Samsung ME86V-SS/AND User manual


Add to my manuals
40 Pages

advertisement

Samsung ME86V-SS/AND User manual | Manualzz

ME86V

MW86V

Mikrodalga fırın

Kullanıcı talimatları imkanları hayal edin

Bu Samsung ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Lütfen ürününüzü aşağıdaki adresten kaydedin.

www.samsung.com/register

Bu kılavuz %100 geri dönüştürülmüş kağıttan hazırlanmıştır.

ME86V-SS_AND_DE68-03936N_TR.indd 1 2012-01-11 �� 12:16:26

IÇINDEKILER

Fırın .........................................................................................................2

Kontrol Paneli ..........................................................................................3

Aksesuarlar ..............................................................................................3

Bu talimat kitapçığının kullanılması ...........................................................4

Önemli güvenlik bilgileri ...........................................................................4

Sembol ve simge göstergesi ....................................................................4

Aşırı mikrodalga enerjisine maruz kalma olasılığını önlemeye yönelik

önlemler. ..................................................................................................4

Önemli güvenlik talimatları ........................................................................5

Bu Ürünün Doğru Şekilde Atılması (Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazlar) ...7

Mikrodalga fırınınızın kurulumu .................................................................8

Zamanın ayarlanması ...............................................................................8

Şüpheli bir durum olduğunda veya sorun yaşadığınızda ne yapmalı ..........9

Pişirme/Isıtma ..........................................................................................9

Güç seviyeleri ..........................................................................................10

Pişirmenin durdurulması ...........................................................................10

Pişirme süresinin ayarlanması ..................................................................10

Koku giderme özelliğinin kullanılması ........................................................10

Enerji tasarruf modunun ayarlanması .......................................................10

Otomatik ısıtma özelliğinin kullanılması .....................................................11

Otomatik ısıtma ayarları ............................................................................11

Otomatik pişirme özelliğinin kullanılması ...................................................12

Otomatik pişirme ayarları .........................................................................12

Kafeterya özelliğinin kullanılması ...............................................................13

Kafeterya ayarları .....................................................................................13

Otomatik güçlü buz çözme özelliğinin kullanılması ....................................14

Otomatik güçlü buz çözme ayarları ..........................................................14

Hafıza özelliğinin kullanılması ....................................................................15

Ayarların kullanılması ................................................................................15

Bipleyicinin kapatılması ............................................................................15

Çocuk kilidi özelliğinin kullanılması ............................................................15

Pişirme malzemesi kılavuzu ......................................................................16

Mikrodalga fırınınızın temizlenmesi ............................................................17

Mikrodalga fırını saklama ve onarma ........................................................17

Teknik özellikler ........................................................................................18

2

FIRIN

1

5 6 7

2

8

1. KAPI TUTACAĞI

2. HAVALANDIRMA DELİKLERİ

3. IŞIK

4. GÖSTERGE

5. KAPAK MANDALLARI

6. KAPAK

3 4

9 10 11

7. DÖNER TABLA

8. BAĞLAYICI

9. DÖNER HALKA

10. GÜVENLİK KİLİT DELİKLERİ

11. KONTROL PANELİ

ME86V-SS_AND_DE68-03936N_TR.indd 2 2012-01-11 �� 12:16:26

KONTROL PANELI

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

1. GÖSTERGE

2. OTOMATİK GÜÇLÜ BUZ

ÇÖZME DÜĞMESİ

3. OTOMATİK PİŞİRME SEÇİMİ

4. GÜÇ SEVİYESİ AYARI

5. KOKU GİDERME DÜĞMESİ

7. DURDUR/ENERJİ TASARRUFU

DÜĞMESİ

8. SAAT AYARI

9. OTOMATİK ISITMA SEÇİMİ

10. HAFIZA DÜĞMESİ

11. KAFETERYA SEÇİMİ

6. YUKARI ( )/AŞAĞI ( ) DÜĞMESİ

(Pişirme süresi, ağırlılk ve servis boyutu)

12. ÇOCUK KİLİDİ SEÇİMİ

13. BAŞLAT DÜĞMESİ

3

ME86V-SS_AND_DE68-03936N_TR.indd 3

AKSESUARLAR

Satın almış olduğunuz modele bağlı olarak, çeşitli şekillerde kullanılabilecek olan birçok aksesuar elinize geçer.

1. Bağlayıcı, fırının zeminindeki motor şaftı üzerine

önceden yerleştirilmiştir.

Amaç : Bağlayıcı döner tablayı döndürür.

2. Döner halka, fırının ortasına yerleştirilecektir.

Amaç : Döner halka döner tablayı destekler.

3. Döner tabla, ortadan bağlayıcıya oturtulacak şekilde döner halka üzerine yerleştirilecektir.

Amaç : Döner tabla ana pişirme yüzeyi olarak iş görür; temizlenmek üzere kolayca çıkarılabilir.

Döner halka ve döner tabla olmaksızın mikrodalga fırını

ÇALIŞTIRMAYIN.

2012-01-11 �� 12:16:26

BU TALIMAT KITAPÇIĞININ KULLANILMASI

Bir SAMSUNG mikrodalga fırın satın aldınız. Kullanıcı Talimatları kılavuzunuz mikrodalga fırınınız ile yemek pişirme konusunda işe yarar bilgiler içerir:

• Güvenlik önlemleri

• Uygun aksesuarlar ve pişirme malzemeleri

• İşe yarar pişirme ipuçları

• Pişirme ipuçları

ÖNEMLI GÜVENLIK BILGILERI

ÖNEMLI GÜVENLIK TALIMATLARI

DIKKATLICE OKUYUN VE ILERIDE BAŞVURMAK IÇIN SAKLAYIN.

Bu fırını kullanmadan önce, aşağıdaki talimatların yerine getirildiğini doğrulayın.

• Bu cihazı yalnızca bu talimat kılavuzunda açıklanan kendi amaçları doğrultusunda kullanın. Bu kılavuzdaki Uyarılar ve Önemli Güvenlik

Talimatları ortaya çıkabilecek tüm olası koşulları ve durumları kapsamaz.

Cihazınızı kurarken, bakımını yaparken ve çalıştırırken akla uygun, dikkatli ve özenli kullanmak sizin sorumluluğunuzdadır.

• Çünkü aşağıdaki çalıştırma talimatları çeşitli modelleri kapsamaktadır, mikrodalga fırınınızın kendine özgü yanları bu kılavuzda açıklananlardan biraz farklı olabilir ve tüm uyarı işaretleri geçerli olmayabilir. Sorularınız veya ilgili başka konular olması halinde, en yakınınızdaki servis merkezi ile iletişime geçin ya da www.samsung.com adresinden çevrimiçi yardım alın ve bilgi edinin.

• Bu mikrodalga fırının amacı gıdaları ısıtmaktır. Yalnızca ev içi kullanım için tasarlanmıştır. Alev almaya ve yangına sebep olabilecek herhangi bir çeşit tekstil ürünü veya taneciklerle dolu yastık ısıtmayın. Cihazın uygunsuz ve yanlış kullanımından kaynaklanan herhangi bir hasardan üretici firma sorumlu tutulamaz.

• Fırını temiz bir koşulda muhafaza etmemek, fırının ömrünü olumsuz olarak etkileyebilecek ve zehirlenme durumlarına yol açabilecek yüzey bozulmalarına neden olabilir.

SEMBOL VE SIMGE GÖSTERGESI

UYARI

DİKKAT

Ciddi yaralanmaya veya ölüme neden olabilen tehlikeler veya güvensiz uygulamalar.

Küçük çaplı yaralanmaya veya maddi hasara neden olabilen tehlikeler veya güvensiz uygulamalar.

4

Uyarı; Yangın tehlikesi

Uyarı; Elektrik

Aşağıdakileri yapmaya

ÇALIŞMAYIN.

Aşağıdakileri SÖKMEYİN.

Aşağıdakilere

DOKUNMAYIN.

Önemli

Yardım için servis merkezi arayın.

Uyarı; Sıcak yüzey

Uyarı; Patlayıcı malzeme

Yönergelere kesinlikle uyun.

Fişi duvar prizinden çıkarın.

Elektrik çarpmasını engellemek için makinenin topraklanmış olduğundan emin olun.

Not

AŞIRI MIKRODALGA ENERJISINE MARUZ KALMA

OLASILIĞINI ÖNLEMEYE YÖNELIK ÖNLEMLER.

Aşağıdaki güvenlik önlemlerine uymamak mikrodalga enerjisinin zararlı etkisi ile sonuçlanabilir.

(a) Hiçbir durumda, fırın kapağı açıkken çalıştırılmamalıdır veya güvenlik kilitleriyle

(kapak mandalları) oynanmamalıdır veya güvenlik kilit deliklerine herhangi bir şey sokulmamalıdır.

(b) Fırın kapağı ve iç yüzey arasına herhangi bir nesne yerleştirmeyin veya gıda ya da temizleyici maddelerin conta yüzeyleri üzerinde birikmesine izin vermeyin. Kapak ve kapak conta yüzeyleri kullanımdan sonra ilk olarak ıslak bir bezle ve ardından yumuşak kuru bir bezle silinerek temiz tutulmalıdır.

(c) Fırın hasar gördüğünde, üretici tarafından eğitilmiş yetkili bir mikrodalga servis teknisyeni tarafından onarılmadığı sürece fırını kullanmayın. Fırın kapaklarının düzgün kapanması ve aşağıdaki unsurlarda bir hasar olmaması özellikle önemlidir:

(1) Kapak (eğri)

(2) Kapak menteşeleri (kırık veya gevşek)

(3) Kapak contaları ve conta yüzeyleri

(d) Fırın, üretici tarafından eğitilmiş uygun bir yetkili mikrodalga servis teknisyeninden başka birisi tarafından ayarlanmamalı veya onarılmamalıdır.

Bu ürün Grup 2 Sınıf B ISM ekipmanıdır. Grup 2’nin tanımı, malzeme kullanımında bilinçli olarak elektromanyetik radyasyon formunda radyo frekansı üretilen ve/veya kullanılan tüm ISM ekipmanları ile EDM ve ark kaynağı ekipmanlarını kapsar.

Sınıf B için ekipman, ev tipi işletmelerde ve ev içi amaçlarla kullanılan binaları besleyen düşük voltaj güç kaynağı şebekesine doğrudan bağlı işletmelerde kullanım için elverişli olan ekipmandır.

ME86V-SS_AND_DE68-03936N_TR.indd 4 2012-01-11 �� 12:16:26

ÖNEMLI GÜVENLIK TALIMATLARI

Bu güvenlik önlemlerine her zaman riayet edildiğinden emin olun.

UYARI

Yalnızca eğitimli personelin mikrodalga fırını değiştirmesine veya onarmasına izin verilmelidir.

