Domyos ENERGY RUN manual

Add to My manuals
31 Pages

advertisement

Domyos ENERGY RUN Manual - Treadmill User Guide | Manualzz

DOMYOS

ENERGY RUN

80 kg / 176.3 lbs

185,8 x 89,5 x 149 cm

72.8 x 35 x 58.6 in

MAXI

130 kg

286 lbs

45 min

1

Console

Console

Consola

Konsole

Console

Console

Consola

Konsola

Konzol

Консоль

Consolă

Konzola

Konzole

Konsol

Конзола

Konsol

Konzola

Nadzorna plošča

Bảng điều khiển

控制面板

コンソール

控制面板

ตัวเครื่อง

ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺔﺣﻮﻟ

7

Castors

Roulettes de déplacement

Ruedas de desplazamiento

Transportrollen

Rotelle di spostamento

Transportwieltjes

Rodinhas de deslocação

Kółka do przemieszczania

Görgők a mozgatáshoz

Транспортировочные ролики

Rotiţe de deplasare

Premiestňovacie kolieska

Přemísťovací kolečka

Transporthjul

Колелца за преместване

Hareket makaraları

Kotači premještanje

Kolesca za premike naprave

Bánh lăn

移动滑轮

移動用キャスター

移動滑輪

ล้อสำาหรับการเคลื่อนย้าย

ﻞﻘﻨﻟا تاﺮﻜﺑ

2

Safety key

Clé de sécurité

Llave de seguridad

Sicherheitsschlüssel

Chiave di sicurezza

Veiligheidssleutel

Chave de segurança

Klucz zabezpieczający

Biztonsági kulcs

Ключ безопасности

Cheie de siguranță

Bezpečnostný kľúč

Bezpečnostní klíč

Säkerhetsnyckel

Ключ за безопасност

Güvenlik anahtarı

Sigurnosni ključ

Varnostni ključ

Chìa khóa an toàn

安全钥匙

セキュリティキー

安全鑰匙

กุญแจนิรภัย

نﺎﻣأ حﺎﺘﻔﻣ

3

Handrail

Barre de maintien

Barra de sujeción

Haltestange

Barra di tenuta

Steunstang

Barra de suporte

Uchwyt

Tartórúd

Поручень

Bară de susținere

Operná tyč

Madlo

Stödstång

Дръжка

Tutunma barı

Ručka za držanje

Balanca

Thanh vịn

橫向握杆

サポートバー

橫向握桿

บาร์ออกกำาลังกล้ามเนื้อ

ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺐﻴﻀﻗ

4

Master switch

Interrupteur principal

Interruptor principal

Hauptschalter

Interruttore principale

Hoofdschakelaar

Interruptor principal

Wyłącznik główny

Főkapcsoló

Основной выключатель

Întrerupător principal

Hlavný vypínač

Hlavní vypínač

Huvudbrytare

Основен бутон

Ana kumanda anahtarı

Glavni prekidač

Glavno stikalo

Công tắc chính

主开关

主電源

主開關

สวิตช์เปิด/ปิดหลัก

ﻲﺴﻴﺋر ﻊﻃﺎﻗ

8

Adjusting nut to centre and set the tension of the treadmill belt

Vis de réglage pour le centrage et la tension de la bande de course

Tornillo de ajuste para el centrado y la tensión de la cinta de correr

Einstellschraube für das Zentrieren und die Spannung der Lauffläche.

Vite di regolazione per la centratura e la tensione del nastro di corsa

Regelschroef voor het centreren en het spannen van de loopband

Parafuso de ajuste para centragem e tensão da passadeira de corrida

Śruba regulacji wyśrodkowania i naprężenia pasa bieżnego

A futófelület központosítására és a szalag feszességének beállítására szolgáló csavar

Регулировочный болт для центрирования и натяжения бегового полотна

Șuruburi de reglare pentru centrarea şi tensionarea benzii de alergare

Nastavovacia skrutka pre centrovanie a napínanie bežeckého pásu

Šroub pro nastavení centrování a napětí běžícího pásu

Justerskruv för centrering och spänning av löpbandet

Регулиращ винт за центриране и регулиране степента на обтягане на бягащата лента

Koşu bandı için ortalama ve gerginlik ayarı vidası

Regulator za centriranje i podešavanje napetosti trake za trčanje

Nastavitveni vijak za centriranje in nastavitev napetosti tekalne steze

Vít điều chỉnh vị trí và độ căng của thảm chạy

传送带对中及张紧度调节螺丝

センタリングとランニングベルトの張力調節ビス

傳送帶對中及張緊度調校螺絲

ปุ่มไขปรับค่าความสมดุลและค่าเสียดทานของลู่วิ่ง

ﻲﺸﻤﻟا ﺮﻴﺳ ﺪﺷو ﺔﻳﺎﺸﻤﻟا ﺰﻛﺮﻤﺗ ﻂﺒﻀﻟ ﺔﺒﻟﻮﻠﻣ ﺮﻴﻣﺎﺴﻣ

5

Treadmill belt

Bande de course

Cinta de correr

Lauffläche

Nastro di corsa

Loopband

Passadeira de corrida

Pas bieżny

Futófelület

Беговое полотно

Bandă de alergare

Bežecký pás

Běžící pás

Löpband

Бягаща лента

Koşu bandı

Traka za trčanje

Tekalno stezo

Thảm chạy

传送带

ランニングベルト

傳送帶

6

Footrest

Repose-pieds

Reposapiés

Fußraste

Poggiapiedi

Voetensteun

Descanso para pés

Oparcia stóp

Lábtartó

Подножки

Suport pentru picioare

Stúpačka

Stupačky

Fotstöd

Стъпенка

Ayak dayama yeri

Odmorište za noge

Podstavek za noge

Chỗ để chân

置脚处

フットレスト

置腳處

ที่พักเท้า

ﻦﻴﻣﺪﻘﻟا ﺪﻨﺴﻣ

9

Power cord

Cordon d’alimentation

Cable de alimentación

Stromkabel

Cavo d’alimentazione

Elektriciteitssnoer

Cabo de alimentação

Kabel zasilający

Tápkábel

Сетевой кабель

Cablu de alimentare

Napájací kábel

Napájecí kabel

Elsladd

Захранващ кабел

Güç kablosu

Kabel za napajanje

Napajalni kabel

Dây điện

电源线

電源コード

電源線

สายไฟ

ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻞﺒﻛ

SECURITY • SÉCURITÉ • SEGURIDAD • SICHERHEIT • SICUREZZA • VEILIGHEID •

SEGURANÇA • BEZPIECZEŃSTWO • BIZTONSÁG • БЕЗОПАСНОСТЬ • SIGURANŢĂ •

BEZPEČNOSŤ • BEZPEČNOST • SÄKERHET • БЕЛОПАСНОСТ • EMNİYET •

SIGURNOST • VARNOST • AN TOÀN • 安全 • 安全 • 安全

ความปลอดภัย

نﺎﻣﻷا

FOLDING • PLIAGE • PLEGADO • EINKLAPPEN • CHIUSURA • UITKLAPPEN •

DOBRAGEM • SKŁADANIE • ÖSSZEHAJTÁS • СКЛАДЫВАНИЕ • PLIERE •

SKLADANIE • SKLÁDÁNÍ • HOPFÄLLNING • СГЪВАНЕ • KATLAMA • SKLAPANJE •

ZLAGANJE • GẤp LẠI • 折叠折りたたみ 折叠

การพับ

ﻲﻄﻟا

MOVING • DÉPLACEMENT • DESPLAZAMIENTO • TRANSPORT • SPOSTAMENTO •

VERPLAATSEN • DESLOCAÇÃO • TRANSPORT • MOZGATÁS • ПЕРЕМЕЩЕНИЕ • DEPLASARE •

PREMIESTNENIE • PŘEMÍSTĚNÍ • TRANSPORT • ПРЕМЕСТВАНЕ • HAREKET ETME •

PREMJEŠTANJE • PREMIK • DI chuyển • 移动移動移動

การเคลื่อนย้าย

• ﻞﻘﻨﻟا

UNFOLDING • DÉPLIAGE • DESPLEGADO • AUSKLAPPEN • APERTURA • INKLAPPEN •

DESDOBRAGEM • ROZKŁADANIE • KIHAJTÁS • РАСКЛАДЫВАНИЕ • DEPLIERE •

ROZKLADANIE • ROZKLÁDÁNÍ • UPPFÄLLNING • РАЗГЪВАНЕ • AÇMA • RASKLAPANJE •

ODPIRANJE • MỞ rA • 展开展開展開

การคลี่ออก

• دﺮﻔﻟا

Thank you for choosing a DOMYOS product and for the trust this demonstrates.

