Samsung GT-C3752 Руководство пользователя

Add to my manuals
2 Pages

advertisement

Samsung GT-C3752 Руководство пользователя | Manualzz

GT-C3752

Мобильный телефон

Руководство пользователя

Некоторая информация, приведенная в настоящем руководстве, может не соответствовать Вашему телефону, поскольку зависит от установленного программного обеспечения и/или Вашего оператора сотовой связи.

Услуги третьих лиц могут быть прекращены или приостановлены в любое время, и компания Samsung не дает никаких разъяснений или гарантий, что любое содержимое или услуга будут доступны в любой период времени.

Данный продукт включает ПО с открытым исходным кодом или ПО, распространяемое бесплатно. Точные сведения об используемых лицензиях и другая правовая информация содержится на веб-сайте opensource.samsung.com.

www.samsung.com

Printed in Korea

GH68-34536C

Russian. 04/2011. Rev. 1.0

Меры предосторожности

Внимание: предотвращение поражения электрическим током, возгорания или взрыва

Не используйте поврежденные сетевые шнуры или штепсельные вилки, а также непрочно закрепленные на стене розетки

Запрещается трогать вилку влажными руками, а также отключать телефон, вытягивая вилку за шнур

Избегайте перегибания и повреждения сетевого шнура

Запрещается использовать телефон во время зарядки и трогать его влажными руками

Защищайте зарядное устройство и аккумулятор от короткого замыкания

Не роняйте телефон или аккумулятор и избегайте силового воздействия на него

Запрещается заряжать телефон с помощью зарядных устройств, не одобренных производителем

Не используйте устройство во время гроз

Ваше устройство может работать неисправно, и риск поражения электрическим током увеличивается.

Запрещается использовать поврежденные или протекающие литий-ионные аккумуляторы

Сведения о безопасной утилизации литий-ионных аккумуляторов можно получить в ближайшем специализированном сервисном центре.

Осторожно обращайтесь с аккумуляторами и зарядными устройствами, соблюдайте правила их утилизации

• Используйте только рекомендованные компанией Samsung

• аккумуляторы и зарядные устройства. Несовместимые аккумуляторы и зарядные устройства могут привести к серьезным травмам и повреждению вашего телефона.

Ни в коем случае не сжигайте аккумуляторы или телефон для

• утилизации. Соблюдайте все местные правила утилизации использованных аккумуляторов и устройств.

Не помещайте аккумуляторы или телефон на поверхность или внутрь нагревательных приборов, таких как микроволновые печи, кухонные плиты или радиаторы. При сильном нагревании аккумулятор может взорваться.

Никогда не разбивайте и не прокалывайте аккумуляторы. Не подвергайте аккумулятор высокому внешнему давлению, которое может привести к внутреннему короткому замыканию или перегреву.

Следующая информация позволит избежать травм, а также повреждений вашего телефона.

Берегите телефон, аккумуляторы и зарядные устройства от повреждений

Берегите телефон и аккумулятор от воздействия экстремальных температур.

Слишком высокие или слишком низкие температуры могут привести к повреждениям телефона, а также оказать негативное влияние на

• емкость и срок службы аккумулятора.

Не допускайте соприкосновения аккумуляторов с металлическими предметами, так как это может создать контакт между полюсами аккумулятора и привести к его временному или необратимому повреждению.

Не используйте поврежденные зарядные устройства или аккумуляторы.

Осторожно! Соблюдайте все предостережения об опасности и правила при использовании телефона в тех местах, где это запрещено

Выключайте телефон, если запрещается его использование

Ознакомьтесь со всеми предписаниями, ограничивающими использование телефона в определенных местах.

Запрещается использовать телефон рядом с электронными приборами

Большинство электронных приборов излучают радиочастотные сигналы. Телефон может создать помехи в их работе.

Запрещается использовать телефон рядом с кардиостимулятором

• Держите включенный телефон на расстоянии не менее 15 см от кардиостимулятора.

Данную дистанцию следует соблюдать неукоснительно.

Чтобы снизить воздействие телефона на кардиостимулятор, прикладывайте телефон к правому уху, если кардиостимулятор установлен на левой стороне грудной клетки, и наоборот.

Во избежание помех в работе медицинских приборов запрещается использовать телефон в больницах

Если вы используете какие-либо медицинские приборы, обратитесь к их производителю, чтобы убедиться, что эти приборы не излучают радиочастотных сигналов.

Если вы используете слуховой аппарат, обратитесь к его производителю за сведениями о взаимодействии с телефоном

Включенный телефон может создавать помехи в работе некоторых слуховых аппаратов. Чтобы не вызвать повреждений вашего слухового аппарата, обратитесь к его производителю.

Выключайте телефон в потенциально взрывоопасной среде

В потенциально взрывоопасной среде следует выключить телефон, не извлекая аккумулятора.

