DW-FG720, D154 Series
DW-FG520, D153 Series
DW5363PGB, D156 Series
DW5343TGB, D155 Series
Dishwasher
user manual
This manual is made with 100% recycled paper.
imagine the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung
product. To receive a more complete
service, please register your product at
www.samsung.com/register
Code No.: DD68-00093D-03_EN
DD68-00093D-03_EN.indd 1
2013-06-05
2:10:39
Features of your new
Samsung dishwasher
Your new dishwasher will change the way you feel about washing kitchenware.
From its specialised features to its energy efficiency, your new Samsung
dishwasher ensures that washing your kitchenware is as easy and enjoyable as
possible.
1. 3-Tier Filtration System
Your new Samsung dishwasher’s 3-tier filtration system filters every last bit of food from your
dishes, cups, cooking utensils and cutlery. The advanced filtration system thoroughly filters out
and collects all food remains so that you can rest assured knowing that your dishes will come out
spotless.
Samsung dishwashers have the most powerful filtration systems in their class.
2. Condensing Drying Technology
Your new Samsung dishwasher utilizes the latent thermal energy from the final rinse cycle to drying
the load. This not only saves energy, but also prevents steam from escaping the dishwasher and
injuring you and your loved ones.
This user manual contains important information concerning the use and care of your new Samsung
dishwasher. Refer to the manual for detailed instructions on using the control panel and for tips on how to
get the best out of the latest features and technologies of your new dishwasher. The “Programme Chart”
section contains a summarised table of the available programmes, and the “Troubleshooting” section
contains information on solving common problems.
2_ Features of your new Samsung dishwasher
DD68-00093D-03_EN.indd 2
2013-06-05
2:11:49
Safety instructions
Congratulations on your new Samsung dishwasher. This manual contains important
information on the installation, use and care of your appliance. Please take time
to read this manual to take full advantage of your dishwasher’s many benefits and
features.
WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT SAFETY INSTRUCTIONS
Please read this manual thoroughly to ensure that you know how to safely and efficiently operate the
extensive features and functions of your new appliance and retain it at a safe place near the appliance for
your future reference. Use this appliance only for its intended purpose as described in this user manual.
Warning and important safety instructions in this manual do not cover all possible conditions and
situations that may occur. It is your responsibility to use common sense, caution, and care when installing,
maintaining, and operating your dishwasher.
Because the following operating instructions cover various models, the characteristics of your dishwasher
may differ slightly from those described in this manual and not all warning signs may be applicable. If you
have any questions or concerns, contact your nearest service center or find help and information online at
www.samsung.com.
IMPORTANT SAFETY SYMBOLS AND PRECAUTIONS
Important safety symbols
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury and/or property damage.
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in personal injury and/or property damage.
CAUTION
CAUTION
To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or personal injury when using your
dishwasher, follow these basic safety precautions:
Do NOT attempt.
Do NOT disassemble.
Do NOT touch.
Follow directions explicitly.
Unplug the power plug from the wall socket.
Make sure the appliance is grounded to prevent electric shock.
Call the service centre for help.
Note
These warning symbols are here to prevent injury to you and others.
Please follow them explicitly.
Keep these instructions in a safe place and ensure that new users are familiar with the content. Pass them
on to any future owner.
Safety instructions _3
DD68-00093D-03_EN.indd 3
2013-06-05
2:11:49
Safety instructions
Important safety precautions
This appliance conforms to current safety requirements. Inappropriate use can, however, lead to
personal injury and damage to property.
To avoid the risk of accidents and damage to the appliance, please read these instructions carefully
before using it for the first time. They contain important information on its safety, use and maintenance.
CAUTION
As with any equipment using electricity and moving parts, potential hazards exist. To safely operate
this appliance, become familiar with its operation and exercise care when using it.
WARNING
Do not let children (or pets) play on or in your dishwasher. The dishwasher door does not open easily
from the inside, and children may be seriously injured if trapped inside.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
WARNING
CAUTION
If the plug (power supply cord) is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service
agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
This appliance must be positioned to be accessible to the power plug after installation, the water
supply tabs and the drain pipes.
4_ Safety instructions
DD68-00093D-03_EN.indd 4
2013-06-05
2:11:50
INSTRUCTIONS WHEN USING YOUR DISHWASHER
This dishwasher is not designed for commercial use. It is intended for use in domestic households and
in similar working and residential environments such as:
• Shops
• Offices and showrooms
and by residents in establishments such as:
• Hostels and guest houses.
It must only be used as a domestic appliance as specified in these user manual, for cleaning domestic
crockery and cutlery.
Any other usage is not supported by the manufacturer and could be dangerous.
The manufacturer cannot be held liable for damage resulting from incorrect or improper use or
operation.
Do not use solvents in the dishwasher. Danger of explosion.
WARNING
WARNING
Do not inhale or ingest dishwasher detergent. Dishwasher detergents contain irritant or corrosive
ingredients which can cause burning in the nose, mouth and throat if swallowed, or inhibit breathing.
Consult a doctor immediately if detergent has been swallowed or inhaled.
Avoid leaving the door open unnecessarily, as you could trip over it.
CAUTION
CAUTION
Do not sit or lean on the opened door. This could cause the dishwasher to tip and be
damaged, and you could get injured.
Only use detergent and rinse aid formulated for domestic dishwashers. Do not use washing‐up liquid.
Do not use the strong acid cleaning agent.
CAUTION
Do not fill the rinse aid reservoir with powder or liquid detergent. This will cause serious damage to the
reservoir.
CAUTION
Inadvertently filling the salt reservoir with powder or liquid dishwasher detergent will damage the water
softener. Make sure you have picked up the correct packet of dishwasher salt before filling the salt
reservoir.
Please only use special coarse grained dishwasher salt for reactivation, as other salts may contain
insoluble additives which can impair the functioning of the softener.
CAUTION
In an appliance with a cutlery basket (depending on model), cutlery is cleaned and dried more if placed
in efficiently the basket with the handles downwards. However, to avoid the risk of injury, place knives
and forks etc. with the handles upwards.
Plastic items which cannot withstand being washed in hot water, such as disposable plastic
containers, or plastic cutlery and crockery should not be cleaned in the dishwasher.
The high temperatures in the dishwasher may cause them to melt or lose shape.
On models with Delay Start function, make sure that the dispenser is dry before adding detergent.
Wipe dry if necessary. Detergent will clog if poured into a damp dispenser and may not be thoroughly
dispersed.
WARNING
Knives and other utensils with sharp points must be loaded in the basket with their points down or
placed in a horizontal position.
INSTRUCTIONS FOR PROTECTING YOUR CHILDREN
WARNING
This appliance is not a toy! To avoid the risk of injury, keep children well away and do not allow them to
play in or around the dishwasher or to use the controls. They will not understand the potential dangers
posed by it. They should be supervised whenever you are working in the kitchen.
There is also a danger that children playing might shut themselves in the dishwasher.
Safety instructions _5
DD68-00093D-03_EN.indd 5
2013-06-05
2:11:50
Safety instructions
WARNING
WARNING
WARNING
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Older children may only use the dishwasher when its operation has been clearly explained to them and
they are able to use it safely, recognising the dangers of misuse.
KEEP CHILDREN AWAY FROM DETERGENTS! Dishwasher detergents contain irritant and corrosive
ingredients which can cause burning in the mouth, nose and throat if swallowed, or inhibit breathing.
Keep children away from the dishwasher when the door is open.
There could still be detergent residues in the cabinet.
Consult a doctor immediately if your child has swallowed or inhaled detergent.
INSTRUCTIONS FOR INSTALLING YOUR DISHWASHER
WARNING
CAUTION
WARNING
WARNING
Before setting up the appliance, check it for any externally visible damage. Under no circumstances
should you use a damaged appliance. A damaged appliance could be dangerous.
The dishwasher must only be plugged into the electricity supply via a suitable switched socket.
The electrical socket must be easily accessible after the dishwasher is installed so that it can be
disconnected from the electricity supply at any time. (Refer to the “Checking the accessories” section
on page 10).
There must be no electrical sockets behind the dishwasher. Danger of overheating and fire risk if the
dishwasher were to be pushed up against a plug.
The dishwasher must not be installed under a hob. The high radiant temperatures which are
sometimes generated by a hob could damage the dishwasher. For the same reason it should not be
installed next to open fires or other appliances which give off heat, such as heaters etc.
Do not connect the dishwasher to the mains supply until it has been fully installed and any adjustment
has been made to the door springs.
CAUTION
Before connecting the appliance, check that the connection data on the data plate (voltage and
connected load) match the mains electricity supply. If in any doubt, consult a qualified electrician.
The electrical safety of this appliance can only be guaranteed when continuity is complete between it
and an effective grounding system. It is most important that this basic safety requirement is present
and regularly tested and where there is any doubt the electrical system in the house should be
checked by a qualified electrician.
The manufacturer cannot be held liable for the consequences of an inadequate grounding system (e.g.
electric shock).
CAUTION
Do not connect the appliance to the mains electricity supply by a multi‐socket unit or an extension
lead. These do not guarantee the required safety of the appliance (e.g. danger of overheating).
This appliance may only be installed in mobile installations such as ships if a risk assessment of the
installation has been carried out by a suitably qualified engineer.
CAUTION
The plastic housing of the water connection contains an electrical component. The housing must not
be submerged in water.
There are electrical wires in the hose of Aqua-Stop. Never cut the water inlet hose, even if it is too long.
Installation, maintenance and repairs may only be carried out by a suitably qualified and competent
person in strict accordance with current national and local safety regulations. Repairs and other work
by unqualified persons can be dangerous. The manufacturer cannot be held liable for unauthorised
work.
6_ Safety instructions
DD68-00093D-03_EN.indd 6
2013-06-05
2:11:51
CAUTION
WARNING
The integrated waterproof system offers protection from water damage, provided the following
conditions are met:
• The dishwasher is correctly installed and plumbed in.
• The dishwasher is properly maintained and parts are replaced where it can be seen that this is
necessary.
• The stopcock has been turned off when the appliance is not used for a longer period of time (e.g.
during holidays).
• The waterproof system will work even if the appliance is switched off. However, the appliance must
remain connected to the electricity supply.
A damaged appliance can be dangerous. If the dishwasher gets damaged, switch it off at the mains
and call your dealer or the service department.
Unauthorised repairs could result in unforeseen dangers for the user, for which the manufacturer
cannot accept liability. Repairs should only be undertaken by an approved service technician.
Faulty components must only be replaced by original spare parts. Only when these parts are fitted can
the safety of the appliance can be guaranteed.
Always disconnect the dishwasher from the electrical supply for maintenance work (switch off at the
wall socket and remove the plug).
CAUTION
WARNING
CAUTION
If the connection cable is damaged it must be replaced with a special cable, available from the
manufacturer. For safety reasons, this must only be fitted by the service department or an authorised
service technician.
In countries where there are areas which may be subject to infestation by cockroaches or other
vermin, pay particular attention to keeping the appliance and its surroundings in a clean condition at all
times. Any damage which may be caused by cockroaches or other vermin will not be covered by the
guarantee.
In the event of a fault or for cleaning purposes, the appliance is only completely isolated from the
electiricity supply when:
• it is switched off at the wall socket and the plug is withdrawn, or
• it is switched off at the mains, or
• the mains fuse is disconnected, or
• the screw-out fuse is removed (in countries where this is applicable).
Do not make any alterations to the appliance, unless authorised to do so by the manufacturer.
CAUTION
Never open the casing/housing of the appliance.
Tempering with electrical connections or components and mechanical parts is highly dangerous and
can cause operational faults or electric shock.
While the appliance is under guarantee, repairs should only be undertaken by a service technician
authorised by the manufacturer. Otherwise the guarantee will be invalidated.
CAUTION
When installing the product, make sure there is space at the top, left, right and back of the product to
ensure proper ventilation.
If there is insufficient space between the product and the sink, it may damage the sink or allow mold to
grow.
Make sure that your dishwasher’s hardness level setting is correct as your area. (Refer to the “Setting
the water hardness level” section on page 15)
Safety instructions _7
DD68-00093D-03_EN.indd 7
2013-06-05
2:11:51
Contents
SETTING UP YOUR DISHWASHER
9
TROUBLESHOOTING AND
INFORMATION CODES
9
30
Checking the parts and control panel
11
Meeting the installation requirements
30
12
Installing your dishwasher (only for
installing under the sink)
32
Check these points if your dishwasher...
Information codes
PROGRAMME CHART
33
BEFORE USING THE PRODUCT
FOR THE FIRST TIME
15
15
Using the water softening system
16
Using the Sound On/Off function
16
Using dishwasher salt
17
Using rinse aid
Dishwashing guidelines
18
Using the baskets
22
Using detergent
18
OPERATING YOUR DISHWASHER
24
Basic instructions
24
24
Using the programme selection buttons
25
Using the Delay Start function
25
Using the digital display
26
Using additional functions
Programme chart
APPENDIX
34
LOADING YOUR DISHWASHER
18
33
34
Disposing the dishwasher and helping
the environment
34
Declaration of conformity
34
Specifications
FOR STANDARD TEST
35
37
PRODUCT FICHE
CLEANING AND MAINTAINING
YOUR DISHWASHER
27
Cleaning the exterior
27
Cleaning the wash cabinet
27
Cleaning the filters
28
Cleaning the spray arms
29
Storing your dishwasher
27
8_ Contents
DD68-00093D-03_EN.indd 8
2013-06-05
2:11:52
Setting up your dishwasher
Be sure to have your technician follow these instructions closely to ensure the safe
and normal operation of your new dishwasher.
CHECKING THE PARTS AND CONTROL PANEL
WARNING
01 SETTING UP
When your dishwasher has been unpacked, make sure that you’ve received all the parts shown below.
If your dishwasher was damaged during shipping, or if you do not have all the parts, contact Samsung
Customer Service or your Samsung dealer.
Keep the packaging out of the reach of children to ensure their safety, after unpacking your
dishwasher.
1
2
3
14
4
5
6
13
7
8
9
12
10
11
1
Top spray arm (not shown)
8
Detergent dispenser
Cutlery tray
(DW-FG720, D154, DW5363PGB, D156)
2
Cutlery basket
(DW-FG520, D153, DW5343TGB, D155)
(see page 21)
9
Rinse aid reservoir
3
Upper basket
10
Control panel (in front of the door)
4
Upper spray arm
11
Lower spray arm
5
Intensive zone spray disk
(DW-FG720, D154, DW5363PGB, D156)
12
Drain hose
6
Filter combination
13
Power cord
7
Salt reservoir
14
Aqua-Stop
Setting up your dishwasher _9
DD68-00093D-03_EN.indd 9
2013-06-05
2:11:52
Setting up your dishwasher
DW-FG720, D154, DW5363PGB, D156, DW5343TGB, D155
1
15
2
14
3
13
4
12
5
6
7
8
9
10
11
1
15
2
14
3
13
4
16
DW-FG520, D153
1
Power button
9
Wash indicator
2
Programme selection buttons
10
Rinse indicator
3
Half Load button
11
Dry indicator
4
Delay Start button
12
Intensive Zone button
(DW-FG720, D154, DW5363PGB, D156)
5
Child Lock indicator
13
Sanitize/Child Lock button
6
Salt Refill indicator
14
Multi Tabs button
7
Rinse Refill indicator
15
Start/Reset button
8
Delay Start indicator
16
Prewash button
(DW-FG520, D153, DW5343TGB, D155)
Checking the accessories
•
•
•
User manual
Warranty card
Funnel (Refer to the “Filling the salt reservoir” section on page 16)
10_ Setting up your dishwasher
DD68-00093D-03_EN.indd 10
2013-06-05
2:11:52
MEETING THE INSTALLATION REQUIREMENTS
Power supply and grounding
WARNING
Do not use an extension cord.
Only use the power cord that came with the dishwasher.
•
•
An AC 220-240V/50Hz fuse or a circuit breaker.
An individual branch circuit serving your dishwasher.
Your dishwasher must be grounded. If your dishwasher malfunctions or breaks down, grounding will reduce
the risk of electric shock by providing a path of least resistance for the electric current.
Your dishwasher comes with a power cord and a grounded, three-prong plug that can be inserted into a
properly installed and grounded outlet.
01 SETTING UP
When preparing for the installation, ensure that your power supply offers:
Do not connect the ground wire to a plastic plumbing line, gas line, or hot water pipe.
WARNING
Improperly connecting the grounding conductor can result in electric shock.
Check with a qualified electrician or technician if you are unsure whether your dishwasher has been properly
grounded.
CAUTION
Do not modify the plug provided with the dishwasher. If it does not fit the outlet, have a proper outlet
installed by a qualified electrician.
Water supply
Do not drink the water from inside the dishwasher.
WARNING
•
•
•
The dishwasher may be connected to a cold or hot water supply, max 60ºC.
A stopcock with a 3/4” male thread must be provided on tap.
The water pressure must be between 0.05MPa and 0.8MPa. If the water pressure is to less, the water
supply valve may not operated properly causing the dishwasher to turn off. If the water pressure is too
high, a pressure reducer valve must be fitted.
CAUTION
You can reduce the risk of leaks and water damage by:
• Making water taps easily accessible.
• Turning off the taps when the dishwasher is not in use.
• Periodically checking the fittings for leaks.
Using Aqua-Stop
The Aqua-Stop was invented as the perfect leakage protection system.
It is attached to the water supply hose and automatically cuts off the water flow in the event of damage to
the hose.
CAUTION
CAUTION
Aqua-Stop is an electrical component.
• Take care that you do not damage the Aqua-Stop.
• Do not twist or bend the water supply hose connected to the Aqua-Stop.
If the Aqua-Stop has been damaged, shut off the water taps and pull out the power plug right away.
Once these steps have been taken, contact Samsung Customer Service or a qualified technician.
Drain
If you are using a drain exclusively for the dishwasher, connect the drain hose to a drain that is between
30cm to 70cm off the ground.
Connecting the drain hose to a drain more than 80cm off the ground can result the water in the dishwater
flowing back or draining incompletely.
Setting up your dishwasher _11
DD68-00093D-03_EN.indd 11
2013-06-05
2:11:53
Setting up your dishwasher
Flooring
For best performance, your dishwasher must be installed on a solid, even floor.
Wooden floors may need to be reinforced to minimize vibrations. Carpeting and soft tiles are contributing
factors to vibrations and may cause your dishwasher to move slightly while operating.
Never install your dishwasher on a platform or poorly supported structure.
CAUTION
Ambient temperature
Do not install your dishwasher in an area exposed to freezing temperatures. Your dishwasher always retains
some water in the water valve, pump and hose and if the water freezes in the machine or hoses, it may
damage the appliance and its components.
INSTALLING YOUR DISHWASHER (ONLY FOR INSTALLING UNDER
THE SINK)
STEP1. Removing the work top
1. Remove the 2 screws from the upper part on the back of the dish
washer.
2. Slide the work top backward and then lift it up to separate it.
You may dispose the plastic part that is supporting the work top.
12_ Setting up your dishwasher
DD68-00093D-03_EN.indd 12
2013-06-05
2:11:53
STEP2. Leveling the dishwasher
0~40 mm
01 SETTING UP
1. You can adjust the height of the product by turning the legs.
- Slightly lift up the front and back of the product and turn the legs to adjust the height.
- You can adjust the height up to 40 mm.
2. Push the product into the space under the sink and make sure that the product is level using the leveler.
- Take care that the hoses or power cord is not twisted. when you push the product into the space
under the sink.
3. Install the product so that there is a space of at least 4 mm between the top of the product and the
bottom of the top plate of the sink.
After the installation, do not bind the power cord with a cable tie that has a metal wire in it.
CAUTION
Setting up your dishwasher _13
DD68-00093D-03_EN.indd 13
2013-06-05
2:11:55
Setting up your dishwasher
STEP3. Connecting the hoses and powering
Max.
80 cm
Max. 80 cm
Min.
30 cm
1. Remove the hose holder which is attached to the product and cut off part of the holder as shown in the
figure.
2. Discard the part you have just cut off and use only the part that is shown by the figure.
3. Fix it to the wall by fastening the 2 screws.
4. Insert the drain hose into the fixed hose holder.
Install the drain hose so that it is placed within a range of 30 cm to 80 cm from the bottom.
5. Connect the drain hose to the drain outlet.
CAUTION
•
•
Take care when you connect the drain hose that it does not move during a draining cycle.
Confirm that no parts of the drain hose, supply hose or power cord are bent or folded.
6. Open the door and remove all foam, paper packaging, and unnecessary parts.
7. Turn on the circuit breaker you turned off before you began the installation.
8. Open the water supply valve to supply water to the dishwasher.
9. Turn on the dishwasher, and then select and run a cycle.
Check if the power turns on correctly and if there is any water leakage while the dishwasher is
operating. If no errors occur while it is operating, turn off the dishwasher, and then go to No.5 of
above.
If an error has occurred, turn off the dishwasher, close the water supply valve, and then refer to the
user manual or contact a service center as referring to the contact list on the back cover.
CAUTION
Make sure to check for water leakage on both ends of the water supply line and drain hose
connector.
Test run
Make sure that you install your dishwasher correctly by running the Quick or Prewash cycle after
the installation is complete.
14_ Setting up your dishwasher
DD68-00093D-03_EN.indd 14
2013-06-05
2:11:55
Before using the product for
the first time
USING THE WATER SOFTENING SYSTEM
You will need to soften the water if the water supply is harder than 1.0 mmol/ℓ (6 °d – German scale). To do
this, you need:
•
•
Dishwasher salt.
Configuration of the water hardness level according to your area.
For more information about the water hardness level in your area, contact your local water department.
02 BEFORE USING
Better washing results require the use of soft water.
Hard water contains impurities that can hinder the washing performance.
If the hardness level of your water supply is unsteady, set the dishwasher to the highest measurement.
For example, if the water hardness reading ranges from 6.7 mmol/ℓ to 9.0 mmol/ℓ, set the dishwasher
to 9.0 mmol/ℓ.
The dishwasher’s default water hardness level setting is 3 (4.0-5.5 mmol/ℓ). If this setting matches the water
hardness level in your area, there is no need to change it.
If you need to change the water hardness level, follow the instructions below.
Setting the water hardness level
1. While holding down the Delay Start and Half Load
access the setting for the water hardness level.
buttons, press the Power
button to
2. Once you enter the setting for the water hardness, the current hardness level setting is displayed.
button to select the water hardness level from Level 0 to Level 5. (Refer to the
3. Use the Half Load
table below for the water hardness level setting in your area.)
If the water hardness level in your area is very low, you do not need to use dishwasher salt.
However, you set the water hardness setting for the dishwasher to 0.
4. To exit the water hardness setting, press the Power
button.
Water hardness level chart
The water hardness is measured using German degrees (°dH), French degrees (°TH), or mmol/ℓ
(International unit for the water hardness).
Level
Water hardness
Regeneration softening/
washing cycle (ECO program)
Salt
injection
No
recycle
No
No
1~2.5
1/8
Yes
Yes
2.5~4.0
1/5
Yes
Yes
4.0~5.5
1/3
Yes
Yes
5.5~7.0
1/2
Yes
Yes
>7.0
1/1
Yes
Yes
ºdH
ºTH
mmol/ℓ
Range
<6
<10
<1.0
1
6~14
10~25
2
14~23
25~40
3
23~31
40~55
4
31~40
55~70
5
>40
>70
0
Before using for the first time
DD68-00093D-03_EN.indd 15
_15
2013-06-05
2:11:56
Before using the product for
the first time
USING THE SOUND ON/OFF FUNCTION
1. While holding down the Delay Start and Half Load
buttons, press the Power
access the setting to activate/deactivate the Sound On/Off function.
button to
2. Press the Sanitize button to activate or deactivate the Sound On/Off function.
- “Rinse Refill ” indicator turns on to indicate that Sound On function has been activated.
- “Rinse Refill ” indicator turns off to indicate that Sound Off function has been activated.
Even though Sound Off function has been activated, the error sound plays when an error occurs.
3. To exit the Sound On/Off setting, press the Power
button.
USING DISHWASHER SALT
Filling the salt reservoir
In order to use soft water, you need to fill the salt reservoir with dishwasher salt.
CAUTION
CAUTION
Use dishwasher salt only.
Do not use any other type of salt or solvent. This may damage the salt reservoir and the water
softening system.
Always fill the salt reservoir just before running one of complete washing programmes to prevent
corrosion due to the excess salt or salty water.
1. Open the door.
2. Open the salt reservoir cap by rotating it counterclockwise.
3. Fill the salt reservoir with water(only required when switching on the
appliance for the first time)
4. Add the dishwasher salt.
CAUTION
The salt reservoir’s capacity is about 1 kg. Do not overfill the salt
reservoir.
5. Remove excess salt from around the salt reservoir opening and cap seal.
CAUTION
If the excess salt is not removed, the salt reservoir cap may not
close properly and allow salt water flow out with negative impact to
the performance.
6. Rotate the salt reservoir cap clockwise until it is completely shut.
Recommended that if spilled a lot of salt or salty water to inside
Tub, run the Prewash to clean inside Tub. Any remaining salt
grain or salty water can occur corrosion.
Depending on the size of the salt grains, it may take a while for
the salt to dissolve and the “Salt Refill ” indicator to turn off.
16_ Before using for the first time
DD68-00093D-03_EN.indd 16
2013-06-05
2:11:56
Checking the Salt Refill indicator
If the “Salt Refill ” indicator is lit, add dishwasher salt as described above.
A lit “Salt Refill ” indicator means that there remains salt for three more cycles from the first switched
on.
Filling the rinse aid reservoir
As soon as the rinse aid refill indicator lights up on the control panel , refill with rinse aid. Your dishwasher
has been designed to use liquid rinse aid only.
Using a powdered rinse aid will clog up the reservoir opening and cause the dishwasher to malfunction.
Rinse aid improves the drying performance of the dishwasher.
02 BEFORE USING
USING RINSE AID
Do not add regular detergent into the rinse aid reservoir.
CAUTION
1. Remove the rinse aid reservoir cap by rotating it counterclockwise.
2. Fill the rinse aid reservoir with rinse aid.
Use the viewing port when filling the rinse aid.
CAUTION
Do not fill the reservoir above the rinse aid level as the rinse aid
may overflow during the wash cycle.
3. Turn the rinse aid setting to a rinse aid amount between 1 and 6. The
higher the level, the more rinse aid will be used.
If you are unable to rotate the rinse aid leveller with ease, try using a
coin.
4. Close the rinse aid reservoir cap by rotating it clockwise.
Before using for the first time
DD68-00093D-03_EN.indd 17
_17
2013-06-05
2:11:57
Loading your dishwasher
DISHWASHING GUIDELINES
Follow these simple guidelines to get the best results and save energy.
Before loading dishes
CAUTION
Remove food remains such as bones, fruit seeds, etc. and waste such as toothpicks, paper napkins,
etc. from your dishes. Food remains and waste can damage your dishes, make noise and even result
in a product malfunction.
WARNING
Do not wash items that are covered with ash, sand, wax, lubricating grease or paint.
These materials will damage the dishwasher and ash does not dissolve and will distribute in hole
interior.
Items not suitable for the dishwasher
•
•
•
•
•
•
Copper, brass, tin, ivory and aluminium items or with an adhesive
Non-heat resistant plastics
Craft items, antiques, valuable vases and decorative glassware
Colours painted over a glaze
Wooden cutlery and crockery or items with wooden parts
Delicate glassware, or glassware containing lead crystal
Silverware that has been in contact with foods containing sulphur can become discoloured. These
include egg yolks, onions, mayonnaise, mustard, fish, fish brine and marinades.
•
Clouding may occur on glasses after frequent washing. Do not wash delicate glassware, or glassware
containing lead crystal in the dishwasher.
WARNING
Aluminium components (e.g. grease filters) must not be cleaned with caustic, alkaline cleaning agents.
These may damage the material, or in extreme cases, cause a severe chemical reaction. Use only
Items e. g. glasses, porcelain and cutlery which the manufacturer declare as dishwasher-proof.
USING THE BASKETS
Handling the baskets
CAUTION
Do not use excessive force to slide the baskets in or out. This may damage the baskets and the items
inside the baskets.
18_ Loading your dishwasher
DD68-00093D-03_EN.indd 18
2013-06-05
2:11:58
Using the upper basket
Use the upper basket for mainly small, light or delicate items such as cups, saucers, glasses, dessert
bowls, etc.
Adjusting the upper basket
CAUTION
Remove all items from the cup selves before adjusting the height. Failing to do so may damage the
items and the basket.
1. Pull out the upper basket.
03 LOADING
You can adjust the height of the upper basket for additional clearance for placing large items in either the
upper or lower basket.
2. To raise the upper basket: Hold the upper basket on both sides and
gently pull it up as far as possible.
3. To lower the upper basket: Hold the upper basket on both sides, and
lift it up for a short step. And then push it down gently.
Whenever you adjust the height, make sure that the upper spray arm will not become caught on the
dishes loaded in the lower basket as it spins.
CAUTION
Make sure that the upper basket is level. If the upper basket is raised on one side, it will prevent the
door from closing fully and cause problems with the dishwasher operation.
CAUTION
Do not raise the upper basket on one side only. Doing so will prevent the door from closing fully and
consequently cause problems with the dishwasher’s operation.
Using the lower basket
Use the lower basket for large plates and heavy items such as serving platters, pans, pots, bowls, etc.
Small items such as saucers can also be placed in the lower basket.
Do not place delicate glassware in the lower basket.
CAUTION
Loading your dishwasher
DD68-00093D-03_EN.indd 19
_19
2013-06-05
2:11:58
Loading your dishwasher
Using the hinged spikes
Foldable hinged spikes allow you to make room in the lower basket for large items.
1. Flatten the hinged spikes by pressing them down.
Using the cutlery tray (DW-FG720, D154, DW5363PGB, D156)
The cutlery tray inserts can be detached from the cutlery tray.
For example, you can remove one side of the inserts to make room for larger items in the upper
basket.
1. Arrange the cutlery in the cutlery tray inserts as shown.
2. Attach the inserts to the cutlery tray.
Placing large items such as cake cutters in the tray can result in
interference with the top spray arm.
If spoon handles do not fit between the holders, then place them
the other way round.
3. Remove the cutlery tray inserts from the cutlery tray after the end of the
programme.
20_ Loading your dishwasher
DD68-00093D-03_EN.indd 20
2013-06-05
2:11:59
Using the cutlery basket (DW-FG520, D153, DW5343TGB, D155)
The cutlery basket has cover so that each knife, spoon, or fork can be placed on individual stands to
prevent chipping and discolouration.
1. Place the different types of cutlery in the baskets as shown.
03 LOADING
For safety purposes, place knives in the knife rack. (on some
models) (Your dishwasher may not have the knife rack described)
2. Place the cutlery basket in the lower basket.
If you are washing a small amount of cutlery only, you may
separate the cutlery basket and use only one side.
CAUTION
Do not place long items inside the cutlery basket. The handle may
be too long and interfere with the upper spray arm.
The cutlery basket can be used with the cover opened.
1. Raise the cover and attach it to the handle as shown in the diagram.
To separate the cutlery basket into two baskets, pull one side of
the cutlery basket in the direction of the arrow in the figure while
holding the other side.
Loading your dishwasher
DD68-00093D-03_EN.indd 21
_21
2013-06-05
2:12:00
Loading your dishwasher
Using the cup selves
You can place cups, small items and long cooking utensils on the cup
selves. This is also a very convenient way to wash wine glasses.
Place wine glasses on the pegs of the cup selves. The cup selves can also
be folded back when not in use.
CAUTION
Do not adjust the level of the upper basket with the glass supports
propped up. This will make it impossible to push in the upper basket.
USING DETERGENT
All dishwasher programme, except for for Prewash
, require detergent in the detergent compartment.
Add the correct amount of detergent for the selected programme to ensure the best performance.
CAUTION
WARNING
Use dishwasher detergent only. Regular detergent produces too much foam, which may decrease the
dishwasher’s performance or cause it to malfunction.
Do not breathe in the fumes of dishwasher detergent or swallow it. Dishwasher detergent contains
irritants and caustic chemicals that can induce respiratory conditions. If you have inhaled the fumes of
detergent or swallowed it, seek medical attention immediately.
Keep dishwasher detergent out of the reach of children.
WARNING
Filling the detergent dispenser
1. Open the detergent dispenser flap by pushing the detergent dispenser
release catch.
The flap is always opened at the end of a dishwashing cycle.
2. Add the recommended amount of detergent into the main wash
detergent compartment.
3. Close the flap by pushing it to the left and then pressing it down.
22_ Loading your dishwasher
DD68-00093D-03_EN.indd 22
2013-06-05
2:12:01
4. For better cleaning result, especially if you have very dirt items, add
small amount(about 8 g) of detergent on the door. That will act in
prewash phase.
03 LOADING
Using multi tabs
You can also use 2-in-1, 3-in-1, or 4-in-1 multi tabs.
Multi tabs, depending on the type, combine dishwasher detergent with rinse aid and/or dishwasher salt.
Refer to the manufacturer’s instructions before using a multi tab product and verify that it is suitable for
the water hardness level in your area.
1. Push the detergent dispenser’s release catch and open the detergent
dispenser flap.
2. Add the multi tab into the main wash detergent compartment and
close the flap.
3. Push the Multi Tabs
Multi Tabs function.
button on the control panel to activate the
Loading your dishwasher
DD68-00093D-03_EN.indd 23
_23
2013-06-05
2:12:02
Operating your dishwasher
BASIC INSTRUCTIONS
1. Open the door.
2. Load the baskets.
Do not overload the baskets.
CAUTION
3. Make sure the spray arms are not obstructed.
4. Add the appropriate amount of dishwasher detergent into the dispenser and on the door (if required).
5. Push the Power
button to turn on the dishwasher.
6. Select a programme appropriate for the type of load using the PROG. button. (Refer to the “Using the
programme selection buttons” section on page 24.)
The indicator for the selected programme illuminates.
7. Select any additional functions.
This turns on the corresponding indicators.
8. Push the Start/Reset
button and close the door to start.
9. When the wash cycle if completed, the dishwasher sounds a chime.
The power is automatically turned off after 10 minutes.
10. Unload the baskets.
Unload the lower basket, the upper basket, and the cutlery tray (if loaded) in this order.
This will prevent water from the upper basket dropping onto items in the lower basket.
USING THE PROGRAMME SELECTION BUTTONS
Select a programme appropriate for the type of load and soiling using the PROG. button.
Symbol
Programme
Description
Intensive 70 ºC
Heavily soiled items include pots and pans
Auto 40 ~ 65 ºC (DW-FG720, D154,
DW5363PGB, D156, DW5343TGB,
D155)
Lightly to heavily soiled daily using items,
automatic detection of the amount of soils
Normal 65 ºC (DW-FG520, D153)
Normally soild daily using items
Express 65 ºC
Normally soiled daily using items, with short cycle
time
ECO 45 ºC
Normally soiled daily using items, with reduced
energy and water consumptions
Quick 50 ºC
Lightly soiled with very short cycle time
Delicate 40 ºC
Lightly soiled delicate items
Prewash (DW-FG720, D154,
DW5363PGB, D156)
Cold rinse for remove only dirt on dishes stored
for a long time or soaking dishes which are dried
up before other programme running.
Using the Prewash function (DW-FG520, D153, DW5343TGB, D155)
Press the Prewash button to use the Prewash function.
24_ Operating your dishwasher
DD68-00093D-03_EN.indd 24
2013-06-05
2:12:02
Interrupting a programme
If you open the door while a programme is in progress, the programme is temporarily halted. To resume the
programme, simply close the door.
CAUTION
The water in the dishwasher may be extremely hot.
Only open the door when absolutely necessary and exercise extreme caution.
04 OPERATING
Changing a programme
If a programme has already started and you want to change it, follow the instructions below:
If the detergent dispenser flap has been opened, do not change the programme.
1. Open the door to interrupt the programme.
2. Push and hold the Start/Reset
•
•
button for 3 seconds to reset the programme.
Once the programme is reset, the dishwasher will perform a 1 minute drain. You will be able to
change the programme once the draining ends.
To skip the draining process, press the Power button to turn the dishwasher off and then
press the button again to turn it back on.
You will have to select additional functions again.
3. Change the programme and push the Start/Reset
button.
4. Close the door to start the new programme.
USING THE DELAY START FUNCTION
You can set the dishwasher to start a programme at a later time by choosing a delay of between 1 and 24
hours (in 1 hour increments).
1. Open the door and load the baskets.
2. Add the appropriate amount of dishwasher detergent into the dispenser and on the door (if required).
3. Push the Power
button to turn on the dishwasher.
4. Select the programme and functions.
5. Set the delay time using the Delay Start
6. Push the Start/Reset
down.
button.
button. The Delay Start
indicator lights up, and the clock begins to count
7. To cancel the Delay Start function, press and hold the Start/Reset
programme.
button for 3 seconds to reset the
USING THE DIGITAL DISPLAY
The digital display shows the remaining wash time, status information (Delay Start, Salt Refill, Rinse Refill,
and Child Lock) and error codes.
If an error occurs while the product is operating, the code associated with the error is displayed and a
beeping sound will be played. Refer to the “Information codes” section on page 32.
Time display
The time display area indicates the time remaining until the end of the selected programme in hours and
minutes.
The time remaining may vary even with the same programme. This can be due to difference in water
temperature, the reactivation cycle, and the size and state of the load.
Operating your dishwasher
DD68-00093D-03_EN.indd 25
_25
2013-06-05
2:12:03
Operating your dishwasher
Salt Refill indicator
If the “Salt Refill ” indicator is lit, it means the dishwasher is low on dishwasher salt and needs to be
refilled.
To refill the salt reservoir, refer to the “Filling the salt reservoir” section on page 16.
Rinse Refill indicator
If the “Rinse Refill ” indicator is lit, it means the dishwasher is low on rinse aid and requires a refill.
To refill the rinse aid reservoir, refer to the “Filling the rinse aid reservoir” section on page 17.
USING ADDITIONAL FUNCTIONS
Intensive Zone (DW-FG720, D154, DW5363PGB, D156)
Use this function for hard-to-clean, heavily soiled dishes, pot & pan, and dishes with heavy oil. Locate items
above the Intensive zone spray disk(Refer to the “Checking the parts and control panel” section on page 9)
and press the Intensive Zone
button.
Half Load
For small amount of loading items, use either the upper or lower basket only to save energy.
Press the Half Load
button to select the upper or lower basket.
Multi Tabs
If you wish to use a 2-in-1, 3-in-1, or 4-in-1 multi tablet detergent, select a programme and then push the
button. (The Multi Tabs function is available with all programme except Prewash .)
Multi Tabs
When you select the Multi Tabs function, the “Rinse Refill
” indicator turns off.
Sanitize
Push the Sanitize button for the best possible hygiene in your dishwasher. At the final rinse it heat up to
70 ºC and hold this temperature for a several minutes.
This function is available with all programme except Prewash
and Delicate .
Child Lock
The Child Lock function locks all buttons so that the selected programme cannot be changed.
Activating/Deactivating
To activate or deactivate the Child Lock function, push and hold the Sanitize button for 3 seconds.
The “Child Lock ” indicator turns on to indicate that Child Lock function has been activated.
Activating the Child Lock function locks all buttons.
26_ Operating your dishwasher
DD68-00093D-03_EN.indd 26
2013-06-05
2:12:03
Cleaning and maintaining your
dishwasher
Keeping your dishwasher clean improves its performance, reduces unnecessary
repairs, and prolongs its life.
It’s best to clean spills on the exterior of your dishwasher as they occur.
Use a soft, damp piece of cloth to gently wipe away spills and dust from the control panel.
CAUTION
Do not use benzene, wax, thinner, chlorine bleach, or alcohol. These chemicals may discolour the
inner walls of the dishwasher and cause stains.
CAUTION
Do not clean the dishwasher by sprinkling water over it. In particular, protect the electrical components
from coming into contact with water.
If your dishwasher has a stainless steel door panel, it can be cleaned with a stainless steel cleaner for
Home Appliances or similar product using a clean, soft cloth.
CLEANING THE WASH CABINET
05 CLEANING AND MAINTAINING
CLEANING THE EXTERIOR
If there are limescale or grease deposits in the cabinet, remove these by damp cloth or run a programme
which has highest rinsing temperature without any loading items after filling detergent dispenser with
dishwasher detergent.
CAUTION
Do not remove the front seal on the container. Removing the seal can cause the dishwasher to leak or
malfunction.
CLEANING THE FILTERS
1. Turn off the dishwasher.
2. Rotate the filter insert counterclockwise to unfasten and then detach the
filter insert.
3. Remove the fine filter (flat rectangular).
Cleaning and maintaining your dishwasher
DD68-00093D-03_EN.indd 27
_27
2013-06-05
2:12:04
Cleaning and maintaining your
dishwasher
4. Disassemble the coarse filter and micro filter.
5. Remove any dirt or other remains from the filters and rinse them under
running water.
6. Reassemble the filters in the reverse order of the dissasembly, replace
the filter insert, and rotate clockwise to the close arrow.
CAUTION
If the filter insert is not closed properly, the performance will be
decreased.
CLEANING THE SPRAY ARMS
If the dishwasher continues to perform poorly or the jets on the spray arms seem clogged, clean the spray
arms. When removing the spray arms, take care as they break easily.
Turn off the dishwasher before removing the spray arms.
CAUTION
Cleaning the spray arms
1. Remove the cutlery tray insert (DW-FG720, D154, DW5363PGB, D156).
(Refer to the “Using the baskets” section on page 18.)
2. Rotate the handle on the middle of the top spray arm in the
counterclockwise direction and detach the arm.
3. Unfasten and remove the nut holding the upper spray arm in place and
detach the arm.
28_ Cleaning and maintaining your dishwasher
DD68-00093D-03_EN.indd 28
2013-06-05
2:12:04
4. Remove the lower basket.
5. Firmly pull the lower spray arm upward at once to remove it.
05 CLEANING AND MAINTAINING
6. Use a pointed object such as a toothpick to push out food particles in
the spray arm’s jets.
7. Rinse thoroughly under running water.
8. Reattach the spray arms and check that they rotate freely.
STORING YOUR DISHWASHER
If you need to store your dishwasher for an extended period of time, first drain the unit fully and then
disconnect the water hose.
Your dishwasher can become damaged if water is left in the hoses and internal components before storing
it. After draining and disconnecting the dishwasher, be sure to turn off the water supply valve and circuit
breaker.
Cleaning and maintaining your dishwasher
DD68-00093D-03_EN.indd 29
_29
2013-06-05
2:12:05
Troubleshooting and
information codes
CHECK THESE POINTS IF YOUR DISHWASHER...
PROBLEM
Will not start.
Has a bad odour.
POSSIBLE CAUSE
SOLUTION
The door is not closed completely.
The Start/Reset button is not
selected.
Check that the door is latched and
closed completely. Press the Start/
Reset button before closing the
door.
No programme is selected.
Select a programme.
The power cord is not connected.
Connect the power cord.
There is no water supplied.
Check that the water supply valve
is open.
The control panel is locked.
Deactivate the Child Lock function
to unlock the control panel.
There is water left over from the last
cycle.
Add detergent without loading
dishes and run the Auto
programme to clean the
dishwasher.
Has water remaining after the
The drain hose is folded or clogged. Straighten and unclog the hose.
programme has finished.
Has food particles remaining
on the dishes.
Does not dry dishes well.
An inappropriate programme was
been selected.
Select a programme according
to the soil level of the dishes as
directed in this manual.
The filter is contaminated or not
correctly fasten.
Clean the filter and make sure the
filters are fitted properly.
No dishwasher detergent or not
enough detergent is being used.
Use an automatic dishwasher
detergent or use more detergent.
The pressure of the supplied water
is low.
The water supply pressure must be
between 0.05 MPa and 0.8 MPa.
Spray arm jets are clogged.
Clean the spray arms.
The dishes are improperly loaded.
Rearrange the dishes so they
have good water access and do
not interfere with spray arm and
dispenser operation.
The water is too hard.
Check salt refill indicator and refill
dishwasher salt.
There is no rinse aid in the
dispenser or not enough rinse aid
was used.
Check the dispenser and add rinse
aid.
Multi taps were used without
selecting the Multi Tap function.
Select the Multi Tap function or use
rinse aid.
Glasses and cups with concave
bottoms hold water.
After finishing the cycle, empty the
lower rack first and then the upper,
this will avoid water dripping from
the upper rack onto the dishes in
the lower rack.
This water may spill onto other
items when you are unloading.
Check rinse aid setting.
30_ Troubleshooting and information codes
DD68-00093D-03_EN.indd 30
2013-06-05
2:12:05
PROBLEM
SOLUTION
The dishwasher beeps when the
dispenser cover is opened and
during the initial stage of draining
the pump operation.
This is a normal operation.
The dishwasher is not level.
Ensure that the dishwasher is level.
There is a ‘chopping’ sound
because an arm is bumping against
the dishes.
Rearrange the dishes.
Leaves a yellow or brown film This can occurs from coffee and tea Use programme with higher
on cups or dishes
soils.
temperature.
Does not have any indicators
lit.
The power cord is not connected.
Connect the power cord.
Does not have smoothly
rotating arms.
The arms are clogged with food
particles.
Clean the arms.
Leaves a white coating on
cutlery or crockery after
cleaning.
Hard water was used.
06 TROUBLESHOOTING
Is too noisy.
POSSIBLE CAUSE
Check the salt fill indicator and
softener setting is correct according
to the water hardness of your area.
Check salt reservoir cap is correctly
fitted.
Troubleshooting and information codes _31
DD68-00093D-03_EN.indd 31
2013-06-05
2:12:05
Troubleshooting and
information codes
INFORMATION CODES
Information codes are displayed to help you better understand what is occurring with your dishwasher.
If any of the codes below occur, you should select the Reset option and follow the respective instruction.
CODE SYMBOL
bE2
3E, AE
MEANING
Button key error
SOLUTION
Check any button is pressed more
than 30 sec.
Internal communication error
Turn off and restart the appliance.
5E
Drain error
Check whether the drain hose is
clogged or folded.
4E
Water supply error
Make sure the water supply valve
open.
4E1
Hot water supply
Make sure the temperature of supplied
water is not higher than 80 ºC.
HE, HE1
Heater error
tE
Temperature sensor error
Turn off and unplug the power plug,
close water supply valve and contact
service center.
1E
Low water level error
PE
Flow changer error
Turn off and restart the appliance.
LE
Leakage error
OE
Over water level error
Turn off and unplug the power plug,
close water supply valve and contact
service center.
For more information about the error codes, or if you are unable to resolve the problem using the
suggested solution, refer to the back of this manual and contact your Samsung Customer Service
centre.
32_ Troubleshooting and information codes
DD68-00093D-03_EN.indd 32
2013-06-05
2:12:05
Programme chart
PROGRAMME CHART
Intensive 70
Amount of food
remains
Heavy
Very light to
Heavy
Program
sequence
Water
consumption (L)
Energy
consumption
(kWh)
Normal 65
(DW-FG520,
D153)
Express 65
Eco 45
Quick 50
Delicate 40
Prewash
Normal
Normal
Normal
Light
Light
Very light
Mainwash 
Mainwash 
Prewash 
Prewash 
Prewash 
Mainwash 
Mainwash 
Mainwash 
1st rinse 
1st rinse 
1st rinse 
2nd rinse 
(2nd rinse) 
2nd rinse 
Hot rinse 
Hot rinse 
Hot rinse 
Dry 
Dry 
Dry 
End
End
End
17.3
1.5
9.1~18.5
0.8~1.6
18.4
1.4
Prewash 
Prewash 
Mainwash 
Mainwash 
Prewash 
1st rinse 
1st rinse 
1st rinse 
1st rinse 
Cold rinse 
Hot rinse 
Hot rinse 
Hot rinse 
Hot rinse 
End
Dry 
Dry 
End
Dry 
End
End
11.6
1.2
10
(DW-FG720,
D154,
DW5363PGB,
D156)
12
(DW-FG520,
D153,
DW5343TGB,
D155)
0.96
(DW-FG720,
D154,
DW5363PGB,
D156)
0.97
(DW-FG520,
D153,
DW5343TGB,
D155)
07 CYCLE CHART
Soil level
Auto 40-65
(DW-FG720,
D154,
DW5363PGB,
D156,
DW5343TGB,
D155)
End
10.5
10.1
3.7
1.0
0.7
-
The wash time varies depending on the options you add, and on the pressure and temperature of the
supplied water.
Programme chart
DD68-00093D-03_EN.indd 33
_33
2013-06-05
2:12:05
Appendix
DISPOSING THE DISHWASHER AND HELPING THE ENVIRONMENT
Your dishwasher is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of it, please observe
your local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected to
a power source.
Remove the door so that animals and children cannot get trapped inside the appliance.
Do not exceed the detergent quantities recommended in the detergent manufacturers’ instructions.
