Headset
HM7000
繁體中文(香港) ...................................................................... 1
繁體中文(台灣) .................................................................... 27
English ............................................................................... 54
繁體中文(香港)
目錄
入門
耳機概覽 ................................................................................................................4
按鈕功能 ................................................................................................................5
耳機充電 ................................................................................................................6
佩戴耳機 .............................................................................................................. 11
使用耳機
開關耳機 ..............................................................................................................12
使用語音提示 ......................................................................................................13
配對及連接耳機...................................................................................................15
透過主動配對功能進行配對 ................................................................................18
使用通話功能 ......................................................................................................18
重設耳機 ..............................................................................................................22
附錄
常見問題 ..............................................................................................................23
保用及更換零件...................................................................................................25
規格 .....................................................................................................................26
1
操作耳機前請詳閱本手冊並妥善保存,以便日後參考。本用戶手冊中的插圖僅供
參考,可能與真實產品的外觀有所不同。
版權
版權所有 © 2014 Samsung Electronics
本用戶手冊受國際版權法的保護。
未經 Samsung Electronics 事前書面同意,不得採用任何電子或機械方式 (包括
影印、錄音或存放於任何資訊儲存與擷取系統),以任何形式重製、散發、翻譯
或傳輸本手冊的任何部分。
商標
• SAMSUNG 和 SAMSUNG 標誌是 Samsung Electronics 的註冊商標。
• Bluetooth® 是 Bluetooth SIG, Inc. 的全球註冊商標。有關藍牙的更多資訊,
請瀏覽 www.bluetooth.com。
• 其他所有商標與版權為各自擁有者的財產。
2
繁體中文(香港)
安全資訊
為保護您和其他人免受傷害或保護您的裝置免於受損,請閱讀關於您的裝置的安
全資訊後再使用您的裝置。
• 請遵守有關開車時使用流動裝置的所有安全警告和規定。
• 請勿拆卸、改裝或修理裝置。對裝置的任何變動或改裝,製造商將不予保修。如需服務,
請把裝置帶到三星服務中心。
• 切勿啃咬或吮吸裝置。兒童或動物會因吞嚥小部件而窒息。
• 請勿將裝置存放在過熱或過冷的地方。建議在溫度介於 5 ℃ 至 35 ℃ 的地方使用裝置。
極 端的溫度會損壞裝置、降低裝置的充電容量以及縮短裝置和電池的使用壽命。
• 請勿在充電時使用裝置或用濕手碰觸裝置。
• 保持裝置乾燥。濕氣和各種液體可能損壞裝置零件或電子線路。進水可能會損壞裝置,
而製造商對此將不予保修。
• 請勿在雷暴時於室外使用裝置。這樣做可能會導致觸電或裝置故障。
3
入門
耳機概覽
充電插座
音量按鈕
指示燈
聽筒
通話按鈕
噪音消除話筒
語言選擇按鈕
主話筒
• 確定您的耳機配有下列配件:旅行充電器、便攜式充電盒、耳機、
掛環、聽筒和用戶手冊。
• 隨附的配件可能因所在的區域而有所不同。
4
繁體中文(香港)
按鈕功能
按鈕
功能
通話
•
•
•
•
•
•
•
音量
• 按下可調整音量。
• 通話期間,按住可開啟或關閉話筒。
• 同時按住兩個音量按鈕可開啟或關閉指示燈。
語言選擇
• 在配對模式中,按住可選擇語言。
按住可開啟耳機。
按住 3 秒鐘可關閉耳機。
當耳機關閉時,按住 3 秒可進入配對模式。
按下可撥出或接聽電話。
按住可拒絕來電。
按住可保留通話。
按下可結束通話。
5
耳機充電
本耳機內置不可拆除的充電式電池。在首次使用時,確保耳機充滿電。若要檢查
電池電量,請參閱第 10 頁。
僅可使用經過 Samsung 認可的充電器。不認可的或非 Samsung 充電器
可能會導致損壞耳機,或在極端環境下導致爆炸,同時可能使產品的任
何保修失效。
使用旅行充電器進行耳機充電
1
將旅行充電器連接至耳機上的充電插座。
2
將旅行充電器插入電源插座。充電期間,指示燈會變成紅色。若充電尚未開
始,請拔下旅行充電器並再次插上。
3
耳機充滿電時,紅色指示燈會變為藍色。從電源插座和耳機上拔下旅行充
電器。
6
1
對便攜式充電盒充電。當充滿電時,指示
燈變為藍色。
2
按照圖片中的指示,打開充電器的蓋板。
繁體中文(香港)
使用便攜式充電盒進行耳機充電
7
3
將耳機置於充滿電的便攜式充電盒中,
然後開啟便攜式充電盒。
On
off
4
8
當耳機上的指示燈變為藍色時,關閉便攜
式充電盒。
繁體中文(香港)
• 當您將耳機留在便攜式充電盒中且未將其關閉時,便攜式充電盒將
放電。
• 使用旅行充電器對其中放有耳機的便攜式充電盒進行充電時,將先對耳
機充電,然後對便攜式充電盒充電。
• 如果耳機已在便攜式充電盒中,請勿將耳機連接至旅行充電器。
此情況下,您的耳機僅透過便攜式充電盒充電。
• 重複對耳機進行充電和放電將會隨時間推移而導致電池效能下降。這對
所有可再充電電池來說是正常的。
• 切勿在充電時撥打或接聽電話,請將耳機從充電器拔出,然後接聽電話。
• 為了節約能源,在不使用時,請拔掉旅行充電器。此旅行充電器沒有電
源開關,所以您必須從插座拔下旅行充電器,使電力供應中斷。在使用
時應保持旅行充電器與插座緊密連接。
耳機電池電量不足時
耳機指示燈閃爍紅色,您可以聽到嗶聲或「耳机电池电量低」 。若在通話過程中