Whether you are a beginner or a high level athlete, DOMYOS is there to help you stay fit or increase your fitness. Our teams are always pushing themselves to create the best possible products for you to use. However if you have any comments, suggestions or questions, you can voice them on our website:

DOMYOS.COM. On the website you will also find training advice and support.

We wish you all the best for your training and hope that this DOMYOS product will meet all your needs.

„ PRESENTATION

The DOMYOS ENERGY RUN is designed for walking at a speed of 1 km/h upwards, for power walking and running at a speed of up to 18 km/h.

The incline system allows you to increase your effort and burn more calories.

„ RECOMMENDATIONS FOR USE

Read instructions carefully and keep for future reference.

1. Check your fitness level with your medical practitioner. This is especially important for persons over the age of 35 or persons with pre-existing health problems.

2. This equipment should not be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental abilities or persons lacking the necessary experience or knowledge, unless they have received prior instruction on how to use the equipment or are under the supervision of a person responsible for their safety.

3. Domyos cannot be held liable for claims of injury or damage sustained by any person or property resulting from the use or misuse of this product by the purchaser or by any other person.

4. Your home’s electrical supply must be in a good state of repair and comply with current standards. This machine should be used with a 220 volt/16 amp circuit (minimum). Ensure that no other piece of equipment shares the same circuit.

5. For your safety, your treadmill must be connected to a properly fitted plug with an earth connection that complies with currently applicable regulations. If in doubt, get a qualified electrician to check that the treadmill is properly installed. Do not modify the plug supplied with your treadmill in any way.

6. If you need an extension cable, use one fitted with an earth connection and which is at least 1.5 m long.

7. Never use this machine with a damaged electrical cable or plug or if it has been in contact with water.

8. Immediately after each use and prior to any cleaning, assembly or maintenance operation, turn off the master switch and disconnect the treadmill from the mains.

9. Never leave the treadmill plugged in without supervision.

10. Never remove motor hood. Adjustments and modifications other than those described in this manual must only be carried out by an authorised technician. Failure to follow these safety instructions may result in serious injuries, even death.

11. Keeps hands well away from all moving parts. Never place your hands or feet under the walking belt.

12. Replace any worn or faulty parts immediately.

13. Ensure that there is adequate air flow during your exercise session.

14. Wear sports shoes which are in good condition. To avoid damaging your apparatus, ensure that your shoes are free of any debris such as gravel or small stones.

15. Tie up your hair. Do not wear baggy clothing likely to get in your way when exercising. Take off all jewellery.

16. After exercising, wait for the treadmill to stop completely before getting off.

17. After use, remove the safety key from the console and store it in a place which is inaccessible to children.

18. Always stop the machine using the master switch.

19. Always position and store the power cable away from heavy traffic areas.

20. If you want to get off urgently, grab the support rails and place your feet on the foot rails.

21. To perform an emergency stop, remove the safety key.

22. Level of acoustic pressure measured 1 m from the surface of the machine and at a height of 1.6 m above the ground:

78 dBA (maximum speed). Noise emission under load is higher than without load

23. The underside of the belt will have been lubricated during manufacturing. During transportation, some lubricant may have been transferred onto the top of the belt and the cardboard.

If there is any lubricant on top of the belt, clean the belt using a cloth and non-abrasive cleaning product.

24. This equipment is for household use only (class H).

25. If you experience dizziness, nausea, chest pain, or any other abnormal symptom, stop exercising immediately and consult a doctor.

26. The machine must be placed on a stable, flat, horizontal surface.

27. The customers are not allowed to open the fixed guards on front roller, under any circumstances.

28. WARNING! The heart-rate monitoring systems may not always be precise. Over-exertion may lead to serious injuries or death. If you feel unwell, stop your workout immediately.

„ START-UP

1. Plug in the power cable.

2. Switch the circuit breaker, located near the power cable, to the RESET position.

3. Position yourself on the treadmill, with your feet on the foot rails.

4. Attach the safety key clip to your clothing.

5. Insert safety key into designated slot on the console.

6. Your screen will light up and the treadmill is ready to us

„ CONSOLE FUNCTIONS

DISPLAY

• Total time

• Calories burnt

• Distance covered

• Speed

• Heart rate

• Profile of the selected program or representation of a 400m running track

(the track gradually takes shape as you go along)

• VM indicates the vertical elevation gain (in metres). The counter is triggered when the treadmill is used with an incline (from 0.5%). The elevation does not change if the treadmill is used flat (0% incline).

FUNCTIONS

Allows you to turn on the treadmill if it is switched off or to take a break.

By default your treadmill starts at 2 kmph. To reduce the speed to 1 kmph, use the speed control button.

Allows you to stop exercising at any time.

Allows you to adjust the incline at any time from 0% to 10% in increments of 0.5%.

Allows you to adjust the speed at any time from 1 kmph to 18 kmph in increments of 0.1 kmph (0.1 miles per hour).

Pressing and holding this button lets you scroll through the speeds in increments of 0.5 kmph (0.5 miles per hour).

Lets you select CALORIE programs from 1 to 10.

Lets you select PERFORMANCE programs from 11 to 20.

Allows you to change the main display so that one piece of data is more prominent (choose between: time, distance, speed, calories, heart rate).

Audio input for MP3 connection

Adjusts the sound volume

Direct access to seven preset programs:

Press the desired program to start.

Direct access to 10 preset incline levels:

Press the number of your choice to go directly to the desired level of incline.

Loud speaker

Direct access to 10 preset speeds: Press the number of your choice to go directly to the desired speed.

Loud speaker

Cable to connect your MP3 player to the treadmill's speakers

Heart rate sensors

„ PROGRAMS

The DOMYOS ENERGY RUN offers 20 preset programs which vary in speed and incline. The programs are divided into several sections.

Each section corresponds to a speed and incline setting. NB: two successive sections can have the same settings.

During your workout, the flashing section indicates the current section. The height of the section represents the speed.

CALORIE PROGRAMS

A series of programs designed for a weight loss objective, in accordance with the desired length of your session. Running at an incline burns more calories.

PROGRAM

1

2

3

4

5

8

9

6

7

10

CALORIE

200 kcal

250 kcal

300 kcal

350 kcal

400 kcal

450 kcal

500 kcal

600 kcal

600 kcal

700 kcal

TIME

20 min

20 min

30 min

30 min

40 min

40 min

40 min

30 min

40 min

40 min

MAX SPEED

8 kmph

9.5 kmph

6.5 kmph

7 kmph

7 kmph

7 kmph

7.5 kmph

13.5 kmph

11 kmph

11 kmph

MAX INCLINE

0%

4%

5%

10%

8%

10%

8%

5%

2.5%

8.5%

PERFORMANCE PROGRAMS

A series of programs designed for resistance, cardio endurance and muscular work.

PROGRAM

11

12

18

19

20

13

14

15

16

17

PERFORMANCE performance 1 performance 2 performance 3 performance 4 performance 5

5 km distance

10 km distance

15 km distance

30 min run

40 min run

TIME or DISTANCE

20 min

30 min

45 min

60 min

60 min

5 km

10 km

15 km

30 min

40 min

MAX SPEED

11 kmph

9.5 kmph

10.5 kmph

9.5 kmph

12 kmph

10 kmph

11 kmph

13 kmph

13.5 kmph

10.5 kmph

Depending on your level, you can adjust the speed and/or incline of the treadmill at any time during the program.

However, when a new section of the workout begins, the treadmill will go back to the default settings.

Pausing your treadmill during a program:

• For less than a 5 min break:

The program restarts to gradually reach the running speed set just before the break.

The pre-recorded program settings are recovered when you reach the next flashing segment

• For more than a 5 min break:

The running section of the program restarts at 2 kmph. Then you can manually change the speed of your running.

The pre-recorded program settings are recovered when you reach the next flashing segment

MAX INCLINE

4%

4%

10%

7%

5%

3%

1.5%

2%

6.5%

10%

Program selection:

• CALORIE programs (1 to 10): Press the button

• PERFORMANCE programs (11 to 20): Press the button

• Press the button to start the selected program.

• Press the button to pause the program at any time.

• Press the button to stop the program at any time.

until you reach the desired program.

until you reach the desired program.

Measuring your heart rate:

• You can take your heart rate at the beginning and end of your workout by placing each of your palms on the pulse sensors. Your heart rate will appear on the screen. This measurement is indicative and is under no circumstances medically reliable.

• Your DOMYOS ENERGY RUN can be equipped with an optional kit featuring a heart rate belt and receiver. For further information, please contact your local DECATHLON store.

For more information on the profile of the programs, visit the Domyos after-sales service site.

„ INFORMATION MODE

The information mode allows you to set certain parameters and display a summary of your performances.

ACTIVATING THE INFORMATION MODE

• Press and hold the button then insert the safety key into the console.

• Release the button .

• Press the button to scroll through the settings.

SETTINGS

1. Unit of measurement

Press the button to display the desired unit of measurement (METRIC = kilometres / ENGLISH = miles).

2. Screen contrast

Press the incline adjustment buttons to adjust the contrast.

3. Demonstration mode

The demo mode is designed to be used when the treadmill is displayed in store. It allows the screen to remain in operation when the safety key has been removed from the console (automatic presentation of different programs).

Press the button to activate or deactivate the demonstration mode.

4. Performance Summary

Display of the total time (in hours) and the distance run (in miles or kilometres depending on the unit of measure chosen) since the treadmill was first started up.

DEACTIVATING THE INFORMATION MODE

• Remove the safety key from the console.

„ MAINTENANCE

Regular maintenance is necessary to maintain the performance of the machine and to extend the life of the product. Refer to the maintenance table at the end of the instructions.

Failure to comply with maintenance recommendations may result in premature wear, permanent damage and voiding of the guarantee.

If you have any questions, please contact your local DECATHLON store or visit our website, www.domyos.com.

The following can help reduce treadmill noise:

1. Tighten the screws and bolts once a month.

2. Lubricate the running belt after 20 hours of use. Process described below: "Lubrication of the running belt."

3. Place a suitable floor mat (such as the Domyos Training Mat) under your treadmill.

WEEKLY MAINTENANCE

Inspect and, if necessary, tighten all external parts of the treadmill.

Cleaning:

• Switch off and then unplug the treadmill.

• Apply a small amount of mild, multi-purpose cleaner, using a 100% cotton cloth. Do not spray directly onto the walking belt and do not use acid or ammonia-based cleaning products.

• Wipe the console and screens.

• Remove any dust and grime from the hand rails, uprights, foot rails, frame and motor hood. In addition, wipe the deck along the sides of the walking belt. Do not wipe under the walking belt.

Adjusting the position of the walking belt (centring):

The space G between the walking belt and the foot rails must be visible at all times on both sides of the belt. This prevents damage to the walking belt and untimely stopping.

G G

• Run your treadmill at 5 km/h (3 mph) and stand behind the machine.

• The belt is skewed to the left:

Turn the left adjusting screw clockwise half a turn.

• The belt is skewed to the right:

Turn the right adjusting screw clockwise half a turn.

• Let the treadmill run long enough for the belt to reposition itself (1-2 minutes) and repeat the procedure if necessary.

However, make sure that the belt is not too tight.

Adjusting the tension of the walking belt:

The walking belt is susceptible to wear and tear and can stretch over time. Re-tighten it as soon as it begins to slip

(skidding feeling with sudden changes in speed).

• Turn both adjusting screws by half a turn clockwise.

• Repeat procedure if necessary but make sure that the belt is not too tight. The belt is correctly tightened if you can lift the edges by 2 to 3 centimetres on each side.

MAINTENANCE EVERY 200 HOURS OF USE OR EVERY 1500 KM

To find out the duration of use and the distance travelled since the treadmill was started up, refer to the INFORMATION MODE section.

.

Lubricating the treadmill belt:

It is important to lubricate your treadmill in order to reduce friction between the walking belt and the deck. If you note traces of silicone on the inner surface of the walking belt (damp, wet and slightly greasy surface), there is no need to lubricate.

If the belt and deck are dry:

• Switch off treadmill and unplug.

• Lift the edges of the walking belt and coat the inner surface with silicone.*

• Plug in treadmill.

• Before using, run the walking belt at 4km/h (2.5 mph) for 10-20 seconds.

• Your treadmill is now ready to use!

* One lube application usually requires between 5 and 10 ml of silicone. Warning: a surfeit of silicone can adversely affect the functioning of your treadmill (risk of slipping).

To purchase belt lube, please contact your local DECATHLON store.

„ DIAGNOSING ERRORS

The treadmill doesn't switch on:

1. Check that the power cable is plugged into a functioning wall socket (to check if the wall socket is working, plug in a lamp or other electrical device).

2. Check that the power cable is plugged into a correctly earthed wall socket. If you need an extension cable, use one fitted with an earth connection which is no longer than 1.5 m in length.

3. Once you've plugged in the power cable, check that the key is properly inserted into the console.

4. Check the circuit breaker, located on the treadmill frame, near the power cable. If it is protruding, as shown, the circuit breaker has tripped.

To reset, wait for 5 minutes and then push the switch back in.

The treadmill switches off when in use:.

• Check the circuit breaker, located near the power cable. If it is in the OFF position, wait 5 minutes, then switch to the RESET position.

• Check that the power cable is plugged in.

• Remove key from console. Reinsert key into console.

If the problem persists, contact the after-sales service team (see last page of instructions).

The console screen remains on when you remove key from console:

The console has a demo mode which is designed to be used when the treadmill is displayed in store. If the screen remains lit when you remove the key from the console, the demo mode is probably turned on. To disable the demo mode, refer to paragraph entitled INFORMATION MODE.

The belt slows down when you walk on it:

• If you need to use an extension cable, you must only use a cord with 3 x 1 mm² conductors (size 14), which is no longer than 1.5 m (5 ft) in length.

• If the walking belt is over-tightened, your treadmill performance may be adversely affected and the walking belt may become damaged

To adjust the tension of the belt, refer to the paragraph entitled MAINTENANCE.

If the problem persists, contact the after-sales service team (see last page of instructions).

The incline system does not function property:

Recalibrate incline system:

1. Change the incline by pressing one of the incline adjusting buttons.

2. During the recalibration process, remove the safety key from console then unplug treadmill.

3. Wait a few seconds then plug in treadmill once again and insert safety key into console.

The treadmill will automatically rise to the maximum incline level then return to the minimum level.

Noise from motor when treadmill switched on:

If the treadmill was switched off during the incline phase, it will automatically recalibrate when the treadmill is switched on. When this happens, there is a noise from the motor although no belt movement. The treadmill will automatically rise to the maximum incline level then return to the minimum level. Wait until the treadmill has finished recalibrating and then continue as usual.

Structure-borne noise (grinding):

Check and, if necessary, tighten all external parts of the treadmill

„ USE

If you are a beginner, start by training for several days at a gentle pace; don't push yourself and rest if necessary. Gradually increase the frequency and duration of sessions. Ensure the room in which you are exercising is well ventilated.

Stretching/warming up: Gentle effort for a minimum of 10 minutes

To maintain fitness or for rehabilitation, train every day for at least 10 minutes. This type of exercise provides a good, gentle work-out for muscles and joints and can be used as a warm-up activity before more intense physical exercise.

To develop muscle tone in the legs, choose a steeper incline and increase the duration of the exercise.

Aerobic exercise for weight loss: Moderate effort for 35 to 60 minutes

This type of training is an effective way of burning calories. There is no point in pushing yourself unduly; for the best results the most important thing is frequency of exercise (at least 3 times a week) and the duration of the session

(35 to 60 minutes). Exercise at average intensity (moderate effort so you are not out of breath).

In order to lose weight, as well as taking regular physical exercise, it's essential to follow a balanced diet.

Aerobic training for endurance: Sustained effort for 20 to 40 minutes

This type of exercise helps strengthen the heart muscle and improves your respiratory health. Exercise at least 3 times a week at a steady pace (rapid breathing). As your training progresses, you will be able to maintain this effort for longer, and at an improved pace.

Training at a faster pace (anaerobic and in the red zone) is reserved for athletes and requires special preparation.

Cool down

After each training session, walk slowly for a few minutes to bring your body gradually to rest. This cool down phase helps your cardiovascular and respiratory systems, blood circulation and muscles return to normal. It also helps to eliminate side effects such as the accumulation of lactic acid which is one of the major causes of muscle pain (cramps and stiffness).

Stretching

Stretching after exercise reduces muscle stiffness caused by lactic acid accumulation and stimulates blood circulation.

„ COMMERCIAL GUARANTEE

DOMYOS guarantees this product in normal conditions of use, 5 years for the structure and 2 years for other parts and labour, from the date of purchase, the date on the receipt is binding.

DOMYOS'S obligation with regards to this guarantee is limited to the replacement or repair of the product, at the discretion of DOMYOS.

This guarantee doesn't apply in cases of:

• Damage caused during transportation

• Use and/or storage outside in a damp environment (excluding trampolines)

• Poor assembly

• Misuse or abnormal use

• Poor maintenance

• Repairs made by technicians not approved by DOMYOS

• Use in excess of 30 hours per week

This guarantee does not cancel the legal guarantee applicable in the country of purchase.

To take advantage of your product's guarantee, consult the last page of the user's guide.

USE • UTILISATION • UTILIZACIÓN • VERWENDUNG • UTILIZZO • GEBRUIK • UTILIZAÇÃO •

WYKORZYSTANIE • HASZNÁLAT • ИСПОЛЬЗОВАНИЕ • UTILIZARE • POUŽITIE • POUŽITÍ •

ANVÄNDNING • НАЧИН НА УПОТРЕБА • KULLANIM • KORIŠTENJE • UPORABA •

hƯỚnG DẪn SỬ DỤnG • 使用方法使用法 • 使用方法

การใช้งาน

• لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا

Our operating tips are all on the product record on our website.

Retrouvez tous nos conseils d’utilisation sur la fiche produit présente sur notre site internet.

Todos nuestros consejos de uso en la ficha de producto de nuestra página de Internet.

Sie finden alle unsere Verwendungsratschläge auf dem Produktmerkblatt in unserer Internetsite.

Ritrovate i nostri consigli per l’uso nella scheda prodotto reperibile sul nostro sito internet.

U vindt onze adviezen omtrent het gebruik terug bij de productgegevens op onze website.

Consulte todos os nossos conselhos de utilização na ficha do produto presente no nosso site da Internet.

Wszystkie wskazówki dotyczące użycia znajdują się w zakładce produktu na naszej stronie internetowej.

A használatra vonatkozó minden tanácsunkat megtalálja az internetes honlapunkon lévő termékleírásban.

Все рекомендации по использованию этого продукта можно найти на нашем веб-сайте.

Regăsiţi toate recomandările noastre de utilizare în fişa tehnică a produsului care figurează pe site-ul nostru de internet.

Všetky naše rady týkajúce sa použitia nájdete v karte výrobku na našej webovej stránke.

Veškeré naše návody k použití najdete u popisu výrobku, který je dostupný na naší internetové stránce.

Alla våra bruksanvisningar finns på produktens informationssida på vår webbplats.

На нашия сайт можете да намерите описание на продукта, включващо съвети за употреба.

Bütün kullanım önerilerimizi, internet sitemizde bulunan ürün fişinde bulabilirsiniz.

Savjete za korištenje možete pronaći u opisu proizvoda kojeg možete naći na našoj internetskoj stranici.

Vse nasvete za uporabo lahko najdete pri informacijah o proizvodu na naši spletni strani.

Hãy xem hướng dẫn sử dụng sản phẩm này trên trang web của chúng tôi

请登陆我们的官方网站以查看产品说明书中的全部使用建议.

当社サイトの製品概要で、使用上のアドバイスをご覧いただけます。

請登錄我們的官方網站以查看產品說明書中的全部使用建議.

คุณสามารถอ่านคำาแนะนำาการใช้งานในแผ่นพับผลิตภัณฑ์ที่เว็บไซต์ของเรา.

.انعقوم لىع جتنلما اذه مادختسا نأشب حئاصن نم همدقن ام لك في ثحب www.domyos.com

Our operating tips are all on the product record on our website.

Retrouvez tous nos conseils d’utilisation sur la fiche produit présente sur notre site internet.

Todos nuestros consejos de uso en la ficha de producto de nuestra página de Internet.

Sie finden alle unsere Verwendungsratschläge auf dem Produktmerkblatt in unserer Internetsite.

Ritrovate i nostri consigli per l’uso nella scheda prodotto reperibile sul nostro sito internet.

U vindt onze adviezen omtrent het gebruik terug bij de productgegevens op onze website.

Consulte todos os nossos conselhos de utilização na ficha do produto presente no nosso site da Internet.

Wszystkie wskazówki dotyczące użycia znajdują się w zakładce produktu na naszej stronie internetowej.

A használatra vonatkozó minden tanácsunkat megtalálja az internetes honlapunkon lévő termékleírásban.

Все рекомендации по использованию этого продукта можно найти на нашем веб-сайте.

Regăsiţi toate recomandările noastre de utilizare în fişa tehnică a produsului care figurează pe site-ul nostru de internet.

Všetky naše rady týkajúce sa použitia nájdete v karte výrobku na našej webovej stránke.

Veškeré naše návody k použití najdete u popisu výrobku, který je dostupný na naší internetové stránce.

Alla våra bruksanvisningar finns på produktens informationssida på vår webbplats.

На нашия сайт можете да намерите описание на продукта, включващо съвети за употреба.

Bütün kullanım önerilerimizi, internet sitemizde bulunan ürün fişinde bulabilirsiniz.

Savjete za korištenje možete pronaći u opisu proizvoda kojeg možete naći na našoj internetskoj stranici.

Vse nasvete za uporabo lahko najdete pri informacijah o proizvodu na naši spletni strani.

Hãy xem hướng dẫn sử dụng sản phẩm này trên trang web của chúng tôi

请登陆我们的官方网站以查看产品说明书中的全部使用建议.

当社サイトの製品概要で、使用上のアドバイスをご覧いただけます。

請登錄我們的官方網站以查看產品說明書中的全部使用建議.

คุณสามารถอ่านคำาแนะนำาการใช้งานในแผ่นพับผลิตภัณฑ์ที่เว็บไซต์ของเรา.

.انعقوم لىع جتنلما اذه مادختسا نأشب حئاصن نم همدقن ام لك في ثحب www.domyos.com

MAINTENANCE • ENTRETIEN • MANTENIMIENTO • PFLEGE MANUTENZIONE •

ONDERHOUD • MANUTENÇÃO • KONSERWACJA • KARBANTARTÁS • ТЕХНИЧЕСКОЕ •

ОБСЛУЖИВАНИЕ • ÎNTREŢINERE • ÚDRŽBA • ÚDRŽBA • SKÖTSEL • ПОДДРЪЖКА • BAKIM •

ODRŽAVANJE • VZDRŽEVANJE • BẢO TrÌ • 保养 維持管理 保養 การดูแลรักษา • ةنايصلا

WEEK*

1

2

3

4

15

16

17

18

11

12

13

14

9

10

7

8

5

6

23

24

25

26

...

19

20

21

22

DATE**

1 500 h

3 000 h

4 500 h

6 000 h

7 500 h

9 000 h

10 500 h

...

DATE** 3 500 h

7 000 h

10 500 h

...

5 000 h

10 000 h

...

* WEEK / SEMAINE / SEMANA / WOCHE / SETTIMANA / WEEK / SEMANA / TYDZIEŃ / HÉT / НЕДЕЛЯ / SĂPTĂMÂNĂ / TÝŽDEŇ / TÝDEN / VECKA /

СЕДМИЦА / HAFTA / TJEDAN / TEDEN / TUẦN / 周 / 週 / 周 / สัปดาห์ / عﻮﺒﺳأ

** DATE / DATE / FECHA / DATUM / DATA / DATUM / DATA / DATA / DÁTUM / ДАТА / DATĂ / DÁTUM / DATUM / DATUM / ДАТА / TARİH / DATUM /

DATUM / NGÀY THÁNG / 日期 / 日付 / 日期 / วันที่ / ﺦﻳرﺎﺘﻟا

21

AFTER-SALES SERVICE • SERVICE APRÈS-VENTE • SERVICIO POSVENTA •

KUNDENDIENST • SERVIZIO ASSISTENZIA POST-VENDITA • AFTERSALESAFDELING •

ASSISTÊNCIA PÓS-VENDA • SERWIS PO SPRZEDAŻY • ÜGYFÉLSZOLGÁLAT •

СЕРВИСНАЯ СЛУЖБА • SERVICIU POST-VÂNZARE • POPREDAJNÝ SERVIS •

POPRODEJNÍ SERVIS • EFTERMARKNAD • СЛЕДПРОДАЖБЕН СЕРВИЗ • SATIŞ SONRASI

SERVİSİ • SERVIS NAKONPRODAJE • POPRODAJNA SLUŽBA • Dịch vỤ SAu Bán hànG •

售后服务アフターサービス售後服務

บริการหลังการขาย

• عيبلا ةمدخ دعب

FRANCE

Besoin d’assistance ?

Retrouvez-nous sur le site internet http://www.domyos.fr/sav (coût d’une connexion internet) ou contactez le centre de relation clientèle, muni d’un justificatif d’achat, au 0800 71 00 71

(appel gratuit depuis un poste fixe en

France métropolitaine).

ESPAÑA

¿Necesita asistencia?

Nos puede encontrar en el sitio web http://www.domyos.es/sav (coste de conexión de internet) o contacte con el centro de atención al cliente, con el ticket de compra, a 914843981 para ayudarle a abrir un dosier spv (servicio de post venta, llamada gratuita desde un telefono fijo desde España).

ITALIA

Hai bisogno di assistenza?

Ci puoi contattare dal sito www.domyos.it/sav per aprire un dossier di assistenza post vendita. Se non hai una connessione ad internet, contatta il Servizio Clienti, munito dello scontrino al num 199 122 326

(11,88 cent/euro al min. + IVA) per farti aiutare ad aprire una segnalazione.

BELGIQUE

Besoin d’assistance ?

Retrouvez le service après vente sur le site internet http://www.domyos.

be/sav (coût d’une connexion internet) qui vous permet d’effectuer une demande d’assistance si besoin.

BELGIË / NEDERLAND

Bijstand nodig?

U vindt de dienst na verkoop terug op de website http://nl.domyos.be/ sav (kost van internetverbinding). Hier kan u een bijstandsaanvraag indienen indien nodig.

PORTUGAL

Necessita de assitência?

Encontre-nos no site domyos.pt ou nos contacte através do nosso Centro de apoio técnico tendo em mãos uma prova de compra (cartão Decathlon ou factura de caixa) pelo número 800 919

970* Serviço pós venda gratuito para os produtos Domyos, ver condições de garantia. *Chamada gratuita.

DEUTSCHLAND

Brauchen Sie Hilfe?

Sie finden uns auf der Internetseite: www.Domyos.com oder Sie rufen unser Customer- Relationship -Center an unter: 0049-7153-5759900

Halten Sie bitte Ihre Rechnung bereit.

中国

你需要帮助吗 ?

请访问我们的网站 http://www.domyos.cn/sav

或拨打我们的全国免费客服电话

4009-109-109 。温馨提示: 拨打电话

前, 请找到您的购物凭证。

OTHER COUNTRIES

Need help?

Find us on our website www.domyos.

com (cost of an internet connection) or go to the front desk of one of the stores where you bought the product, with proof of purchase.

AUTRES PAYS

Besoin d’assistance ?

Retrouvez-nous sur le site internet www.domyos.com (coût d’une connexion internet) ou présentez-vous

à l’accueil d’un magasin de l’enseigne où vous avez acheté votre produit, muni d’un justificatif d’achat.

OTROS PAÍSES

¿Necesita asistencia?

Nos puede encontrar en el sitio web www.domyos.com (coste de conexión de internet) o preséntese con el justificante de compra en la recepción de la tienda de la marca donde haya comprado el producto.

ANDERE LÄNDER

Brauchen Sie Hilfe?

Besuchen Sie unsere Internet-Site www.domyos.com (Kosten des Internetanschlusses) oder wenden Sie sich an die Empfangsstelle des Geschäfts der Marke, in welchem Sie Ihr Produkt gekauft haben. Legen Sie bitte Ihren

Kaufnachweis vor.

ALTRI PAESI

Bisogno di assistenza?

Ci potete trovare sul sito Internet www.domyos.com (costo di una connessione Internet) o potete recarvi all’accoglienza di un negozio del marchio in cui avete comprato il prodotto, muniti di un giustificativo di acquisto.

OVERIGE LANDEN

Nog vragen?

Raadpleeg onze internetsite www.domyos.com (kosten internetverbinding) of ga naar de ontvangstbalie van de winkel waarin u het product heeft gekocht. Neem het aankoopbewijs mee.

OUTROS PAÍSES

Precisa de assistência?

Contacte-nos através do site da Internet www.domyos.com (custo de uma ligação à Internet) ou dirija-se à recep-

ção da loja da marca onde adquiriu o seu produto, com o respectivo comprovativo de compra.

INNE KRAJE

Potrzebujesz pomocy?

Znajdź nas na stronie internetowej www.domyos.com (koszt jednego połączenia internetowego) lub wraz z dowodem zakupu zgłoś się do punktu obsługi sklepu firmowego lub tam, gdzie dokonałeś zakupu produktu.

MÁS ORSZÁGOK

Segítségre van szüksége?

Keressen meg minket internetes honlapunkon www.domyos.com

(internetcsatlakozás ára), vagy forduljon személyesen egyik üzletünk vevőszolgálatához, amely üzletben vásárolta a terméket, a vásárlási bizonylattal.

DİĞER ÜLKELER

Yardıma mı ihtiyacınız var? www.domyos.com internet sitesinden bize ulaşabilirsiniz (bir internet bağlantı ücreti karşılığında) veya bir satın alma kanıtı ile birlikte, ürünü satın aldığınız mağazanın danışma bölümüne başvurabilirsiniz.

ДРУГИЕ СТРАНЫ

Нужна поддержка?

Обратитесь к нам через наш интернет-сайт www.domyos.

com (стоимость подключения к интернету) или подойдите в отдел обслуживания клиентов в магазине той сети, в которой вы купили ваш продукт, с товарным чеком.

ALTE ŢĂRI

Aveți nevoie de asistenţă?

Ne puteți găsi pe site-ul www.domyos.

com (prețul unei conectări la internet) sau vă puteți prezenta la serviciul de relații cu clienții al magazinului firmei de la care ați achiziționat produsul, având asupra dumneavoastră dovada cumpărării.

OSTALE ZEMLJE

Potrebna vam je pomoć?

Pronađite nas na internetskoj stranici www.domyos.com (po cijeni naknade za korištenje interneta) ili savjet potražite u trgovini u kojoj ste kupili proizvod, uz predočenje računa.

DRUGE DRŽAVE

Potrebujete pomoč?

Obiščite našo spletno stran www.

domyos.com ali trgovino, v kateri ste izdelek kupili, pri čemer je potrebno dokazilo o nakupu.

QUỐC GIA KHÁC

Cần hỗ trợ?

Hãy liên hệ với chúng tôi qua trang web www.domyos.com (cần có kết nối internet) hoặc đến đại lý chính hãng mà bạn đã mua sản phẩm, mang theo minh chứng mua hàng OSTATNÉ KRAJINY

Potrebujete asistenciu?

Nájdite si nás na internetových stránkach www.domyos.com (cena internetového pripojenia), alebo sa obráťte na oddelenie styku so zákazníkom v obchode, kde ste svôj výrobok zakúpili a popritom nezabudnite predložiť doklad o kúpe.

其他国家

需要帮助?

请登陆 www.domyos.com 与我们联

系(普通上网费用)或携带购物发

票至您购买产品的商店信息咨询处

咨询。

OSTATNÍ ZEMĚ

Potřebujete pomoc?

Kontaktujte nás na našich internetových stránkách www.domyos.com

(cena za internetové připojení) nebo přijďte na recepci jedné z prodejen značky, kde jste koupili váš výrobek, a předložte doklad o nákupu.

その他の国

ヘルプが必要ですか?

サイトwww.domyos.comをご覧く

ださい(インターネット接続料)。

もしくは製品購入を証明するものを

ご持参の上、お買い上げいただいた

取扱店にお越しください。

ANDRA LÄNDER

Behöver du hjälp?

Hitta oss på hemsidan www.domyos.

com (kostnad för internet-anslutning tillkommer) eller gå till kundtjänsten i butiken där du köpte produkten, med ditt inköpsbevis.

ДРУГИ ДЪРЖАВИ

Имате нужда от помощ?

Моля, посетете нашия сайт: www.domyos.com (цената на интернет връзка) или отидете в отдел "Обслужване на клиенти" на магазина, където сте купили продукта, като носите със себе си документ, доказващ направената покупка.

其他國家

需要幫助?

請登陸 www.domyos.com 與我們聯

繫(普通上網費用)或攜帶購物發

票至您購買產品的商店的信息諮詢

處諮詢。

ต้องการรับความช่วยเหลือ ?แ

(อาจมีค่าใช้จ่ายในการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต)

พร้อมกับหลักฐานการซื้อผลิตภัณฑ์

ىرخأ لود

؟ةدعاسم ىلإ جاتحت له

ينورتكللإا انعقوم ربع ىلع لصتا www.domyos.com

ىلإ هجوت وأ )تنرتنلإاب لاصتا ةفلكت(

يذلاو جتنملا هنم تيرتشا يذلا لحملا

ىلع صرحاو ،ةكرشلا ةملاع هب دجوي

.ءارشلا تابثإ ميدقت

Производитель и адрес, Франция:

DECATHLON - 4 Boulevard de Mons - BP 299

59650 Villeneuve d'Ascq cedex - France

DECLARATION OF CONFORMITY

Product name:

Product function:

Model:

Type:

This product conforms with all the relevant EC directives and standards listed below:

Made in (place):

Date (day/month/year):

DOMYOS brand manager:

DOMYOS ENERGY RUN

Treadmill

8353401

2012.958

2006/42/CE

2006/95/CE

2004/108/CE

EN 60335-1

EN 55014-1 & EN 55014-2

EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3

EN ISO 20957-1 & EN 957-6

MARCQ-EN-BARŒUL

01/12/2015

Philippe BERNADAT

DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299

59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE

Nom du produit :

Fonction du produit :

Modèle :

Type :

Ce produit est conforme à l’ensemble des exigences pertinentes des directives et normes européennes ci-après :

Fait à (lieu) :

Date (jour/mois/année) :

Directeur de la marque DOMYOS :

DOMYOS ENERGY RUN

Tapis de course

8353401

2012.958

2006/42/CE

2006/95/CE

2004/108/CE

EN 60335-1

EN 55014-1 & EN 55014-2

EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3

EN ISO 20957-1 & EN 957-6

MARCQ-EN-BARŒUL

01/12/2015

Philippe BERNADAT

DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299

59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE

Nombre del producto:

Función del producto:

Modelo:

Tipo:

Este producto es conforme con el conjunto de los requisitos pertinentes de las directivas y las normas europeas mencionadas a continuación:

Hecho en (lugar):

Fecha (día/mes/año):

Director de la marca DOMYOS:

DOMYOS ENERGY RUN

Cinta de correr

8353401

2012.958

2006/42/CE

2006/95/CE

2004/108/CE

EN 60335-1

EN 55014-1 & EN 55014-2

EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3

EN ISO 20957-1 & EN 957-6

MARCQ-EN-BARŒUL

01/12/2015

Philippe BERNADAT

DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299

59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Produktbezeichnung:

Produktfunktion:

Modell:

Typ:

Dieses Produkt ist mit allen wesentlichen Anforderungen der nachstehenden EG-Richtlinien konform:

Erstellt in (Ort):

Datum (Tag/Monat/Jahr):

Leiter der Marke DOMYOS:

DOMYOS ENERGY RUN

Laufband

8353401

2012.958

2006/42/CE

2006/95/CE

2004/108/CE

EN 60335-1

EN 55014-1 & EN 55014-2

EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3

EN ISO 20957-1 & EN 957-6

MARCQ-EN-BARŒUL

01/12/2015

Philippe BERNADAT

DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299

59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE

Nome del prodotto:

Funzione del prodotto:

Modello:

Tipo:

Questo prodotto è conforme al complesso delle pertinenti esigenze delle direttive e norme europee qui di seguito:

Redatto a (luogo):

Data (giorno/mese/anno):

Direttore del marchio DOMYOS:

DOMYOS ENERGY RUN

Pedana da corsa

8353401

2012.958

2006/42/CE

2006/95/CE

2004/108/CE

EN 60335-1

EN 55014-1 & EN 55014-2

EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3

EN ISO 20957-1 & EN 957-6

MARCQ-EN-BARŒUL

01/12/2015

Philippe BERNADAT

DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299

59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE

CONFORMITEITSVERKLARING

Naam product:

Functie product:

Model:

Type:

Dit product voldoet aan de het geheel van de relevante eisen van de hierna volgende Europese richtlijnen en normen:

Opgemaakt te:

Datum (dag/maand/jaar):

Directeur van het merk DOMYOS:

DOMYOS ENERGY RUN

Hardloopband

8353401

2012.958

2006/42/CE

2006/95/CE

2004/108/CE

EN 60335-1

EN 55014-1 & EN 55014-2

EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3

EN ISO 20957-1 & EN 957-6

MARCQ-EN-BARŒUL

01/12/2015

Philippe BERNADAT

DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299

59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE

Производитель и адрес, Франция:

DECATHLON - 4 Boulevard de Mons - BP 299

59650 Villeneuve d'Ascq cedex - France

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE

Nome do produto:

Função do produto:

Modelo:

Tipo:

Este produto está em conformidade com todas as exigências pertinentes das directivas e normas europeias indicadas de seguida:

Redigido em (local):

Data (dia/mês/ano):

Director da marca DOMYOS:

DOMYOS ENERGY RUN

Tapete de corrida

8353401

2012.958

2006/42/CE

2006/95/CE

2004/108/CE

EN 60335-1

EN 55014-1 & EN 55014-2

EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3

EN ISO 20957-1 & EN 957-6

MARCQ-EN-BARŒUL

01/12/2015

Philippe BERNADAT

DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299

59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE

DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE

Nazwa produktu:

Funkcja produktu:

Model:

Typ:

Produkt spełnia wszystkie wymogi obowiązujących dyrektyw europejskich oraz wymienionych poniżej norm:

Sporządzono w (miejsce):

Data (dzień/miesiąc/rok):

Dyrektor marki DOMYOS:

DOMYOS ENERGY RUN

Bieżnia

8353401

2012.958

2006/42/CE

2006/95/CE

2004/108/CE

EN 60335-1

EN 55014-1 & EN 55014-2

EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3

EN ISO 20957-1 & EN 957-6

MARCQ-EN-BARŒUL

01/12/2015

Philippe BERNADAT

DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299

59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE

EK MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT

A termék neve

A termék használata:

Modell:

Típus:

Ez a termék megfelel az alább felsorolt valamennyi európai irányelv és szabvány idevonatkozó követelményeinek:

Készült (hely):

Dátum (nap/hónap/év):

A DOMYOS márka igazgatója:

DOMYOS ENERGY RUN

Futópad

8353401

2012.958

2006/42/CE

2006/95/CE

2004/108/CE

EN 60335-1

EN 55014-1 & EN 55014-2

EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3

EN ISO 20957-1 & EN 957-6

MARCQ-EN-BARŒUL

01/12/2015

Philippe BERNADAT

DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299

59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE

ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ CE

Название продукта:

Назначение продукта:

Модель:

Тип:

Продукт отвечает всем соответствующим требованиям перечисленных далее европейских директив и стандартов:

Место производства:

Дата (день/месяц/год):

Директор марки DOMYOS:

DOMYOS ENERGY RUN

Беговая дорожка

8353401

2012.958

2006/42/CE

2006/95/CE

2004/108/CE

EN 60335-1

EN 55014-1 & EN 55014-2

EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3

EN ISO 20957-1 & EN 957-6

MARCQ-EN-BARŒUL

01/12/2015

Philippe BERNADAT

DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299

59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE

DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE

Numele produsului:

Funcția produsului:

Model:

Tip:

Acest produs este conform cu ansamblul exigenţelor pertinente ale directivelor şi normelor europene menționate în continuare:

Încheiată în (loc):

Data (ziua/luna/anul):

Director de marcă DOMYOS:

DOMYOS ENERGY RUN

Bandă de alergare

8353401

2012.958

2006/42/CE

2006/95/CE

2004/108/CE

EN 60335-1

EN 55014-1 & EN 55014-2

EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3

EN ISO 20957-1 & EN 957-6

MARCQ-EN-BARŒUL

01/12/2015

Philippe BERNADAT

DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299

59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE

PREHLÁSENIE O ZHODE CE

Názov výrobku:

Funkce výrobku:

Model:

Typ:

Tento výrobok súhlasí s všetkými nárokmi európskych smerníc a noriem:

V (miesto):

Dátum (deň/mesiac/rok):

Riaditeľ značky DOMYOS:

DOMYOS ENERGY RUN

Bežecký pás

8353401

2012.958

2006/42/CE

2006/95/CE

2004/108/CE

EN 60335-1

EN 55014-1 & EN 55014-2

EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3

EN ISO 20957-1 & EN 957-6

MARCQ-EN-BARŒUL

01/12/2015

Philippe BERNADAT

DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299

59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE

Производитель и адрес, Франция:

DECATHLON - 4 Boulevard de Mons - BP 299

59650 Villeneuve d'Ascq cedex - France

PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

Název výrobku:

Funkce výrobku:

Model:

Typ:

Tento výrobek vyhovuje požadavkům následujících evropských směrnic a standardů:

Místo:

Datum (den/měsíc/rok): ředitel značky DOMYOS:

DOMYOS ENERGY RUN

Běžecký pás

8353401

2012.958

2006/42/CE

2006/95/CE

2004/108/CE

EN 60335-1

EN 55014-1 & EN 55014-2

EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3

EN ISO 20957-1 & EN 957-6

MARCQ-EN-BARŒUL

01/12/2015

Philippe BERNADAT

DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299

59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE

FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE CE

Produktnamn:

Produktfunktion:

Modell:

Typ:

Denna produkt uppfyller alla relevanta krav i EU-direktiven och standarderna nedan:

Utfärdat i:

Datum (dag/månad/år):

Direktör för märket DOMYOS:

DOMYOS ENERGY RUN

Löpband

8353401

2012.958

2006/42/CE

2006/95/CE

2004/108/CE

EN 60335-1

EN 55014-1 & EN 55014-2

EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3

EN ISO 20957-1 & EN 957-6

MARCQ-EN-BARŒUL

01/12/2015

Philippe BERNADAT

DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299

59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE

СЕ ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ

Наименование на продукта:

Функция на продукта:

Модел:

Вид:

Този продукт e в съответствие с всички изисквания на следните европейски директиви и стандарти:

Изготвена в (място):

Дата (ден/месец/година):

Директор, отговарящ за марката

DOMYOS:

DOMYOS ENERGY RUN

Бягаща пътека

8353401

2012.958

2006/42/CE

2006/95/CE

2004/108/CE

EN 60335-1

EN 55014-1 & EN 55014-2

EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3

EN ISO 20957-1 & EN 957-6

MARCQ-EN-BARŒUL

01/12/2015

Philippe BERNADAT

DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299

59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE

UYGUNLUK BELGESİ CE

Ürünün adı:

Ürünün işlevi:

Model:

Tip:

Bu ürün, aşağıda yer alan mevcut Avrupa standartlarına ve yönergelerine uygundur:

Üretim (yer):

Tarih (gün/ay/yıl):

DOMYOS Marka Direktörü:

DOMYOS ENERGY RUN

Koşu bandı

8353401

2012.958

2006/42/CE

2006/95/CE

2004/108/CE

EN 60335-1

EN 55014-1 & EN 55014-2

EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3

EN ISO 20957-1 & EN 957-6

MARCQ-EN-BARŒUL

01/12/2015

Philippe BERNADAT

DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299

59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE

IZJAVA O EZ SUKLADNOSTI

Naziv proizvoda:

Namjena proizvoda:

Model:

Vrsta:

Ovaj proizvod je usklađen sa svim relevantnim zahtjevima europskih direktiva i standarda navedenih u nastavku:

Sastavljeno u (mjesto):

Datum (dan/mjesecs/godina):

Direktor marke DOMYOS:

DOMYOS ENERGY RUN

Traka za trčanje

8353401

2012.958

2006/42/CE

2006/95/CE

2004/108/CE

EN 60335-1

EN 55014-1 & EN 55014-2

EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3

EN ISO 20957-1 & EN 957-6

MARCQ-EN-BARŒUL

01/12/2015

Philippe BERNADAT

DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299

59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE

IZJAVA O SKLADNOSTI CE

Ime izdelka:

Namen izdelka:

Model:

Tip:

Ta izdelek izpolnjuje zahteve evropskih direktiv in standardov:

Izdelano (kraj):

Datum (dan/mesec/leto):

Direktor znamke DOMYOS:

DOMYOS ENERGY RUN

Tekalna steza

8353401

2012.958

2006/42/CE

2006/95/CE

2004/108/CE

EN 60335-1

EN 55014-1 & EN 55014-2

EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3

EN ISO 20957-1 & EN 957-6

MARCQ-EN-BARŒUL

01/12/2015

Philippe BERNADAT

DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299

59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE

Производитель и адрес, Франция:

DECATHLON - 4 Boulevard de Mons - BP 299

59650 Villeneuve d'Ascq cedex - France

Tờ kHai pHù Hợp với quy địnH của cHâu âu

Tên sản phẩm

Chức năng của sản phẩm

Mô đen :

Loại

Sản phẩm này phù hợp với tất cả các yêu cầu và các tiêu chuẩn châu âu dưới đây:

Sản xuất tại

Ngày tháng

Giám đốc nhãn hàng DOMYOS

DOMYOS ENERGY RUN

Máy chạy bộ

8353401

2012.958

2006/42/CE

2006/95/CE

2004/108/CE

EN 60335-1

EN 55014-1 & EN 55014-2

EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3

EN ISO 20957-1 & EN 957-6

MARCQ-EN-BARŒUL

01/12/2015

Philippe BERNADAT

DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299

59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE

产品合格声明

产品名称:

产品功能:

型号:

类别:

本产品符合以下安全生产

标准:

产地:

生产日期(日/月/年):

DOMYOS品牌经理:

DOMYOS ENERGY RUN

跑步机

8353401

2012.958

2006/42/CE

2006/95/CE

2004/108/CE

EN 60335-1

EN 55014-1 & EN 55014-2

EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3

EN ISO 20957-1 & EN 957-6

MARCQ-EN-BARŒUL

01/12/2015

Philippe BERNADAT

DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299

59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE

規格に関する声明 CE

製品名:

製品の機能:

モデル:

種類:

この製品は、次の欧州規格ならび

に政令の定める内容全般を遵守

しています。

製造国:

製造日(日/月/年) :

DOMYOSブランド責任者:

DOMYOS ENERGY RUN

トレッドミル

8353401

2012.958

2006/42/CE

2006/95/CE

2004/108/CE

EN 60335-1

EN 55014-1 & EN 55014-2

EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3

EN ISO 20957-1 & EN 957-6

MARCQ-EN-BARŒUL

01/12/2015

Philippe BERNADAT

DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299

59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE

產品合格聲明

產品名稱:

產品功能:

型号:

類別:

本產品符合以下安全生產

標準:

產地:

生產日期(日/月/年):

DOMYOS品牌經理:

DOMYOS ENERGY RUN

跑步機

8353401

2012.958

2006/42/CE

2006/95/CE

2004/108/CE

EN 60335-1

EN 55014-1 & EN 55014-2

EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3

EN ISO 20957-1 & EN 957-6

MARCQ-EN-BARŒUL

01/12/2015

Philippe BERNADAT

DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299

59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE

การประกาศรับรองการปฏิบัติตามเงื่อนไข

ชื่อผลิตภัณฑ์

ฟังก์ชันการทำางานของผลิตภัณฑ์:

รุ่น:

ชนิด :

ผลิตภัณฑ์นี้สอดคล้องกับข้อบังคับของ

กรรมาธิการยุโรป และมาตรฐานที่เกี่ยวข้อง

ตามรายการด้านล่างนี้:

ลิตใน(สถานที่)::

วันที่ (วัน/เดือน/ปี) :

ผู้จัดการผลิตภัณฑ์ DOMYOS: ฟิลิปป์ เบอร์

นาแดท

DOMYOS ENERGY RUN

เครื่องออกกำาลังกายแบบลู่วิ่ง

8353401

2012.958

2006/42/CE

2006/95/CE

2004/108/CE

EN 60335-1

EN 55014-1 & EN 55014-2

EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3

EN ISO 20957-1 & EN 957-6

MARCQ-EN-BARŒUL

01/12/2015

Philippe BERNADAT

DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299

59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE

DOMYOS ENERGY RUN

ةياشلما زاهج

8353401

2012.958

2006/42/CE

2006/95/CE

2004/108/CE

EN 60335-1

EN 55014-1 & EN 55014-2

EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3

EN ISO 20957-1 & EN 957-6

MARCQ-EN-BAROEUL

01/12/2015

Philippe BERNADAT

DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299

59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE

ةقباطلما نايب

:زاهجلا مسا

:زاهجلا ةفيظو

: ليدولما

: عونلا

تابلطتم لمجم عم قفاوتم زاهجلا اذه

:دعب ةيتلآا ةيبورولأا تمايلعتلاو يرياعلما

:(ناكلما) في اريرحت

:(ةنس/رهش/موي) خيراتلا

:DOMYOS ةيراجتلا ةملاعلا ريدم

產品合格聲明

產品名稱:

產品功能:

型号:

類別:

本產品符合以下安全生產

標準:

產地:

生產日期(日/月/年):

DOMYOS品牌經理:

DOMYOS ENERGY RUN

跑步機

8353401

2012.958

2006/42/CE

2006/95/CE

2004/108/CE

EN 60335-1

EN 55014-1 & EN 55014-2

EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3

EN ISO 20957-1 & EN 957-6

MARCQ-EN-BARŒUL

01/12/2015

Philippe BERNADAT

DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299

59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE

Original instructions to be kept

Notice originale à conserver

Conserve estas instrucciones originales

Originalanleitung für Ihre Unterlagen

Istruzioni originali da conservare

De oorspronkelijke handleiding dient bewaard te worden

Manual original a guardar

Instrukcja obsługi do zachowania na przyszłość

Tegye el az eredeti használati utasítást.

Сохраните оригинальную инструкцию

Informaţii originale care trebuie păstrate

Originál návod uchovať

Originální návod uschovejte

Originalbipacksedel att spara

Запазете оригиналното упътване

Muhafaza edilecek orijinal kullanım kılavuzu

Izvorne upute, sačuvajte za kasniju upotrebu

Shranite originalna navodila

Tuân theo các chỉ dẫn ban đầu

请保留说明书

大切に保管してください

請保留原始說明書

โปรดเก็บรักษาคู่มือการใช้งาน

.ﻞﺧﺍﺪﻟﺎﺑ ﺓﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﺮﻈﻧﺍ

Производитель и адрес, Франция:

DECATHLON - 4 Boulevard de Mons - BP 299

59650 Villeneuve d'Ascq cedex - France

IMPORTADO PARA O BRASIL POR IGUASPORT LTDA. CNPJ : 02.314.041/0001-88

Импортер: ООО «Октоблу», 141031, Россия, Московская область, Мытищинский район, МКАД 84-й км., ТПЗ «Алтуфьево», владение 3, строение 3 - +7(495)6414446 - Беговая дорожка - металл / пластик - для занятий спортом

TURKSPORT Spor Urünleri Sanayi ve Ticaret Ltd.Şti, Osmaniye Mahallesi Çobançeşme Koşuyolu, Bulvarı No: 3 Marmara Forum

Garden Office, 0B Blok 01 Bakırköy 34146 Istanbul, TURKEY

以下标示仅在中国大陆地区适用 - 生产商: 上海莘威运动品有限公司, 上海市闵行区申北 路2号 邮编: 201108 - 产品等级: 合格品 -

质检证明: 合格 - 中国制造 - EN ISO 20957-1 2013 - EN 957-6 2010 - H - GB 17498-1 2008 - GB 17498-6 2008 - 品名: 跑步机 -

主要成分: 胶体 / 塑胶 - 商标: DOMYOS

540-0011 - 大阪市中央区農人橋1-1-22 - 大江ビル10階 - ナチュラムイーコマース株式会社

会社台灣迪卡儂有限公司, 台灣台中市408南屯區大墩南路379號, 諮詢電話: (04) 2471-3612 - 品名: 跑步機 - 主要部件: 金屬 / 塑膠

Made in China - Fabricado na/em China - Произведено в Китае - İmal edildiği yer Çin - 中国 制造 - 中國 製造 - ผลิตในจีน

PACK REF: 2065213

advertisement

Key Features

  • Speed range: 1-18 km/h
  • Incline system: 0%-10%
  • 20 preset programs: CALORIE & PERFORMANCE
  • MP3 player connectivity
  • Heart rate monitoring
  • Clear console display

Related manuals

Frequently Answers and Questions

What is the maximum speed of the Domyos ENERGY RUN?
The maximum speed of the Domyos ENERGY RUN is 18 km/h.
What is the maximum incline level on the Domyos ENERGY RUN?
The maximum incline level is 10%.
How many preset programs are available on the Domyos ENERGY RUN?
The Domyos ENERGY RUN offers 20 preset programs.
Does the Domyos ENERGY RUN have a heart rate monitor?
Yes, the Domyos ENERGY RUN has heart rate sensors on the console.
Can I use an MP3 player with the Domyos ENERGY RUN?
Yes, you can connect your MP3 player to the speakers using the provided cable.
What kind of maintenance is required for the Domyos ENERGY RUN?
Regular maintenance includes tightening screws and bolts, lubricating the running belt, and cleaning the treadmill.

advertisement

Languages