DECLARATION OF CONFORMITY
This product complies with the requirements of these directives:
EMC-Directive 2004/108/EC
Low Voltage Directive 2006/95/EC
SPECIFICATIONS
MODEL
DW-FG720, D154, DW5363PGB, D156, DW-FG520,
D153, DW5343TGB, D155
Power
AC 220 ~ 240 V / 50 Hz
Type
Free Standing
Water pressure
0.05 - 0.8 MPa
Wash capacity (place settings)
14 (DW-FG720, D154, DW5363PGB, D156),
13 (DW-FG520, D153, DW5343TGB, D155)
Rated power
2000 ~ 2300 W
Dimension
598 mm(W) X 845 mm(H) X 600 mm(D)
DW-FG720, D154,
DW5363PGB, D156
DW-FG520, D153,
DW5343TGB, D155
Unpacked
49.5 kg
48.0 kg
Packed
52.5 kg
51.0 kg
Model
Weight
34_ Appendix
DD68-00093D-03_EN.indd 34
2013-06-05
2:12:05
For standard test
The diagrams below show the proper way to load the baskets based on the European Standards
(EN50242).
•
•
14 place settings
09 FOR STANDARD TEST
•
•
•
•
•
•
Washing capacity: 14 (DW-FG720, D154, DW5363PGB, D156) / 13 (DW-FG520, D153, DW5343TGB,
D155) place settings
Test standard: EN50242/IEC60436
Position of upper basket: Low
Programme: Eco
Additional options: None
Rinse aid setting: 6
Dosage of the standard detergent
- 14PS: 7g + 28g
- 13PS: 6g + 26.5g
For the arrangement of the items, refer Figure A, B, C.
1
5
6
3
11
16
6
2
14
15
14
17
7
8
13
12
15
8
5
9
6
9
4
< Figure A-1: Lower basket>
17
10
6
14
14
16
6
<Figure B-1: Upper basket>
< Figure C-1: Cutlery tray>
1
Soup plate : Oat flake
6
Cup : Tea
12
Soup spoon : Oat flake
2
Dinner plate : Egg
7
Saucer : Tea
13
Fork : Egg
3
Dinner plate : Meat
8
Glass : Milk
14
Knife
4
Dessert dish : Spinach
9
Small bowl, Middle bowl
: Spinash
15
Dessert spoon
5
Dessert dish : Egg
10
Big bowl : Meat
16
Tea spoon
11
Oval plate : Margarine
17
Serving cutlery
For standard test _35
DD68-00093D-03_EN.indd 35
2013-06-05
2:12:05
For standard test
13 place settings
1
2
3
11
1
9
8
12 14 12
15
14 14 14
15
12 14 12
13
6
16
16
7
9
6
8
5
16
10
12
12
15
12 14 12
12
<Figure A-2: Lower basket>
13
12 14 17
13
14
13
17 14
15
< Figure B-2: Upper basket>
14 17
15
16
12
6
16
16
12
14 13 14
4
16
15 17 14
13
8
12
16
<Figure C-2: Cutlery basket>
1
Soup plate : Oat flake
6
Cup : Tea
12
Soup spoon : Oat flake
2
Dinner plate : Egg
7
Saucer : Tea
13
Fork : Egg
3
Dinner plate : Meat
8
Glass : Milk
14
Knife
4
Dessert dish : Spinach
9
Small bowl, Middle bowl
: Spinash
15
Dessert spoon
5
Dessert dish : Egg
10
Big bowl : Meat
16
Tea spoon
11
Oval plate : Margarine
17
Serving cutlery
36_ For standard test
DD68-00093D-03_EN.indd 36
2013-06-05
2:12:06
Product fiche
REGULATION (EU) No 1059/2010
Supplier
SAMSUNG
SAMSUNG
DW-FG720, D154,
DW5363PGB, D156
DW-FG520, D153,
DW5343TGB, D155
Rated Capacity (place setting)
14
13
Energy efficiency class
A+
A+
Eco label
No
No
Annual energy consumption,
(AE C) (kWh/year)
273
276
Standard cycle energy
consumption, (E t) (Kwh)
0.96
0.97
Power consumption off mode, P o
(W)
0.45
0.45
Power consumption left-on mode,
P l (W)
3
3
Annual water consumption (AW C),
2800
(L)
3360
Standard programme water
consumption, (L)
10
12
Drying efficiency class
A
A
Standard programme
Eco
Eco
Programme time for the standard
cycle
160
160
Duration of the left-on mode, (T l)
(min)
10
10
Airborne acoustical noise
emissions (dBA re 1pW)
45
48
Built-in
-
-
Built-under
Yes
Yes
Free standing
Yes
Yes
Installation
10 PRODUCT FICHE
Model name
1)
based on 280 standard cleaning cycles using cold water fill and the consumption of the low power
modes. Actual energy consumption will depend on how the appliance is used.
2)
based on 280 standard cleaning cycles. Actual water consumption will depend on how the appliance is
used.
3)
‘Standard programme’ is the standard cleaning cycle which is suitable to clean normally soiled
tableware, and that it is the most efficient programme in terms of combined energy and water
consumption.
Product fiche _37
DD68-00093D-03_EN.indd 37
2013-06-05
2:12:07
Note
DD68-00093D-03_EN.indd 38
2013-06-05
2:12:07
Note
DD68-00093D-03_EN.indd 39
2013-06-05
2:12:07
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY
CALL
OR VISIT US ONLINE AT
AUSTRIA
0810 - SAMSUNG
(7267864, € 0.07/min)
www.samsung.com
BELGIUM
02-201-24-18
www.samsung.com/be (Dutch)
www.samsung.com/be_fr (French)
CZECH
800 - SAMSUNG (800-726786)
www.samsung.com
DENMARK
70 70 19 70
www.samsung.com
FINLAND
030-6227 515
www.samsung.com
FRANCE
01 48 63 00 00
www.samsung.com/fr
GERMANY
0180 5 SAMSUNG bzw.
0180 5 7267864*
www.samsung.com
HUNGARY
06-80-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com
ITALIA
800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com
LUXEMBURG
261 03 710
www.samsung.com
NETHERLANDS
0900-SAMSUNG (0900-7267864)
(€ 0,10/Min)
www.samsung.com
NORWAY
815 56480
www.samsung.com
POLAND
0 801-1SAMSUNG (172-678) *
lub +48 22 607-93-33 **
www.samsung.com/pl
PORTUGAL
808 20-SAMSUNG (808 20 7267)
www.samsung.com
SLOVAKIA
0800 - SAMSUNG (0800-726 786)
www.samsung.com
SPAIN
902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678)
www.samsung.com
SWEDEN
0771 726 7864 (SAMSUNG)
www.samsung.com
SWITZERLAND
0848 - SAMSUNG
(7267864, CHF 0.08/min)
www.samsung.com/ch (German)
www.samsung.com/ch_fr (French)
U.K
0330 SAMSUNG (7267864)
www.samsung.com
AUSTRALIA
1300 362 603
www.samsung.com
NEW ZEALAND
0800 SAMSUNG (0800 726 786)
www.samsung.com
www.samsung.com
TURKEY
444 77 11
SOUTH AFRICA
0860-SAMSUNG(726-7864 )
www.samsung.com
U.A.E
800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com
IRAN
021-8255
www.samsung.com
BAHRAIN
8000-4726
www.samsung.com/ae (English)
www.samsung.com/ae_ar (Arabic)
JORDAN
800-22273
065777444
www.samsung.com/Levant(English)
Code No.: DD68-00093D-03_EN
DD68-00093D-03_EN.indd 40
2013-06-05
2:12:07
DW-FG720, D154 Serisi
DW-FG520, D153 Serisi
DW5363PGB, D156 Serisi
DW5343TGB, D155 Serisi
Bulaşık Makinesi
kullanıcı kılavuzu
Bu kılavuz, %100 geri dönüştürülmüş kağıttan yapılmıştır.
olasılıkları hayal edin
Bu Samsung ürününü satın aldığınız için
teşekkür ederiz. Daha kapsamlı hizmet
almak için, lütfen ürününüzü aşağıdaki
adreste kayıt ettirin:
www.samsung.com/register
Kod No: DD68-00093D-03_TR
DD68-00093D-03_TR.indd 1
2013-05-30
9:02:21
Yeni Samsung bulaşık
makinenizin özellikleri
Yeni bulaşık makineniz, bulaşık yıkama anlayışınızı değiştirecek. Özelleştirilmiş
seçeneklerinden enerji etkinliğine, yeni Samsung bulaşık makineniz bulaşık yıkamayı
kolay ve zevkli hale getirir.
1. 3 Katmanlı Filtrasyon Sistemi
Yeni Samsung bulaşık makinenizin 3 katmanlı filtrasyon sistemi, bulaşıklarınızdan, mutfak
eşyalarınızdan ve çatal bıçak takımından kaynaklanan tüm yiyecek kalıntılarını filtreler. Gelişmiş
filtrasyon sistemi tüm yiyecek kalıntılarını tamamen filtreler ve toplar, böylece bulaşıklarınızın lekesiz
bir şekilde yıkanacağından emin olarak dinlenebilirsiniz.
Samsung bulaşık makineleri kendi sınıfında en güçlü filtrasyon sistemlerine sahiptir.
2. Yoğun Kurutma Teknolojisi
Yeni Samsung bulaşık makineniz, son durulama programından yükü kurutma adımına kadar gizli
termal enerji kullanır. Bu yalnızca enerji tasarrufu sağlamaz, ayrıca buharın bulaşık makinenizden
kaçmasını ve sizin ve sevdiklerinizin yaralanmasını da önler.
Bu kullanıcı kılavuzu, yeni Samsung bulaşık makinenizin kullanımı ve bakımıyla ilgili önemli bilgiler içerir.
Kontrol panelinin kullanımına yönelik ayrıntılı talimatlar ve yeni bulaşık makinenizin en yeni özelliklerinin ve
teknolojilerinin en iyi nasıl kullanılacağına yönelik ipuçları için kılavuza bakın. “Program Tablosu” bölümü,
mevcut programların özet haline getirilmiş tablosunu içermektedir ve “Sorun Giderme” bölümü, yaygın
sorunların çözülmesine ilişkin bilgiler içermektedir.
2_ Yeni Samsung bulaşık makinenizin özellikleri
DD68-00093D-03_TR.indd 2
2013-05-30
9:02:25
Güvenlik talimatları
Yeni Samsung bulaşık makinenizi güle güle kullanın. Bu kılavuz, yeni cihazınızın
montajı, kullanımı ve bakımıyla ilgili önemli bilgiler içerir. Bulaşık makinenizin tüm
faydalarından ve özelliklerinden tam olarak yararlanmak için, lütfen bu kılavuzu
okumaya biraz zaman ayırın.
GÜVENLİK TALİMATLARIYLA İLGİLİ BİLMENİZ GEREKENLER
Yeni cihazınızın tüm özelliklerini ve işlevlerini güvenli ve etkili bir şekilde kullanmak için bilmeniz gerekenleri
öğrenmek için lütfen bu kılavuzun tamamını okuyun ve gelecekte bakmak için cihazınızın yanında güvenli bir
yerde saklayın. Bu cihazı bu kullanıcı kılavuzunda açıklandığı gibi tasarlanan amacına yönelik kullanın.
Bu kılavuzdaki uyarılar, önemli güvenlik talimatları, ortaya çıkabilecek olası tüm şart ve durumları
kapsamamaktadır. Bulaşık makinenizi monte ederken, bakımını yaparken veya kullanırken sağduyulu
davranmak, tetikte ve dikkatli olmak sizin sorumluluğunuzdur.
Bu çalıştırma talimatları çeşitli modelleri kapsadığı için, bulaşık makinenizin özellikleri bu kılavuzda
açıklanandan biraz farklılık gösterebilir ve tüm uyarı işaretleri mevcut olmayabilir. Herhangi bir sorunuz veya
emin olamadığınız bir husus olursa, en yakın servis merkeziyle temasa geçin veya www.samsung.com
adresinden çevrimiçi yardım ve bilgi alın.
ÖNEMLİ GÜVENLİK SİMGELERİ VE ÖNLEMLER
Önemli güvenlik sembolleri
UYARI
Ciddi kişisel yaralanmalara veya mülkiyet hasarına neden olabilecek tehlikeler veya güvenli
olmayan uygulamalar.
DİKKAT
Kişisel yaralanmalara veya mülkiyet hasarına neden olabilecek tehlikeler veya güvenli olmayan
uygulamalar.
DİKKAT
Yangın, patlama, elektrik çarpması veya kişilerin yaralanmaları riskini azaltmak için, bulaşık
makinenizi kullanırken şu temel güvenlik önlemlerine uyun:
YAPMAYIN.
SÖKMEYİN.
DOKUNMAYIN.
Yönergelere tam olarak uyun.
Fişi prizden çıkartın.
Elektrik çarpmasını önlemek için cihazın topraklandığından emin olun.
Yardım için servisi arayın.
Not
Bu uyarı sembolleri sizin ve başkalarının yaralanmasını önlemek için verilmiştir.
Lütfen bunlara tam olarak uyun.
Bu talimatları güvenli bir yerde saklayın ve yeni kullanıcıların içerik hakkında bilgi sahibi olduğundan emin
olun. Makinenin gelecekteki sahibine ulaştırın.
Güvenlik talimatları _3
DD68-00093D-03_TR.indd 3
2013-05-30
9:02:25
Güvenlik talimatları
Önemli güvenlik önlemleri
Bu cihaz, geçerli güvenlik gerekliliklerine uygundur. Ancak, uygun olmayan kullanım kişisel yaralanmaya
ve mülkiyet hasarına neden olabilir.
Kaza veya cihaz hasarı riskinden kaçınmak için, lütfen cihazı ilk kez kullanmadan önce bu talimatları
dikkatli bir şekilde okuyun. Güvenliğe, kullanıma ve bakıma ilişkin önemli bilgiler içermektedir.
DİKKAT
UYARI
Elektrikle çalışan ve hareketli parçaları olan her donanımda olduğu gibi potansiyel tehlikeler vardır. Bu
cihazı güvenli bir şekilde kullanmak için çalıştırmayı öğrenin ve kullanırken dikkatli olun.
Küçük çocukların (ya da evcil hayvanların) bulaşık makinenizin üstünde ya da içinde oynamasına
izin vermeyin. Bulaşık makinesinin kapağı iç taraftan açılmaz; çocuklar içeride kalırsa ciddi şekilde
yaralanabilir.
Cihazla oynamamaları için çocuklara nezaret edilmelidir.
UYARI
DİKKAT
Makinenin fişi (elektrik kablosu) zarar gördüğünde, tehlikeli durumlara yol açmamak için üretici, servis
temsilcisi ya da benzer şekilde uzman bir kişi tarafından değiştirilmelidir.
Kurulumdan sonra, bu cihaz prize, su musluklarına ve boşaltma borularına erişilebilecek şekilde
konumlandırılmalıdır.
4_ Güvenlik talimatları
DD68-00093D-03_TR.indd 4
2013-05-30
9:02:26
BULAŞIK MAKİNENİZİ KULLANIRKEN MEVCUT TALİMATLAR
Bu bulaşık makinesi, ticari kullanım için tasarlanmamıştır. Ev ortamlarında ve aşağıdakiler gibi benzer
ortamlarda ve ikame ortamlarında kullanılmak için tasarlanmıştır:
• Mağazalar
• Ofisler ve sergi salonları
ve aşağıdaki gibi tesislerde bulunan sakinler:
• Oteller ve konuk evleri.
Evde kullanılan tabak takımını ve çatal bıçak takımını temizlemek için, bu kullanıcı kılavuzunda belirtildiği
gibi yalnızca ev cihazı olarak kullanılmalıdır.
Diğer herhangi bir kullanım, üretici tarafından desteklenmez ve tehlikeli olabilir.
Üretici, yanlış veya uygun olmayan kullanımdan veya çalıştırmadan kaynaklanan hasardan sorumlu
tutulamaz.
Bulaşık makinesinde çözücüler kullanmayın. Patlama tehlikesi.
UYARI
UYARI
Bulaşık makinesi deterjanını nefesle içinize çekmeyin veya yutmayın. Bulaşık makinesi deterjanları
tahriş edici veya korozif maddeler içerir ve yutulduğunda veya nefesle içeri çekildiğinde burnun, ağzın
ve boğazın yanmasına neden olabilir. Deterjan yutulursa veya nefesle içeri çekilirse, derhal bir doktora
danışın.
Üzerine basabileceğiniz için, kapağı gereksiz yere açık bırakmaktan kaçının.
DİKKAT
DİKKAT
Açık kapak üzerine oturmayın veya üzerine çıkmayın. Bu bulaşık makinesinin devrilmesine ve hasar
görmesine ve sizin yaralanmanıza neden olabilir.
Yalnızca, ev bulaşık makineleri için formüle edilmiş deterjan ve parlatıcı kullanın. Sıvı bulaşık deterjanı
kullanmayın.
Güçlü asitli temizleyiciyi kullanmayın.
DİKKAT
Parlatıcı haznesini toz veya sıvı deterjan ile doldurmayın. Bu haznenin ciddi şekilde hasar görmesine
neden olabilir.
DİKKAT
Tuz haznesinin toz veya sıvı bulaşık makinesi deterjanı ile çok fazla doldurulması su yumuşatıcısına
hasar verir. Tuz haznesini doldurmadan önce, doğru bulaşık makinesi tuzu paketi seçtiğinizden emin
olun.
Diğer tuzlar yumuşatıcının işlevini bozabilecek çözünmeyen katkı maddeleri içerebildiğinden, yalnızca
yeniden etkinleştirme için yalnızca kaba olarak öğütülmüş bulaşık makinesi tuzu kullanın.
DİKKAT
Çatal bıçak takımı sepeti (modele bağlıdır) içeren bir cihazda, sepete düzgün bir şekilde, saplar aşağı
bakacak şekilde yerleştirildiğinde çatal bıçak takımı daha iyi temizlenir ve kurutulur. Ancak, yaralanma
riskini azaltmak için bıçakları ve çatalları vb. saplar yukarı bakacak şekilde yerleştirin.
Tek kullanımlık plastik kaplar veya plastik çatal bıçak veya tabak takımı gibi sıcak suda yıkanmaya karşı
dayanıklı olmayan plastik öğeler bulaşık makinesinde yıkanmamalıdır.
Bulaşık makinesindeki yüksek sıcaklıklar bunların erimesine veya şeklini kaybetmesine neden olabilir.
Delay Start (Gecikmeli Başlatma) işlevine sahip modellerde, deterjan eklemeden önce gözün
kuruduğundan emin olun. Gerekirse, silerek kurutun. Nemli göze boşaltılırsa deterjan topaklanabilir ve
tamamen dağıtılamayabilir.
UYARI
Bıçaklar ve keskin kenarlı diğer mutfak eşyaları sepete keskin kenarlar aşağı bakacak şekilde veya
yatay bir konumda yerleştirilmelidir.
ÇOCUKLARINIZI KORUMA TALİMATLARI
UYARI
Bu cihaz bir oyuncak değildir! Yaralanma riskini önlemek için, çocuklarınızı uzak tutun ve bulaşık
makinesinin içinde veya çevresinde oynamasına veya kontrolleri kullanmasına izin vermeyin. Maruz
kaldıkları olası tehlikeleri anlamayacaklardır. Mutfakta işinizin olduğu her zaman, gözetlenmelidirler.
Oynayan çocukların kendilerini bulaşık makinesine kapatma tehlikesi de mevcuttur.
Güvenlik talimatları _5
DD68-00093D-03_TR.indd 5
2013-05-30
9:02:26
Güvenlik talimatları
UYARI
UYARI
UYARI
Bu cihaz, gözetlendiklerinde veya cihazın güvenli bir şekilde kullanımına ilişkin talimatlar sağlandığında
ve mevcut tehlikeler bu kişiler tarafından anlaşıldığında, 8 yaşından büyük çocuklar ve engelli, fiziki veya
akli özürlü veya deneyimsiz ve bilgisiz kişiler tarafından kullanılabilir. Çocuklar makine ile oynamamalıdır.
Temizleme ve kullanıcı bakımı gözetimsiz çocuklar tarafından gerçekleştirilmemelidir.
Diğer çocuklar, yalnızca çalışma biçimi açık bir şekilde açıklandıktan ve makineyi güvenli bir şekilde
kullanabileceklerse ve yanlış kullanım tehlikelerinin farkındalarsa, bulaşık makinesini kullanabilirler.
ÇOCUKLARI DETERJANLARDAN UZAK TUTUN! Bulaşık makinesi deterjanları tahriş edici veya korozif
maddeler içerir ve yutulduğunda veya nefesle içeri çekildiğinde ağzın, burnun ve boğazın yanmasına
neden olabilir.
Kapak açıkken, çocukları bulaşık makinesinden uzak tutun.
Kabinde hala deterjan kalıntısı olabilir.
Çocuğunuz deterjan yutarsa veya nefesle içeri çekerse, derhal bir doktora danışın.
BULAŞIK MAKİNENİZİ MONTE ETMEK İÇİN MEVCUT TALİMATLAR
UYARI
DİKKAT
UYARI
UYARI
Cihazı kurmadan önce, görülebilir harici herhangi bir hasar bakımından kontrol edin. Hiçbir durumda,
hasarlı bir cihazı kullanmamalısınız. Hasarlı bir cihaz tehlikeli olabilir.
Bulaşık makinesi, prize yalnızca uygun şekilde anahtarlanmış fiş kullanılarak takılmalıdır. Bulaşık
makinesi kurulduktan sonra, herhangi bir zaman prizden çıkarılabilmesi için fişin kolayca erişilebilir
durumda olması gerekir. (Bkz. bölüm “Aksesuarları kontrol etme”, sayfa 10).
Bulaşık makinesinin arkasında hiçbir fiş olmamalıdır. Bulaşık makinesi bir prize doğru itilirse, aşırı ısınma
tehlikesi ve yangın riski meydana gelir.
Bulaşık makinesi bir ocak ızgarasının altına kurulmamalıdır. Zaman zaman ocak ızgarası tarafından
meydana getirilen yüksek radyan sıcaklıklar bulaşık makinesine zarar verebilir. Bazı nedenlerden ötürü,
açık ateşlerin veya ısıtıcılar vb. gibi sıcaklık veren diğer cihazların yakınına kurulmamalıdır.
Tamamen takılıncaya ve kapı yaylarında herhangi bir ayar yapılıncaya kadar, bulaşık makinesini ana güç
şebekesine bağlamayın.
DİKKAT
Cihazı bağlamadan önce, veri plakasındaki (voltaj ve bağlı yük) bağlantı verisinin ana elektrik kaynağıyla
eşleştiğini kontrol edin. Herhangi bir şüpheniz varsa, kalifiye bir elektrik teknisyenine danışın.
Bu cihazın elektrik güvenliği yalnızca cihaz ve etkili topraklama sistemi arasında süreklilik tam olduğunda
garanti edilir. Bu temel güvenlik gerekliliğinin mevcut olması ve düzenli olarak test edilmesi büyük önem
taşımaktadır ve evdeki elektrik sistemine ilişkin herhangi bir şüphe olması durumunda kalifiye bir elektrik
teknisyeni tarafından kontrol edilmelidir.
Üretici, yetersiz topraklama sisteminin sonuçlarından (örn. elektrik çarpması) sorumlu tutulamaz.
DİKKAT
Cihazı ana elektrik şebekesine çoklu fiş birimi veya bir uzatma kablosu ile bağlamayın. Bunlar, cihazın
gerekli güvenliğini garanti etmez (örn. aşırı ısınma tehlikesi).
Bu cihaz, yalnızca kurulum riski değerlendirmesi uygun kalifiye bir mühendis tarafından gerçekleştirildiği
takdirde gemi gibi mobil ortamlarda kurulabilir.
Su bağlantısının plastik yuvası elektrikli bileşen içerir. Yuva suya batırılmamalıdır.
DİKKAT
Su-Durdurma hortumunda elektrik kabloları bulunmaktadır. Çok uzun olsa bile, su giriş hortumunu
kesinlikle kesmeyin.
Kurulum, bakım ve onarım yalnızca geçerli ulusal ve yerel güvenlik yönetmeliklerine sıkı bir uyum
içerisinde uygun kalifiye ve uzman kişi tarafından gerçekleştirilmelidir. Kalifiye olmayan kişiler tarafından
gerçekleştirilen onarımlar ve diğer işlemler tehlikeli olabilir. Üretici, yetkisiz işleme yönelik sorumlu
tutulamaz.
6_ Güvenlik talimatları
DD68-00093D-03_TR.indd 6
2013-05-30
9:02:26
DİKKAT
UYARI
Entegre su geçirmez sistem, aşağıdaki koşullar sağlandığı takdirde su hasarından koruma sağlar:
• Bulaşık makinesi düzgün bir şekilde kurulmuştur ve tesisatı yapılmıştır.
• Bulaşık makinesi bakımı düzgün şekilde gerçekleştirilmiştir ve gerekli görüldüğü durumlarda
parçaları değiştirilmiştir.
• Cihaz uzun bir süre kullanılmayacaksa (örn. tatiller boyunca), vana kapatılmıştır.
• Su geçirmez sistem cihaz kapatıldıktan sonra bile çalışacaktır. Ancak, cihaz elektrik kaynağına bağlı
kalmalıdır.
Hasarlı bir cihaz tehlikeli olabilir. Bulaşık makinesi hasar görürse, ana şebekeden kapatın ve bayinizi
veya servis departmanını arayın.
Yetkisiz onarımlar kullanıcı için öngörülemez tehlikelere yol açabilir ve bu durumda üretici sorumluluk
kabul etmez. Onarımlar, yalnızca onaylı bir servis teknisyeni tarafından gerçekleştirilmelidir.
Arızalı bileşenler, yalnızca orijinal yedek parçalarla değiştirilmelidir. Yalnızca bu parçalar takıldığında,
cihazın güvenliği garanti edilebilir.
Bakım işlemi için, her zaman bulaşık makinesi bağlantısını elektrik kaynağından kesin (prizden kapatın
ve fişi çıkarın).
DİKKAT
UYARI
DİKKAT
Bağlantı kablosu hasar görürse üretici tarafından sağlanan özel bir kablo ile değiştirilmelidir. Güvenlik
nedenlerinden ötürü, bu yalnızca servis departmanı veya yetkili bir servis teknisyeni tarafından
takılmalıdır.
Hamamböcekleri veya diğer haşarat istilalarına maruz kalan alanların olduğu ülkelerde, cihazın ve
çevresinin her zaman temiz bir durumda tutulmasına özellikle dikkat edilmelidir. Hamamböceklerinden
veya diğer haşaratlardan kaynaklanabilen herhangi bir hasar garanti kapsamına alınmayacaktır.
Bir arıza olması durumunda veya temizleme nedenlerinden ötürü, cihaz aşağıdaki durumlarda elektrik
kaynağından tamamen yalıtılmalıdır:
• prizden kapatıldığında ve fiş geri çekildiğinde veya
• ana şebekeden kapatıldığında veya
• ana şebeke sigortası bağlantısı kesildiğinde veya
• vidası sökülmüş sigorta çıkarılarak (bunun geçerli olduğu ülkelerde).
Üretici tarafından yetki verilmediği takdirde, cihazda herhangi bir değişiklik yapmayın.
DİKKAT
Cihazın çerçevesini/gövdesini kesinlikle açmayın.
Elektrik bağlantılarını veya bileşenleri ve mekanik parçaları sertleştirmek oldukça tehlikelidir ve işlemsel
arızalara veya elektrik çarpmasına neden olabilir.
Cihaz garanti kapsamındayken, onarımlar yalnızca üretici tarafından onaylanmış bir servis teknisyeni
tarafından gerçekleştirilmelidir. Aksi halde, garanti geçersiz kalacaktır.
DİKKAT
Ürünü kurarken, uygun havalandırma sağlamak için ürünün üstünde, solunda, sağında ve arkasında
alan olduğundan emin olun.
Ürün ve lavabo arasında yetersiz mesafe varsa, lavaboya hasar verebilir ve küflenme meydana
gelmesine neden olabilir.
Bulaşık makinenizin sertlik seviyesi ayarının bölgenizin sertlik seviyesine uygun olduğundan emin olun.
(15. sayfadaki “Su sertlik seviyesini ayarlama” bölümüne bakın)
Güvenlik talimatları _7
DD68-00093D-03_TR.indd 7
2013-05-30
9:02:27
İçindekiler
BULAŞIK MAKINENIZIN
KURULMASI
9
SORUN GIDERME VE BILGI
KODLARI
30
9
Parçaların ve kumanda panosunun kontrol
edilmesi
30
Aşağıdaki durumlarda bulaşık makinenizi
kontrol edin...
11
Montaj gerekliliklerinin karşılanması
32
Bilgi kodları
12
Bulaşık makinenizi kurma (yalnızca lavabo
altına kurmak için)
PROGRAM TABLOSU
ÜRÜNÜ ILK KEZ KULLANMADAN
ÖNCE
15
15
Su yumuşatma sistemini kullanma
16
Ses Açma/Kapama işlevini kullanma
16
Bulaşık makinesi tuzu kullanma
17
Parlatıcı kullanma
BULAŞIK MAKINENIZI YÜKLEME
18
Bulaşık yıkama kılavuzu
18
Sepetleri kullanma
22
Deterjanı kullanma
18
BULAŞIK MAKİNENİZİ ÇALIŞTIRMA
24
24
Temel talimatlar
24
Program seçme düğmelerini kullanma
25
Gecikmeli Başlatma işlevini kullanma
25
Dijital ekranı kullanma
26
Ek işlevleri kullanma
33
Program tablosu
33
EK
34
34
Bulaşık makinesini atma ve çevreye yardım
etme
34
Uygunluk beyanı
34
Teknik özellikler
STANDART TEST IÇIN
35
37
ÜRÜN FIŞI
BULAŞIK MAKINENIZIN TEMIZLIĞI
VE BAKIMI
27
Dış yüzeyin temizlenmesi
27
İÇ YÜZEY temizleme
27
Filtreleri temizleme
28
Püskürtme kollarını temizleme
29
Bulaşık makinenizi saklama
27
8_ İçindekiler
DD68-00093D-03_TR.indd 8
2013-05-30
9:02:27
Bulaşık makinenizin kurulması
Yeni bulaşık makinenizin güvenli ve normal çalışmasını sağlamak için, teknisyeninizin
bu talimatları yakın bir şekilde izlediğinden emin olun.
PARÇALARIN VE KUMANDA PANOSUNUN KONTROL EDİLMESİ
UYARI
01 AYARLAMA
Bulaşık makineniz paketten çıkarıldığında, aşağıda gösterilen parçaların tümünü aldığınızdan emin olun.
Bulaşık makinesi nakliye sırasında hasar görmüşse ya da belirtilen parçaların tümü çıkmadıysa, Samsung
Müşteri Hizmetleri ile iletişim kurun ya da Samsung bayinizle görüşün.
Bulaşık makinesini paketten çıkardıktan sonra, güvenliklerini sağlamak için paketleme malzemelerini
çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın.
1
2
3
14
4
5
6
13
7
8
9
12
10
11
1
Üst püskürtme kolu (gösterilmemiştir)
8
Deterjan gözü
Çatal Bıçak Sepeti
(DW-FG720, D154, DW5363PGB, D156)
2
Çatal Bıçak Tepsisi
(DW-FG520, D153, DW5343TGB, D155)
(bkz. sayfa 21)
9
Parlatıcı haznesi
3
Üst sepet
10
Kontrol paneli (kapağın önünde)
4
Üst püskürtme kolu
11
Alt püskürtme kolu
5
Yoğun bölge püskürtme diski
(DW-FG720, D154, DW5363PGB, D156)
12
Boşaltma hortumu
6
Filtre kombinasyonu
13
Güç kablosu
7
Tuz haznesi
14
Su Durdurma
Bulaşık makinenizin kurulması _9
DD68-00093D-03_TR.indd 9
2013-05-30
9:02:27
Bulaşık makinenizin kurulması
DW-FG720, D154, DW5363PGB, D156, DW5343TGB, D155
1
15
2
14
3
13
4
12
5
6
7
8
9
10
11
1
15
2
14
3
13
4
16
DW-FG520, D153
1
Güç düğmesi
9
Yıkama göstergesi
2
Program seçim düğmeleri
10
Durulama göstergesi
3
Yarım Yük düğmesi
11
Kurutma göstergesi
4
Gecikmeli Başlatma düğmesi
12
Yoğun Bölge düğmesi
(DW-FG720, D154, DW5363PGB, D156)
5
Çocuk Kilidi göstergesi
13
Sterilizasyon/Çocuk Kilidi düğmesi
6
Tuz Doldur göstergesi
14
Çoklu Tablet düğmesi
7
Parlatıcı Doldur göstergesi
15
Başlat/Sıfırla düğmesi
8
Gecikmeli Başlama göstergesi
16
Ön Yıkama düğmesi
(DW-FG520, D153, DW5343TGB, D155)
Aksesuarları kontrol etme
•
•
•
Kullanıcı kılavuzu
Garanti kartı
Huni (Bkz. bölüm “Tuz haznesini doldurma”, sayfa 16)
10_ Bulaşık makinenizin kurulması
DD68-00093D-03_TR.indd 10
2013-05-30
9:02:28
MONTAJ GEREKLİLİKLERİNİN KARŞILANMASI
Güç kaynağı ve topraklama
UYARI
Uzatma kablosu kullanmayın.
Yalnızca bulaşık makineniz ile birlikte gelen kabloyu kullanın.
•
•
Bir AC 220-240 V / 50 Hz sigorta veya bir devre kesici.
Bulaşık makinenizde çalışan ayrı bir şebeke devresi.
Bulaşık makineniz topraklanmalıdır. Bulaşık makineniz arızalanırsa ya da bozulursa, topraklama, elektrik akımı
için en düşük direnci sunarak bir elektrik çarpması riskini azaltacaktır.
01 AYARLAMA
Montaj için hazırlanırken güç kaynağınızın aşağıdaki özelliklere sahip olduğundan emin olun:
Bulaşık makineniz, bir güç kablosu ve düzgün monte edilmiş ve topraklanmış bir prize takılabilir üç uçlu
topraklı bir fiş ile gelir.
UYARI
Toprak kablosunu hiçbir zaman plastik boru tesisatlarına, gaz borusuna ya da sıcak su borusuna
bağlamayın.
Topraklama iletkeninin yanlış bağlanması elektrik çarpmasına neden olabilir.
Bulaşık makinesinin doğru biçimde topraklandığından emin değilseniz, kalifiye bir elektrikçi ya da teknisyenle
kontrol edin.
DİKKAT
Bulaşık makinesi ile birlikte gelen fişi değiştirmeyin. Fiş prize girmezse, kalifiye bir elektrikçiye uygun bir
priz taktırın.
Su tedariği
Bulaşık makinesinin içinden çıkan suyu içmeyin.
UYARI
•
•
•
Bulaşık makinesi bir soğuk veya maks 60 ºC'lik sıcak su kaynağına bağlanabilir.
Muslukta 3/4” inçlik erkek dişli bir vana sağlanmalıdır.
Su basıncı 0.05 MPa ve 0.8MPa arasında olmalıdır. Su basıncı daha azsa, su kaynağı valfi düzgün
şekilde çalışmaz ve bulaşık makinesinin kapanmasına neden olur. Su basıncı çok yüksekse, bir basınç
azaltma valfi takılmalıdır.
DİKKAT
Sızıntı ve su kaynaklı hasar riskini aşağıdaki yollarla azaltabilirsiniz:
• Muslukları kolay erişilebilir hale getirmek.
• Bulaşık makinesi kullanılmadığında muslukları kapatmak.
• Bağlantı elemanlarını kaçaklar bakımından düzenli olarak kontrol etmek.
Su Durdurma Özelliğini Kullanma
Su Durdurma kusursuz kaçak koruma sistemi olarak icat edilmiştir.
Su besleme hortumuna bağlanır ve hortumun hasar gördüğü durumda su akışını otomatik olarak durdurur.
DİKKAT
DİKKAT
Su Durdurma elektrikli bir bileşendir.
• Su Durdurma özelliğine hasar vermemek için dikkatli olun.
• Su Durdurma sistemine bağlı su besleme hortumunu çevirmeyin veya bükmeyin.
Su Durdurma hasar görürse, su musluklarını kapatın ve fişi hemen çıkarın. Bu adımlar tamamlandıktan
sonra, Samsung Müşteri Hizmetleri veya kalifiye bir teknisyenle temasa geçin.
Boşaltma
Tamamen bulaşık makinesine özel bir boşaltma sistemi kullanıyorsanız, boşaltma hortumunu zeminden
30 cm ila 70 cm uzakta olacak şekilde bağlayın
Boşaltma hortumunu zemine 80 cm'den daha fazla uzak olacak şekilde bağlamak, bulaşık makinesindeki
suyun geri akmasına ve yetersiz düzeyde boşalmasına neden olabilir.
Bulaşık makinenizin kurulması _11
DD68-00093D-03_TR.indd 11
2013-05-30
9:02:28
Bulaşık makinenizin kurulması
Zemin
En iyi performans için bulaşık makineniz sağlam, düzgün bir zemin üzerinde monte edilmelidir.
Ahşap zeminler titreşimi en aza indirmek için güçlendirilebilir. Halı ve yumuşak döşemeler titreşime neden
olan faktörleri güçlendirir ve bulaşık makinenizin çalışırken hafifçe hareket etmesine neden olabilir.
Bulaşık makinenizi hiçbir zaman bir platform ya da zayıf destekli bir yapı üstüne monte etmeyin.
DİKKAT
Ortam sıcaklığı
Bulaşık makinenizi dondurucu sıcaklıklara maruz kalan bir alana kurmayın. Bulaşık makineniz her zaman su
valfinde, pompasında ve hortumunda su tutar ve makinedeki veya hortumlardaki su donarsa, bu cihaza ve
bileşenlerine hasar verebilir.
BULAŞIK MAKİNENİZİ KURMA (YALNIZCA LAVABO ALTINA
KURMAK İÇİN)
ADIM 1. Üst kapağı çıkarma
1. Bulaşık makinesinin arkasında, üst kısımda bulunan 2 vidayı çıkarın.
2. Üst kapağı geriye doğru kaydırın ve ardından ayırmak için yukarı
kaldırın.
Üst kapağı destekleyen plastik parçayı sökebilirsiniz.
12_ Bulaşık makinenizin kurulması
DD68-00093D-03_TR.indd 12
2013-05-30
9:02:28
ADIM 2. Bulaşık makinesi seviyesini ayarlama
0~40 mm
01 AYARLAMA
1. Bacakları döndürerek ürün yüksekliğini ayarlayabilirsiniz.
- Ürünün önünü ve arkasını hafifçe kaldırın ve yüksekliği ayarlamak için bacakları döndürün.
- Yüksekliği 40 mm'e kadar ayarlayabilirsiniz.
2. Ürünü lavabo altındaki alana doğru itin ve ürün seviyesinin seviye ayarlama aracı ile ayarlandığından emin
olun.
- Ürünü lavabo altındaki alana iterken, hortumların ve güç kablosunun bükülmediğinden emin olun.
3. Ürünü ürünün üst kısmı ve lavabonun üst plakası arasında en az 4 mm'lik bir alan olacak şekilde kurun.
Kurulumdan sonra, güç kablosunu içinde metal tel olan bir kablo bağlayıcı ile bükmeyin.
DİKKAT
Bulaşık makinenizin kurulması _13
DD68-00093D-03_TR.indd 13
2013-05-30
9:02:29
Bulaşık makinenizin kurulması
ADIM 3. Hortumları ve güç bağlantılarını bağlama
Maks.
80 cm
Maks. 80 cm
Min.
30 cm
1. Ürüne takılı hortum tutucuyu çıkarın ve tutucu parçasını şekilde gösterildiği gibi kesin.
2. Kestiğiniz parçayı atın ve yalnızca şekilde gösterilen parçayı kullanın.
3. 2 vidayı sabitleyerek duvara tutturun.
4. Boşaltma hortumunu sabit hortum tutucuya takın.
Boşaltma hortumunu alttan 30 cm ila 80 cm'lik bir aralıkta yerleşecek şekilde takın.
5. Boşaltma hortumunu boşaltma çıkışına bağlayın.
•
DİKKAT
•
Boşaltma hortumunu bağlarken, bir boşaltma döngüsü sırasında hareket etmediğinden emin
olun.
Boşaltma hortumunun, besleme hortumunun veya güç kablosunun hiçbir parçasının
bükülmediğini veya katlanmadığını kontrol edin.
6. Kapağı açın ve tüm köpükleri, kağıt paketleme malzemelerini ve gereksiz parçaları çıkarın.
7. Kuruluma başlamadan önce kapattığınız devre kesiciyi açın.
8. Bulaşık makinesine su sağlamak için, besleme suyu valfini açın.
9. Bulaşık makinesini çalıştırın ve ardından bir program seçip yıkama işlemini başlatın.
Gücün düzgün şekilde açıldığını ve bulaşık makinesi çalışırken herhangi bir su kaçağı olup
olmadığını kontrol edin. Çalışırken herhangi bir hata meydana gelmezse, bulaşık makinesini kapatın
ve ardından yukarıdaki 5 No'lu talimata gidin.
Bir hata meydana gelirse, bulaşık makinesini kapatın su kaynağı valfini kapatın ve ardından kullanıcı
kılavuzuna bakın veya arka kapaktaki iletişim listesine başvurarak bir servis merkezi ile iletişime
geçin.
DİKKAT
Su kaynağı borusunun ve boşaltma hortumu konektörünün ucunda su kaçağı olup olmadığını
kontrol ettiğinizden emin olun.
Test uygulaması
Kurulum tamamlandıktan sonra, Hızlı veya Ön Yıkama devirlerini çalıştırarak, bulaşık makinenizin
doğru kurulduğundan emin olun.
14_ Bulaşık makinenizin kurulması
DD68-00093D-03_TR.indd 14
2013-05-30
9:02:30
Ürünü ilk kez kullanmadan
önce
SU YUMUŞATMA SİSTEMİNİ KULLANMA
Su kaynağı 1,0 mmol/ℓ'den (6 °d – Alman ölçeği) daha sertse, suyu yumuşatmanız gerekir. Bunu yapmak
için, şuna ihtiyacınız vardır:
•
•
Bulaşık makinesi tuzu.
Su sertliği seviyesinin bulunduğunuz bölgeye göre yapılandırılması.
Bulunduğunuz alandaki su sertliği seviyesine ilişkin daha fazla bilgi için, yerel su departmanınızla temasa
geçin.
Su kaynağınızın sertlik seviyesi dengesizse, bulaşık makinesini en yüksek ölçüme ayarlayın. Örneğin,
su sertliği değeri 6,7 mmol/ℓ ila 9,0 mmol/ℓ arasında değişiyorsa, bulaşık makinesini 9,0 mmol/ℓ'e
ayarlayın.
02 KULLANMADAN ÖNCE
Daha iyi yıkama sonuçları yumuşak su kullanımını gerektirir.
Sert su yıkama performansını engelleyebilen çökelti içerir.
Bulaşık makinesinin varsayılan su sertlik seviyesi ayarı 3'tür (4,0-5,5 mmol/ℓ). Bu ayar bulunduğunuz
alandaki su sertliği seviyesiyle eşleşiyorsa, hiçbir değişiklik yapılması gerekmez.
Su sertliği seviyesini değiştirmeniz gerekirse, aşağıdaki talimatları izleyin.
Su sertlik seviyesini ayarlama
1. Gecikmeli Başlatma ve Yarım Yük
erişmek için Güç düğmesine basın.
düğmelerine basılı tutarken, su sertlik seviyesi ayarına
2. Su sertliği ayarını girdikten sonra geçerli sertlik seviyesi ayarı görüntülenir.
3. Su sertlik seviyesini Seviye 0 ila Seviye 5 arasında seçmek için, Yarım Yük
(Bulunduğunuz bölgedeki su sertlik seviyesi için, aşağıdaki tabloya bakın.)
düğmesini kullanın.
Bulunduğunuz bölgedeki su sertlik seviyesi çok düşükse, bulaşık makinesi tuzu kullanmanız
gerekmez. Ancak, bulaşık makinesinin su sertlik ayarını 0 olarak ayarlayın.
4. Su sertliği ayarından çıkmak için, Güç
düğmesine basın.
Su sertliği seviye tablosu
Su sertliği Alman dereceleri (°dH), Fransız dereceleri (°TH) veya mmol/ℓ (Su sertliği için uluslararası birim)
kullanılarak ölçülür.
Su sertliği
Seviye
Yenilemeli yumuşatma/yıkama programını
(ECO programı)
Tuz enjeksiyonu
ºdH
ºTH
mmol/ℓ
Aralık
<6
<10
<1.0
Tekrarlı
program
yok
Hayır
Hayır
1
6~14
10~25
1~2,5
1/8
Evet
Evet
2
14~23
25~40
2,5~4,0
1/5
Evet
Evet
3
23~31
40~55
4,0~5,5
1/3
Evet
Evet
4
31~40
55~70
5,5~7,0
1/2
Evet
Evet
5
>40
>70
>7,0
1/1
Evet
Evet
0
Ürünü ilk kez kullanmadan önce _15
DD68-00093D-03_TR.indd 15
2013-05-30
9:02:30
Ürünü ilk kez kullanmadan
önce
SES AÇMA/KAPAMA İŞLEVİNİ KULLANMA
1. Ses Açma/Kapatma işlevini etkinleştirmek/devre dışı bırakmak üzere ayara erişmek için, Gecikmeli
düğmelerine basılı tutarken, Güç düğmesine basın.
Başlatma ve Yarım Yük
2. Ses Açma/Kapatma işlevini etkinleştirmek veya devre dışı bırakmak için, Sterilizasyon düğmesine
basın.
- “Parlatıcı Doldur ” göstergesi, Ses Açma işlevinin etkinleştirildiğini göstermek için yanar.
- “Parlatıcı Doldur ” göstergesi, Ses Kapatma işlevinin etkinleştirildiğini göstermek için kapanır.
Ses Kapatma işlevi etkinleştirilse bile, bir hata meydana geldiğinde hata sesi çalar.
3. Ses Açma/Kapatma ayarından çıkmak için, Güç
düğmesine basın.
BULAŞIK MAKİNESİ TUZU KULLANMA
Tuz haznesini doldurma
Yumuşak su kullanmak için, tuz haznesini bulaşık makinesi tuzu ile doldurmanız gerekir.
DİKKAT
DİKKAT
Yalnızca bulaşık makinesi tuzu kullanın.
Başka herhangi bir türden tuz veya çözücü kullanmayın. Bu tuz haznesinin ve su yumuşatma sisteminin
hasar görmesine neden olabilir.
Aşırı tuz veya tuzludan sudan kaynaklanan aşınmayı önlemek için, her zaman, tam yıkama
programlarından birini çalıştırmadan hemen önce tuz haznesini doldurun.
1. Kapağı açın.
2. Saatin tersi yönde döndürerek tuz haznesi kapağını açın.
3. Tuz haznesini su ile doldurun (yalnızca cihazı ilk kez açarken gerekir)
4. Bulaşık makinesi tuzu ekleyin.
DİKKAT
Tuz haznesinin kapasitesi yaklaşık 1 kg'dir. Tuz haznesini aşırı
doldurmayın.
5. Fazlalık tuzu tuz haznesi deliğinin ve kapak sızdırmazlık bölgesinin
çevresinden temizleyin.
DİKKAT
Fazlalık tuz temizlenmezse, tuz haznesi kapağı düzgün şekilde
kapanmayabilir ve tuzlu suyun akmasına neden olarak performans
üzerine olumsuz bir etkide bulunabilir.
6. Tuz haznesi kapağını tamamen kapanıncaya kadar saat yönünde
döndürün.
Eğer bulaşık makinesinin içine çok fazla tuz veya tuzlu su
dökülürse, temizlemek için Ön Yıkama programını çalıştırın.
Kalan tuz zerresi veya tuzlu su aşınmaya neden olabilir.
Tuz parçacıklarının boyutuna bağlı olarak, tuzun çözünmesi ve
“Tuz Doldur ” göstergesinin kapanması biraz zaman alabilir.
16_ Ürünü ilk kez kullanmadan önce
DD68-00093D-03_TR.indd 16
2013-05-30
9:02:31
Tuz Doldur göstergesini kontrol etme
“Tuz Doldur ” göstergesi yanarsa, yukarıda açıklandığı gibi bulaşık makinesi tuzu ekleyin.
Yanan bir “Tuz Doldur ” göstergesi, ilk açıldıktan itibaren geriye üç yıkamalık tuz kaldığını gösterir.
PARLATICI KULLANMA
Kontrol panelinde parlatıcı doldur göstergesi yandıktan hemen sonra, parlatıcı doldurun. Bulaşık makineniz,
yalnızca sıvı parlatıcı kullanacak şekilde tasarlanmıştır.
Toz haline getirilmiş bir parlatıcı kullanılması, hazne deliğini tıkar ve bulaşık makinesinin arıza yapmasına
neden olur.
Parlatıcı, bulaşık makinesinin kurutma performansını arttırır.
Parlatıcı haznesine deterjan eklemeyin.
DİKKAT
1. Saatin tersi yönde döndürerek parlatıcı haznesi kapağını açın.
02 KULLANMADAN ÖNCE
Parlatıcı haznesini doldurma
2. Parlatıcı haznesini parlatıcı ile doldurun.
Parlatıcı doldururken, görüntüleme portunu kullanın.
DİKKAT
Yıkama programı sırasında, parlatıcı taşabileceğinden, hazneyi
parlatıcı seviyesinin üzerinde doldurmayın.
3. Parlatıcı ayarını 1 ila 6 arasında parlatıcı miktarına döndürün. Seviye ne
kadar yüksek olursa, o kadar fazla parlatıcı kullanılır.
Parlatıcı seviye ayarlama aracını kolay bir şekilde döndüremiyorsanız,
bozuk para kullanmayı deneyin.
4. Saat yönünde döndürerek parlatıcı haznesi kapağını kapatın.
Ürünü ilk kez kullanmadan önce _17
DD68-00093D-03_TR.indd 17
2013-05-30
9:02:31
Bulaşık makinenizi yükleme
BULAŞIK YIKAMA KILAVUZU
En iyi sonuçları elde etmek ve enerji tasarrufu sağlamak için, aşağıdaki basit kılavuzu takip edin.
Bulaşıkları yüklemeden önce
DİKKAT
UYARI
Kemik, meyve çekirdekleri vb. gibi yiyecek artıklarını ve kürdan, peçete vb. gibi artıkları bulaşıklarınızdan
temizleyin. Yiyecek kalıntıları ve artıklar bulaşık makinenize hasar verebilir, gürültü yapabilir ve hatta ürün
arızasına neden olabilir.
Külle, kumla, mumla, yağlama yağıyla veya boyayla kaplı öğeleri yıkamayın.
Bu maddeler bulaşık makinesine hasar verir ve kül çözünmez ve deliğin iç kısmına dağılır.
Bulaşık makinesi için uygun olmayan öğeler
•
•
•
•
•
•
Bakır, pirinç, kalay, fildişi ve alüminyum öğeler veya yapışkanlı öğeler
Sıcaklığa karşı dayanıksız plastikler
Zanaat ürünleri, antik ürünler, değerli vazolar ve dekoratif cam malzemeler
Bir cam üzerine boyanmış renkler
Ahşap çatal bıçak takımı ve tabak takımı ve ahşap parçaları olan öğeler
Hassas cam malzemeler veya kurşun kristal içeren cam malzemeler
Sülfür içeren yiyeceklerle temas eden gümüş malzemelerin rengi bozulabilir. Bunlar, yumurta
sarısını, soğanı, mayonezi, hardalı, balığı, balık salamurasını ve deniz ürünlerini içerir.
•
Sık sık yıkandıktan sonra, camlarda buğulanma meydana gelebilir. Hassas cam malzemeleri veya kurşun
kristal içeren cam malzemeleri bulaşık makinesinde yıkamayın.
UYARI
Alüminyum bileşenler (örn. gres filtreler) aşındırıcı, alkalin temizleme maddeleri ile yıkanmamalıdır.
Materyale hasar verebilir veya aşırı durumlarda şiddetli kimyasal reaksiyona neden olabilir. Yalnızca
üreticinin bulaşık makinesine karşı dayanıklı olarak bildirdiği cam, porselen ve çatal bıçak takımı gibi
öğeler yıkayın.
SEPETLERİ KULLANMA
Sepetleri tutma
DİKKAT
Sepetleri içeri veya dışarı doğru kaydırmak için, aşırı kuvvet uygulamayın. Bu sepetlerin veya sepetlerin
içindeki öğelerin hasar görmesine neden olabilir.
18_ Bulaşık makinenizi yükleme
DD68-00093D-03_TR.indd 18
2013-05-30
9:02:32
Üst sepeti kullanma
Esas olarak, fincan, çay tabağı, bardak, tatlı tabağı gibi küçük, hafif ve hassas öğeler için üst sepeti kullanın.
Üst sepeti ayarlama
DİKKAT
Yüksekliği ayarlamadan önce, tüm öğeleri fincan raflarından çıkarın. Bunun yapılmaması, öğelere ve
sepete hasar verebilir.
1. Üst sepeti dışarı çekin.
2. Üst sepeti yükseltmek için: Üst sepeti her iki taraftan tutun ve yavaş
bir şekilde olabildiğince yukarı doğru çekin.
03 YÜKLEME
Üst veya alt sepete daha büyük öğeleri yerleştirmek üzere fazladan alan elde etmek için, üst sepetin
yüksekliğini ayarlayabilirsiniz.
3. Üst sepeti alçaltmak için: Üst sepeti her iki taraftan tutun ve kısa bir
adım için yukarı kaldırın. Ardından, yavaşça aşağı doğru itin.
Yüksekliği her ayarladığınızda, üst püskürtme kolunun döndükçe alt sepette yüklü bulaşıklara
çarpmadığından emin olun.
DİKKAT
Üst sepetin dengeli olduğundan emin olun. Üst sepet bir taraf üzerinden yükseltilirse, kapağın tamamen
kapatılmasını önler ve bulaşık makinesi çalışmasıyla ilgili sorunlara neden olabilir.
DİKKAT
Üst sepeti yalnızca bir taraftan yükseltmeyin. Bunun yapılması kapağın tamamen kapanmasını engeller
ve bulaşık makinesinin çalışmasıyla ilgili sorunlara yol açar.
Alt sepeti kullanma
Servis tabakları, tava, tencere, tabaklar vb. gibi büyük ve ağır öğeler için alt sepeti kullanın.
Tatlı tabakları gibi küçük öğeler de alt sepete yerleştirilebilir.
Alt sepete hassas cam malzemeler yerleştirmeyin.
DİKKAT
Bulaşık makinenizi yükleme _19
DD68-00093D-03_TR.indd 19
2013-05-30
9:02:32
Bulaşık makinenizi yükleme
Hareketli çubukları kullanma
Katlanabilir hareketli rafları, daha büyük öğeler için alt sepette yer açmanızı sağlar.
1. Aşağı doğru bastırarak hareketli çubukları yassı hale getirin.
Çatal bıçak takımı tepsisini kullanma (DW-FG720, D154, DW5363PGB, D156)
Çatal bıçak takımı tepsisi ekleri çatal bıçak takımı tepsisinden çıkarılabilir.
Örneğin, üst sepette daha büyük öğelere yer açmak için eklerin bir tarafını çıkarabilirsiniz.
1. Çatal bıçak takımını çatal bıçak takımı tepsisi eklerinde gösterildiğini
düzenleyin.
2. Çatal bıçak takımı tepsisine ekleri takın.
Kek bıçakları gibi büyük öğelerin tepsiye yerleştirilmesi üst
püskürtme koluyla temasa neden olabilir.
Kaşık sapları tutucular arasına sığmazsa, bunları diğer yönde
yerleştirin.
3. Programın sonunda, çatal bıçak tepsisi eklerini çatal bıçak tepsisinden
çıkarın.
20_ Bulaşık makinenizi yükleme
DD68-00093D-03_TR.indd 20
2013-05-30
9:02:33
Çatal bıçak takımı sepetini kullanma (DW-FG520, D153, DW5343TGB, D155)
Çatal bıçak takımı sepeti, her bir bıçağın, kaşığın veya çatalın çizilmeyi ve renk bozulmasını önlemek için ayrı
ayrı standlara yerleştirilebileceği bir kapağa sahiptir.
1. Farklı türden çatal bıçak takımı türlerini sepete gösterildiği gibi
yerleştirin.
03 YÜKLEME
Güvenlik nedenlerinden ötürü, bıçakları bıçak rafına yerleştirin.
(bazı modellerde opsiyonel)
(Sizin bulaşık makinenizde belirtilen bıçak rafı bulunmuyor olabilir)
2. Çatal bıçak takımı sepetini alt sepete yerleştirin.
Yalnızca az miktarda çatal bıçak takımı yıkıyorsanız, çatal bıçak
takımı sepetini ayırabilir ve yalnızca bir tarafını kullanabilirsiniz.
DİKKAT
Çatal bıçak takımı sepetine uzun öğeler yerleştirmeyin. Uzun
öğeler üst püskürtme koluyla temas edebilir.
Çatal bıçak takımı sepeti kapak açıkken kullanılabilir.
1. Kapağı durulayın ve şekilde gösterildiği gibi kola takın.
Çatal bıçak takımı sepetini iki sepet olarak ayırmak için, çatal
bıçak takımı sepetinin bir tarafını şekildeki ok yönünde itin ve aynı
zamanda diğer tarafı tutun.
Bulaşık makinenizi yükleme _21
DD68-00093D-03_TR.indd 21
2013-05-30
9:02:34
Bulaşık makinenizi yükleme
Fincan raflarını kullanma
Fincanları, küçük öğeleri ve uzun mutfak eşyalarını fincan rafları üzerine
yerleştirebilirsiniz. Bu ayrıca, şarap kadehlerini yıkamak için de oldukça
uygundur.
Şarap kadehlerini fincan raflarının oluklarına yerleştirin. Fincan rafları, ayrıca
kullanılmadığında arkaya doğru katlanabilir.
DİKKAT
Üst sepetin seviyesini cam destekler dayalı haldeyken ayarlamayın. Bu
üst sepetin çekilmesini olanaksız hale getirir.
DETERJANI KULLANMA
Ön Yıkama
hariç tüm bulaşık makinesi programları deterjan bölmesine deterjan konmasını gerektirir.
En iyi performansı elde etmek amacıyla, seçilen program için doğru miktarda deterjan ekleyin.
DİKKAT
UYARI
Yalnızca bulaşık makinesi deterjanı kullanın. Normal deterjan çok fazla köpük meydana getirerek bulaşık
makinesinin performansını düşürebilir veya arızalanmasına neden olabilir.
Bulaşık makinesi deterjanının buharını solumayın veya yutmayın. Bulaşık makinesi deterjanı,
solunum sorunlarına yol açabilen tahriş edici maddeler ve aşındırıcı kimyasallar içerir. Deterjan buharı
soluduysanız veya yuttuysanız, derhal tıbbi yardım alın.
Bulaşık makinesi deterjanını çocukların ulaşamayacağı bir yerde muhafaza edin.
UYARI
Deterjan dağıtıcısını doldurma
1. Deterjan kanatçığını serbest bırakmak için kapağın yanındaki mandalına
bastırarak açın.
Bir bulaşık yıkama programının sonunda, kanatçık her zaman
açılır.
2. Ana yıkama deterjanı bölmesine önerilen miktarda deterjan ekleyin.
3. Sola doğru iterek ve ardından aşağı doğru bastırarak kanatçığı kapatın.
22_ Bulaşık makinenizi yükleme
DD68-00093D-03_TR.indd 22
2013-05-30
9:02:35
4. Özellikle de çok kirli öğeler yıkayacaksanız, daha iyi temizlik sonucu
almak için, kapağa az miktarda (yaklaşık 8 g) deterjan ekleyin. Bu ön
yıkama aşaması olarak işlev görür.
03 YÜKLEME
Çoklu tabletleri kullanma
2'si 1 arada, 3'ü 1 arada veya 4'ü 1 arada çoklu tabletler de kullabilirsiniz.
Türe bağlı olarak, çok sekmeler bulaşık makinesi deterjanını parlatıcı ve/veya bulaşık makinesi tuzu ile
birleştirir.
Çoklu tablet ürününü kullanmadan önce, üreticinin talimatlarına bakın ve bulunduğunuz bölgedeki su
sertliği için uygun olduğunu doğrulayın.
1. Deterjan dağıtıcısının serbest bırakma mandalını itin ve deterjan
dağıtıcısı kanatçığını açın.
2. Ana yıkama deterjanı bölmesine çoklu tableti ekleyin ve kanatçığı
kapatın.
3. Çoklu Tabletler işlevini etkinleştirmek için, kontrol panelinde Çoklu
Tabletler
düğmesine basın.
Bulaşık makinenizi yükleme _23
DD68-00093D-03_TR.indd 23
2013-05-30
9:02:36
Bulaşık makinenizi yükleme
TEMEL TALİMATLAR
1. Kapağı açın.
2. Sepetleri yükleyin.
Sepetleri aşırı yüklemeyin.
DİKKAT
3. Püskürtme kollarının engellenmediğinden emin olun.
4. Dağıtıcıya ve kapağa (gerekiyorsa) uygun miktarda bulaşık makinesi deterjanı ekleyin.
5. Bulaşık makinesini açmak için, Güç
düğmesine basın.
6. PROG. düğmesini kullanarak yıkamak istediğiniz bulaşıklarınız için uygun programı seçin. (Bkz. bölüm
“Program seçme düğmelerini kullanma”, sayfa 24.)Seçilen programın göstergesi yanar.
7. Herhangi bir ek işlevi seçin.
Bu ilgili göstergeleri açar.
8. Başlat/Sıfırla
düğmesine basın ve başlatmak için kapağı kapatın.
9. Yıkama programı tamamlandığında, bulaşık makinesinden bir zil sesi gelir.
10 dakika sonra güç otomatik olarak kapanır.
10. Sepetleri boşaltın.
Alt sepet, üst sepet ve çatal bıçak takımı tepsisi (yüklüyse) sırasında boşaltın.
Bu üst sepetteki suyun alt sepetteki öğeler üzerine damlamasını önler.
PROGRAM SEÇME DÜĞMELERİNİ KULLANMA
PROG. düğmesini kullanarak yük ve kir türü için uygun programı seçin.
Sembol
Program
Açıklama
Yoğun 70 ºC
Tava ve tencere de dahil olmak üzere aşırı kirli
bulaşıklar
Otomatik 40 ~ 65 ºC
(DW-FG720, D154, DW5363PGB,
D156, DW5343TGB, D155)
Günlük olarak kullanılan hafif ila aşırı kirli
bulaşıklar, kir miktarının otomatik olarak
algılanması
Normal 65 ºC (DW-FG520, D153)
Normal olarak kirlenmiş günlük olarak kullanılan
bulaşıklar
Ekspres 65 ºC
Kısa program süresiyle, normal olarak kirlenmiş
günlük olarak kullanılan bulaşıklar
ECO 45 ºC
Normal olarak kirlenmiş günlük olarak kullanılan
bulaşıklar, daha az enerji ve su tüketimi
Hızlı 50 ºC
Çok kısa program süresiyle hafif olarak kirlenmiş
bulaşıklar
Hassas 40 ºC
Hafif olarak kirlenmiş hassas bulaşıklar
Ön Yıkama (DW-FG720, D154,
DW5363PGB, D156)
Yalnızca uzun bir süre bekletilen bulaşıklar
üzerindeki kiri gidermek veya diğer program
çalıştırılmadan önce kurumuş bulaşıkları suya
daldırmak için soğuk durulama.
Ön Yıkama işlevini kullanma (DW-FG520, D153, DW5343TGB, D155)
Ön Yıkama işlevini kullanmak için, Ön Yıkama düğmesine basın.
24_ Bulaşık makinenizi çalıştırma
DD68-00093D-03_TR.indd 24
2013-05-30
9:02:36
Bir programı duraklatma
Bir program devam ederken kapağı açarsanız, program geçici olarak durdurulur. Programa devam etmek
için, yalnızca kapağı kapatın.
DİKKAT
Bulaşık makinesinin içindeki su aşırı derecede sıcak olabilir.
Yalnızca çok gerekliyse kapağı açın ve aşırı dikkatli olun.
04 ÇALIŞTIRMA
Bir programı değiştirme
Bir program zaten başlatıldıysa ve değiştirmek isterseniz, aşağıdaki talimatları izleyin:
Deterjan dağıtıcısı kanatçığı açılmışsa, programı değiştirmeyin.
1. Programı duraklatmak için, kapağı açın.
2. Programı sıfırlamak için, 3 saniye boyunca Başlat/Sıfırla
•
•
düğmesine basın.
Program sıfırlandıktan sonra, bulaşık makinesi 1 dakikalık durulama gerçekleştirir. Durulama
sona erdikten sonra, programı değiştirebilirsiniz.
Durulama işlemini atlamak üzere, bulaşık makinesini kapatmak için Güç düğmesine basın ve
ardından yeniden açmak için düğmeye yeniden basın.
Ek işlevleri yeniden seçmeniz gerekir.
3. Programı değiştirin ve Başlat/Sıfırla
düğmesine basın.
4. Yeni bir program başlatmak için, kapağı kapatın.
GECİKMELİ BAŞLATMA İŞLEVİNİ KULLANMA
1 ila 24 saat arasında ( 1 saatlik artışlarla) bir gecikme seçerek, bulaşık makinesini bir programı daha sonra
başlatması için ayarlayabilirsiniz.
1. Kapağı açın ve sepetleri yükleyin.
2. Dağıtıcıya ve kapağa (gerekiyorsa) uygun miktarda bulaşık makinesi deterjanı ekleyin.
3. Bulaşık makinesini açmak için, Güç
düğmesine basın.
4. Programı ve işlevleri seçin.
5. Gecikmeli Başlatma
düğmesini kullanarak gecikme süresini ayarlayın.
6. Başlat/Sıfırla düğmesine basın. Gecikmeli Başlatma
saymaya başlar.
göstergesi yanar ve saat geriye doğru
7. Gecikmeli Başlatma işlevini iptal etmek üzere programı sıfırlamak için, Başlat/Sıfırla
saniye boyunca basın.
düğmesine 3
DİJİTAL EKRANI KULLANMA
Dijital ekran, geriye kalan yıkama süresini, durum bilgisini (Gecikmeli Başlatma, Tuz Doldur, Parlatıcı Doldur
ve Çocuk Kilidi) ve hata kodlarını gösterir.
Ürün çalışırken bir hata meydana gelirse, hatayla ilişkili kod görüntülenir ve bir bip sesi duyulur. Bkz. bölüm
“Bilgi kodları”, sayfa 32.
Süre ekranı
Süre ekranı alanı seçilen programın bitmesi için geriye kalan süreyi saat ve dakika olarak gösterir.
Geriye kalan süre aynı programla bile değişebilir. Bu su sıcaklığındaki farktan, yeniden etkinleştirme
programından ve yükün boyutundan ve durumundan kaynaklanabilir.
Tuz Doldur göstergesi
“Tuz Doldur ” göstergesi yanıyorsa, bu bulaşık makinesinde tuzun az kaldığı ve yeniden doldurulması
gerektiği anlamına gelir.
Tuz haznesini yeniden doldurmak için, bkz. bölüm “Tuz haznesini doldurma”, sayfa 16.
Bulaşık makinenizi çalıştırma _25
DD68-00093D-03_TR.indd 25
2013-05-30
9:02:37
Bulaşık makinenizi çalıştırma
Parlatıcı Doldur göstergesi
“Parlatıcı Doldur ” göstergesi yanıyorsa, bu bulaşık makinesinde parlatıcının az kaldığı ve yeniden
doldurulması gerektiği anlamına gelir.
Parlatıcı haznesini yeniden doldurmak için, bkz. bölüm “Parlatıcı haznesini doldurma”, sayfa 17.
EK İŞLEVLERİ KULLANMA
Yoğun Bölge (DW-FG720, D154, DW5363PGB, D156)
Bu işlevi temizlenmesi zor olan, aşırı kirlenmiş bulaşıklar, tava ve tencereler ve çok yağlı bulaşıklar için
kullanın. Öğeleri Yoğun bölge püskürtme diskinin (Bkz. bölüm “Parçaların ve kumanda panosunun kontrol
düğmesine basın.
edilmesi”, sayfa 9) üzerine yerleştirin ve Yoğun Bölge
Yarım Yük
Az miktarda öğe yüklendiğinde, enerji tasarrufu sağlamak için yalnızca üst veya alt sepeti kullanın.
Üst veya alt sepeti seçmek için, Yarım Yük
düğmesine basın.
Çoklu Tabletler
2'si 1 arada, 3'ü 1 arada veya 4'ü 1 arada çoklu tablet deterjan kullanmak istiyorsanız, bir program seçin ve
ardından Çoklu Tabletler
düğmesine basın. (Çoklu Tabletler işlevi Ön Yıkama hariç tüm programlarla
birlikte kullanılabilir.)
Çoklu Tabletler fonksiyonunu seçtiğinizde, “Parlatıcı Yeniden Doldur
” göstergesi söner.
Sterilizasyon
Bulaşık makinenizde olası en yüksek hijyeni sağlamak için, Sterilizasyon düğmesine basın. Son durulama
sırasında, 70 ºC'ye kadar ısınır ve bu sıcaklığı birkaç dakika boyunca muhafaza eder.
Bu işlev, Ön Yıkama
ve Hassas hariç tüm programlarla birlikte kullanılabilir.
Çocuk Kilidi
Çocuk Kilidi işlevi tüm düğmeleri kilitler, böylece seçilen program değiştirilemez.
Devreye sokma/Devreden çıkarma
Çocuk Kilidi işlevini etkinleştirmek veya devre dışı bırakmak için, Sterilizasyon düğmesine 3 saniye
boyunca basın.
“Çocuk Kilidi ” göstergesi, Çocuk Kilidi işlevinin etkinleştirildiğini göstermek için yanar.
Çocuk Kilidi işlevinin etkinleştirilmesi tüm düğmeleri kilitler.
26_ Bulaşık makinenizi çalıştırma
DD68-00093D-03_TR.indd 26
2013-05-30
9:02:37
Bulaşık makinenizin temizliği ve
bakımı
Bulaşık makinenizi temiz tutmanız performansını artırır, gereksiz onarımları önler ve
ömrünü uzatır.
En iyisi, bulaşık makinenizin dış kısmını bir şeyler sıçrar sıçramaz temizlemektir.
Kontrol panelindeki sıçramış kirleri ve tozu yumuşak ve nazikçe temizlemek için, nemli bir bez kullanın.
DİKKAT
Benzen, bal mumu, tiner, klorin, çamaşır suyu veya alkol kullanmayın. Bu kimyasallar bulaşık
makinesinin iç duvarlarında renk bozulmasına neden olabilir ve lekelenmelere yol açabilir.
DİKKAT
Bulaşık makinesini üzerine su püskürterek temizlemeyin. Özellikle de, elektrik aksamının suyla temas
etmenisi önleyin.
Bulaşık makineniz paslanmaz çelik bir kapak paneline sahipse, Ev Cihazları veya küçük ürünler için
parlanmaz çelik temizleyicisi ile temiz, yumuşak bir bez kullanılarak temizlenebilir.
05 TEMİZLEME VE BAKIM
DIŞ YÜZEYİN TEMİZLENMESİ
İÇ YÜZEY TEMİZLEME
İç yüzey kireç veya yağ artıkları varsa, bunları nemli bir bezle temizleyin veya deterjan haznesini bulaşık
makinesi deterjanı ile doldurduktan sonra hiçbir bulaşık koymadan en yüksek yıkama sıcaklığına sahip bir
programı çalıştırın.
DİKKAT
Kap üzerindeki ön sızdırmazlığı çıkarmayın. Sızdırmazlığın çıkarılması bulaşık makinesinin kaçak
yapmasına veya arızalanmasına neden olabilir.
FİLTRELERİ TEMİZLEME
1. Bulaşık makinesini kapatın.
2. Gevşetmek için filtre ekini saatin tersi yönde döndürün ve ardından filtre
ekini çıkarın.
3. İnce filtreyi çıkarın (yassı dikdörtgen).
Bulaşık makinenizin temizliği ve bakımı _27
DD68-00093D-03_TR.indd 27
2013-05-30
9:02:37
Bulaşık makinenizin temizliği ve
bakımı
4. Kaba filtreyi ve mikro filtreyi sökün.
5. Filtrelerdeki tüm kiri veya diğer kalıntıları temizleyin ve çeşme suyu altında
yıkayın.
6. Filtreleri sökme işleminin tersi sırada yeniden takın, filtre ekini değiştirin ve
saat yönünde kapalı okuna doğru döndürün.
Filtre eki düzgün şekilde kapanmazsa, performans düşer.
DİKKAT
PÜSKÜRTME KOLLARINI TEMİZLEME
Bulaşık makinesi yetersiz performans göstermeye devam ederse veya püskürtme kolları tıkalı gibi
görünüyorsa, püskürtme kollarını temizleyin. Püskürtme kollarını çıkarırıken, kolayca kırılabilecekleri için
dikkatli olun.
Püskürtme kollarını çıkarmadan önce, bulaşık makinesini kapatın.
DİKKAT
Püskürtme kollarını temizleme
1. Çatal bıçak takımı tepsisi ekini (DW-FG720, D154, DW5363PGB, D156)
çıkarın. (Bkz. bölüm “Sepetleri kullanma”, sayfa 18.)
2. Üst püskürtme kolunun ortasındaki kolu saatin tersi yönde döndürün ve
kolu sökün.
3. Üst püskürtme kolunu yerinde tutan somunu gevşetin ve çıkarın ve kolu
sökün.
28_ Bulaşık makinenizin temizliği ve bakımı
DD68-00093D-03_TR.indd 28
2013-05-30
9:02:38
4. Alt sepeti çıkarın.
5. Çıkardıktan sonra, alt püskürtme kolunu yukarı doğru sıkıca tutun.
05 TEMİZLEME VE BAKIM
6. Püskürtme kolunun su püskürtme deliklerindeki yiyecek parçacıklarını
çıkarmak için, diş fırçası gibi sert uçlu bir nesne kullanın.
7. Çeşme suyu altında tamamen yıkayın.
8. Püskürtme kollarını yeniden takın ve rahat bir şekilde döndüklerini kontrol
edin.
BULAŞIK MAKİNENİZİ SAKLAMA
Bulaşık makinenizi uzun bir süre saklamak istiyorsanız, önce üniteyi tamamen boşaltın ve ardından su
hortumunu sökün.
Saklamadan önce hortumlarında ve iç bileşenlerinde su kalırsa bulaşık makineniz hasar görebilir. Bulaşık
makinesini boşalttıktan ve bağlantısını söktükten sonra, su kaynağı valfinin ve devre kesinin tamamen
kapatıldığından emin olun.
Bulaşık makinenizin temizliği ve bakımı _29
DD68-00093D-03_TR.indd 29
2013-05-30
9:02:38
Sorun giderme ve bilgi kodları
AŞAĞIDAKİ DURUMLARDA BULAŞIK MAKİNENİZİ KONTROL
EDİN...
SORUN
Çalışmıyor.
Kötü bir koku var.
OLASI NEDEN
Kapak tamamen kapatılmamıştır.
Başlat/Sıfırla düğmesi
seçilmemiştir.
Hiçbir program seçilmemiştir.
Bir program seçin.
Güç kablosu bağlanmamıştır.
Güç kablosunu bağlayın.
Su tedarik edilmiyordur.
Su besleme valfinin açık olduğunu
kontrol edin.
Kontrol paneli kilitlidir.
Kontrol paneli kilidini açmak için,
Çocuk Kilidi işlevini devre dışı
bırakın.
Son programdan sonra su kalmıştır.
Bulaşık yüklemeden deterjan ekleyin
ve bulaşık makinesini temizlemek
için Otomatik
programını
çalıştırın.
Program sona erdikten sonra, Boşaltma hortumu katlanmıştır veya
geriye su kalıyor.
tıkanmıştır.
Bulaşıklarda yiyecek
parçacıkları kalıyor.
ÇÖZÜM
Kapağın kilitlendiğini ve tamamen
kapatıldığını kontrol edin. Kapağı
kapatmadan önce, Başlat/Sıfırla
düğmesine basın.
Hortumu düzleştirin veya tıkayan
öğeleri temizleyin.
Uygun olmayan bir program
seçilmiştir.
Bu kılavuzda belirtildiği şekilde,
bulaşıkların kirlilik seviyesine uygun
bir program seçin.
Filtre kirlenmiştir veya düzgün
şekilde sabitlenmemiştir.
Filtreyi temizleyin ve filtrenin düzgün
şekilde takıldığından emin olun.
Bulaşık makinesi deterjanı
kullanılmamıştır ya da yetersiz
miktarda kullanılmıştır.
Otomatik bulaşık makinesi deterjanı
kullanın veya daha fazla deterjan
kullanın.
Sağlanan suyun basıncı düşüktür.
Su kaynağı basıncı 0.05 MPa ila
0.8 MPa arasında olmalıdır.
Püskürtme kolu memeleri
tıkanmıştır.
Püskürtme kollarını temizleyin.
Bulaşıklar uygun şekilde
yüklenmemiştir.
Bulaşıkları suyun iyi erişeceği ve
püskürtme kolu ve dağıtıcı arasında
temas olmayacak şekilde yeniden
düzenleyin.
Su çok serttir.
Tuz doldur göstergesini kontrol edin
ve bulaşık makinesi tuzu doldurun.
30_ Sorun giderme ve bilgi kodları
DD68-00093D-03_TR.indd 30
2013-05-30
9:02:38
SORUN
OLASI NEDEN
ÇÖZÜM
Parlatıcı haznesinde parlatıcı yoktur
veya yeterli miktarda parlatıcı
kullanılmıyordur.
Hazneyi kontrol edin ve parlatıcı
ekleyin.
Çoklu Tablet işlevi seçilmeden
çoklu tabletler kullanılmıştır.
Çoklu Tablet seçeneğini seçin veya
parlatıcı kullanın.
Altları içbükey olan bardak ve
fincanlarda su birikir.
Makineyi boşaltırken bu su, diğer
öğelerin üzerine dökülebilir.
Program tamamlandıktan sonra,
öncelikle alt rafı, ardından üst rafı
boşaltın; böylece üst raflardan
damlayan suyun alt raftaki
bulaşıkların üzerine gelmesini
engellersiniz.
Dağıtıcı kapağı açıldığında ve
pompa boşaltma işleminin
başlangıç aşamasında bulaşık
makinesi bip sesi çıkarır.
Bu normal bir durumdur.
Bulaşık makinesi dengeli değildir.
Bulaşık makinesinin dengeli
olduğundan emin olun.
Bir kol bulaşıklara çarptığı için, bir
‘parçalanma’ sesi meydana gelir.
Bulaşıkları yeniden düzenleyin.
Çok gürültülü.
Fincanlar veya bulaşıklar
Bu kavhe ve çay lekelerinden
üzerinde sarı veya kahverengi
kaynaklanabilir.
iz bırakıyor.
Daha yüksek sıcaklıkta bir program
kullanın.
Yanan herhangi bir gösterge
yok.
Güç kablosu bağlanmamıştır.
Güç kablosunu bağlayın.
Kollar düzgün bir şekilde
dönmüyor.
Kollar yiyecek parçaları ile
tıkanmıştır.
Kolları temizleyin.
Temizledikten sonra, çatal
bıçak takımı veya tabak
takımı üzerinde beyaz bir
tabaka bırakıyor.
Sert su kullanılıyordur.
06 SORUN GİDERME
Bulaşıklar iyi kurumuyor.
Parlatıcı ayarını kontrol edin.
Tuz doldurma göstergesini ve
yumuşatıcı ayarının bulunduğunuz
bölgenin su sertliğine göre uygun
olduğunu kontrol edin.
Tuz haznesi kapağının düzgün
şekilde takıldığını kontrol edin.
Sorun giderme ve bilgi kodları _31
DD68-00093D-03_TR.indd 31
2013-05-30
9:02:39
Sorun giderme ve bilgi kodları
BİLGİ KODLARI
Bilgi kodları, bulaşık makinenizde neler meydana geldiğini daha iyi anlamanıza yardımcı olmak için
görüntülenir.
Aşağıdaki kodlardan herhangi birisi gerçekleşirse, Sıfırla seçeneğini seçmeniz ve ilgili talimatı izlemeniz
gerekir.
KOD SEMBOLÜ
ANLAMI
ÇÖZÜM
bE2
Düğme tuşu hatası
Herhangi bir düğmenin 30 sn'den
daha uzun bir süre basılı olduğunu
kontrol edin.
3E, AE
Dahili iletişim hatası
Cihazı kapatın ve yeniden başlatın.
5E
Boşaltma hatası
Boşaltma hortumunun tıkalı veya
katlanmış olduğunu kontrol edin.
4E
Su besleme hatası
Su besleme valfinin açık olduğundan
emin olun.
4E1
Sıcak su beslemesi
Sağlanan suyun sıcaklığının 80 ºC'den
fazla olmadığından emin olun.
HE, HE1
Isıtıcı hatası
Kapatın ve fişi çıkarın, su besleme
valfini kapatın ve servis merkezi ile
temasa geçin.
tE
Sıcaklık sensörü hatası
1E
Düşük su seviyesi hatası
PE
Akış değiştiricisi hatası
Cihazı kapatın ve yeniden başlatın.
LE
Kaçak hatası
OE
Yüksek su seviyesi hatası
Kapatın ve fişi çıkarın, su besleme
valfini kapatın ve servis merkezi ile
temasa geçin.
Hata kodları hakkında daha fazla bilgi için veya önerilen çözümü kullanarak sorunu çözemediyseniz, bu
kılavuzun arkasına bakın ve Samsung Müşteri Hizmetleri merkezinizle temasa geçin.
32_ Sorun giderme ve bilgi kodları
DD68-00093D-03_TR.indd 32
2013-05-30
9:02:39
Program tablosu
PROGRAM TABLOSU
Yoğun 70
Geriye kalan
yiyecek miktarı
Ağır
Çok hafif ila
Ağır
Program sırası
Su tüketimi (L)
Enerji tüketimi
(kWh)
Normal 65
(DW-FG520,
D153)
Ekspres 65
Eco 45
Hızlı 50
Hassas 40
Ön yıkama
Normal
Normal
Normal
Hafif
Hafif
Çok hafif
Ön Yıkama 
Ön Yıkama 
Ön Yıkama 
Ana Yıkama 
Ana Yıkama 
Ana Yıkama 
1. durulama 
1. durulama 
1. durulama 
2. durulama 
(2. durulama) 
2. durulama 
Sıcak
durulama 
Sıcak
durulama 
Sıcak
durulama 
Kuru 
Kuru 
Kuru 
Son
Son
Son
17,3
1,5
9,1~18,5
0,8~1,6
18,4
1,4
Ön Yıkama 
Ön Yıkama 
Ana Yıkama 
Ana Yıkama 
Ana Yıkama 
Ana Yıkama 
1. durulama 
1. durulama 
1. durulama 
1. durulama 
Sıcak
durulama 
Sıcak
durulama 
Sıcak
durulama 
Sıcak
durulama 
Kuru 
Kuru 
Son
Kuru 
Son
Son
11,6
1,2
10
(DW-FG720,
D154,
DW5363PGB,
D156)
12
(DW-FG520,
D153,
DW5343TGB,
D155)
0,96
(DW-FG720,
D154,
DW5363PGB,
D156)
0,97
(DW-FG520,
D153,
DW5343TGB,
D155)
07 YIKAMA TABLOSU
Kirlilik düzeyi
Otomatik
40-65
(DW-FG720,
D154,
DW5363PGB,
D156,
DW5343TGB,
D155)
Ön Yıkama 
Soğuk
durulama 
Son
Son
10,5
10,1
3,7
1,0
0,7
-
Yıkama süresi, eklediğiniz seçeneklere ve verilen suyun basınç ve sıcaklığına göre değişir.
Program tablosu _33
DD68-00093D-03_TR.indd 33
2013-05-30
9:02:39
Ek
BULAŞIK MAKİNESİNİ ATMA VE ÇEVREYE YARDIM ETME
Bulaşık makineniz, geri dönüştürülebilir malzemelerden üretilmiştir. Makineyi atmaya karar vermeniz halinde,
bölgenizde geçerli bertaraf etme yönetmeliklerine uygun hareket edin. Makinenin herhangi bir elektrik
kaynağına bağlanmasını engellemek için elektrik kablosunu kesin.
Hayvanların ya da çocukların makinenin içinde kalmalarını önlemek için kapağı çıkartın.
Deterjan üreticilerinin talimatlarında belirtilen miktarlardan fazla deterjan kullanmayın.
UYGUNLUK BEYANI
Bu ürün, aşağıdaki direktiflerin gerekliliklerine uygundur:
EMC-Direktif 2004/108/EC
Alçak Voltaj Direktifi 2006/95/EC
TEKNİK ÖZELLİKLER
MODEL
DW-FG720, D154, DW5363PGB, D156, DW-FG520,
D153, DW5343TGB, D155
Güç
AC 220 ~ 240 V / 50 Hz
Tip
Ayaklı
Su basıncı
0,05 - 0,8 MPa
Yıkama kapasitesi (yer ayarları)
14 (DW-FG720, D154, DW5363PGB, D156),
13 (DW-FG520, D153, DW5343TGB, D155)
Anma gücü
2000 ~ 2300 W
Boyut
598 mm(G) X 845 mm(Y) X 600 mm(D)
DW-FG720, D154,
DW5363PGB, D156
DW-FG520, D153,
DW5343TGB, D155
Paketsiz
49,5 kg
48,0 kg
Paketli
52,5 kg
51,0 kg
Model
Ağırlık
ÜRÜNÜN ÖMRÜ 10 YILDIR
Ürünün görünümünde ve özelliklerinde, önceden haber verilmeksizin geliştirme amacıyla değişiklik yapılabilir.
34_ Ek
DD68-00093D-03_TR.indd 34
2013-05-30
9:02:39
Standart test için
Aşağıdaki şekiller sepetleri Avrupa Standartlarına (EN50242) uygun olarak yüklemek için uygun yolu
göstermektedir.
•
•
14 yer ayarları
09 STANDARD TEST İÇİN
•
•
•
•
•
•
Yıkama kapasitesi: 14 (DW-FG720, D154, DW5363PGB, D156) / 13 (DW-FG520, D153, DW5343TGB,
D155) yer ayarları
Test standardı: EN50242/IEC60436
Üst sepetin konumu: Düşük
Program: Eco
Ek seçenekler: Yok
Parlatıcı ayarı: 6
Standart deterjan miktarı
- 14PS: 7g + 28g
- 13PS: 6g + 26,5g
Öğelerin yerleşimi için, bkz. Şekil A, B, C.
1
5
6
3
11
16
6
2
14
15
14
17
7
8
13
12
15
8
5
9
6
9
4
17
10
6
< Şekil A-1: Alt sepet>
14
16
14
6
<Şekil B-1: Üst sepet>
< Şekil C-1: Çatal bıçak takımı
tepsisi>
1
Çorba kasesi : Yulaf
Gevreği
6
Fincan : Çay
12
Çorba kaşığı : Yulaf
Gevreği
2
Yemek tabağı : Yumurta
7
Çay tabağı : Çay
13
Çatal : Yumurta
3
Yemek tabağı : Et
8
Cam : Süt
14
Bıçak
4
Tatlı tabağı : Ispanak
9
Küçük kase, Orta kase :
Ispanak
15
Tatlı kaşığı
5
Tatlı tabağı : Yumurta
10
Büyük kase : Et
16
Çay kaşığı
11
Oval tabak : Tereyağı
17
Servis çatal bıçak takımı
Standard test için _35
DD68-00093D-03_TR.indd 35
2013-05-30
9:02:39
Standart test için
13 yer ayarları
1
2
3
11
1
9
8
12 14 12
15
14 14 14
15
12 14 12
13
6
16
16
7
9
6
8
5
16
10
12
12
15
12 14 12
12
12 14 17
13
14
13
17 14
< Şekil B-2: Üst sepet>
14 17
15
16
< Şekil A-2: Alt sepet>
13
15
12
6
16
16
12
14 13 14
4
16
15 17 14
13
8
12
16
< Şekil C-2: Çatal bıçak takımı
sepeti>
1
Çorba kasesi : Yulaf
Gevreği
6
Fincan : Çay
12
Çorba kaşığı : Yulaf
Gevreği
2
Yemek tabağı : Yumurta
7
Çay tabağı : Çay
13
Çatal : Yumurta
3
Yemek tabağı : Et
8
Cam : Süt
14
Bıçak
4
Tatlı tabağı : Ispanak
9
Küçük kase, Orta kase :
Ispanak
15
Tatlı kaşığı
5
Tatlı tabağı : Yumurta
10
Büyük kase : Et
16
Çay kaşığı
11
Oval tabak : Tereyağı
17
Servis çatal bıçak takımı
36_ Standard test için
DD68-00093D-03_TR.indd 36
2013-05-30
9:02:40
Ürün fişi
YÖNETMELİK (AB) No 1059/2010
Tedarikçi
SAMSUNG
SAMSUNG
Nominal Kapasite (yer ayarı)
14
13
Enerji etkililik sınıfı
A+
A+
Eco etiketi
Hayır
Hayır
Yıllık enerji tüketimi, (AEc ) (kW/yıl)
273
276
Standart program enerji tüketimi,
(E t) (Kwh)
0,96
0,97
Kapalı modda güç tüketimi, Po (W)
0,45
0,45
Açık bırakma modunda güç
tüketimi, P l (W)
3
3
Yıllık su tüketimi, (AW C), (L)
2800
3360
Standart program su tüketimi, (L)
10
12
Kurutma etkililik sınıfı
A
A
Standart program
Eco
Eco
Standart program için program
süresi
160
160
Açık bırakma modunun süresi, (Tl )
(dk.)
10
10
Hava kaynaklı akustik gürültü
emisyonları (dBA re 1pW)
45
48
Gömmeli
-
-
Ankastre
Evet
Evet
Ayaklı
Evet
Evet
Kurulum
DW-FG520, D153,
DW5343TGB, D155
10 ÜRÜN FİŞİ
Model adı
DW-FG720, D154,
DW5363PGB, D156
1) Soğuk su kullanılan standart 280 yıkama devrine ve düşük güç tüketimi modlarına dayanmaktadır.
Gerçek enerji tüketimi cihazın kullanımına bağlı olarak değişebilir.
2) Standart 280 yıkama devrine dayanmaktadır. Gerçek su tüketimi cihazın kullanımına bağlı olarak
değişebilir.
3) ‘Standard program’ normal kirlilikteki sofra gereçlerini temizlemek için uygun olan standart yıkama
devridir ve su ve enerjinin bir arada tüketimi açısından en verimli programdır.
Ürün fişi _37
DD68-00093D-03_TR.indd 37
2013-05-30
9:02:40
Üretici:
SAMSUNG ELECTRONICS CO.,LTD
416, Maetan-3Dong, Yeongtong-Gu,
Suwon-City, Gyeonggi-Do, Korea
TEL: +82 31 200 6772
FAKS: +82 31 200 6986
LVD:
NEMKO A/S
Gaustadalleen 30, N-0373 Oslo, Norway
TEL: +47 22 96 03 30
EMC:
NEMKO
67-1 & 300-2, Osan-Ri, Mohyeon-Myeon,
Cheoin-Gu, Yongin-Si, Gyeonggi-Do,
KOREA 449-852
TEL: +82 31 330 1700
FAX: +82 31 330 1702
“EEE Yönetmeliğine Uygundur.”
“Bu EEE RoHS ile uyumludur”
SORULAR VE YORUMLAR
ÜLKE
ARAYIN
YA DA ÇEVRİMİÇİ OLARAK
ZİYARET EDİN
TURKEY
444 77 11
www.samsung.com
SOUTH AFRICA
0860-SAMSUNG(726-7864 )
www.samsung.com
U.A.E
800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com
IRAN
021-8255
www.samsung.com
BAHRAIN
8000-4726
www.samsung.com/ae (English)
www.samsung.com/ae_ar (Arabic)
JORDAN
800-22273
065777444
www.samsung.com/Levant (English)
Kod No: DD68-00093D-03_TR
DD68-00093D-03_TR.indd 38
2013-05-30
9:02:40
‫ﺳﻠﺴﻠﺔ ‪ D154‬ﻭ ‪DW-FG720‬‬
‫ﺳﻠﺴﻠﺔ ‪ D153‬ﻭ ‪DW-FG520‬‬
‫ﺳﻠﺴﻠﺔ ‪ D156‬ﻭ ‪DW5363PGB‬‬
‫ﺳﻠﺴﻠﺔ ‪ D155‬ﻭ ‪DW5343TGB‬‬
‫ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‬
‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻡ‬
‫ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﻣﺼﻨﹼﻊ ﺑﻨﺴﺒﺔ ‪ ٪١٠٠‬ﻣﻦ ﻭﺭﻕ ﹸﻣﻌﺎﺩ ﺗﺪﻭﻳﺮﻩ‪.‬‬
‫ﺗﺨﻴﻞ ﺍﻹﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻬﺎﺋﻠﺔ‬
‫ﻧﺸﻜﺮﻙ ﻋﻠﻰ ﺷﺮﺍﺀ ﻫﺬﺍ ﺍﳌﻨﺘﺞ ﻣﻦ ‪ .Samsung‬ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺧﺪﻣﺔ ﺃﻛﺜﺮ ﺗﻜﺎﻣﻼ ﹰ‪ ,‬ﺍﻟﺮﺟﺎﺀ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺍﳌﻨﺘﺞ ﻋﻠﻰ ﻣﻮﻗﻊ‬
‫‪www.samsung.com/register‬‬
‫ﺭﻗﻢ ﺍﻟﻜﻮﺩ‪DD68-00093D-03_AR :‬‬
‫‪6:39:33‬‬
‫‪2013-05-31‬‬
‫‪DD68-00093D-03_AR.indd 1‬‬
‫ﻣﻴﺰﺍﺕ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﺍﳉﺪﻳﺪﺓ ﻣﻦ‬
‫‪Samsung‬‬
‫ﺳﺘﻐﻴﺮ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﺍﳉﺪﻳﺪﺓ ﻣﻦ ﺷﻌﻮﺭﻙ ﺣﻴﺎﻝ ﻏﺴﻴﻞ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﳌﻄﺒﺦ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﺗﻀﻤﻦ ﻟﻚ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‬
‫‪ Samsung‬ﻣﺘﻌﺔ ﻭﺳﻬﻮﻟﺔ ﺑﻼ ﺣﺪﻭﺩ ﻓﻲ ﻏﺴﻞ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﳌﻄﺒﺦ ﲟﺎ ﺗﻨﻔﺮﺩ ﺑﻪ ﻣﻦ ﲟﺰﺍﻳﺎ ﻣﺬﻫﻠﺔ ﻭﻛﻔﺎﺀﺓ ﻓﻲ ﺍﺳﺘﻬﻼﻙ‬
‫ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‪.‬‬
‫‪.١‬‬
‫ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﺘﺮﺷﻴﺢ ﺛﻼﺛﻲ ﺍﻟﻄﺒﻘﺎﺕ‬
‫ﻳﻘﻮﻡ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﺘﺮﺷﻴﺢ ﺛﻼﺛﻲ ﺍﻟﻄﺒﻘﺎﺕ ﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﺍﳉﺪﻳﺪﺓ ﻣﻦ ‪ Samsung‬ﺑﺘﺮﺷﻴﺢ ﺃﻱ ﺑﻘﺎﻳﺎ ﻟﻸﻃﻌﻤﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﻭﺍﻷﻛﻮﺍﺏ ﻭﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﻄﺒﺦ‬
‫ﲤﺎﻣﺎ ﻭﺧﺎﻟﻴﺔ‬
‫ﻭﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﳌﺎﺋﺪﺓ‪ .‬ﻭﻳﻘﻮﻡ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﺘﺮﺷﻴﺢ ﺍﳌﺘﻘﺪﻡ ﺑﺘﺮﺷﻴﺢ ﺑﻘﺎﻳﺎ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻭﲡﻤﻴﻌﻬﺎ ﺣﺘﻰ ﺗﻀﻤﻦ ﺍﳊﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺃﻃﺒﺎﻕ ﻧﻈﻴﻔﺔ ﹰ‬
‫ﻣﻦ ﺃﻱ ﺑﻘﻊ‪.‬‬
‫ﺗﺘﻤﺘﻊ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﻣﻦ ‪ Samsung‬ﺑﺄﻗﻮﻯ ﺃﻧﻈﻤﺔ ﺗﺮﺷﻴﺢ ﻣﺘﻮﻓﺮﺓ ﺑﻔﺌﺘﻬﺎ‪.‬‬
‫‪.٢‬‬
‫ﺗﻘﻨﻴﺔ ﺍﻟﺘﺠﻔﻴﻒ ﺍﳌﻜﺜﻒ‬
‫ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﺍﳉﺪﻳﺪﺓ ﻣﻦ ‪ Samsung‬ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﳊﺮﺍﺭﻳﺔ ﺍﻟﻜﺎﻣﻨﺔ ﺍﻟﻨﺎﲡﺔ ﻋﻦ ﺩﻭﺭﺓ ﺍﻟﺸﻄﻒ ﺍﻷﺧﻴﺮﺓ ﻓﻲ ﲡﻔﻴﻒ ﺍﳊﻤﻞ‪ .‬ﻭﻻ ﻳﺴﺎﻫﻢ ﻫﺬﺍ‬
‫ﻓﻲ ﺍﳊﻔﺎﻅ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻭﺣﺴﺐ‪ ،‬ﺑﻞ ﳝﺘﺪ ﺃﺛﺮﻩ ﺇﻟﻰ ﻣﻨﻊ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﺼﺎﻋﺪ ﺧﺎﺭﺝ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﻭﺟﺮﺣﻚ ﻭﺟﺮﺡ ﻣﻦ ﲢﺐ‪.‬‬
‫ﻳﺤﺘﻮﻱ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻡ ﻫﺬﺍ ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻫﺎﻣﺔ ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﺍﳉﺪﻳﺪﺓ ﻣﻦ ‪ Samsung‬ﻭﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﺑﻬﺎ‪ .‬ﺭﺍﺟﻊ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﻟﻺﻃﻼﻉ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺘﻔﺼﻴﻠﻴﺔ ﺣﻮﻝ ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻭﳌﻌﺮﻓﺔ ﺧﻄﻮﺍﺕ ﺍﳊﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺃﻓﻀﻞ ﻭﺃﺣﺪﺙ ﺍﳌﻴﺰﺍﺕ ﺍﻟﺘﻘﻨﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺘﻤﻴﺰ ﺑﻬﺎ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‬
‫ﺍﳉﺪﻳﺪﺓ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﻳﺤﺘﻮﻱ ﻗﺴﻢ "ﻣﺨﻄﻂ ﺍﻟﺒﺮﺍﻣﺞ" ﻋﻠﻰ ﺟﺪﻭﻝ ﻣﺨﺘﺼﺮ ﺑﺎﻟﺒﺮﺍﻣﺞ ﺍﳌﺘﺎﺣﺔ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻳﺤﺘﻮﻱ "ﻗﺴﻢ ﺍﺳﺘﻜﺸﺎﻑ ﺍﳌﺸﺎﻛﻞ ﻭﺣﻠﻬﺎ" ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ‬
‫ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺤﻞ ﺍﳌﺸﻜﻼﺕ ﺍﻟﺸﺎﺋﻌﺔ‪.‬‬
‫‪ _٢‬ﻣﻴﺰﺍﺕ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﺍﳉﺪﻳﺪﺓ ﻣﻦ ‪Samsung‬‬
‫‪6:39:38‬‬
‫‪2013-05-31‬‬
‫‪DD68-00093D-03_AR.indd 2‬‬
‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫ﺗﻬﺎﻧﻴﻨﺎ ﻟﺸﺮﺍﺋﻚ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺃﻃﺒﺎﻕ ﺟﺪﻳﺪﺓ ﻣﻦ ‪ .Samsung‬ﻳﺤﺘﻮﻱ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻫﺎﻣﺔ ﺣﻮﻝ ﺗﺮﻛﻴﺐ‬
‫ﻛﺎﻓﻴﺎ ﻓﻲ ﻗﺮﺍﺀﺓ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﻟﺘﺤﻘﻴﻖ ﺍﻻﺳﺘﻔﺎﺩﺓ ﺍﻟﻜﺎﻣﻠﺔ ﻣﻦ‬
‫ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻭﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻪ ﻭﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﺑﻪ‪ .‬ﺭﺟﺎ ﹰﺀ ﺧﺬ ﻭﻗ ﹰﺘﺎ‬
‫ﹰ‬
‫ﻛﺎﻓﺔ ﻣﺰﺍﻳﺎ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﻣﺘﻌﺪﺩﺓ ﺍﻟﻔﻮﺍﺋﺪ ﻭﺍﳌﻴﺰﺍﺕ‪.‬‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻳﺠﺐ ﻣﻌﺮﻓﺘﻬﺎ ﻋﻦ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫ﻭﺑﺸﻜﻞ ﺁﻣﻦ ﻣﻊ ﺍﻻﺣﺘﻔﺎﻅ ﺑﻪ ﻓﻲ‬
‫ﺍﻟﺮﺟﺎﺀ ﻗﺮﺍﺀﺓ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻟﺘﻌﺮﻑ ﻋﻠﻰ ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺟﻤﻴﻊ ﻣﺰﺍﻳﺎ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺍﳉﺪﻳﺪ ﻭﻭﻇﺎﺋﻔﻪ ﺑﻜﻔﺎﺀﺓ ﺗﺎﻣﺔ‬
‫ﹴ‬
‫ﺧﺼﻴﺼﺎ ﻣﻦ ﺃﺟﻠﻪ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ‬
‫ﺻﻤﻢ‬
‫ﻣﻜﺎﻥ ﺁﻣﻦ ﺑﺎﻟﻘﺮﺏ ﻣﻦ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﺍﻟﺮﻏﺒﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻴﻪ ﻣﺴﺘﻘﺒﻼ ﹰ‪ .‬ﻭﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺇﻻ ﻓﻲ ﺍﻟﻐﺮﺽ ﺍﻟﺬﻱ ﹸ‬
‫ﹰ‬
‫ﻣﻮﺿﺢ ﻓﻲ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻡ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻐﻄﻲ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺘﺤﺬﻳﺮ ﻭﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻟﻈﺮﻭﻑ ﻭﺍﳌﻮﺍﻗﻒ ﻣﺤﺘﻤﻠﺔ ﺍﳊﺪﻭﺙ‪ .‬ﻭﻳﻘﻊ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺘﻚ ﺍﻟﺘﺼﺮﻑ ﺑﻮﻋﻲ ﻭﺍﻻﻧﺘﺒﺎﻩ ﻭﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ‬
‫ﻋﻨﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﻭﺻﻴﺎﻧﺘﻬﺎ ﻭﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻧﻈﺮﹰﺍ ﻟﺘﻐﻄﻴﺔ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﹸﻃﺮﺯ ﻣﺘﻨﻮﻋﺔ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﺗﺨﺘﻠﻒ ﺧﺼﺎﺋﺺ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﺍﺧﺘﻼﻓﹰﺎ ﻃﻔﻴﻔﹰ ﺎ ﻋﻦ ﺍﻟﻨﺤﻮ ﺍﳌﺬﻛﻮﺭ ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻗﺪ‬
‫ﻳﺘﻌﺬﺭ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺑﻌﺾ ﻋﻼﻣﺎﺕ ﺍﻟﺘﺤﺬﻳﺮ‪ .‬ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺖ ﻟﺪﻳﻚ ﺃﻱ ﺃﺳﺌﻠﺔ ﺃﻭ ﺍﺳﺘﻔﺴﺎﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺍﺗﺼﻞ ﺑﺄﻗﺮﺏ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﺃﻭ ﺍﻧﺘﻘﻞ ﻣﺒﺎﺷﺮﺓ ﺇﻟﻰ ﺍﳌﻮﻗﻊ ‪www.samsung.‬‬
‫‪ com‬ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺃﻭ ﺍﳌﻌﻠﻮﻣﺎﺕ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺮﻣﻮﺯ ﻭﺍﻻﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ ﺍﳌﻬﻤﺔ ﻟﻠﺴﻼﻣﺔ‬
‫ﺭﻣﻮﺯ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﺍﻟﻬﺎﻣﺔ‬
‫ﲢﺬﻳﺮ‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﺍ‪‬ﺎﻃﺮ ﺃﻭ ﺍﳌﻤﺎﺭﺳﺎﺕ ﻏﻴﺮ ﺍﻵﻣﻨﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻨﻬﺎ ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﳉﺮﺡ ﺑﺪﻧﻲ ﺧﻄﻴﺮ ﻭ‪/‬ﺃﻭ ﺗﻠﻒ ﺍﳌﻤﺘﻠﻜﺎﺕ‪.‬‬
‫ﺍ‪‬ﺎﻃﺮ ﺃﻭ ﺍﳌﻤﺎﺭﺳﺎﺕ ﻏﻴﺮ ﺍﻵﻣﻨﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻨﻬﺎ ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﳉﺮﺡ ﺑﺪﻧﻲ ﻭ‪/‬ﺃﻭ ﺗﻠﻒ ﺍﳌﻤﺘﻠﻜﺎﺕ‪.‬‬
‫ﺍﺗﺒﻊ ﺍﻻﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﺍﻵﺗﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺴﻼﻣﺔ ﻟﺘﻘﻠﻴﻞ ﻣﺨﺎﻃﺮ ﺣﺪﻭﺙ ﺣﺮﻳﻖ ﺃﻭ ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ ﺃﻭ ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺃﻭ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﺟﺴﺪﻳﺔ ﻋﻨﺪ‬
‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﺍﳋﺎﺻﺔ ﺑﻚ‪:‬‬
‫ﻳﺤﻈﺮ ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺑﻬﺬﺍ ﺍﻹﺟﺮﺍﺀ‪.‬‬
‫ﻳﺤﻈﺮ ﺍﻟﻔﻚ‪.‬‬
‫ﻳﺤﻈﺮ ﺍﻟﻠﻤﺲ‪.‬‬
‫ﺍﺗﺒﻊ ﺍﻟﺘﻮﺟﻴﻬﺎﺕ ﺑﺪﻗﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻧﺰﻉ ﻗﺎﺑﺲ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻣﻦ ﻣﺄﺧﺬ ﺍﳊﺎﺋﻂ‪.‬‬
‫ﻣﻮﺻﻞ ﺑﻄﺮﻑ ﺃﺭﺿﻲ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﻟﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺃﻥ ﺍﳉﻬﺎﺯ‬
‫ﹼ‬
‫ﺍﺗﺼﻞ ﲟﺮﻛﺰ ﺍﳋﺪﻣﺔ ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬
‫ﰎ ﻭﺿﻊ ﺭﻣﻮﺯ ﺍﻟﺘﺤﺬﻳﺮ ﺗﻠﻚ ﳊﻤﺎﻳﺘﻚ ﻭﺣﻤﺎﻳﺔ ﺍﻵﺧﺮﻳﻦ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﻷﺫﻯ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺮﺟﺎﺀ ﺍﺗﺒﺎﻋﻬﺎ ﺑﺪﻗﺔ‪.‬‬
‫ﺍﺣﺘﻔﻆ ﺑﻬﺬﻩ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻥ ﺁﻣﻦ ﻭﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺃﻥ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻣﲔ ﻋﻠﻰ ﻋﻠﻢ ﲟﺤﺘﻮﺍﻫﺎ‪ .‬ﻭﺃﻋﻄﻬﺎ ﻷﻱ ﻣﺎﻟﻚ ﻟﻠﺠﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﺍﳌﺴﺘﻘﺒﻞ‪.‬‬
‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ _‪٣‬‬
‫‪6:39:38‬‬
‫‪2013-05-31‬‬
‫‪DD68-00093D-03_AR.indd 3‬‬
‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫ﺍﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺍﻟﻬﺎﻣﺔ‬
‫ﻳﺘﻮﺍﻓﻖ ﻫﺬﺍ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻣﻊ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺍﳊﺎﻟﻴﺔ‪ .‬ﻭﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺳﻮﺀ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﳉﺮﺡ ﺑﺪﻧﻲ ﺃﻭ ﺗﻠﻒ ﺑﺎﳌﻤﺘﻠﻜﺎﺕ‪.‬‬
‫ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺧﻄﺮ ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﳊﻮﺍﺩﺙ ﺃﻭ ﺗﻠﻒ ﺍﳉﻬﺎﺯ‪ ،‬ﻳﹸﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍﺀﺓ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻷﻭﻝ ﻣﺮﺓ‪ ،‬ﻭﺫﻟﻚ ﻻﺣﺘﻮﺍﺋﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ‬
‫ﻫﺎﻣﺔ ﺣﻮﻝ ﺃﻣﺎﻥ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻭﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻪ ﻭﺻﻴﺎﻧﺘﻪ‪.‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﻳﻨﻄﻮﻱ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻫﺬﺍ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺍﻟﺘﻌﺮﹼﺽ ‪‬ﺎﻃﺮ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﺍﳊﺎﻝ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃﻱ ﺟﻬﺎﺯ ﻳﻌﻤﻞ ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻴﺔ ﻭﺑﻪ ﺃﺟﺰﺍﺀ ﻣﺘﺤﺮﻛﺔ‪.‬‬
‫ﻭﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬﺍ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺑﺄﻣﺎﻥ‪ ،‬ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻴﻚ ﺍﻟﺘﻌﺮﹼﻑ ﻋﻠﻰ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ ﻭﺗﻮﺧﻲ ﺍﳊﺬﺭ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻪ‪.‬‬
‫ﲢﺬﻳﺮ‬
‫ﻻ ﺗﺪﻉ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ )ﺃﻭ ﺍﳊﻴﻮﺍﻧﺎﺕ ﺍﻷﻟﻴﻔﺔ( ﻳﻠﻌﺒﻮﻥ ﻋﻠﻰ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﺃﻭ ﺑﺪﺍﺧﻠﻬﺎ‪ ،‬ﻓﺒﺎﺏ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﻻ ﻳﺘﻢ ﻓﺘﺤﻪ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﺪﺍﺧﻞ ﻭﻗﺪ ﻳﹸﺤﺘﺠﺰ‬
‫ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﺑﺎﻟﺪﺍﺧﻞ ﻭﻳﺘﻌﺮﺿﻮﻥ ﻹﺻﺎﺑﺎﺕ ﺷﺪﻳﺪﺓ‪.‬‬
‫ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻣﺮﺍﻗﺒﺔ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪﻡ ﻋﺒﺜﻬﻢ ﺑﺎﳉﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫ﲢﺬﻳﺮ‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻠﻒ ﻗﺎﺑﺲ )ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ(‪ ،‬ﻳﺠﺐ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻟﻪ ﻣﻦ ﹺﻗﺒﻞ ﺍﻟﺸﺮﻛﺔ ﺍﳌﺼﻨﹼﻌﺔ ﺃﻭ ﻭﻛﻴﻞ ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﺍﻟﺘﺎﺑﻊ ﻟﻬﺎ ﺃﻭ ﺃﻱ ﻓﻨﻲ ﻣﺆﻫﻞ ﻟﺘﺠﻨﺐ‬
‫ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﻷﻱ ﺧﻄﺮ‪.‬‬
‫ﻳﺠﺐ ﻭﺿﻊ ﻫﺬﺍ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﺴﻬﻞ ﺗﻮﺻﻴﻠﻪ ﺑﻘﺎﺑﺲ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻭﺧﺮﺍﻃﻴﻢ ﺗﻮﺭﻳﺪ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﻭﻣﻮﺍﺳﻴﺮ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ‪.‬‬
‫‪ _٤‬ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫‪6:39:40‬‬
‫‪2013-05-31‬‬
‫‪DD68-00093D-03_AR.indd 4‬‬
‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺣﻮﻝ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‬
‫ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﻫﺬﻩ ﻟﻴﺴﺖ ﻣﺼﻤﻤﺔ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺘﺠﺎﺭﻱ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﺇﻧﻬﺎ ﻣﺨﺼﺼﺔ ﻷﻏﺮﺍﺽ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﳌﻨﺰﻟﻴﺔ ﻭﻣﺎ ﻳﺸﺒﻬﻬﺎ ﻣﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﺎﺕ ﻓﻲ‬
‫ﺑﻴﺌﺎﺕ ﻋﻤﻞ ﺃﻭ ﺃﻣﺎﻛﻦ ﺇﻗﺎﻣﺔ‪ ،‬ﻣﺜﻞ‪:‬‬
‫• ﺍﶈﻼﺕ‬
‫• ﺍﳌﻜﺎﺗﺐ ﻭﺍﳌﻌﺎﺭﺽ‬
‫ﻭﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﳌﻘﻴﻤﲔ ﻓﻲ ﺍﳌﺆﺳﺴﺎﺕ‪ ،‬ﻣﺜﻞ‪:‬‬
‫• ﺍﻟﻔﻨﺎﺩﻕ ﻭﺩﻭﺭ ﺍﻟﻀﻴﺎﻓﺔ‪.‬‬
‫ﻳﺠﺐ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ ﻓﻘﻂ ﻛﺠﻬﺎﺯ ﻣﻨﺰﻟﻲ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﻮﺿﺢ ﺑﺪﻟﻴﻞ ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻡ‪ ،‬ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺍﻷﻭﺍﻧﻲ ﺍﻟﻔﺨﺎﺭﻳﺔ ﺍﳌﻨﺰﻟﻴﺔ ﻭﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﳌﺎﺋﺪﺓ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺪﻋﻢ ﺍﻟﺸﺮﻛﺔ ﺍﳌﺼﻨﱢﻌﺔ ﺃﻱ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻐﺎﻳﺮ ﺍﻟﺬﻱ ﻗﺪ ﻳﻜﻮﻥ ﺧﻄﻴﺮﹰﺍ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺸﺮﻛﺔ ﺍﳌﺼﻨﱢﻌﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺌﻮﻟﺔ ﻋﻦ ﺃﻱ ﺗﻠﻒ ﻳﻨﺠﻢ ﻋﻦ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ ﺃﻭ ﻏﻴﺮ ﺍﳌﻨﺎﺳﺐ ﺃﻭ ﻋﻦ ﺃﺧﻄﺎﺀ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬
‫ﲢﺬﻳﺮ‬
‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻣﻮﺍﺩ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻣﺬﻳﺒﺔ ﻓﻲ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‪ .‬ﺣﻴﺚ ﻳﺸﻜﻞ ﻫﺬﺍ ﺧﻄﺮ ﺍﻻﻧﻔﺠﺎﺭ‪.‬‬
‫ﲢﺬﻳﺮ‬
‫ﻣﻬﻴﺠﺔ ﺃﻭ ﻣﺴﺒﺒﺔ ﻟﻠﺘﺂﻛﻞ ﳑﺎ ﻗﺪ ﻳﺴﺒﺐ‬
‫ﻻ ﺗﺴﺘﻨﺸﻖ ﺃﻭ ﺗﺄﻛﻞ ﻣﺴﺤﻮﻕ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‪ ،‬ﻓﻤﺴﺤﻮﻕ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﻳﺤﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ ﻣﻜﻮﻧﺎﺕ ﹼ‬
‫ﺣﺮﻭﻕ ﺑﺎﻷﻧﻒ ﺃﻭ ﺍﻟﻔﻢ ﺃﻭ ﺍﳊﻠﻖ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺑﻠﻌﻪ ﺃﻭ ﺍﺳﺘﻨﺸﺎﻗﻪ ﺑﻘﻮﺓ‪ .‬ﺍﺳﺘﺸﺮ ﻃﺒﻴ ﹰﺒﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻔﻮﺭ ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﺑﻠﻊ ﻣﺴﺤﻮﻕ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺃﻭ ﺍﺳﺘﻨﺸﺎﻗﻪ‪.‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﺩﺍﻉ ﻷﻥ ﺫﻟﻚ ﻗﺪ ﻳﻌﺮﻗﻠﻚ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﳊﺮﻛﺔ‪.‬‬
‫ﲡﻨﺐ ﺗﺮﻙ ﺑﺎﺏ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﻣﻔﺘﻮ ﹰﺣﺎ ﺩﻭﻥ ﹴ‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﻻ ﲡﻠﺲ ﺃﻭ ﺗﺮﻛﻦ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﺎﺏ ﺍﳌﻔﺘﻮﺡ‪ .‬ﻷﻥ ﺫﻟﻚ ﻗﺪ ﻳﺠﻌﻞ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﺗﻨﻘﻠﺐ‬
‫ﻭﺗﺘﺤﻄﻢ‪ ،‬ﳑﺎ ﻗﺪ ﻳﻌﺮﺿﻚ ﻟﻺﺻﺎﺑﺔ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺇﻻ ﻣﺴﺤﻮﻕ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻭﺇﺿﺎﻓﺎﺕ ﺍﻟﺸﻄﻒ ﺍﳌﺼﻨﱠﻌﺔ ﻟﻐﺴﺎﻻﺕ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﺍﳌﻨﺰﻟﻴﺔ‪ .‬ﻭﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺳﺎﺋﻞ ﻏﺴﻴﻞ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‪.‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻨﻈﻒ ﻳﺤﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ ﺣﻤﺾ ﻗﻮﻱ‪.‬‬
‫ﻻ ﲤﻸ ﺧﺰﺍﻥ ﺇﺿﺎﻓﺎﺕ ﺍﻟﺸﻄﻒ ﲟﺴﺤﻮﻕ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺳﺎﺋﻞ ﺃﻭ ﺑﻮﺩﺭﺓ‪ ،‬ﻷﻥ ﻫﺬﺍ ﻗﺪ ﻳﺴﺒﺐ ﺿﺮﺭﹰﺍ ﻛﺒﻴﺮﹰﺍ ﻟﻠﺨﺰﺍﻥ‪.‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﻳﺆﺩﻱ ﻣﻞﺀ ﺧﺰﺍﻥ ﺍﳌﻠﺢ ﲟﺴﺎﺣﻴﻖ ﻏﺴﻴﻞ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﺑﺎﻟﺒﻮﺩﺭﺓ ﺃﻭ ﺍﻟﺴﻮﺍﺋﻞ ﺩﻭﻥ ﺍﻧﺘﺒﺎﻩ ﺇﻟﻰ ﺗﻠﻒ ﻣﻨﻘﹼ ﻲ ﺍﳌﻴﺎﻩ‪ .‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻨﻮﻉ ﺍﳌﻨﺎﺳﺐ ﻣﻦ ﻣﻠﺢ‬
‫ﻏﺴﺎﻻﺕ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﻗﺒﻞ ﺳﻜﺒﻪ ﻓﻲ ﺧﺰﺍﻥ ﺍﳌﻠﺢ‪.‬‬
‫ﻳﹸﺮﺟﻲ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻧﻮﻉ ﺧﺎﺹ ﻣﻦ ﻣﻠﺢ ﺍﳊﺒﻴﺒﺎﺕ ﺍﳋﺸﻦ ﻟﻐﺴﺎﻻﺕ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﻋﻨﺪ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﻨﺸﻴﻂ‪ ،‬ﻷﻥ ﺃﻧﻮﺍﻉ ﺍﳌﻠﺢ ﺍﻷﺧﺮﻯ ﻗﺪ ﲢﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ ﺇﺿﺎﻓﺎﺕ ﻏﻴﺮ ﻗﺎﺑﻠﺔ‬
‫ﻟﻠﺬﻭﺑﺎﻥ ﳑﺎ ﻗﺪ ﻳﻌﻄﻞ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﺘﻨﻘﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﻓﻲ ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﺘﻲ ﲢﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ ﺳﻠﺔ ﻷﺩﻭﺍﺕ ﺍﳌﺎﺋﺪﺓ )ﻃﺒﻘﹰ ﺎ ﻟﻠﻄﺮﺍﺯ(‪ ،‬ﻳﺘﻢ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﳌﺎﺋﺪﺓ ﻭﲡﻔﻴﻔﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﺃﻓﻀﻞ ﺇﺫﺍ ﻭﹸﺿﻌﺖ ﻓﻲ ﺍﻟﺴﻠﺔ ﻭﻣﻘﺎﺑﻀﻬﺎ‬
‫ﺍﻟﺸﻮﻙ ﻭﺍﻟﺴﻜﺎﻛﲔ ﻭﺟﻤﻴﻊ ﺍﻷﺩﻭﺍﺕ ﺍﳊﺎﺩﺓ ﻷﻋﻠﻰ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﻟﻺﺻﺎﺑﺔ‪.‬‬
‫ﻷﺳﻔﻞ‪ .‬ﻭﻟﻜﻦ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻭﺿﻊ ﻣﻘﺎﺑﺾ‬
‫ﹼ‬
‫ﻳﺤﻈﺮ ﻏﺴﻞ ﺍﻷﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻻ ﲢﺘﻤﻞ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﺑﺎﳌﺎﺀ ﺍﻟﺴﺎﺧﻦ ﻣﺜﻞ ﺍﻷﻭﺍﻧﻲ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﳝﻜﻦ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻬﺎ ﺃﻭ ﺍﻷﻭﺍﻧﻲ ﺍﻟﻔﺨﺎﺭﻳﺔ‬
‫ﻭﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﳌﺎﺋﺪﺓ ﺍﳌﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ‪.‬‬
‫ﻭﺫﻟﻚ ﻷﻥ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻌﺎﻟﻴﺔ ﺩﺍﺧﻞ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﻗﺪ ﲡﻌﻞ ﻫﺬﻩ ﺍﻷﺩﻭﺍﺕ ﺗﻨﺼﻬﺮ ﺃﻭ ﻳﺘﻐﻴﺮ ﺷﻜﻠﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻓﻲ ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﺘﻲ ﲢﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ ﻭﻇﻴﻔﺔ ‪) Delay Start‬ﺗﺄﺟﻴﻞ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ(‪ ،‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺟﻔﺎﻑ ﺍﳌﻮﺯﹼﻉ ﻗﺒﻞ ﺇﺿﺎﻓﺔ ﺍﳌﺴﺤﻮﻕ‪ ،‬ﺃﻭ ﺟﻔﻔﻪ ﺑﻨﻔﺴﻚ ﺇﻥ ﺍﻗﺘﻀﺖ‬
‫ﲤﺎﻣﺎ‪.‬‬
‫ﺍﳊﺎﺟﺔ‪ .‬ﻭﻳﺮﺟﻰ ﻋﺪﻡ ﺳﻜﺐ ﺍﳌﺴﺤﻮﻕ ﻋﻠﻰ ﺍﳌﻮﺯﹼﻉ ﻭﻫﻮ ﺭﻃﺐ ﻷﻥ ﺫﻟﻚ ﻗﺪ ﻳﺴﺒﺐ ﺍﻧﺴﺪﺍﺩ ﺍﳌﻮﺯﹼﻉ ﻭﺭﲟﺎ ﳝﻨﻊ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺍﳌﺴﺤﻮﻕ ﹰ‬
‫ﲢﺬﻳﺮ‬
‫ﻳﺠﺐ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺴﻜﺎﻛﲔ ﻭﺍﻷﻭﺍﻧﻲ ﺍﻷﺧﺮﻯ ﺫﺍﺕ ﺍﻷﻃﺮﺍﻑ ﺍﳊﺎﺩﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﺴﻠﺔ ﺑﺤﻴﺚ ﺗﻜﻮﻥ ﺭﺃﺳﻬﺎ ﻣﺘﺠﻬﺔ ﻷﺳﻔﻞ ﺃﻭ ﺑﺸﻜﻞ ﺃﻓﻘﻲ‪.‬‬
‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ _‪٥‬‬
‫‪6:39:40‬‬
‫‪2013-05-31‬‬
‫‪DD68-00093D-03_AR.indd 5‬‬
‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﳊﻤﺎﻳﺔ ﺃﻃﻔﺎﻟﻚ‬
‫ﲤﺎﻣﺎ ﻭﻻ ﺗﺴﻤﺢ ﻟﻬﻢ ﺑﺎﻟﻠﻌﺐ ﺩﺍﺧﻠﻬﺎ ﺃﻭ ﺣﻮﻟﻬﺎ ﺃﻭ‬
‫ﻫﺬﺍ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻟﻴﺲ ﻟﻌﺒﺔ! ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺧﻄﺮ ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﻟﻺﺻﺎﺑﺔ‪ ،‬ﺍﺑﻌﺪ ﺃﻃﻔﺎﻟﻚ ﻋﻦ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﹰ‬
‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻴﻬﺎ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻻ ﻳﺴﺘﻮﻋﺒﻮﻥ ﺣﺠﻢ ﺍﳋﻄﺮ ﺍﶈﺘﻤﻞ ﺍﻟﺬﻱ ﻗﺪ ﻳﻠﺤﻖ ﺑﻬﻢ‪ ،‬ﻟﺬﺍ ﲡﺐ ﻣﺮﺍﻗﺒﺘﻬﻢ ﻃﻮﺍﻝ ﻓﺘﺮﺓ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﳌﻄﺒﺦ‪،‬‬
‫ﻭﺣﻤﺎﻳﺘﻬﻢ ﻣﻦ ﺧﻄﻮﺭﺓ ﻏﻠﻖ ﺑﺎﺏ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﻋﻠﻰ ﺃﻧﻔﺴﻬﻢ‪.‬‬
‫ﲢﺬﻳﺮ‬
‫ﻳﹸﺴﻤﺢ ﻟﻸﻃﻔﺎﻝ ﻓﻮﻕ ﺳﻦ ﺍﻟﺜﺎﻣﻨﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﳉﻬﺎﺯ‪ ،‬ﻛﺬﻟﻚ ﻳﺴﻤﺢ ﳌﻦ ﻳﻌﺎﻧﻮﻥ ﻣﻦ ﺍﻧﺨﻔﺎﺽ ﺍﻟﻘﺪﺭﺓ ﺍﻟﺒﺪﻧﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻘﺼﻮﺭ ﺍﻟﺬﻫﻨﻲ ﻭﳌﺘﺤﺪﻱ‬
‫ﺍﻹﻋﺎﻗﺔ ﻭﳌﻔﺘﻘﺪﻱ ﺍﳋﺒﺮﺓ ﻭﺍﳌﻌﺮﻓﺔ ﺑﺸﺮﻁ ﺃﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﻢ ﲢﺖ ﺇﺷﺮﺍﻑ ﺃﻭ ﺃﻥ ﻳﻜﻮﻧﻮﺍ ﻋﻠﻰ ﺩﺭﺍﻳﺔ ﺑﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺑﺸﻜﻞ ﺁﻣﻦ ﻭﻋﻠﻰ‬
‫ﻋﻠﻢ ﺑﺎﻷﺧﻄﺎﺭ ﺍﶈﻴﻄﺔ‪ ،‬ﻭﻳﺤﻈﺮ ﺍﻟﺴﻤﺎﺡ ﻟﻸﻃﻔﺎﻝ ﺑﺎﻟﻠﻌﺐ ﺑﺎﳉﻬﺎﺯ‪،‬‬
‫ﻛﻤﺎ ﻳﺤﻈﺮ ﺗﺮﻙ ﺇﺟﺮﺍﺀ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻭﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻟﻸﻃﻔﺎﻝ ﺩﻭﻥ ﻣﺮﺍﻗﺒﺔ‪.‬‬
‫ﲢﺬﻳﺮ‬
‫ﻳﹸﺴﻤﺢ ﻟﻸﻃﻔﺎﻝ ﺍﻷﻛﺒﺮ ﺳﻨﹰﺎ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﻭﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﻓﻘﻂ ﺇﺫﺍ ﰎ ﺷﺮﺡ ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ ﻭﻛﺎﻧﺖ ﻟﺪﻳﻬﻢ ﺍﻟﻘﺪﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ‬
‫ﺑﺄﻣﺎﻥ ﻭﺍﻟﺘﻌﺮﻑ ﻋﻠﻰ ﻣﺨﺎﻃﺮ ﺳﻮﺀ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‪.‬‬
‫ﲢﺬﻳﺮ‬
‫ﻣﻬﻴﺠﺔ ﺃﻭ ﻣﺴﺒﺒﺔ ﻟﻠﺘﺂﻛﻞ ﳑﺎ ﻗﺪ ﻳﺴﺒﺐ ﺣﺮﻭﻕ‬
‫ﺍﺣﺘﻔﻆ ﺑﺎﳌﺴﺤﻮﻕ ﺑﻌﻴ ﹰﺪﺍ ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎﻭﻝ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ! ﻳﺤﺘﻮﻱ ﻣﺴﺤﻮﻕ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﻋﻠﻰ ﻣﻜﻮﻧﺎﺕ ﹼ‬
‫ﺑﺎﻷﻧﻒ ﺃﻭ ﺍﻟﻔﻢ ﺃﻭ ﺍﳊﻠﻖ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺑﻠﻌﻪ ﺃﻭ ﺍﺳﺘﻨﺸﺎﻗﻪ ﺑﻘﻮﺓ‪.‬‬
‫ﺍﺑﻌﺪ ﺃﻃﻔﺎﻟﻚ ﻋﻦ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﻋﻨﺪ ﻓﺘﺢ ﺑﺎﺑﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻗﺪ ﺗﺘﺒﻘﻰ ﺭﻭﺍﺳﺐ ﻣﻦ ﺍﳌﺴﺤﻮﻕ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﳊﺎﻭﻳﺔ‪.‬‬
‫ﺍﺳﺘﺸﺮ ﻃﺒﻴ ﹰﺒﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻔﻮﺭ ﺇﺫﺍ ﺍﺑﺘﻠﻊ ﻃﻔﻠﻚ ﺑﻌﺾ ﺍﳌﺴﺤﻮﻕ ﺃﻭ ﺍﺳﺘﻨﺸﻘﻪ‪.‬‬
‫ﲢﺬﻳﺮ‬
‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺣﻮﻝ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‬
‫ﻗﺒﻞ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﳉﻬﺎﺯ‪ ،‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺧﻠﻮﻩ ﻣﻦ ﺃﻱ ﺗﻠﻔﻴﺎﺕ ﺧﺎﺭﺟﻴﺔ ﳝﻜﻦ ﺭﺅﻳﺘﻬﺎ‪ ،‬ﻭﻻ ﺗﻘﺒﻞ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺎﻟﻒ ﲢﺖ ﺃﻱ ﻇﺮﻑ‪ ،‬ﻷﻥ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺍﻟﺘﺎﻟﻒ ﻗﺪ ﻳﺴﺒﺐ‬
‫ﻣﺨﺎﻃﺮ‪.‬‬
‫ﲢﺬﻳﺮ‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﻳﺠﺐ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﲟﺼﺪﺭ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﻣﻘﺒﺲ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻣﺰﻭﺩ ﲟﻔﺘﺎﺡ‪ .‬ﻭﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﺘﻤﻴﺰ ﺍﳌﻘﺒﺲ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ ﺍﻟﻮﺻﻮﻝ ﺇﻟﻴﻪ‬
‫ﺑﻌﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﺑﺤﻴﺚ ﳝﻜﻦ ﻓﺼﻞ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﻋﻨﻬﺎ ﻣﻦ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﻓﻲ ﺃﻱ ﻭﻗﺖ‪) .‬ﺭﺍﺟﻊ ﻗﺴﻢ »ﻣﺮﺍﺟﻌﺔ ﺍﳌﻠﺤﻘﺎﺕ« ﻓﻲ‬
‫ﺻﻔﺤﺔ ‪.(١٠‬‬
‫ﲢﺬﻳﺮ‬
‫ﻳﹸﺤﻈﺮ ﺗﻮﺍﺟﺪ ﺍﳌﻘﺎﺑﺲ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻴﺔ ﺧﻠﻒ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‪ ،‬ﻷﻥ ﻫﻨﺎﻙ ﺧﻄﻮﺭﺓ ﻭﺗﺨﻮﻑ ﻣﻦ ﺣﺪﻭﺙ ﺳﺨﻮﻧﺔ ﺯﺍﺋﺪﺓ ﺃﻭ ﺣﺪﻭﺙ ﺣﺮﻳﻖ ﺇﺫﺍ ﺩﹸﻓﻌﺖ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‬
‫ﺑﺎﲡﺎﻩ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ‪.‬‬
‫ﲢﺬﻳﺮ‬
‫ﻳﺤﻈﺮ ﻭﺿﻊ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﺃﺳﻔﻞ ﺍﳌﻮﻗﺪ‪ ،‬ﻷﻥ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻌﺎﻟﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﺼﺪﺭﻫﺎ ﺍﳌﻮﻗﺪ‪ ،‬ﻗﺪ ﺗﺆﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺗﻠﻒ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‪ .‬ﻭﻟﻨﻔﺲ ﺍﻟﺴﺒﺐ‪ ،‬ﻳﹸﺤﻈﺮ‬
‫ﻭﺿﻌﻬﺎ ﺑﺠﻮﺍﺭ ﻧﺎﺭ ﻣﻮﻗﺪﺓ ﺩﻭﻥ ﻏﻄﺎﺀ ﺃﻭ ﺑﺠﻮﺍﺭ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﺃﺧﺮﻱ ﺗﹸﺼﺪﺭ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﻋﺎﻟﻴﺔ ﻣﺜﻞ ﺍﻟﺴﺨﺎﻧﺎﺕ ﻭﻏﻴﺮﻫﺎ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻮﺻﻞ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﺑﺎﳌﻮﺭﹼﺩ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻲ ﺇﻻ ﺑﻌﺪ ﲤﺎﻡ ﺗﺮﻛﻴﺒﻬﺎ ﻭﺍﻻﻧﺘﻬﺎﺀ ﻣﻦ ﺃﻱ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﻓﻲ ﺍﳌﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﺰﻧﺒﺮﻛﻴﺔ ﻟﻠﺒﺎﺏ‪.‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﺍﳌﻮﺻﻞ( ﻣﻊ ﺍﳌﺼﺪﺭ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻲ ﻟﻠﺘﻴﺎﺭ‬
‫ﻗﺒﻞ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﳉﻬﺎﺯ‪ ،‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺃﻥ ﺗﻄﺎﺑﻖ ﺑﻴﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻋﻠﻰ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ )ﺍﳉﻬﺪ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﻭﺍﳊﻤﻞ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ‬
‫ﹶ‬
‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ‪ .‬ﻭﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﺸﻚ ﻓﻲ ﻋﺪﻡ ﻣﻄﺎﺑﻘﺘﻬﺎ‪ ،‬ﻳﺮﺟﻰ ﺍﻟﻠﺠﻮﺀ ﺇﻟﻰ ﻓﻨﻲ ﻛﻬﺮﺑﺎﺀ ﻣﺘﺨﺼﺺ‪.‬‬
‫ﳝﻜﻦ ﺿﻤﺎﻥ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﻟﻬﺬﺍ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﺘﻤﻞ ﺍﻟﺘﻮﺍﺻﻞ ﺑﲔ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻭﺑﲔ ﻧﻈﺎﻡ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺃﺭﺿﻲ ﻓﻌﺎﻝ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﻳﺤﻈﻰ ﺗﻮﺍﻓﺮ ﻫﺬﺍ ﺍﳌﻄﻠﺐ ﺍﻟﻮﻗﺎﺋﻲ‬
‫ﻭﺍﺧﺘﺒﺎﺭﻩ ﺑﺎﻧﺘﻈﺎﻡ ﺃﻫﻤﻴﺔ ﻗﺼﻮﻯ‪ ،‬ﻟﺬﺍ ﻳﻨﺼﺢ ﺑﺎﺳﺘﺸﺎﺭﺓ ﻓﻨﻲ ﻛﻬﺮﺑﺎﺀ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﻭﺟﻮﺩ ﺃﻱ ﺷﻚ ﺑﺨﺼﻮﺹ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﻟﻠﻤﻨﺰﻝ‪.‬‬
‫ﻭﺗﺨﻠﻲ ﺍﻟﺸﺮﻛﺔ ﺍﳌﺼﻨﹼﻌﺔ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺘﻬﺎ ﻋﻦ ﻋﻮﺍﻗﺐ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃﻧﻈﻤﺔ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺃﺭﺿﻴﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ )ﳝﻜﻦ ﺣﺪﻭﺙ ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ ﻣﺜﻼ ﹰ(‪.‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﻻ ﺗﻮﺻﻞ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﲟﺼﺪﺭ ﺭﺋﻴﺴﻲ ﻟﻠﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻭﺣﺪﺓ ﻣﺘﻌﺪﺩﺓ ﺍﳌﺂﺧﺬ ﺃﻭ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺳﻠﻚ ﲤﺪﻳﺪ‪ ،‬ﻷﻥ ﺗﻠﻚ ﺍﻟﻮﺳﺎﺋﻞ ﻻ ﲢﻘﻖ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﺍﳌﻄﻠﻮﺏ‬
‫ﻟﻠﺠﻬﺎﺯ ﳊﻤﺎﻳﺘﻪ ﻣﻦ ﺍ‪‬ﺎﻃﺮ )ﻣﺜﻞ ﺧﻄﺮ ﺍﻟﺴﺨﻮﻧﺔ ﺍﻟﺰﺍﺋﺪﺓ(‪.‬‬
‫ﻻ ﻳﹸﺴﻤﺢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﻫﺬﺍ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﺍﻷﻣﺎﻛﻦ ﺍﳌﺘﻨﻘﻠﺔ‪ ،‬ﻛﺎﻟﺴﻔﻦ ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ ﺍﳌﺜﺎﻝ‪ ،‬ﺇﻻ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻘﻴﻴﻢ ﻣﺨﺎﻃﺮ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻋﻠﻰ ﻳﺪ ﻣﻬﻨﺪﺱ ﻣﺘﺨﺼﺺ‪.‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﻳﺤﺘﻮﻱ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﺍﳌﺼﻨﻮﻉ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ ﻋﻠﻰ ﻣﻜﻮﻥ ﻛﻬﺮﺑﻲ‪ ،‬ﻟﺬﺍ ﻳﺤﻈﺮ ﻏﻤﺴﻪ ﻓﻲ ﺍﳌﺎﺀ‪.‬‬
‫ﻳﺤﺘﻮﻱ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﻨﻊ ﺗﺴﺮﺏ ﺍﳌﻴﺎﻩ ‪ Aqua-Stop‬ﻋﻠﻰ ﺃﺳﻼﻙ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ‪ .‬ﻻ ﺗﻘﻄﻊ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺘﻮﺭﻳﺪ ﺃﺑ ﹰﺪﺍ ﻣﻬﻤﺎ ﺑﻠﻎ ﻃﻮﻟﻪ‪.‬‬
‫ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﻘﺘﺼﺮ ﺇﳒﺎﺯ ﻣﻬﺎﻡ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻭﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻭﺍﻟﺘﺼﻠﻴﺢ ﻋﻠﻰ ﺷﺨﺺ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻛﻒﺀ ﻳﻄﺒﻖ ﺑﺤﺰﻡ ﻗﻮﺍﻧﲔ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﺍﶈﻠﻴﺔ ﻭﺍﻹﻗﻠﻴﻤﻴﺔ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﺇﻥ ﺗﺮﻙ‬
‫ﻣﻬﺎﻡ ﺍﻟﺘﺼﻠﻴﺢ ﻭﻏﻴﺮﻫﺎ ﻷﺷﺨﺎﺹ ﻏﻴﺮ ﻣﺘﺨﺼﺼﺔ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺣﺪﻭﺙ ﻣﺨﺎﻃﺮ‪ .‬ﻭﻳﺨﻠﻲ ﺍﳌﺼﻨﻊ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺘﻪ ﻋﻦ ﺃﻱ ﻋﻤﻞ ﻏﻴﺮ ﻣﺼﺮﺡ ﺑﻪ‪.‬‬
‫‪ _٦‬ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫‪6:39:44‬‬
‫‪2013-05-31‬‬
‫‪DD68-00093D-03_AR.indd 6‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﲢﺬﻳﺮ‬
‫ﻳﻮﻓﺮ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﻘﺎﻭﻣﺔ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﺍﳌﺘﻜﺎﻣﻞ ﺍﳊﻤﺎﻳﺔ ﻣﻦ ﺍﻷﺿﺮﺍﺭ ﺍﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﲢﺪﺙ ﺑﺴﺒﺐ ﺍﳌﺎﺀ ﺑﺸﺮﻁ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﺍﻟﺸﺮﻭﻁ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪:‬‬
‫• ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﻭﺗﻮﺻﻴﻠﻬﺎ ﺑﺎﳌﻮﺍﺳﻴﺮ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺻﺤﻴﺤﺔ‪.‬‬
‫• ﺻﻴﺎﻧﺔ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﺑﺼﻮﺭﺓ ﺳﻠﻴﻤﺔ ﻭﻛﺬﻟﻚ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺃﺟﺰﺍﺋﻬﺎ ﻭﻗﺖ ﺍﻟﻀﺮﻭﺭﺓ‪.‬‬
‫• ﻏﻠﻖ ﺍﶈﺒﺲ ﺣﲔ ﻻ ﻳﹸﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻟﻔﺘﺮﺓ ﻃﻮﻳﻠﺔ )ﺧﻼﻝ ﺍﻟﻌﻄﻼﺕ ﻣﺜﻼ ﹰ(‪.‬‬
‫• ﻟﻦ ﻳﺘﻮﻗﻒ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﻘﺎﻭﻣﺔ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﻋﻦ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺣﺘﻰ ﺇﺫﺍ ﰎ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﳉﻬﺎﺯ‪ .‬ﻭﻋﻠﻰ ﺍﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ﺫﻟﻚ‪ ،‬ﻳﺠﺐ ﺍﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﲟﺼﺪﺭ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ‬
‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ‪.‬‬
‫ﻗﺪ ﻳﺴﺒﺐ ﻟﻚ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺍﻟﺘﺎﻟﻒ ﺍﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ ﺍ‪‬ﺎﻃﺮ‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﺗﻠﻒ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‪ ،‬ﺃﻭﻗﻒ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﻣﻦ ﺍﳌﺼﺪﺭ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻲ ﻭﺍﺗﺼﻞ ﺑﺎﻟﺒﺎﺋﻊ ﺃﻭ ﺑﻘﺴﻢ‬
‫ﺍﳋﺪﻣﺎﺕ‪.‬‬
‫ﺍﳌﻌﺘﻤﺪ ﺇﻟﻰ ﺃﺧﻄﺎﺭ ﻏﻴﺮ ﻣﺘﻮﻗﻌﺔ ﺗﻀﺮ ﺑﺎﳌﺴﺘﺨﺪﻡ‪ ،‬ﻭﻟﺬﻟﻚ ﺗﹸﺨﻠﻲ ﺍﻟﺸﺮﻛﺔ ﺍﳌﺼﻨﹼﻌﺔ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺘﻬﺎ ﻋﻦ ﺫﻟﻚ‪ .‬ﻭﻳﻨﺒﻐﻲ ﺃﻥ ﺗﺘﻢ‬
‫ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺍﻟﺘﺼﻠﻴﺢ ﻏﻴﺮ‬
‫ﹶ‬
‫ﻣﻌﺘﻤﺪ‪.‬‬
‫ﻣﻬﺎﻡ ﺍﻟﺘﺼﻠﻴﺢ ﻋﻠﻰ ﻳﺪ ﻓﻨﻲ ﺧﺪﻣﺔ‬
‫ﹶ‬
‫ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ‪.‬‬
‫ﻳﺠﺐ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﻗﻄﻊ ﻏﻴﺎﺭ ﺃﺻﻠﻴﺔ ﺑﺎﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﳌﻌﻴﺒﺔ ﻓﻘﻂ‪ ،‬ﻭﳝﻜﻦ ﺿﻤﺎﻥ ﺃﻣﺎﻥ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻓﻘﻂ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻌﻤﻞ ﻫﺬﻩ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ‬
‫ﹴ‬
‫ﺩﺍﺋﻤﺎ ﺑﻔﺼﻞ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﻋﻦ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﻋﻨﺪ ﺇﺟﺮﺍﺀ ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ )ﺃﻭﻗﻒ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﻣﻦ ﻣﺄﺧﺬ ﺍﳊﺎﺋﻂ ﻭﺍﻧﺰﻉ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ(‪.‬‬
‫ﻗﻢ ﹰ‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﺇﺫﺍ ﺗﻌﺮﺽ ﻛﺒﻞ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻟﻠﺘﻠﻒ‪ ،‬ﻳﺠﺐ ﺗﺒﺪﻳﻠﻪ ﺑﻜﺒﻞ ﺧﺎﺹ ﻣﺘﻮﻓﺮ ﻟﺪﻯ ﺍﻟﺸﺮﻛﺔ ﺍﳌﺼﻨﱢﻌﺔ‪ ،‬ﻭﻷﺳﺒﺎﺏ ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺄﻣﺎﻥ ﺍﳉﻬﺎﺯ‪ ،‬ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﺘﻢ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺘﺒﺪﻳﻞ ﻋﻦ‬
‫ﻣﻌﺘﻤﺪ‪.‬‬
‫ﻃﺮﻳﻖ ﻗﺴﻢ ﺍﳋﺪﻣﺎﺕ ﺃﻭ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻓﻨﻲ ﺧﺪﻣﺔ‬
‫ﹶ‬
‫ﲢﺬﻳﺮ‬
‫ﻳﺘﻮﺟﺐ ﻋﻠﻴﻚ ﺍﳊﻔﺎﻅ ﻋﻠﻰ ﻧﻈﺎﻓﺔ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻭﺍﳌﻨﻄﻘﺔ ﺍﶈﻴﻄﺔ ﺑﻪ‬
‫ﺑﺸﻜﻞ ﺩﺍﺋﻢ ﻓﻲ ﺍﻟﺒﻠﺪﺍﻥ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻮﺟﺪ ﺑﻬﺎ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺗﺘﻮﺍﺟﺪ ﻓﻴﻬﺎ ﺍﳊﺸﺮﺍﺕ ﺑﻜﺜﺮﺓ ﻣﺜﻞ‬
‫ﹴ‬
‫ﺍﻟﺼﺮﺍﺻﻴﺮ ﺃﻭ ﻏﻴﺮﻫﺎ‪ ،‬ﻷﻥ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﻟﻦ ﻳﺘﻜﻔﻞ ﺑﺘﺤﻤﻞ ﺃﻱ ﺿﺮﺭ ﺃﻭ ﺗﻠﻔﻴﺎﺕ ﺗﻨﺘﺞ ﻋﻦ ﻋﺒﺚ ﺗﻠﻚ ﺍﳊﺸﺮﺍﺕ‪.‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﲤﺎﻣﺎ ﻋﻦ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﻓﻘﻂ ﻓﻲ ﺃﻱ ﻣﻦ ﺍﳊﺎﻻﺕ ﺍﻵﺗﻴﺔ‪:‬‬
‫ﻋﻨﺪ ﺣﺪﻭﺙ ﺧﻄﺄ ﻣﺎ ﺃﻭ ﻓﻲ ﺃﻏﺮﺍﺽ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‪ ،‬ﻳﺘﻢ ﻋﺰﻝ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﹰ‬
‫• ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺄﺧﺬ ﺍﳊﺎﺋﻂ ﻭﺳﺤﺐ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ‪،‬‬
‫• ﺃﻭ ﻏﻠﻘﻪ ﻣﻦ ﺍﳌﺼﺪﺭ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻲ ﻟﻠﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ‪،‬‬
‫• ﺃﻭ ﻓﺼﻞ ﻣﻨﺼﻬﺮ ﺍﳌﺼﺪﺭ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻲ‪،‬‬
‫• ﻓﻚ ﺍﳌﻨﺼﻬﺮ ﺍﻟﻘﻼﻭﻭﻅ )ﻓﻲ ﺍﻟﺒﻼﺩ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺘﻮﻓﺮ ﻓﻴﻬﺎ ﻫﺬﻩ ﺍﳌﻨﺼﻬﺮﺍﺕ(‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺄﻱ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺑﺎﳉﻬﺎﺯ ﺇﻻ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻠﻚ ﺍﻟﺘﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﻣﻌﺘﻤﺪﺓ ﻣﻦ ﹺﻗﺒﻞ ﺍﻟﺸﺮﻛﺔ ﺍﳌﺼﻨﹼﻌﺔ‪.‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﻻ ﺗﻔﺘﺢ ﺃﺑ ﹰﺪﺍ ﺍﻟﻬﻴﻜﻞ ﺍﳋﺎﺭﺟﻲ‪/‬ﺍﳊﺎﻭﻳﺔ ﺑﺎﳉﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫ﻳﻌﺪ ﺍﻟﻌﺒﺚ ﺑﺎﻟﺘﻮﺻﻴﻼﺕ ﺃﻭ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﳌﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻴﺔ ﺧﻄﻴﺮﹰﺍ ﻭﻗﺪ ﻳﺴﺒﺐ ﺃﺧﻄﺎ ﹰﺀ ﻓﻨﻴﺔ ﺃﻭ ﺻﺪﻣﺎﺕ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺃﻥ ﺗﺘﻢ ﻛﻞ ﺍﻹﺻﻼﺣﺎﺕ ﻋﻠﻰ ﺃﻳﺪﻱ ﻓﻨﻴﲔ ﺧﺪﻣﺔ ﻣﻌﺘﻤﺪﻳﻦ ﻣﻦ ﺍﻟﺸﺮﻛﺔ ﺍﳌﺼﻨﹼﻌﺔ ﺧﻼﻝ ﻓﺘﺮﺓ ﺿﻤﺎﻥ ﺍﳉﻬﺎﺯ‪ ،‬ﻭﺇﻻ ﻓﺴﻮﻑ ﻳﺘﻢ ﺇﻟﻐﺎﺀ ﻋﻘﺪ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ‪.‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﻋﻨﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﳌﻨﺘﺞ‪ ،‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺧﻠﻮ ﻣﺴﺎﺣﺔ ﻛﺎﻓﻴﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻴﻤﲔ ﻭﺍﻟﻴﺴﺎﺭ ﻭﻣﻦ ﺍﻷﻣﺎﻡ ﻭﺍﳋﻠﻒ ﻟﻀﻤﺎﻥ ﻭﺻﻮﻝ ﺗﻬﻮﻳﺔ ﺟﻴﺪﺓ ﻟﻠﺠﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫ﺃﻣﺎ ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﺗﺘﻮﻓﺮ ﻣﺴﺎﺣﺔ ﻛﺎﻓﻴﺔ ﺑﲔ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻭﺍﳊﻮﺽ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺫﻟﻚ ﺇﻟﻰ ﺗﻠﻒ ﺍﳊﻮﺽ ﻭﳕﻮ ﻓﻄﺮﻳﺎﺕ‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺃﻥ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﻋﺴﺮ ﺍﳌﺎﺀ ﻓﻲ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﻣﻊ ﺍﳌﻨﻄﻘﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻌﻴﺶ ﺑﻬﺎ‪.‬‬
‫)ﻳﹸﺮﺟﻰ ﺍﻟﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻰ ﻗﺴﻢ "ﺇﻋﺪﺍﺩ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﻋﺴﺮ ﺍﳌﺎﺀ" ﺻﻔﺤﺔ ‪(١٥‬‬
‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ _‪٧‬‬
‫‪6:39:46‬‬
‫‪2013-05-31‬‬
‫‪DD68-00093D-03_AR.indd 7‬‬
‫ﺍﶈﺘﻮﻳﺎﺕ‬
‫ﺇﻋﺪﺍﺩ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‬
‫‪٩‬‬
‫‪٩‬‬
‫ﻓﺤﺺ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﻭﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ‪.‬‬
‫‪١١‬‬
‫ﺍﺳﺘﻴﻔﺎﺀ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫‪١٢‬‬
‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ )ﻓﻘﻂ ﻟﻠﺘﺮﻛﻴﺐ ﺃﺳﻔﻞ ﺍﳊﻮﺽ(‬
‫ﺍﺳﺘﻜﺸﺎﻑ ﺍﳌﺸﺎﻛﻞ ﻭﺣﻠﻬﺎ ﻭﺭﻣﻮﺯ ﺍﳌﻌﻠﻮﻣﺎﺕ‬
‫‪٣٠‬‬
‫ﲢﻘﻖ ﻣﻦ ﻫﺬﻩ ﺍﻷﻣﻮﺭ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺖ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‪...‬‬
‫‪٣٢‬‬
‫ﺭﻣﻮﺯ ﺍﳌﻌﻠﻮﻣﺎﺕ‬
‫ﻣﺨﻄﻂ ﺍﻟﺒﺮﺍﻣﺞ‬
‫ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳌﻨﺘﺞ ﻟﻠﻤﺮﺓ ﺍﻷﻭﻟﻰ‬
‫‪١٥‬‬
‫‪١٥‬‬
‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻧﻈﺎﻡ ﺗﻴﺴﻴﺮ ﺍﳌﻴﺎﻩ‬
‫‪١٦‬‬
‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﻇﻴﻔﺔ ‪) Sound On/Off‬ﺗﺸﻐﻴﻞ‪/‬ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﺍﻟﺼﻮﺕ(‬
‫‪١٦‬‬
‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻠﺢ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‬
‫‪١٧‬‬
‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺴﺎﻋﺪ ﺍﻟﺸﻄﻒ‬
‫‪١٨‬‬
‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻏﺴﻞ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‬
‫‪١٨‬‬
‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺴﻠﺘﲔ‬
‫‪٢٢‬‬
‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳌﺴﺤﻮﻕ‬
‫ﲢﻤﻴﻞ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‬
‫‪١٨‬‬
‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‬
‫‪٢٤‬‬
‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺃﺳﺎﺳﻴﺔ‬
‫‪٢٤‬‬
‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃﺯﺭﺍﺭ ﲢﺪﻳﺪ ﺍﻟﺒﺮﺍﻣﺞ‬
‫‪٢٥‬‬
‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﻇﻴﻔﺔ "ﺗﺄﺟﻴﻞ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ"‬
‫‪٢٥‬‬
‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ‬
‫‪٢٦‬‬
‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ‬
‫‪٢٤‬‬
‫‪٣٠‬‬
‫‪٣٣‬‬
‫‪٣٣‬‬
‫ﻣﺨﻄﻂ ﺍﻟﺒﺮﺍﻣﺞ‬
‫ﺍﳌﻠﺤﻖ‬
‫‪٣٤‬‬
‫ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﻭﺍﳊﻔﺎﻅ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﻴﺌﺔ‬
‫‪٣٤‬‬
‫ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻟﺘﻮﺍﻓﻖ‬
‫‪٣٤‬‬
‫ﺍﳌﻮﺍﺻﻔﺎﺕ‬
‫‪٣٤‬‬
‫ﺍﺧﺘﺒﺎﺭ ﺍﳌﻌﻴﺎﺭ‬
‫‪٣٥‬‬
‫‪٣٧‬‬
‫ﺷﻔﺎﻓﻴﺔ ﻋﺮﺽ ﺍﳌﻨﺘﺞ‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﻭﺻﻴﺎﻧﺘﻬﺎ‬
‫‪٢٧‬‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﺴﻄﺢ ﺍﳋﺎﺭﺟﻲ‬
‫‪٢٧‬‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺣﻮﺽ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ‬
‫‪٢٧‬‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺍﳌﺮﺷﺤﺎﺕ‬
‫‪٢٨‬‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺃﺫﺭﻉ ﺍﻟﺮﺵ‬
‫‪٢٩‬‬
‫ﺗﺨﺰﻳﻦ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‬
‫‪٢٧‬‬
‫‪ _٨‬ﺍﶈﺘﻮﻳﺎﺕ‬
‫‪6:39:47‬‬
‫‪2013-05-31‬‬
‫‪DD68-00093D-03_AR.indd 8‬‬
‫ﺇﻋﺪﺍﺩ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﺍﻟﻔﻨﻲ ﻟﻬﺬﻩ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺑﺪﻗﺔ ﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﳊﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺁﻣﻦ ﻭﻃﺒﻴﻌﻲ ﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‬
‫ﺍﳉﺪﻳﺪﺓ‪.‬‬
‫ﲢﺬﻳﺮ‬
‫‪ ٠١‬ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ‬
‫ﻓﺤﺺ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﻭﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﻋﻦ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‪ ،‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺃﻧﻚ ﺗﺴﻠﻤﺖ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﳌﻮﺿﺤﺔ ﺃﺩﻧﺎﻩ‪ .‬ﻭﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻠﻒ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺸﺤﻦ‪ ،‬ﺃﻭ ﻋﺪﻡ‬
‫ﺍﳌﻌﺘﻤﺪ ﻟﺪﻯ ‪.Samsung‬‬
‫ﺍﺳﺘﻼﻣﻚ ﻟﻜﺎﻓﺔ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ‪ ،‬ﺍﺗﺼﻞ ﺑﺨﺪﻣﺔ ﻋﻤﻼﺀ ‪ Samsung‬ﺃﻭ ﺍﳌﻮﺯﻉ‬
‫ﹶ‬
‫ﺍﺣﻔﻆ ﺍﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﺑﻌﻴ ﹰﺪﺍ ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎﻭﻝ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﺑﻌﺪ ﺇﺯﺍﻟﺘﻪ ﻋﻦ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﻟﻀﻤﺎﻥ ﺳﻼﻣﺘﻬﻢ‪.‬‬
‫‪١‬‬
‫‪٢‬‬
‫‪٣‬‬
‫‪١٤‬‬
‫‪٤‬‬
‫‪٥‬‬
‫‪٦‬‬
‫‪١٣‬‬
‫‪٧‬‬
‫‪٨‬‬
‫‪٩‬‬
‫‪١٢‬‬
‫‪١٠‬‬
‫‪١١‬‬
‫‪٨‬‬
‫ﻣﻮﺯﱢﻉ ﺍﳌﺴﺤﻮﻕ‬
‫‪٢‬‬
‫ﺳﻠﺔ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﳌﺎﺋﺪﺓ‬
‫)‪D155‬ﻭ ‪DW5343TGB‬ﻭ ‪D153‬ﻭ ‪) (DW-FG520‬ﺭﺍﺟﻊ ﺻﻔﺤﺔ ‪(٢١‬‬
‫‪٩‬‬
‫ﺧﺰﺍﻥ ﺇﺿﺎﻓﺎﺕ ﺍﻟﺸﻄﻒ‬
‫‪٣‬‬
‫ﺍﻟﺴﻠﺔ ﺍﻟﻌﻠﻮﻳﺔ‬
‫‪١٠‬‬
‫ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ )ﻓﻲ ﻣﻮﺍﺟﻬﺔ ﺍﻟﺒﺎﺏ(‬
‫‪٤‬‬
‫ﺫﺭﺍﻉ ﺍﻟﺮﺵ ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ‬
‫‪١١‬‬
‫ﺫﺭﺍﻉ ﺍﻟﺮﺵ ﺍﻟﺴﻔﻠﻲ‬
‫‪٥‬‬
‫ﻗﺮﺹ ﺭﺵ ﺍﳌﻨﻄﻘﺔ ﺍﳌﻜﺜﻔﺔ‬
‫)‪D156‬ﻭ ‪DW5363PGB‬ﻭ ‪D154‬ﻭ ‪(DW-FG720‬‬
‫‪١٢‬‬
‫ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ‬
‫‪٦‬‬
‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﳌﺮﺷﺤﺎﺕ‬
‫‪١٣‬‬
‫ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ‬
‫‪٧‬‬
‫ﺧﺰﺍﻥ ﺍﳌﻠﺢ‬
‫‪١٤‬‬
‫ﻧﻈﺎﻡ ﻣﻨﻊ ﺗﺴﺮﺏ ﺍﳌﻴﺎﻩ ‪Aqua-Stop‬‬
‫‪١‬‬
‫ﺫﺭﺍﻉ ﺍﻟﺮﺵ ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ )ﻏﻴﺮ ﻣﻌﺮﻭﺽ(‬
‫ﺩﺭﺝ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﳌﺎﺋﺪﺓ )‪D156‬ﻭ ‪DW5363PGB‬ﻭ ‪D154‬ﻭ ‪(DW-FG720‬‬
‫ﺇﻋﺪﺍﺩ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ _‪٩‬‬
‫‪6:39:48‬‬
‫‪2013-05-31‬‬
‫‪DD68-00093D-03_AR.indd 9‬‬
‫ﺇﻋﺪﺍﺩ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‬
‫‪D155‬ﻭ ‪DW5343TGB‬ﻭ ‪D156‬ﻭ ‪DW5363PGB‬ﻭ ‪D154‬ﻭ ‪DW-FG720‬‬
‫‪١٥‬‬
‫‪١‬‬
‫‪١٤‬‬
‫‪٢‬‬
‫‪١٣‬‬
‫‪٣‬‬
‫‪١٢‬‬
‫‪٤‬‬
‫‪٥‬‬
‫‪٦‬‬
‫‪١١‬‬
‫‪١٠‬‬
‫‪٨‬‬
‫‪٩‬‬
‫‪٧‬‬
‫‪١٥‬‬
‫‪١‬‬
‫‪١٤‬‬
‫‪٢‬‬
‫‪١٣‬‬
‫‪٣‬‬
‫‪١٦‬‬
‫‪٤‬‬
‫‪D153‬ﻭ ‪DW-FG520‬‬
‫‪١‬‬
‫ﺯﺭ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬
‫‪٩‬‬
‫ﻣﺆﺷﺮ ﺍﻟﻐﺴﻞ‬
‫‪٢‬‬
‫ﺯﺭ ﲢﺪﻳﺪ ﺍﻟﺒﺮﺍﻣﺞ‬
‫‪١٠‬‬
‫ﻣﺆﺷﺮ ﺍﻟﺸﻄﻒ‬
‫‪٣‬‬
‫ﺯﺭ ﻧﺼﻒ ﺍﳊﻤﻮﻟﺔ‬
‫‪١١‬‬
‫ﻣﺆﺷﺮ ﺍﻟﺘﺠﻔﻴﻒ‬
‫‪٤‬‬
‫ﺯﺭ ﺗﺄﺟﻴﻞ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫‪١٢‬‬
‫ﺯﺭ ﺍﳌﻨﻄﻘﺔ ﺍﳌﻜﺜﻔﺔ‬
‫)‪D156‬ﻭ ‪DW5363PGB‬ﻭ ‪D154‬ﻭ ‪(DW-FG720‬‬
‫‪٥‬‬
‫ﻣﺆﺷﺮ ﺍﻟﺘﺄﻣﲔ ﺿﺪ ﻋﺒﺚ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ‬
‫‪١٣‬‬
‫ﺯﺭ ﺍﻟﺘﻌﻘﻴﻢ‪/‬ﺍﻟﺘﺄﻣﲔ ﺿﺪ ﻋﺒﺚ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ‬
‫‪٦‬‬
‫ﻣﺆﺷﺮ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﻣﻞﺀ ﺍﳌﻠﺢ‬
‫‪١٤‬‬
‫ﺯﺭ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﻣﺘﻌﺪﺩﺓ ﺍﳌﻜﻮﻧﺎﺕ‬
‫‪٧‬‬
‫ﻣﺆﺷﺮ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﻣﻞﺀ ﺇﺿﺎﻓﺎﺕ ﺍﻟﺸﻄﻒ‬
‫‪١٥‬‬
‫ﺯﺭ ﺗﺸﻐﻴﻞ‪/‬ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﻀﺒﻂ‬
‫‪٨‬‬
‫ﻣﺆﺷﺮ ﺗﺄﺟﻴﻞ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫‪١٦‬‬
‫ﺯﺭ ﺍﻟﻐﺴﻞ ﺍﻷﻭﻟﻲ‬
‫)‪D155‬ﻭ ‪DW5343TGB‬ﻭ ‪D153‬ﻭ ‪(DW-FG520‬‬
‫ﻣﺮﺍﺟﻌﺔ ﺍﳌﻠﺤﻘﺎﺕ‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻡ‬
‫ﺑﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ‬
‫ﺍﻟﻘﻤﻊ )ﺭﺍﺟﻊ ﻗﺴﻢ »ﻣﻞﺀ ﺧﺰﺍﻥ ﺍﳌﻠﺢ« ﻓﻲ ﺻﻔﺤﺔ ‪(١٦‬‬
‫‪ _١٠‬ﺇﻋﺪﺍﺩ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‬
‫‪6:39:48‬‬
‫‪2013-05-31‬‬
‫‪DD68-00093D-03_AR.indd 10‬‬
‫ﺍﺳﺘﻴﻔﺎﺀ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻭﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺍﻷﺭﺿﻲ‬
‫‪ ٠١‬ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ‬
‫ﲢﺬﻳﺮ‬
‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺳﻠﻚ ﲤﺪﻳﺪ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺇﻻ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﳌﺮﻓﻖ ﻣﻊ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﻟﻠﺘﺮﻛﻴﺐ‪ ،‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺃﻥ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻳﻮﻓﺮ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ‪:‬‬
‫ﻗﺎﻃﻊ ﺩﺍﺋﺮﺓ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ ﺃﻭ ﻣﻨﺼﻬﺮ ﻳﻌﻤﻞ ﺑﺘﻴﺎﺭ ﻣﺘﺮﺩﺩ ﺟﻬﺪﻩ ‪ ٢٢٠‬ﺇﻟﻰ ‪ ٢٤٠‬ﻓﻮﻟﺖ ‪ /‬ﺑﺘﺮﺩﺩ ‪ ٥٠‬ﻫﺮﺗﺰ‪.‬‬
‫ﺩﺍﺋﺮﺓ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ ﻓﺮﻋﻴﺔ ﻣﻨﻔﺼﻠﺔ ﺗﺨﺪﻡ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻳﺠﺐ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﺑﺄﻃﺮﺍﻑ ﺃﺭﺿﻴﺔ‪ .‬ﻭﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣﺪﻭﺙ ﺧﻠﻞ ﺃﻭ ﻛﺴﺮ ﻓﻲ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‪ ،‬ﺳﻴﻌﻤﻞ ﺍﻟﺴﻠﻚ ﺍﻷﺭﺿﻲ ﻋﻠﻰ ﺗﻘﻠﻴﻞ ﻣﺨﺎﻃﺮ ﺍﻟﺼﺪﻣﺔ‬
‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻴﺔ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺗﻮﻓﻴﺮ ﻣﺴﺎﺭ ﺃﺩﻧﻰ ﻣﻘﺎﻭﻣﺔ ﻟﻠﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ‪.‬‬
‫ﺗﺄﺗﻲ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﻣﺮﻓﻘﹰ ﺎ ﻣﻌﻬﺎ ﺳﻠﻚ ﻃﺎﻗﺔ ﻭﻗﺎﺑﺲ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺃﺭﺿﻲ ﺑﺜﻼﺛﺔ ﺳﻨﻮﻥ ﳝﻜﻦ ﺇﺩﺧﺎﻟﻪ ﻓﻲ ﻣﺨﺮﺝ ﺃﺭﺿﻲ ﺩﻗﻴﻖ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‪.‬‬
‫ﲢﺬﻳﺮ‬
‫ﻻ ﺗﻮﺻﻞ ﺍﻟﺴﻠﻚ ﺍﻷﺭﺿﻲ ﺑﺨﻂ ﻣﻮﺍﺳﻴﺮ ﺑﻼﺳﺘﻴﻚ ﺃﻭ ﺧﻂ ﻏﺎﺯ ﺃﻭ ﲟﺎﺳﻮﺭﺓ ﻣﺎﺀ ﺳﺎﺧﻦ‪.‬‬
‫ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﳌﻮﺻﻞ ﺍﻷﺭﺿﻲ ﺑﺸﻜﻞ ﻏﻴﺮ ﻣﻼﺋﻢ ﻓﻲ ﺣﺪﻭﺙ ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺍﺭﺟﻊ ﺇﻟﻰ ﻓﻨﻲ ﺃﻭ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﺇﺫﺍ ﻛﻨﺖ ﺗﺸﻚ ﻓﻲ ﻋﺪﻡ ﺳﻼﻣﺔ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺍﻷﺭﺿﻲ ﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‪.‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻐﻴﻴﺮ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﺍﳌﺮﻓﻖ ﻣﻊ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‪ ،‬ﻭﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪﻡ ﺗﻮﺍﻓﻘﻪ ﻣﻊ ﻣﺨﺮﹶﺝ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻌﻦ ﺑﻔﻨﻲ ﻛﻬﺮﺑﺎﺀ ﻣﺆﻫﻞ ﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺍﳌﺄﺧﺬ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ‬
‫ﺻﺤﻴﺤﺔ‪.‬‬
‫ﻣﺰﻭﹼﺩ ﺍﳌﻴﺎﻩ‬
‫ﲢﺬﻳﺮ‬
‫ﻻ ﺗﺸﺮﺏ ﺍﳌﺎﺀ ﻣﻦ ﺩﺍﺧﻞ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‪.‬‬
‫• ﳝﻜﻦ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﲟﺼﺪﺭ ﻣﻴﺎﻩ ﺳﺎﺧﻨﺔ ﺃﻭ ﺑﺎﺭﺩﺓ‪ ،‬ﻓﻲ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ‪ ٦٠‬ﺩﺭﺟﺔ ﻛﺤﺪ ﺃﻗﺼﻰ‪.‬‬
‫• ﻳﺠﺐ ﺗﻮﻓﻴﺮ ﻣﺤﺒﺲ ﺑﺘﺴﻨﲔ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﻣﻘﺎﺱ ‪ ٤/٣‬ﺑﻮﺻﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺼﻨﺒﻮﺭ‪.‬‬
‫ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ ﳑﺎ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ‬
‫• ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﺿﻐﻂ ﺍﳌﺎﺀ ﺑﲔ ‪ ٠٫٠٥‬ﻭ ‪ ٠٫٨‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺎﺳﻜﺎﻝ‪ ،‬ﻓﺈﺫﺍ ﻗﻞ ﺿﻐﻂ ﺍﳌﺎﺀ ﻓﻬﺬﺍ ﻳﻌﻨﻲ ﺃﻥ ﺻﻤﺎﻡ ﻣﺰﻭﹼﺩ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﻻ ﻳﻌﻤﻞ‬
‫ﹴ‬
‫ﻋﺎﻟﻴﺎ ﺟ ﹰﺪﺍ‪ ،‬ﻓﻴﺠﺐ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺻﻤﺎﻡ ﻟﺘﺨﻔﻴﺾ ﺍﻟﻀﻐﻂ‪.‬‬
‫ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‪ ،‬ﺃﻣﺎ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺿﻐﻂ ﺍﳌﺎﺀ ﹰ‬
‫ﳝﻜﻨﻚ ﺗﻘﻠﻴﻞ ﻣﺨﺎﻃﺮ ﺗﺴﺮﺏ ﺍﳌﺎﺀ ﺃﻭ ﺗﻌﺮﹼﺿﻪ ﻟﻠﺘﻠﻮﺙ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ‪:‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ • ﺗﻴﺴﻴﺮ ﻭﺻﻮﻝ ﺍﳋﺮﺍﻃﻴﻢ ﺇﻟﻰ ﺻﻨﺎﺑﻴﺮ ﺍﳌﺎﺀ‪.‬‬
‫• ﻏﻠﻖ ﺻﻨﺒﻮﺭ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪﻡ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‪.‬‬
‫• ﻣﺮﺍﺟﻌﺔ ﻣﻘﻴﺎﺱ ﺗﺴﺮﺏ ﺍﳌﺎﺀ ﺑﺼﻮﺭﺓ ﺩﻭﺭﻳﺔ‪.‬‬
‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﻨﻊ ﺗﺴﺮﺏ ﺍﳌﻴﺎﻩ ‪Aqua-Stop‬‬
‫ﰎ ﺍﺑﺘﻜﺎﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﻨﻊ ﺗﺴﺮﺏ ﺍﳌﻴﺎﻩ ‪ Aqua-Stop‬ﻛﻨﻈﺎﻡ ﺣﻤﺎﻳﺔ ﻣﺘﻜﺎﻣﻞ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﺴﺮﺏ‪.‬‬
‫ﻓﻬﻮ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﺮﻓﻖ ﻣﻊ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﻣﺰﻭﹼﺩ ﺍﳌﻴﺎﻩ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﻳﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺪﻓﻖ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﺑﺸﻜﻞ ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣﺪﻭﺙ ﺗﻠﻒ ﺑﺎﳋﺮﻃﻮﻡ‪.‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﺇﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﺎ‪.‬‬
‫ﻳﻌﺪ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﻨﻊ ﺗﺴﺮﺏ ﺍﳌﻴﺎﻩ ‪ Aqua-Stop‬ﻣﻜﻮﻧ ﹰﺎ‬
‫ﹰ‬
‫• ﻳﹸﺮﺟﻰ ﻣﺮﺍﻋﺎﺓ ﺍﳊﻔﺎﻅ ﻋﻠﻰ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﻨﻊ ﺗﺴﺮﺏ ﺍﳌﻴﺎﻩ ‪.Aqua-Stop‬‬
‫ﺍﳌﻮﺻﻞ ﺑﻨﻈﺎﻡ ﻣﻨﻊ ﺗﺴﺮﺏ ﺍﳌﻴﺎﻩ ‪.Aqua-Stop‬‬
‫• ﻻ ﺗﻠﻮﻱ ﺃﻭ ﺗﻌﺼﺮ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﻣﺰﻭﹼﺩ ﺍﳌﻴﺎﻩ‬
‫ﹼ‬
‫ﺇﺫﺍ ﺣﺪﺙ ﺗﻠﻒ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﻨﻊ ﺗﺴﺮﺏ ﺍﳌﻴﺎﻩ ‪ ،Aqua-Stop‬ﻗﻢ ﺑﺈﻏﻼﻕ ﺻﻨﺎﺑﻴﺮ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﻭﺍﻧﺰﻉ ﻗﺎﺑﺲ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺀ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻔﻮﺭ‪ ،‬ﻭﺑﻌﺪ ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺑﻬﺬﻩ ﺍﳋﻄﻮﺍﺕ‪ ،‬ﺍﺗﺼﻞ‬
‫ﺑﺨﺪﻣﺔ ﺍﻟﻌﻤﻼﺀ ﻣﻦ ‪ Samsung‬ﺃﻭ ﺍﺗﺼﻞ ﺑﻔﻨﻲ ﻣﺘﺨﺼﺺ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ‬
‫ﺇﺫﺍ ﻛﻨﺖ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻧﻈﺎﻡ ﺗﺼﺮﻳﻒ ﺧﺎﺹ ﺑﻐﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﳌﺼﺮﻑ ﲟﺼﺮﻑ ﻳﺒﻌﺪ ﻋﻦ ﺍﻷﺭﺽ ﻣﺴﺎﻓﺔ ‪ ٣٠‬ﺳﻢ ﺇﻟﻰ ‪ ٧٠‬ﺳﻢ‪.‬‬
‫ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﲟﺼﺮﻑ ﻳﺰﻳﺪ ﺑﻌﺪﻩ ﻋﻦ ﺍﻷﺭﺽ ﻋﻦ ‪ ٨٠‬ﺳﻢ ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺗﺪﻓﻖ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﺩﺍﺧﻞ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﻣﻦ ﺟﺪﻳﺪ ﺃﻭ ﺗﺼﺮﻳﻒ ﺍﳌﻴﺎﻩ‬
‫ﺑﺸﻜﻞ ﻏﻴﺮ ﻛﺎﻣﻞ‪.‬‬
‫ﺇﻋﺪﺍﺩ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ _‪١١‬‬
‫‪6:39:49‬‬
‫‪2013-05-31‬‬
‫‪DD68-00093D-03_AR.indd 11‬‬
‫ﺇﻋﺪﺍﺩ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‬
‫ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺭﺽ‬
‫ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺃﻓﻀﻞ ﺃﺩﺍﺀ‪ ،‬ﻳﺠﺐ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﻋﻠﻰ ﺃﺭﺿﻴﺔ ﺻﻠﺒﺔ ﻭﻣﺴﺘﻮﻳﺔ‪.‬‬
‫ﻗﺪ ﲢﺘﺎﺝ ﺍﻷﺭﺿﻴﺎﺕ ﺍﳋﺸﺒﻴﺔ ﺇﻟﻰ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﻘﻮﻳﺘﻬﺎ ﻟﺘﻘﻠﻴﻞ ﻧﺴﺒﺔ ﺍﻻﻫﺘﺰﺍﺯ‪ .‬ﺗﺴﻬﻢ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺑﺴﻂ ﺍﻟﺴﺠﺎﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺭﺿﻴﺎﺕ ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺃﺳﻄﺢ ﺍﻟﺒﻼﻁ ﺍﻟﻨﺎﻋﻤﺔ‬
‫ﻓﻲ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻻﻫﺘﺰﺍﺯ ﳑﺎ ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﲢﺮﻳﻚ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻃﻔﻴﻒ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺃﺑ ﹰﺪﺍ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﻋﻠﻰ ﻣﻨﺼﺔ ﺃﻭ ﻋﻠﻰ ﺃﺭﺿﻴﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﺜﺒﺘﺔ ﺟﻴ ﹰﺪﺍ‪.‬‬
‫ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﳉﻮ ﺍﶈﻴﻂ‬
‫ﺩﻭﻣﺎ ﺑﺒﻌﺾ ﺍﳌﺎﺀ ﻓﻲ ﺻﻤﺎﻡ ﺍﳌﺎﺀ ﻭﺍﳌﻀﺨﺔ ﻭﺃﺟﺰﺍﺀ ﻣﻦ‬
‫ﻻ ﺗﻀﻊ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻥ ﻣﻌﺮﺽ ﻟﺪﺭﺟﺎﺕ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺗﺼﻞ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺘﺠﻤﺪ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﺇﻥ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﲢﺘﻔﻆ ﹰ‬
‫ﺍﳋﺮﻃﻮﻡ؛ ﻟﺬﺍ ﺇﺫﺍ ﲡﻤﺪﺕ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﻓﻲ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺃﻭ ﺍﳋﺮﺍﻃﻴﻢ ﻓﻘﺪ ﻳﺘﻌﺮﺽ ﻟﻠﺘﻠﻒ ﻭﻛﺬﻟﻚ ﺑﻌﺾ ﺃﺟﺰﺍﺋﻪ‪.‬‬
‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ )ﻓﻘﻂ ﻟﻠﺘﺮﻛﻴﺐ ﺃﺳﻔﻞ ﺍﳊﻮﺽ(‬
‫ﺍﳋﻄﻮﺓ ﺍﻷﻭﻟﻲ‪ :‬ﻓﻚ ﺳﻄﺢ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‬
‫‪ .١‬ﻗﻢ ﺑﻔﻚ ﻣﺴﻤﺎﺭﻳﻦ ﺍﻟﻘﻼﻭﻭﻅ ﻣﻦ ﺍﳉﺰﺀ ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ ﺑﺎﳉﻬﺔ ﺍﳋﻠﻔﻴﺔ ﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‪.‬‬
‫‪ .٢‬ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﺣﺔ ﺳﻄﺢ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﳋﻠﻒ ﻭﺃﺭﻓﻌﻪ ﻷﻋﻠﻰ ﻟﻔﺼﻠﻪ‪.‬‬
‫ﳝﻜﻨﻚ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ ﺍﻟﺪﺍﻋﻤﺔ ﻟﺴﻄﺢ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫‪ _١٢‬ﺇﻋﺪﺍﺩ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‬
‫‪6:39:50‬‬
‫‪2013-05-31‬‬
‫‪DD68-00093D-03_AR.indd 12‬‬
‫ﺍﳋﻄﻮﺓ ﺍﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‪ :‬ﺍﺳﺘﻮﺍﺀ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‬
‫‪ ٠١‬ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ‬
‫‪ ٠‬ﺇﻟﻰ ‪ ٤٠‬ﱈ‬
‫‪ .١‬ﳝﻜﻨﻚ ﺿﺒﻂ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺍﳌﻨﺘﺞ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﺪﻭﻳﺮ ﺃﺭﺟﻠﻪ‪.‬‬
‫ ﺍﺭﻓﻊ ﺍﳉﺰﺀ ﺍﻷﻣﺎﻣﻲ ﻭﺍﳋﻠﻔﻲ ﻟﻠﻤﻨﺘﺞ ﻗﻠﻴﻼ ﹰ ﻭﻗﻢ ﺑﺘﺪﻭﻳﺮ ﺍﻷﺭﺟﻞ ﻟﻀﺒﻂ ﺍﻻﺭﺗﻔﺎﻉ‪.‬‬‫ ﳝﻜﻨﻚ ﺿﺒﻂ ﺍﻻﺭﺗﻔﺎﻉ ﺣﺘﻰ ‪ ٤٠‬ﱈ‪.‬‬‫ﻣﺴﺘﻮ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺴﻄﺮﺓ ﺍﻻﺳﺘﻮﺍﺀ‪.‬‬
‫‪ .٢‬ﺍﺩﻓﻊ ﺍﳌﻨﺘﺞ ﻓﻲ ﺍﳌﺴﺎﺣﺔ ﺍﳋﺎﻟﻴﺔ ﺃﺳﻔﻞ ﺍﳊﻮﺽ ﻭﺗﺄﻛﺪ ﺃﻥ ﺍﳌﻨﺘﺞ‬
‫ﹴ‬
‫ ﺍﺣﺮﺹ ﻋﻠﻰ ﻋﺪﻡ ﺍﻟﺘﻮﺍﺀ ﺍﳋﺮﺍﻃﻴﻢ ﺃﻭ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﻋﻨﺪ ﺩﻓﻌﻚ ﻟﻠﻤﻨﺘﺞ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻪ ﺃﺳﻔﻞ ﺍﳊﻮﺽ‪.‬‬‫ﺑﺸﻜﻞ ﻳﺴﻤﺢ ﺑﺘﺮﻙ ﻣﺴﺎﻓﺔ ﻻ ﺗﻘﻞ ﻋﻦ ‪ ٤‬ﱈ ﺑﲔ ﺍﳉﺰﺀ ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ ﻣﻦ ﺍﳌﻨﺘﺞ ﻭﺍﳉﺰﺀ ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ ﻟﻠﺤﻮﺽ‪.‬‬
‫‪ .٣‬ﻗﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﺍﳉﻬﺎﺯ‬
‫ﹴ‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﺑﻌﺪ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‪ ،‬ﻻ ﺗﺮﺑﻂ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﺑﺮﺍﺑﻂ ﻛﺒﻞ ﻳﺤﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ ﺳﻠﻚ ﻣﻌﺪﻧﻲ ﺑﺪﺍﺧﻠﻪ‪.‬‬
‫ﺇﻋﺪﺍﺩ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ _‪١٣‬‬
‫‪6:39:53‬‬
‫‪2013-05-31‬‬
‫‪DD68-00093D-03_AR.indd 13‬‬
‫ﺇﻋﺪﺍﺩ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‬
‫ﺍﳋﻄﻮﺓ ﺍﻟﺜﺎﻟﺜﺔ‪ :‬ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﳋﺮﺍﻃﻴﻢ ﻭﺃﺳﻼﻙ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ‬
‫‪ ٨٠‬ﺳﻢ‬
‫ﺑﺤﺪ ﺃﺩﻧﻰ‬
‫‪ ٣٠‬ﺳﻢ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻗﻞ‬
‫‪ ٨٠‬ﺳﻢ ﺑﺤﺪ ﺃﻗﺼﻰ‬
‫‪ .١‬ﻗﻢ ﺑﻔﻚ ﺣﺎﻣﻞ ﺍﳋﺮﻃﻮﻡ ﺍﳌﺜﺒﺖ ﺑﺎﳌﻨﺘﺞ ﺛﻢ ﺍﻗﻄﻊ ﺟﺰ ﹰﺀﺍ ﻣﻦ ﺍﳊﺎﻣﻞ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﻮﺿﺢ ﺑﺎﻟﺸﻜﻞ‪.‬‬
‫‪ .٢‬ﺗﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍﳉﺰﺀ ﺍﻟﺬﻱ ﻗﻤﺖ ﺑﻘﻄﻌﻪ ﻭﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺍﳉﺰﺀ ﺍﳌﻮﺿﺢ ﺑﺎﻟﺸﻜﻞ ﻓﻘﻂ‪.‬‬
‫‪ .٣‬ﻗﻢ ﺑﺘﺜﺒﻴﺘﻪ ﺑﺎﳊﺎﺋﻂ ﲟﺴﻤﺎﺭﻳﻦ ﻗﻼﻭﻭﻅ‪.‬‬
‫‪ .٤‬ﺃﺩﺧﻞ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﻓﻲ ﺣﺎﻣﻞ ﺍﳋﺮﻃﻮﻡ ﺍﳌﺜﺒﺖ‪.‬‬
‫ﻭﺛﺒﺖ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﻜﻮﻥ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺎﻓﺔ ‪ ٣٠‬ﺳﻢ ﺇﻟﻰ ‪ ٨٠‬ﺳﻢ ﻣﻦ ﺍﻷﺭﺽ‪.‬‬
‫‪ .٥‬ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﲟﻨﻔﺬ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ‪.‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻳﺠﺐ ﺍﳊﺮﺹ ﻋﻨﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﺣﺘﻰ ﻻ ﻳﺘﺤﺮﻙ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺩﻭﺭﺓ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪﻡ ﺛﻨﻲ ﺃﻭ ﻃﻲ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﺃﻭ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺘﺰﻭﹼﺩ ﺑﺎﳌﺎﺀ ﺃﻭ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ‪.‬‬
‫‪ .٦‬ﺍﻓﺘﺢ ﺍﻟﺒﺎﺏ ﺛﻢ ﺃﺧﺮﺝ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﳌﻄﺎﻃﻴﺔ ﻭﻣﻮﺍﺩ ﺍﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﻭﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻀﺮﻭﺭﻳﺔ‪.‬‬
‫‪ .٧‬ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﻗﺎﻃﻊ ﺍﻟﺪﺍﺋﺮﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﺬﻱ ﻗﻤﺖ ﺑﺈﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺒﺪﺀ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‪.‬‬
‫‪ .٨‬ﺍﻓﺘﺢ ﺻﻤﺎﻡ ﺍﻟﺘﺰﻭﹼﺩ ﺑﺎﳌﺎﺀ ﻟﺘﻮﺭﻳﺪ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﺇﻟﻰ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‪.‬‬
‫‪ .٩‬ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‪ ،‬ﺛﻢ ﺣﺪﺩ ﺩﻭﺭﺓ ﻭﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻠﻬﺎ‪.‬‬
‫ﲢﻘﻖ ﻣﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ ﻭﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻳﻮﺟﺪ ﺃﻱ ﺗﺴﺮﺏ ﻟﻠﻤﻴﺎﻩ ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﺸﺎﻛﻞ ﺃﺛﻨﺎﺀ‬
‫ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﺛﻢ ﺍﻧﺘﻘﻞ ﺇﻟﻰ ﺍﻹﺟﺮﺍﺀ ﺭﻗﻢ ‪ ٥‬ﺍﳌﻮﺟﻮﺩ ﺃﻋﻼﻩ‪.‬‬
‫ﺃﻣﺎ ﺇﺫﺍ ﺣﺪﺛﺖ ﻣﺸﻜﻠﺔ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﻭﺃﻏﻠﻖ ﺻﻤﺎﻡ ﺍﻟﺘﺰﻭﹼﺩ ﺑﺎﳌﺎﺀ‪ ،‬ﺛﻢ ﺭﺍﺟﻊ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻡ ﺃﻭ ﺍﺗﺼﻞ ﲟﺮﻛﺰ ﺍﳋﺪﻣﺔ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ‬
‫ﻣﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ ﺑﻘﺎﺋﻤﺔ ﺟﻬﺎﺕ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻐﻄﺎﺀ ﺍﳋﻠﻔﻲ‪.‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪﻡ ﻭﺟﻮﺩ ﺗﺴﺮﺏ ﻟﻠﻤﻴﺎﻩ ﺑﻄﺮﻓﻲ ﺃﻧﺒﻮﺏ ﻣﺰﻭﹼﺩ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﻭﻣﻨﻔﺬ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ‪.‬‬
‫ﺍﺧﺘﺒﺎﺭ ﺗﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺻﺤﻴﺤﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ ‪) Quick‬ﺳﺮﻳﻊ( ﺃﻭ ‪) Prewash‬ﻏﺴﻞ ﺃﻭﻟﻲ( ﺑﻌﺪ ﺍﻛﺘﻤﺎﻝ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‪.‬‬
‫‪ _١٤‬ﺇﻋﺪﺍﺩ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‬
‫‪6:39:54‬‬
‫‪2013-05-31‬‬
‫‪DD68-00093D-03_AR.indd 14‬‬
‫ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳌﻨﺘﺞ ﻟﻠﻤﺮﺓ ﺍﻷﻭﻟﻰ‬
‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻧﻈﺎﻡ ﺗﻴﺴﻴﺮ ﺍﳌﻴﺎﻩ‬
‫ﻳﻠﺰﻡ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳌﺎﺀ ﺍﻟﻴﺴﺮ ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﻧﺘﺎﺋﺞ ﻏﺴﻞ ﺃﻓﻀﻞ‪.‬‬
‫ﻳﺤﺘﻮﻱ ﺍﳌﺎﺀ ﺍﻟﻌﺴﺮ ﻋﻠﻰ ﺷﻮﺍﺋﺐ ﹸﳝﻜﻦ ﺃﻥ ﺗﺆﺛﺮ ﻋﻠﻰ ﺃﺩﺍﺀ ﺍﻟﻐﺴﻞ‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻣﻠﺢ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺃﻃﺒﺎﻕ‪.‬‬
‫ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﻋﺴﺮ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﻭﻓﻘﹰ ﺎ ﳌﻨﻄﻘﺘﻚ‪.‬‬
‫ﳌﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﳌﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺣﻮﻝ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﻋﺴﺮ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﻓﻲ ﻣﻨﻄﻘﺘﻚ‪ ،‬ﺍﺗﺼﻞ ﺑﺸﺮﻛﺔ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﺍﶈﻠﻴﺔ ﺍﻟﺘﺎﺑﻌﺔ ﳌﻨﻄﻘﺘﻚ‪.‬‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪﻡ ﺛﺒﺎﺕ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﻋﺴﺮ ﻣﺰﻭﹼﺩ ﺍﳌﻴﺎﻩ‪ ،‬ﺍﺿﺒﻂ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﻷﻋﻠﻰ ﺩﺭﺟﺔ‪ .‬ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ ﺍﳌﺜﺎﻝ‪ ،‬ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺖ ﻗﺮﺍﺀﺓ ﻋﺴﺮ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﺗﺘﺮﺍﻭﺡ ﻣﺎ ﺑﲔ‬
‫ﻋﲔ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﺇﻟﻰ ‪ ٩‬ﻣﻠﻲ ﻣﻮﻝ‪/‬ﻟﺘﺮ‪.‬‬
‫‪ ٦٫٧‬ﻣﻠﻲ ﻣﻮﻝ‪/‬ﻟﺘﺮ ﺇﻟﻰ ‪ ٩‬ﻣﻠﻲ ﻣﻮﻝ‪/‬ﻟﺘﺮ‪ ،‬ﹼ‬
‫ﺇﻥ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺍﻻﻓﺘﺮﺍﺿﻲ ﳌﺴﺘﻮﻯ ﻋﺴﺮ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﻫﻮ ‪ ٤) ٣‬ﺇﻟﻰ ‪ ٥٫٥‬ﻣﻠﻲ ﻣﻮﻝ‪/‬ﻟﺘﺮ(‪ .‬ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻫﺬﺍ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﻳﺘﻄﺎﺑﻖ ﻣﻊ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﻋﺴﺮ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﻓﻲ‬
‫ﻣﻨﻄﻘﺘﻚ‪ ،‬ﻓﻼ ﺣﺎﺟﺔ ﺇﻟﻰ ﺗﻐﻴﻴﺮﻩ‪.‬‬
‫‪ ٠٢‬ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻣﺎ ﻗﺒﻞ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬
‫ﺳﺘﺤﺘﺎﺝ ﺇﻟﻰ ﺗﻴﺴﻴﺮ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﳌﺎﺀ ﺍﳌﺰﻭﹼﺩ ﺃﻋﺴﺮ ﻣﻦ ‪ ١٫٠‬ﻣﻠﻲ ﻣﻮﻝ‪/‬ﻟﺘﺮ )‪ ٦‬ﺩﺭﺟﺎﺕ ﺃﳌﺎﻧﻴﺔ – ﺑﺎﻟﻘﻴﺎﺱ ﺍﻷﳌﺎﻧﻲ(‪ .‬ﻟﻠﻘﻴﺎﻡ ﺑﺬﻟﻚ‪ ،‬ﺳﺘﺤﺘﺎﺝ ﺇﻟﻰ‪:‬‬
‫ﺃﻣﺎ ﺇﺫﺍ ﻛﻨﺖ ﺗﺮﻏﺐ ﻓﻲ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﻋﺴﺮ ﺍﳌﻴﺎﻩ‪ ،‬ﻓﺎﺗﺒﻊ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩﺓ ﺃﺩﻧﺎﻩ‪.‬‬
‫ﺇﻋﺪﺍﺩ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﻋﺴﺮ ﺍﳌﻴﺎﻩ‬
‫‪ .١‬ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭﻳﻦ ‪) Delay Start‬ﺗﺄﺟﻴﻞ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ(‬
‫ﻟﻠﻮﺻﻮﻝ ﺇﻟﻰ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﻋﺴﺮ ﺍﳌﻴﺎﻩ‪.‬‬
‫ﻭ‪) Half Load‬ﻧﺼﻒ ﺍﳊﻤﻮﻟﺔ(‬
‫ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ‪ ،‬ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ ‪) Power‬ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ(‬
‫‪ .٢‬ﲟﺠﺮﺩ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﻋﺴﺮ ﺍﳌﻴﺎﻩ‪ ،‬ﻳﺘﻢ ﻋﺮﺽ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﻌﺴﺮ ﺍﳊﺎﻟﻲ‪.‬‬
‫‪ .٣‬ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﺰﺭ ‪) Half Load‬ﻧﺼﻒ ﺍﳊﻤﻮﻟﺔ(‬
‫ﺑﺈﻋﺪﺍﺩ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﻋﺴﺮ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﻓﻲ ﻣﻨﻄﻘﺘﻚ‪(.‬‬
‫ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﻋﺴﺮ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﺑﺪﺍﻳﺔ ﻣﻦ ﺍﳌﺴﺘﻮﻯ ‪ ٠‬ﺇﻟﻰ ﺍﳌﺴﺘﻮﻯ ‪) ٥‬ﺭﺍﺟﻊ ﺍﳉﺪﻭﻝ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩ ﺃﺩﻧﺎﻩ ﺍﳋﺎﺹ‬
‫ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﻋﺴﺮ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﻓﻲ ﻣﻨﻄﻘﺘﻚ ﻣﻨﺨﻔﺾ ﺟ ﹰﺪﺍ‪ ،‬ﻓﻠﻦ ﲢﺘﺎﺝ ﺇﻟﻰ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻠﺢ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‪ .‬ﻭﻣﻊ ﺫﻟﻚ‪ ،‬ﳝﻜﻦ ﺗﻌﻴﲔ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﻋﺴﺮ‬
‫ﺍﳌﻴﺎﻩ ﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﺇﻟﻰ ‪.٠‬‬
‫‪ .٤‬ﻟﻠﺨﺮﻭﺝ ﻣﻦ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﻋﺴﺮ ﺍﳌﻴﺎﻩ‪ ،‬ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ ‪) Power‬ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ( ‪.‬‬
‫ﻣﺨﻄﻂ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﻋﺴﺮ ﺍﳌﻴﺎﻩ‬
‫ﻳﺘﻢ ﻗﻴﺎﺱ ﻋﺴﺮ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺪﺭﺟﺎﺕ ﺍﻷﳌﺎﻧﻴﺔ )‪ (°dH‬ﺃﻭ ﺍﻟﺪﺭﺟﺎﺕ ﺍﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ )‪ (°TH‬ﺃﻭ ﻣﻠﻠﻲ ﻣﻮﻝ‪/‬ﻟﺘﺮ )ﻭﺣﺪﺓ ﺩﻭﻟﻴﺔ ﻟﻘﻴﺎﺱ ﻋﺴﺮ ﺍﳌﻴﺎﻩ(‪.‬‬
‫ﻋﺴﺮ ﺍﳌﺎﺀ‬
‫ﺍﳌﺴﺘﻮﻯ‬
‫ﺩﺭﺟﺔ ﺃﳌﺎﻧﻴﺔ‬
‫ﺩﺭﺟﺔ‬
‫ﻓﺮﻧﺴﻴﺔ‬
‫ﻣﻠﻠﻲ ﻣﻮﻝ‪/‬‬
‫ﻟﺘﺮ‬
‫ﺍﻟﻨﻄﺎﻕ‬
‫ﲡﺪﻳﺪ ﺩﻭﺭﺓ ﺗﻴﺴﻴﺮ ﺍﳌﻴﺎﻩ‪/‬ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ )ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ‬
‫ﺍﻻﻗﺘﺼﺎﺩﻱ(‬
‫ﺇﺿﺎﻓﺔ ﺍﳌﻠﺢ‬
‫‪٠‬‬
‫>‪٦‬‬
‫>‪١٠‬‬
‫>‪١٫٠‬‬
‫ﺑﺪﻭﻥ ﺩﻭﺭﺓ‬
‫ﻻ‬
‫ﻻ‬
‫‪١‬‬
‫‪١٤~٦‬‬
‫‪٢٥~١٠‬‬
‫‪٢٫٥~١‬‬
‫‪٨/١‬‬
‫ﻧﻌﻢ‬
‫ﻧﻌﻢ‬
‫‪٢‬‬
‫‪٢٣~١٤‬‬
‫‪٤٠~٢٥‬‬
‫‪٤٫٠~٢٫٥‬‬
‫‪٥/١‬‬
‫ﻧﻌﻢ‬
‫ﻧﻌﻢ‬
‫‪٣‬‬
‫‪٣١~٢٣‬‬
‫‪٥٥~٤٠‬‬
‫‪٥٫٥~٤٫٠‬‬
‫‪٣/١‬‬
‫ﻧﻌﻢ‬
‫ﻧﻌﻢ‬
‫‪٤‬‬
‫‪٤٠~٣١‬‬
‫‪٧٠~٥٥‬‬
‫‪٧٫٠~٥٫٥‬‬
‫‪٢/١‬‬
‫ﻧﻌﻢ‬
‫ﻧﻌﻢ‬
‫‪٥‬‬
‫<‪٤٠‬‬
‫<‪٧٠‬‬
‫<‪٧٫٠‬‬
‫‪١/١‬‬
‫ﻧﻌﻢ‬
‫ﻧﻌﻢ‬
‫ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳌﻨﺘﺞ ﻟﻠﻤﺮﺓ ﺍﻷﻭﻟﻰ _‪١٥‬‬
‫‪6:39:56‬‬
‫‪2013-05-31‬‬
‫‪DD68-00093D-03_AR.indd 15‬‬
‫ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳌﻨﺘﺞ ﻟﻠﻤﺮﺓ ﺍﻷﻭﻟﻰ‬
‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﻇﻴﻔﺔ ‪) SOUND ON/OFF‬ﺗﺸﻐﻴﻞ‪/‬ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺼﻮﺕ(‬
‫‪ .١‬ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭﻳﻦ ‪) Delay Start‬ﺗﺄﺟﻴﻞ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ( ﻭ‪) Half Load‬ﻧﺼﻒ ﺍﳊﻤﻮﻟﺔ(‬
‫ﻟﻠﻮﺻﻮﻝ ﺇﻟﻰ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺗﻨﺸﻴﻂ‪/‬ﺇﻟﻐﺎﺀ ﺗﻨﺸﻴﻂ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ‪) Sound On/Off‬ﺗﺸﻐﻴﻞ‪/‬ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺼﻮﺕ(‪.‬‬
‫‪ ،‬ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ ‪) Power‬ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ(‬
‫‪ .٢‬ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ ‪) Sanitize‬ﺗﻌﻘﻴﻢ( ﻟﺘﻨﺸﻴﻂ‪/‬ﺇﻟﻐﺎﺀ ﺗﻨﺸﻴﻂ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ‪) Sound On/Off‬ﺗﺸﻐﻴﻞ‪/‬ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺼﻮﺕ(‪.‬‬
‫ ﻳﻀﻲﺀ ﺍﳌﺆﺷﺮ "‪) Rinse Refill‬ﺇﻋﺎﺩﺓ ﻣﻞﺀ ﺇﺿﺎﻓﺎﺕ ﺍﻟﺸﻄﻒ( " ﻟﻴﺪﻝ ﻋﻠﻰ ﺗﻨﺸﻴﻂ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ‪) Sound On‬ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺼﻮﺕ(‪.‬‬‫ ﻳﻨﻄﻔﺊ ﺍﳌﺆﺷﺮ "‪) Rinse Refill‬ﺇﻋﺎﺩﺓ ﻣﻞﺀ ﺇﺿﺎﻓﺎﺕ ﺍﻟﺸﻄﻒ( " ﻟﻴﺪﻝ ﻋﻠﻰ ﺗﻨﺸﻴﻂ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ‪) Sound Off‬ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺼﻮﺕ(‪.‬‬‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ﺗﻨﺸﻴﻂ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ‪) Sound Off‬ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺼﻮﺕ(‪ ،‬ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻋﻨﺪ ﺣﺪﻭﺙ ﻣﺸﻜﻠﺔ‪.‬‬
‫‪ .٣‬ﻟﻠﺨﺮﻭﺝ ﻣﻦ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ‪) Sound On/Off‬ﺗﺸﻐﻴﻞ‪/‬ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺼﻮﺕ(‪ ،‬ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ ‪) Power‬ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ( ‪.‬‬
‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻠﺢ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‬
‫ﻣﻞﺀ ﺧﺰﺍﻥ ﺍﳌﻠﺢ‬
‫ﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳌﺎﺀ ﺍﻟﻴﺴﺮ‪ ،‬ﻳﺘﻄﻠﺐ ﻣﻞﺀ ﺧﺰﺍﻥ ﺍﳌﻠﺢ ﲟﻠﺢ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‪.‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺍﳌﻠﺢ ﺍ‪‬ﺼﺺ ﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﻓﻘﻂ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺃﻱ ﻧﻮﻉ ﺁﺧﺮ ﻣﻦ ﺍﳌﻠﺢ ﺃﻭ ﺍﳌﺬﻳﺐ‪ .‬ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺫﻟﻚ ﺇﻟﻰ ﺗﻠﻒ ﺧﺰﺍﻥ ﺍﳌﻠﺢ ﻭﻧﻈﺎﻡ ﺗﻴﺴﻴﺮ ﺍﳌﻴﺎﻩ‪.‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﺩﻭﻣﺎ ﻣﻸ ﺧﺰﺍﻥ ﺍﳌﻠﺢ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻜﺎﻣﻞ ﻷﺣﺪ ﺑﺮﺍﻣﺞ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ‪ ،‬ﻭﺫﻟﻚ ﳌﻨﻊ ﺍﻟﺘﺂﻛﻞ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ ﺗﺰﺍﻳﺪ ﺍﳌﻠﺢ ﺃﻭ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﺍﳌﺎﳊﺔ‪.‬‬
‫ﻳﹸﺮﺟﻰ ﹰ‬
‫‪ .١‬ﺍﻓﺘﺢ ﺍﻟﺒﺎﺏ‪.‬‬
‫‪ .٢‬ﺍﻓﺘﺢ ﻏﻄﺎﺀ ﺧﺰﺍﻥ ﺍﳌﻠﺢ ﺑﺘﺪﻭﻳﺮﻩ ﻓﻲ ﺍﲡﺎﻩ ﻋﻜﺲ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ‪.‬‬
‫‪ .٣‬ﺍﻣﻸ ﺧﺰﺍﻥ ﺍﳌﻠﺢ ﺑﺎﳌﻴﺎﻩ )ﻳﺘﻄﻠﺐ ﻓﻘﻂ ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻟﻠﻤﺮﺓ ﺍﻷﻭﻟﻰ(‬
‫‪ .٤‬ﺃﺿﻒ ﻣﻠﺢ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‪.‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﺗﺒﻠﻎ ﺳﻌﺔ ﺧﺰﺍﻥ ﺍﳌﻠﺢ ﺣﻮﺍﻟﻲ ‪ ١‬ﻛﺠﻢ‪ ،‬ﻓﻼ ﲤﻸ ﺧﺰﺍﻥ ﺍﳌﻠﺢ ﺑﺸﻜﻞ ﺯﺍﺋﺪ‪.‬‬
‫‪ .٥‬ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﳌﻠﺢ ﺍﻟﺰﺍﺋﺪ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩ ﺣﻮﻝ ﻓﺘﺤﺔ ﺧﺰﺍﻥ ﺍﳌﻠﺢ ﻭﻗﻔﻞ ﺍﻟﻐﻄﺎﺀ‪.‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪﻡ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﳌﻠﺢ ﺍﻟﺰﺍﺋﺪ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻻ ﻳﺘﻢ ﻏﻠﻖ ﻏﻄﺎﺀ ﺧﺰﺍﻥ ﺍﳌﻠﺢ ﺑﺸﻜﻞ ﺳﻠﻴﻢ ﻭﻳﺘﺪﻓﻖ ﺍﳌﺎﺀ‬
‫ﺍﳌﺎﻟﺢ ﺇﻟﻰ ﺍﳋﺎﺭﺝ ﳑﺎ ﻳﺆﺛﺮ ﺑﺸﻜﻞ ﺳﻠﺒﻲ ﻋﻠﻰ ﺃﺩﺍﺀ ﺍﳉﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫ﲤﺎﻣﺎ‪.‬‬
‫‪ .٦‬ﻗﻢ ﺑﺘﺪﻭﻳﺮ ﻏﻄﺎﺀ ﺧﺰﺍﻥ ﺍﳌﻠﺢ ﻓﻲ ﺍﲡﺎﻩ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﺣﺘﻰ ﻳﺘﻢ ﻏﻠﻘﻪ ﹰ‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ ﺍﳌﻠﺢ ﺃﻭ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﺍﳌﺎﳊﺔ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﳊﻮﺽ‪ ،‬ﻳﻮﺻﻰ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ‪) Prewash‬ﻏﺴﻞ‬
‫ﻋﻠﻤﺎ ﺑﺄﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺃﻳﺔ ﺑﻘﺎﻳﺎ ﻣﻦ ﺍﳌﻠﺢ ﺃﻭ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﺍﳌﺎﳊﺔ ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ‬
‫ﺃﻭﻟﻲ( ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺍﳊﻮﺽ ﻣﻦ ﺍﻟﺪﺍﺧﻞ‪ ،‬ﹰ‬
‫ﺇﻟﻰ ﺣﺪﻭﺙ ﺗﺂﻛﻞ ﻟﻠﺠﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫ﻗﺪ ﻳﺴﺘﻐﺮﻕ ﺍﳌﻠﺢ ﺑﻌﺾ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﺣﻨﻲ ﻳﺬﻭﺏ ﻭﻳﻨﻄﻔﺊ ﺍﳌﺆﺷﺮ "‪) Salt Refill‬ﺇﻋﺎﺩﺓ ﻣﻞﺀ ﺍﳌﻠﺢ( "‬
‫ﻭﻓﻘﹰ ﺎ ﳊﺠﻢ ﺣﺒﻴﺒﺎﺕ ﺍﳌﻠﺢ‪.‬‬
‫ﻓﺤﺺ ﻣﺆﺷﺮ "ﺇﻋﺎﺩﺓ ﻣﻞﺀ ﺍﳌﻠﺢ"‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺇﺿﺎﺀﺓ ﺍﳌﺆﺷﺮ "‪) Salt Refill‬ﺇﻋﺎﺩﺓ ﻣﻞﺀ ﺍﳌﻠﺢ( "‪ ،‬ﺃﺿﻒ ﻣﻠﺢ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﻮﺿﺢ ﺃﻋﻼﻩ‪.‬‬
‫ﻳﺸﻴﺮ ﻣﺆﺷﺮ "‪) Salt Refill‬ﺇﻋﺎﺩﺓ ﻣﻞﺀ ﺍﳌﻠﺢ( " ﺍﳌﻀﻲﺀ ﺇﻟﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻠﺢ ﻣﺘﺒﻖ ﻳﻜﻔﻲ ﻷﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﺛﻼﺙ ﺩﻭﺭﺍﺕ ﻣﻨﺬ ﺑﺪﺍﻳﺔ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬
‫‪ _١٦‬ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳌﻨﺘﺞ ﻟﻠﻤﺮﺓ ﺍﻷﻭﻟﻰ‬
‫‪6:39:57‬‬
‫‪2013-05-31‬‬
‫‪DD68-00093D-03_AR.indd 16‬‬
‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺴﺎﻋﺪ ﺍﻟﺸﻄﻒ‬
‫ﻣﻞﺀ ﺧﺰﺍﻥ ﻣﺴﺎﻋﺪ ﺍﻟﺸﻄﻒ‬
‫ﻳﻌﻤﻞ ﻣﺴﺎﻋﺪ ﺍﻟﺸﻄﻒ ﻋﻠﻰ ﲢﺴﲔ ﺃﺩﺍﺀ ﺍﻟﺘﺠﻔﻴﻒ ﻟﻠﻐﺴﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺈﺿﺎﻓﺔ ﻣﻨﻈﻒ ﻋﺎﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺧﺰﺍﻥ ﻣﺴﺎﻋﺪ ﺍﻟﺸﻄﻒ‪.‬‬
‫‪ .١‬ﺍﻓﺘﺢ ﺧﺰﺍﻥ ﻣﺴﺎﻋﺪ ﺍﻟﺸﻄﻒ ﺑﺘﺪﻭﻳﺮﻩ ﻓﻲ ﺍﲡﺎﻩ ﻋﻜﺲ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ‪.‬‬
‫‪ ٠٢‬ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻣﺎ ﻗﺒﻞ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬
‫ﺻﻤﻤﺖ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻊ‬
‫ﲟﺠﺮﺩ ﺇﺿﺎﺀﺓ ﻣﺆﺷﺮ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﻣﻞﺀ ﻣﺴﺎﻋﺪ ﺍﻟﺸﻄﻒ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩ ﺑﻠﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ‪ ،‬ﺃﻋﺪ ﻣﻞﺀ ﺍﳋﺰﺍﻥ ﲟﺴﺎﻋﺪ ﺍﻟﺸﻄﻒ‪ .‬ﹸ‬
‫ﻣﺴﺎﻋﺪ ﺍﻟﺸﻄﻒ ﺍﻟﺴﺎﺋﻞ ﻓﻘﻂ‪.‬‬
‫ﻳﺆﺩﻱ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺴﺎﻋﺪ ﺍﻟﺸﻄﻒ ﺍﳌﺴﺤﻮﻕ ﺇﻟﻰ ﺍﻧﺴﺪﺍﺩ ﻓﺘﺤﺔ ﺍﳋﺰﺍﻥ ﻭﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺣﺪﻭﺙ ﻗﺼﻮﺭ ﻓﻲ ﺃﺩﺍﺀ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‪.‬‬
‫‪ .٢‬ﺍﻣﻸ ﺧﺰﺍﻥ ﻣﺴﺎﻋﺪ ﺍﻟﺸﻄﻒ ﲟﺴﺎﻋﺪ ﺍﻟﺸﻄﻒ‪.‬‬
‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻓﺘﺤﺔ ﺍﳋﺰﺍﻥ ﻋﻨﺪ ﻣﻞﺀ ﻣﺴﺎﻋﺪ ﺍﻟﺸﻄﻒ‪.‬‬
‫ﻻ ﲤﻸ ﺍﳋﺰﺍﻥ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﺘﺠﺎﻭﺯ ﺍﳌﺴﺘﻮﻯ ﺍﶈﺪﺩ ﻣﺴﺎﻋﺪ ﺍﻟﺸﻄﻒ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻳﻔﻴﺾ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺩﻭﺭﺓ ﺍﻟﻐﺴﻞ‪.‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫‪ .٣‬ﻗﻢ ﺑﺘﺤﻮﻳﻞ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﻣﺴﺎﻋﺪ ﺍﻟﺸﻄﻒ ﺇﻟﻰ ﻛﻤﻴﺔ ﻣﺴﺎﻋﺪ ﺍﻟﺸﻄﻒ ﻣﺎ ﺑﲔ ﺍﳌﺴﺘﻮﻳﲔ ‪ ١‬ﻭ‪ .٦‬ﻛﻠﻤﺎ ﺍﺭﺗﻔﻊ‬
‫ﺍﳌﺴﺘﻮﻯ‪ ،‬ﺯﺍﺩﺕ ﻛﻤﻴﺔ ﻣﺴﺎﻋﺪ ﺍﻟﺸﻄﻒ ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻣﺔ‪.‬‬
‫ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻗﺎﺩﺭﹰﺍ ﻋﻠﻰ ﺗﺪﻭﻳﺮ ﺿﺎﺑﻂ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﻣﺴﺎﻋﺪ ﺍﻟﺸﻄﻒ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ‪ ،‬ﺣﺎﻭﻝ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻋﻤﻠﺔ‬
‫ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ‪.‬‬
‫‪ .٤‬ﺃﻏﻠﻖ ﻏﻄﺎﺀ ﺧﺰﺍﻥ ﻣﺴﺎﻋﺪ ﺍﻟﺸﻄﻒ ﺑﺘﺪﻭﻳﺮﻩ ﻓﻲ ﺍﲡﺎﻩ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ‪.‬‬
‫ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳌﻨﺘﺞ ﻟﻠﻤﺮﺓ ﺍﻷﻭﻟﻰ _‪١٧‬‬
‫‪6:40:00‬‬
‫‪2013-05-31‬‬
‫‪DD68-00093D-03_AR.indd 17‬‬
‫ﲢﻤﻴﻞ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‬
‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻏﺴﻞ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‬
‫ﺍﺗﺒﻊ ﻫﺬﻩ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺒﺴﻴﻄﺔ ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺃﻓﻀﻞ ﺍﻟﻨﺘﺎﺋﺞ ﻭﺗﻮﻓﻴﺮ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‪.‬‬
‫ﻗﺒﻞ ﲢﻤﻴﻞ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﺗﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺑﻘﺎﻳﺎ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻛﺎﻟﻌﻈﺎﻡ ﻭﺑﺬﻭﺭ ﺍﻟﻔﺎﻛﻬﺔ ﻭﻏﻴﺮﻫﺎ ﻣﻦ ﺍﻟﻔﻀﻼﺕ ﻣﺜﻞ ﺃﻋﻮﺍﺩ ﺍﻷﺳﻨﺎﻥ ﻭﺍﳌﻨﺎﺩﻳﻞ ﺍﻟﻮﺭﻗﻴﺔ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩﺓ ﺑﺎﻷﻃﺒﺎﻕ‪ .‬ﻗﺪ ﺗﺆﺩﻱ ﺑﻘﺎﻳﺎ‬
‫ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻭﺍﻟﻔﻀﻼﺕ ﺇﻟﻰ ﺗﻠﻒ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﻓﻀﻼ ﹰ ﻋﻦ ﺣﺪﻭﺙ ﺿﻮﺿﺎﺀ ﳑﺎ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺣﺪﻭﺙ ﺧﻠﻞ ﺑﺎﳌﻨﺘﺞ‪.‬‬
‫ﲢﺬﻳﺮ‬
‫ﻻ ﺗﻐﺴﻞ ﺍﻷﺩﻭﺍﺕ ﺍﳌﻠﻮﺛﺔ ﺑﺎﻟﺮﻣﺎﺩ ﺃﻭ ﺍﻟﺮﻣﺎﻝ ﺃﻭ ﺍﻟﺸﻤﻊ ﺃﻭ ﺯﻳﺖ ﺍﻟﺘﺸﺤﻴﻢ ﺃﻭ ﺍﻟﻄﻼﺀ‪.‬‬
‫ﺳﺘﺆﺩﻱ ﻫﺬﻩ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺇﻟﻰ ﺗﻠﻒ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﻌﺪﻡ ﺫﻭﺑﺎﻥ ﺍﻟﺮﻣﺎﺩ ﻭﺍﻧﺘﺸﺎﺭﻩ ﺑﺎﳉﺰﺀ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻲ ﻟﻠﺠﻬﺎﺯ ﺑﺄﻛﻤﻠﻪ‪.‬‬
‫ﺍﻷﺩﻭﺍﺕ ﻏﻴﺮ ﺍﳌﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‬
‫ﺍﻟﻨﺤﺎﺱ ﻭﺍﻟﻨﺤﺎﺱ ﺍﻷﺻﻔﺮ ﻭﺍﻟﻘﺼﺪﻳﺮ ﻭﺍﻟﻌﺎﺝ ﻭﺍﻷﺩﻭﺍﺕ ﺍﳌﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ ﺍﻷﳌﻮﻧﻴﻮﻡ ﺃﻭ ﺍﳌﺮﻓﻖ ﺑﻬﺎ ﺃﺷﺮﻃﺔ ﻻﺻﻘﺔ‬
‫ﺍﻷﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ ﻏﻴﺮ ﺍﳌﻘﺎﻭﻣﺔ ﻟﻠﺤﺮﺍﺭﺓ‬
‫ﺍﻟﻘﻄﻊ ﺍﻟﻔﻨﻴﺔ ﻭﺍﻷﺛﺮﻳﺔ ﻭﺍﻟﺰﻫﺮﻳﺎﺕ ﺍﻟﻘﻴﻤﺔ ﻭﺍﻷﻭﺍﻧﻲ ﺍﻟﺰﺟﺎﺟﻴﺔ ﺍﳌﺰﺧﺮﻓﺔ‬
‫ﺍﻷﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﺰﺟﺎﺟﻴﺔ ﺍﳌﻄﺒﻮﻋﺔ ﺑﺎﻷﻟﻮﺍﻥ‬
‫ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﳌﺎﺋﺪﺓ ﺍﳋﺸﺒﻴﺔ ﻭﺍﻷﻭﺍﻧﻲ ﺍﻟﻔﺨﺎﺭﻳﺔ ﺃﻭ ﺍﻷﺩﻭﺍﺕ ﺫﺍﺕ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﳋﺸﺒﻴﺔ‬
‫ﺍﻷﻭﺍﻧﻲ ﺍﻟﺰﺟﺎﺟﻴﺔ ﺍﻟﺮﻗﻴﻘﺔ ﺃﻭ ﺍﻷﻭﺍﻧﻲ ﺍﻟﺰﺟﺎﺟﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﲢﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ ﻛﺮﻳﺴﺘﺎﻝ ﺍﻟﺮﺻﺎﺹ‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻗﺪ ﻳﺤﺚ ﺗﺸﻮﻩ ﻷﻟﻮﺍﻥ ﺍﻷﻭﺍﻧﻲ ﺍﻟﻔﻀﻴﺔ ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻣﻊ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﲢﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻜﺒﺮﻳﺖ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻗﺪ ﺗﺘﻐﻴﺮ ﺃﻟﻮﺍﻥ ﺍﻷﻭﺍﻧﻲ ﺍﻟﺘﻲ ﲢﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ‬
‫ﻓﻀﻼﺕ ﺻﻔﺎﺭ ﺍﻟﺒﻴﺾ ﻭﺍﻟﺒﺼﻞ ﻭﺍﳌﺎﻳﻮﻧﻴﺰ ﻭﺍﳌﺴﺘﺮﺩﺓ ﻭﺍﻟﺴﻤﻚ ﻭﺧﻠﻄﺔ ﻭﺗﺨﻠﻴﻞ ﺍﻟﺴﻤﻚ‪.‬‬
‫ﻗﺪ ﲡﺪ ﺗﻜﺜﻒ ﻟﻠﺒﺨﺎﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻛﻮﺍﺏ ﺑﻌﺪ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﻐﺴﻞ ﺍﳌﺘﻜﺮﺭ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻳﺠﺐ ﻋﺪﻡ ﻏﺴﻴﻞ ﺍﻷﻭﺍﻧﻲ ﺍﻟﺰﺟﺎﺟﻴﺔ ﺍﻟﺮﻗﻴﻘﺔ ﺃﻭ ﺍﻷﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﺰﺟﺎﺟﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﲢﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ‬
‫ﻛﺮﻳﺴﺘﺎﻝ ﺍﻟﺮﺻﺎﺹ ﻓﻲ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‪.‬‬
‫•‬
‫ﻳﺠﺐ ﻋﺪﻡ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺍﳌﻜﻮﻧﺎﺕ ﺍﳌﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ ﺍﻷﳌﻮﻧﻴﻮﻡ )ﻣﺜﻞ ﻣﺮﺷﺤﺎﺕ ﺍﻟﺪﻫﻮﻥ( ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﻣﻮﺍﺩ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻛﺎﻭﻳﺔ ﺃﻭ ﻗﻠﻮﻳﺔ‪ .‬ﻓﻘﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺫﻟﻚ ﺇﻟﻰ ﺗﻠﻒ ﺍﳌﺎﺩﺓ‬
‫ﺃﻭ ﺣﺪﻭﺙ ﺗﻔﺎﻋﻞ ﻛﻴﻤﻴﺎﺋﻲ ﺷﺪﻳﺪ ﻭﻫﺬﺍ ﻓﻲ ﺍﳊﺎﻻﺕ ﺍﻟﻘﺼﻮﻯ‪ .‬ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻓﻘﻂ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﻣﺜﻞ ﺍﻷﻛﻮﺍﺏ ﻭﺍﻷﻭﺍﻧﻲ ﺍﳋﺰﻓﻴﺔ ﻭﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﳌﺎﺋﺪﺓ ﺍﳌﺼﺮﺡ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ‬
‫ﻣﻊ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﻣﻦ ﹺﻗﺒﻞ ﺍﻟﺸﺮﻛﺔ ﺍﳌﺼﻨﱢﻌﺔ‪.‬‬
‫ﲢﺬﻳﺮ‬
‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺴﻠﺘﲔ‬
‫ﺍﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ ﺍﻟﺴﻠﺘﲔ‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﻘﻮﺓ ﺍﳌﻔﺮﻃﺔ ﻹﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﺴﻠﺘﲔ ﺃﻭ ﺇﺧﺮﺍﺟﻬﻤﺎ‪ .‬ﻓﻘﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺫﻟﻚ ﺇﻟﻰ ﺗﻠﻒ ﺍﻟﺴﻠﺘﲔ ﻭﺍﶈﺘﻮﻳﺎﺕ ﺑﺎﻟﺪﺍﺧﻞ‪.‬‬
‫‪ _١٨‬ﲢﻤﻴﻞ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‬
‫‪6:40:01‬‬
‫‪2013-05-31‬‬
‫‪DD68-00093D-03_AR.indd 18‬‬
‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺴﻠﺔ ﺍﻟﻌﻠﻮﻳﺔ‬
‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﺴﻠﺔ ﺍﻟﻌﻠﻮﻳﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺃﺳﺎﺳﻲ ﻟﻸﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﺼﻐﻴﺮﺓ ﺃﻭ ﺍﳋﻔﻴﻔﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺮﻗﻴﻘﺔ ﻣﺜﻞ ﺍﻷﻛﻮﺍﺏ ﻭﺍﻟﺼﺤﻮﻥ ﻭﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﺍﻟﺰﺟﺎﺟﻴﺔ ﻭﺳﻠﻄﺎﻧﻴﺎﺕ ﺍﳊﻠﻮﻯ ﻭﻏﻴﺮﻫﺎ‪.‬‬
‫ﺿﺒﻂ ﺍﻟﺴﻠﺔ ﺍﻟﻌﻠﻮﻳﺔ‬
‫‪ ٠٣‬ﺍﻟﺘﺤﻤﻴﻞ‬
‫ﳝﻜﻨﻚ ﺿﺒﻂ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺍﻟﺴﻠﺔ ﺍﻟﻌﻠﻮﻳﺔ ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺎﺣﺔ ﺇﺿﺎﻓﻴﺔ ﻟﻮﺿﻊ ﺍﻷﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﻜﺒﻴﺮﺓ ﺳﻮﺍﺀ ﻓﻲ ﺍﻟﺴﻠﺔ ﺍﻟﻌﻠﻮﻳﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺴﻔﻠﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻷﺩﻭﺍﺕ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﺃﺭﻓﻒ ﺍﻷﻛﻮﺍﺏ ﻗﺒﻞ ﺿﺒﻂ ﺍﻻﺭﺗﻔﺎﻉ‪ .‬ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﻋﺪﻡ ﺍﻻﻟﺘﺰﺍﻡ ﺑﺬﻟﻚ ﺇﻟﻰ ﺗﻠﻒ ﺍﻷﺩﻭﺍﺕ ﻭﺍﻟﺴﻠﺔ‪.‬‬
‫‪ .١‬ﺍﺳﺤﺐ ﺍﻟﺴﻠﺔ ﺍﻟﻌﻠﻮﻳﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﳋﺎﺭﺝ‪.‬‬
‫‪ .٢‬ﻟﺮﻓﻊ ﺍﻟﺴﻠﺔ ﺍﻟﻌﻠﻮﻳﺔ‪ :‬ﺃﻣﺴﻚ ﺍﻟﺴﻠﺔ ﺍﻟﻌﻠﻮﻳﺔ ﻣﻦ ﺍﳉﺎﻧﺒﲔ ﺛﻢ ﺍﺭﻓﻌﻬﺎ ﺑﺮﻓﻖ ﺇﻟﻰ ﺃﻗﺼﻰ ﺣﺪ ﳑﻜﻦ‪.‬‬
‫‪ .٣‬ﳋﻔﺾ ﺍﻟﺴﻠﺔ ﺍﻟﻌﻠﻮﻳﺔ‪ :‬ﺃﻣﺴﻚ ﺍﻟﺴﻠﺔ ﺍﻟﻌﻠﻮﻳﺔ ﻣﻦ ﺍﳉﺎﻧﺒﲔ ﻭﺍﺭﻓﻌﻬﺎ ﻹﺯﺍﺣﺔ ﺻﻐﻴﺮﺓ‪ ،‬ﺛﻢ ﺍﺩﻓﻌﻬﺎ ﺇﻟﻰ‬
‫ﺃﺳﻔﻞ ﺑﺮﻓﻖ‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ ﺍﻻﺭﺗﻔﺎﻉ‪ ،‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪﻡ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺫﺭﺍﻉ ﺍﻟﺮﺵ ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ ﺑﺎﻷﻃﺒﺎﻕ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩﺓ ﺑﺎﻟﺴﻠﺔ ﺍﻟﺴﻔﻠﻴﺔ ﺣﻴﺚ ﺃﻧﻬﺎ ﺗﻘﻮﻡ ﺑﺎﻟﺪﻭﺭﺍﻥ‪.‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﻣﺴﺘﻮ‪ .‬ﺇﺫﺍ ﰎ ﺭﻓﻊ ﺍﻟﺴﻠﺔ ﺍﻟﻌﻠﻮﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﺟﺎﻧﺐ ﻭﺍﺣﺪ‪ ،‬ﻓﻴﺆﺩﻱ ﺫﻟﻚ ﺇﻟﻰ ﻣﻨﻊ ﺇﻏﻼﻕ ﺍﻟﺒﺎﺏ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ ﻭﻳﺘﺴﺒﺐ‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺴﻠﺔ ﺍﻟﻌﻠﻮﻳﺔ ﺑﺸﻜﻞ‬
‫ﹺ‬
‫ﻓﻲ ﺣﺪﻭﺙ ﻣﺸﺎﻛﻞ ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‪.‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﻻ ﺗﺮﻓﻊ ﺍﻟﺴﻠﺔ ﺍﻟﻌﻠﻮﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﺟﺎﻧﺐ ﻭﺍﺣﺪ ﻓﻘﻂ‪ .‬ﺳﻴﺆﺩﻱ ﺫﻟﻚ ﺇﻟﻰ ﻣﻨﻊ ﻏﻠﻖ ﺍﻟﺒﺎﺏ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ ﻭﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺣﺪﻭﺙ ﻣﺸﺎﻛﻞ ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‪.‬‬
‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺴﻠﺔ ﺍﻟﺴﻔﻠﻴﺔ‬
‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﺴﻠﺔ ﺍﻟﺴﻔﻠﻴﺔ ﻟﻸﻃﺒﺎﻕ ﺍﻟﻜﺒﻴﺮﺓ ﻭﺍﻷﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﺜﻘﻴﻠﺔ ﻣﺜﻞ ﺃﻃﺒﺎﻕ ﺍﻟﺘﻘﺪﱘ ﻭﺍﻷﻭﻋﻴﺔ ﻭﺍﻷﻭﺍﻧﻲ ﻭﺍﻟﺴﻠﻄﺎﻧﻴﺎﺕ ﻭﻏﻴﺮﻫﺎ‪،‬‬
‫ﻛﻤﺎ ﳝﻜﻦ ﻭﺿﻊ ﺍﻷﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﺼﻐﻴﺮﺓ ﻣﺜﻞ ﺍﻟﺼﺤﻮﻥ ﺑﺎﻟﺴﻠﺔ ﺍﻟﺴﻔﻠﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﻻ ﺗﻀﻊ ﺍﻷﻭﺍﻧﻲ ﺍﻟﺰﺟﺎﺟﻴﺔ ﺍﻟﺮﻗﻴﻘﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺴﻠﺔ ﺍﻟﺴﻔﻠﻴﺔ‪.‬‬
‫ﲢﻤﻴﻞ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ _‪١٩‬‬
‫‪6:40:02‬‬
‫‪2013-05-31‬‬
‫‪DD68-00093D-03_AR.indd 19‬‬
‫ﲢﻤﻴﻞ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‬
‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺯﻭﺍﺋﺪ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻖ‬
‫ﺗﻮﻓﺮ ﺯﻭﺍﺋﺪ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻖ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻄﻲ ﻣﺴﺎﺣﺔ ﻣﺘﺴﻌﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺴﻠﺔ ﺍﻟﺴﻔﻠﻴﺔ ﻟﻮﺿﻊ ﺍﻷﺩﻭﺍﺕ ﻛﺒﻴﺮﺓ ﺍﳊﺠﻢ‪.‬‬
‫‪ .١‬ﺍﺟﻌﻞ ﺯﻭﺍﺋﺪ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻖ ﻣﺴﻄﺤﺔ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻷﺳﻔﻞ‪.‬‬
‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺩﺭﺝ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﳌﺎﺋﺪﺓ )‪D156‬ﻭ ‪DW5363PGB‬ﻭ ‪D154‬ﻭ ‪(DW-FG720‬‬
‫ﳝﻜﻦ ﻓﺼﻞ ﺃﻣﺎﻛﻦ ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ ﺍﳋﺎﺻﺔ ﺑﺪﺭﺝ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﳌﺎﺋﺪﺓ ﻣﻦ ﺍﻟﺪﺭﺝ‪.‬‬
‫ﺣﺠﻤﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺴﻠﺔ ﺍﻟﻌﻠﻮﻳﺔ‪.‬‬
‫ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ ﺍﳌﺜﺎﻝ‪ ،‬ﳝﻜﻨﻚ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺟﺎﻧﺐ ﻭﺍﺣﺪ ﻣﻦ ﺃﻣﺎﻛﻦ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻷﺩﻭﺍﺕ ﻟﺘﻮﻓﻴﺮ ﻣﺴﺎﺣﺔ ﻟﻸﺩﻭﺍﺕ ﺍﻷﻛﺒﺮ‬
‫ﹰ‬
‫‪ .١‬ﻗﻢ ﺑﺘﺮﺗﻴﺐ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﳌﺎﺋﺪﺓ ﻓﻲ ﺃﻣﺎﻛﻦ ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ ﺑﺎﻟﺪﺭﺝ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﻮﺿﺢ‪.‬‬
‫‪ .٢‬ﺿﻊ ﺍﻷﺩﻭﺍﺕ ﻓﻲ ﺩﺭﺝ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﳌﺎﺋﺪﺓ‪.‬‬
‫ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﻭﺿﻊ ﺍﻷﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﻜﺒﻴﺮﺓ ﻣﺜﻞ ﺳﻜﺎﻛﲔ ﺍﻟﻜﻌﻚ ﻓﻲ ﺍﻟﺪﺭﺝ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺘﺪﺍﺧﻞ ﻣﻊ ﺫﺭﺍﻉ ﺍﻟﺮﺵ‬
‫ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ‪.‬‬
‫ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﻳﺘﻨﺎﺳﺐ ﻭﺿﻊ ﻣﻘﺎﺑﺾ ﺍﳌﻠﻌﻘﺔ ﺑﲔ ﺍﳊﺎﻣﻠﲔ‪ ،‬ﻓﺤﺎﻭﻝ ﻭﺿﻌﻬﺎ ﺑﺎﻟﻌﻜﺲ‪.‬‬
‫‪ .٣‬ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺃﺟﺰﺍﺀ ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ ﻣﻦ ﺩﺭﺝ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﳌﺎﺋﺪﺓ ﺑﻌﺪ ﺍﻧﺘﻬﺎﺀ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ‪.‬‬
‫‪ _٢٠‬ﲢﻤﻴﻞ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‬
‫‪6:40:04‬‬
‫‪2013-05-31‬‬
‫‪DD68-00093D-03_AR.indd 20‬‬
‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺳﻠﺔ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﳌﺎﺋﺪﺓ )‪D155‬ﻭ ‪DW5343TGB‬ﻭ ‪D153‬ﻭ ‪(DW-FG520‬‬
‫ﻳﻮﺟﺪ ﺑﺴﻠﺔ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﳌﺎﺋﺪﺓ ﻋﻠﺒﺔ ﻟﻮﺿﻊ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﳌﺎﺋﺪﺓ ﻭﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ﳝﻜﻦ ﻭﺿﻊ ﻛﻞ ﺳﻜﻴﻨﺔ ﺃﻭ ﻣﻠﻌﻘﺔ ﺃﻭ ﺷﻮﻛﺔ ﻋﻠﻰ ﺣﺎﻣﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺍﻟﺘﻘﻄﻴﻊ ﻭﺗﻐﻴﻴﺮ‬
‫ﺍﻟﻠﻮﻥ‪.‬‬
‫‪ ٠٣‬ﺍﻟﺘﺤﻤﻴﻞ‬
‫‪ .١‬ﺿﻊ ﺃﻧﻮﺍﻉ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻣﻦ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﳌﺎﺋﺪﺓ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﻮﺿﺢ ﺑﺎﻟﺸﻜﻞ‪.‬‬
‫ﺣﺮﺻﺎ ﻋﻠﻰ ﺳﻼﻣﺘﻚ‪ ،‬ﺿﻊ ﺍﻟﺴﻜﺎﻛﲔ ﻋﻠﻰ ﺭﻑ ﺍﻟﺴﻜﺎﻛﲔ‪) .‬ﻓﻲ ﺑﻌﺾ ﺍﻟﻄﺮﺍﺯﺍﺕ(‬
‫ﹰ‬
‫)ﻗﺪ ﻻ ﻳﻮﺟﺪ ﺑﻐﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﺭﻑ ﻟﻠﺴﻜﺎﻛﲔ(‬
‫‪ .٢‬ﺿﻊ ﺳﻠﺔ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﳌﺎﺋﺪﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﺴﻠﺔ ﺍﻟﺴﻔﻠﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪ ﻏﺴﻞ ﻋﺪﺩ ﻗﻠﻴﻞ ﻣﻦ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﳌﺎﺋﺪﺓ ﻓﻘﻂ‪ ،‬ﳝﻜﻦ ﻓﺼﻞ ﺳﻠﺔ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﳌﺎﺋﺪﺓ ﻭﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺟﺎﻧﺐ‬
‫ﻭﺍﺣﺪ ﻓﻘﻂ‪.‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﻻ ﺗﻀﻊ ﺍﻷﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﻄﻮﻳﻠﺔ ﺩﺍﺧﻞ ﺳﻠﺔ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﳌﺎﺋﺪﺓ‪ .‬ﻓﻘﺪ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﳌﻘﺒﺾ ﻃﻮﻳﻞ ﺟ ﹰﺪﺍ ﻭﻳﺘﺪﺍﺧﻞ ﻣﻊ‬
‫ﺫﺭﺍﻉ ﺍﻟﺮﺵ ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ‪.‬‬
‫ﳝﻜﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺳﻠﺔ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﳌﺎﺋﺪﺓ ﻭﺍﻟﻐﻄﺎﺀ ﻣﻔﺘﻮﺡ‪.‬‬
‫‪ .١‬ﺍﺭﻓﻊ ﺍﻟﻐﻄﺎﺀ ﻭﺭﹼﻛﺒﻪ ﺑﺎﳌﻘﺒﺾ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﻮﺿﺢ ﺑﺎﻟﺸﻜﻞ‪.‬‬
‫ﻟﻔﺼﻞ ﺳﻠﺔ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﳌﺎﺋﺪﺓ ﺇﻟﻰ ﺳﻠﺘﲔ‪ ،‬ﺍﺳﺤﺐ ﺟﺎﻧﺐ ﻭﺍﺣﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﺴﻠﺔ ﻓﻲ ﺍﲡﺎﻩ ﺍﻟﺴﻬﻢ ﺍﳌﻮﺿﺢ‬
‫ﺑﺎﻟﺸﻜﻞ ﺍﳌﻮﺿﺢ ﻣﻊ ﺍﻹﻣﺴﺎﻙ ﺑﺎﳉﺎﻧﺐ ﺍﻵﺧﺮ‪.‬‬
‫ﲢﻤﻴﻞ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ _‪٢١‬‬
‫‪6:40:06‬‬
‫‪2013-05-31‬‬
‫‪DD68-00093D-03_AR.indd 21‬‬
‫ﲢﻤﻴﻞ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‬
‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃﺭﻓﻒ ﺍﻷﻛﻮﺍﺏ‬
‫ﳝﻜﻨﻚ ﻭﺿﻊ ﺍﻷﻛﻮﺍﺏ ﻭﺍﻷﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﺼﻐﻴﺮﺓ ﻭﺃﻭﻋﻴﺔ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺍﻟﻜﺒﻴﺮﺓ ﻋﻠﻰ ﺃﺭﻓﻒ ﺍﻷﻛﻮﺍﺏ‪ .‬ﺗﹸﻌﺪ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻄﺮﻳﻘﺔ‬
‫ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﺟ ﹰﺪﺍ ﻟﻐﺴﻴﻞ ﺍﻟﻜﺆﻭﺱ‪.‬‬
‫ﺿﻊ ﺍﻟﻜﺆﻭﺱ ﻋﻠﻰ ﺣﻮﺍﻑ ﺃﺭﻓﻒ ﺍﻷﻛﻮﺍﺏ‪ .‬ﻛﻤﺎ ﳝﻜﻦ ﻃﻲ ﺃﺭﻓﻒ ﺍﻷﻛﻮﺍﺏ ﻣﺮﺓ ﺛﺎﻧﻴﺔ ﻋﻨﺪ ﻋﺪﻡ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ‪.‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﻀﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺴﻠﺔ ﺍﻟﻌﻠﻮﻳﺔ ﻭﻓﻮﻫﺎﺕ ﺍﻷﻛﻮﺍﺏ ﻷﻋﻠﻰ‪ .‬ﺳﻴﺠﻌﻞ ﺫﻟﻚ ﻣﻦ ﺍﻟﺼﻌﺐ ﺩﻓﻊ‬
‫ﺍﻟﺴﻠﺔ ﺍﻟﻌﻠﻮﻳﺔ‪.‬‬
‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳌﺴﺤﻮﻕ‬
‫ﺗﺘﻄﻠﺐ ﺟﻤﻴﻊ ﺑﺮﺍﻣﺞ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎﺀ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ‪) Prewash‬ﺍﻟﻐﺴﻞ ﺍﻷﻭﻟﻲ( ‪ ،‬ﻭﺿﻊ ﻣﺴﺤﻮﻕ ﻓﻲ ﺍﻟﺪﺭﺝ ﺍﳋﺎﺹ ﺑﻪ‪.‬‬
‫ﺃﺿﻒ ﻛﻤﻴﺔ ﺍﳌﺴﺤﻮﻕ ﺍﳌﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﻠﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﺍﶈﺪﺩ ﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﳊﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺃﻓﻀﻞ ﺃﺩﺍﺀ‪.‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺍﳌﺴﺤﻮﻕ ﺍ‪‬ﺼﺺ ﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﻓﻘﻂ‪ .‬ﻳﻌﻤﻞ ﺍﳌﺴﺤﻮﻕ ﺍﻟﻌﺎﺩﻱ ﻋﻠﻰ ﺇﺧﺮﺍﺝ ﺍﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ ﺍﻟﺮﻏﻮﺓ‪ ،‬ﳑﺎ ﻳﻘﻠﻞ ﻣﻦ ﺃﺩﺍﺀ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﺃﻭ‬
‫ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺣﺪﻭﺙ ﻗﺼﻮﺭ ﻓﻲ ﺍﻷﺩﺍﺀ‪.‬‬
‫ﲢﺬﻳﺮ‬
‫ﻻ ﺗﺴﺘﻨﺸﻖ ﻣﺴﺤﻮﻕ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﺃﻭ ﺗﺒﺘﻠﻌﻪ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﻳﺤﺘﻮﻱ ﻣﺴﺤﻮﻕ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﻋﻠﻰ ﻣﻜﻮﻧﺎﺕ ﻣﻬﻴﺠﺔ ﻭﻣﻮﺍﺩ ﻛﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ ﻛﺎﻭﻳﺔ ﳝﻜﻦ ﺃﻥ‬
‫ﺗﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺣﺪﻭﺙ ﻣﺸﺎﻛﻞ ﺑﺎﻟﺘﻨﻔﺲ‪ .‬ﺇﺫﺍ ﻗﻤﺖ ﺑﺎﺳﺘﻨﺸﺎﻕ ﺃﺑﺨﺮﺓ ﺍﳌﺴﺤﻮﻕ ﺃﻭ ﺑﻠﻌﻬﺎ‪ ،‬ﺍﻃﻠﺐ ﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﺍﻟﻄﺒﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻔﻮﺭ‪.‬‬
‫ﲢﺬﻳﺮ‬
‫ﺍﺣﻔﻆ ﻣﻨﻈﻒ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﺑﻌﻴ ﹰﺪﺍ ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎﻭﻝ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ‪.‬‬
‫ﺗﻌﺒﺌﺔ ﻣﻮﺯﹼﻉ ﺍﳌﺴﺤﻮﻕ‬
‫‪ .١‬ﺍﻓﺘﺢ ﻏﻄﺎﺀ ﻣﻮﺯﻉ ﺍﳌﺴﺤﻮﻕ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻣﺎﺳﻚ ﲢﺮﻳﺮ ﻣﻮﺯﻉ ﺍﳌﺴﺤﻮﻕ‪.‬‬
‫ﻳﺘﻢ ﺍﻟﻐﻄﺎﺀ ﻣﻔﺘﻮ ﹰﺣﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﺩﺍﺋﻢ ﻋﻨﺪ ﺍﻧﺘﻬﺎﺀ ﺩﻭﺭﺓ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ‪.‬‬
‫‪ .٢‬ﺃﺿﻒ ﻛﻤﻴﺔ ﺍﳌﺴﺤﻮﻕ ﺍﳌﻮﺻﻰ ﺑﻬﺎ ﻓﻲ ﺩﺭﺝ ﻣﺴﺤﻮﻕ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻲ‪.‬‬
‫‪ .٣‬ﺃﻏﻠﻖ ﺍﻟﻐﻄﺎﺀ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺩﻓﻌﻪ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻴﺴﺎﺭ ﺛﻢ ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻴﻪ ﻷﺳﻔﻞ‪.‬‬
‫‪ _٢٢‬ﲢﻤﻴﻞ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‬
‫‪6:40:09‬‬
‫‪2013-05-31‬‬
‫‪DD68-00093D-03_AR.indd 22‬‬
‫‪ .٤‬ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺃﻓﻀﻞ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﻠﺘﻨﻈﻴﻒ ﺧﺎﺻﺔ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻟﺪﻳﻚ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺷﺪﻳﺪﺓ ﺍﻻﺗﺴﺎﺥ‪ ،‬ﺃﺿﻒ ﻛﻤﻴﺔ‬
‫ﺻﻐﻴﺮﺓ )ﺣﻮﺍﻟﻲ ‪ ٨‬ﺟﺮﺍﻡ( ﻣﻦ ﺍﳌﺴﺤﻮﻕ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﺎﺏ‪ ،‬ﻓﻬﺬﺍ ﺍﻷﻣﺮ ﻣﻔﻴﺪ ﻓﻲ ﻣﺮﺣﻠﺔ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﺍﻷﻭﻟﻲ‪.‬‬
‫‪ ٠٣‬ﺍﻟﺘﺤﻤﻴﻞ‬
‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﻣﺘﻌﺪﺩﺓ ﺍﳌﻜﻮﻧﺎﺕ‬
‫ﻛﻤﺎ ﳝﻜﻨﻚ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃﻗﺮﺍﺹ ﻣﺘﻌﺪﺩﺓ ﺍﳌﻜﻮﻧﺎﺕ ‪ ٢‬ﻓﻲ ‪ ١‬ﺃﻭ ‪ ٣‬ﻓﻲ ‪ ١‬ﺃﻭ ‪ ٤‬ﻓﻲ ‪.١‬‬
‫ﺗﻌﺘﻤﺪ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﻣﺘﻌﺪﺩﺓ ﺍﳌﻜﻮﻧﺎﺕ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻨﻮﻉ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﲡﻤﻊ ﺑﲔ ﻣﺴﺤﻮﻕ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﻣﻊ ﺇﺿﺎﻓﺎﺕ ﺍﻟﺸﻄﻒ ﻭ‪/‬ﺃﻭ ﻣﻠﺢ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‪.‬‬
‫ﺭﺍﺟﻊ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺸﺮﻛﺔ ﺍﳌﺼﻨﻌﺔ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳌﻨﺘﺞ ﺍﳌﺰﻭﹼﺩ ﺑﺎﳌﺮﺍﺣﻞ ﺍﳌﺘﻌﺪﺩﺓ ﺛﻢ ﺗﺄﻛﺪ ﺃﻧﻪ ﻳﺘﻨﺎﺳﺐ ﻣﻊ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﻋﺴﺮ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﻓﻲ ﻣﻨﻄﻘﺘﻚ‪.‬‬
‫‪ .١‬ﺍﺩﻓﻊ ﻣﺎﺳﻚ ﺍﻟﺘﺤﺮﻳﺮ ﺍﳋﺎﺹ ﲟﻮﺯﻉ ﺍﳌﺴﺤﻮﻕ ﻭﺍﻓﺘﺢ ﻏﻄﺎﺀ ﻣﻮﺯﻉ ﺍﳌﺴﺤﻮﻕ‪.‬‬
‫‪ .٢‬ﺃﺿﻒ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﻣﺘﻌﺪﺩﺓ ﺍﳌﻜﻮﻧﺎﺕ ﻓﻲ ﺩﺭﺝ ﻣﺴﺤﻮﻕ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻲ ﺛﻢ ﺃﻏﻠﻖ ﺍﻟﻐﻄﺎﺀ‪.‬‬
‫‪ .٣‬ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ ‪) Multi Tabs‬ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﻣﺘﻌﺪﺩﺓ ﺍﳌﻜﻮﻧﺎﺕ(‬
‫ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ‪) Multi Tabs‬ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﻣﺘﻌﺪﺩﺓ ﺍﳌﻜﻮﻧﺎﺕ(‪.‬‬
‫ﺍﳌﻮﺟﻮﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻟﺘﻨﺸﻴﻂ‬
‫ﲢﻤﻴﻞ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ _‪٢٣‬‬
‫‪6:40:10‬‬
‫‪2013-05-31‬‬
‫‪DD68-00093D-03_AR.indd 23‬‬
‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‬
‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺃﺳﺎﺳﻴﺔ‬
‫‪ .١‬ﺍﻓﺘﺢ ﺍﻟﺒﺎﺏ‪.‬‬
‫‪ .٢‬ﻗﻢ ﺑﺘﺤﻤﻴﻞ ﺍﻟﺴﻠﺘﲔ‪.‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﲡﻨﺐ ﲢﻤﻴﻞ ﺍﻟﺴﻠﺘﲔ ﺑﺸﻜﻞ ﺯﺍﺋﺪ‪.‬‬
‫‪ .٣‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪﻡ ﺇﻋﺎﻗﺔ ﺃﺫﺭﻉ ﺍﻟﺮﺵ‪.‬‬
‫‪ .٤‬ﺃﺿﻒ ﺍﻟﻜﻤﻴﺔ ﺍﳌﻨﺎﺳﺒﺔ ﻣﻦ ﻣﺴﺤﻮﻕ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﻓﻲ ﺍﳌﻮﺯﻉ ﻭﺍﻟﺒﺎﺏ )ﺇﺫﺍ ﻟﺰﻡ ﺍﻷﻣﺮ(‪.‬‬
‫‪ .٥‬ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ ‪) Power‬ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ(‬
‫ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‪.‬‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺠﺎ ﻣﻨﺎﺳ ﹰﺒﺎ ﻟﻨﻮﻉ ﺍﳊﻤﻮﻟﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺰﺭ ‪) PROG.‬ﲢﺪﻳﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ(‪) .‬ﺭﺍﺟﻊ ﻗﺴﻢ »ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃﺯﺭﺍﺭ ﲢﺪﻳﺪ ﺍﻟﺒﺮﺍﻣﺞ« ﻓﻲ ﺻﻔﺤﺔ ‪ (.٢٤‬ﻳﻀﻲﺀ‬
‫‪ .٦‬ﺣﺪﺩ‬
‫ﹰ‬
‫ﺍﳌﺆﺷﺮ ﺍﳋﺎﺹ ﺑﺎﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﺍﶈﺪﺩ‪.‬‬
‫‪ .٧‬ﺣﺪﺩ ﺃﻱ ﻭﻇﺎﺋﻒ ﺇﺿﺎﻓﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻳﻌﻤﻞ ﻫﺬﺍ ﻋﻠﻰ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﳌﺆﺷﺮﺍﺕ ﺍﳌﻼﺋﻤﺔ‪.‬‬
‫‪ .٨‬ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ ‪) Start/Reset‬ﺗﺸﻐﻴﻞ‪/‬ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﻀﺒﻂ(‬
‫ﺛﻢ ﺃﻏﻠﻖ ﺍﻟﺒﺎﺏ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬
‫‪ .٩‬ﺗﺼﺪﺭ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﺻﻮﺕ ﺗﻨﺒﻴﻪ ﻋﻨﺪ ﺍﻛﺘﻤﺎﻝ ﺩﻭﺭﺓ ﺍﻟﻐﺴﻞ‪.‬‬
‫ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ ﺑﻌﺪ ‪ ١٠‬ﺩﻗﺎﺋﻖ‪.‬‬
‫ﻳﺘﻢ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﹰ‬
‫‪ .١٠‬ﻗﻢ ﺑﺈﻓﺮﺍﻍ ﺍﻟﺴﻠﺘﲔ‪.‬‬
‫ﺃﻓﺮﻍ ﺍﻟﺴﻠﺔ ﺍﻟﺴﻔﻠﻴﺔ ﻭﺍﻟﺴﻠﺔ ﺍﻟﻌﻠﻮﻳﺔ ﻭﺩﺭﺝ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﳌﺎﺋﺪﺓ )ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﲢﻤﻴﻠﻬﻤﺎ( ﺑﻬﺬﺍ ﺍﻟﺘﺮﺗﻴﺐ‪،‬‬
‫ﺣﻴﺚ ﻳﺆﺩﻱ ﺫﻟﻚ ﺇﻟﻰ ﲡﻨﺐ ﺳﻘﻮﻁ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﻣﻦ ﺍﻟﺴﻠﺔ ﺍﻟﻌﻠﻮﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺩﻭﺍﺕ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩﺓ ﺑﺎﻟﺴﻠﺔ ﺍﻟﺴﻔﻠﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃﺯﺭﺍﺭ ﲢﺪﻳﺪ ﺍﻟﺒﺮﺍﻣﺞ‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺠﺎ ﻣﻨﺎﺳ ﹰﺒﺎ ﺣﺴﺐ ﻧﻮﻉ ﺍﳊﻤﻮﻟﺔ ﻭﺍﻻﺗﺴﺎﺥ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺰﺭ ‪) PROG.‬ﲢﺪﻳﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ(‪.‬‬
‫ﺣﺪﺩ‬
‫ﹰ‬
‫ﺍﻟﺮﻣﺰ‬
‫ﺍﻟﻮﺻﻒ‬
‫ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ‬
‫‪) Intensive‬ﻣﻜﺜﻒ( ﻋﻨﺪ ‪ ٧٠‬ﻣﺌﻮﻳﺔ‬
‫ﻏﺴﻞ ﺍﻷﺩﻭﺍﺕ ﺷﺪﻳﺪﺓ ﺍﻻﺗﺴﺎﺥ ﲟﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻚ ﺍﻷﻭﺍﻧﻲ ﻭﺍﻷﻭﻋﻴﺔ‬
‫‪) Auto‬ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ( ﻋﻨﺪ ‪ ٦٥ ~ ٤٠‬ﻣﺌﻮﻳﺔ‬
‫ﻭ ‪D156‬ﻭ ‪DW5363PGB‬ﻭ ‪D154‬ﻭ ‪(DW-FG720‬‬
‫)‪D155‬ﻭ ‪DW5343TGB‬‬
‫ﻏﺴﻞ ﺍﻷﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﻴﻮﻣﻴﺔ ﺧﻔﻴﻔﺔ ﻭﺷﺪﻳﺪﺓ ﺍﻻﺗﺴﺎﺥ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﻳﺘﻢ ﺍﻛﺘﺸﺎﻑ‬
‫ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ‬
‫ﻛﻤﻴﺔ ﺑﻘﺎﻳﺎ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ‬
‫ﹰ‬
‫‪) Normal‬ﻋﺎﺩﻱ( ﻋﻨﺪ ‪ ٦٥‬ﻣﺌﻮﻳﺔ )‪D153‬ﻭ ‪(DW-FG520‬‬
‫ﻏﺴﻞ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻴﻮﻣﻲ ﻣﺘﻮﺳﻄﺔ ﺍﻻﺗﺴﺎﺥ‬
‫‪) Express‬ﻓﺎﺋﻖ ﺍﻟﺴﺮﻋﺔ( ﻋﻨﺪ ‪ ٦٥‬ﻣﺌﻮﻳﺔ‬
‫ﻏﺴﻞ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻴﻮﻣﻲ ﻗﻠﻴﻠﺔ ﺍﻻﺗﺴﺎﺥ ﻓﻲ ﺩﻭﺭﺓ ﻗﺼﻴﺮﺓ ﺍﳌﺪﺓ‬
‫‪) ECO‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻱ( ﻋﻨﺪ ‪ ٤٥‬ﻣﺌﻮﻳﺔ‬
‫ﻏﺴﻞ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻴﻮﻣﻲ ﻗﻠﻴﻠﺔ ﺍﻻﺗﺴﺎﺥ ﻣﻊ ﺗﻮﻓﻴﺮ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬
‫ﻭﺗﻘﻠﻴﻞ ﺍﺳﺘﻬﻼﻙ ﺍﳌﻴﺎﻩ‬
‫‪) Quick‬ﺳﺮﻳﻊ( ﻋﻨﺪ ‪ ٥٠‬ﻣﺌﻮﻳﺔ‬
‫ﻏﺴﻞ ﺍﻷﺩﻭﺍﺕ ﺧﻔﻴﻔﺔ ﺍﻻﺗﺴﺎﺥ ﻓﻲ ﻭﻗﺖ ﻗﺼﻴﺮ ﺟ ﹰﺪﺍ ﻟﻠﺪﻭﺭﺓ‬
‫‪) Delicate‬ﺭﻗﻴﻖ( ﻋﻨﺪ ‪ ٤٠‬ﻣﺌﻮﻳﺔ‬
‫ﺍﻷﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﺮﻗﻴﻘﺔ ﺧﻔﻴﻔﺔ ﺍﻻﺗﺴﺎﺥ‬
‫‪) Prewash‬ﻏﺴﻞ ﺃﻭﻟﻲ(‬
‫)‪D156‬ﻭ ‪DW5363PGB‬ﻭ ‪D154‬ﻭ ‪(DW-FG720‬‬
‫ﺍﻟﺸﻄﻒ ﺑﺎﳌﻴﺎﻩ ﺍﻟﺒﺎﺭﺩﺓ ﻹﺯﺍﻟﺔ ﺍﻻﺗﺴﺎﺥ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﺍ‪‬ﺰﹼﻧﺔ ﳌﺪﺓ‬
‫ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻓﻘﻂ ﺃﻭ ﻧﻘﻊ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﺍﻟﺘﻲ ﰎ ﲡﻔﻴﻔﻬﺎ ﻗﺒﻞ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺁﺧﺮ‪.‬‬
‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﻇﻴﻔﺔ ‪) Prewash‬ﻏﺴﻞ ﺃﻭﻟﻲ( )‪D155‬ﻭ ‪DW5343TGB‬ﻭ ‪D153‬ﻭ ‪(DW-FG520‬‬
‫ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ ‪) Prewash‬ﻏﺴﻞ ﺃﻭﻟﻲ( ﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﻇﻴﻔﺔ ‪) Prewash‬ﻏﺴﻞ ﺃﻭﻟﻲ(‪.‬‬
‫‪ _٢٤‬ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‬
‫‪6:40:11‬‬
‫‪2013-05-31‬‬
‫‪DD68-00093D-03_AR.indd 24‬‬
‫ﻣﻘﺎﻃﻌﺔ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻓﺘﺢ ﺍﻟﺒﺎﺏ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ‪ ،‬ﻳﺘﻢ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﻣﺆﻗ ﹰﺘﺎ‪ .‬ﻻﺳﺘﺌﻨﺎﻑ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ‪ ،‬ﻣﺎ ﻋﻠﻴﻚ ﺳﻮﻯ ﺇﻏﻼﻕ ﺍﻟﺒﺎﺏ‪.‬‬
‫‪ ٠٤‬ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﻗﺪ ﺗﻜﻮﻥ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﻓﻲ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﺷﺪﻳﺪﺓ ﺍﻟﺴﺨﻮﻧﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻓﺘﺢ ﺍﻟﺒﺎﺏ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻀﺮﻭﺭﺓ ﺍﻟﻘﺼﻮﻯ ﻓﻘﻂ ﻭﺗﻮﺥ ﺍﳊﺬﺭ ﺍﻟﺸﺪﻳﺪ‪.‬‬
‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ‬
‫ﺇﺫﺍ ﰎ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﻭﺃﺭﺩﺕ ﺗﻐﻴﻴﺮﻩ‪ ،‬ﺍﺗﺒﻊ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺃﺩﻧﺎﻩ‪:‬‬
‫ﺇﺫﺍ ﰎ ﻓﺘﺢ ﻏﻄﺎﺀ ﻣﻮﺯﻉ ﺍﳌﺴﺤﻮﻕ‪ ،‬ﻓﻼ ﺗﹸﻐﻴﺮ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ‪.‬‬
‫‪ .١‬ﺍﻓﺘﺢ ﺍﻟﺒﺎﺏ ﳌﻘﺎﻃﻌﺔ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ‪.‬‬
‫‪ .٢‬ﺍﺿﻐﻂ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ ‪) Start/Reset‬ﺗﺸﻐﻴﻞ‪/‬ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﻀﺒﻂ(‬
‫•‬
‫•‬
‫ﺛﻮﺍﻥ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺿﺒﻂ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ‪.‬‬
‫ﳌﺪﺓ ‪ ٣‬ﹺ‬
‫ﲟﺠﺮﺩ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺿﺒﻂ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ‪ ،‬ﺳﺘﻌﻤﻞ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺑﺎﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﳌﺪﺓ ﺩﻗﻴﻘﺔ ﻭﺍﺣﺪﺓ‪ .‬ﻭﺳﺘﺘﻤﻜﻦ ﻣﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﲟﺠﺮﺩ‬
‫ﺍﻧﺘﻬﺎﺀ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ‪.‬‬
‫ﻟﺘﺨﻄﻲ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ‪ ،‬ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ ‪) Power‬ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ( ﻹﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﺛﻢ ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻴﻪ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬
‫ﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﳊﺎﻟﺔ ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻴﻚ ﲢﺪﻳﺪ ﻭﻇﺎﺋﻒ ﺇﺿﺎﻓﻴﺔ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ‪.‬‬
‫‪ .٣‬ﻗﻢ ﺑﺘﻐﻴﻴﺮ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﺛﻢ ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ ‪) Start/Reset‬ﺗﺸﻐﻴﻞ‪/‬ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﻀﺒﻂ( ‪.‬‬
‫‪ .٤‬ﺃﻏﻠﻖ ﺍﻟﺒﺎﺏ ﻟﺒﺪﺀ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺟﺪﻳﺪ‪.‬‬
‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﻇﻴﻔﺔ "ﺗﺄﺟﻴﻞ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ"‬
‫ﳝﻜﻨﻚ ﺗﻌﻴﲔ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﻟﺘﺒﺪﺃ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﻓﻲ ﻭﻗﺖ ﻻﺣﻖ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺗﺄﺟﻴﻞ ﻣﺎ ﺑﲔ ‪ ١‬ﻭ‪ ٢٤‬ﺳﺎﻋﺔ )ﺑﻔﺎﺻﻞ ﺯﻣﻨﻲ ﺳﺎﻋﺔ ﻭﺍﺣﺪﺓ(‪.‬‬
‫‪ .١‬ﺍﻓﺘﺢ ﺍﻟﺒﺎﺏ ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﺘﺤﻤﻴﻞ ﺍﻟﺴﻠﺘﲔ‪.‬‬
‫‪ .٢‬ﺃﺿﻒ ﺍﻟﻜﻤﻴﺔ ﺍﳌﻨﺎﺳﺒﺔ ﻣﻦ ﻣﺴﺤﻮﻕ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﻓﻲ ﺍﳌﻮﺯﻉ ﻭﺍﻟﺒﺎﺏ )ﺇﺫﺍ ﻟﺰﻡ ﺍﻷﻣﺮ(‪.‬‬
‫‪ .٣‬ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ ‪) Power‬ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ(‬
‫ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‪.‬‬
‫‪ .٤‬ﺣﺪﺩ ﺍﻟﺒﺮﺍﻣﺞ ﻭﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒ‪.‬‬
‫ﻋﲔ ﻭﻗﺖ ﺍﻟﺘﺄﺟﻴﻞ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺰﺭ ‪) Delay Start‬ﺗﺄﺟﻴﻞ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ( ‪.‬‬
‫‪.٥‬‬
‫ﹼ‬
‫‪ .٦‬ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ ‪) Start/Reset‬ﺗﺸﻐﻴﻞ‪/‬ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﻀﺒﻂ( ‪ .‬ﻳﻀﻲﺀ ﺍﳌﺆﺷﺮ ‪) Delay Start‬ﺗﺄﺟﻴﻞ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ( ‪ ،‬ﺛﻢ ﺗﺒﺪﺃ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﺑﺎﻟﻌﺪ ﺍﻟﺘﻨﺎﺯﻟﻲ‪.‬‬
‫‪ .٧‬ﻹﻟﻐﺎﺀ ﻭﻇﻴﻔﺔ ‪) Delay Start‬ﺗﺄﺟﻴﻞ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ(‪ ،‬ﺍﺿﻐﻂ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ ‪) Start/Reset‬ﺗﺸﻐﻴﻞ‪/‬ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﻀﺒﻂ(‬
‫ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ‪.‬‬
‫ﺛﻮﺍﻥ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺿﺒﻂ‬
‫ﳌﺪﺓ ‪ ٣‬ﹺ‬
‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ‬
‫ﺗﻌﺮﺽ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﻭﻗﺖ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﺍﳌﺘﺒﻘﻲ ﻭﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻋﻦ ﺣﺎﻟﺔ )‪) Delay Start‬ﺗﺄﺟﻴﻞ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ( ﻭ‪) Salt Refill‬ﺇﻋﺎﺩﺓ ﻣﻞﺀ ﺍﳌﻠﺢ( ﻭ‬
‫‪) Rinse Refill‬ﺇﻋﺎﺩﺓ ﻣﻞﺀ ﺍﳌﻠﺢ( ﻭ‪) Child Lock‬ﺍﻟﺘﺄﻣﲔ ﺿﺪ ﻋﺒﺚ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ(( ﻭﺭﻣﻮﺯ ﺍﳋﻄﺄ‪.‬‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣﺪﻭﺙ ﺧﻄﺄ ﻣﺎ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﳌﻨﺘﺞ‪ ،‬ﻭﻳﺘﻢ ﻋﺮﺽ ﺍﻟﺮﻣﺰ ﺍﳌﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎﳋﻄﺄ ﻭﻳﺼﺪﺭ ﺻﻮﺕ ﺗﻨﺒﻴﻪ‪ .‬ﺭﺍﺟﻊ ﻗﺴﻢ »ﺭﻣﻮﺯ ﺍﳌﻌﻠﻮﻣﺎﺕ« ﻓﻲ ﺻﻔﺤﺔ ‪.٣٢‬‬
‫ﻋﺮﺽ ﺍﻟﻮﻗﺖ‬
‫ﺗﺸﻴﺮ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﻋﺮﺽ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﺍﳌﺘﺒﻘﻲ ﺣﺘﻰ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﺍﶈﺪﺩ ﺑﺎﻟﺴﺎﻋﺎﺕ ﻭﺍﻟﺪﻗﺎﺋﻖ‪.‬‬
‫ﻗﺪ ﻳﺨﺘﻠﻒ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﺍﳌﺘﺒﻘﻲ ﺣﺘﻰ ﻣﻊ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﻧﻔﺴﻪ‪ .‬ﳝﻜﻦ ﺣﺪﻭﺙ ﻫﺬﺍ ﺍﻷﻣﺮ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻻﺧﺘﻼﻑ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﻭﺩﻭﺭﺓ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﻨﺸﻴﻂ ﻭﺣﺠﻢ ﺍﳊﻤﻮﻟﺔ‬
‫ﻭﺣﺎﻟﺘﻬﺎ‪.‬‬
‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ _‪٢٥‬‬
‫‪6:40:13‬‬
‫‪2013-05-31‬‬
‫‪DD68-00093D-03_AR.indd 25‬‬
‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‬
‫ﻣﺆﺷﺮ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﻣﻞﺀ ﺍﳌﻠﺢ‬
‫ﻋﻨﺪ ﺇﺿﺎﺀﺓ ﺍﳌﺆﺷﺮ "‪) Salt Refill‬ﺇﻋﺎﺩﺓ ﻣﻞﺀ ﺍﳌﻠﺢ( "‪ ،‬ﻓﻬﺬﺍ ﻳﻌﻨﻲ ﺍﻧﺨﻔﺎﺽ ﺍﳌﻠﺢ ﻓﻲ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﻣﻊ ﺍﳊﺎﺟﺔ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﻣﻠﺌﻪ‪.‬‬
‫ﻹﻋﺎﺩﺓ ﻣﻞﺀ ﺧﺰﺍﻥ ﺍﳌﻠﺢ‪ ،‬ﺭﺍﺟﻊ ﻗﺴﻢ »ﻣﻞﺀ ﺧﺰﺍﻥ ﺍﳌﻠﺢ« ﻓﻲ ﺻﻔﺤﺔ ‪.١٦‬‬
‫ﻣﺆﺷﺮ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﻣﻞﺀ ﺇﺿﺎﻓﺎﺕ ﺍﻟﺸﻄﻒ‬
‫ﻋﻨﺪ ﺇﺿﺎﺀﺓ "‪) Rinse Refill‬ﺇﻋﺎﺩﺓ ﻣﻞﺀ ﺇﺿﺎﻓﺎﺕ ﺍﻟﺸﻄﻒ( "‪ ،‬ﻓﻬﺬﺍ ﻳﻌﻨﻲ ﺍﻧﺨﻔﺎﺽ ﺇﺿﺎﻓﺎﺕ ﺍﻟﺸﻄﻒ ﺑﻐﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﻭﺍﳊﺎﺟﺔ ﺇﻟﻰ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﳌﻞﺀ‪.‬‬
‫ﻹﻋﺎﺩﺓ ﻣﻞﺀ ﺧﺰﺍﻥ ﺇﺿﺎﻓﺎﺕ ﺍﻟﺸﻄﻒ‪ ,‬ﺭﺍﺟﻊ ﻗﺴﻢ »ﻣﻞﺀ ﺧﺰﺍﻥ ﻣﺴﺎﻋﺪ ﺍﻟﺸﻄﻒ« ﻓﻲ ﺻﻔﺤﺔ ‪.١٧‬‬
‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ‬
‫ﻣﻨﻄﻘﺔ ﻣﻜﺜﻔﺔ )‪D156‬ﻭ ‪DW5363PGB‬ﻭ ‪D154‬ﻭ ‪(DW-FG720‬‬
‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻟﻸﻃﺒﺎﻕ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﺼﻌﺐ ﺗﻨﻈﻴﻔﻬﺎ ﻭﺷﺪﻳﺪﺓ ﺍﻻﺗﺴﺎﺥ ﻭﺍﻷﻭﺍﻧﻲ ﻭﺍﻷﻭﻋﻴﺔ ﻭﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﺍﻟﺘﻲ ﲢﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ ﺑﻘﻊ ﺯﻳﺘﻴﺔ ﺷﺪﻳﺪﺓ‪ .‬ﺿﻊ ﺍﻷﺩﻭﺍﺕ ﻓﻮﻕ‬
‫ﻗﺮﺹ ﺭﺵ ﺍﳌﻨﻄﻘﺔ ﺍﳌﻜﺜﻔﺔ )ﺭﺍﺟﻊ ﻗﺴﻢ »ﻓﺤﺺ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﻭﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ‪ «.‬ﻓﻲ ﺻﻔﺤﺔ ‪ (٩‬ﺛﻢ ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ‬
‫‪) Intensive Zone‬ﻣﻨﻄﻘﺔ ﻣﻜﺜﻔﺔ( ‪.‬‬
‫ﻧﺼﻒ ﺍﳊﻤﻮﻟﺔ‬
‫ﻟﻐﺴﻞ ﻛﻤﻴﺔ ﻗﻠﻴﻠﺔ ﻣﻦ ﺍﻷﺩﻭﺍﺕ ﻟﺘﺤﻤﻴﻠﻬﺎ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺇﻣﺎ ﺍﻟﺴﻠﺔ ﺍﻟﻌﻠﻮﻳﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺴﻔﻠﻴﺔ ﻓﻘﻂ ﻟﺘﻮﻓﻴﺮ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‪.‬‬
‫ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ ‪) Half Load‬ﻧﺼﻒ ﺍﳊﻤﻮﻟﺔ(‬
‫ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﺍﻟﺴﻠﺔ ﺍﻟﻌﻠﻮﻳﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺴﻔﻠﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﻣﺘﻌﺪﺩﺓ ﺍﳌﻜﻮﻧﺎﺕ‬
‫ﺇﺫﺍ ﻛﻨﺖ ﺗﺮﻏﺐ ﻓﻲ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺴﺤﻮﻕ ﺍﻟﻘﺮﺹ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺍﳌﻜﻮﻧﺎﺕ ‪ ٢‬ﻓﻲ ‪ ١‬ﺃﻭ ‪ ٣‬ﻓﻲ ‪ ١‬ﺃﻭ ‪ ٤‬ﻓﻲ ‪ ،١‬ﺣﺪﺩ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺛﻢ ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ‬
‫‪) Multi Tabs‬ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﻣﺘﻌﺪﺩﺓ ﺍﳌﻜﻮﻧﺎﺕ( ‪) .‬ﺗﺘﻮﻓﺮ ﻭﻇﻴﻔﺔ ‪) Multi Tabs‬ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﻣﺘﻌﺪﺩﺓ ﺍﳌﻜﻮﻧﺎﺕ( ﻣﻊ ﻛﻞ ﺍﻟﺒﺮﺍﻣﺞ ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎﺀ‬
‫‪) Prewash‬ﻏﺴﻞ ﺃﻭﻟﻲ( ‪(.‬‬
‫ﻋﻨﺪ ﲢﺪﻳﺪ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ‪) Multi Tabs‬ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﻣﺘﻌﺪﺩﺓ ﺍﳌﻜﻮﻧﺎﺕ(‪ ،‬ﻳﺘﻢ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﳌﺆﺷﺮ "‪) Rinse Refill‬ﺇﻋﺎﺩﺓ ﻣﻞﺀ ﺇﺿﺎﻓﺎﺕ ﺍﻟﺸﻄﻒ( "‪.‬‬
‫ﺍﻟﺘﻌﻘﻴﻢ‬
‫ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ ‪) Sanitize‬ﺗﻌﻘﻴﻢ( ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺃﻓﻀﻞ ﻧﻈﺎﻓﺔ ﺻﺤﻴﺔ ﺑﻐﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‪ .‬ﻭﻳﺘﻢ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ ﺣﺘﻰ ‪ ٧٠‬ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﻓﻲ ﻋﻤﻠﻴﺔ‬
‫ﺍﻟﺸﻄﻒ ﺍﻷﺧﻴﺮﺓ ﻭﺗﺴﺘﻤﺮ ﻟﻌﺪﺓ ﺩﻗﺎﺋﻖ‪.‬‬
‫ﺗﺘﻮﻓﺮ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻣﻊ ﻛﻞ ﺍﻟﺒﺮﺍﻣﺞ ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎﺀ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ‪) Prewash‬ﻏﺴﻞ ﺃﻭﻟﻲ(‬
‫ﻭ‪) Delicate‬ﺭﻗﻴﻖ( ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺘﺄﻣﲔ ﺿﺪ ﻋﺒﺚ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ‬
‫ﺗﻌﻤﻞ ﻭﻇﻴﻔﺔ ‪) Child Lock‬ﺍﻟﺘﺄﻣﲔ ﺿﺪ ﻋﺒﺚ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ( ﻋﻠﻰ ﺗﺄﻣﲔ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻷﺯﺭﺍﺭ ﺣﺘﻰ ﻻ ﳝﻜﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﺍﶈﺪﺩ‪.‬‬
‫ﺗﻨﺸﻴﻂ ‪/‬ﺇﻟﻐﺎﺀ ﺗﻨﺸﻴﻂ‬
‫ﺛﻮﺍﻥ‪ .‬ﻭﻳﻀﻲﺀ‬
‫ﻟﺘﻨﺸﻴﻂ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ‪) Child Lock‬ﺍﻟﺘﺄﻣﲔ ﺿﺪ ﻋﺒﺚ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ( ﺃﻭ ﺇﻟﻐﺎﺀ ﺗﻨﺸﻴﻄﻬﺎ‪ ،‬ﺍﺿﻐﻂ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ ‪) Sanitize‬ﺗﻌﻘﻴﻢ( ﳌﺪﺓ ‪ ٣‬ﹺ‬
‫ﺍﳌﺆﺷﺮ‬
‫"‪) Child Lock‬ﺍﻟﺘﺄﻣﲔ ﺿﺪ ﻋﺒﺚ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ( " ﺣﲔ ﻳﺘﻢ ﺗﻨﺸﻴﻂ ‪) Child Lock‬ﺍﻟﺘﺄﻣﲔ ﺿﺪ ﻋﺒﺚ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ(‪.‬‬
‫ﻳﺆﺩﻱ ﺗﻨﺸﻴﻂ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ‪) Child Lock‬ﺍﻟﺘﺄﻣﲔ ﺿﺪ ﻋﺒﺚ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ( ﺇﻟﻰ ﻗﻔﻞ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻷﺯﺭﺍﺭ‪.‬‬
‫‪ _٢٦‬ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‬
‫‪6:40:14‬‬
‫‪2013-05-31‬‬
‫‪DD68-00093D-03_AR.indd 26‬‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﻭﺻﻴﺎﻧﺘﻬﺎ‬
‫ﻳﺴﺎﻋﺪ ﺍﳊﻔﺎﻅ ﻋﻠﻰ ﻧﻈﺎﻓﺔ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﻋﻠﻰ ﲢﺴﲔ ﺃﺩﺍﺋﻬﺎ‪ ،‬ﻭﺗﻘﻠﻴﻞ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻹﺻﻼﺡ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻀﺮﻭﺭﻳﺔ‬
‫ﻭﺇﻃﺎﻟﺔ ﻓﺘﺮﺓ ﺻﻼﺣﻴﺘﻬﺎ ﻟﻠﻌﻤﻞ‪.‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﺒﻨﺰﻳﻦ ﺃﻭ ﺍﻟﺸﻤﻊ ﺃﻭ ﻣﺮﻗﻖ ﺍﻟﻄﻼﺀ ﺃﻭ ﻣﺒﻴﺾ ﺍﻟﻜﻠﻮﺭﻳﻦ ﺃﻭ ﺍﻟﻜﺤﻮﻝ‪ .‬ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﻩ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ ﺇﻟﻰ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻟﻮﻥ ﺟﺪﺭﺍﻥ‬
‫ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﻭﺗﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﻭﺟﻮﺩ ﺑﻘﻊ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﹸﻨﻈﻒ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺭﺵ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﻓﻮﻗﻬﺎ‪ .‬ﻭﻋﻠﻰ ﻭﺟﻪ ﺍﳋﺼﻮﺹ‪ ،‬ﻳﺠﺐ ﺣﻤﺎﻳﺔ ﺍﳌﻜﻮﻧﺎﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻣﻦ ﻭﺻﻮﻝ ﺍﳌﺎﺀ ﺇﻟﻴﻬﺎ‪.‬‬
‫‪ ٠٥‬ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻭﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﺴﻄﺢ ﺍﳋﺎﺭﺟﻲ‬
‫ﻳﹸﻔﻀﻞ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﺒﻘﺎﻳﺎ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﳉﺰﺀ ﺍﳋﺎﺭﺟﻲ ﻣﻦ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﻋﻨﺪ ﺗﺮﺍﻛﻤﻬﺎ‪.‬‬
‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻗﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎﺵ ﺭﻃﺒﺔ ﳌﺴﺢ ﺍﻟﺒﻘﺎﻳﺎ ﻭﺍﻷﺗﺮﺑﺔ ﺑﺮﻓﻖ ﻣﻦ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ‪.‬‬
‫ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺖ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﺍﳋﺎﺻﺔ ﺑﻚ ﺗﺘﻤﻴﺰ ﺑﺒﺎﺏ ﻣﺼﻨﻮﻉ ﻣﻦ ﺍﻻﺳﺘﻨﻠﺲ‪ ،‬ﻓﻴﻤﻜﻦ ﺗﻨﻈﻴﻔﻬﺎ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻨﻈﻒ ﺍﻻﺳﺘﻨﻠﺲ ﺍﳋﺎﺹ ﺑﺎﻷﺩﻭﺍﺕ ﺍﳌﻨﺰﻟﻴﺔ ﺃﻭ‬
‫ﺃﻱ ﻣﻨﺘﺞ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻗﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎﺵ ﻧﺎﻋﻤﺔ ﻭﻧﻈﻴﻔﺔ‪.‬‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺣﻮﺽ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻭﺟﻮﺩ ﺗﺮﺍﻛﻢ ﺟﻴﺮﻱ ﺃﻭ ﺗﺮﺳﺐ ﺯﻳﻮﺕ ﺑﺎﳊﻮﺽ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺘﻬﺎ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﻗﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎﺵ ﺭﻃﺒﺔ ﺃﻭ ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﻳﺸﻤﻞ ﺃﻋﻠﻰ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺩﻭﻥ ﲢﻤﻴﻞ‬
‫ﺃﻱ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺑﻌﺪ ﻣﻞﺀ ﺍﳌﻮﺯﻉ ﲟﺴﺤﻮﻕ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‪.‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺴﺪﺍﺩﺓ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩﺓ ﺑﺎﳊﺎﻭﻳﺔ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺴﺪﺍﺩﺓ ﺇﻟﻰ ﺣﺪﻭﺙ ﺗﺴﺮﺏ ﺃﻭ ﻗﺼﻮﺭ ﻓﻲ ﺃﺩﺍﺀ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‪.‬‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺍﳌﺮﺷﺤﺎﺕ‬
‫‪ .١‬ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‪.‬‬
‫‪ .٢‬ﻗﻢ ﺑﺘﺪﻭﻳﺮ ﺟﺴﻢ ﺍﳌﺮﺷﺢ ﻓﻲ ﺍﲡﺎﻩ ﻋﻜﺲ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﻟﻔﻜﻪ‪ ،‬ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﻔﻚ ﺍﳌﺮﺷﺢ‪.‬‬
‫‪ .٣‬ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﳌﺮﺷﺢ ﺍﻟﺪﻗﻴﻖ )ﻣﺴﺘﻄﻴﻞ ﻣﺴﻄﺢ(‪.‬‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﻭﺻﻴﺎﻧﺘﻬﺎ _‪٢٧‬‬
‫‪6:40:15‬‬
‫‪2013-05-31‬‬
‫‪DD68-00093D-03_AR.indd 27‬‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﻭﺻﻴﺎﻧﺘﻬﺎ‬
‫‪ .٤‬ﻗﻢ ﺑﻔﻚ ﺍﳌﺮﺷﺢ ﺍﻟﺪﻗﻴﻖ ﻭﺍﳌﺮﺷﺢ ﺍﻟﺼﻐﻴﺮ‪.‬‬
‫‪ .٥‬ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺃﻱ ﺍﺗﺴﺎﺥ ﺃﻭ ﺑﻘﺎﻳﺎ ﺃﺧﺮﻯ ﻣﻦ ﺍﳌﺮﺷﺤﺎﺕ ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﺸﻄﻔﻬﻢ ﲢﺖ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﺍﳉﺎﺭﻳﺔ‪.‬‬
‫‪ .٦‬ﺃﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﳌﺮﺷﺤﺎﺕ ﺑﺘﺮﺗﻴﺐ ﻋﻜﺴﻲ ﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﻔﻚ ﺛﻢ ﺿﻊ ﺟﺴﻢ ﺍﳌﺮﺷﺢ ﻭﻗﻢ ﺑﺘﺪﻭﻳﺮﻩ ﻓﻲ ﺍﲡﺎﻩ‬
‫ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﻓﻲ ﺍﲡﺎﻩ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺴﻬﻢ‪.‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﻏﻠﻖ ﺟﺴﻢ ﺍﳌﺮﺷﺢ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ‪ ،‬ﺳﻴﻨﺨﻔﺾ ﺃﺩﺍﺀ ﺍﳉﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺃﺫﺭﻉ ﺍﻟﺮﺵ‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﺿﻌﻒ ﺃﺩﺍﺀ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﺃﻭ ﻇﻬﻮﺭ ﺍﻧﺴﺪﺍﺩ ﺑﺄﺫﺭﻉ ﺍﻟﺮﺵ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ ﺃﺫﺭﻉ ﺍﻟﺮﺵ‪ .‬ﻳﺠﺐ ﺍﳊﺮﺹ ﻋﻨﺪ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺃﺫﺭﻉ ﺍﻟﺮﺵ ﺣﻴﺚ ﺃﻧﻬﺎ ﻋﺮﺿﻪ‬
‫ﻟﻠﻜﺴﺮ ﺑﻜﻞ ﺳﻬﻮﻟﺔ‪.‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﻗﺒﻞ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺃﺫﺭﻉ ﺍﻟﺮﺵ‪.‬‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺃﺫﺭﻉ ﺍﻟﺮﺵ‬
‫‪ .١‬ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺃﻣﺎﻛﻦ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺩﺭﺝ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﳌﺎﺋﺪﺓ )‪D156‬ﻭ ‪DW5363PGB‬ﻭ ‪D154‬ﻭ ‪.(DW-FG720‬‬
‫)ﺭﺍﺟﻊ ﻗﺴﻢ »ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺴﻠﺘﲔ« ﻓﻲ ﺻﻔﺤﺔ ‪(.١٨‬‬
‫‪ .٢‬ﻗﻢ ﺑﺘﺪﻭﻳﺮ ﺍﳌﻘﺒﺾ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩ ﻓﻲ ﻣﻨﺘﺼﻒ ﺍﳉﺰﺀ ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ ﻣﻦ ﺫﺭﺍﻉ ﺍﻟﺮﺵ ﻓﻲ ﺍﲡﺎﻩ ﻋﻜﺲ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﺛﻢ‬
‫ﻗﻢ ﺑﻔﻚ ﺍﻟﺬﺭﺍﻉ‪.‬‬
‫‪ .٣‬ﻗﻢ ﺑﻔﻚ ﺍﻟﺼﺎﻣﻮﻟﺔ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﺑﺈﻣﺴﺎﻙ ﺫﺭﺍﻉ ﺍﻟﺮﺵ ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻪ‪ ،‬ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﻘﻚ ﺍﻟﺬﺭﺍﻉ‪.‬‬
‫‪ _٢٨‬ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﻭﺻﻴﺎﻧﺘﻬﺎ‬
‫‪6:40:16‬‬
‫‪2013-05-31‬‬
‫‪DD68-00093D-03_AR.indd 28‬‬
‫‪ .٤‬ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺴﻠﺔ ﺍﻟﺴﻔﻠﻴﺔ‪.‬‬
‫‪ .٥‬ﺍﺳﺤﺐ ﺑﻘﻮﺓ ﺫﺭﺍﻉ ﺍﻟﺮﺵ ﺍﻟﺴﻔﻠﻲ ﺇﻟﻰ ﺃﻋﻠﻰ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻔﻮﺭ ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺘﻪ‪.‬‬
‫‪ ٠٥‬ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻭﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬
‫‪ .٦‬ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺃﺩﺍﺓ ﻣﺴﻨﻨﺔ ﻣﺜﻞ ﻋﻮﺩ ﺍﻷﺳﻨﺎﻥ ﻹﺧﺮﺍﺝ ﺑﻘﺎﻳﺎ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩﺓ ﻓﻲ ﻣﺤﺮﻙ ﺫﺭﺍﻉ ﺍﻟﺮﺵ‪.‬‬
‫‪ .٧‬ﻗﻢ ﺑﻐﺴﻠﻬﺎ ﺟﻴ ﹰﺪﺍ ﲢﺖ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﺍﳉﺎﺭﻳﺔ‪.‬‬
‫‪ .٨‬ﺃﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺃﺫﺭﻉ ﺍﻟﺮﺵ ﻭﲢﻘﻖ ﻣﻦ ﺃﻧﻬﺎ ﺗﺪﻭﺭ ﺑﺤﺮﻳﺔ‪.‬‬
‫ﺗﺨﺰﻳﻦ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‬
‫ﺇﺫﺍ ﻛﻨﺖ ﻓﻲ ﺣﺎﺟﺔ ﻟﺘﺨﺰﻳﻦ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﺍﳋﺎﺻﺔ ﺑﻚ ﻟﻔﺘﺮﺓ ﺯﻣﻨﻴﺔ ﻃﻮﻳﻠﺔ‪ ،‬ﻳﺠﺐ ﺃﻭﻻ ﹰ ﺗﺼﺮﻳﻒ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻣﻦ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺛﻢ ﺍﻓﺼﻞ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﳌﻴﺎﻩ‪.‬‬
‫ﳝﻜﻦ ﺃﻥ ﺗﺘﻠﻒ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺑﻘﺎﺀ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﻓﻲ ﺍﳋﺮﺍﻃﻴﻢ ﻭﺍﳌﻜﻮﻧﺎﺕ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﻗﻢ ﺇﻟﻐﺎﺀ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‪،‬‬
‫ﻭﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺻﻤﺎﻡ ﺗﻮﺭﻳﺪ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﻭﻗﺎﻃﻊ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ‪.‬‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﻭﺻﻴﺎﻧﺘﻬﺎ _‪٢٩‬‬
‫‪6:40:18‬‬
‫‪2013-05-31‬‬
‫‪DD68-00093D-03_AR.indd 29‬‬
‫ﺍﺳﺘﻜﺸﺎﻑ ﺍﳌﺸﺎﻛﻞ ﻭﺣﻠﻬﺎ ﻭﺭﻣﻮﺯ‬
‫ﺍﳌﻌﻠﻮﻣﺎﺕ‬
‫ﲢﻘﻖ ﻣﻦ ﻫﺬﻩ ﺍﻷﻣﻮﺭ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺖ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‪...‬‬
‫ﺍﳌﺸﻜﻠﺔ‬
‫ﺍﳊﻞ‬
‫ﺳﺒﺐ ﺍﳌﺸﻜﻠﺔ‬
‫ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﻏﻠﻖ ﺍﻟﺒﺎﺏ ﺟﻴ ﹰﺪﺍ‪ .‬ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﲢﺪﻳﺪ ﺍﻟﺰﺭ‬
‫‪) Start/Reset‬ﺗﺸﻐﻴﻞ‪/‬ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﻀﺒﻂ( ‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺃﻥ ﺍﻟﺒﺎﺏ ﰎ ﻏﻠﻘﻪ ﺑﻘﻔﻠﻲ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﻭﰎ ﻗﻔﻠﻪ‬
‫ﺟﻴ ﹰﺪﺍ‪ .‬ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ ‪) Start/Reset‬ﺗﺸﻐﻴﻞ‪/‬ﺇﻋﺎﺩﺓ‬
‫ﺍﻟﻀﺒﻂ( ﻗﺒﻞ ﺇﻏﻼﻕ ﺍﻟﺒﺎﺏ‪.‬‬
‫ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﲢﺪﻳﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ‪.‬‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺠﺎ‪.‬‬
‫ﺣﺪﺩ‬
‫ﹰ‬
‫ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ‪.‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ‪.‬‬
‫ﻻ ﻳﻮﺟﺪ ﺗﻮﺭﻳﺪ ﻟﻠﻤﻴﺎﻩ‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻓﺘﺢ ﺍﻟﺼﻤﺎﻡ ﺍﳋﺎﺹ ﺑﺘﺰﻭﻳﺪ ﺍﳌﻴﺎﻩ‪.‬‬
‫ﰎ ﻗﻔﻞ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ‪.‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﺈﻟﻐﺎﺀ ﺗﻨﺸﻴﻂ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ‪) Child Lock‬ﺍﻟﺘﺄﻣﲔ ﺿﺪ‬
‫ﻋﺒﺚ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ( ﻹﻟﻐﺎﺀ ﻗﻔﻞ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ‪.‬‬
‫ﺻﺪﻭﺭ ﺭﺍﺋﺤﺔ ﻛﺮﻳﻬﺔ‪.‬‬
‫ﻭﺟﻮﺩ ﺑﻘﺎﻳﺎ ﻣﻴﺎﻩ ﺑﺎﻟﺪﺍﺧﻞ ﻣﻦ ﺁﺧﺮ ﺩﻭﺭﺓ‪.‬‬
‫ﺃﺿﻒ ﻣﺴﺤﻮﻕ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺩﻭﻥ ﻭﺿﻊ ﺃﻃﺒﺎﻕ‪ ،‬ﻭﻗﻢ‬
‫ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬
‫ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ‪) Auto‬ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ(‬
‫ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‪.‬‬
‫ﻭﺟﻮﺩ ﺑﻘﺎﻳﺎ ﻣﻴﺎﻩ ﺑﻌﺪ ﺍﻧﺘﻬﺎﺀ‬
‫ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ‪.‬‬
‫ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺼﺮﻑ ﻣﺜﻨﻲ ﺃﻭ ﻣﺴﺪﻭﺩ‪.‬‬
‫ﻓﻚ ﺍﻟﺜﻨﻴﺎﺕ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩﺓ ﻓﻲ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﻭﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ‬
‫ﺍﻧﺴﺪﺍﺩ ﺍﳋﺮﻃﻮﻡ‪.‬‬
‫ﰎ ﲢﺪﻳﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺎﺳﺐ‪.‬‬
‫ﺣﺪﺩ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﻭﻓﻘﹰ ﺎ ﳌﺴﺘﻮﻯ ﺍﻻﺗﺴﺎﺥ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩ ﺑﺎﻷﻃﺒﺎﻕ‪،‬‬
‫ﻛﻤﺎ ﰎ ﺍﻹﺷﺎﺭﺓ ﺇﻟﻴﻪ ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ‪.‬‬
‫ﺍﳌﺮﺷﺢ ﻣﺘﺴﺦ ﺃﻭ ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺗﺜﺒﻴﺘﻪ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ‪.‬‬
‫ﻧﻈﻒ ﺍﳌﺮﺷﺢ ﻭﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻭﺿﻊ ﺍﳌﺮﺷﺤﺎﺕ ﺑﺸﻜﻞ‬
‫ﹼ‬
‫ﺻﺤﻴﺢ‪.‬‬
‫ﻻ ﻳﻮﺟﺪ ﻣﺴﺤﻮﻕ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﺃﻭ ﺍﳌﺴﺤﻮﻕ‬
‫ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻡ ﻻ ﻳﻜﻔﻲ‪.‬‬
‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻣﺴﺤﻮﻕ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﺍﻷﻭﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻲ ﺃﻭ‬
‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺍﳌﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﳌﺴﺤﻮﻕ‪.‬‬
‫ﺍﻧﺨﻔﺎﺽ ﺿﻐﻂ ﺍﻟﺘﺰﻭﹼﺩ ﺑﺎﳌﻴﺎﻩ‪.‬‬
‫ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﺿﻐﻂ ﺍﻟﺘﺰﻭﹼﺩ ﺑﺎﳌﻴﺎﻩ ﻣﺎ ﺑﲔ ‪٠٫٠٥‬‬
‫ﻣﻴﺠﺎﺑﺴﻜﺎﻝ ﻭ ‪ ٠٫٨‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺴﻜﺎﻝ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻌﻤﻞ‪.‬‬
‫ﻭﺟﻮﺩ ﺑﻘﺎﻳﺎ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‪.‬‬
‫ﻻ ﻳﺘﻢ ﲡﻔﻴﻒ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﺟﻴ ﹰﺪﺍ‪.‬‬
‫ﻣﺤﺮﻛﺎﺕ ﺫﺭﺍﻉ ﺍﻟﺮﺵ ﻣﺴﺪﻭﺩﺓ‪.‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ ﺃﺫﺭﻉ ﺍﻟﺮﺵ‪.‬‬
‫ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﻣﺤﻤﻠﺔ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻏﻴﺮ ﺻﺤﻴﺤﺔ‪.‬‬
‫ﺃﻋﺪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﺣﺘﻰ ﳝﻜﻦ ﻭﺻﻮﻝ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﺇﻟﻴﻬﺎ‬
‫ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ ﻭﻻ ﺗﺘﺪﺧﻞ ﻓﻲ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺫﺭﺍﻉ ﺍﻟﺮﺵ‬
‫ﻭﺍﳌﻮﺯﻉ‪.‬‬
‫ﺍﳌﺎﺀ ﻋﺴﺮ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪.‬‬
‫ﲢﻘﻖ ﻣﻦ ﻣﺆﺷﺮ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﻣﻞﺀ ﺍﳌﻠﺢ ﺛﻢ ﺃﻋﺪ ﻣﻞﺀ ﻣﻠﺢ‬
‫ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‪.‬‬
‫ﲢﻘﻖ ﻣﻦ ﺍﳌﻮﺯﻉ ﻭﻗﻢ ﺑﺈﺿﺎﻓﺔ ﻣﺴﺎﻋﺪ ﺷﻄﻒ‪.‬‬
‫ﻻ ﻳﻮﺟﺪ ﺇﺿﺎﻓﺎﺕ ﺷﻄﻒ ﻓﻲ ﺍﳌﻮﺯﻉ ﺃﻭ ﺇﺿﺎﻓﺎﺕ ﺍﻟﺸﻄﻒ‬
‫ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻻ ﺗﻜﻔﻲ‪.‬‬
‫ﲢﻘﻖ ﻣﻦ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﻣﺴﺎﻋﺪ ﺍﻟﺸﻄﻒ‪.‬‬
‫ﰎ ﲢﺪﻳﺪ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﻣﺘﻌﺪﺩﺓ ﺍﳌﻜﻮﻧﺎﺕ ﺩﻭﻥ ﲢﺪﻳﺪ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ‬
‫‪) Multi Tap‬ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﻣﺘﻌﺪﺩﺓ ﺍﳌﻜﻮﻧﺎﺕ(‪.‬‬
‫ﺣﺪﺩ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ‪) Multi Tap‬ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﻣﺘﻌﺪﺩﺓ ﺍﳌﻜﻮﻧﺎﺕ(‬
‫ﺃﻭ ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺇﺿﺎﻓﺎﺕ ﺍﻟﺸﻄﻒ‪.‬‬
‫ﲢﺘﻔﻆ ﺍﻷﻛﻮﺍﺏ ﻭﺍﻟﻔﻨﺎﺟﲔ ﻣﻘﻌﺮﺓ ﺍﻟﻘﺎﻉ ﺑﻘﺪﺭ ﻣﻦ ﺍﳌﻴﺎﻩ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﺍﻧﺘﻬﺎﺀ ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ‪ ،‬ﺃﻓﺮﻍ ﺍﻟﺮﻑ ﺍﻟﺴﻔﻠﻲ ﺃﻭﻻ ﹰ ﺛﻢ ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ‬
‫ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺳﻘﻮﻁ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﻣﻦ ﺍﻟﺮﻑ ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‬
‫ﻗﺪ ﺗﻨﺴﻜﺐ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺷﻴﺎﺀ ﺍﻷﺧﺮﻯ ﻋﻨﺪ ﺇﻓﺮﺍﻍ‬
‫ﺍﳌﻮﺟﻮﺩﺓ ﺑﺎﻟﺮﻑ ﺍﻟﺴﻔﻠﻲ‪.‬‬
‫ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‪.‬‬
‫‪ _٣٠‬ﺍﺳﺘﻜﺸﺎﻑ ﺍﳌﺸﺎﻛﻞ ﻭﺣﻠﻬﺎ ﻭﺭﻣﻮﺯ ﺍﳌﻌﻠﻮﻣﺎﺕ‬
‫‪6:40:18‬‬
‫‪2013-05-31‬‬
‫‪DD68-00093D-03_AR.indd 30‬‬
‫ﺍﳌﺸﻜﻠﺔ‬
‫ﺑﻘﺎﺀ ﻃﺒﻘﺔ ﺻﻔﺮﺍﺀ ﺃﻭ ﺑﻨﻴﺔ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺍﻷﻛﻮﺍﺏ ﺃﻭ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‬
‫ﺳﺒﺐ ﺍﳌﺸﻜﻠﺔ‬
‫ﺗﺼﺪﺭ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﺻﻮﺕ ﺗﻨﺒﻴﻪ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮﻥ ﻏﻄﺎﺀ‬
‫ﺍﳌﻮﺯﻉ ﻣﻔﺘﻮ ﹰﺣﺎ ﻭﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﳌﺮﺣﻠﺔ ﺍﻷﻭﻟﻰ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﻀﺨﺔ‬
‫ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ‪.‬‬
‫ﻳﻌﺪ ﺫﻟﻚ ﺃﻣﺮﹰﺍ ﻋﺎﺩﻳﹰﺎ‪.‬‬
‫ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﻮﻳﺔ‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺍﺳﺘﻮﺍﺀ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‪.‬‬
‫ﻳﻮﺟﺪ ﺻﻮﺕ "ﺗﻘﻄﻴﻊ" ﻷﻥ ﺍﻟﺬﺭﺍﻉ ﻳﻀﺦ ﻋﻜﺲ ﺍﲡﺎﻩ‬
‫ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‪.‬‬
‫ﺃﻋﺪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‪.‬‬
‫ﳝﻜﻦ ﺣﺪﻭﺙ ﻫﺬﺍ ﺍﻷﻣﺮ ﺑﺴﺒﺐ ﺑﻘﺎﻳﺎ ﺍﻟﻘﻬﻮﺓ ﻭﺍﻟﺸﺎﻱ‪.‬‬
‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺑﺄﻋﻠﻰ ﺑﺪﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ‪.‬‬
‫‪ ٠٦‬ﺍﺳﺘﻜﺸﺎﻑ ﺍﳌﺸﺎﻛﻞ ﻭﺣﻠﻬﺎ‬
‫ﺗﻮﺟﺪ ﺿﻮﺿﺎﺀ ﺷﺪﻳﺪﺓ‪.‬‬
‫ﺍﳊﻞ‬
‫ﺃﺿﻮﺍﺀ ﺍﳌﺆﺷﺮﺍﺕ ﻻ ﺗﻌﻤﻞ‪.‬‬
‫ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ‪.‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺪﻭﺭ ﺍﻷﺫﺭﻉ ﺑﺸﻜﻞ ﺳﻠﺲ‪.‬‬
‫ﺍﻷﺫﺭﻉ ﻣﺴﺪﻭﺩﺓ ﺑﺴﺒﺐ ﺑﻘﺎﻳﺎ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ‪.‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ ﺍﻷﺫﺭﻉ‪.‬‬
‫ﺑﻘﺎﺀ ﻃﺒﻘﺔ ﺑﻴﻀﺎﺀ ﻋﻠﻰ ﺃﺩﻭﺍﺕ‬
‫ﺍﳌﺎﺋﺪﺓ ﺃﻭ ﺍﻷﻭﺍﻧﻲ ﺍﻟﻔﺨﺎﺭﻳﺔ ﺑﻌﺪ‬
‫ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‪.‬‬
‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳌﺎﺀ ﺍﻟﻌﺴﺮ‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﻣﺆﺷﺮ ﻣﻞﺀ ﺍﳌﻠﺢ ﻭﺍﳌﻨﻘﻲ ﺑﺸﻜﻞ‬
‫ﺻﺤﻴﺢ ﻭﻓﻘﹰ ﺎ ﻟﻌﺴﺮ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﻓﻲ ﻣﻨﻄﻘﺘﻚ‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻭﺿﻊ ﻏﻄﺎﺀ ﺧﺰﺍﻥ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ‪.‬‬
‫ﺍﺳﺘﻜﺸﺎﻑ ﺍﳌﺸﺎﻛﻞ ﻭﺣﻠﻬﺎ ﻭﺭﻣﻮﺯ ﺍﳌﻌﻠﻮﻣﺎﺕ _‪٣١‬‬
‫‪6:40:19‬‬
‫‪2013-05-31‬‬
‫‪DD68-00093D-03_AR.indd 31‬‬
‫ﺍﺳﺘﻜﺸﺎﻑ ﺍﳌﺸﺎﻛﻞ ﻭﺣﻠﻬﺎ ﻭﺭﻣﻮﺯ‬
‫ﺍﳌﻌﻠﻮﻣﺎﺕ‬
‫ﺭﻣﻮﺯ ﺍﳌﻌﻠﻮﻣﺎﺕ‬
‫ﻳﺘﻢ ﻋﺮﺽ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﺮﻣﻮﺯ ﳌﺴﺎﻋﺪﺗﻚ ﻋﻠﻰ ﻓﻬﻢ ﻣﺎ ﻳﺤﺪﺙ ﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﺍﳋﺎﺻﺔ ﺑﻚ ﺑﺸﻜﻞ ﺃﻓﻀﻞ‪.‬‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺮﺽ ﺍﻟﺮﻣﻮﺯ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪ ،‬ﻳﺠﺐ ﲢﺪﻳﺪ ﺍﳋﻴﺎﺭ ‪) Reset‬ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﻀﺒﻂ( ﻭﺍﺗﺒﺎﻉ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩﺓ‪.‬‬
‫ﺭﻣﺰ ﺍﻟﻜﻮﺩ‬
‫‪bE2‬‬
‫ﺍﳌﻌﻨﻰ‬
‫ﺍﳊﻞ‬
‫ﺧﻄﺄ ﲟﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺰﺭ‬
‫ﲢﻘﻖ ﻣﻦ ﻋﺪﻡ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺃﻱ ﺯﺭ ﻷﻛﺜﺮ ﻣﻦ ‪ ٣٠‬ﺛﺎﻧﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺧﻄﺄ ﺑﺎﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻲ‬
‫ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻭﺃﻋﺪ ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ‪.‬‬
‫‪5E‬‬
‫ﺧﻄﺄ ﺑﺎﻟﺘﺼﺮﻳﻒ‬
‫ﲢﻘﻖ ﻣﻦ ﻋﺪﻡ ﺍﻧﺴﺪﺍﺩ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﺃﻭ ﻃﻴﻪ‪.‬‬
‫‪AE‬ﻭ ‪3E‬‬
‫‪4E‬‬
‫ﺧﻄﺄ ﲟﺰﻭﺩ ﺍﳌﻴﺎﻩ‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻓﺘﺢ ﺻﻤﺎﻡ ﺍﻟﺘﺰﻭﹼﺩ ﺑﺎﳌﻴﺎﻩ‪.‬‬
‫‪4E1‬‬
‫ﺍﳌﺎﺀ ﺳﺎﺧﻦ‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺃﻥ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﻟﻴﺴﺖ ﺃﻋﻠﻰ ﻣﻦ ‪ ٨٠‬ﺩﺭﺟﺔ‬
‫ﻣﺌﻮﻳﺔ‪.‬‬
‫ﺧﻄﺄ ﲟﺴﺘﺸﻌﺮ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ‬
‫ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻗﺎﺑﺲ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻭﻗﻢ ﺑﻔﺼﻠﻪ ﺛﻢ ﺃﻏﻠﻖ‬
‫ﺻﻤﺎﻡ ﺍﻟﺘﺰﻭﹼﺩ ﺑﺎﳌﻴﺎﻩ ﻭﺍﺗﺼﻞ ﲟﺮﻛﺰ ﺍﳋﺪﻣﺔ‪.‬‬
‫‪HE1‬ﻭ ‪HE‬‬
‫‪tE‬‬
‫ﺧﻄﺄ ﺑﺎﻟﺴﺨﺎﻥ‬
‫‪1E‬‬
‫ﺧﻄﺄ ﲟﺴﺘﻮﻯ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﺍﳌﻨﺨﻔﺾ‬
‫‪PE‬‬
‫ﺧﻄﺄ ﲟﺤﺮﻙ ﺍﻟﺪﻓﻖ‬
‫ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻭﺃﻋﺪ ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ‪.‬‬
‫‪LE‬‬
‫ﺧﻄﺄ ﺑﺎﻟﺘﺴﺮﺏ‬
‫‪OE‬‬
‫ﺧﻄﺄ ﲟﺴﺘﻮﻯ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﺍﳌﺮﺗﻔﻊ‬
‫ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻗﺎﺑﺲ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻭﻗﻢ ﺑﻔﺼﻠﻪ ﺛﻢ ﺃﻏﻠﻖ‬
‫ﺻﻤﺎﻡ ﺍﻟﺘﺰﻭﹼﺩ ﺑﺎﳌﻴﺎﻩ ﻭﺍﺗﺼﻞ ﲟﺮﻛﺰ ﺍﳋﺪﻣﺔ‪.‬‬
‫ﳌﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﳌﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺣﻮﻝ ﺭﻣﻮﺯ ﺍﳋﻄﺄ ﺃﻭ ﺇﺫﺍ ﻛﻨﺖ ﻏﻴﺮ ﻗﺎﺩﺭ ﻋﻠﻰ ﺣﻞ ﺍﳌﺸﻜﻠﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳊﻠﻮﻝ ﺍﳌﻘﺘﺮﺣﺔ‪ ،‬ﺭﺍﺟﻊ ﺍﳉﺰﺀ ﺍﳋﻠﻔﻲ ﻣﻦ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﻭﺍﺗﺼﻞ ﲟﺮﻛﺰ‬
‫ﺧﺪﻣﺔ ﻋﻤﻼﺀ ‪.Samsung‬‬
‫‪ _٣٢‬ﺍﺳﺘﻜﺸﺎﻑ ﺍﳌﺸﺎﻛﻞ ﻭﺣﻠﻬﺎ ﻭﺭﻣﻮﺯ ﺍﳌﻌﻠﻮﻣﺎﺕ‬
‫‪6:40:19‬‬
‫‪2013-05-31‬‬
‫‪DD68-00093D-03_AR.indd 32‬‬
‫ﻣﺨﻄﻂ ﺍﻟﺒﺮﺍﻣﺞ‬
‫ﻣﺨﻄﻂ ﺍﻟﺒﺮﺍﻣﺞ‬
‫ﻛﻤﻴﺔ ﻣﺨﻠﻔﺎﺕ‬
‫ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ‬
‫ﺷﺪﻳﺪ ﺍﻻﺗﺴﺎﺥ‬
‫‪Prewash‬‬
‫)ﻏﺴﻞ ﺃﻭﻟﻲ(‪‬‬
‫ﺗﺴﻠﺴﻞ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ‬
‫ﺍﺳﺘﻬﻼﻙ ﺍﳌﻴﺎﻩ‬
‫)ﺑﺎﻟﻠﺘﺮ(‬
‫ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻙﻼﻬﺘﺳﺍ‬
‫)ﺔﻋﺎﺳ‪/‬ﻁﺍﻭ ﻮﻠﻴﻛ(‬
‫‪Normal‬‬
‫)ﻋﺎﺩﻱ( ‪٦٥‬‬
‫)‪D153‬ﻭ ‪(DW-FG520‬‬
‫‪Express‬‬
‫)ﻓﺎﺋﻖ ﺍﻟﺴﺮﻋﺔ(‬
‫‪٦٥‬‬
‫‪Eco‬‬
‫)ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻱ( ‪٤٥‬‬
‫‪Quick‬‬
‫)ﺳﺮﻳﻊ( ‪٥٠‬‬
‫‪Delicate‬‬
‫)ﺭﻗﻴﻖ( ‪٤٠‬‬
‫‪Prewash‬‬
‫)ﻏﺴﻞ ﺃﻭﻟﻲ(‬
‫ﺧﻔﻴﻒ ﺍﻻﺗﺴﺎﺥ ﺇﻟﻰ‬
‫ﺷﺪﻳﺪ ﺍﻻﺗﺴﺎﺥ‬
‫ﻋﺎﺩﻱ‬
‫ﻋﺎﺩﻱ‬
‫ﻋﺎﺩﻱ‬
‫ﺧﻔﻴﻒ‬
‫ﺧﻔﻴﻒ‬
‫ﺧﻔﻴﻒ ﺟﺪﹰﺍ‬
‫‪Prewash‬‬
‫)ﻏﺴﻞ ﺃﻭﻟﻲ(‪‬‬
‫‪Prewash‬‬
‫)ﻏﺴﻞ ﺃﻭﻟﻲ(‪‬‬
‫‪Prewash‬‬
‫)ﻏﺴﻞ ﺃﻭﻟﻲ(‪‬‬
‫‪Mainwash‬‬
‫)ﻏﺴﻞ ﺭﺋﻴﺴﻲ( ‪‬‬
‫‪Prewash‬‬
‫)ﻏﺴﻞ ﺃﻭﻟﻲ(‪‬‬
‫‪Mainwash‬‬
‫)ﻏﺴﻞ ﺭﺋﻴﺴﻲ( ‪‬‬
‫‪) 1st rinse‬ﺩﻭﺭﺓ‬
‫‪) 1st rinse‬ﺩﻭﺭﺓ‬
‫‪) 1st rinse‬ﺩﻭﺭﺓ ﺍﻟﺸﻄﻒ‬
‫ﺍﻟﺸﻄﻒ ﺍﻷﻭﻟﻰ( ‪‬‬
‫ﺍﻟﺸﻄﻒ ﺍﻷﻭﻟﻰ( ‪‬‬
‫ﺍﻷﻭﻟﻰ( ‪‬‬
‫‪) 1st rinse‬ﺩﻭﺭﺓ‬
‫)‪) 2nd rinse‬ﺩﻭﺭﺓ‬
‫ﺍﻟﺸﻄﻒ ﺍﻷﻭﻟﻰ( ‪‬‬
‫‪) 2nd rinse‬ﺩﻭﺭﺓ‬
‫‪) 2nd rinse‬ﺩﻭﺭﺓ‬
‫ﺍﻟﺸﻄﻒ ﺍﻟﺜﺎﻧﻴﺔ((‬
‫ﺍﻟﺸﻄﻒ ﺍﻟﺜﺎﻧﻴﺔ( ‪‬‬
‫ﺍﻟﺸﻄﻒ ﺍﻟﺜﺎﻧﻴﺔ( ‪‬‬
‫‪Hot rinse‬‬
‫‪‬‬
‫)ﺷﻄﻒ ﺳﺎﺧﻦ( ‪‬‬
‫‪Hot rinse‬‬
‫‪Hot rinse‬‬
‫‪Hot rinse‬‬
‫)ﺷﻄﻒ ﺳﺎﺧﻦ( ‪‬‬
‫)ﺷﻄﻒ ﺳﺎﺧﻦ( ‪‬‬
‫‪) Dry‬ﲡﻔﻴﻒ( ‪‬‬
‫)ﺷﻄﻒ ﺳﺎﺧﻦ( ‪‬‬
‫‪) Dry‬ﲡﻔﻴﻒ( ‪‬‬
‫‪) Dry‬ﲡﻔﻴﻒ( ‪‬‬
‫ﺇﻧﻬﺎﺀ‬
‫‪) Dry‬ﲡﻔﻴﻒ( ‪‬‬
‫ﺇﻧﻬﺎﺀ‬
‫ﺇﻧﻬﺎﺀ‬
‫ﺇﻧﻬﺎﺀ‬
‫‪Mainwash‬‬
‫)ﻏﺴﻞ ﺭﺋﻴﺴﻲ( ‪‬‬
‫‪Mainwash‬‬
‫)ﻏﺴﻞ ﺭﺋﻴﺴﻲ( ‪‬‬
‫‪١٧٫٣‬‬
‫‪١٨,٥~٩٫١‬‬
‫‪١٨٫٤‬‬
‫‪١١٫٦‬‬
‫‪١٫٥‬‬
‫‪١٫٦~٠٫٨‬‬
‫‪١٫٤‬‬
‫‪١,٢‬‬
‫‪Mainwash‬‬
‫)ﻏﺴﻞ ﺭﺋﻴﺴﻲ( ‪‬‬
‫‪) 1st rinse‬ﺩﻭﺭﺓ‬
‫ﺍﻟﺸﻄﻒ ﺍﻷﻭﻟﻰ( ‪‬‬
‫‪Hot rinse‬‬
‫)ﺷﻄﻒ ﺳﺎﺧﻦ( ‪‬‬
‫‪) Dry‬ﲡﻔﻴﻒ( ‪‬‬
‫‪) Mainwash‬ﻏﺴﻞ‬
‫ﺭﺋﻴﺴﻲ( ‪‬‬
‫‪١٠‬‬
‫ﻭ ‪D154‬ﻭ ‪(DW-FG720‬‬
‫)‪D156‬ﻭ ‪DW5363PGB‬‬
‫‪١٢‬‬
‫ﻭ ‪D153‬ﻭ ‪(DW-FG520‬‬
‫)‪D155‬ﻭ ‪DW5343TGB‬‬
‫‪٠٫٩٦‬‬
‫ﻭ ‪D154‬ﻭ ‪(DW-FG720‬‬
‫)‪D156‬ﻭ ‪DW5363PGB‬‬
‫‪٠٫٩٧‬‬
‫ﻭ ‪D153‬ﻭ ‪(DW-FG520‬‬
‫)‪D155‬ﻭ ‪DW5343TGB‬‬
‫‪Prewash‬‬
‫)ﻏﺴﻞ ﺃﻭﻟﻲ(‪‬‬
‫‪Mainwash‬‬
‫)ﻏﺴﻞ ﺭﺋﻴﺴﻲ( ‪‬‬
‫‪) 1st rinse‬ﺩﻭﺭﺓ‬
‫‪) 1st rinse‬ﺩﻭﺭﺓ‬
‫ﺍﻟﺸﻄﻒ ﺍﻷﻭﻟﻰ( ‪‬‬
‫ﺍﻟﺸﻄﻒ ﺍﻷﻭﻟﻰ( ‪‬‬
‫‪Hot rinse‬‬
‫‪Hot rinse‬‬
‫)ﺷﻄﻒ ﺳﺎﺧﻦ( ‪‬‬
‫)ﺷﻄﻒ ﺳﺎﺧﻦ( ‪‬‬
‫ﺇﻧﻬﺎﺀ‬
‫‪) Dry‬ﲡﻔﻴﻒ( ‪‬‬
‫ﺇﻧﻬﺎﺀ‬
‫‪ ٠٧‬ﻣﺨﻄﻂ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﺕ‬
‫ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻻﺗﺴﺎﺥ‬
‫‪Intensive‬‬
‫)ﻣﻜﺜﻒ( ‪٧٠‬‬
‫‪Auto‬‬
‫)ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ( ‪٦٥-٤٠‬‬
‫‪(DW-FG720‬‬
‫ﻭ ‪D154‬ﻭ‬
‫‪DW5363PGB‬‬
‫ﻭ ‪D156‬ﻭ‬
‫ﻭ ‪DW5343TGB‬‬
‫)‪D155‬‬
‫‪Cold rinse‬‬
‫)ﺷﻄﻒ ﺑﺎﺭﺩ( ‪‬‬
‫ﺇﻧﻬﺎﺀ‬
‫ﺇﻧﻬﺎﺀ‬
‫‪١٠٫٥‬‬
‫‪١,٠‬‬
‫‪١٠٫١‬‬
‫‪٠,٧‬‬
‫‪٣٫٧‬‬
‫‪-‬‬
‫ﺗﺒﻌﺎ ﻟﻠﺨﻴﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﻗﻤﺖ ﺑﺘﺤﺪﻳﺪﻫﺎ ﻭﺍﻟﻀﻐﻂ ﻭﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺰﻭﹼﺩ ﺑﻬﺎ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‪.‬‬
‫ﺗﺨﺘﻠﻒ ﻣﺪﺓ ﺍﻟﻐﺴﻞ ﹰ‬
‫ﻣﺨﻄﻂ ﺍﻟﺒﺮﺍﻣﺞ _‪٣٣‬‬
‫‪6:40:19‬‬
‫‪2013-05-31‬‬
‫‪DD68-00093D-03_AR.indd 33‬‬
‫ﺍﳌﻠﺤﻖ‬
‫ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﻭﺍﳊﻔﺎﻅ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﻴﺌﺔ‬
‫ﰎ ﺗﺼﻨﻴﻊ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﺍﳋﺎﺻﺔ ﺑﻚ ﻣﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺼﻨﻴﻊ‪ .‬ﺇﺫﺍ ﻗﺮﺭﺕ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‪ ،‬ﻳﺮﺟﻰ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﺍﻟﻘﻮﺍﻧﲔ ﺍﶈﻠﻴﺔ ﺍﳋﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺘﺨﻠﺺ‬
‫ﻣﻦ ﺍﻟﻨﻔﺎﻳﺎﺕ‪ .‬ﺍﻗﻄﻊ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺑﺤﻴﺚ ﻻ ﳝﻜﻦ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﲟﺼﺪﺭ ﻃﺎﻗﺔ‪.‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﻔﻚ ﺍﻟﺒﺎﺏ ﳌﻨﻊ ﺗﻌﺮﺽ ﺍﳊﻴﻮﺍﻧﺎﺕ ﺃﻭ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﻟﻼﺣﺘﺒﺎﺱ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﳉﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺘﺠﺎﻭﺯ ﻛﻤﻴﺎﺕ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺍﳌﻮﺻﻰ ﺑﻬﺎ ﻓﻲ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺸﺮﻛﺎﺕ ﺍﳌﺼﻨﹼﻌﺔ ﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‪.‬‬
‫ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻟﺘﻮﺍﻓﻖ‬
‫ﻳﺘﻮﺍﻓﻖ ﻫﺬﺍ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻣﻊ ﻫﺬﻩ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ‪:‬‬
‫‪EMC-Directive 2004/108/EC‬‬
‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﳉﻬﺪ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﺍﳌﻨﺨﻔﺾ ‪2006/95/EC‬‬
‫ﺍﳌﻮﺍﺻﻔﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﻄﺮﺍﺯ‬
‫‪D155‬ﻭ ‪DW5343TGB‬ﻭ ‪D153‬ﻭ ‪DW-FG520‬ﻭ ‪D156‬ﻭ ‪DW5363PGB‬ﻭ ‪D154‬ﻭ ‪DW-FG720‬‬
‫ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬
‫ﺗﻴﺎﺭ ﻣﺘﺮﺩﺩ ﻣﻦ ‪ ٢٢٠‬ﺇﻟﻰ ‪ ٢٤٠‬ﻓﻮﻟﺖ ‪ ٥٠ /‬ﻫﺮﺗﺰ‬
‫ﺍﻟﻨﻮﻉ‬
‫ﺑﺪﻭﻥ ﺣﺎﻣﻞ‬
‫ﺿﻐﻂ ﺍﳌﻴﺎﻩ‬
‫‪ ٠٫٨ ~ ٠٫٠٥‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺴﻜﺎﻝ‬
‫ﺳﻌﺔ ﺍﻟﻐﺴﻞ )ﺃﻃﻘﻢ ﺍﳌﺎﺋﺪﺓ(‬
‫‪D156) ١٤‬ﻭ ‪DW5363PGB‬ﻭ ‪D154‬ﻭ ‪ (DW-FG720‬ﻭ‬
‫‪D155) ١٣‬ﻭ ‪DW5343TGB‬ﻭ ‪D153‬ﻭ ‪(DW-FG520‬‬
‫ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﳌﻘﺪﺭﺓ‬
‫‪ ٢٠٠٠‬ﺇﻟﻰ ‪ ٢٣٠٠‬ﻭﺍﻁ‬
‫ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ‬
‫‪ ٥٩٨‬ﱈ )ﻋﺮﺽ( × ‪ ٨٤٥‬ﱈ )ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ( × ‪ ٦٠٠‬ﱈ )ﻋﻤﻖ(‬
‫ﺍﻟﻄﺮﺍﺯ‬
‫ﺍﻟﻮﺯﻥ‬
‫‪D156‬ﻭ ‪DW5363PGB‬ﻭ ‪D154‬ﻭ ‪D155 DW-FG720‬ﻭ ‪DW5343TGB‬ﻭ ‪D153‬ﻭ ‪DW-FG520‬‬
‫ﺑﺪﻭﻥ ﺗﻐﻠﻴﻒ‬
‫‪ ٤٩٫٥‬ﻛﺠﻢ‬
‫‪ ٤٨‬ﻛﺠﻢ‬
‫ﲟﻮﺍﺩ ﺍﻟﺘﻐﻠﻴﻒ‬
‫‪ ٥٢٫٥‬ﻛﺠﻢ‬
‫‪ ٥١‬ﻛﺠﻢ‬
‫‪ _٣٤‬ﺍﳌﻠﺤﻖ‬
‫‪6:40:19‬‬
‫‪2013-05-31‬‬
‫‪DD68-00093D-03_AR.indd 34‬‬
‫ﺍﺧﺘﺒﺎﺭ ﺍﳌﻌﻴﺎﺭ‬
‫ﺗﻮﺿﺢ ﺍﻟﺮﺳﻮﻡ ﺍﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻴﺔ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩﺓ ﺃﺩﻧﺎﻩ ﺍﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﺍﳌﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﺘﺤﻤﻴﻞ ﺍﻟﺴﻠﺘﲔ ﻭﻓﻘﹰ ﺎ ﻟﻠﻤﻘﺎﻳﻴﺲ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻴﺔ )‪.(EN50242‬‬
‫•‬
‫‪ ٠٩‬ﺍﺧﺘﺒﺎﺭ ﺍﳌﻌﻴﺎﺭ‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﺳﻌﺔ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‪ ١٤ :‬ﻃﻘﻢ ﻣﺎﺋﺪﺓ )‪D156‬ﻭ ‪DW5363PGB‬ﻭ ‪D154‬ﻭ ‪D155) ١٣ / (DW-FG720‬ﻭ ‪DW5343TGB‬ﻭ ‪D153‬ﻭ ‪(DW-FG520‬‬
‫ﺍﺧﺘﺒﺎﺭ ﺍﳌﻌﺎﻳﻴﺮ‪EN50242/IEC60436 :‬‬
‫ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺴﻠﺔ ﺍﻟﻌﻠﻮﻳﺔ‪ :‬ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ‬
‫ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ‪) Eco :‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻱ(‬
‫ﺧﻴﺎﺭﺍﺕ ﺇﺿﺎﻓﻴﺔ‪ :‬ﻻ ﻳﻮﺟﺪ‬
‫ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺇﺿﺎﻓﺎﺕ ﺍﻟﺸﻄﻒ‪٦ :‬‬
‫ﻛﻤﻴﺔ ﺍﳌﺴﺤﻮﻕ ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻡ‬
‫ ‪ ١٤‬ﻃﻘﻢ ﻣﺎﺋﺪﺓ‪ ٧ :‬ﺟﺮﺍﻡ ‪ ٢٨ +‬ﺟﺮﺍﻡ‬‫ ‪ ١٣‬ﻃﻘﻢ ﻣﺎﺋﺪﺓ‪ ٦ :‬ﺟﺮﺍﻡ ‪ ٢٦٫٥ +‬ﺟﺮﺍﻡ‬‫ﻟﺘﺮﺗﻴﺐ ﺍﻷﺩﻭﺍﺕ‪ ،‬ﺭﺍﺟﻊ ﺍﻷﺷﻜﺎﻝ "ﺃ" ﻭ"ﺏ" ﻭ"ﺝ"‪.‬‬
‫‪ ١٤‬ﻃﻘﻢ ﻣﺎﺋﺪﺓ‬
‫‪١‬‬
‫‪٥‬‬
‫‪٣‬‬
‫‪٦‬‬
‫‪١١‬‬
‫‪٢‬‬
‫‪٦‬‬
‫‪٩‬‬
‫‪١٤‬‬
‫‪٨‬‬
‫‪١٢‬‬
‫‪١٥‬‬
‫‪٨‬‬
‫‪٦‬‬
‫‪٩‬‬
‫‪٦‬‬
‫> ﺍﻟﺸﻜﻞ ﺃ‪ :١-‬ﺍﻟﺴﻠﺔ ﺍﻟﺴﻔﻠﻴﺔ<‬
‫‪١٥‬‬
‫‪١٣‬‬
‫‪١٧‬‬
‫‪١٠‬‬
‫‪٤‬‬
‫‪١٤‬‬
‫‪١٧‬‬
‫‪٧‬‬
‫‪٥‬‬
‫‪١٦‬‬
‫‪١٦‬‬
‫‪١٤‬‬
‫‪١٤‬‬
‫‪٦‬‬
‫> ﺍﻟﺸﻜﻞ ﺝ‪ :١-‬ﺩﺭﺝ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﳌﺎﺋﺪﺓ<‬
‫>ﺍﻟﺸﻜﻞ ﺏ‪ :١-‬ﺍﻟﺴﻠﺔ ﺍﻟﻌﻠﻮﻳﺔ<‬
‫‪١‬‬
‫ﺇﻧﺎﺀ ﺍﳊﺴﺎﺀ ‪ :‬ﺷﺮﺍﺋﺢ ﺍﻟﺸﻮﻓﺎﻥ‬
‫‪٦‬‬
‫ﻛﻮﺏ ‪ :‬ﺷﺎﻱ‬
‫‪١٢‬‬
‫ﻣﻠﻌﻘﺔ ﺍﳊﺴﺎﺀ ‪ :‬ﺷﺮﺍﺋﺢ ﺍﻟﺸﻮﻓﺎﻥ‬
‫‪٢‬‬
‫ﻃﺒﻖ ﻣﺎﺋﺪﺓ ‪ :‬ﺑﻴﺾ‬
‫‪٧‬‬
‫ﺻﺤﻦ ‪ :‬ﺷﺎﻱ‬
‫‪١٣‬‬
‫ﺷﻮﻛﺔ ‪ :‬ﺑﻴﺾ‬
‫‪٣‬‬
‫ﻃﺒﻖ ﻣﺎﺋﺪﺓ ‪ :‬ﳊﻮﻡ‬
‫‪٨‬‬
‫ﻛﻮﺏ ﺯﺟﺎﺟﻲ ‪ :‬ﺣﻠﻴﺐ‬
‫‪١٤‬‬
‫ﺳﻜﲔ‬
‫‪٤‬‬
‫ﻃﺒﻖ ﺣﻠﻮﻯ ‪ :‬ﺳﺒﺎﻧﺦ‬
‫‪٩‬‬
‫ﻭﻋﺎﺀ ﺻﻐﻴﺮ ﻭﻭﻋﺎﺀ ﻣﺘﻮﺳﻂ ‪ :‬ﺳﺒﺎﻧﺦ‬
‫‪١٥‬‬
‫ﻣﻠﻌﻘﺔ ﺣﻠﻮﻯ‬
‫‪٥‬‬
‫ﻃﺒﻖ ﺣﻠﻮﻯ ‪ :‬ﺑﻴﺾ‬
‫‪١٠‬‬
‫ﻭﻋﺎﺀ ﻛﺒﻴﺮ ‪ :‬ﳊﻮﻡ‬
‫‪١٦‬‬
‫ﻣﻠﻌﻘﺔ ﺷﺎﻱ‬
‫‪١١‬‬
‫ﻃﺒﻖ ﺑﻴﻀﺎﻭﻱ ‪ :‬ﺳﻤﻦ‬
‫‪١٧‬‬
‫ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﺴﻔﺮﺓ‬
‫ﺍﺧﺘﺒﺎﺭ ﺍﳌﻌﻴﺎﺭ _‪٣٥‬‬
‫‪6:40:19‬‬
‫‪2013-05-31‬‬
‫‪DD68-00093D-03_AR.indd 35‬‬
‫ﺍﺧﺘﺒﺎﺭ ﺍﳌﻌﻴﺎﺭ‬
‫‪ ١٣‬ﻃﻘﻢ ﻣﺎﺋﺪﺓ‬
‫‪١‬‬
‫‪١‬‬
‫‪٢‬‬
‫‪٣‬‬
‫‪٩‬‬
‫‪١١‬‬
‫‪٨‬‬
‫‪١٦‬‬
‫‪٦‬‬
‫‪٨‬‬
‫‪٧‬‬
‫‪٨‬‬
‫‪١٦‬‬
‫‪١٠‬‬
‫‪١٦‬‬
‫‪٤‬‬
‫‪٦‬‬
‫> ﺍﻟﺸﻜﻞ ﺃ‪ :٢-‬ﺍﻟﺴﻠﺔ ﺍﻟﺴﻔﻠﻴﺔ<‬
‫‪١٤‬‬
‫‪١٧‬‬
‫‪١٥‬‬
‫‪١٢‬‬
‫‪١٤‬‬
‫‪١٢‬‬
‫‪١٣‬‬
‫‪١٣‬‬
‫‪١٥‬‬
‫‪١٤‬‬
‫‪١٥‬‬
‫‪١٢‬‬
‫‪١٤‬‬
‫‪١٦‬‬
‫‪١٤‬‬
‫‪١٢‬‬
‫‪١٦‬‬
‫‪٩‬‬
‫‪٦‬‬
‫‪٥‬‬
‫‪١٦‬‬
‫‪١٢‬‬
‫‪١٤‬‬
‫‪١٢‬‬
‫‪١٥‬‬
‫‪١٢‬‬
‫‪١٤‬‬
‫‪١٢‬‬
‫> ﺍﻟﺸﻜﻞ ﺏ‪ :٢-‬ﺍﻟﺴﻠﺔ ﺍﻟﻌﻠﻮﻳﺔ<‬
‫‪١٧‬‬
‫‪١٤‬‬
‫‪١٢‬‬
‫‪١٣‬‬
‫‪١٧‬‬
‫‪١٤‬‬
‫‪١٤‬‬
‫‪١٣‬‬
‫‪١٤‬‬
‫‪١٧‬‬
‫‪١٣‬‬
‫‪١٥‬‬
‫‪١٥‬‬
‫‪١٢‬‬
‫‪١٤‬‬
‫‪١٢‬‬
‫‪١٢‬‬
‫‪١٣‬‬
‫‪١٦‬‬
‫‪١٤‬‬
‫‪١٢‬‬
‫‪١٦‬‬
‫> ﺍﻟﺸﻜﻞ ﺝ‪ :٢-‬ﺳﻠﺔ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﳌﺎﺋﺪﺓ<‬
‫‪١‬‬
‫ﺇﻧﺎﺀ ﺍﳊﺴﺎﺀ ‪ :‬ﺷﺮﺍﺋﺢ ﺍﻟﺸﻮﻓﺎﻥ‬
‫‪٦‬‬
‫ﻛﻮﺏ ‪ :‬ﺷﺎﻱ‬
‫‪١٢‬‬
‫ﻣﻠﻌﻘﺔ ﺍﳊﺴﺎﺀ ‪ :‬ﺷﺮﺍﺋﺢ ﺍﻟﺸﻮﻓﺎﻥ‬
‫‪٢‬‬
‫ﻃﺒﻖ ﻣﺎﺋﺪﺓ ‪ :‬ﺑﻴﺾ‬
‫‪٧‬‬
‫ﺻﺤﻦ ‪ :‬ﺷﺎﻱ‬
‫‪١٣‬‬
‫ﺷﻮﻛﺔ ‪ :‬ﺑﻴﺾ‬
‫‪٣‬‬
‫ﻃﺒﻖ ﻣﺎﺋﺪﺓ ‪ :‬ﳊﻮﻡ‬
‫‪٨‬‬
‫ﻛﻮﺏ ﺯﺟﺎﺟﻲ ‪ :‬ﺣﻠﻴﺐ‬
‫‪١٤‬‬
‫ﺳﻜﲔ‬
‫‪٤‬‬
‫ﻃﺒﻖ ﺣﻠﻮﻯ ‪ :‬ﺳﺒﺎﻧﺦ‬
‫‪٩‬‬
‫ﻭﻋﺎﺀ ﺻﻐﻴﺮ ﻭﻭﻋﺎﺀ ﻣﺘﻮﺳﻂ ‪ :‬ﺳﺒﺎﻧﺦ‬
‫‪١٥‬‬
‫ﻣﻠﻌﻘﺔ ﺣﻠﻮﻯ‬
‫‪٥‬‬
‫ﻃﺒﻖ ﺣﻠﻮﻯ ‪ :‬ﺑﻴﺾ‬
‫‪١٠‬‬
‫ﻭﻋﺎﺀ ﻛﺒﻴﺮ ‪ :‬ﳊﻮﻡ‬
‫‪١٦‬‬
‫ﻣﻠﻌﻘﺔ ﺷﺎﻱ‬
‫‪١١‬‬
‫ﻃﺒﻖ ﺑﻴﻀﺎﻭﻱ ‪ :‬ﺳﻤﻦ‬
‫‪١٧‬‬
‫ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﺴﻔﺮﺓ‬
‫‪ _٣٦‬ﺍﺧﺘﺒﺎﺭ ﺍﳌﻌﻴﺎﺭ‬
‫‪6:40:21‬‬
‫‪2013-05-31‬‬
‫‪DD68-00093D-03_AR.indd 36‬‬
‫ﺷﻔﺎﻓﻴﺔ ﻋﺮﺽ ﺍﳌﻨﺘﺞ‬
‫ﻻﺋﺤﺔ )ﺍﻻﲢﺎﺩ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻲ( ﺭﻗﻢ ‪٢٠١٠/١٠٥٩‬‬
‫ﺍﳌﻮﺭﹼﺩ‬
‫‪SAMSUNG‬‬
‫‪SAMSUNG‬‬
‫ﺍﻟﺴﻌﺔ ﺍﶈﺪﺩﺓ )ﺇﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﺍﳌﻜﺎﻥ(‬
‫‪١٤‬‬
‫‪١٣‬‬
‫ﻓﺌﺔ ﻛﻔﺎﺀﺓ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬
‫‪A+‬‬
‫‪A+‬‬
‫ﻋﻼﻣﺔ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻳﺔ‬
‫ﻻ‬
‫ﻻ‬
‫ﺍﺳﺘﻬﻼﻙ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﺴﻨﻮﻱ‪) (AEC) ،‬ﻛﻴﻠﻮ ﻭﺍﻁ‪/‬ﻋﺎﻡ(‬
‫‪٢٧٣‬‬
‫‪٢٧٦‬‬
‫ﺍﺳﺘﻬﻼﻙ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻟﻠﺪﻭﺭﺓ ﺍﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ‪(Et) ،‬‬
‫)ﻛﻴﻠﻮ ﻭﺍﻁ‪/‬ﺳﺎﻋﺔ(‬
‫‪٠٫٩٦‬‬
‫‪٠٫٩٧‬‬
‫ﻭﺿﻊ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﺳﺘﻬﻼﻙ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‪) Po ،‬ﻭﺍﻁ(‬
‫‪٠٫٤٥‬‬
‫‪٠٫٤٥‬‬
‫ﻭﺿﻊ ﺍﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﺳﺘﻬﻼﻙ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‪) Pl ،‬ﻭﺍﻁ(‬
‫‪٣‬‬
‫‪٣‬‬
‫ﺍﺳﺘﻬﻼﻙ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﺍﻟﺴﻨﻮﻱ )‪) ،(AWC‬ﻟﺘﺮ(‬
‫‪٢٨٠٠‬‬
‫‪٣٣٦٠‬‬
‫ﺍﺳﺘﻬﻼﻙ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﻟﻠﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﻘﻴﺎﺳﻲ‪) ،‬ﻟﺘﺮ(‬
‫‪١٠‬‬
‫‪١٢‬‬
‫‪ ١٠‬ﺷﻔﺎﻓﻴﺔ ﻋﺮﺽ ﺍﳌﻨﺘﺞ‬
‫ﺍﺳﻢ ﺍﻟﻄﺮﺍﺯ‬
‫‪D156‬ﻭ ‪DW5363PGB‬ﻭ ‪D154‬ﻭ ‪DW-FG720‬‬
‫‪D155‬ﻭ ‪DW5343TGB‬ﻭ ‪D153‬ﻭ ‪DW-FG520‬‬
‫ﻓﺌﺔ ﻛﻔﺎﺀﺓ ﺍﻟﺘﺠﻔﻴﻒ‬
‫‪A‬‬
‫‪A‬‬
‫ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﻘﻴﺎﺳﻲ‬
‫‪) Eco‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻱ(‬
‫‪) Eco‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻱ(‬
‫ﻣﺪﺓ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﻟﻠﺪﻭﺭﺓ ﺍﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ‬
‫‪١٦٠‬‬
‫‪١٦٠‬‬
‫ﻣﺪﺓ ﺍﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪) (Tl) ،‬ﺑﺎﻟﺪﻗﺎﺋﻖ(‬
‫‪١٠‬‬
‫‪١٠‬‬
‫ﺍﻧﺒﻌﺎﺛﺎﺕ ﺍﻟﻀﻮﺿﺎﺀ ﺍﻟﺴﻤﻌﻴﺔ ﻋﺒﺮ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ‬
‫)ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ ﺑﻘﻴﻤﺔ ﻣﺮﺟﻌﻴﺔ ﺍ ﺑﻴﻜﻮﻭﺍﻁ(‬
‫‪٤٥‬‬
‫‪٤٨‬‬
‫ﻣﻀﻤﻦ‬
‫ﹼ‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫ﻣﻀﻤﻦ ﺳﻔﻠﻲ‬
‫ﹼ‬
‫ﻧﻌﻢ‬
‫ﻧﻌﻢ‬
‫ﺑﺪﻭﻥ ﺣﺎﻣﻞ‬
‫ﻧﻌﻢ‬
‫ﻧﻌﻢ‬
‫ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫‪ (١‬ﻭﻓﻘﹰ ﺎ ﻟـ ‪ ٢٨٠‬ﺩﻭﺭﺓ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻗﻴﺎﺳﻴﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳌﺎﺀ ﺍﻟﺒﺎﺭﺩ ﻭﺍﻻﺳﺘﻬﻼﻙ ﻓﻲ ﺃﻭﺿﺎﻉ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﳌﻨﺨﻔﻀﺔ‪ ،‬ﻳﻌﺘﻤﺪ ﺍﺳﺘﻬﻼﻙ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻋﻠﻰ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬
‫ﺍﳉﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫‪ (٢‬ﻭﻓﻘﹰ ﺎ ﻟـ ‪ ٢٨٠‬ﺩﻭﺭﺓ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻗﻴﺎﺳﻴﺔ‪ ،‬ﻳﻌﺘﻤﺪ ﺍﺳﺘﻬﻼﻙ ﺍﳌﺎﺀ ﻋﻠﻰ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳉﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫‪ (٣‬ﻳﹸﻌﺪ »ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﻘﻴﺎﺳﻲ« ﺩﻭﺭﺓ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ ﺍﳌﻼﺋﻤﺔ ﻟﻐﺴﻞ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﳌﺎﺋﺪﺓ ﺍﳌﺘﺴﺨﺔ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﺃﻧﻪ ﺃﻛﺜﺮ ﺍﻟﺒﺮﺍﻣﺞ ﻛﻔﺎﺀﺓ ﻓﻲ ﺍﺳﺘﻬﻼﻙ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻭﺍﳌﺎﺀ‪.‬‬
‫ﺷﻔﺎﻓﻴﺔ ﻋﺮﺽ ﺍﳌﻨﺘﺞ _‪٣٧‬‬
‫‪6:40:22‬‬
‫‪2013-05-31‬‬
‫‪DD68-00093D-03_AR.indd 37‬‬
‫ﻟﻄﺮﺡ ﺍﻷﺳﺌﻠﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻘﺎﺕ؟‬
‫ﺃﻭ ﻗﻢ ﺑﺰﻳﺎﺭﺓ ﻣﻮﻗﻌﻨﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻹﻧﺘﺮﻧﺖ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺍﺗﺼﻞ ﺑﻨﺎ‬
‫ﺍﻟﺒﻠﺪ‬
www.samsung.com
0810 - SAMSUNG
(7267864, € 0.07/min)
AUSTRIA
www.samsung.com/be (Dutch)
www.samsung.com/be_fr (French)
02-201-24-18
BELGIUM
www.samsung.com
800 - SAMSUNG (800-726786)
CZECH
www.samsung.com
70 70 19 70
DENMARK
www.samsung.com
030-6227 515
FINLAND
www.samsung.com/fr
01 48 63 00 00
FRANCE
www.samsung.com
0180 5 SAMSUNG bzw.
0180 5 7267864*
GERMANY
www.samsung.com
06-80-SAMSUNG (726-7864)
HUNGARY
www.samsung.com
800-SAMSUNG (726-7864)
ITALIA
www.samsung.com
261 03 710
LUXEMBURG
www.samsung.com
0900-SAMSUNG (0900-7267864)
(€ 0,10/Min)
NETHERLANDS
www.samsung.com
815 56480
NORWAY
www.samsung.com/pl
0 801-1SAMSUNG (172-678) *
lub +48 22 607-93-33 **
POLAND
www.samsung.com
808 20-SAMSUNG (808 20 7267)
PORTUGAL
www.samsung.com
0800 - SAMSUNG (0800-726 786)
SLOVAKIA
www.samsung.com
902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678)
SPAIN
www.samsung.com
0771 726 7864 (SAMSUNG)
SWEDEN
www.samsung.com/ch (German)
www.samsung.com/ch_fr (French)
0848 - SAMSUNG
(7267864, CHF 0.08/min)
SWITZERLAND
www.samsung.com
0330 SAMSUNG (7267864)
U.K
www.samsung.com
1300 362 603
AUSTRALIA
www.samsung.com
0800 SAMSUNG (0800 726 786)
NEW ZEALAND
www.samsung.com
444 77 11
TURKEY
www.samsung.com
0860-SAMSUNG(726-7864 )
SOUTH AFRICA
www.samsung.com
800-SAMSUNG (726-7864)
U.A.E
www.samsung.com
021-8255
IRAN
www.samsung.com/ae (English)
www.samsung.com/ae_ar (Arabic)
8000-4726
BAHRAIN
www.samsung.com/Levant(English)
800-22273
065777444
JORDAN
DD68-00093D-03_AR :‫ﺭﻗﻢ ﺍﻟﻜﻮﺩ‬
DD68-00093D-03_AR.indd 38
2013-05-31
6:40:22