耳機電源關閉,通話將會自動切換至手機。
9
檢查電池電量
若要檢查電池電量,請同時按住音量減小按鈕和通話按鈕。視乎電池電量而定,
指示燈會以下列其中一種色彩閃爍 5 次:
10
電池電量
指示燈色彩
高於 80%
藍色
「耳机电池电量高」
語音提示
80 ~20%
紫色
「耳机电池电量中」
低於 20%
紅色
「耳机电池电量低」
繁體中文(香港)
佩戴耳機
視乎耳機佩戴於哪一邊耳朵,只需相應地
調整掛環。
左
右
左
右
您也可以使用選購的聽筒墊取代掛環。取
下聽筒套並裝上聽筒墊。然後視您要將耳
機戴在哪一邊耳朵上,輕輕向左或向右旋
轉聽筒墊。若無法適配您的耳朵,請將兩
邊耳墊互換。
11
使用耳機
本節說明如何開啟或關閉耳機電源及配對和連接至手機,以及各種功能的使用。
• 可用的功能和特性,可能視乎手機的類型而有所不同。
• 某些裝置,尤其是未經藍牙技術聯盟 (SIG) 測試或認可的裝置,可能會
與耳機不相容。
確保獲得耳機最佳效能的方法如下
• 儘量使耳機和裝置之間的距離保持最小,並避免將身體或其他物件置於訊號路
徑中。
• 若習慣以右手使用手機,請將耳機佩戴於右耳。
• 遮擋您的耳機或裝置可能會影響其效能,因此請最小程度地接觸它們。
開關耳機
若要開啟耳機
按住通話按鈕,直到藍色指示燈閃爍 4 次。
若要關閉耳機
按住通話按鈕 3 秒。指示燈將閃爍藍色和紅色,然後熄滅。
12
繁體中文(香港)
使用語音提示
語音提示會告知您耳機的目前狀態及使用指示。若您聽不到任何語音提示,
請確保語音提示功能已開啟。
變更語音提示的語言
耳機提供以下語言:英語和中文。預設設定是中文。
• 在配對模式中,按住語言選擇按鈕以選擇語言。
開啟或關閉語音提示
若要開啟語音提示
在配對模式中,按住增加音量按鈕 3 秒。您將聽到「语音提示开启」 。
若要進入配對模式,請參閱第 15 頁。
若要關閉語音提示
在配對模式中,按住降低音量按鈕 3 秒。您將聽到「语音提示关闭」 。
可使用的語音提示視乎狀態而定,如下所示:
13
狀態
語音提示
當開啟或關閉耳機時
「开机」 或「关机」
當選擇語音提示的語言時
「汉语已被选择」
當進入配對模式時
「准备配对,从蓝牙菜单中寻找蓝牙耳机。PIN
码提示请输入“0000”」
當開啟或關閉語音提示時
「语音提示开启」 或「语音提示关闭」
當開啟或關閉多點功能時
「多点连接模式开启」 或「多点连接模式关闭」
當連接耳機與裝置時
「设备已连接」 或「两个设备已连接」
當斷開耳機與裝置的連接時 「设备连接已断开」
14
有來電時
「OOO 来电」
當拒絕來電或結束通話時
「通话终止」
當檢查電池電量時
「耳机电池电量高」、「耳机电池电量中」 或
「耳机电池电量低」
繁體中文(香港)
配對及連接耳機
配對表示當兩個藍牙裝置同意相互通訊時,它們之間的唯一且加密的無線連接。
在配對模式中,兩台裝置應互相靠近。
將耳機與手機配對及連接
1
進入配對模式。
• 耳機關閉時,按住通話按鈕 3 秒。藍色指示燈持續亮起。
• 耳機開啟時,同時按住增加音量按鈕和通話按鈕 3 秒鐘。
• 若首次開啟耳機,它將立即進入配對模式,且配對模式將停留 3 分鐘。
2
啟用手機的藍牙功能,並搜尋耳機(請參閱手機用戶手冊)。
3
從手機找到的裝置清單中選擇耳機 (HM7000)。
4
如果需要,輸入藍牙 PIN 0000(4 個零)進行配對,並將耳機連接至您的手機。
• 耳機支援簡單配對功能,耳機可以在無需請求 PIN 碼的情況下與手機
配對。與藍牙 2.1 版本或更新版本相容的手機,皆可使用此項功能。
• 如果您的手機支援 A2DP(進階音效傳輸操作模式),您還可以使用
耳機聽音樂。
也可以透過主動配對功能來配對耳機,請參閱第 18 頁。
15
連接兩部藍牙手機
啟用多點功能後,您的耳機便能同時連接兩部藍牙手機。
1
連接第一部藍牙手機。
2
啟動多點功能。請參閱第 16 頁。
3
在第二部藍牙手機上啟用藍牙功能,並搜尋耳機(請參閱手機的用戶手冊)。
4
從第二部藍牙手機找到的裝置清單中選擇耳機 (HM7000)。
5
如果需要,輸入藍牙 PIN 0000(4 個零),將耳機連接至第二部藍牙手機。
6
從第一部藍牙手機重新連接耳機。
如果耳機同時與兩部藍牙手機連接,某些手機可能無法作為第二部藍牙
手機與耳機連接。
開啟多點功能
在配對模式中,按住增加音量按鈕。
藍色指示燈會閃爍兩次。
16
關閉多點功能
在配對模式中,按住降低音量按鈕。
紅色指示燈會閃爍兩次。
繁體中文(香港)
將耳機與音樂裝置連接
您還可以將耳機與音樂裝置(例如 MP3 播放器)進行配對並連接。連接到音樂裝
置的過程與連接到手機的過程相同。當同時連接到兩台裝置(手機和音樂裝置)
時,您可在音樂裝置上聽音樂時撥打或接聽手機上的電話。
• 您無法透過耳機來控制播放。
• 如果您的手機已透過 A2DP(階音效傳輸操作模式)連接,您無法與
其他音樂裝置連接。
斷開耳機連接
關閉耳機或使用手機上的藍牙功能表。
重新連接耳機
若要重新連接到配對的手機 (HFP)
• 按下通話按鈕,或使用手機上的藍牙功能表。
若要重新連接到配對的音樂裝置 (A2DP)
• 按住耳機上的增加音量按鈕,或使用音樂裝置上的藍牙功能表。
您的耳機將在每次開啟時嘗試自動重新連接。如果已啟用多點功能,您
的耳機便會嘗試重新連接至兩個最近常連接的裝置。此功能可能在某些
裝置上不受支援。
17
透過主動配對功能進行配對
透過主動配對功能,您的耳機便能自動搜尋範圍內的藍牙裝置並嘗試與之連線。
1
手機的藍牙可見度選項必須為開啟。
2
請將耳機和手機靠近,以避免與其他裝置配對。
3
在配對模式(藍色指示燈一直亮著)中,請按住手機上的通話按鈕。指示燈
顏色變為紫色。若要進入配對模式,請參閱第 15 頁。
• 您要連接的藍牙手機,不得與其他裝置配對。如果手機已經連接另一部
裝置,請結束連線並重新啟動主動配對功能。
• 此功能可能在某些裝置上不受支援。
• 當耳機與您的手機配對時,透過免提聽筒模式進行連接。若要透過其
他模式(例如 A2DP [進階音效傳輸操作模式])進行連接,請查閱手機
的用戶手冊中有關如何配對藍牙裝置的資訊。
使用通話功能
• 可用的通話功能可能會視乎手機而有所不同。
• 為了在通話期間獲得更好的音質,請避免遮擋噪音消除話筒。
18
繁體中文(香港)
撥出電話
重撥最近的號碼
若要重撥主要手機上最近撥的一個號碼:
•• 按下通話按鈕。
若要重撥備用手機上最近撥的一個號碼:
•• 按下通話按鈕兩次。
在某些手機上,按通話按鈕可開啟通話記錄清單。請再次按通話按鈕,
以撥出選取的號碼。
聲控撥號
若要從主要手機進行聲控撥號:
•• 按住通話按鈕。
此功能僅在主要手機使用免提聽筒模式時可用。
19
接聽來電
•• 聽到來電鈴聲時,按下通話按鈕即可接聽電話。
• 如果您同時接到兩個所連接裝置的來電,您只能應答主要手機的通話。
• 您在聽音樂時,通話期間會停止播放音樂。
結束通話
按下通話按鈕,可結束通話。
拒絕來電
•• 有來電時,按住通話按鈕可拒絕來電。
• 如果您同時接到兩個所連接裝置的來電,您只能拒絕主要手機的通話。
• 此功能只適用於免提聽筒模式。
20
繁體中文(香港)
通話時可使用的選項
您可以在通話期間使用以下功能。
調整音量
按增加/降低音量按鈕,可調整音量。
如果耳機的音量達到最低或最高水平,您會聽到嗶聲。
話筒靜音
按住增加/降低音量按鈕可關閉話筒,使對方無法聽到您的聲音。話筒關閉時,
耳機會定時發出嗶聲。再次按住增加/降低音量按鈕,可重新開啟話筒。
從手機轉駁通話到耳機
按下耳機上的通話按鈕可將通話從手機轉到耳機。
保留通話
按住通話按鈕,即可保留目前的通話。
此功能只適用於免提聽筒模式。
21
接聽第二個來電
• 按下通話按鈕即可結束第一個電話,並接聽第二個來電。
• 按住通話按鈕即可保留第一個電話,並接聽第二個來電。若要在目前通話與保
留通話之間切換,請按住通話按鈕。
此功能只適用於免提聽筒模式。
重設耳機
當耳機與某一裝置配對時,它自動儲存連接和功能設定,例如手機的藍牙位址或
裝置類型。
若您想重設耳機中的連接設定:
•• 在配對模式中,同時按住增加音量、降低音量按鈕和通話按鈕 3 秒。耳機將自
動開啟。
當重設耳機時,耳機中的所有連接裝置均將刪除,與手機的連接將中斷。
為了使用耳機,您必須再次進行配對。
22
繁體中文(香港)
附錄
常見問題
我的耳機可以配合手提
電腦、個人電腦和 PDA
使用嗎?