Mikrodalga işlevi açısından, sıvıları ve kapalı kaplardaki diğer gıdaları ısıtmayın.

Güvenliğiniz açısından, yüksek basınçlı su temizleyicileri veya buharlı jet temizleyiciler kullanmayın.

Bu cihazı; ısıtıcı, yanıcı malzeme yakınına; nemli, yağlı veya tozlu bir yere, doğrudan güneş ışığına ve suya maruz kalan veya gaz sızıntısı olabilecek bir yere, düz olmayan bir yüzeye kurmayın.

Bu cihaz yerel ve ulusal kurallara uygun olarak düzgün bir şekilde topraklanmış olmalıdır.

Düzenli olarak kuru bir bez kullanarak toz veya su gibi tüm yabancı maddeleri fiş uçlarından ve temas noktalarından temizleyin.

Güç kablosunu çekmeyin veya aşırı bükmeyin ya da üzerine ağır bir nesne koymayın.

Gaz sızıntısı olması halinde (propan gazı, LP gazı vb. gibi), fişe dokunmadan derhal havalandırın.

Islak ellerle fişe dokunmayın.

Çalışır haldeyken fişi prizden çıkarma yoluyla cihazı kapatmayın.

Parmaklarınızı veya yabancı maddeleri sokmayın, su ve benzeri bir yabancı maddenin cihaza girmesi halinde, fişi prizden çekin ve en yakınınızdaki servis merkezi ile iletişime geçin.

Cihaza aşırı basınç ve etki uygulamayın.

Fırını, lavabo veya cam gibi kırılabilir bir nesne üzerine koymayın. (Yalnızca sayacın üstte olduğu model)

ME86V-SS_AND_DE68-03936N_TR.indd 5

5

Cihazı temizlemek için benzen, tiner, alkol, buharla temizleme ya da yüksek basınçla temizleme kullanmayın.

Güç voltajı, frekans ve akımın ürünün teknik özelliklerindekiler ile aynı olduğundan emin olun.

Fişi duvar prizine sıkıca takın. Çoklu fiş adaptörü, uzatma kablosu veya elektrik transformatörü kullanmayın.

Güç kablosunu metal bir nesne üzerine kancayla asmayın, güç kablosunu nesneler arasına veya fırının arkasına yerleştirmeyin.

Hasar görmüş bir fiş, güç kablosu veya gevşek bir duvar prizi kullanmayın. Fiş veya güç kablosu hasar görmüşse, en yakınınızdaki servis merkezi ile iletişime geçin.

Cihazlar harici bir zamanlayıcı veya ayrı bir uzaktan kumanda sistemi ile kullanılmak üzere tasarlanmamıştır.

Fırının üzerine su dökmeyin veya doğrudan su püskürtmeyin.

Fırının üzerine, içine veya fırının kapağı üzerine nesne koymayın.

Fırının yüzeyine böcek ilacı gibi uçucu materyaller püskürtmeyin.

Cihazla oynamadıklarından emin olmak için çocuklar gözetilmelidir

Cihaz, yol araçlarına, karavanlara ve benzer araçlara kurulmak

üzere tasarlanmamıştır.

Yanıcı maddeleri fırın içinde saklamayın. Alkol içeren kapları ve içecekleri ısıtırken özel dikkat gösterin çünkü alkol dumanı fırının sıcak bir parçası ile temas edebilir.

Mikrodalga fırın sayaç üzerinde kullanım veya yalnızca sayacın

üstte olduğu kullanım için tasarlanmıştır, mikrodalga fırın bir kabin içine yerleştirilmemelidir. (Yalnızca sayacın üstte olduğu model)

UYARI: Cihaz ve onun erişilebilir parçaları kullanım sırasında ısınır. Isınan parçalara dokunmamaya dikkat edilmelidir. Sürekli olarak gözetim altında olmadıkları sürece 8 yaşın altındaki

çocuklar uzak tutulmalıdır.

2012-01-11 �� 12:16:29

UYARI: Çocukların yanlarında yetişkin yokken fırını kullanmalarına, sadece çocuğun fırını güvenli bir şekilde kullanabilmesi ve yanlış kullanımın tehlikelerini anlayabilmesi için gerekli talimatlar verildikten sonra izin verin.

Bu cihaz, cihazın güvenli bir şekilde kullanılmasıyla ilgili gözetim veya talimat almaları ve ilgili tehlikeleri anlamaları kaydıyla, 8 yaş ve üzeri çocuklar ile fiziksel, duyusal veya zihinsel becerileri düşük ya da deneyim ve bilgi eksikliği olan kişiler tarafından kullanılabilir. Çocuklar cihazla oynamamalıdır. Temizlik ve bakım, yanlarında yetişkin olmayan çocuklar tarafından yapılmamalıdır.

UYARI: Kapak veya kapak contaları hasar görmüşse, yetkili bir kişi tarafından onarılmadıkça fırın çalıştırılmamalıdır.

UYARI: Mikrodalga enerjiye maruz kalmaya karşı koruma sağlayan bir kapağın kaldırılmasını da içeren herhangi bir servisi veya onarımı yetkili bir kişiden başkasının gerçekleştirmesi tehlikelidir.

UYARI: Elektrik çarpma ihtimalini önlemek için lambayı değiştirmeden önce cihazın kapalı olduğundan emin olun.

UYARI: Patlamaya neden olabileceğinden, sıvılar ve diğer gıdalar kapalı kaplarda ısıtılmamalıdır.

UYARI: Erişilebilir parçalar kullanım sırasında ısınabilir.

Yanmalarını önlemek için küçük çocuklar uzak tutulmalıdır.

UYARI: İçeceklerin mikrodalgada ısıtılması geciken patlayıcı kaynamalara neden olabilir, bu nedenle kapları tutarken dikkat edilmelidir; Bu durumu önlemek için DAİMA fırın kapatıldıktan sonra sıcaklığın dengelenmesi için 20 saniyelik bir bekleme süresi ayırın. Isıtma işlemi sırasında gerektiğinde, ısıtma işleminden sonra ise DAİMA karıştırın.

Yanma durumunda aşağıdaki İLK YARDIM talimatlarını takip edin.

Yanan bölgeyi, en az 10 dakika süreyle soğuk suya batırın.

Temiz, kuru bir bezle sarın.

Herhangi bir krem, yağ veya losyon uygulamayın.

ME86V-SS_AND_DE68-03936N_TR.indd 6

6

Kullanım sırasında cihaz ısınır. Fırının içindeki ısınan parçalara dokunmamaya dikkat edilmelidir.

UYARI: Yanmaları önlemek için, biberonların içeriği ve bebek maması kapları karıştırılmalı veya çalkalanmalı ve tüketilmeden

önce sıcaklığı kontrol edilmelidir;

Cihaz, güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından cihazın kullanımı ile ilgili gözetim veya talimat verilmedikçe düşük fiziksel, duyumsal ve zihinsel yeteneklere sahip veya deneyim ve bilgiye sahip olmayan kişilerin (çocuklar dahil) kullanımı için uygun değildir.

Bu fırın, oluğa ve kontrol bölgesine kolay erişim olanağı sunan uygun yön ve yükseklikte yerleştirilmelidir.

Fırını ilk kez kullanmadan önce, fırın 10 dakika süreyle suyla

çalıştırılmalı sonra kullanılmalıdır.

Mikrodalga fırın, fişe erişilebilecek bir yere konulmalıdır. Fırında tuhaf bir gürültü veya yanık kokusu olması ya da duman

çıkması halinde, derhal fişi çekin ve en yakınınızdaki servis merkezi ile iletişime geçin.

Temizleme koşulları süresince, yüzeyler normalden daha fazla ısınabilir ve çocuklar uzak tutulmalıdır (Yalnızca temizleme işlevli model)

Temizlik işleminden önce aşırı döküntü temizlenmelidir ve temizlik kılavuzunda belirtilen gereçler temizlik sırasında fırın içinde kalabilir. (Yalnızca temizlik işlevli model)

Cihaz, kurulumdan sonra cihazın besleme bağlantısının kesilmesine olanak sunuyor olmalıdır. Bağlantı kesme, fiş erişilebilir olacak şekilde ve kablo sistemi kurallarına uygun şekilde sabit kablolama siteminde bir anahtar ile birleşik olacak şekilde yapılabilir. (Yalnızca yerleşik model)

Eğer güç kablosu hasar görmüşse, bir tehlikeyi önlemek amacıyla, üretici, servis temsilcisi veya benzer nitelikli kişiler tarafından değiştirilmesi gereklidir.

2012-01-11 �� 12:16:30

DIKKAT

Yalnızca mikrodalga fırınlarda kullanım için uygun olan malzemeleri kullanın; madeni kaplar, altın veya gümüş süslemeli Yemek takımları, Şişler, çatallar vs.

KULLANMAYIN.

Kağıt veya poşet torbalardan tel bağları çıkarın.

Neden: Elektrik arkı veya kıvılcımlanma oluşabilir ve fırına zarar verebilir.

Gıdaları plastik veya kağıt kaplarda ısıtırken, tutuşma olasılığına karşı fırına dikkat edin.

Mikrodalganızı, ıslak kağıtları veya kumaşları kurutmak için kullanmayın.

Aşırı ısınmayı ve gıdaların yanmasını önlemek için kısa süreler ve az miktarda gıda kullanın.

Eğer duman gözlenirse, fırını kapatıp fişini çekin ve tutuşmanın sönmesini sağlamak için kapağı kapalı tutun.

Fırın düzenli olarak temizlenmeli ve kalan gıda artıklarından arındırılmalıdır;

Güç kablosunu veya fişi suya batırmayın ve güç kablosunu ısıdan uzak tutun.

Patlayabileceklerinden, kabuklu yumurtalar ve haşlanmış katı yumurtalar mikrodalga fırınlarda ısıtılmamalıdır; Aynı zamanda, hava geçirmez veya vakumlu sızdırmaz şişeler, kavanozlar, kaplar, kabuklu fındık veya domatesleri ısıtmayın.

Havalandırma deliklerini kumaş veya kağıtla

KAPATMAYIN. Fırından sıcak hava çıkışları olduğu için alev alabilirler. Ayrıca fırın aşırı ısınıp otomatik olarak kendini kapatabilir ve yeterince soğuyana kadar kapalı kalır.

İstenmeyen yanıkları önlemek için bir kabı fırından

çıkarırken daima fırın eldivenleri kullanın.

Fırın soğuyana kadar, ısınan maddelere veya fırının iç duvarlarına dokunmayın.

ME86V-SS_AND_DE68-03936N_TR.indd 7

Patlayıcı kaynamaları önlemek için, ısınmanın ortasında veya ısınma bittikten sonra sıvıları karıştırın ve sıvının ısınmadan sonra en az 20 saniye beklemesine izin verin.

Çıkan sıcak hava ve buhardan dolayı yanmayı önlemek için, kapağını açarken, fırından kol boyu uzaklıkta durun.