В потенциально взрывоопасной среде строго соблюдайте все указания, инструкции и предупреждающие знаки.

Не используйте телефон на автозаправочных станциях (станциях техобслуживания), а также вблизи емкостей с топливом или химическими веществами.

Не храните и не перевозите горючие жидкости, газы или • взрывчатые вещества вместе с телефоном, его компонентами или принадлежностями.

Выключайте телефон на борту самолета

Использование телефона на борту самолета строго запрещено.

Телефон может создать помехи в работе электронного навигационного оборудования самолета.

Из-за излучаемых радиосигналов телефон может создать помехи в работе электронного оборудования моторных средств передвижения

Радиосигналы, излучаемые телефоном, могут создать помехи в работе электронного оборудования автомобиля. За дополнительной информацией обращайтесь к производителю автомобиля.

Соблюдайте все предостережения и правила использования мобильных телефонов во время управления автомобилем

Соблюдение техники безопасности имеет первостепенное значение при управлении автомобилем. Никогда не говорите по телефону во время управления автомобилем, если это запрещено законом.

В целях вашей безопасности и безопасности окружающих будьте осмотрительны и следуйте данным рекомендациям.

Пользуйтесь устройством громкой связи.

Пользуйтесь такими функциями телефона, как быстрый набор и повторный набор номера. Они ускорят выполнение вызова или прием звонка.

Расположите телефон в легкодоступном месте. Предусмотрите, чтобы телефоном можно было пользоваться, не отрывая глаз от дороги. Входящий вызов, который поступил в неудобное время, может принять автоответчик.

Сообщите своему собеседнику, что вы за рулем. В случае интенсивного движения или плохих погодных условий отложите разговор. Дождь, мокрый снег, снег, гололед и интенсивное движение могут привести к несчастному случаю.

Не делайте записей и не просматривайте список телефонных номеров во время движения. Просмотр списка дел или записей в телефонной книге отвлекают внимание водителя от его основной обязанности — безопасного управления автомобилем.

Набирайте номер на ощупь, не отвлекаясь от управления автомобилем. Рекомендуется набирать номер во время остановки или перед началом движения. Старайтесь делать вызовы, когда автомобиль не движется. При необходимости исходящего вызова во время движения наберите только несколько цифр, посмотрите на дорогу и в зеркала и лишь после этого продолжайте набор номера.

Не ведите важных или эмоциональных разговоров, которые могут отвлечь от обстановки на дороге. Сообщите своим собеседникам, что вы за рулем, и отложите разговор, который может отвлечь внимание от ситуации на дороге.

Пользуйтесь телефоном для вызова службы экстренной помощи.

В случае пожара, дорожно-транспортного происшествия или ситуации, угрожающей здоровью, наберите номер местной службы экстренной помощи.

В случае угрозы для жизни других людей воспользуйтесь телефоном для вызова службы экстренной помощи. Если вы стали свидетелем дорожно- транспортного происшествия, преступления или других происшествий, угрожающих жизни людей, позвоните в службу экстренной помощи.

При необходимости звоните в дорожно-транспортную службу или в специализированную службу технической помощи. Если вы увидели сломанный автомобиль, не представляющий серьезной опасности, поврежденный дорожный знак, незначительное транспортное происшествие, в котором никто из людей не пострадал, или украденный автомобиль, позвоните в дорожнотранспортную службу или в специализированную службу технической помощи.

Правильный уход за телефоном и его использование

Избегайте попадания влаги на телефон

• Влажность и жидкость любого типа могут повредить части или

• электросхемы телефона.

При намокании телефона извлеките из него аккумулятор, не включая телефон. Протрите телефон полотенцем и отнесите его в сервисный центр.

• В случае попадания воды внутрь телефона индикатор влаги меняет цвет. Попадание влаги влечет за собой прекращение действия гарантии производителя.

Не используйте и не храните телефон в запыленных или загрязненных местах

Пыль может привести к сбоям в работе телефона.

Не кладите телефон на наклонные поверхности

При падении телефон может повредиться.

Не храните телефон при повышенной или пониженной температуре. Используйте телефон при температуре от –20 °C до 50 °C

• Оставленный в салоне автомобиля телефон может взорваться,

• поскольку температура в салоне может достигать 80 °C.

Нельзя подвергать телефон продолжительному воздействию прямых солнечных лучей (например, класть его на приборную панель автомобиля).

• Храните аккумулятор при температуре от 0 °C до 40 °C.

Избегайте соприкосновения телефона с металлическими предметами, такими как цепочки, монеты или ключи

• В противном случае это может привести к деформации или сбоям

• предметами может привести к возгоранию.

Не храните телефон рядом с источниками магнитного поля

• в работе телефона.

Соприкосновение контактов аккумулятора с металлическими

Воздействие магнитных полей может привести к сбоям в работе телефона или разрядке аккумулятора.

Также воздействие магнитных полей может привести к повреждению карт с магнитной полосой, например кредитных и телефонных карт, банковских книжек и посадочных талонов.

Не используйте кейсы и аксессуары с магнитными замками и берегите телефон от длительного воздействия магнитных полей.

Не храните телефон рядом с обогревателями, микроволновыми печами, нагревающимся кухонным оборудованием или в контейнерах с высоким давлением

Аккумулятор может дать течь.

Телефон может перегреться и вызвать возгорание.

Не роняйте телефон и избегайте силового воздействия на него

Дисплей телефона может быть поврежден.

При изгибании или деформации корпус телефона может быть поврежден, а электросхемы могут работать со сбоями.

Если телефон оснащен вспышкой или другим источником света, не подносите его слишком близко к глазам людей и животных

Это может привести к временной потере зрения или повреждениям глаз.

Обеспечение максимального срока службы аккумулятора и зарядного устройства

• Не заряжайте аккумулятор дольше недели, поскольку перезарядка

• может сократить срок его службы.

Со временем неиспользуемые аккумуляторы разряжаются, поэтому перед использованием их необходимо подзарядить.

Если зарядное устройство не используется, отключайте его от сети.

Используйте только одобренные производителем аккумуляторы, зарядные устройства, принадлежности и компоненты

Аккумуляторы следует использовать только по их прямому назначению.

Использование универсальных аккумуляторов и зарядных устройств может сократить срок службы телефона и привести к сбоям в его работе.

Компания Samsung не несет ответственности за безопасность пользователей, которые используют принадлежности и компоненты, не одобренные компанией Samsung.

Не кусайте и не лижите телефон или аккумулятор

Это может привести к повреждению или взрыву телефона

Если телефоном пользуются дети, убедитесь, что они используют его правильно.

Во время разговора по телефону соблюдайте следующие инструкции

Держите телефон вертикально, как трубку стационарного телефона.

Говорите прямо в микрофон телефона.

Избегайте прикосновений к внутренней антенне устройства.

Прикосновение к антенне может снизить уровень сигнала или вызвать передачу более интенсивного радиосигнала, чем нужно.

Внутренняя антенна

• Не сжимайте телефон в руке, нажимайте клавиши слегка, используйте специальные возможности для уменьшения числа нажатий на кнопки (например, шаблоны или упрощенный набор текста), регулярно делайте перерывы.

Берегите слух

Длительное воздействие звука при очень высокой громкости может привести к нарушениям слуха.

Во время вождения звук высокой громкости может отвлечь ваше внимание и привести к аварии.

Каждый раз перед подключением наушников уменьшайте уровень громкости. Устанавливайте минимальный уровень громкости, при котором вы можете поддерживать разговор или слушать музыку.

Соблюдайте осторожность, разговаривая по телефону при ходьбе или в движении

Во избежание травм всегда оценивайте окружающую обстановку.

Не носите телефон в заднем кармане брюк или на поясе

Падение на телефон может привести к травме или повреждению устройства.

Не пытайтесь самостоятельно разбирать, ремонтировать и модифицировать телефон

Любые изменения в его конструкции влекут за собой прекращение действия гарантии производителя. При нарушении нормальной работы телефона обратитесь в сервисный центр Samsung.

Не разбирайте аккумулятор и не протыкайте его острыми предметами, это может привести к взрыву или возгоранию.

Не перекрашивайте устройство и не приклеивайте к нему наклейки

Краска и наклейки могут препятствовать нормальной работе подвижных частей устройства. Если у вас возникла аллергическая реакция на краску или металл, например кожный зуд, экзема или припухлость, следует немедленно прекратить использование устройства и обратиться к врачу.

При очистке телефона соблюдайте следующие инструкции.

Протирайте телефон и зарядное устройство полотенцем или прорезиненной губкой.

Протирайте контакты аккумулятора ватным тампоном или полотенцем.

• Не используйте химикаты или моющие средства.

Не используйте телефон, если его дисплей поврежден или разбит

Разбитое стекло или акриловая краска могут стать причиной травм рук и лица. Отнесите телефон в сервисный центр Samsung для ремонта.

Используйте телефон только по прямому назначению

Соблюдайте нормы этикета при использовании телефона в общественных местах

Не позволяйте детям пользоваться телефоном

Телефон — не игрушка. Дети могут поранить себя или окружающих, повредить сам телефон или нечаянно выполнить нежелательные вызовы.

Аккуратно устанавливайте мобильные устройства и оборудование

• Убедитесь, что мобильные устройства или оборудование,

• установленные в автомобиле, надежно закреплены.

Не помещайте телефон и его аксессуары в зоне раскрытия подушки безопасности или рядом с ней. Неправильная установка оборудования для беспроводной связи может привести к серьезным травмам в случае срабатывания подушки безопасности.

Доверяйте ремонт телефона только квалифицированным специалистам

Неквалифицированный ремонт может привести к поломке аппарата и прекращению действия гарантии.

Аккуратно обращайтесь с SIM-картами и картами памяти

Не извлекайте карту при передаче и получении данных, это может привести к потере данных и/или повреждению карты или устройства.

Предохраняйте карту от сильных ударов, статического электричества и электрических помех от других устройств.

Не прикасайтесь к золотистым контактам карт памяти пальцами и металлическими предметами. Загрязненную карту протирайте мягкой тканью.

Доступ к службам экстренной помощи

В некоторых зонах и обстоятельствах невозможно совершить экстренные вызовы. В случае отъезда в отдаленные или необслуживаемые районы предусмотрите другой способ связи со службами экстренной помощи.

Всегда создавайте резервные копии важных данных

Компания Samsung не несет ответственности за утерю данных.

Запрет на распространение материала, защищенного авторскими правами

Распространение записей, которые содержат материал, защищенный авторскими правами, без разрешения соответствующих владельцев запрещено. Это является нарушением закона об авторских правах.

Производитель не несет ответственности за любое незаконное использование материала, защищенного авторскими правами.

Информация о сертификации удельного коэффициента поглощения (SAR)

Устройство изготовлено с учетом предельно допустимых уровней облучения радиочастотной (РЧ) энергией, рекомендованных Советом

ЕС. Данные стандарты запрещают продажу мобильных устройств, уровень излучения которых (называемый удельным коэффициентом поглощения SAR) превышает 2 Вт на килограмм.

Максимальное значение коэффициента SAR для данной модели телефона — 0.528 ватт на килограмм. При обычном использовании значение SAR гораздо меньше, поскольку устройство использует только радиочастотную энергию, необходимую для передачи сигнала на ближайшую базовую станцию. Благодаря автоматическому снижению уровня облучения устройство сокращает общее количество выделяемой радиочастотной энергии.

Декларация о соответствии нормам ЕС на задней обложке данного руководства пользователя свидетельствует о соответствии директиве Европейского Союза по радиооборудованию и телекоммуникационному терминальному оборудованию (European

Radio & Terminal Telecommunications Equipment (R&TTE). Для получения дополнительных сведений о SAR и стандартах ЕС посетите веб-сайт Samsung

Внешний вид телефона

Правильная утилизация изделия

(использованное электрическое и электронное оборудование)

(Данные правила действуют в странах Европейского

Союза идругих европейских странах с раздельной системой сбора мусора) данного значка показывает,что изделие и его электронные аксессуары (например зарядное устройство, гарнитура, кабель USB) по окончании их срока службы нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами.

Во избежание нанесения вреда окружающей среде и здоровью людей при неконтролируемой утилизации, а также для обеспечения возможности их переработки для повторного использования утилизируйте изделие и его электронные аксессуары отдельно от прочих отходов.

Сведения о месте и способе утилизации изделия в соответствии с нормами природоохраны можно получить у продавца или в соответствующей государственной организации.

Бизнес-пользователи должны обратиться к поставщику и ознакомиться с условиями договора покупки. Запрещается утилизировать изделие и его электронные аксессуары вместе с другими производственными отходами.

Правильная утилизация аккумуляторов для этого продукта

(для стран ЕС и других европейских стран, использующих отдельные системы возврата аккумуляторов)

Такая маркировка на аккумуляторе, руководстве или упаковке указывает на то, что аккумуляторы, используемые в данном продукте, не должны выбрасываться вместе с другими бытовыми отходами по окончании срока службы. Химические символы Hg, Cd или Pb означают то, что аккумулятор содержит ртуть, кадмий или свинец в количествах, превышающих контрольный уровень в Директиве ЕС 2006/66. Если аккумуляторы утилизированы неправильно, эти вещества могут нанести вред здоровью людей или окружающей среде.

Для защиты природных ресурсов и с целью повторного использования ценных материалов отделяйте аккумуляторы от остального мусора и сдавайте их на переработку через местную систему бесплатного обмена аккумуляторов.

Samsung GT-C3752

GSM 900/1800

):

:

1 *:

:

)

USB 2.0, Bluetooth 2.1

GT-C3752

:

GT-C3752

:

:

:

GSM 900/1800

Samsung Electronics Co., Ltd.

GSM 900/1800"

GT-C3752

:

:

:

GSM 900/1800

Samsung Electronics Co., Ltd.

2010-07-26

2013-07-26

)

:

,

:

Samsung Electronics Co.Ltd.

:

.

»

Suwon, Gyeonggi-do, 443-742, Korea

Samsung Main Building 250, 2-Ka,

Taepyung-Ro Chung-Ku, 100-742, Seoul, Korea

:

1, 2

416, 3-

-

, 100-742,

.

,

, 250, 2-

,

- ,

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

1

4-х позиционная клавиша навигации

В режиме ожидания — доступ к пользовательским пунктам меню; в режиме меню — переход между пунктами меню

Предустановленные меню могут различаться в зависимости от оператора мобильной связи

2

Клавиша вызова

Вызов или ответ на вызов; в режиме ожидания — извлечение из памяти номеров последних исходящих, пропущенных или входящих вызовов; отправка экстренного сообщения

► Активация и отправка экстренного сообщения

3

Клавиша голосовой почты

В режиме ожидания — доступ к голосовой почте (нажмите и удерживайте)

4

Клавиша паузы

Вставка паузы между цифрами

(нажмите и удерживайте)

5

Программные клавиши

Выполнение действий, указанных в нижней строке дисплея

6

Клавиша питания и завершения вызова

Включение и выключение телефона (нажмите и удерживайте); завершение вызова; в режиме меню — отмена ввода и возврат в режим ожидания

7

Клавиша выбора SIM-карты

8

Клавиша подтверждения

Выбор выделенного пункта меню или подтверждение ввода; в режиме ожидания — переход в режим меню или запуск веб-браузера

В некоторых регионах, а также у отдельных операторов мобильной связи эта клавиша может иметь другое назначение

9

Клавиша профиля «Без звука»

В режиме ожидания — включение и выключение профиля «Без звука» (нажмите и удерживайте)

10

Алфавитно-цифровые клавиши

В верхней части дисплея могут отображаться следующие значки состояния.

Значок Описание

Сигнал отсутствует

Уровень сигнала сети 1

Поиск сети

Установлено соединение с сетью

GPRS 1

Установлено соединение с сетью

EDGE

Выполняется вызов

Включен режим экстренных сообщений

Выполняется просмотр вебстраниц

Подключение к защищенной вебстранице

Роуминг (за пределами зоны обслуживания домашней сети)

Переадресация включена

SIM-карта отсутствует

Установлено соединение с ПК

Включена функция

Bluetooth

Включен будильник

Установлена карта памяти

Значок Описание

Включено FM-радио

FM-радио отключено

Выполняется воспроизведение музыки

Воспроизведение музыки приостановлено

Новое текстовое сообщение(SMS)

Новое мультимедийное сообщение (MMS)

Новое сообщение электронной почты

Новое сообщение конфигурации

Новое pushсообщение

Новое голосовое сообщение

Включен профиль

«Обычный»

Включен профиль

«Без звука»

Уровень заряда аккумуляторной батареи

10:00 Текущее время

1.Внешний вид значка зависит от настроек SIMкарты.

Установка SIM-карты и аккумуляторной батареи

1. Снимите крышку отсека аккумуляторной батареи и вставьте SIM-карту.

Крышка отсека аккумуляторной батареи

2.

SIM-карт

Вставьте батарею и установите крышку на место.

Аккумуляторная батарея

Зарядка аккумуляторной батареи

1. Вставьте штекер зарядного устройства в многофункциональный разъем.

2. После завершения зарядки отсоедините зарядное устройство.

К розетке сети переменного тока

Перед извлечением аккумулятора необходимо отсоединить зарядное устройство. В противном случае возможно повреждение телефона.

В целях экономии электроэнергии отключайте зарядное устройство, если оно не используется.

Зарядное устройство не оснащено выключателем питания, поэтому его нужно отключать, чтобы прервать процесс зарядки телефона. При использовании зарядное устройство должно плотно прилегать к розетке.

Установка карты памяти

(дополнительно)

Телефон поддерживает карты памяти microSD™ и microSDHC™ емкостью до 16 ГБ (в зависимости от изготовителя и типа карты).

После форматирования на ПК карты памяти могут неправильно работать при установке в телефон. Поэтому форматируйте карты памяти только с помощью телефона.

При частом удалении и записи данных срок службы карты памяти сокращается.

Не используйте острые предметы для извлечения карты памяти из телефона.

1.

2.

Снимите крышку аккумулятора.

Вставьте карту памяти золотистыми контактами вверх.

Карта памяти

3.

4.

Осторожно нажмите на карту до щелчка.

Закройте крышку аккумулятора.

Обозначения, используемые в данном руководстве

Примечание: примечания, советы или дополнительные сведения

[ ] параметров или пунктов меню, которые следует выбрать для выполнения какоголибо действия: например, текст «В режиме меню выберите пункт Сообщ.Создать

сообщение» означает, что нужно выбрать пункт Сообщ., а затем — пункт Создать

сообщение.

Квадратные скобки: клавиши телефона.

Например, [ ] (означает клавишу питания и выхода из меню).

< > служащие для выполнения действий, названия которых отображаются на экране.

Например, < ОК> (обозначает программную клавишу ОК)

Включение и выключение телефона

Чтобы включить телефон, выполните следующие действия.

1.

2.

Нажмите и удерживайте клавишу [ ].

Введите PIN-код и нажмите программную клавишу

< ОК> (при необходимости).

Для выключения телефона выполните шаг 1.

Работа с меню

Чтобы перейти к меню телефона, выполните указанные ниже действия.

1. Для перехода из режима ожидания в режим меню нажмите < Меню>.

В некоторых регионах и при пользовании услугами некоторых операторов мобильной связи для перехода в режим меню может потребоваться нажать клавишу подтверждения.

Если включен главный экран, при нажатии клавиши подтверждения телефон не переходит в режим меню.

2.

3.

4.

Для перехода между пунктами меню и параметрами используйте клавишу навигации.

Для выбора выделенного параметра нажмите

< Выбр.>, <Соxран.> или клавишу подтверждения.

Чтобы подняться на один уровень, нажмите программную клавишу < Назад>; для возврата в режим ожидания нажмите клавишу [ ].

Если для доступа к меню необходимо ввести код

PIN2, укажите код PIN2, записанный на SIM-карте.

Более подробную информацию можно получить у поставщика услуг мобильной связи.

Компания Samsung не несет ответственности за утерю пароля или конфиденциальной информации и иной ущерб, вызванный незаконным использованием ПО.

Управление SIM-картами

Телефон поддерживает режим Dual SIM, позволяющий одновременно использовать две SIM-карты. В данном разделе описывается способ активации SIM-карт и изменение их настроек.

1.

2.

3.

Активация SIM-карт

В режиме меню выберите пункт

Диспетчер SIM-карт.

Выберите пункт

Настр-ки

Сеть и укажите нужную SIM-карту.

Нажмите программную клавишу < чтобы активировать SIM-карту.

Изменить>,

1.

2.

3.

4.

Автоматическое переключение между SIM-картами

В режиме меню выберите пункт

Диспетчер SIM-карт.

Выберите пункт

Выберите пункт

Настр-ки

Автопереключение.

Автопереключение для активации функции автопереключения.

Установите время начала и окончания использования SIM-карты.

2.

3.

4.

5.

6.

1.

Изменение названий и значков SIM-карт

В режиме меню выберите пункт

Диспетчер SIM-карт.

Выберите пункт Настройка.

Выберите SIM-карту.

Настр-ки

Измените название и значок карты.

Нажмите программную клавишу < Назад>.

Повторите шаги 3–5 для другой SIM-карты.

Выполнение вызова

1.

2.

3.

В режиме ожидания введите код зоны и номер телефона.

Нажмите клавишу [ ],чтобы набрать номер.

Для завершения вызова нажмите клавишу [ ].

Ответ на вызов

1.

2.

Чтобы принять входящий вызов, нажмите клавишу

[ ].

Для завершения вызова нажмите клавишу [ ].

регулировка громкости звука

1.

2.

Регулировка громкости звонка

В режиме меню выберите пункт Настр-ки

Профили звука.

Выберите используемый профиль.

Если активен профиль «Без звука», регулировка громкости звонка не поддерживается.

3.

4.

5.

Нажмите программную клавишу < Измен.> →

Громкость.

Выполните прокрутку до Сигнал вызова.

Отрегулируйте уровень громкости, нажимая клавишу навигации влево или вправо, и нажмите

< Соxран.>.

Регулировка громкости во время разговора

Для изменения громкости динамика телефона во время вызова нажимайте клавишу навигации вверх или вниз.

В шумной обстановке при использовании громкой связи собеседника может быть плохо слышно.

В этом случае рекомендуется разговаривать в обычном режиме.

Смена мелодии звонка

1.

2.

В режиме меню выберите пункт Настр-ки

Профили звука.

Выберите используемый профиль.

Чтобы выполнить ложный вызов, выполните

В режиме ожидания нажмите и удерживайте клавишу навигации «Вниз».

Если клавиатура заблокирована, нажмите клавишу навигации «Вниз» четыре раза.

Активация и отправка экстренного сообщения

При необходимости пользователь может отправлять друзьям или родственникам экстренные сообщения с просьбой о помощи.

5.

6.

7.

1.

2.

3.

4.

8.

9.

Активация функции отправки экстренных

В режиме меню выберите пункт Сообщ.

НастройкиSOS сообщенияПараметры

отправки.

Нажмите < Изменить> и выберите пункт Включено.

Перейдите ниже и нажмите клавишу подтверждения, чтобы открыть список получателей.

Выберите пункт < Опции> → Поиск, чтобы открыть список контактов.

Выберите контакт.

Выберите номер (при необходимости).

Нажмите клавишу подтверждения, чтобы сохранить получателей.

Перейдите ниже и укажите, сколько раз будет отправляться экстренное сообщение.

Нажмите < Назад> → <Да>.

1.

Отправка экстренного сообщения

При заблокированной клавиатуре нажмите клавишу

[ ], четыре раза, чтобы отправить экстренное

Во время использования профиля «Без звука» сменить мелодию вызова невозможно.

3.

4.

5.

Выберите пункт < Измен.> → Мелодия вызова.

При необходимости выберите область памяти.

Выберите мелодию.

Чтобы сменить мелодию в другом профиле, выберите его из списка.

Набор номера одного из последних вызовов

1.

2.

3.

4.

В режиме ожидания нажмите клавишу [ открыть список последних вызовов.

], чтобы

Выберите тип вызова, нажимая клавишу навигации влево или вправо.

Выберите номер или имя абонента, нажимая клавишу навигации вверх или вниз.

Для просмотра сведений о вызове нажмите клавишу подтверждения, для набора номера — клавишу [ ].

Использование настраиваемого начального экрана

C главного экрана можно быстро переходить к приложениям, контактам и сохраненным событиям. В режиме ожидания на главном экране отображаются часы.

Если включен главный экран, клавиши навигации невозможно использовать в качестве горячих клавиш.

1.

2.

Добавление элементов на главный экран

В режиме меню выберите пункт Настр-ки

ДисплейГлавный экран.

Нажмите программную клавишу < Измен.>.

3.

4.

5.

Выберите элементы, которые будут отображаться на главном экране.

Нажмите программную клавишу < Опции> →

Соxранить.

Нажмите клавишу подтверждения.

Кроме того, можно изменить стиль экрана. Для этого в режиме меню выберите пункт Настр-ки

ДисплейГлавный экран, а затем выберите понравившийся стиль с помощью клавиш

«влево» и «вправо».

Использование элементов главного экрана

Перейдите к нужному элементу на главном экране с помощью клавиши навигации, а затем нажмите клавишу подтверждения.

Ввод текста

Изменение режима ввода текста

Для переключения между режимами Т9 и АБВ нажмите и удерживайте клавишу [ ]. Возможность ввода на родном языке зависит от региона.

Для переключения регистра или перехода в режим ввода цифр нажмите клавишу [ ].

Для переключения в режим ввода символов нажмите и удерживайте клавишу [ ].

Нажмите и удерживайте [ ], чтобы выбрать способ ввода или изменить язык ввода.

1.

2.

Режим T9

Нажимая соответствующие алфавитно-цифровые клавиши, введите слово целиком.

Если отображается нужное слово, нажмите клавишу

[ 0] для ввода пробела. Если нужное слово не отображается, нажмите клавишу навигации вверх или вниз для выбора другого слова.

2. сообщение на указанные ранее номера. Телефон переключится в экстренный режим и отправит заданное экстренное сообщение.

Для выхода из экстренного режима нажмите клавишу [ ].

Камера

1.

2.

3.

4.

Создание фотоснимков

Чтобы включить камеру, в режиме меню выберите пункт Камера.

Поверните телефон против часовой стрелки, чтобы установить альбомный режим отображения.

Направьте объектив камеры на объект съемки и настройте изображение.

Чтобы создать снимок, нажмите клавишу подтверждения. Фотография будет сохранена автоматически.

Просмотр фотоснимков

В режиме меню выберите пункт ФайлыКартинки → файл фотоснимка.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

Запись видео

Чтобы включить камеру, в режиме меню выберите пункт Камера.

Поверните телефон против часовой стрелки, чтобы установить альбомный режим отображения.

Для переключения в режим видеозаписи нажмите клавишу [ 1].

Направьте объектив камеры на объект съемки и настройте изображение.

Нажмите клавишу подтверждения, чтобы начать запись.

Для завершения записи нажмите программную клавишу < Стоп>. Видеозапись будет сохранена автоматически.

Просмотр видео

В режиме меню выберите пункт видеофайл.

ФайлыВидео

Прослушивание музыки

1.

2.

3.

В режиме меню выберите пункт Музыка

Библиотека.

Выберите музыкальную категорию → музыкальный файл.

Для управления воспроизведением используются следующие клавиши и значки.

Клавиша

Клавиша подтверждения

Клавиша навигации

1

2

3

Назначение

Приостановка или возобновление воспроизведения

Влево: переход к предыдущему файлу; прокрутка файла назад

(нажмите и удерживайте)

Вправо: переход к следующему файлу; прокрутка вперед

(нажмите и удерживайте)

Вверх/вниз: регулировка громкости звука оценить запись, которая воспроизводится в данный момент

Выбор звукового эффекта выбор другого значения для функции повтора воспроизведения

Режим АБВ

Нажимайте алфавитно-цифровую клавишу до тех пор, пока нужный символ не появится на экране.

Режим ввода цифр

Цифры вводятся нажатием соответствующих алфавитноцифровых клавиш.

Режим ввода символов

Символы вводятся нажатием соответствующих алфавитно-цифровых клавиш.

Для перемещения курсора используйте клавишу навигации.

Для удаления символов по одному нажимайте программную клавишу < Стереть>. Чтобы удалить все символы, нажмите и удерживайте программную клавишу < Стереть>

Чтобы вставить пробел между символами, нажмите клавишу [ 0].

Для ввода знаков препинания нажмите клавишу

[ 1].

Добавление контакта

В некоторых случаях оператор мобильной связи заранее задает область памяти, в которой будут сохраняться новые контакты. Чтобы изменить место сохранения контактов, выберите в режиме меню пункт КонтактыОпцииНастройки

Сохранять контакты → место сохранения контактов.

1.

2.

В режиме ожидания введите номер телефона и нажмите программную клавишу < Опции>.

Выберите пункт Добавить в КонтактыСоздать

контакт → область памяти (при необходимости).

Клавиша

4

Назначение

Включение или отключение режима воспроизведения в произвольном порядке

Прослушивание FM-радио

1.

2.

3.

4.

Подключите к телефону прилагаемую гарнитуру.

В режиме меню выберите пункт Прилож.

FM-радио.

Нажмите клавишу подтверждения, чтобы включить

FM-радио.

Нажмите < Да>, чтобы запустить автоматическую настройку. Начнется автоматический поиск и сохранение доступных радиостанций.

При первом запуске FM-радио вам будет предложено выполнить автоматический поиск радиостанций.

5. Для управления FM-радио используются следующие клавиши.

Клавиша

Клавиша подтверждения

Клавиша навигации

Назначение

Включение или выключение

FM-радио

Влево/вправо: точная настройка частоты; поиск доступных радиостанций (нажмите и удерживайте)

Вверх/вниз: регулировка громкости звука

3.

4.

5.

Выберите тип номера (при необходимости).

Введите сведения о контакте.

Для сохранения контакта нажмите клавишу подтверждения или выберите пункт < Опции> →

Сохранить.

Отправка и просмотр сообщений

Отправка SMS- или MMS-сообщения

1.

2.

3.

4.

5.

В режиме меню выберите пункт Сообщ.

Создать сообщение.

Введите номер телефона получателя и перейдите ниже.

Введите текст сообщения. ► Ввод текста

Чтобы отправить SMS-сообщение, перейдите к шагу 5. Чтобы вложить файл мультимедиа, перейдите к шагу 4.

Выберите пункт < Опции> → Добавить медиа и выберите элемент.

Для отправки сообщения нажмите клавишу подтверждения.

1.

2.

Просмотр SMS- и MMS-сообщений

В режиме меню выберите пункт Сообщ.

Входящие.

Выберите SMS- или MMS-сообщение.

Выполнение ложных вызовов

Чтобы уйти со встречи или прервать нежелательный разговор, можно имитировать входящий вызов.

Включение функции ложного вызова

В режиме меню выберите пункт Настр-киВызовы

Ложный вызовГорячая клавиша ложного вызова.

Декларация соответствия (R&TTE)

Компания, Samsung Electronics подтверждает, что данный мобильный телефон стандарта GSM : GT-C3752 к которому относится настоящая декларация, соответствует указанным ниже стандартам и нормативным документам.

Безопасность

SAR

EN 60950-1 : 2006 + A11 : 2009

EN 50360 : 2001 / AC 2006

ЭМС

Сеть

EN 62209-1 : 2006

EN 301 489-01 V1.8.1 (04-2008)

EN 301 489-07 V1.3.1 (11-2005)

EN 301 489-17 V2.1.1 (05-2009)

EN 301 511 V9.0.2 (03-2003)

EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)

Настоящим декларируется, что [были проведены все существенные радиотехнические тесты и что] указанное выше изделие соответствует принципиальным требованиям директивы 1999/5/EC.

Процедура подтверждения соответствия, упомянутая в статье 10 и подробно описанная в приложении [IV] директивы 1999/5/EC, проводилась с привлечением следующих организаций:

BABT, Forsyth House,

Churchfield Road,

Walton-on-Thames,

Surrey, KT12 2TD, UK*

Идентификационный знак: 0168

Техническая документация хранится в:

Samsung Electronics QA Lab.

и предоставляется по запросу.

(Представитель в ЕU)

Samsung Electronics Euro QA Lab.

Blackbushe Business Park, Saxony Way,

Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK*

2011.04.15

(место и дата выпуска)

Joong-Hoon Choi / Lab Manager

(фамилия и подпись уполномоченного лица)

* Не является адресом сервисного центра Samsung. Адреса и номера телефонов сервисного центра Samsung можно узнать в гарантийной карточке либо у продавца по месту приобретения телефона.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement