Samsung GT-E2222 Руководство пользователя


Add to my manuals
2 Pages

advertisement

Samsung GT-E2222 Руководство пользователя | Manualzz

GT-E2222

Мобильный телефон

Руководство пользователя

Информация, приведенная в данном руководстве, может частично не соответствовать функциям телефона.

Это зависит от установленного программного обеспечения и оператора мобильной связи.

Предоставление услуг сторонними поставщиками может быть приостановлено или прекращено в любое время, и компания Samsung не делает никаких заявлений и не дает никаких гарантий относительно возможности использования в будущем сторонних услуг и содержимого.

Данный продукт содержит программное обеспечение с открытым исходным кодом. Точные сведения об используемых лицензиях и другая правовая информация содержатся на веб-сайте opensource.samsung.com.

www.samsung.com

Printed in Korea

GH68-34263B

Russian. 04/2011. Rev. 1.1

Не используйте и не храните телефон в запыленных или загрязненных местах

Пыль может привести к сбоям в работе телефона.

Не кладите телефон на наклонные поверхности

При падении телефон может повредиться.

Не храните телефон при повышенной или пониженной температуре. Используйте телефон при температуре от –20 °C до 50 °C

• Оставленный в салоне автомобиля телефон может взорваться,

• поскольку температура в салоне может достигать 80 °C.

Нельзя подвергать телефон продолжительному воздействию прямых солнечных лучей (например, класть его на приборную панель автомобиля).

Храните аккумулятор при температуре от 0 °C до 40 °C.

Избегайте соприкосновения телефона с металлическими предметами, такими как цепочки, монеты или ключи

В противном случае это может привести к деформации или сбоям в работе телефона.

Соприкосновение контактов аккумулятора с металлическими предметами может привести к возгоранию.

Не храните телефон рядом с источниками магнитного поля

• Воздействие магнитных полей может привести к сбоям в работе

• телефона или разрядке аккумулятора.

Также воздействие магнитных полей может привести к повреждению карт с магнитной полосой, например кредитных и телефонных карт, банковских книжек и посадочных талонов.

Не используйте кейсы и аксессуары с магнитными замками и берегите телефон от длительного воздействия магнитных полей.

Не храните телефон рядом с обогревателями, микроволновыми печами, нагревающимся кухонным оборудованием или в контейнерах с высоким давлением

Аккумулятор может дать течь.

Телефон может перегреться и вызвать возгорание.

Не роняйте телефон и избегайте силового воздействия на него

Дисплей телефона может быть поврежден.

При изгибании или деформации корпус телефона может быть поврежден, а электросхемы могут работать со сбоями.

Не используйте вспышку слишком близко от глаз людей и животных

Это может привести к временной потере зрения или повреждениям глаз.

Меры предосторожности

Следующая информация позволит избежать травм, а также повреждений вашего телефона.

Внимание: предотвращение поражения электрическим током, возгорания или взрыва

Не используйте поврежденные сетевые шнуры или штепсельные вилки, а также непрочно закрепленные на стене розетки

Запрещается трогать вилку влажными руками, а также отключать телефон, вытягивая вилку за шнур

Избегайте перегибания и повреждения сетевого шнура

Запрещается использовать телефон во время зарядки и трогать его влажными руками

Защищайте зарядное устройство и аккумулятор от короткого замыкания

Не роняйте телефон или аккумулятор и избегайте силового воздействия на него

Запрещается заряжать телефон с помощью зарядных устройств, не одобренных производителем

Не используйте устройство во время гроз

Ваше устройство может работать неисправно, и риск поражения электрическим током увеличивается.

Запрещается использовать поврежденные или протекающие литий-ионные аккумуляторы

Сведения о безопасной утилизации литий-ионных аккумуляторов можно получить в ближайшем специализированном сервисном центре.

Осторожно обращайтесь с аккумуляторами и зарядными устройствами, соблюдайте правила их утилизации

• Используйте только рекомендованные компанией Samsung аккумуляторы и зарядные устройства. Несовместимые аккумуляторы и зарядные устройства могут привести к серьезным травмам и повреждению вашего телефона.

Ни в коем случае не сжигайте аккумуляторы или телефон для утилизации. Соблюдайте все местные правила утилизации использованных аккумуляторов и устройств.

Не помещайте аккумуляторы или телефон на поверхность или внутрь нагревательных приборов, таких как микроволновые печи, кухонные плиты или радиаторы. При сильном нагревании аккумулятор может взорваться.

Никогда не разбивайте и не прокалывайте аккумуляторы. Не подвергайте аккумулятор высокому внешнему давлению, которое может привести к внутреннему короткому замыканию или перегреву.

Берегите телефон, аккумуляторы и зарядные устройства от повреждений

Берегите телефон и аккумулятор от воздействия экстремальных температур.

Слишком высокие или слишком низкие температуры могут привести к повреждениям телефона, а также оказать негативное влияние на

• емкость и срок службы аккумулятора.

Не допускайте соприкосновения аккумуляторов с металлическими предметами, так как это может создать контакт между полюсами аккумулятора и привести к его временному или необратимому повреждению.

Не используйте поврежденные зарядные устройства или аккумуляторы.

Осторожно! Соблюдайте все предостережения об опасности и правила при использовании телефона в тех местах, где это запрещено

Выключайте телефон, если запрещается его использование

Ознакомьтесь со всеми предписаниями, ограничивающими использование телефона в определенных местах.

Запрещается использовать телефон рядом с электронными приборами

Большинство электронных приборов излучают радиочастотные сигналы.

Телефон может создать помехи в их работе.

Запрещается использовать телефон рядом с кардиостимулятором

• Держите включенный телефон на расстоянии не менее 15 см от кардиостимулятора.

Данную дистанцию следует соблюдать неукоснительно.

Чтобы снизить воздействие телефона на кардиостимулятор, прикладывайте телефон к правому уху, если кардиостимулятор установлен на левой стороне грудной клетки, и наоборот.

Во избежание помех в работе медицинских приборов запрещается использовать телефон в больницах

Если вы используете какие-либо медицинские приборы, обратитесь к их производителю, чтобы убедиться, что эти приборы не излучают радиочастотных сигналов.

Если вы используете слуховой аппарат, обратитесь к его производителю за сведениями о взаимодействии с телефоном

Включенный телефон может создавать помехи в работе некоторых слуховых аппаратов. Чтобы не вызвать повреждений вашего слухового аппарата, обратитесь к его производителю.

Выключайте телефон в потенциально взрывоопасной среде

• В потенциально взрывоопасной среде следует выключить телефон,

• не извлекая аккумулятора.

В потенциально взрывоопасной среде строго соблюдайте все указания, инструкции и предупреждающие знаки.

Не используйте телефон на автозаправочных станциях (станциях

• техобслуживания), а также вблизи емкостей с топливом или химическими веществами.

Не храните и не перевозите горючие жидкости, газы или взрывчатые вещества вместе с телефоном, его компонентами или принадлежностями.

Выключайте телефон на борту самолета

Использование телефона на борту самолета строго запрещено.

Телефон может создать помехи в работе электронного навигационного оборудования самолета.

Из-за излучаемых радиосигналов телефон может создать помехи в работе электронного оборудования моторных средств передвижения

Радиосигналы, излучаемые телефоном, могут создать помехи в работе электронного оборудования автомобиля. За дополнительной информацией обращайтесь к производителю автомобиля.

Соблюдайте все предостережения и правила использования мобильных телефонов во время управления автомобилем

Соблюдение техники безопасности имеет первостепенное значение при управлении автомобилем. Никогда не говорите по телефону во время управления автомобилем, если это запрещено законом. В целях вашей безопасности и безопасности окружающих будьте осмотрительны

• и следуйте данным рекомендациям.

Пользуйтесь устройством громкой связи.

Пользуйтесь такими функциями телефона, как быстрый набор и повторный набор номера. Они ускорят выполнение вызова или прием звонка.

Расположите телефон в легкодоступном месте. Предусмотрите, чтобы телефоном можно было пользоваться, не отрывая глаз от дороги.

Входящий вызов, который поступил в неудобное время, может принять автоответчик.

Сообщите своему собеседнику, что вы за рулем. В случае интенсивного движения или плохих погодных условий отложите разговор. Дождь, мокрый снег, снег, гололед и интенсивное движение могут привести к несчастному случаю.

Обеспечение максимального срока службы аккумулятора и зарядного устройства

Не заряжайте аккумулятор дольше недели, поскольку перезарядка может сократить срок его службы.

Со временем неиспользуемые аккумуляторы разряжаются, поэтому перед использованием их необходимо подзарядить.

Если зарядное устройство не используется, отключайте его от сети.

Аккумуляторы следует использовать только по их прямому назначению.

Используйте только одобренные производителем аккумуляторы, зарядные устройства, принадлежности и компоненты

Использование универсальных аккумуляторов и зарядных устройств может сократить срок службы телефона и привести к сбоям в его работе.

Компания Samsung не несет ответственности за безопасность пользователей, которые используют принадлежности и компоненты, не одобренные компанией Samsung.

Не кусайте и не лижите телефон или аккумулятор

Это может привести к повреждению или взрыву телефона

Если телефоном пользуются дети, убедитесь, что они используют его правильно.

Во время разговора по телефону соблюдайте следующие инструкции

Держите телефон вертикально, как трубку стационарного телефона.

Говорите прямо в микрофон телефона.

Избегайте прикосновений к внутренней антенне устройства.

Прикосновение к антенне может снизить уровень сигнала или вызвать передачу более интенсивного радиосигнала, чем нужно.

Внутренняя антенна

• Не сжимайте телефон в руке, нажимайте клавиши слегка, используйте специальные возможности для уменьшения числа нажатий на кнопки

(например, шаблоны или упрощенный набор текста), регулярно делайте перерывы.

Берегите слух

Длительное воздействие звука при очень высокой громкости может привести к нарушениям слуха.

Во время вождения звук высокой громкости может отвлечь ваше внимание и привести к аварии.

Каждый раз перед подключением наушников уменьшайте уровень громкости. Устанавливайте минимальный уровень громкости, при котором вы можете поддерживать разговор или слушать музыку.

Соблюдайте осторожность, разговаривая по телефону при ходьбе или в движении

Во избежание травм всегда оценивайте окружающую обстановку.

Не носите телефон в заднем кармане брюк или на поясе

Падение на телефон может привести к травме или повреждению устройства.

Не пытайтесь самостоятельно разбирать, ремонтировать и модифицировать телефон

Любые изменения в его конструкции влекут за собой прекращение действия гарантии производителя. При нарушении нормальной работы телефона обратитесь в сервисный центр Samsung.

Не разбирайте аккумулятор и не протыкайте его острыми предметами, это может привести к взрыву или возгоранию.

Не перекрашивайте устройство и не приклеивайте к нему наклейки

Краска и наклейки могут препятствовать нормальной работе подвижных частей устройства. Если у вас возникла аллергическая реакция на краску или металл, например кожный зуд, экзема или припухлость, следует немедленно прекратить использование устройства и обратиться к врачу.

При очистке телефона соблюдайте следующие инструкции

• Протирайте телефон и зарядное устройство полотенцем или прорезиненной губкой.

Протирайте контакты аккумулятора ватным тампоном или полотенцем.

Не используйте химикаты или моющие средства.

Не используйте телефон, если его дисплей поврежден или разбит

Разбитое стекло или акриловая краска могут стать причиной травм рук и лица. Отнесите телефон в сервисный центр Samsung для ремонта.

Используйте телефон только по прямому назначению

Соблюдайте нормы этикета при использовании телефона в общественных местах

Не позволяйте детям пользоваться телефоном

Телефон — не игрушка. Дети могут поранить себя или окружающих, повредить сам телефон или нечаянно выполнить нежелательные вызовы.

Аккуратно устанавливайте мобильные устройства и оборудование

Убедитесь, что мобильные устройства или оборудование, установленные в автомобиле, надежно закреплены.

Не помещайте телефон и его аксессуары в зоне раскрытия подушки безопасности или рядом с ней. Неправильная установка оборудования для беспроводной связи может привести к серьезным травмам в случае срабатывания подушки безопасности.

Доверяйте ремонт телефона только квалифицированным специалистам

Неквалифицированный ремонт может привести к поломке аппарата и прекращению действия гарантии.

Аккуратно обращайтесь с SIM-картами и картами памяти

• Не извлекайте карту при передаче и получении данных, это может

• привести к потере данных и/или повреждению карты или устройства.

Предохраняйте карту от сильных ударов, статического электричества и электрических помех от других устройств.

Не прикасайтесь к золотистым контактам карт памяти пальцами и металлическими предметами. Загрязненную карту протирайте мягкой тканью.

Доступ к службам экстренной помощи

В некоторых зонах и обстоятельствах невозможно совершить экстренные вызовы. В случае отъезда в отдаленные или необслуживаемые районы предусмотрите другой способ связи со службами экстренной помощи.

Всегда создавайте резервные копии важных данных

Компания Samsung не несет ответственности за утерю данных.

Запрет на распространение материала, защищенного авторскими правами

Распространение записей, которые содержат материал, защищенный авторскими правами, без разрешения соответствующих владельцев запрещено. Это является нарушением закона об авторских правах.

Производитель не несет ответственности за любое незаконное использование материала, защищенного авторскими правами.

Информация о сертификации удельного коэффициента поглощения (SAR)

Устройство изготовлено с учетом предельно допустимых уровней облучения радиочастотной (РЧ) энергией, рекомендованных Советом ЕС.

Данные стандарты запрещают продажу мобильных устройств, уровень излучения которых (называемый удельным коэффициентом поглощения

SAR) превышает 2 ватт на килограмм.

Максимальное значение коэффициента SAR для данной модели телефона —

0,611 ватт на килограмм. При обычном использовании значение SAR гораздо меньше, поскольку устройство использует только радиочастотную энергию, необходимую для передачи сигнала на ближайшую базовую станцию.

Не делайте записей и не просматривайте список телефонных номеров во время движения. Просмотр списка дел или записей в телефонной книге отвлекают внимание водителя от его основной обязанности — безопасного управления автомобилем.

Набирайте номер на ощупь, не отвлекаясь от управления автомобилем.

Рекомендуется набирать номер во время остановки или перед началом движения. Старайтесь делать вызовы, когда автомобиль не движется.

При необходимости исходящего вызова во время движения наберите только несколько цифр, посмотрите на дорогу и в зеркала и лишь после этого продолжайте набор номера.

Не ведите важных или эмоциональных разговоров, которые могут отвлечь от обстановки на дороге. Сообщите своим собеседникам, что вы за рулем, и отложите разговор, который может отвлечь внимание от ситуации на дороге.

Пользуйтесь телефоном для вызова службы экстренной помощи.

В случае пожара, дорожно-транспортного происшествия или ситуации, угрожающей здоровью, наберите номер местной службы экстренной помощи.

В случае угрозы для жизни других людей воспользуйтесь телефоном для вызова службы экстренной помощи. Если вы стали свидетелем дорожно-транспортного происшествия, преступления или других происшествий, угрожающих жизни людей, позвоните в службу экстренной помощи.

При необходимости звоните в дорожно-транспортную службу или в специализированную службу технической помощи. Если вы увидели сломанный автомобиль, не представляющий серьезной опасности, поврежденный дорожный знак, незначительное транспортное происшествие, в котором никто из людей не пострадал, или украденный автомобиль, позвоните в дорожно-транспортную службу или в специализированную службу технической помощи.

Правильный уход за телефоном и его использование

Избегайте попадания влаги на телефон

• Влажность и жидкость любого типа могут повредить части

• или электросхемы телефона.

При намокании телефона извлеките из него аккумулятор, не включая телефон. Протрите телефон полотенцем и отнесите его в сервисный центр.

• В случае попадания воды внутрь телефона индикатор влаги меняет цвет. Попадание влаги влечет за собой прекращение действия гарантии производителя.

Благодаря автоматическому снижению уровня облучения устройство сокращает общее количество выделяемой радиочастотной энергии.

Декларация о соответствии нормам ЕС на задней обложке данного руководства пользователя свидетельствует о соответствии директиве

Европейского Союза по радиооборудованию и телекоммуникационному терминальному оборудованию (European Radio & Terminal

Telecommunications Equipment (R&TTE). Для получения дополнительных сведений о SAR и стандартах ЕС посетите веб-сайт Samsung.

Правильная утилизация изделия

(Использованное электрическое и электронное оборудование)

(Данные правила действуют в странах Европейского Союза и других европейских странах с раздельной системой сбора мусора)

Наличие данного значка показывает, что изделие и его электронные аксессуары (например зарядное устройство, гарнитура, кабель USB) по окончании их срока службы нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами. Во избежание нанесения вреда окружающей среде и здоровью людей при неконтролируемой утилизации, а также для обеспечения возможности их переработки для повторного использования утилизируйте изделие и его электронные аксессуары отдельно от прочих отходов.

Сведения о месте и способе утилизации изделия в соответствии с нормами природоохраны можно получить у продавца или в соответствующей государственной организации.

Бизнес-пользователи должны обратиться к поставщику и ознакомиться с условиями договора покупки. Запрещается утилизировать изделие и его электронные аксессуары вместе с другими производственными отходами.

Правильная утилизация аккумуляторов для этого продукта

(Для стран ЕС и других европейских стран, использующих отдельные системы возврата аккумуляторов)

Такая маркировка на аккумуляторе, руководстве или упаковке указывает на то, что аккумуляторы, используемые в данном продукте, не должны выбрасываться вместе с другими бытовыми отходами по окончании срока службы.

Химические символы Hg, Cd или Pb означают то, что аккумулятор содержит ртуть, кадмий или свинец в количествах, превышающих контрольный уровень в Директиве ЕС 2006/66. Если аккумуляторы утилизированы неправильно, эти вещества могут нанести вред здоровью людей или окружающей среде. Для защиты природных ресурсов и с целью повторного использования ценных материалов отделяйте аккумуляторы от остального мусора и сдавайте их на переработку через местную систему бесплатного обмена аккумуляторов.

Внешний вид устройства

СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ

Абонентская радиостанция носимая стандарта GSM 900/1800

GT-E2222 производства фирмы Samsung Electronics Co., Ltd. сертифицирована органом по сертификации

«АЛЬТТЕСТ»

РОСС КR.АB57.Н00703

26.07.2010

Сертификат соответствия:

Сертификат соответствия выдан:

Сертификат соответствия действителен до: 26.07.2013

Абонентские радиостанции носимые типа

GT-E2222 соответствуют требованиям нормативных документов:

ГОСТ Р 51318.22-99

ГОСТ Р 51318.24-99

Система сертификации ГОСТ Р

ГОССТАНДАРТ РОССИИ

AB57

Импортер:

ООО «Самсунг Электроникс Рус Компани»

125009 Россия, Москва, Бол. Гнездниковский пер., д.1, стр. 2

Изготовитель:

Samsung Electronics Co.Ltd.

Адрес изготовителя:

416, Maetan-3dong, Yeongtong-gu

Suwon, Gyeonggi-do, 443-742, Korea

Samsung Main Building 250, 2-Ka,

Taepyung-Ro Chung-Ku, 100-742, Seoul, Korea

Самсунг Электроникс Ко. Лтд.

416, Маэтан 3-Донг, Ёнгтонг-Гу,

Сувон, Гьенгги-До, Республика Корея

Самсунг Мэйн Билдинг, 250, 2-Га, Тэпенг-Ро,

Чунг-Ку, 100-742, Сеул, Республика Корея

Адреса заводов:

«Самсунг Электроникс Ко., Лтд», 94-1, Имсо-Донг, Гуми-Сити, Кунг-Бак, Корея, 730-350

«Тянжин Самсунг Телеком Технолоджи Ко., Лтд», Вейву Роад, Микроэлектроникс

Индастриал Парк ТЕДА, Ксиквин Дистрикт Тянжин 300385, Китай

«Самсунг Электроникс Хуижоу Ко., Лтд.», Ченжианг таун, Хуижоу, провинция Гуангдонг, Китай

«Самсунг Электроникс Вьетнам Ко., Лтд.», Промышленный парк Йенпхонг Ай, Йентранг

Комьюн, округ Йенпхонг, провинция Бэкнинх, Вьетнам

1

2

3

4

5

6

7

8

1

2

Программные клавиши

Клавиша вызова

5

6

4-позиционная клавиша навигации

Клавиша питания/ завершения вызова

3

4

Клавиша выбора SIMкарты

Клавиша подтверждения

7 Клавиша сообщений

8

Клавиатура с раскладкой

QWERTY

Индикаторы

Значок Описание

Уровень сигнала 1

Установлено соединение с сетью

GPRS

Установлено соединение с сетью

EDGE

Выполняется вызов

Включена функция отправки экстренных сообщений

Выполняется просмотр веб-страниц

Устанавливается соединение с защищенной вебстраницей

Роуминг (за пределами зоны обслуживания домашней сети)

Включена переадресация вызовов

Включена беспроводная связь

Bluetooth

Включен сигнал будильника

Установлена карта памяти

Значок Описание

Включено

FM-радио

FM-радио выключено

Выполняется в осп роизве дение музыки

Новое SMSсообщение

Новое MMSсообщение

Новое сообщение электронной почты

Новое сообщение голосовой почты

Включен профиль

«Обычный»

Включен профиль

«Без звука»

Уровень заряда аккумулятора

Текущее время

1. Внешний вид значка зависит от настроек SIM-карты.

Установка SIM-карты и аккумулятора

1. Снимите крышку аккумулятора и установите

SIM-карту.

Крышка аккумулятора Первая

SIM-карта

Вторая SIM-карта

2. Вставьте аккумулятор и установите его крышку на место.

Аккумулятор

Зарядка аккумулятора

1. Подсоедините зарядное устройство.

2. После завершения зарядки отсоедините зарядное устройство.

К розетке сети переменного тока

• Перед извлечением аккумулятора необходимо отсоединить зарядное устройство. В противном случае мобильное устройство может быть

• повреждено.

В целях экономии электроэнергии отсоединяйте зарядное устройство, если оно не используется.

Зарядное устройство не оснащено выключателем питания, поэтому его необходимо отключить от сети переменного тока, чтобы прервать процесс зарядки мобильного устройства. При использовании зарядное устройство должно плотно прилегать к розетке.

Установка карты памяти

(дополнительно)

Устройство поддерживает карты памяти microSD™ и microSDHC™ емкостью не более 8 ГБ (в зависимости от производителя и типа карты).

После форматирования на ПК карты памяти могут перестать быть совместимыми с мобильным устройством.

Поэтому форматирование карт памяти следует выполнять только при помощи этого устройства.

Включение и выключение устройства

Чтобы включить или выключить устройство, нажмите и удерживайте клавишу [ ].

Переключение в режим без звука

Чтобы выключить или включить звук устройства, в режиме ожидания нажмите и удерживайте клавишу [ ].

Золотистыми контактами вниз

Обозначения, используемые в данном руководстве

[ ]

< >

Примечание — примечания, советы или дополнительные сведения

Стрелка — порядок следования параметров или пунктов меню, которые следует выбрать для выполнения какого-либо действия

Квадратные скобки — клавиши устройства

Угловые скобки — программные клавиши, функции которых зависят от экрана (названия функций отображаются на экране)

Если извлечь аккумулятор на несколько минут, время и дата будут сброшены.

Блокировка или разблокировка клавиатуры

В режиме ожидания нажмите и удерживайте клавишу [ ] или [ ] для блокировки или разблокировки клавиш.

Работа с меню

1. Для перехода из режима ожидания в режим меню нажмите программную клавишу < Меню>.

В некоторых случаях для перехода в режим меню необходимо нажать клавишу подтверждения. Это зависит от региона или оператора мобильной связи.

2. Для перехода между пунктами меню и параметрами используйте клавишу навигации.

3. Для выбора выделенного параметра нажмите программные клавиши < Выбор>, <Сохранить> или клавишу подтверждения.

4. Для перехода на один уровень вверх нажмите программную клавишу < Назад>; чтобы закрыть меню или приложение и вернуться в режим ожидания, нажмите клавишу [ ].

• Для доступа к некоторым меню требуется ввести PIN-код 2, который предоставляется вместе с SIM-картой. Дополнительные сведения

• можно получить у оператора мобильной связи.

Компания Samsung не несет ответственности за утерю паролей или конфиденциальной информации и иной ущерб, если они вызваны незаконным использованием ПО.

Управление SIM-картами

Устройство поддерживает режим Dual SIM, позволяющий одновременно использовать две SIM-карты. В данном разделе описываются активация SIM-карт и настройка их параметров.

Переключение между сетями

Нажмите клавишу [ ] для переключения между сетями.

Активация SIM-карт

1. В режиме ожидания нажмите и удерживайте клавишу [ ].

2. Выберите пункт Сеть и перейдите влево или вправо к нужной SIM-карте.

3. Нажмите программную клавишу < Изменить>, чтобы активировать SIM-карту.

Выполнение вызова

1. В режиме ожидания введите код зоны и номер телефона.

2. Нажмите клавишу [ ], чтобы набрать номер.

Регулировка громкости во время вызова выполняется нажатием клавиши навигации вверх или вниз.

3. Для завершения вызова нажмите клавишу [ ].

Ответ на вызов

1. При поступлении входящего вызова нажмите клавишу [ ].

2. Для завершения вызова нажмите клавишу [ ].

Ввод текста

Нажимайте соответствующие алфавитно-цифровые клавиши для ввода цифр, букв и символов. Чтобы ввести символы, указанные на верхней половине клавиш, нажмите клавишу [ ] или [ ].

Изменение режима ввода текста

Чтобы изменить язык ввода, нажмите программную клавишу < Опции> → выберите пункты Параметры вводаЯзык ввода, или нажмите клавишу [ ].

Чтобы включить режим T9, нажмите программную клавишу < Опции> → выберите пункт Параметры

вводаВключить режим Т9.

Чтобы открыть панель символов, нажмите клавиши [ ] и [ ].

Прочие возможности ввода текста

Для перемещения курсора используйте клавишу навигации.

Чтобы изменить регистр, нажмите клавишу [

Для удаления символов по одному нажимайте

].

клавишу [ ]. Для быстрого удаления символов нажмите и удерживайте клавишу [ ].

Для вставки пробела между символами нажмите клавишу [ ].

Чтобы начать новую строку, нажмите клавишу [ ].

Добавление контакта

В некоторых случаях оператор мобильной связи заранее задает область памяти, в которой должны сохраняться новые контакты. Чтобы изменить область памяти для сохранения контактов, в режиме меню выберите пункт

Контакты → <Опции> → НастройкиСохранять

контакты → выберите область памяти.

Отправка экстренного сообщения

1. При заблокированном устройстве нажмите клавишу [ ] четыре раза.

2. Для выхода из экстренного режима нажмите клавишу [ ].

Камера

Фотосъемка

1. Чтобы включить камеру, в режиме меню выберите пункт Камера.

2. Направьте объектив камеры на объект съемки и настройте изображение.

3. Чтобы сделать снимок, нажмите клавишу подтверждения.

Просмотр снимков

В режиме меню выберите пункт Файлы

Картинки → выберите файл снимка.

Запись видео

1. Чтобы включить камеру, в режиме меню выберите пункт Камера.

2. Для переключения в режим видеозаписи нажмите клавишу [ 1].

3. Направьте объектив камеры на объект съемки и настройте изображение.

4. Чтобы начать запись, нажмите клавишу подтверждения.

5. Для завершения съемки нажмите клавишу подтверждения или программную клавишу < Стоп>.

Просмотр видеозаписей

В режиме меню выберите пункт ФайлыВидео → выберите видеофайл.

Прослушивание музыки

1. В режиме меню выберите пункт Музыка.

2. Выберите музыкальную категорию, а затем — музыкальный файл.

3. Для управления воспроизведением используются следующие клавиши.

Функция Клавиша

Клавиша подт верждения

Приостановка или возобновление воспроизведения

Клавиша навигации

• Влево: воспроизведение файла с начала; переход к предыдущему файлу (нажмите в течение трех секунд после начала воспроизведения); прокрутка назад (нажмите и удерживайте)

Вправо: переход к следующему • файлу; прокрутка вперед (нажмите

• и удерживайте)

Вверх/вниз: регулировка громкости звука

1. В режиме ожидания введите номер телефона и нажмите клавишу подтверждения.

2. Выберите область памяти (при необходимости).

3. Выберите пункт Создать контакт.

4. При необходимости выберите тип номера.

5. Введите сведения о контакте.

6. Нажмите клавишу подтверждения.

Отправка и просмотр сообщений

Отправка SMS- или MMS-сообщений

1. В режиме меню выберите пункт Сообщ.

Создать сообщение.

2. Введите номер абонента и перейдите в поле ниже.

3. Введите текст сообщения. См. раздел «Ввод текста».

Чтобы отправить SMS-сообщение, перейдите к шагу 5.

Чтобы вложить файл мультимедиа, перейдите к шагу 4.

4. Нажмите программную клавишу < Опции> → выберите пункт Добавить медиа и добавьте файл.

5. Нажмите клавишу подтверждения, чтобы отправить сообщение.

Просмотр SMS- и MMS-сообщений

1. В режиме меню выберите пункт Сообщ.

Входящие.

2. Выберите SMS- или MMS-сообщение.

Bluetooth-чат

1. В режиме меню выберите пункт BT-чат.

2. Нажмите клавишу подтверждения.

3. Нажмите программную клавишу < Да>, чтобы включить беспроводную связь Bluetooth

(при необходимости).

4. Выберите устройство.

5. Введите текст сообщения и нажмите клавишу подтверждения.

6. Введите PIN-код беспроводной связи Bluetooth или

PIN-код Bluetooth другого устройства и нажмите программную клавишу < ОК>. Вместо этого можно нажать программную клавишу < Да>, чтобы создать один и тот же PIN-код для вашего телефона и другого устройства.

7. Начинайте чат с родственниками или друзьями.

Ложные вызовы

Если нужен предлог для того, чтобы покинуть совещание или прервать нежелательный разговор, можно имитировать входящий вызов.

Включение функции ложного вызова

В режиме меню выберите пункт Hастр-ки

ВызовыЛожный вызовГорячая клавиша

ложного вызова.

Выполнение ложного вызова

В режиме ожидания нажмите и удерживайте клавишу навигации вниз.

При заблокированной клавиатуре нажмите клавишу навигации вниз четыре раза.

Активация и отправка экстренного сообщения

Включение функции отправки экстренных

сообщений

1. В режиме меню выберите пункт Сообщ.

НастройкиSOS сообщенияПараметры

отправки.

2. Нажмите программную клавишу < Изменить>, чтобы включить функцию отправки экстренного сообщения.

3. Перейдите ниже и нажмите клавишу подтверждения, чтобы открыть список получателей.

4. Нажмите программную клавишу < Поиск>, чтобы открыть список контактов.

В список получателей также можно добавить номер с кодом страны (с префиксом «+»).

Переходите к шагу 7.

5. Выберите контакт.

6. При необходимости выберите номер.

7. После завершения нажмите клавишу подтверждения, чтобы сохранить получателей.

8. Перейдите ниже и укажите, сколько раз будет отправляться экстренное сообщение.

9. Нажмите программные клавиши < Назад> → <Да>.

Прослушивание FM-радио

1. Подключите гарнитуру к устройству.

2. В режиме меню выберите пункт Прилож.

FM-радио.

3. Нажмите клавишу подтверждения, чтобы включить FM-радио.

4. Нажмите программную клавишу < Да>, чтобы запустить автоматическую настройку.

Начнется автоматический поиск и сохранение доступных радиостанций.

При первом запуске FM-радио вам будет предложено выполнить автоматический поиск радиостанций.

5. Для управления FM-радио можно использовать следующие клавиши.

Функция Клавиша

Клавиша подт верждения

Включение или выключение FM-радио

Клавиша навигации

Влево/вправо: тонкая настройка частоты; поиск доступной радиостанции

(нажмите и удерживайте)

Вверх/вниз: регулировка громкости звука

Просмотр веб-страниц

1. В режиме меню выберите пункт Интернет.

2. Теперь можно просматривать веб-страницы.

Чтобы создать закладку для избранной вебстраницы, нажмите программную клавишу

< Опции> → выберите пункт Добавить

в закладки.

Переход на веб-сайты сообществ

1. В режиме меню выберите пункт Сообщества, а затем выберите веб-сайт.

2. Нажмите программную клавишу < Да>.

3. Можно обмениваться снимками, видеозаписями и сообщениями с родными и друзьями.

Обмен мгновенными сообщениями

1. В режиме меню выберите пункт IM, затем выберите чат-клиент.

2. Введите имя пользователя и пароль и нажмите программную клавишу < Вход>.

3. Обменивайтесь мгновенными сообщениями с семьей и друзьями.

Декларация соответствия (R&TTE)

Компания Samsung Electronics подтверждает, что данный мобильный телефон GSM: GT-E2222, к которому относится настоящая декларация, соответствует указанным ниже стандартам и нормативным документам.

Безопасность EN 60950-1 : 2006 + A11 : 2009

SAR

ЭМС

EN 50360 : 2001 / AC 2006

EN 62209-1 : 2006

EN 301 489-01 V1.8.1 (04-2008)

EN 301 489-07 V1.3.1 (11-2005)

EN 301 489-17 V2.1.1 (05-2009)

Сеть EN 301 511 V9.0.2 (03-2003)

EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)

Настоящим декларируется, что [были проведены все существенные радиотехнические тесты и что] указанное выше изделие соответствует принципиальным требованиям директивы 1999/5/EC.

Процедура подтверждения соответствия, упомянутая в статье 10 и подробно описанная в приложении [IV] директивы 1999/5/EC, проводилась с привлечением следующих организаций:

BABT, Forsyth House,

Churchfield Road,

Walton-on-Thames,

Surrey, KT12 2TD, UK*

Идентификационный знак: 0168

Техническая документация хранится в:

Samsung Electronics QA Lab.

и предоставляется по запросу.

(Представитель в ЕС)

Samsung Electronics Euro QA Lab.

Blackbushe Business Park, Saxony Way,

Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK*

2011.04.05

Joong-Hoon Choi / Менеджер

(место и дата выпуска) (фамилия и подпись уполномоченного лица)

* Не является адресом сервисного центра Samsung. Адреса и номера телефонов сервисного центра Samsung см. в гарантийной карточке или обращайтесь по месту приобретения изделия.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement