27:04
ENGLISH
TROUBLESHOOTING
SETUP AND CONFIGURATION PROBLEMS
1. When turning the computer on, the keyboard is not detected, or a
keyboard / mouse error message is displayed.
If the computer's BIOS does not support USB boot-up, the system may be unable to detect the
mouse and keyboard during startup. Please ensure that your PC BIOS supports USB boot-up,
and upgrade your PC's firmware if necessary.
2. The computer's BIOS is correctly configured but the computer is still
unable to detect the mouse and keyboard.
Be sure to directly connect the USB KVM switch to USB port on the PC's motherboard rather than
through a port on a PCI card, Card Bus, or USB Hub.
3. When switching to PC2, the computer still displays PC1.
The KVM switch may not function correctly while a computer is powered off or still booting up.
Ensure that the second PC is powered on and use the hot key or remote control button to switch
between computers.
4. How do I set a hot key in Mac 10.6?
Please CTRL + click or right-click on the green taskbar icon and click on Setting to open the
settings menu to set a hotkey.
4
KVM-222_B1_QIG_v1.00(I).indd 4
KVM-222
2010/6/28 下午 04:27:04
You can find software updates and user documentation on the D-Link website.
Tech Support for customers in
ENGLISH
TECHNICAL SUPPORT
Australia:
Tel: 1300-766-868
24/7 Technical Support
Web: http://www.dlink.com.au
E-mail: support@dlink.com.au
India:
Tel: 1800-233-0000 (MTNL & BSNL Toll Free)
+91-832-2885700 (GSM, CDMA & Others)
Web: www.dlink.co.in
E-Mail: helpdesk@dlink.co.in
Indonesia, Malaysia, Singapore and Thailand:
Tel: +62-21-5731610 (Indonesia)
Tel: 1800-882-880
(Malaysia)
Tel: +65 6501 4200
(Singapore)
Tel: +66-2-719-8978/9 (Thailand)
24/7, for English Support only
Web: http://www.dlink.com.sg/support/
E-mail: support@dlink.com.sg
Korea:
Tel: +82-2-2028-1815
Monday to Friday 9:00am to 6:00pm
Web: http://www.d-link.co.kr
E-mail: arthur@d-link.co.kr
New Zealand:
Tel: 0800-900-900
24/7 Technical Support
Web: http://www.dlink.co.nz
E-mail: support@dlink.co.nz
Egypt:
Tel: +202-2919035
+202-2919047
Sunday to Thursday 9:00am to 5:00pm
Web: http://support.dlink-me.com
E-mail: support.eg@dlink-me.com
Iran:
Tel: +98-21-88880918,19
Saturday to Thursday 9:00am to 5:00pm
Web: http://support.dlink-me.com
E-mail: support.ir@dlink-me.com
support@dlink.ir
KVM-222
KVM-222_B1_QIG_v1.00(I).indd 5
5
2010/6/28 下午 04:27:04
ENGLISH
TECHNICAL SUPPORT
You can find software updates and user documentation on the D-Link website.
Tech Support for customers in
Israel:
Magshimim 20, Petach Tikva 49348
Main Tel: 972-3-9215173
Customer Support Tel: 972-3-9212886
Web: www.dlink.co.il
Pakistan:
Tel: +92-21-4548158
+92-21-4548310
Monday to Friday 10:00am to 6:00pm
Web: http://support.dlink-me.com
E-mail: zkashif@dlink-me.com
South Africa and Sub Sahara Region:
Tel: +27-12-665-2165
08600 DLINK (for South Africa only)
Monday to Friday 8:30am to 9:00pm South Africa Time
Web: http://www.d-link.co.za
E-mail: support@d-link.co.za
Turkey:
Tel: +90-212-2895659
Monday to Friday 9:00am to 6:00pm
Web: http://www.dlink.com.tr
E-mail: turkiye@dlink-me.com
U.A.E and North Africa:
Tel: +971-4-4278127 (U.A.E)
Sunday to Thursday 9.00AM to 6.00PM GMT+4
Web: http://www.dlink-me.com
E-mail: support.me@dlink-me.com
Saudi ARABIA (KSA):
Tel: +966 01 217 0008
Fax: +966 01 217 0009
Saturday to Wednesday 9.30AM to 6.30PM
Thursdays 9.30AM to 2.00 PM
E-mail: Support.sa@dlink-me.com
6
KVM-222_B1_QIG_v1.00(I).indd 6
KVM-222
2010/6/28 下午 04:27:04
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
СОДЕРЖИМОЕ
Содержит мастер установки и руководство пользователя
PYCCКИЙ
УСТАНОВОЧНЫЙ СD-ДИСК
KVM-ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ С 2 USB-ПОРТАМИ И
ПОДДЕРЖКОЙ ЗВУКА
KVM-222
Если что-либо из перечисленного отсутствует, пожалуйста,
обратитесь к поставщику.
KVM-222
KVM-222_B1_QIG_v1.00(I).indd 7
7
2010/6/28 下午 04:27:04
УСТАНОВКА
PYCCКИЙ
УСТАНОВКА УСТРОЙСТВА
Пожалуйста, следуйте изображенной ниже схеме подключения KVM-переключателя к
компьютерам. Динамики не входят в комплект поставки и приобретаются отдельно.
За дополнительной информацией по установке и работоспособности обращайтесь к
руководству пользователя на установочном CD-диске, входящем в комплект поставки.
Внимание:
Данный KVM-переключатель не будет обнаружен, если в настройках BIOS компьютера
отключена функция “power on” (включения питания). Если компьютер отключен, то на
экране ничего не будет отображено.
ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ МЕЖДУ КОМПЬЮТЕРАМИ
Удаленное переключение
Нажмите кнопку удаленного управления для переключения между
компьютерами. Зеленый и оранжевый индикаторы указывают на
выбранный компьютер.
Переключение с помощью горячих клавиш (для компьютеров под управлением ОС
Microsoft Windows®)
Нажмите дважды клавишу Scroll Lock для переключения между компьютерами, включая
звук.
Нажмите дважды клавишу Caps Lock для переключения между компьютерами, но с
поддержкой звука с оригинального компьютера.
8
KVM-222_B1_QIG_v1.00(I).indd 8
KVM-222
2010/6/28 下午 04:27:05
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ
1. ПРИ ВКЛЮЧЕНИИ КОМПЬЮТЕРА, КЛАВИАТУРА НЕ ОПРЕДЕЛЯЕТСЯ ИЛИ
ПОЯВЛЯЕТСЯ СООБЩЕНИЕ ОБ ОШИБКЕ КЛАВИАТУРЫ/МЫШИ.
Если BIOS компьютера не поддерживает загрузку с USB-устройств, система может не
определять наличие мыши и клавиатуры во время запуска. Пожалуйста, убедитесь, что
BIOS компьютера поддерживает загрузку с USB-устройств, а также обновите программное
обеспечение компьютера, если необходимо.
PYCCКИЙ
ПРОБЛЕМЫ УСТАНОВКИ И НАСТРОЙКИ
2. СИСТЕМА BIOS КОМПЬЮТЕРА НАСТРОЕНА КОРРЕКТНО, НО КОМПЬЮТЕР
ПО-ПРЕЖНЕМУ НЕ ОПРЕДЕЛЯЕТ МЫШЬ И КЛАВИАТУРУ.
Убедитесь в том, что KVM-переключатель с USB-портами подключен непосредственно
к USB-порту клавиатуры компьютера, а не к порту PCI-карты, card Bus или USBконцентратора.
3. ПРИ ПЕРЕКЛЮЧЕНИИ НА КОМПЬЮТЕР 2, ПО-ПРЕЖНЕМУ ОТОБРАЖАЕТСЯ
КОМПЬЮТЕР 1.
KVM-переключатель может функционировать некорректно во время выключения
компьютера или загрузки. Убедитесь, что питание второго компьютера включено и
используйте «горячие клавиши» или кнопку удаленного управления для переключения
между компьютерами.
4. КАК НАСТРОИТЬ «ГОРЯЧИЕ КЛАВИШИ» В MAC 10.6?
Пожалуйста, нажмите CTR+ или нажмите правой кнопкой мыши по зеленой иконке на
панели задач и выберите настройка, чтобы открыть меню настроек для установки «горячих
клавиш».
KVM-222
KVM-222_B1_QIG_v1.00(I).indd 9
9
2010/6/28 下午 04:27:05
PYCCКИЙ
Техническая поддержка
Обновления программного обеспечения и документация доступны на Интернет-сайте D-Link.
D-Link предоставляет бесплатную поддержку для клиентов
в течение гарантийного срока.
Клиенты могут обратиться в группу технической поддержки D-Link по телефону или через
Интернет.
Техническая поддержка D-Link:
+7(495) 744-00-99
Техническая поддержка через Интернет
http://www.dlink.ru
e-mail: support@dlink.ru
10
KVM-222_B1_QIG_v1.00(I).indd 10
KVM-222
2010/6/28 下午 04:27:05
CONTENIDOS
DEL EMPAQUE
CONTENIDOS
CD DE INSTALACIÓN
Incluye asistente de instalación y manuales técnicos.
KVM-222
ESPAÑOL
SWITCH KVM 02 PUERTOS USB
Si algunos de estos ítems no se encuentra en el empaque, por
favor contacte a su vendedor.
KVM-222
KVM-222_B1_QIG_v1.00(I).indd 11
11
2010/6/28 下午 04:27:05
INSTALACIÓN
DEL PRODUCTO
INSTALACIÓN DE HARDWARE
Por favor siga el diagrama para conectar el switch KVM a sus computadores de estación de
trabajo. Los parlantes son opcionales.
ESPAÑOL
Para obtener información adicional acerca de la configuración y funcionamiento consulte el
Manual de Usuario en el CD de instalación incluida con el Switch KVM.
Nota:
Este Switch KVM no detectará si un equipo está encendido o apagado, si la función "encender"
está activada en el BIOS. Si se cambia a un equipo que se apaga, no se mostrará nada en el
monitor.
OPERACIÓN DE CAMBIAR
Cambiar con Control remoto
Pulse el botón del control remoto para cambiar entre computadores. El
LED Verde y Naranjo indica el PC seleccionado.
Cambiar con Teclas de acceso rápido (para PC con Microsoft Windows®)
Presione la tecla “Scroll lock” 2 veces para cambiar entre PCs, incluyendo audio. Presione la
tecla “Caps lock” 2 veces para cambiar entre PCs pero manteniendo el audio del computador
original.
12
KVM-222_B1_QIG_v1.00(I).indd 12
KVM-222
2010/6/28 下午 04:27:06
Solución de Problemas
PROBLEMAS CON INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN
1. CUANDO ENCIENDE EL COMPUTADOR, NO SE DETECTA EL TECLADO, O
APARECE UN ERROR DE TECLADO/MOUSE.
Si el BIOS del computador no soporta Boot-up USB, el sistema no lograría detectar el mouse y
el teclado durante el inicio. Por favor asegúrese que el BIOS de su PC soporte Boot-up USB, o
actualice el firmware de su PC si fuese necesario.
Asegúrese de conectar directamente el switch KVM USB al puerto USB B en la placa base del
PC y no a través de un puerto en una tarjeta PCI, tarjeta de bus, o Hub USB.
3. CUANDO CAMBIO A PC2, EL COMPUTADOR SIGUE MOSTRANDO EL PC1.
El Switch KVM no puede funcionar correctamente mientras que un computador está apagado o
está arrancando. Asegúrese de que el segundo PC está encendido y utilice el botón de control
tecla de acceso rápido o el control remoto para cambiar entre computadores.
ESPAÑOL
2. EL BIOS DEL COMPUTADOR ESTÁ CORRECTAMENTE CONFIGURADO, PERO
LOS COMPUTADORES SIGUEN SIN DETECTAR EL MOUSE Y EL TECLADO.
4. ¿CÓMO CONFIGURO TECLAS DE ACCESO RÁPIDO EN MAC 10.6?
Por favor haga click en CTR+ o click derecho en el icono verde de la barra de tareas y haga click
en configuración para abrir el menú con configuración y ajustar teclas de acceso rápido.
KVM-222
KVM-222_B1_QIG_v1.00(I).indd 13
13
2010/6/28 下午 04:27:06
SOPORTE TÉCNICO
Usted puede encontrar actualizaciones de softwares o firmwares y documentación para usuarios a
través de nuestro sitio www.dlinkla.com
SOPORTE TÉCNICO PARA USUARIOS EN LATINO AMERICA
ESPAÑOL
Soporte técnico a través de los siguientes teléfonos de D-Link
PAIS
Argentina
Chile
Colombia
Costa Rica
Ecuador
El Salvador
Guatemala
México
Panamá
Perú
Venezuela
NUMERO
0800 - 12235465
800 - 835465 ó (02) 5941520
01800 - 9525465
0800 - 0521478
1800 - 035465
800 - 6335
1800 - 8350255
01800 - 1233201
011 008000525465
0800 - 00968
0800 - 1005767
HORARIO
Lunes a Viernes 08:00am a 21:00pm
Lunes a Viernes 08:00am a 21:00pm
Lunes a Viernes 06:00am a 19:00pm
Lunes a Viernes 05:00am a 18:00pm
Lunes a Viernes 06:00am a 19:00pm
Lunes a Viernes 05:00am a 18:00pm
Lunes a Viernes 05:00am a 18:00pm
Lunes a Viernes 06:00am a 19:00pm
Lunes a Viernes 05:00am a 18:00pm
Lunes a Viernes 06:00am a 19:00pm
Lunes a Viernes 06:30am a 19:30pm
Soporte Técnico de D-Link a través de Internet
www.dlinkla.com
e-mail: soporte@dlinkla.com & consultas@dlinkla.com
14
KVM-222_B1_QIG_v1.00(I).indd 14
KVM-222
2010/6/28 下午 04:27:06
CONTEÚDO DA
EMBALAGEM
Índice
CD de Instalação
Inclui o assistente de instalação Wizard e o manual técnico
KVM SWITCH de 2 PORTAS USB
KVM-222
KVM-222
KVM-222_B1_QIG_v1.00(I).indd 15
PORTUGUÊS
Se qualquer um desses itens estiver faltando em sua
embalagem, entre em contato com seu revendedor
15
2010/6/28 下午 04:27:06
CONFIGURAÇÃO
DO PRODUTO
Configuração do Hardware
Por favor, siga o diagrama abaixo para conectar o switch KVM nos computadores. Os Altofalantes são opcionais.
PORTUGUÊS
Para obter informações adicionais sobre instalação e funcionamento, consulte o Manual do
Usuário no CD de instalação, incluído com o switch KVM.
Nota:
Este switch KVM não irá detectar se um computador está ligado ou desligado, se a função
"power on" estiver definida na BIOS. Se você alternar para um computador que esteja
desligado, nada será exibido no monitor.
Modo de operação do SWITCH
Remote Control Switching
Aperte o botão do controle remoto para alternar entre os
computadores. O LED verde e o laranja indicam o PC selecionado.
Hot key Switching (for Microsoft Windows® PCs)
Pressione a tecla duas vezes para alternar entre os PCs, incluindo o áudio.
Pressione a tecla Caps Lock duas vezes para alternar entre os PCs, mas manter o áudio do
computador original.
16
KVM-222_B1_QIG_v1.00(I).indd 16
KVM-222
2010/6/28 下午 04:27:07
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problemas de instalação e configuração
1. Ao ligar o computador, o teclado não é detectado, ou um
teclado / MENSAGEM DE ERRO MOUSE é exibida.
Se o BIOS do computador não oferece suporte a USB, o sistema pode não conseguir detectar o
mouse e o teclado durante a inicialização. Verifique se o seu BIOS do PC suporta USB boot-up
e atualize o firmware do seu PC, se necessário.
2. O BIOS do computador está configurado corretamente, mas o
computador ainda é incapaz de detectar o mouse e o teclado.
Certifique-se de ligar diretamente o switch KVM USB à porta USB B na placa-mãe do PC e não
através de uma porta em uma placa PCI ou um Hub USB.
3. Quando troco para o PC2, o computador ainda mostra o PC1.
4. Como faço para configurar uma tecla de atalho no MAC 10.6?
Por favor, use CTR + clique ou clique com o botão direito do mouse no ícone da barra verde e
clique na opção para abrir o menu de configurações para definir um hotkey.
KVM-222
KVM-222_B1_QIG_v1.00(I).indd 17
PORTUGUÊS
O switch KVM pode não funcionar corretamente quando o computador está desligado ou ainda
na inicialização. Certifique-se que o segundo PC estiveja ligado e use o botão de controlo
remoto ou tecla de atalho para alternar entre os computadores.
17
2010/6/28 下午 04:27:07
Suporte Técnico
Você pode encontrar atualizações de software e documentação de usuário no site da D-Link Brasil.
A D-Link fornece suporte técnico gratuito para clientes no Brasil durante o período de vigência da
garantia deste produto.
Suporte Técnico para clientes no Brasil:
Website para suporte: www.dlink.com.br/suporte
e-mail: suporte@dlink.com.br
Telefones para contato:
PORTUGUÊS
Clientes de São Paulo: 2755 6950
Clientes das demais regiões: 0800 70 24 104
Segunda à Sexta-feira, das 9:00h às 21:00h
Sábado, das 9:00h às 15:00h
18
KVM-222_B1_QIG_v1.00(I).indd 18
KVM-222
2010/6/28 下午 04:27:07
包裝內容物
內容
安裝光碟
內容包含設定工具程式及使用手冊電子檔
KVM-222 電腦切換器一台
KVM-222
如有任何上述配件遺漏缺失,請與您的原購買經銷商聯絡確認。
中
文
KVM-222
KVM-222_B1_QIG_v1.00(I).indd 19
19
2010/6/28 下午 04:27:07
產品設定
硬體接線方式說明
請依照下面的圖示說明來將KVM切換器與您的電腦連接。外接喇叭是自行選購的。
欲了解更多與安裝設定或其他功能的相關資訊,請查看附加光碟中的產品使用者手冊。
中
文
附註:
若您的電腦在其主機板BIOS設定中的”Power On”相關功能為啟用時,本KVM切換器設備無法偵
測電腦的電源是否關閉或開啟。這表示若您切換至其中一台電源已關閉的電腦時,無法透過本設
備自動開啟該電腦電源。
設備按鈕操作
延伸控制開關
按下延伸控制開關以切換兩台不同的電腦使用。您可透過綠色及
橘色的LED燈號來了解目前選擇的電腦。
鍵盤切換熱鍵(於微軟Windows® P作業系統電腦)
請按下鍵盤”Scroll Lock”按鈕兩下,以切換至不同的電腦(包含切換音效)。按下鍵盤”Caps
Lock”按鈕兩下,代表切換至不同電腦,但不切換音效。
20
KVM-222_B1_QIG_v1.00(I).indd 20
KVM-222
2010/6/28 下午 04:27:08
問題排除
設定和配置相關問題
1. 切換至其中一台電腦時,該電腦的鍵盤/滑鼠沒有被偵測到,或是出現鍵盤/滑鼠相
關錯誤訊息。
如果您的電腦主機板BIOS不支援USB開機啟用功能,作業系統可能於開機起始時,無法正確偵測到
您的鍵盤/滑鼠而造成此問題。請確定您的電腦主機板BIOS 有支援USB開機啟用功能;或者與您的
主機板廠商聯絡,確認是否有支援的更新BIOS可使用。
2. 主機板的BIOS已確定支援USB開機啟用功能,但依舊無法偵測到鍵盤或滑鼠。
可確認KVM切換器的USB連接線確實連結至主機板的USB連接埠上;而不是透過另外安裝於主機
您
板PCI插槽的USB介面卡,或是USB集線器上面。
3. 當切換至另外一台電腦時(PC2),但卻還是顯示在第一台電腦(PC1),無法切換。
KVM切換器無法偵測目前切換的電腦是否為電源關閉或電源開啟使用中。請確定該PC已經開啟電
源,並使用延伸控制器或鍵盤熱鍵再次進行切換。
4. 如何在MAC OSX 10.6作業系統下使用熱鍵切換。
請將滑鼠指標移動至綠色工作列上,然後按下鍵盤”Control”按鍵+”按一下滑鼠”(單鍵滑鼠)
或”按一下滑鼠右鍵”,以開啟設定選單來自定義熱鍵。
中
文
KVM-222
KVM-222_B1_QIG_v1.00(I).indd 21
21
2010/6/28 下午 04:27:08
D-Link 友訊科技 台灣分公司 技術支援資訊
如果您還有任何本使用手冊無法協助您解決的產品相關問題,台灣地區用戶可以透過我
們的網站、電子郵件或電話等方式與D-Link台灣地區技術支援工程師聯絡。
D-Link 免付費技術諮詢專線
0800-002-615
服務時間:週一至週五,早上9:00到晚上9:00
(不含周六、日及國定假日)
網
站:http://www.dlink.com.tw
電子郵件:dssqa_service@dlink.com.tw
如果您是台灣地區以外的用戶,請參考D-Link網站,全球各地分公司
的聯絡資訊以取得相關支援服務。
產品保固期限、台灣區維修據點查詢,請參考以下網頁說明:
http://www.dlink.com.tw
產品維修:
使用者可直接送至全省聯強直營維修站或請洽您的原購買經銷商。
中
文
22
KVM-222_B1_QIG_v1.00(I).indd 22
KVM-222
2010/6/28 下午 04:27:08
Isi Paket
Isi
CD Pemasangan
Termasuk Bantuan Pemasangan dan Petunjuk Penggunaan
2-PORT USB KVM SWITCH
KVM-222
Jika ada item-item yang hilang dari paket penjualan anda,
silahkan hubungi penjual anda.
BAHASA INDONESIA
KVM-222
KVM-222_B1_QIG_v1.00(I).indd 23
23
2010/6/28 下午 04:27:08
Pemasangan Produk
Pemasangan Perangkat Keras
Silahkan ikuti diagram dibawah untuk menghubungkan KVM switch dengan komputer anda.
Pengeras suara merupakan opsi terpisah.
BAHASA INDONESIA
Untuk informasi tambahan mengenai pemasangan dan pengoperasian, silahkan melihat pada
Petunjuk Penggunaan yang ada dalam CD yang termasuk dalam paket penjualan KVM Switch
anda.
Catatan:
KVM switch ini tidak akan mendeteksi apakah komputer dalam kondisi hidup atau mati jika
fungsi “power on” diatur pada BIOS. Jika anda berpindah ke sebuah komputer yang sedang
mati, maka pada layar monitor tidak akan muncul apa-apa.
Pengoperasian Switch
Pengendalian Perpindahan dari Jarak Jauh
Tekan tombol pengendalian jarak jauh untuk berpindah antar
komputer. Lampu LED hijau dan oranye menandakan sebuah PC
sedang dipilih.
Tombol Hot Key Perpindahan (untuk Komputer Microsoft Windows®)
Tekan tombol Scroll Lock dua kali untuk berpindah antar komputer, termasuk suara.
Tekan tombol Caps Lock dua kali untuk berpindah antar komputer tetapi suara tetap pada
komputer awalnya.
24
KVM-222_B1_QIG_v1.00(I).indd 24
KVM-222
2010/6/28 下午 04:27:09
Penyelesaian masalah
yang umum ditemui
Masalah-masalah pemasangan dan pengaturan
1. Ketika menghidupkan komputer, keyboard tidak terdeteksi, atau
pesan kesalahan sebuah keyboard/mouse muncul.
Jika BIOS komputer tidak mendukung boot-up USB, sistem mungkin tidak dapat mendeteksi
mouse dan keyboard selama proses awal. Pastikan BIOS komputer anda mendukung boot-up
USB dan perbaharui firmware PC anda jika diperlukan.
2. BIOS komputer sudah diatur dengan benar namun komputer
tetap tidak dapat mendeteksi mouse dan keyboard.
Pastikan port USB pada KVM switch dihubungkan secara langsung ke port USB pada papan
induk komputer dan bukan menggunakan sebuah port USB yang ada pada kartu PCI, kartu BUS
atau Hub USB.
3. Ketika berpindah ke PC2, komputer tetap menampilkan PC1.
KVM switch bisa tidak berfungsi dengan benar ketika komputer dimatikan atau pada saat proses
booting. Pastikan PC kedua sudah hidup dan gunakan tombol hot key atau tombol pengendalian
jarak jauh untuk berpindah antara komputer.
4. Bagaimana saya dapat mengatur sebuah tombol hot key di MAC
10.6?
Silahkan lakukan CTR+click atau klik kanan pada ikon hijau di taskbar dan klik setting untuk
membuka menu setting untuk mengatur sebuah tombol hotkey.
BAHASA INDONESIA
KVM-222
KVM-222_B1_QIG_v1.00(I).indd 25
25
2010/6/28 下午 04:27:09
Dukungan Teknis
Update perangkat lunak dan dokumentasi pengguna dapat diperoleh pada situs web D-Link.
Dukungan Teknis untuk pelanggan:
Dukungan Teknis D-Link melalui telepon:
Tel: +62-21-5731610
Dukungan Teknis D-Link melalui Internet:
BAHASA INDONESIA
Email : support@dlink.co.id
Website : http://support.dlink.co.id
26
KVM-222_B1_QIG_v1.00(I).indd 26
KVM-222
2010/6/28 下午 04:27:09
KVM-222_B1_QIG_v1.00(I).indd 27
NOTES
2010/6/28 下午 04:27:09
KVM-222_B1_QIG_v1.00(I).indd 28
NOTES
2010/6/28 下午 04:27:09
KVM-222_B1_QIG_v1.00(I).indd 29
NOTES
2010/6/28 下午 04:27:09
KVM-222_B1_QIG_v1.00(I).indd 30
NOTES
2010/6/28 下午 04:27:09
KVM-222_B1_QIG_v1.00(I).indd 31
NOTES
2010/6/28 下午 04:27:09
Ver. 1.00(I)
KVM-222_B1_QIG_v1.00(I).indd 32
2010/06/21
BMU0003A0107
2010/6/28 下午 04:27:09