Mikrodalga fırını boşken çalıştırmayın. Güvenlik amacıyla, mikrodalga fırın 30 dakika süreyle otomatik olarak kapanacaktır. Mikrodalga fırının yanlışlıkla çalıştırılmasına karşı mikrodalga enerjisini absorbe etmek üzere fırın içerisinde her zaman bir bardak su bulundurulmasını

öneririz.

Camın kırılmasına yol açabilecek yüzey zedelenmesine neden olabileceğinden fırın kapak camını temizlemek için sert aşındırıcı temizleyiciler veya sivri metal kazıyıcılar kullanmayın.

Bu kılavuzda belirtilen açıklamalara uygun şekilde fırını kurun (bkz. Mikrodalga Fırınınızın Kurulumu)

Diğer elektrikli cihazları fırın yakınındaki prizlere takarken dikkatli olun.

7

BU ÜRÜNÜN DOĞRU ŞEKILDE ATILMASI

(ATIK ELEKTRIKLI VE ELEKTRONIK CIHAZLAR)

(Avrupa Birliği ve ayrı toplama sistemleri olan diğer Avrupa ülkeleri için geçerlidir)

Ürünün, aksesuarların veya ilgili belgelerin üzerinde bulunan bu işaret, ürünün ve elektronik aksesuarlarının (örn. şarj cihazı, kulaklık, USB kablo) kullanım

ömrü sonunda diğer ev atıklarıyla birlikte atılmaması gerektiğini belirtir. Atıkların kontrolsüz olarak imha edilmesinin çevre ve insan sağlığı üzerindeki zararlı etkisini engellemek için lütfen bunu diğer atık türlerinden ayırın ve malzeme kaynaklarının sürdürülebilir şekilde yeniden kullanılabilmesi için geri dönüştürülmesini sağlayın.

Ev kullanıcıları, bu ürünü çevresel açıdan güvenli bir geri dönüştürme işlemi için nereye ve nasıl ulaştıracakları hakkında ayrıntılı bilgi için ürünü satın aldıkları bayi ile veya yerel resmi makamla irtibat kurmalıdır.

İş kullanıcıları tedarikçileri ile irtibat kurup satın alma sözleşmesinin hüküm ve koşullarına bakmalıdır. Bu ürün ve ürünün elektronik aksesuarları, imha için diğer ticari atıklarla karıştırılmamalıdır.

2012-01-11 �� 12:16:31

MIKRODALGA FIRININIZIN KURULUMU

Fırını yerden 85 cm yükseklikte düz bir zemine yerleştirin.

Zemin, fırının ağırlığını taşıyacak güvenlikte güçlü olmalıdır.

1. Fırınınızı kurduğunuzda, fırınınızın yeterli seviyede havalandırılması için arka ve yan taraflarda en az

10 cm (4 inç) ve üstten en az 20 cm (8 inç) boşluk bırakıldığından emin olun.

üstten

20 cm zeminden

85 cm

2. Fırın içerisindeki tüm ambalaj malzemelerini çıkarın.

Döner halkayı ve döner tablayı takın.

Döner tablanın serbestçe dönüp dönemediğini kontrol edin.

arkadan

10 cm kenardan

10 cm

ZAMANIN AYARLANMASI

Mikrodalga fırınınızın yerleşik bir saati bulunur. Güç bağlandığında, ekran

üzerinde otomatik olarak “:0”, “88:88” veya “12:00” görüntülenir. Lütfen geçerli saati ayarlayın. Süre, 24 saatlik veya 12 saatlik gösterim ile sunulabilir. Saati ayarlamanız gerekir:

• Mikrodalga fırınınızı ilk kez kurarken

• Güç arızası sonrasında

Yaz ile veya kış zamanı arasında geçiş yaptığınız zaman saati sıfırlamayı unutmayın.

1. Zamanı gösterme biçimi...

24 saatlik gösterim

12 saatlik gösterim

Sonra ( ) düğmesine basın...

Bir kez

İki kez

2. Saati ayarlamak için ( ) ve ( ) düğmelerine basın.

3. Mikrodalga fırın, fişe erişilebilecek bir yere konulmalıdır.

Güç kablosu hasar görmüşse, üreticiden veya servis temsilcisinden tedarik edilebilecek uygun bir kablo veya montaj ile değiştirilmelidir.

Kişisel güvenliğiniz için kabloyu 3-pin, 230 Volt, 50 Hz AC topraklanmış bir prize bağlayın. Bu cihazın güç kablosu hasar görmüşse, uygun bir kabloyla değiştirilmelidir.

Mikrodalga fırını, geleneksel bir fırın veya radyatörün yanı gibi sıcak veya nemli ortamlarda kurmayın. Fırının güç kablosu özelliklerine uyulmalıdır ve kullanılan herhangi uzatma kablosu, fırınla sağlanan güç kablosu ile aynı standartta olmalıdır. Mikrodalga fırınınızı ilk kez kullanmadan önce iç kısmı ve kapak fitilini nemli bir bezle silin.

3. ( ) düğmesine basın.

4. Dakikayı ayarlamak için ( ) ve ( ) düğmelerine basın.

5. ( ) düğmesine basın.

8

ME86V-SS_AND_DE68-03936N_TR.indd 8 2012-01-11 �� 12:16:31

ŞÜPHELI BIR DURUM OLDUĞUNDA VEYA SORUN

YAŞADIĞINIZDA NE YAPMALI

Aşağıda listelenen sorunlardan biriyle karşılaşmanız halinde, verilen

çözümleri deneyin.

Bu normaldir.

Fırının içerisinde yoğuşma.

• Kapak ve dış muhafaza etrafında hava akımı.

• Kapak ve dış muhafaza etrafında ışık yansıması.

• Kapak veya havalandırma deliklerinin etrafından buhar çıkışı.

düğmesine bastığınızda fırın çalışmıyor.

Kapak tamamen kapalı mı?

Gıdanın hepsi pişirilmiyor.

Zamanlayıcıyı doğru bir şekilde ayarladınız mı ve/veya düğmesi basılı mı?

• Kapak kapalı mı?

• Aşırı yük binmiş bir elektrik devresi ve bunun sebep olduğu bir sigorta atması veya devre kesici tetiklenmesi söz konusu mu?

Gıda ya çok pişmiş ya az pişmiş oluyor.

Gıdanın türüne göre uygun pişirme süresi ayarlı mı?

• Uygun güç düzeyi seçili mi?

Fırın içinde kıvılcımlanma veya kırılım oluşuyor (ark).

Metal süslemeleri olan bir kap mı kullandınız?

• Fırının içinde çatal veya başka bir metal gereç bıraktınız mı?

• Alüminyum folyo iç duvarlara çok mu yakın?

Fırın radyo ve televizyonlarla etkileşime neden oluyor.

Fırın çalışırken televizyonlarda veya radyolarda hafif parazit gözlenebilir.

Bu normaldir. Bu sorunu çözmek için fırını televizyonlardan, radyolardan veya antenlerden uzak bir yere kurun.

Fırının mikroişlemcisi girişim algılarsa, görüntü sıfırlanabilir. Bu sorunu

çözmek için, güç kablosunu çıkarın ve tekrar bağlayın. Zamanı sıfırlayın.

Yukarıdaki yönergeler sorunu çözmenizi sağlamazsa, yerel satıcınızla veya SAMSUNG satış sonrası servisi ile iletişime geçin.

PIŞIRME/ISITMA

Aşağıdaki prosedür gıdanın nasıl pişirileceğini ya da ısıtılacağını açıklar.

Daima fırını kendi haline bırakmadan önce pişirme ayarlarınızı kontrol edin.

Öncelikle, gıdayı döner tablanın ortasına yerleştirin. Sonra, kapağı kapatın.

1. ( ) düğmesine basın.

Sonuç: 800 W (maksimum pişirme gücü) göstergeleri görüntülenir:

İlgili elektrik gücü görüntülenene dek

( ) düğmesine tekrar basarak uygun güç seviyesini seçin.

Güç seviyesi tablosuna bakın.

2. Gerektiğinde ( ) ve ( ) düğmelerine basarak pişirme süresini belirleyin.

3. ( ) düğmesine basın.

Sonuç: Fırın ışığı yanar ve döner tabla dönmeye başlar.

Pişirme işlemi başlar ve süresi dolduğunda fırın dört kez bip sesi çıkarır.

Asla mikrodalga fırını boşken açmayın.

Bir tabağı maksimum güçte (800 W) kısa bir süre boyunca ısıtmak istiyorsanız, pişirme süresinin her 30 saniyesinde bir +30s düğmesine basmanız yeterlidir. Fırın hemen çalışmaya başlar.

9

ME86V-SS_AND_DE68-03936N_TR.indd 9 2012-01-11 �� 12:16:32

GÜÇ SEVIYELERI

Güç seviyelerini aşağıdakiler arasından seçebilirsiniz.

Güç seviyesi

YÜKSEK

ORTA YÜKSEK

ORTA

ORTA DÜŞÜK

BUZ ÇÖZME

DÜŞÜK/SICAK TUT

Çıkış

800 W

600 W

450 W

300 W

180 W

100 W

Yüksek güç seviyesi seçerseniz, pişirme süresi düşürülmelidir.

Düşük güç seviyesi seçerseniz, pişirme süresi artırılmalıdır.

PIŞIRMENIN DURDURULMASI

Gıdayı kontrol etmek üzere pişirmeyi istediğiniz zaman durdurabilirsiniz.

1. Geçici olarak durdurmak için;

Kapağı açın.

Sonuç: Pişirme durdurulur. Pişirmeyi yeniden başlatmak için, kapağı kapatın ve tekrar

Başlat ( ) düğmesine basın.

2. Tamamen durdurmak için;

Durdur ( ) düğmesine basın.

Sonuç: Pişirme durdurulur.

Pişirme ayarlarını iptal etmek isterseniz, tekrar Durdur ( ) düğmesine basın.

Sadece Durdur ( ) düğmesine basarak pişirmeye başlamadan önce herhangi bir ayarı iptal edebilirsiniz.

PIŞIRME SÜRESININ AYARLANMASI

Eklenecek her 30 saniye için +30s düğmesine bir kez basarak pişirme süresini artırabilirsiniz.

Eklenecek her 30 saniye için +30s düğmesine bir kez basın.

KOKU GIDERME ÖZELLIĞININ KULLANILMASI

Kokulu gıdalar pişirdikten sonra veya fırının içinde çok fazla duman olduğunda bu özelliği kullanın.

Temizlemeyi bitirdikten sonra Koku Giderme ( ) düğmesine basın. Dört bip sesi duyacaksınız

Koku giderme süresi 5 dakika olarak belirlenmiştir. +30s düğmesine her basıldığında 30 saniye artar.

Maksimum koku giderme süresi 15 dakikadır.

ENERJI TASARRUF MODUNUN AYARLANMASI

Fırının enerji tasarruf modu vardır. Bu özellik, fırın kullanımda olmadığı zaman elektrikten tasarruf yapar.

• Enerji tasarrufu ( ) düğmesine basın.

• Enerji tasarruf modunu kaldırmak için, kapağı açın, ekran geçerli zamanı gösterecektir. Fırın kullanıma hazırdır.

10

ME86V-SS_AND_DE68-03936N_TR.indd 10 2012-01-11 �� 12:16:32

OTOMATIK ISITMA ÖZELLIĞININ KULLANILMASI

Otomatik ısıtma özelliğinin ön programlı üç adet pişirme süresi vardır.

Pişirme süresini veya güç seviyesini ayarlamanıza gerek yoktur. ( ) ve ( ) düğmelerine basarak servis sayısını düzenleyebilirsiniz. Öncelikle, gıdayı döner tablanın ortasına yerleştirin ve kapağı kapatın.

1. Pişireceğiniz gıdanın türünü Otomatik Isıtma ( ) düğmesine bir kez veya daha fazla basarak seçin.

2. ( ) ve ( ) düğmelerine basarak servis boyutunu seçebilirsiniz. (Yanda yer alan tabloya başvurun.)

3. ( ) düğmesine basın.

Sonuç: Pişirme başlar. Sona erdiğinde:

1) Fırın dört kez bip sesi çıkarır.

2) Son hatırlatma sinyali 3 kez bip sesidir (dakikada bir kez).

3) Mevcut süre tekrar görüntülenir.

Yalnızca mikrodalga için güvenli alıcılar kullanın.

OTOMATIK ISITMA AYARLARI

Aşağıdaki tablo çeşitli otomatik ısıtma programlarını, miktarlarını, bekleme sürelerini ve uygun önerileri açıklamaktadır.

Kod/Gıda Öneriler

1. Hazır yemek

(soğutulmuş)

Servis boyutu

(g)

300-350

400-450

Bekleme süresi

(dak.)

3

2. Hazır yemek

(donmuş)

300-350

400-450

4

Seramik tabak üzerine koyun ve mikrodalga streç filmle sarın. Bu program 3 bileşenden oluşan

(örneğin, çeşnili, sebzeli ve patates, pirinç veya makarna gibi ek yiyeceği olan et) yemek için uygundur.

Dondurulmuş hazır yemeği alın ve kabın mikrodalga için uygun olup olmadığına bakın.

Hazır yemeğin filmini çıkarın.

Dondurulmuş hazır yemeği ortaya koyun. Bu program

3 bileşenden oluşan (örneğin,

çeşnili, sebzeli ve patates, pirinç veya makarna gibi ek yiyeceği olan et) dondurulmuş hazır yemekler için uygundur.

11

ME86V-SS_AND_DE68-03936N_TR.indd 11 2012-01-11 �� 12:16:32

OTOMATIK PIŞIRME ÖZELLIĞININ KULLANILMASI

Otomatik pişirme özelliğinin ön programlı üç adet pişirme süresi vardır.

Pişirme süresini veya güç seviyesini ayarlamanıza gerek yoktur. ( ) ve (

) düğmelerine basarak servis sayısını düzenleyebilirsiniz. Öncelikle, gıdayı döner tablanın ortasına yerleştirin ve kapağı kapatın.

1. Pişireceğiniz gıdanın türünü Otomatik Pişirme ( ) düğmesine bir kez veya daha fazla basarak seçin.

2. ( ) ve ( ) düğmelerine basarak servis boyutunu seçebilirsiniz. (Yanda yer alan tabloya başvurun)

3. ( ) düğmesine basın.

Sonuç: Pişirme başlar. Sona erdiğinde:

1) Fırın dört kez bip sesi çıkarır.

2) Son hatırlatma sinyali 3 kez bip sesidir (dakikada bir kez).

3) Mevcut süre tekrar görüntülenir.

Yalnızca mikrodalga için güvenli alıcılar kullanın.

12

OTOMATIK PIŞIRME AYARLARI

Aşağıdaki tablo çeşitli otomatik pişirme programlarını, miktarlarını, bekleme sürelerini ve uygun önerileri açıklamaktadır.

Kod/Gıda

1. Taze sebzeler

2. Dondurulmuş sebzeler

3. Soyulmuş patates

4. Soyulmamış patates

Servis boyutu (g)

100-150

200-250

300-350

400-450

500-550

100-150

200-250

300-350

400-450

500-550

100-150

200-250

300-350

400-450

500-550

200

400

600

Bekleme süresi (dak.)

3

3-4

2-3

3

Öneriler

Yıkama, temizleme ve eşit boyutta kesme işlemini yaptıktan sonra sebzeleri tartın. Bunları kapaklı bir cam kaseye koyun. 100-250 g pişirirken

30 ml (2 yemek kaşığı), 300-550 g pişirirken 45 ml (3-4 yemek kaşığı) su ekleyin. Pişirdikten sonra karıştırın.

Dondurulmuş sebzeleri tartın

(-18 °C) ve uygun boyutta bir kapaklı bir büyük borcama koyun.

100-350 g pişirirken 15 ml (1 yemek kaşığı), 400-550 g pişirirken 30 ml

(2 yemek kaşığı) su ekleyin. Pişirdikten sonra ve servisten önce karıştırın. Bu program bezelye, tatlı mısır, brokoli, karnıbahar ve bezelye, havuç ve karnıbahardan gibi sebzelerden oluşan karışımlar için uygundur.

Soyma, yıkama ve eşit boyutta kesme işlemini yaptıktan sonra patatesleri tartın. Bunları buharla pişiriciye koyun.

100-350 g buharla pişirirken 15-30 ml

(1-2 yemek kaşığı), 400-550 g buharla pişirirken 45-60 ml (3-4 yemek kaşığı) su ekleyin. Kapağını kapatın.

Her patates için yaklaşık 200 g olan benzer boyut ve ağırlıkta patatesler alın. Patatesleri yıkayıp kabuğunu bir çatalla delin. Her bir patatesi mikrodalga streç filmle sarın. Bir patatesi ortaya koyun, iki patatesi birbirinin karşısına koyun ve 3 patatesi halka halinde doğrudan döner tablaya koyun.

ME86V-SS_AND_DE68-03936N_TR.indd 12 2012-01-11 �� 12:16:32

KAFETERYA ÖZELLIĞININ KULLANILMASI

Kafeterya özelliği ile, pişirme süresi otomatik olarak ayarlanır.

( ) ve ( ) düğmelerine basarak servis sayısını düzenleyebilirsiniz.

Öncelikle, gıdayı döner tablanın ortasına yerleştirin ve kapağı kapatın.

1. Pişireceğiniz gıdanın türünü Kafeterya ( ) düğmesine bir kez veya daha fazla basarak seçin.

2. ( ) ve ( ) düğmelerine basarak servis boyutunu seçebilirsiniz. (Yanda yer alan tabloya başvurun)

3. ( ) düğmesine basın.

Sonuç: Pişirme başlar. Sona erdiğinde:

1) Fırın dört kez bip sesi çıkarır.

2) Son hatırlatma sinyali 3 kez bip sesidir (dakikada bir kez).

3) Mevcut süre tekrar görüntülenir.

Yalnızca mikrodalga için güvenli alıcılar kullanın.

ME86V-SS_AND_DE68-03936N_TR.indd 13

13

KAFETERYA AYARLARI

İçecekleri ısıtma ve dondurulmuş keklerin buzunu çözme açısından aşağıdaki tablo otomatik programlar sunar.

Tablo miktarları, bekleme süresini ve ilgili önerileri içermektedir.

Kod/Gıda Öneriler

1. İçecekler

Kahve, süt, çay, su

(oda sıcaklığında)

2. Dondurulmuş kek

Servis boyutu Bekleme süresi

(dak.)

150 ml

(1 fincan)

250 ml

(1 bardak)

1-2

100 g

(1 parça)

200 g

(2 parça)

300 g

(2-3 parça)

400 g

(3-4 parça)

500 g

(4 parça)

5-15

150 ml seramik fincana veya 250 ml bardağa doldurun ve döner tablanın ortasına yerleştirin. Üzerini kapatmadan ısıtın.

Bekleme süresinden

önce ve sonra dikkatli bir şekilde karıştırın. Bardakları

çıkarırken dikkatli olun

(sıvılar için güvenlik talimatlarına bakın).

Dondurulmuş kek parçalarını (-18 °C) doğrudan raf üzerine düz koyun. Büyük parçaları ve muffinleri döner tablaya koyun. Bir parçayı ortaya koyun, 2 parçayı birbirinin karşısına koyun ve

3-4 kek parçasını halka halinde koyun. Isıtıcının yardımıyla, kek ısınacak ve kızaracak. Bu program, ufak malzemeli elmalı kek, streusel kek ve haşhaşlı ve muffinli kek gibi kek parçalarına uygundur.

Bütün halde bir kek, bol keramlı kek ve çikolata malzemeli kek için uygun değildir.

2012-01-11 �� 12:16:32

OTOMATIK GÜÇLÜ BUZ ÇÖZME ÖZELLIĞININ

KULLANILMASI

Otomatik hızlı buz çözme özelliği etin, tavuğun veya balığın buzunu

çözmenize yarar. Buz çözme süresi ve güç seviyesi otomatik olarak ayarlanır.

Yalnızca mikrodalga için güvenli kaplar kullanın.

Öncelikle, dondurulmuş gıdayı döner tablanın ortasına yerleştirin ve kapağı kapatın.

1. Otomatik Güçü Buz Çözme ( ) düğmesine bir kez veya daha fazla basın. (Yanda yer alan tabloya başvurun)

Sonuç: Takip eden gösterge görüntülenir:

2. ( ) ve ( ) düğmelerine basarak gıda ağırlığını seçin.

En fazla 1500 g'a kadar ayarlanması mümkündür.

3. düğmesine basın.

Sonuç:

 Buz çözme işlemi başlar.

 Gıdayı çevirmeniz gerektiğini hatırlatmak için buz çözme işleminin yarısında fırın bip sesi çıkarır.

 Buz çözmeyi sonlandırmak için tekrar düğmesine basın.

Gıdaların buzunu manuel olarak da çözebilirsiniz. Bunu yapmak için,

180 W güç seviyeli mikrodalga pişirme/ısıtma işlevini seçin. Daha ayrıntılı bilgi için, sayfa 9'deki “Pişirme/Isıtma” başlıklı bölüme bakın.

OTOMATIK GÜÇLÜ BUZ ÇÖZME AYARLARI

Aşağıdaki tablo Güçlü Buz Çözme programlarını, miktarlarını, bekleme sürelerini ve uygun önerileri açıklamaktadır.