支援耳機藍牙版本及操作模式的裝置,均可使用本
耳機。有關規格詳情,請參閱第 26 頁。
使用耳機時,通話是否
會受到干擾?
有些裝置,例如無線電話或無線網路設備等,可能
會干擾您的通話,通常是靜電干擾。要減少干擾,
耳機必須遠離其他使用或產生無線電波的裝置。
耳機是否會干擾汽車
的電子裝置、收音機或
電腦?
耳機產生的能量遠低於一般的手機。而且它僅發出
符合國際藍牙標準的訊號。因此,您不必擔心它會
對標準用戶級的電子設備造成干擾。
其他藍牙手機用戶是否
可以聽到我的對話?
耳機與藍牙手機配對時,您只會在這兩部藍牙裝置
之間建立保密連結。耳機採用的無線藍牙技術不易
被第三方監聽,因為藍牙無線訊號的射頻能量遠低
於一般手機。
通話中時,為何我聽到
回音?
請調整耳機音量,或移至其他區域再試一次。
我該如何清理耳機?
用乾軟布擦拭。
23
24
耳機無法充滿電。
耳機與旅行充電器可能並未連接妥當。
將耳機從旅行充電器拔出,然後重新連接,為耳機
充電。
我無法使用手冊中說明
的全部功能。
可用功能可能會視乎連接的裝置而有所不同。
如果您的耳機同時連接至兩個裝置,某些功能可能
不可用。
繁體中文(香港)
保用及更換零件
Samsung 保證自購買日期起一年內,本產品的材料缺陷、設計和做工為免費。*
在保用期內,若證明本產品在正常使用和服務的情況下存在缺陷,您應將本產品
退回您原本購買本產品的零售商或合格維修中心。Samsung 及其指定維修公司
的責任僅限於保用範圍內的維修費用及/或產品更換。
• 保用僅適用於原購買者。
• 為享有適當的保用服務,您必須提供收據或其他購買證明。
• 若產品序號、日期碼標籤或產品標籤遭移除,或產品曾遭未經授權的第三者不
當使用、不當安裝、改裝或維修,保用即告無效。
• 電池和其他配件等有使用期限的可消耗部件,皆不在保用範圍內。
• Samsung 對運輸過程中造成的任何損失或損壞概不負責。若未經授權的第三
者對 Samsung 產品進行任何維修工作,保用即告無效。
* 視乎所在的地區,保用期可能有所不同。
25
規格
項目
規格及說明
藍牙版本
3.0
支援操作模式
耳機模式、免提聽筒模式、進階音效傳輸操作模式
操作範圍
可達 10 米
待機時間
可達 130 小時*
通話時間
可達 3 小時*
播放時間
可達 3 小時*
充電時間
約 2 小時*
連接充滿電的便攜式充電盒:大約可充電 2-3 次。
* 視乎手機的類型和使用情況,實際時間可能有所不同。
26
目錄
入門
繁體中文(台灣)
耳機相關概述 ......................................................................................................30
按鈕功能 ..............................................................................................................31
耳機充電 ..............................................................................................................32
佩戴耳機 ..............................................................................................................37
使用耳機
開啟/關閉耳機 .....................................................................................................38
使用語音提示 ......................................................................................................39
配對與連接耳機...................................................................................................41
透過主動配對功能進行配對 ................................................................................44
使用通話功能 ......................................................................................................44
重設耳機 ..............................................................................................................48
附錄
常見問題 ..............................................................................................................49
保固與零件更換...................................................................................................51
規格 .....................................................................................................................52
正確棄置本產品中的電池 ....................................................................................53
27
操作耳機前請詳閱本手冊並妥善收藏,以便日後參考。本手冊中使用的圖片僅用
於插圖目的。真實產品可能有所不同。
著作權
版權所有 © 2014 Samsung Electronics
本使用者手冊受國際著作權法所保護。
未經 Samsung Electronics 事前書面同意,不得採用任何電子或機械方式 (包括
複印、錄音或存放於任何資訊儲存與擷取系統),以任何形式重製、散發、翻譯
或傳輸本手冊之任何部分。
商標
• SAMSUNG 和 SAMSUNG 標誌是 Samsung Electronics 的註冊商標。
• Bluetooth® 是 Bluetooth SIG, Inc. 的全球註冊商標。有關藍牙的詳細資訊,
請上 www.bluetooth.com 查詢。
• 其他所有商標與著作權為其個別擁有者的財產。
28
安全資訊
為保護您和其他人免受傷害或保護您的裝置免於受損,請閱讀關於您的裝置的安
全資訊後再使用您的裝置。
• 請遵守有關開車時使用裝置的所有安全警告和規定。
繁體中文(台灣)
• 請勿拆卸、改裝或修理裝置。對裝置的任何 變更或改裝,製造商將不予保修。如需維護,
請把裝置帶到三星服務中心。
• 切勿啃咬或吸吮裝置。兒童或動物會因吞嚥小部件而窒息。
• 請勿將裝置存放在過熱或過冷的地方。建議在溫度介於 5 ℃ 至 35 ℃ 的地方使用裝置。
極端的溫度會損壞裝置、降低裝置的充電容量以及縮短裝置和電池的使用壽命。
• 請勿在充電時使用裝置或用濕手碰觸裝置。
• 保持裝置乾燥。濕氣和液體會損壞裝置的部件或電路。進水可能會損壞裝置,而製造商對此將
不予保修。
• 請勿在雷雨時在戶外使用裝置。這樣做可能會導致電擊或裝置故障。
本產品符合低功率電波輻射性電機管理辦法第十二、第十四條等條文規定:
• 經形式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、
加大功率或變更原設計之特性及功能。
• 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,
並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射
頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
29
入門
耳機相關概述
充電插座
音量按鈕
指示燈
耳機
通話按鈕
消音麥克風
語言選擇按鈕
主要麥克風
• 確認您的耳機配有下列物品:旅行充電器、便攜式充電盒、耳機、
耳鉤、聽筒和用戶手冊。
• 隨附的物品可能因所在的區域而有所不同。
30
按鈕功能
按鈕
功能
通話
•
•
•
•
•
•
•
音量
• 按下可調整音量。
• 通話期間,按住可開啟或關閉麥克風電源。
• 同時按住兩個音量按鈕可開啟或關閉指示燈。
語言選擇
• 在 [配對] 模式中,按住可選擇語言。
繁體中文(台灣)
按住可開啟耳機電源。
按住 3 秒鐘可關閉耳機電源。
當耳機關閉時,按住 3 秒可進入 [配對] 模式。
按下即可撥打或接聽電話。
按住可拒接來電。
按住可保留通話。
按下即可結束通話。
31
耳機充電
本耳機內建無法取出的可重複充電電池。在首次使用時,確保耳機充滿電。若要
檢查電池電量,請參閱第 36 頁。
僅可使用經過 Samsung 認可的充電器。未認可的或非 Samsung 的充
電器可能導致損壞耳機,極端情況下可引起爆炸,同時還導致產品保固
無效。
使用旅行充電器進行耳機充電
1
將旅行充電器連接至耳機上的充電插座。
2
將旅行充電器插入電源插座。在充電期間,指示燈將會變成紅燈。若充電尚
未開始,請將旅行充電器的插頭拔掉並再次插上。
3
耳機充滿電時,紅色指示燈會變為藍色。請將旅行充電器的插頭從電源插座
與耳機上拔下。
32
使用便攜式充電盒對耳機充電
對便攜式充電盒充電。當充滿電時,指示
燈變為藍色。
2
按照圖片中的指示,打開充電器的蓋板。
繁體中文(台灣)
1
33
3
將耳機置於充滿電的便攜式充電盒中,
然後開啟便攜式充電盒。
On
off
4
34
當耳機上的指示燈變為藍色時,關閉便攜
式充電盒。
繁體中文(台灣)
• 當您將耳機留在便攜式充電盒中且未將其關閉時,便攜式充電盒將
放電。
• 使用旅行充電器對其中放有耳機的便攜式充電盒進行充電時,將先對耳
機充電,然後對便攜式充電盒充電。
• 如果耳機已在便攜式充電盒中,請勿將耳機連接至旅行充電器。此情況
下,您的耳機僅透過便攜式充電盒充電。
• 重複對耳機進行充電和放電將會導致電池效能下降。這對於所有可重複
充電電池均屬正常現象。
• 充電時請勿撥打或接聽電話,請先從耳機上卸下充電器再接聽電話。若
要省電,不使用時請移除旅行充電器。旅行充電器沒有電源開關,因此
必須從插座拔出旅行充電器以切斷電源。旅行充電器在使用時應保持緊
貼插座。
耳機電池電量不足時
耳機指示燈閃爍紅色,您可以聽到嗶聲或「耳機電池電量低」 。若在通話過程中
耳機電源關閉,通話將會自動切換至手機。
35
檢查電池電量
若要檢查電池電量,請同時按住音量減小按鈕和通話按鈕。視電池電量而定,指示
燈會以下列其中一種色彩閃爍 5 次:
36
電池電量
指示燈色彩
高於 80%
藍色
「耳機電池電量高」
語音提示
80 ~20%
紫色
「耳機電池電量中」
低於 20%
紅色
「耳機電池電量低」
佩戴耳機
可視想要佩戴耳機的耳朵,對耳鉤做相應
調整。
繁體中文(台灣)
左
右
左
右
您還可以使用選購的聽筒墊,而不是耳鉤。
取下聽筒套,安裝聽筒墊。然後,根據耳機
佩戴於哪一邊耳朵,輕輕向左或向右旋轉聽
筒墊。如果不適合您的耳朵,請將兩邊聽筒
墊互換。
37
使用耳機
本節說明如何開啟或關閉耳機電源及與手機配對和連接,以及各種功能的使用。
• 可用的功能和特性可能會依手機的類型而有所不同。
• 有些裝置,尤其是未經藍牙技術聯盟 (SIG) 測試及核准者,可能無法與
您的手機相容。
若要確保獲得最佳的耳機效能:
• 儘量使耳機和裝置之間的距離保持最小,避免您的身體或其他物件擋住信號。
•• 若習慣以右手使用手機,請將耳機佩戴於右耳。
• 遮擋耳機或裝置可能影響其效能,因此請儘量減少遮擋。
開啟/關閉耳機
啟動耳機
按住通話按鈕,直到藍色指示燈閃爍 4 次。
關閉耳機
按住通話按鈕 3 秒。指示燈將閃爍藍色和紅色,然後熄滅。
38
使用語音提示
語音提示會告知您耳機的目前狀態及使用指示。若您聽不到任何語音提示,請確
保語音提示功能已開啟。
繁體中文(台灣)
變更語音提示的語言
耳機提供以下語言:英語和中文。預設設定為中文。
• 在 [配對] 模式中,按住語言選擇按鈕以選擇語言。
開啟或關閉語音提示
開啟語音提示
在 [配對] 模式中,按住增加音量按鈕 3 秒鐘。您將聽到「語音提示開啟」 。
若要進入 [配對] 模式,請參閱第 41 頁。
關閉語音提示
在 [配對] 模式中,按住降低音量按鈕 3 秒鐘。您將聽到「語音提示關閉」 。
可根據各種狀態使用以下語音提示:
39
40
狀態
語音提示
當開啟或關閉耳機時
「開機」 或「關機」
選取語音提示的語言時
「漢語已被選擇」
當您進入 [配對] 模式時
「感謝您使用三星藍牙耳機請按下語言選擇鍵選
擇語言準備配對,從藍牙菜單中尋找藍牙耳機。
PIN 碼提示請輸入”0000”」
開啟或關閉語音提示
「語音提示開啟」 或「語音提示關閉」
當開啟或關閉多點功能時
「多點連接模式開啟」 或「多點連接模式關閉」
當連接耳機與手機時
「設備已連接」 或「兩個設備已連接」
當斷開耳機與手機的連接時
「設備連接已斷開」
當有來電時
「OOO 來電」
拒接來電或結束通話時
「通話終止」
當檢查電池電量時
「耳機電池電量高」 ,「耳機電池電量中」 或
「耳機電池電量低」
配對與連接耳機
配對表示當兩個藍牙裝置同意相互通訊時,它們之間的唯一且加密的無線連接。
在 [配對] 模式中,兩台裝置應互相靠近。
1
繁體中文(台灣)
將耳機與手機配對及連接
進入 [配對] 模式。
• 當關閉耳機時,請按住通話按鈕 3 秒。藍色指示燈恆亮。
• 當開啟耳機時,同時按住增加音量按鈕和通話按鈕 3 秒鐘。
• 若首次開啟耳機,它將立即進入 [配對] 模式,且 [配對] 模式將停留 3 分鐘。
2
啟用手機的藍牙功能,並搜尋耳機(請參閱手機使用手冊)。
3
從手機找到的裝置清單中選取耳機 (HM7000)。
4
若需要,則輸入藍牙 PIN 0000(4 個零),將耳機配對並連接至您的手機。
• 本耳機支援簡易配對功能,可讓耳機無需 PIN 即可與手機進行配對。
與藍牙 2.1 版本或更新版本相容的手機皆具有此項功能。
• 若手機支援 A2DP(進階音源分配模式),則還可以用耳機聽音樂。
也可以透過 [主動配對] 功能來配對耳機。請參閱第 44 頁。
41
連接兩個藍牙手機
啟用多點連結功能後,您的耳機便能同時連接兩個藍牙手機。
1
連接第一個藍牙手機。
2
啟動多點連結功能。請參閱第 42 頁。
3
在第二個藍牙手機上啟用藍牙功能並搜尋耳機(請參閱手機的使用手冊)。
4
從第二個藍牙手機找到的裝置清單中選擇耳機 (HM7000)。
5
若需要,則輸入藍牙 PIN 0000(4 個零),將耳機連接至第二個藍牙手機。
6
從第一個藍牙手機重新連接耳機。
如果耳機同時連接兩個藍牙手機,某些手機可能無法作為第二支藍牙手
機進行連接。
開啟多點功能
在 [配對] 模式中,按住增加音量按鈕。
藍色指示燈會閃爍兩次。
42
關閉多點功能
在 [配對] 模式中,按住降低音量按
鈕。紅色指示燈閃爍兩次 。
將耳機與音樂裝置相連接
您還可以將耳機與音樂裝置(例如 MP3 播放器)進行配對並連接。連接到音樂
裝置的過程與連接到手機的過程相同。當同時連接到兩台裝置(手機和音樂裝
置)時,您可在音樂裝置上聽音樂時撥打或接聽手機上的電話。
繁體中文(台灣)
• 您無法透過耳機來控制播放。
• 如果您的手機已透過 A2DP(進階音源分配模式)連接,您無法與其
他音樂裝置連接。
中斷耳機連接
關閉耳機或使用手機上的藍牙功能表。
重新連接耳機
若要重新連接到配對的手機 (HFP)
• 請按住耳機上的通話按鈕或使用手機上的藍牙功能表。
若要重新連接到配對的音樂裝置 (A2DP)
• 按住耳機上的增加音量按鈕,或使用音樂裝置上的藍牙功能表。
您的耳機將在每次開啟時嘗試自動重新連接。若多點連結功能已啟動,
則手機將嘗試重新連接最近連接的兩部手機。此功能可能在某些裝置上
不受支援。
43
透過主動配對功能進行配對
使用主動配對功能,您的耳機便能自動搜尋範圍內的藍牙裝置並嘗試與之連線。
1
手機的藍牙可見度選項必須為開啟。
2
請將耳機和手機彼此靠近,以避免與其他裝置配對。
3
在 [配對] 模式(藍色指示燈一直亮著)中,請按住手機上的通話按鈕。指示
燈顏色變為紫色。若要進入 [配對] 模式,請參閱第 41 頁。
• 您要連接的藍牙手機不得與其他裝置配對。如果手機已經連接另一個裝
置,請結束連接並重新啟動主動配對功能。
• 此功能可能在某些裝置上不受支援。
• 當耳機與您的手機配對時,透過免持聽筒模式進行連接。若要透過其
他模式(例如 A2DP [進階音源分配模式])進行連接,請查閱手機的使
用手冊中有關如何配對藍牙裝置的資訊。
使用通話功能
• 可用通話功能可能隨手機類型而不同。
• 為了在通話期間獲得更好的音質,請避免遮擋消音麥克風。
44
撥打電話
重撥上一個號碼
繁體中文(台灣)
若要重撥主要手機的上一個已撥號碼:
•• 按下通話按鈕。
若要重撥備用手機的上一個已撥號碼:
•• 按下通話按鈕兩次。
在某些手機上,按下此通話按鈕即可開啟通話記錄清單。請再次按下通
話按鈕以撥打選取的號碼。
聲控撥號
若要從主要手機進行聲控撥號:
•• 按住通話按鈕。
此功能僅在主要手機使用免持聽筒模式時可用。
接聽來電
•• 當聽到來電鈴聲時,按下通話按鈕即可接聽電話。
45
• 若同時接到兩部連接裝置的來電,您僅能接聽主要手機上的來電。
• 當聽音樂時,通話過程中音樂會停止。
結束通話
按下通話按鈕,即可結束通話。
拒接來電
•• 有來電時,按住通話按鈕即可拒接來電。
• 若同時接到兩部連接裝置的來電,您僅能拒接主要手機上的來電。
• 此功能僅適用於免持聽筒模式。
通話中可使用的選項
您可以在通話期間使用以下功能。
調整音量
按下增加/降低音量按鈕可調整音量。
當耳機調到最小或最大音量時,您會聽到嗶聲。
46
麥克風靜音
按住增加/降低音量按鈕可將麥克風關閉,使通話對方無法聽到您的聲音。麥克風
關閉時,耳機會定時發出嗶聲。再次按住增加/降低音量按鈕可取消麥克風靜音。
將通話從手機轉接至耳機
繁體中文(台灣)
按下耳機上的通話按鈕,即可將通話從手機切換至耳機。
保留來電
按住通話按鈕,即可保留目前的通話。
此功能僅適用於免持聽筒模式。
接聽第二通來電
• 按下通話按鈕即可結束第一個電話,並接聽第二個來電。
• 按住通話按鈕即可保留第一個電話,並接聽第二個來電。若要在目前的通話與
保留的來電之間切換,請按住通話按鈕。
此功能僅適用於免持聽筒模式。
47
重設耳機
當耳機與某一裝置配對時,它自動儲存連接和功能設定,例如手機的藍牙位址或
裝置類型。
若您想重置耳機中的連接設定:
•• 在 [配對] 模式中,同時按住增加音量、降低音量按鈕和通話按鈕 3 秒。耳機將
自動開啟。
當重置耳機時,耳機中的所有連接裝置均將刪除,與手機的連接將中斷。
為了使用耳機,您必須再次進行配對。
48
附錄
常見問題
本耳機可搭配支援此耳機藍牙版本與模式的裝置
使用。如需規格的詳細資訊,請參閱第 52 頁。
通話中時,為何我聽到
靜電或干擾聲音?
無線電話或無線網路設備等裝置都可能出現干擾
情形,通常類似靜電聲音。為減少干擾,請讓
耳機遠離會使用或可產生電波的裝置。
本耳機是否會干擾車上
的電子設備、收音機或
電腦?
本耳機所產生的功率比一般手機要小得多。並且,
耳機發射的信號符合國際藍牙標準規範。因此,標準
家用電子設備並不會受到任何干擾。
其他的藍牙手機使用
者是否會聽到我的通
話內容?
耳機配對藍牙手機時,此兩個藍牙裝置之間會形成一
個私人的無線溝通管道。由於藍牙無線信號的射頻功
率比一般手機的射頻功率要小得多,因此本產品使用
的無線藍牙技術不易遭第三者監聽。
通話中時,為何我聽到
迴音?
請調整耳機音量,或移至其他區域再試一次。
繁體中文(台灣)
本耳機是否適用於筆
記型電腦、個人電腦和
PDA?
49
50
我該如何清理耳機?
請使用柔軟的乾布擦拭。
藍牙耳機未充滿電。
旅行充電器未正確插入耳機。
請將耳機自旅行充電器上拔除,然後重新連接再充電。
我無法使用手冊中所述
的所有功能。
可用的功能可能依連接裝置的不同而有所不同。若耳
機一次連接到兩部裝置,部分功能可能不可用。
保固與零件更換
自原購買日期起一年內,Samsung 保證此產品在素材、設計與工藝上皆無瑕疵
(保固期視所在國家或地區可能有所不同)。*
繁體中文(台灣)
在保固期間,若此產品於正常使用與服務下證明有缺陷時,您應將產品退回原零
售商或合格服務中心。Samsung 和指定維修公司之責任僅限於保固維修成本及/
或零件更換。
• 限原消費者才能享有保固。
• 為享有適當的保固服務,您必須提供收據或其他購買證明。
• 若產品序號、日期碼標籤或產品標籤遭移除,或若產品曾遭未經授權之協力廠
商濫用、不當安裝、修改或維修,則本公司無責任提供保固。
• 電池和其他配件等有使用期限的耗材皆不在保固範圍內。
• Samsung 對於產品運送過程所造成的損失或損毀,不負任何損害賠償責任。
對於未經授權的協力廠商對本公司產品所進行的任何維修工作,Samsung
不提供保固。
* 保固期可能會依各地區情況有所不同。
51
規格
項目
規格說明
藍牙版本
3.0
支援模式
耳機操作模式、免提操作模式、進階音源分配模式
操作範圍
可達 10 公尺
待機時間
可達 130 小時*
通話時間
可達 3 小時*
使用時間
可達 3 小時*
充電時間
大約 2 小時*
連接充滿電的便攜式充電盒:大約可充電 2-3 次。
* 視手機的類型和使用狀態而定,實際時間可能有所不同。
52
正確棄置本產品中的電池
繁體中文(台灣)
(適用於具有獨立收集系統的國家/地區)
電池、使用說明書或包裝上的本標誌表示本產品使用的
電池不得與其他家庭廢品一起棄置。化學符號 Hg、Cd
或 Pb 標誌表示電池的汞、鎘或鉛含量超出 EC Directive
2006/66 的參考水平。如果不正確棄置電池,這些物質
可能對人類健康或環境造成傷害。
為保護自然資源並促進材料永續利用,請將電池與其他
類型的廢品分開處置,並透過當地的免費電池回收機制
回收。
使用者不可自行更換本產品隨附的可重覆充電電池。
如需更換電池的相關資訊,請聯絡服務供應業者。
53
Contents
Getting started
Your headset overview............................................................................................................................ 57
Button functions........................................................................................................................................ 58
Charging the headset.............................................................................................................................. 59
Wearing the headset................................................................................................................................ 64
Using your headset
Appendix
Frequently asked questions.................................................................................................................. 78
Warranty and parts replacement........................................................................................................ 80
Specifications.............................................................................................................................................. 81
54
English
Turning the headset on or off.............................................................................................................. 66
Using voice prompts................................................................................................................................ 66
Pairing and connecting the headset................................................................................................. 69
Pairing via the Active pairing feature................................................................................................ 73
Using call functions.................................................................................................................................. 74
Resetting the headset............................................................................................................................. 77
Please read this manual before operating your headset, and keep it for future reference.
Graphics used in this manual are for illustration purposes. The actual products may vary.
Copyright
English
Copyright © 2014 Samsung Electronics
This user manual is protected under international copyright laws.
No part of this user manual may be reproduced, distributed, translated, or transmitted
in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying,
recording, or storing in any information storage and retrieval system, without the prior
written permission of Samsung Electronics.
Trademarks
•• SAMSUNG, and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung
Electronics.
•• Bluetooth® is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc. worldwide. More
information about Bluetooth is available at www.bluetooth.com.
•• All other trademarks and copyrights are the property of their respective owners.
55
Safety information
To prevent injury to yourself and others or damage to your device, read the safety information
about your device before using the device.
•• Comply with all safety warnings and regulations regarding mobile device usage while
operating a vehicle.
•• Do not disassemble, modify, or repair your device. Any changes or modifications to your
device can void your manufacturer’s warranty. If your device needs servicing, take your
device to a Samsung Service Centre.
•• Do not bite or suck the device. Children or animals can choke on small parts.
•• Do not store your device in very hot or very cold areas. It is recommended to use your
device at temperatures from 5 °C to 35 °C. Extreme temperatures can damage the device
and reduce the charging capacity and life of your device and battery.
•• Do not use your device while it is charging or touch your device with wet hands.
•• Keep your device dry. Humidity and liquids may damage the parts or electronic circuits in
your device. Water damage to your device can void your manufacturer’s warranty.
•• Do not use your device outdoor during a thunderstorm. Doing so may result in electric
shock or device malfunction.
56
Getting started
Your headset overview
Charging socket
Volume button
Indicator light
Earpiece
Talk button
English
Noise cancellation
microphone
Language
selection button
Primary microphone
•• Make sure you have the following items: travel adapter, portable charger,
headset, ear hook, ear pieces and user manual.
•• The supplied items may alter depending on your region.
57
Button functions
Button
58
Function
Talk
•• Press and hold to turn the headset on.
•• Press and hold for 3 seconds to turn the headset off.
•• With the headset turned off, press and hold for 3 seconds
to enter Pairing mode.
•• Press to make or answer a call.
•• Press and hold to reject an incoming call.
•• Press and hold to place a call on hold.
•• Press to end a call.
Volume
•• Press to adjust the volume.
•• Press and hold to turn the microphone on or off during a
call.
•• Press and hold both Volume buttons simultaneously to
turn the indicator light on or off.
Language
selection
•• In Pairing mode, press and hold to select a language.
Charging the headset
This headset has a rechargeable internal battery which is non-removable. Make sure
the headset is fully charged before using it for the first time. To check the battery level,
see page 63.
Use only Samsung-approved chargers. Unauthorised or Non-Samsung
chargers could cause damage to the headset or in extreme circumstances an
explosion, it could also invalidate any warranty on the product.
Charging the headset with the travel adapter
1 Connect the travel adapter to the charging socket on the headset.
English
2 Plug the travel adapter in to the wall outlet. During charging, the indicator light
will turn red. If charging does not begin, unplug the travel adapter and plug it in
again.
3 When the headset is fully charged, the red indicator light changes to blue. Unplug
the travel adapter from the wall outlet and the headset.
59
Charging the headset with the portable charger
1 Charge the portable charger. When it is fully
charged, the indicator light is changed to
blue colour.
2 Follow directions in the picture to open the
cover of charger.
60
3 Put your headset in the fully charged
portable charger and then turn on the
portable charger.
On
off
4 When the indicator light on the headset is
changed to blue colour, turn off the portable
charger.
English
61
•• The portable charger will be discharged when you remain the headset in it
without turnnig off the portable charger.
•• The headset will be charged first and then charge the portable charger
when using travel adapter to charge portable charger with headset put in.
•• Do not connect the headset with the travel adapter if the headse is already
in the portable charger. Your headset will be charged only by portable
charger in this case.
•• Repeatedly charging and discharging of the headset, over time will cause
the battery performance to diminish. This is normal for all rechargeable
batteries.
•• Never make or receive calls while charging, always disconnect your headset
from the charger and answer the call.
•• To save energy, unplug the travel adapter when not in use. The travel
adapter does not have a power switch, so you must unplug it from the
outlet to interrupt the power supply. The travel adapter should remain close
to the socket when in use.
When the headset battery is low
The headset indicator light flashes red and you can hear beeps or “Headset battery level
is low”. If the headset powers off during a call, the call will be automatically transferred
to the phone.
62
Checking the battery level
To check the battery level, press and hold the Volume down button and the Talk
button at the same time. Depending on the battery level, the indicator light flashes 5
times in one of the following colours:
Battery level
Indicator light
colour
Voice prompt
Above 80%
Blue
“Headset battery level is high”
80 ~20%
Violet
“Headset battery level is medium”
Below 20%
Red
“Headset battery level is low”
English
63
Wearing the headset
Depending on which ear you are going to
wear the headset, simply adjust the ear hook
accordingly.
You can also use the optional earpiece
cushions instead of the ear hook. Remove
the earpiece cover and attach the earpiece
cushion. Then, rotate the earpiece cushion
left or right slightly depending on which ear
you are going to wear the headset. If it does
not fit your ear, replace it with the other.
64
Left 
 Right
Left 
 Right
Using your headset
This section explains how to turn the headset on or off, pair and connect the headset
to the phone, and use various functions.
•• Activated functions and features may differ depending on the phone type.
•• Some devices, especially those that are not tested or approved by the
Bluetooth Special Interest Group (SIG), may be incompatible with your
headset.
English
To ensure you get the best performance from your headset
•• Keep the distance between your headset and device as small as possible and avoid
placing your body or other objects in the signals path.
•• If you usually use your mobile phone with your right hand, wear the headset on your
right ear.
•• Covering your headset or device could effect its performance so keep contact to a
minimum.
65
Turning the headset on or off
To turn the headset on
Press and hold the Talk button until the blue indicator light flashes 4 times.
To turn the headset off
Press and hold the Talk button for 3 second. The indicator light flashes blue and red
then turns off.
Using voice prompts
Voice prompts will inform you about the current status of the headset and usage
instructions. If you can’t hear any voice prompts, make sure the voice prompt feature
is turned on.
Changing the language for the voice prompt
The headset provides the following languages: English and Chinese. The default
setting is Chinese.
•• In Pairing mode, press and hold the Language selection button to select a language.
66
Turning the voice prompt on or off
To turn voice prompts on
In Pairing mode, press and hold the Volume up button for 3 seconds. You will hear
“Voice prompts on”.
To enter Pairing mode, see page 69.
To turn voice prompts off
In Pairing mode, press and hold the Volume down button for 3 seconds. You will hear
“Voice prompts off”.
The following voice prompts are available depending on the status:
Voice prompt
When you turn the headset
on or off
“Power on” or
“Power off”
English
Status
When you select a language
“Language name selected”
for the voice prompt
When you enter Pairing
mode
“Ready to pair. Go to phone or computer Bluetooth
menu. Enter 0000, if required”
67
Status
Voice prompt
When you turn the voice
prompt on or off
“Voice prompts on” or
“Voice prompts off”
When you turn Multi-point
feature on or off
“Multi-point on” or
“Multi-point off”
When you connect the
headset to the devices
“Device connected” or
“Two devices connected”
When you disconnect the
headset from a device
“Device disconnected”
When a call comes in
“Call from OOO”
When you reject or end a
call
“Call terminated”
“Headset battery level is high” or
When you check the battery
“Headset battery level is medium” or
level
“Headset battery level is low”
68
Pairing and connecting the headset
Pairing means a unique and encrypted wireless connection between two Bluetooth
devices when they agree to communicate with each other.
In Pairing mode, two devices should be placed close enough to each other.
Pairing and connecting the headset with a phone
1 Enter Pairing mode.
English
•• With the headset turned off, press and hold the Talk button for 3 seconds. The
blue indicator light stays lit.
•• With the headset turned on, press and hold the Volume up and the Talk button
at the same time for 3 seconds.
•• If the headset is turned on for the first time, it will go into Pairing mode
immediately and the Pairing mode stays for 3 minutes.
2 Activate the Bluetooth feature on your phone and search for the headset (see your
phone’s user manual).
3 Select the headset (HM7000) from the list of devices found by your phone.
4 If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to pair and connect the
headset to your phone.
69
•• Your headset supports the Simple Pairing feature which allows the headset
to be paired with a phone without requesting a PIN. This feature is available
for phones that are compliant with Bluetooth version 2.1 or higher.
•• If your phone supports A2DP(Advanced Audio Distribution Profile), you
can also listen to music with your headset.
The headset can also be paired via the Active Pairing feature. See page 73.
Connecting with two Bluetooth phones
With the Multi-point feature activated, your headset can be connected to 2 Bluetooth
phones at the same time.
1 Connect with the first Bluetooth phone.
2 Activate the Multi-point feature. See page 71.
3 Activate the Bluetooth feature on the second Bluetooth phone and search for the
headset (see your phone’s user manual).
4 Select the headset (HM7000) from the list of devices found by the second
Bluetooth phone.
5 If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to connect the headset to the
second Bluetooth phone.
6 Reconnect to the headset from the first Bluetooth phone.
70
When connecting the headset to 2 Bluetooth phones, some phones may not
be able to connect as a second Bluetooth phone.
To turn Multi-point feature on
In Pairing mode, press and hold the
Volume up button. The blue indicator
light flashes twice.
To turn Multi-point feature off
In Pairing mode, press and hold the
Volume down button. The red indicator
light flashes twice.
Connecting the headset with a music device
English
You can also pair and connect your headset with a music device such as an MP3
player. The process of connecting to a music device is the same as for connecting with
a phone. When connected to both devices (phone and music device) you can make or
receive a call on the phone while listening to music from the music device.
•• You cannot control playback using your headset.
•• If your headset is already connected with the A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile), you cannot connect with another music device.
71
Disconnecting the headset
Turn off the headset or use the Bluetooth menu on your phone.
Reconnecting the headset
To reconnect to the paired phone (HFP)
•• Press the Talk button on the headset or use the Bluetooth menu on your phone.
To reconnect to the paired music device (A2DP)
•• Press and hold the Volume up button on the headset or use the Bluetooth menu on
your music device.
Your headset will attempt to automatically reconnect each time you turn
it on. If the Multi-point feature is activated, your headset will attempt to
reconnect to the two most recently connected devices. This feature may not
be supported on some devices.
72
Pairing via the Active pairing feature
With the Active pairing feature, your headset automatically looks for a Bluetooth
device within range and tries to make a connection with it.
1 The phone’s Bluetooth visibility option must be set to on.
2 Place the headset and phone close to each other to avoid pairing with other
devices.
3
In Pairing mode (solid blue indicator light), press and hold the Talk button on the
headset. The indicator light color changes to violet. To enter Pairing mode, see
page 69.
English
•• The Bluetooth phone you want to connect with must not be paired with
other devices. If the phone is already connected to another device, end the
connection and restart the Active pairing feature.
•• This feature may not be supported on some devices.
•• When the headset pairs with your phone, a connection is made through
the Hands-Free Profile. To make a connection through another profile,
such as A2DP(Advanced Audio Distribution Profile), check the phone’s user
manual on how to pair the Bluetooth device.
73
Using call functions
•• Available call functions may differ from phone to phone.
•• For better sound quality during a call, avoid covering the Noise cancellation
microphone.
Making a call
Redialling the latest number
To redial the last number dialed on the primary phone,
•• Press the Talk button.
To redial the last number dialed on the secondary phone,
•• Press the Talk button twice.
For some phones, pressing the Talk button opens the call log list. Press the
Talk button again to dial the selected number.
Dialling a number by voice
To voice dial from the primary phone,
•• Press and hold the Talk button.
74
This function is only available on the primary phone using the Hands-Free
profile.
Answering a call
•• Press the Talk button to answer a call when you hear incoming call tones.
•• If you receive calls on both connected devices at the same time you can
only answer the call on the primary phone.
•• When you are listening to music, the music stops during a call.
Ending a call
English
Press the Talk button to end a call.
Rejecting a call
•• Press and hold the Talk button to reject a call when a call comes in.
•• If you receive calls on both connected devices at the same time you can
only reject the call on the primary phone.
•• This function is only available when using the Hands-Free profile.
75
Options available during a call
You can use the following functions during a call.
Adjusting the volume
Press the Volume up or down button to adjust the volume.
You will hear a beep when the volume level of the headset reaches it’s lowest
or highest level.
Muting the microphone
Press and hold the Volume up or down button to turn the microphone off so that the
person with whom you are speaking cannot hear you. When the microphone is turned
off, the headset beeps at regular intervals. Press and hold the Volume up or down
button again to turn the microphone back on.
Transferring a call from the phone to the headset
Press the Talk button on the headset to transfer a call from the phone to the headset.
Placing a call on hold
Press and hold the Talk button to place the current call on hold.
This function is available only on the Hands-Free profile.
76
Answering a second call
•• Press the Talk button to end the first call and answer a second call.
•• Press and hold the Talk button to place the first call on hold and answer a second
call. To switch between the current call and the held call, press and hold the Talk
button.
This function is only available when using the Hands-Free profile.
Resetting the headset
English
When the headset is paired with a device, it automatically saves connection and
feature settings, such as the Bluetooth address or device type of the mobile phone.
If you want to reset the connection settings in the headset:
•• In Pairing mode, press and hold Volume up, Volume down and the Talk button at the
same time for 3 seconds. The headset will turned on automatically.
When you reset the headset, all connection settings in the headset will be
deleted and the connection with your phone will be lost. In order to use the
headset, you will have to pair it again.
77
Appendix
Frequently asked questions
78
Will my headset work
with laptops, PCs, and
PDAs?
Your headset will work with devices that support
your headset’s Bluetooth version and profiles.
For specifications, see page 81.
Why do I hear static
or interference while on
a call?
Appliances such as cordless phones and wireless
networking equipment may cause interference, which
usually sounds like static. To reduce any interference,
keep the headset away from other devices that use or
produce radio waves.
Will my headset
interfere with my
car’s electronics, radio,
or computer?
Your headset produces significantly less power
than a typical mobile phone. It also only emits
signals that are in compliance with the international
Bluetooth standard. Therefore, you should not expect
any interference with standard consumer-grade
electronics equipment.
When you pair your headset to your Bluetooth phone,
you are creating a private link between only these two
Bluetooth devices. The wireless Bluetooth technology
used in your headset is not easily monitored by
third parties because Bluetooth wireless signals are
significantly lower in radio frequency power than
those produced by a typical mobile phone.
Why do I hear an echo
while on a call?
Adjust the headset volume, or move to another area
and try again.
How do I clean my
headset?
Wipe it with a soft dry cloth.
The headset does not
fully charge.
The headset and the travel adapter may not have
been connected properly.
Separate the headset from the travel adapter,
reconnect, and charge the headset.
I cannot use all the
features described in
the manual.
Available features may vary depending on the
connected device. If your headset is connected to two
devices at once, some features may be unavailable.
English
Can other Bluetooth
phone users hear
my conversation?
79
Warranty and parts replacement
Samsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship
for the period of one year from the original date of purchase.*
If during the period of warranty this product proves defective under normal use and
service you should return the product to the retailer from whom it was originally
purchased or a qualified service centre. The liability of Samsung and its appointed
maintenance company is limited to the cost of repair and/or replacement of the unit
under warranty.
•• The warranty is limited to the original purchaser.
•• A copy of your receipt or other proof of purchase is required for a proper warranty
service.
•• The warranty is void if the product label is removed, or if the product has been subject
to physical abuse, improper installation, modification, or repair by unauthorised third
parties.
•• Specifically exempt from any warranty are limited-life consumable components such
as batteries and other accessories.
•• Samsung will not assume any responsibility for any loss or damage incurred in
shipping. All repair work on Samsung products by unauthorised third parties voids any
warranty.
* Depending on your region, the length of warranty may vary.
80
Specifications
Specifications and description
Bluetooth version
3.0
Support profile
Headset Profile, Hands-Free Profile,
Advanced Audio Distribution Profile
Operating range
Up to 33 feet (10 metres)
Standby time
Up to 130 hours*
Talk time
Up to 3 hours*
Play time
Up to 3 hours*
Charging time
Approximately 2 hours
(With fully charged portable charger): Approximately 2-3
times charging possible.
English
Item
* Depending on the phone type and usage, the actual time may vary.
81
www.samsung.com
Printed in China
HK, TC Type. 06/2014
GH68-34974Q Rev.1.0