Buz çözme işlemine başlamadan önce bütün ambalaj materyallerini çıkarın.

Eti, tavuğu ve balığı düz bir seramik tabağa koyun.

Gıda

Et

Servis boyutu

(g)

200-1500

Bekleme süresi

(dak.)

15-60

Öneriler

Kümes Hayvanı

Etleri

Balık

Kenarları alüminyum folyo ile sarın. Fırından bip sesi geldiğinde parçayı çevirin.

Bu program, biftek, pirzola veya kıyma, bütün bir tavuk veya balık filetosu için uygundur.

14

ME86V-SS_AND_DE68-03936N_TR.indd 14 2012-01-11 �� 12:16:32

HAFIZA ÖZELLIĞININ KULLANILMASI

Aynı türde kapları sıklıkla pişiriyor veya ısıtıyorsanız, pişirme sürelerini ve güç seviyelerini fırının hafızasında depoayabilirsiniz, böylece her seferinde sıfırlamanız gerekmez.

İki farklı ayar kaydedebilirsiniz.

Ayarların kaydedilmesi.

1. Programlama...

İlk ayar

İkinci ayar

Sonra düğmesine basın...

Bir kez (Görüntü P1)

İki kez (Görüntü P2)

2. Pişirme programını her zamanki gibi ayarlayın

(pişirme süresi ve güç seviyesi) gerekiyorsa bakın.

3. ( ) düğmesine basın.

Sonuç: Ayarınız artık fırının hafızasında saklanır.

AYARLARIN KULLANILMASI

Öncelikle, gıdayı döner tablanın ortasına yerleştirin ve kapağı kapatın.

1. Seçim...

Sonra düğmesine basın...

İlk ayar

İkinci ayar

Bir kez (Görüntü P1)

İki kez (Görüntü P2)

2. ( ) düğmesine basın.

Sonuç: Gıda istenen şekilde pişirilir.

BIPLEYICININ KAPATILMASI

Bipleyiciyi istediğiniz zaman kapatabilirsiniz.

1. ( ) ve ( ) düğmelerine aynı anda basın.

Sonuç:

 Takip eden gösterge görüntülenir.

 Düğmeye her basışınızda fırın bip sesi çıkarmayacak.

2. Bipleyiciyi tekrar açmak için, ( ) ve ( ) düğmelerine tekrar aynı anda basın.

Sonuç:

 Takip eden gösterge görüntülenir.

 Fırın tekrar bipleyici ile birlikte çalışır.

ÇOCUK KILIDI ÖZELLIĞININ KULLANILMASI

Mikrodalga fırınınızın özel bir çocuk kilidi programı vardır, bu program fırının

“kilitli” olmasını sağlar, böylece çocuklar veya onu kullanmayı bilmeyen kimseler yanlışlıkla çalıştıramaz.

Fırın istenilen zamanda kilitlenebilir.

1. Bir saniyeliğine Çocuk Kilidi ( ) düğmesine basın.

Sonuç:

 Fırın kilitlidir (hiçbir işlev seçilemez).

 Ekran “L” gösterir.

2. Fırın kilidini açmak için, bir saniyeliğine Çocuk Kilidi

( ) düğmesine basın.

Sonuç: Fırın normal olarak kullanılabilir.

15

ME86V-SS_AND_DE68-03936N_TR.indd 15 2012-01-11 �� 12:16:32

PIŞIRME MALZEMESI KILAVUZU

Gıdayı mikrodalga fırında pişirmek için, mikrodalgaların, kullanılan kap tarafından yansıtılmadan veya absorbe edilmeden gıdaya girebilmesi gerekir.

Bu nedenle, pişirme malzemesi seçilirken dikkatli olunmalıdır. Pişirme malzemesi mikro dalga için güvenli olarak işaretlenmişse, endişelenmenize gerek yok.

Aşağıdaki tablo çeşitli pişirme malzemelerini listeler ve bunların bir mikrodalga fırında kullanılıp kullanılamayacağını ve nasıl kullanılması gerektiğini gösterir.

Pişirme malzemesi Mikrodalga için güvenli

Açıklamalar

Alüminyum folyo

Kek kabı

Porselen ve seramik

Tek kullanımlık polyester karton kaplar

Fast Food ambalajı

• Polistiren kapalı kaplar

✓ ✗

Aşırı pişmeye karşı bazı bölgeleri korumak için küçük parçalar halinde kullanılabilir. Folyo fırın duvarına çok yakınsa veya aşırı miktarda folyo kullanılmışsa, kıvılcım meydana gelebilir.

Sekiz dakikadan daha uzun süre ısıtmayın.

Porselen, toprak kap, cam seramik ve ince porselen metal bir süsle dekore edilmediği takdirde her zaman daha uygundur.

Bazı dondurulmuş gıdalar bu gibi kaplarda ambalajlanır.

Gıdaları ısıtmak için kullanılabilir. Aşırı ısıtma polistiren maddenin erimesine neden olabilir.

Yangına neden olabilir.

• Kese kağıtları veya gazete

• Geri kazanılmış kağıt veya metal süsleme

Cam kaplar

• Fırından masaya konan kaplar

Kıvılcıma neden olabilir.

Metal süslemeyle dekore edilmediği takdirde kullanılabilir.

Pişirme malzemesi

• İnce cam kaplar

• Cam kavanozlar

Metal

• Kaplar

• Buzdolabı torbası bağlama ipleri

Kağıt

• Tabaklar, kupalar, peçeteler veya mutfak kağıtları

• Geri kazanılmış kağıt

Plastik

• Kaplar

• Streç film

• Buzdolabı torbaları

16

Mumlu veya yağlanmaz kağıt

✓ : Önerilen

✓✗ : Dikkatli olun

✗ : Güvenli değil

Mikrodalga için güvenli

Açıklamalar

Gıdaları veya sıvıları ısıtmak için kullanılabilir. Hassas cam kırılabilir veya aniden ısıtıldığında çatlayabilir.

Kapağı çıkarılmalıdır. Yalnızca ısıtma için uygundur.

✓ ✗

Kıvılcıma veya yangına neden olabilir.

Kısa süreli pişirme veya ısıtma için. Nem fazlalığını da emer.

Kıvılcıma neden olabilir.

Özellikle ısı rezistansı termoplastikse.

Bazı plastikler yüksek sıcaklıklarda eğilebilir veya rengi değişebilir. Melamin plastik kullanmayın.

Nemi korumak için kullanılabilir. Gıdaya dokunmayın. İçinden sıcak buhar

çıkabileceğinden filmi çıkarırken dikkat edin.

Yalnızca kaynatılabilirse veya ısıya karşı dayanıklıysa kullanılmalıdır. Hava geçirmez olmamalıdır. Gerekirse, bir

çatalla delin.

Nemi korumak ve sıçramayı önlemek için kullanılabilir.

ME86V-SS_AND_DE68-03936N_TR.indd 16 2012-01-11 �� 12:16:32

MIKRODALGA FIRININIZIN TEMIZLENMESI

Mikrodalga fırınınızın aşağıdaki parçaları, yağ ve yiyecek parçacıklarının oluşmasını önlemek için düzenli olarak temizlenmelidir:

• İç ve dış yüzeyler

• Kapak ve kapak contaları

• Döner tabla ve döner halkalar

Daima kapak contalarının temiz olduğundan ve kapağın düzgün kapatıldığından emin olun.

Fırını temiz bir koşulda muhafaza etmemek, fırının ömrünü olumsuz olarak etkileyebilecek ve zehirlenme durumlarına yol açabilecek yüzey bozulmalarına neden olabilir.

1. Dış yüzeyleri ılık, sabunlu suya batırılmış yumuşak bir bezle temizleyin.

Durulayın ve kurutun.

2. İç yüzeye veya döner halkaya sıçramış sıvı maddeleri veya iç yüzeydeki lekeleri sabunlu bir bezle silin. Durulayın ve kurutun.

3. Sertleşmiş yiyecek parçacıklarını yumuşatmak ve kokuyu gidermek için, döner tablaya bir bardak damıtılmış limon suyu koyun ve maksimum güçte on dakika boyunca ısıtın.

4. Gerekli olduğunda, bulaşık makinesinde yıkanabilir kabı yıkayın.

Havalandırma deliklerine su kaçırmayın. Asla herhangi bir aşındırıcı

ürün veya kimyasal çözücü kullanmayın. Kapak contalarını temizlerken, aşağıdakilerin olmamasına özel bir özen gösterin:

• Parçaların birikmesi

• Parçaların kapağın düzgün bir şekilde kapanmasını önlemesi

MIKRODALGA FIRINI SAKLAMA VE ONARMA

Servise alınan mikrodalga fırınınızı saklamaya ve korumaya ilişkin birkaç basit

önlem alınmalıdır.

Kapak veya kapak contaları hasar görmüşse fırın kullanılmamalıdır:

• Kırık menteşe

• Kötüleşmiş contalar

• Kötüleşmiş veya eğrilmiş fırın gövdesi

Yalnızca eğitimli mikrodalga servis teknisyeni onarım gerçekleştirmelidir.

Asla dış gövdeyi fırından çıkarmayın. Fırın arızalıysa ve bakıma ihtiyacı varsa veya durumundan şüphe ediyorsanız:

• Fişi duvar prizinden çıkarın.

• En yakınınızdaki satış sonrası servis merkezi ile iletişime geçin

Fırınınızı geçici olarak bir yere kaldırmak istiyorsanız, kuru ve tozsuz bir yer tercih edin.

Neden : Kir ve toz fırının çalışan kısımlarını olumsuz etkileyebilir.

Bu mikrodalga fırın ticari kullanım amacıyla tasarlanmamıştır.

17

ME86V-SS_AND_DE68-03936N_TR.indd 17 2012-01-11 �� 12:16:32

TEKNIK ÖZELLIKLER

SAMSUNG her zaman ürünlerini geliştirmeye çalışır. Tasarım özellikleri ve bu kullanıcı talimatları, önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir.

Model

Güç kaynağı

Güç tüketimi

Mikrodalga

Çıkış gücü

Çalışma frekansı

Magnetron

Soğutma yöntemi

Boyutlar(G x Y x D)

Dış

Fırın boşluğu

Hacim

Ağırlık

Net

ME86V/MW86V

230 V ~ 50 Hz

1150 W

100 W / 800 W (IEC-705)

2450 MHz

OM75S(31)

Soğutma fan motoru

489 x 275 x 374 mm

330 x 211 x 324 mm

23 litre

Yaklaşık 12 kg

NOT

18

ME86V-SS_AND_DE68-03936N_TR.indd 18 2012-01-11 �� 12:16:33

NOT NOT

ME86V-SS_AND_DE68-03936N_TR.indd 19

19

2012-01-11 �� 12:16:33

ME86V-SS_AND_DE68-03936N_TR.indd 20

U.A.E

OMAN

KUWAIT

BAHRAIN

EGYPT

JORDAN

MOROCCO

SAUDI ARABIA

TURKEY

IRAN

NIGERIA

SOUTH AFRICA

800-SAMSUNG (726-7864)

800-SAMSUNG (726-7864)

183-2255

8000-4726

08000-726786

800-22273

080 100 2255

9200-21230

444 77 11

021-8255

0800-726-7864

0860-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com

Kod No.: DE68-03936N

2012-01-11 �� 12:16:33

ME86V

MW86V

Microwave oven

Owner’s instructions imagine the possibilities

Thank you for purchasing this Samsung product.

Please register your product at

www.samsung.com/register

This manual is made with 100 % recycled paper.

ME86V-SS_AND_DE68-03936N_EN.indd 1 2012-01-11 �� 12:16:50

CONTENTS

Oven .......................................................................................................2

Control panel ...........................................................................................3

Accessories .............................................................................................3

Using this instruction booklet ...................................................................4

Important safety information ...................................................................4

Legend for symbols and icons .................................................................4

Precautions to avoid possible exposure to excessive microwave energy. .4

Important safety instructions ....................................................................5

Correct disposal of this product

(waste electrical & electronic equipment) ..................................................7

Installing your microwave oven ................................................................8

Setting the time .......................................................................................8

What to do if you are in doubt or have a problem.....................................9

Cooking/Reheating ..................................................................................9

Power levels ............................................................................................10

Stopping the cooking ..............................................................................10

Adjusting the cooking time.......................................................................10

Using the deodorization feature ...............................................................10

Setting the energy save mode .................................................................10

Using the auto reheat feature ...................................................................11

Auto reheat settings .................................................................................11

Using the auto cook feature .....................................................................12

Auto cook settings ...................................................................................12

Using the cafeteria feature .......................................................................13

Cafeteria settings .....................................................................................13

Using the auto power defrost feature .......................................................14

Auto power defrost settings .....................................................................14

Using the memory feature ........................................................................15

Using the settings ....................................................................................15

Switching the beeper off ..........................................................................15

Using the child lock feature ......................................................................15

Cookware guide ......................................................................................16

Cleaning your microwave oven ................................................................17

Storing and repairing your microwave oven..............................................17

Technical specifications ...........................................................................18

2

OVEN

1

5 6 7

1. DOOR HANDLE

2. VENTILATION HOLES

3. LIGHT

4. DISPLAY

5. DOOR LATCHES

6. DOOR

2

8

ME86V-SS_AND_DE68-03936N_EN.indd 2

3 4

9 10 11

7. TURNTABLE

8. COUPLER

9. ROLLER RING

10. SAFETY INTERLOCK HOLES

11. CONTROL PANEL

2012-01-11 �� 12:16:50

CONTROL PANEL

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

1. DISPLAY

2. AUTO POWER DEFROST

BUTTON

3. AUTO COOK SELECTION

4. POWER LEVEL SETTING

5. DEODORIZATION BUTTON

6. UP ( ) / DOWN ( ) BUTTON

(Cook time, weight and serving size)

7. STOP/ENERGY SAVE BUTTON

8. CLOCK SETTING

9. AUTO REHEAT SELECTION

10. MEMORY BUTTON

11. CAFETERIA SELECTION

12. CHILD LOCK SELECTION

13. START BUTTON

3

ME86V-SS_AND_DE68-03936N_EN.indd 3

ACCESSORIES

Depending on the model that you have purchased, you are supplied with several accessories that can be used in a variety of ways.

1. Coupler, already placed over the motor shaft in the base of the oven.

Purpose : The coupler rotates the turntable.

2. Roller ring, to be placed in the centre of the oven.

Purpose : The roller ring supports the turntable.

3. Turntable, to be placed on the roller ring with the centre fitting to the coupler.

Purpose : The turntable serves as the main cooking surface; it can be easily removed for cleaning.

DO NOT operate the microwave oven without the roller ring and turntable.

2012-01-11 �� 12:16:50

USING THIS INSTRUCTION BOOKLET

You have just purchased a SAMSUNG microwave oven. Your Owner’s Instructions contain valuable information on cooking with your microwave oven:

• Safety precautions

• Suitable accessories and cookware

• Useful cooking tips

• Cooking tips

IMPORTANT SAFETY INFORMATION

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.

READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

Before using the oven, confirm that the following instructions are followed.

• Use this appliance only for its intended purpose as described in this instruction manual. Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use common sense, caution, and care when installing, maintaining, and operating your appliance.

• Because these following operating instructions cover various models, the characteristics of your microwave oven may differ slightly from those described in this manual and not all warning signs may be applicable. If you have any questions or concerns, contact your nearest service centre or find help and information online at www.samsung.com.

• This microwave oven is supposed for heating food. It is intended for domestic home-use only. Do not heat any type of textiles or cushions filled with grains, which could cause burns and fire. The manufacturer cannot be held liable for damage caused by improper or incorrect use of the appliance.

• Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possible result in a hazardous situation.

LEGEND FOR SYMBOLS AND ICONS

WARNING

CAUTION

Hazards or unsafe practices that may result in severe

personal injury or death.

Hazards or unsafe practices that may result in minor personal injury or property damage.

Warning; Fire hazard Warning; Hot surface

Warning; Electricity

Do NOT attempt.

Do NOT disassemble.

Do NOT touch.

Important

Call the service center for help.

Warning; Explosive material

Follow directions explicitly.

Unplug the power plug from the wall socket.

Make sure the machine is grounded to prevent electric shock.

Note

4

PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO

EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY.

Failure to observe the following safety precautions may result in harmful exposure to microwave energy.

(a) Under no circumstances should any attempt be made to operate the oven with the door open or to tamper with the safety interlocks (door latches) or to insert anything into the safety interlock holes.

(b) Do NOT place any object between the oven door and front face or allow food or cleaner residues to accumulate on sealing surfaces. Ensure that the door and door sealing surfaces are kept clean by wiping after use first with a damp cloth and then with a soft dry cloth.

(c) Do NOT operate the oven if it is damaged until it has been repaired by a qualified microwave service technician trained by the manufacturer. It is particularly important that the oven door closes properly and that there is no damage to the:

(1) Door (bent)

(2) Door hinges (broken or loose)

(3) Door seals and sealing surfaces

(d) The oven should not be adjusted or repaired by anyone other than a properly qualified microwave service technician trained by the manufacturer.

This product is a Group 2 Class B ISM equipment. The definition of group 2 which contains all ISM equipment in which radio-frequency energy is intentionally generated and/or used in the form of electromagnetic radiation for the treatment of material, and EDM and arc welding equipment.

For Class B equipment is equipment suitable for use in domestic establishments and in establishments directly connected to a low voltage power supply network which supplies buildings used for domestic purposes.

ME86V-SS_AND_DE68-03936N_EN.indd 4 2012-01-11 �� 12:16:51

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

Make sure that these safety precautions are obeyed at all times.

WARNING

Only qualified staff should be allowed to modify or repair the microwave oven.

Do not heat liquids and other food in sealed containers for microwave function.

For your safety, do not use high-pressure water cleaners or steam jet cleaners.

Do not install this appliance; near heater, inflammable material; in a humid, oily or dusty location, in a location exposed to direct sunlight and water or where gas may leak; on un level ground.

This appliance must be properly grounded in accordance with local and national codes.

Remove all foreign substances such as dust or water from the power plug terminals and contact points using a dry cloth on a regular basis.

Do not pull or excessively bend or place heavy objecton the power cord.

In the event of a gas leak (such as propane gas, LP gas, etc.), ventilate immediately without touching the power plug.

Do not touch the power plug with wet hands.

Do not turn the appliance off by unplugging the power plug while an operation is in progress.

Do not insert fingers or foreign substances, If any foreign substance such as water has entered the appliance, unplug the power plug and contact your nearest service centre.

Do not apply excessive pressure or impact to the appliance.

Do not place the oven over a fragile object such as a sink or glass object. (Counter top model only)

ME86V-SS_AND_DE68-03936N_EN.indd 5

5

Do not use benzene, thinner, alcohol, steam cleaner or high pressure cleaner to clean the appliance.

Ensure that the power voltage, frequency and current are the same as those of the product specifications.

Plug the power plug into the wall socket firmly. Do not use a multiple plug adapter, an extension cord or an electric transformer.

Do not hook the power cord on a metal object, insert the power cord between the objects or behind the oven.

Do not use a damaged power plug, damaged power cord or loose wall socket. When the power plug or power cord is damaged, contact your nearest service centre.

Appliances are not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.

Do not pour or directly spray water onto the oven.

Do not place objects on the oven, inside or on the door of the oven.

Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the oven.

Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance

The appliance is not intended for installing in road vehicles, caravans and similar vehicles etc.

Do not store flammable materials in the oven. Take special care when heating dishes or drinks that contain alcohol as alcohol vapours may contact a hot part of the oven.

The microwave oven is intended to be used on the counter or counter top use only, the microwave oven shall not be placed in a cabinet. (Counter top model only)

WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised.

2012-01-11 �� 12:16:53

WARNING: Only allow children to use the oven without supervision when adequate instructions have been given so that the child is able to use the oven in a safe way and understands the hazards of improper use.

This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.

Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.

WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person.

WARNING: It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy.

WARNING: Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock.

WARNING: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode.

WARNING: Accessible parts may become hot during use. To avoid burns young children should be kept away.

WARNING: Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling,therefore care must be taken when handling the container; To prevent this situation ALWAYS allow a standing time of at least 20 seconds after the oven has been switched off so that the temperature can equalize. Stir during heating, if necessary, and ALWAYS stir after heating.

In the event of scalding, follow these FIRST AID instructions:

Immerse the scalded area in cold water for at least 10 minutes.

Cover with a clean, dry dressing.

Do not apply any creams, oils or lotions.

ME86V-SS_AND_DE68-03936N_EN.indd 6

6

During use the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven.

WARNING: The contents of feeding bottles and baby food jars shall be stirred or shaken and the temperature checked before consumption, in order to avoid burns;

The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

This oven should be positioned proper direction and height permitting easy access to cavity and control area.

Before using the your oven first time, oven should be operated with the water during 10 minute and then used.

This microwave oven has to be positioned so that plug is accessible. If the oven generates a strange noise, a burning smell, or smoke is emitted, unplug the power plug immediately and contact your nearest service center.

during cleaning conditions the surfaces may get hotter than usual and children should be kept away (Cleaning function model only)

Excess spillage must be removed before cleaning and utensils which state in cleaning manual can be left in the oven during cleaning. (Cleaning function model only)

Appliance should allow to disconnection of the appliance from the supply after installation. The disconnection may be achieved by having the plug accessible or by incorporating a switch in the fixed wiring in accordance with the wiring rules.

(Built-in model only.)

If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

2012-01-11 �� 12:16:55

CAUTION

Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens;

DO NOT use any metallic containers, Dinnerware with gold or silver trimmings, Skewers, forks, etc.

Remove wire twist ties from paper or plastic bags.

Reason: Electric arcing or sparking may occur and may damage the oven.

When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the oven due to the possibility of ignition;

Do not use your microwave oven to dry papers or clothes.

Use shorter times for smaller amounts of food to prevent overheating and burning food.

If smoke is observed, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames;

The oven should be cleaned regularly and any food deposits removed;

Do not immerse the power cable or power plug in water and keep the power cable away from heat.

Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode, even after microwave heating has ended; Also do not heat airtight or vacuum-sealed bottles, jars, containers, nuts inshells, tomatoes etc.

Do not cover the ventilation slots with cloth or paper. They may catch fire as hot air escapes from the oven. The oven may also overheat and switch itself off automatically, and will remain off until it cools sufficiently.

Always use oven mitts when removing a dish from the oven to avoid unintentional burns.

Do not touch heating elements or interior oven walls until the oven has cooled down.

ME86V-SS_AND_DE68-03936N_EN.indd 7

Stir liquids halfway during heating or after heating ends and allow the liquid stand at least 20 seconds after heating to prevent eruptive boiling.

Stand at arms length from the oven when opening the door to avoid getting scalded by escaping hot air or steam.

Do not operate the microwave oven when it is empty. The microwave oven will automatically shut down for 30 minutes for safety purposes. We recommend placing a glass of water inside the oven at all times to absorb microwave energy in case the microwave oven is started accidentally.

Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.

Install the oven in compliance with the clearances stated in this manual (see Installing Your Microwave Oven)

Take care when connecting other electrical appliances to sockets near the oven.

7

CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT

(WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC

EQUIPMENT)

(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)

This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.

Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take these items for environmentally safe recycling.

Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal.

2012-01-11 �� 12:16:56

INSTALLING YOUR MICROWAVE OVEN

Place the oven on a flat level surface 85 cm above the floor. The surface should be strong enough to safely bear the weight of the oven.

1. When you install your oven, make sure there is adequate ventilation for your oven by leaving at least

10 cm (4 inches) of space behind and, on the sides of the oven and 20 cm (8 inches) of space above.

20 cm above

10 cm behind

85 cm of the floor

10 cm on the side

2. Remove all packing materials inside the oven.

Install the roller ring and turntable.

Check that the turntable rotates freely.

SETTING THE TIME

Your microwave oven has an inbuilt clock. When power is supplied, “:0”,

“88:88” or “12:00” is automatically displayed on the display. Please set the current time. The time can be displayed in either the 24-hour or 12-hour notation. You must set the clock:

• When you first install your microwave oven

• After a power failure

Do not forget to reset the clock when you switch to and from summer or winter time.

1. To display the time in the...

24-hour notation

12-hour notation

Then press the ( ) button...

Once

Twice

2. Press the ( ) and ( ) buttons to set the hour.

3. This microwave oven has to be positioned so that plug is accessible.

If the supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord or assembly available from the manufacturer or its service agent.

For your personal safety, plug the cable into a 3-pin, 230 Volt, 50 Hz,

AC earthed socket. If the power cable of this appliance is damaged, it must be replaced by a special cable.

Do not install the microwave oven in hot or damp surroundings like next to a traditional oven or radiator. The power supply specifications of the oven must be respected and any extension cable used must be of the same standard as the power cable supplied with the oven.

Wipe the interior and the door seal with a damp cloth before using your microwave oven for the first time.

3. Press the ( ) button.

4. Press the ( ) and ( ) buttons to set the minute.

5. Press the ( ) button.

8

ME86V-SS_AND_DE68-03936N_EN.indd 8 2012-01-11 �� 12:16:56

WHAT TO DO IF YOU ARE IN DOUBT OR HAVE A

PROBLEM

If you have any of the problems listed below try the solutions given.

This is normal.

Condensation inside the oven.

• Air flow around the door and outer casing.

• Light reflection around the door and outer casing.

• Steam escaping from around the door or vents.

The oven does not start when you press the button.

Is the door completely closed?

The food is not cooked at all.

Have you set the timer correctly and/or pressed the button?

• Is the door closed?

• Have you overloaded the electric circuit and caused a fuse to blow or a breaker to be triggered?

The food is either overcooked or undercooked.

Was the appropriate cooking length set for the type of food?

• Was an appropriate power level chosen?

Sparking and cracking occur inside the oven (arcing).

Have you used a dish with metal trimmings?

• Have you left a fork or other metal utensil inside the oven?

• Is aluminum foil too close to the inside walls?

The oven causes interference with radios or televisions.

Slight interference may be observed on televisions or radios when the oven is operating. This is normal. To solve this problem, install the oven away from televisions, radios and aerials.

If interference is detected by the oven’s microprocessor, the display may be reset. To solve this problem, disconnect the power plug and reconnect it. Reset the time.

If the above guidelines do not enable you to solve the problem, contact your local dealer or SAMSUNG after-sales service.

COOKING/REHEATING

The following procedure explains how to cook or reheat food.

Always check your cooking settings before leaving the oven unattended.

First, place the food in the centre of the turntable. Then, close the door.

1. Press the ( ) button.

Result : The 800 W

(maximum cooking power) indications are displayed:

Select the appropriate power level by pressing the ( ) button again until the corresponding wattage is displayed.

Refer to the power level table.

2. Set the cooking time by pressing the ( ) and ( ) buttons as required.

3. Press the ( ) button.

Result : The oven light comes on and the turntable starts rotating.

Cooking starts and when it has finished the oven beeps four times.

Never switch the microwave oven on when it is empty.

If you wish to heat a dish for a short period of time at maximum power

(800 W), simply press the +30s button once for each 30 seconds of cooking time. The oven starts immediately.

9

ME86V-SS_AND_DE68-03936N_EN.indd 9 2012-01-11 �� 12:16:56

POWER LEVELS

You can choose among the power levels below.

Power level

HIGH

MEDIUM HIGH

MEDIUM

MEDIUM LOW

DEFROST

LOW/KEEP WARM

Output

800 W

600 W

450 W

300 W

180 W

100 W

If you select higher power level, the cooking time must be decreased.

If you select lower power level, the cooking time must be increased.

STOPPING THE COOKING

You can stop cooking at any time to check the food.

1. To stop temporarily;

Open the door.

Result : Cooking stops. To resume cooking, close the door and press Start ( ) again.

2. To stop completely;

Press the Stop ( ) button.

Result : The cooking stops.

If you wish to cancel the cooking settings, press the Stop ( ) button again.

You can cancel any setting before starting cooking by simply pressing

Stop ( ) button.

ADJUSTING THE COOKING TIME

You can increase the cooking time by pressing the +30s button once for each 30 seconds to be added.

Press the +30s button once for each 30 seconds to be added.

USING THE DEODORIZATION FEATURE

Use this feature after cooking odorous food or when there is a lot of smoke in the oven interior.

Press the Deodorization ( ) button after you have finished cleaning. you will hear four beeps

The deodorization time has been specified as 5 minutes. It increases by

30 seconds whenever the +30s button is pressed.

The maximum deodorization time is 15 minutes.

SETTING THE ENERGY SAVE MODE

The oven has an energy save mode. This facility saves electricity when the oven is not in use.

Press the Energy Save ( ) button.

• To remove energy save mode, open the door and then display shows current time. The oven is ready for use.

10

ME86V-SS_AND_DE68-03936N_EN.indd 10 2012-01-11 �� 12:16:56

USING THE AUTO REHEAT FEATURE

The auto reheat feature has three pre-programmed cooking times. You do not need to set either the cooking times or the power level. You can adjust the number of servings by pressing the ( ) and ( ) buttons. First, place the food in the centre of the turntable and close the door.

1. Select the type of food that you are cooking by pressing the Auto Reheat ( ) button once or more times.

2. Select the size of the serving by pressing ( ) and ( ) buttons. (Refer to the table on the side.)

3. Press the ( ) button.

Result : Cooking starts. When it has finished.

1) The oven beeps four times.

2) The end reminder signal will beep 3 times (once every minute).

3) The current time is displayed again.

Use only recipients that are microwave-safe.

AUTO REHEAT SETTINGS

The following table presents the various auto reheat programmes, quantities, standing times and appropriate recommendations.

Code/Food

1. Ready meal

(chilled)

2. Ready meal

(frozen)

Serving size (g)

300-350

400-450

300-350

400-450

Standing time

(min.)

3

4

Recommendations

Put on a ceramic plate and cover with microwave cling film. This programme is suitable for meals consisting of 3 components (e.g. meat with sauce, vegetables and a side dishes like potatoes, rice or pasta).

Take frozen ready meal and check if dish is suitable for microwave.

Pierce film of ready meal. Put the frozen ready meal in the centre.

This programme is suitable for frozen ready meals consisting of 3 components (e.g. meat with sauce, vegetables and a side dish like potatoes, rice or pasta).

11

ME86V-SS_AND_DE68-03936N_EN.indd 11 2012-01-11 �� 12:16:56

USING THE AUTO COOK FEATURE

The auto cook feature has three pre-programmed cooking times. You do not need to set either the cooking times or the power level. You can adjust the number of servings by pressing the ( ) and ( ) buttons. First, place the food in the centre of the turntable and close the door.

1. Select the type of food that you are cooking by pressing the Auto Cook ( ) button one or more times.

2. Select the size of the serving by pressing the ( ) and

( ) buttons. (Refer to the table on the side)

3. Press the ( ) button.

Result : Cooking starts. When it has finished.

1) The oven beeps four times.

2) The end reminder signal will beep 3 times (once every minute).

3) The current time is displayed again.

Use only recipients that are microwave-safe.

AUTO COOK SETTINGS

The following table presents the various auto cook programmes, quantities, standing times and appropriate recommendations.

Code/Food

1. Fresh vegetables

2. Frozen vegetables

3. Peeled potatoes

4. Jacket potatoes

Serving size (g)

100-150

200-250

300-350

400-450

500-550

100-150

200-250

300-350

400-450

500-550

100-150

200-250

300-350

400-450

500-550

200

400

600

Standing time (min.)

3

3-4

2-3

3

Recommendations

Weigh the vegetables after washing, cleaning and cutting into similar size.

Put them into a glass bowl with lid.

Add 30 ml (2 tablespoons) water when cooking 100-250 g, add 45 ml (3-4 tablespoons) for 300-550 g. Stir after cooking.

Weigh the frozen vegetables (-18 °C) and put them in a suitable sized glass pyrex bowl with lid. When cooking

100-350 g add 15 ml (1 tablespoon) water, for 400-550 g add 30 ml (2 tablespoons). Stir after cooking and before serving. This programme is suitable for peas, sweet corn, broccoli, cauliflower and mixed vegetables such as peas, carrots and cauliflower.

Weigh the potatoes after peeling, washing and cutting into similar size.

Put them into the steam cooker. Add

15-30 ml (1-2 tablespoons) water when steaming 100-350 g, add 45-60 ml

(3-4 tablespoons) for 400-550 g. Cover with lid.

Take potatoes with similar size and weight of circa 200 g per potato. Wash and prick the skin with a fork. Wrap each potato in microwave cling film.

Put one potato in the centre, put two potatoes opposite to each other and

3 potatoes in a circle directly on the turntable.

12

ME86V-SS_AND_DE68-03936N_EN.indd 12 2012-01-11 �� 12:16:57

USING THE CAFETERIA FEATURE

With the cafeteria feature, the cooking time is set automatically.

You can adjust the number of servings by pressing the ( ) and ( ) buttons.

First, place the food in the centre of the turntable and close the door.

1. Select the type of food that you are cooking by pressing the Cafeteria ( ) button one or more times.

2. Select the size of the serving by pressing the ( ) and

( ) buttons. (Refer to the table on the side)

3. Press the ( ) button.

Result : Cooking starts. When it has finished.

1) The oven beeps four times.

2) The end reminder signal will beep 3 times (once every minute).

3) The current time is displayed again.

Use only recipients that are microwave-safe.

CAFETERIA SETTINGS

The following table presents auto programmes for reheating drinks and defrosting frozen cake.

It contains its quantities, standing times and appropriate recommendations.

Code/Food

1. Drinks

Coffee, milk, tea, water (room temperature)

Serving size

150 ml

(1 cup)

250 ml

(1 mug)

Standing time (min.)

1-2

Recommendations

Pour into a ceramic cup 150 ml or mug 250 ml and place in the centre of turntable. Reheat uncovered.

Stir carefully before and after standing time. Be careful while taking the cups out (see safety instructions for liquids).

2. Frozen cake 100 g

(1 pc)

200 g

(2 pcs)

300 g

(2-3 pcs)

400 g

(3-4 pcs)

500 g

(4 pcs)

5-15 Put flat frozen cake pieces (-18 °C) directly on metal rack. Put bigger pieces and muffins on turntable. Put one piece in the centre, put 2 pieces opposite to each other and 3-4 cake pieces in a circle. By the help of the heater the cake will be warmed and crisp up.

This programme is suitable for cake pieces such as apple cake with crumble topping, streusel cake, cake with poppy seeds and muffins.

It is not suitable for a whole cake, cake with cream filling and cake with chocolate topping.

13

ME86V-SS_AND_DE68-03936N_EN.indd 13 2012-01-11 �� 12:16:57

USING THE AUTO POWER DEFROST FEATURE

The auto rapid defrost feature enables you to defrost meat, poultry or fish.

The defrost time and power level are set automatically.

Use only dishes that are microwave-safe.

First, place the frozen food in the centre of the turntable and close the door.

1. Press the Auto Power Defrost ( ) button one or more times. (Refer to the table on the side)

Result : The following indication is displayed :

2. Select the food weight by pressing ( ) and ( ) buttons.

It is possible to set up to a maximum of 1500 g.

3. Press the button.

Result :

 Defrosting begins.

 The oven beeps half way through defrosting to remind you to turn the food over.

 Press button again to finish defrosting.

You can also defrost food manually. To do so, select the microwave cooking/reheating function with a power level of 180 W. Refer to the section entitled “Cooking/Reheating” on page 9 for further details.

AUTO POWER DEFROST SETTINGS

The following table presents the Power Defrost programme, quantities, standing times and appropriate recommendations.

Remove all kind of package material before defrosting. Place meat, poultry and fish on a flat ceramic plate.

Food

Meat

Serving size

(g)

200-1500

Standing time

(min.)

15-60

Recommendations

Poultry

Fish

Shield the edges with aluminium foil. Turn the pieces over, when the oven beeps.

This programme is suitable for meat such as steaks, chops or minced meat, chicken pieces, whole chicken or fish fillets.

14

ME86V-SS_AND_DE68-03936N_EN.indd 14 2012-01-11 �� 12:16:57

USING THE MEMORY FEATURE

If you often cook or reheat the same types of dishes, you can store the cooking times and power levels in the oven’s memory, so that you do not have to reset them each order.

You can store two different setting.

Storing the settings.

1. To programme the...

First setting

Second setting

Then press the button...

Once (Display is P1)

Twice (Display is P2)

2. Set your cooking programme as usual (cooking time and power level) see if necessary.

3. Press the ( ) button.

Result : Your setting are now stored in the oven’s memory.

USING THE SETTINGS

First, place the food in the centre of the turntable and close the door.

1. To select the...

Then press the button...

First setting

Second setting

Once (Display is P1)

Twice (Display is P2)

2. Press the ( ) button.

Result : The food is cooked as requested.

SWITCHING THE BEEPER OFF

You can switch the beeper off whenever you want.

1. Press the ( ) and ( ) buttons at the same time.

Result :

 The following indication is displayed.

 The oven will not beep each time you press a button.

2. To switch the beeper back on, press the ( ) and ( ) buttons again at the same time.

Result :

 The following indication is displayed.

 The oven operates with the beeper on again.

USING THE CHILD LOCK FEATURE

Your microwave oven is fitted with a special child lock programme, which enables the oven to be “locked” so that children or anyone unfamiliar with it cannot operate it accidentally.

The oven can be locked at any time.

1. Press the Child Lock ( ) button for one second.

Result :

 The oven is locked (no functions can be selected).

 The display shows “L”.

2. To unlock the oven, press the Child Lock ( ) button for one second.

Result : The oven can be used normally.

15

ME86V-SS_AND_DE68-03936N_EN.indd 15 2012-01-11 �� 12:16:57

COOKWARE GUIDE

To cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to penetrate the food, without being reflected or absorbed by the dish used.

Care must therefore be taken when choosing the cookware. If the cookware is marked microwave-safe, you do not need to worry.

The following table lists various types of cookware and indicates whether and how they should be used in a microwave oven.

Cookware Microwavesafe

Comments

Aluminum foil

Browning plate

China and earthenware

Disposable polyester cardboard dishes

Fast-food packaging

• Polystyrene cups containers

✓ ✗

Can be used in small quantities to protect areas against overcooking.

Arcing can occur if the foil is too close to the oven wall or if too much foil is used.

Do not preheat for more than eight minutes.

Porcelain, pottery, glazed earthenware and bone china are usually suitable, unless decorated with a metal trim.

Some frozen foods are packaged in these dishes.

Can be used to warm food.

Overheating may cause the polystyrene to melt.

May catch fire.

• Paper bags or newspaper

• Recycled paper or metal trims

Glassware

• Oven-to-table ware

May cause arcing.

• Fine glassware

Can be used, unless decorated with a metal trim.

Can be used to warm foods or liquids.

Delicate glass may break or crack if heated suddenly.

16

Cookware

• Glass jars

Metal

• Dishes

• Freezer bag twist ties

Paper

• Plates, cups, napkins and kitchen paper

• Recycled paper

Plastic

• Containers

Microwavesafe

• Cling film

• Freezer bags

Wax or grease-proof paper

✓ : Recommended

✓✗ : Use caution

✗ : Unsafe

✓ ✗

Comments

Must remove the lid. Suitable for warming only.

May cause arcing or fire.

For short cooking times and warming.

Also to absorb excess moisture.

May cause arcing.

Particularly if heat-resistant thermoplastic. Some other plastics may warp or discolour at high temperatures. Do not use melamine plastic.

Can be used to retain moisture.

Should not touch the food. Take care when removing the film as hot steam will escape.

Only if boilable or oven-proof. Should not be airtight. Prick with a fork, if necessary.

Can be used to retain moisture and prevent spattering.

ME86V-SS_AND_DE68-03936N_EN.indd 16 2012-01-11 �� 12:16:57

CLEANING YOUR MICROWAVE OVEN

The following parts of your microwave oven should be cleaned regularly to prevent grease and food particles from building up:

• Inside and outside surfaces

• Door and door seals

• Turntable and roller rings

Always ensure that the door seals are clean and the door closes properly.

Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.

1. Clean the outside surfaces with a soft cloth and warm, soapy water.

Rinse and dry.

2. Remove any splashes or stains on the inside surfaces or on the roller ring with a soapy cloth. Rinse and dry.

3. To loosen hardened food particles and remove smells, place a cup of diluted lemon juice on the turntable and heat for ten minutes at maximum power.

4. Wash the dishwasher-safe plate whenever necessary.

Do not spill water in the vents. Never use any abrasive products or chemical solvents. Take particular care when cleaning the door seals to ensure that no particles:

• Accumulate

• Prevent the door from closing correctly

STORING AND REPAIRING YOUR MICROWAVE OVEN

A few simple precautions should be taken when storing or having your microwave oven serviced.

The oven must not be used if the door or door seals are damaged:

• Broken hinge

• Deteriorated seals

• Distorted or bent oven casing

Only a qualified microwave service technician should perform repair.

Never remove the outer casing from the oven. If the oven is faulty and needs servicing or you are in doubt about its condition:

• Unplug it from the wall socket

• Contact the nearest after-sales service centre

If you wish to store your oven away temporarily, choose a dry, dust-free place.

Reason : Dust and damp may adversely affect the working parts in the oven.

This microwave oven is not intended for commercial use.

17

ME86V-SS_AND_DE68-03936N_EN.indd 17 2012-01-11 �� 12:16:57

TECHNICAL SPECIFICATIONS

SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design specifications and these user instructions are thus subject to change without notice.

Model

Power source

Power consumption

Microwave

Output power

Operating frequency

Magnetron

Cooling method

Dimensions (W x H x D)

Outside

Oven cavity

Volume

Weight

Net

ME86V/MW86V

230 V ~ 50 Hz

1150 W

100 W / 800 W (IEC-705)

2450 MHz

OM75S(31)

Cooling fan motor

489 x 275 x 374 mm

330 x 211 x 324 mm

23 liter

12 kg approx

NOTE

18

ME86V-SS_AND_DE68-03936N_EN.indd 18 2012-01-11 �� 12:16:57

NOTE NOTE

ME86V-SS_AND_DE68-03936N_EN.indd 19

19

2012-01-11 �� 12:16:57

ME86V-SS_AND_DE68-03936N_EN.indd 20

U.A.E

OMAN

KUWAIT

BAHRAIN

EGYPT

JORDAN

MOROCCO

SAUDI ARABIA

TURKEY

IRAN

NIGERIA

SOUTH AFRICA

800-SAMSUNG (726-7864)

800-SAMSUNG (726-7864)

183-2255

8000-4726

08000-726786

800-22273

080 100 2255

9200-21230

444 77 11

021-8255

0800-726-7864

0860-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com

Code No.: DE68-03936N

2012-01-11 �� 12:16:57

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals