Samsung GT-E1100T User Manual

Samsung E1100T
langkah-langkah pencegahan berikut ini untuk menghindari situasi
Informasi penggunaan dan keselamatan Patuhi
bahaya atau tidak sah dan menjamin kinerja maksimal telepon seluler Anda.
Peringatan keselamatan
Jauhkan telepon Anda dari anak-anak dan hewan
peliharaan
Buku Panduan Pemakai
Telepon Seluler
Jauhkan telepon dan seluruh aksesoris dari jangkauan
anak-anak atau hewan peliharaan. Bagian-bagian kecil
dapat menyebabkan tercekik atau cedera serius bila tertelan.
Lindungi pendengaran Anda
Mendengarkan headset dengan volume
tinggi bisa merusak pendengaran Anda.
Gunakan pengaturan volume minimum
yang diperlukan untuk mendengarkan
pembicaraan atau musik Anda.
Pasang telepon seluler dan perangkatnya dengan
berhati-hati
Sebagian isi Buku panduan ini dapat berbeda
dari telepon Anda, tergantung pada perangkat lunak
telepon atau penyedia layanan.
www.samsungmobile.com
Pastikan bahwa telepon seluler atau perangkat terkait
yang diletakkan di kendaraan Anda terpasang dengan baik.
Hindari meletakkan telepon Anda beserta aksesorisnya
di dekat atau di dalam bagian pembukaan kantong udara.
Pemasangan peralatan nirkabel yang tidak tepat bisa
mengakibatkan cedera serius.
Printed in Korea
Code No.: GH68-23857A
Indonesian. 04/2009. Rev. 1.0
Prosedur keselamatan
Selalu berkendara dengan aman
Hindari penggunaan telepon saat berkendara dan patuhi
seluruh peraturan yang membatasi penggunaan telepon
seluler saat mengemudi. Gunakan aksesoris handsfree
untuk meningkatkan keselamatan Anda bila memungkinkan.
Patuhi seluruh peraturan dan peringatan
keselamatan
Patuhi setiap peraturan yang membatasi penggunaan
telepon seluler di area tertentu.
Gunakan hanya aksesoris yang
direkomendasikan oleh Samsung
Penggunaan aksesoris yang tidak cocok bisa merusak
telepon Anda atau menyebabkan cedera.
Matikan telepon Anda di dekat alat kesehatan
Matikan telepon Anda atau non-aktifkan fungsi
nirkabel saat berada di atas pesawat
Telepon Anda bisa menyebabkan gangguan pada peralatan
pesawat. Patuhi seluruh peraturan pesawat dan matikan
telepon Anda atau alihkan ke mode yang menonaktifkan
fungsi nirkabel bila diarahkan oleh awak pesawat.
Lindungi baterai dan charger dari kerusakan
• Hindari pemaparan baterai terhadap suhu yang sangat
dingin atau sangat panas (di bawah 0 °C/32 °F atau di
atas 45 °C/113 °F). Suhu yang ekstrim bisa mengurangi
kapasitas pengisian baterai dan masa pakai baterai Anda.
• Simpan kemasan baterai di tempat yang kering.
• Cegah agar baterai tidak bersinggungan dengan
benda-benda logam, karena hal ini bisa menciptakan
hubungan antara terminal + dan - pada baterai Anda
dan bisa mengakibatkan kerusakan baterai sementara
ataupun permanen.
• Jangan pernah menggunakan charger atau baterai
yang rusak.
Telepon Anda bisa mengganggu alat kesehatan di rumah
sakit atau fasilitas perawatan kesehatan. Patuhi seluruh
peraturan, peringatan yang dipasang dan arahan dari
petugas kesehatan.
Pegang telepon Anda dengan layak dan seksama
Memastikan masa pakai baterai dan charger yang
maksimum
Informasi sertifikasi Specific Absorption Rate (SAR)
• Hindari mengisi ulang baterai selama lebih dari satu
minggu, karena pengisian ulang baterai yang berlebihan
dapat mempersingkat masa pakai baterai.
• Seiring waktu, baterai yang tidak terpakai akan kosong
dan harus diisi ulang kembali sebelum digunakan.
• Lepaskan charger dari sumber daya bila tidak
digunakan.
• Gunakan baterai sesuai tujuan pemakaiannya.
Berhati-hatilah saat memegang kartu SIM dan kartu
memori
• Jangan melepaskan kartu saat telepon sedang
memindahkan atau mengakses informasi, hal ini bisa
berakibat pada hilangnya data dan/atau kerusakan
pada kartu atau telepon Anda.
• Lindungi kartu Anda dari guncangan keras, listrik statis
dan gangguan listrik dari perangkat lainnya.
• Terlalu sering mengisi dan menghapus akan mengurangi
masa pakai kartu memori Anda.
• Jangan menyentuh kontak berwarna emas atau terminal
dengan jari Anda maupun dengan benda-benda logam.
Bila kotor, lap kartu dengan kain yang lembut.
• Jangan biarkan telepon Anda basah – cairan bisa
menyebabkan kerusakan serius. Jangan memegang
telepon Anda dengan tangan basah. Kerusakan karena
air pada telepon Anda bisa membatalkan garansi pabrik.
• Hindari penggunaan atau penyimpanan telepon di
tempat berdebu dan kotor untuk mencegah kerusakan
pada bagian yang bergerak.
Telepon Anda mematuhi standar-standar Uni Eropa yang
membatasi pemaparan energi frekuensi radio terhadap
manusia yang dipancarkan oleh alat telekomunikasi
dan radio. Standar ini mencegah penjualan telepon
seluler yang melebihi taraf paparan maksimum (dikenal
dengan Specific Absorption Rate, atau SAR) sebesar
2,0 watt per kilogram jaringan tubuh.
Selama pengujian, SAR maksimum yang tercatat
untuk model ini adalah 0,831 watt per kilogram. Dalam
pemakaian normal, SAR aktual cenderung jauh lebih
rendah, karena telepon telah dirancang untuk
memancarkan energi RF yang diperlukan untuk
mentransfer sinyal ke stasiun pemancar terdekat.
Dengan memancarkan taraf yang lebih rendah secara
otomatis, telepon Anda mengurangi paparan energi RF
terhadap Anda.
Untuk keterangan lebih lanjut mengenai SAR dan standar
Uni Eropa terkait, kunjungi situs telepon seluler Samsung.
Tangani dan buang baterai dan charger dengan
berhati-hati
• Gunakan hanya baterai dan charger yang
direkomendasikan oleh Samsung yang dirancang
khusus untuk telepon Anda.
Baterai dan charger yang tidak cocok bisa menyebabkan
cedera serius atau kerusakan pada telepon Anda.
• Jangan buang baterai atau telepon ke dalam api.
Patuhi peraturan setempat saat membuang telepon
atau baterai bekas.
• Jangan letakkan baterai atau telepon pada atau di dalam
alat pemanas, seperti oven microwave, kompor atau
radiator. Baterai bisa meledak bila terpapar suhu yang
sangat panas.
• Jangan menghancurkan atau memecahkan baterai.
Hindari paparan tekanan eksternal yang tinggi yang
bisa berakibat pada arus pendek internal atau pemanasan
yang berlebihan.
Hindari kontak dengan alat pacu jantung
Pertahankan jarak setidaknya 15 cm antara telepon
seluler dengan alat pacu jantung untuk menghindari
potensi gangguan, sebagaimana direkomendasikan oleh
kelompok penelitian independen, Wireless Technology
Research.
Bila Anda merasa bahwa telepon Anda mengganggu alat
pacu jantung atau alat kesehatan lainnya, matikan telepon
seceparnya dan hubungi produsen alat pacu jantung atau
alat kesehatan untuk mendapatkan bantuan.
• Telepon Anda merupakan perangkat elektronik yang
kompleks – lindungi telepon Anda dari benturan atau
penanganan yang kasar untuk mencegah kerusakan
serius.
• Jangan mengecat telepon Anda, karena cat bisa
menyumbat bagian-bagian yang bergerak dan
menghambat pengoperasian yang benar.
• Hindari penggunaan lampu kilat atau lampu kamera
di dekat mata anak-anak atau hewan.
• Telepon dan kartu memori Anda bisa rusak akibat
paparan medan magnet. Jangan menggunakan wadah
atau aksesoris dengan penutup magnet atau membiarkan
telepon Anda bersinggungan dengan medan magnet
selama jangka waktu yang lama.
Hindari persinggungan dengan perangkat elektronik
lainnya
Telepon Anda memancarkan sinyal frekuensi radio (RF)
yang bisa mengganggu perangkat elektronik yang tidak
bersegel atau atau tidak disegel dengan benar, seperti alat
pacu jantung, alat bantu pendengaran, alat kesehatan dan
alat elektronik lainnya di rumah atau di kendaraan.
Hubungi produsen perangkat elektronik Anda untuk
memecahkan masalah gangguan yang Anda alami.
Pembuangan yang tepat untuk produk ini
(Membuang Peralatan Listrik & Elektronik)
(Berlaku di Uni Eropa dan negara-negara
Eropa lainnya dengan sistem pengumpulan
terpisah)
Apabila tanda ini tertera pada produk atau
pustakanya, menunjukkan bahwa produk ini
tidak boleh dibuang dengan sampah rumah tangga bila
masa pakainya berakhir.
Untuk mencegah bahaya terhadap lingkungan atau
kesehatan manusia akibat pembuangan sampah yang
tidak terkendali, harap pisahkan produk ini dari jenis
sampah lainnya dan lakukan daur ulang secara
bertanggungjawab untuk memajukan penggunaan kembali
yang berkelanjutan terhadap sumber daya material.
Pengguna rumah tangga dapat menghubungi peritel
dimana mereka membeli produk ini, atau kantor
pemerintahan setempat untuk keterangan mengenai
dimana dan cara mendaur ulang produk ini yang aman
terhadap lingkungan.
Pengguna bisnis dapat menghubungi pemasok mereka
dan memeriksa ketentuan dan persyaratan pada kontrak
pembelian. Produk ini tidak bisa dicampur dengan
sampah komersial lainnya saat pembuangan.
Matikan telepon di lingkungan yang berpotensi
ledakan
Jangan gunakan telepon Anda di tempat pengisian bahan
bakar (bengkel) atau di dekat bahan bakar maupun
bahan kimia. Matikan telepon Anda bila diperintahkan
oleh tanda peringatan atau instruksi. Telepon Anda bisa
mengakibatkan ledakan atau kebakaran di dalam dan
di sekitar lokasi penyimpanan atau pemindahan bahan
bakar maupun bahan kimia atau area peledakan.
Jangan menyimpan atau membawa cairan yang mudah
terbakar, gas atau bahan peledak di tempat yang sama
dengan telepon, bagiannya atau aksesorisnya.
Kurangi risiko cedera gerakan yang berulang
Saat mengirimkan pesan teks atau memainkan permainan
di telepon Anda, pegang telepon dengan nyaman, tekan
tombol perlahan, gunakan fitur khusus yang dapat
mengurangi jumlah tombol yang harus Anda tekan
(misalnya pola dan teks prediktif), dan seringlah
memberikan jeda.
Informasi pemakaian penting
Gunakan telepon Anda pada posisi normal
Hindari kontak dengan antena internal telepon Anda.
Antena internal
• Papan tombol telepon Anda dapat dilepas. Berhati-hatilah
saat memegang telepon dan hati-hati jangan sampai
melukai jari atau merusak kuku saat melepaskan papan
tombol.
Hanya perkenankan teknisi berpengalaman
untuk menservis telepon Anda
Membiarkan teknisi yang tidak berpengalaman untuk
menservis telepon Anda bisa berakibat pada kerusakan
telepon sehingga membatalkan garansi Anda.
Pembuangan baterai yang tepat dalam produk ini
(Berlaku di Uni Eropa dan negara-negara Eropa lainnya
dengan sistem pengembalian baterai terpisah)
Tanda ini yang bisa ditemukan pada baterai,
panduan atau kemasan menunjukkan bahwa
baterai dalam produk ini tidak dapat dibuang
bersama sampah rumah tangga lainnya di
akhir masa pemakaian. Bila ditandai, simbolsimbol kimia Hg, Cd atau Pb menunjukkan bahwa baterai
mengandung merkuri, kadmium atau timbal di atas taraf
acuan dalam EC Directive 2006/66. Bila baterai tidak
dibuang dengan benar, maka zat-zat tersebut bisa
membahayakan kesehatan manusia atau lingkungan.
Untuk melindungi sumber daya alam dan menggalakkan
daur ulang, harap pisahkan baterai dari limbah jenis
lainnya dan lakukan daur ulang melalui sistem
pengembalian gratis di kota Anda.
Memastikan akses ke layanan darurat
Panggilan darurat dari telepon Anda mungkin tidak
dapat dilakukan di beberapa daerah atau situasi.
Sebelum melakukan perjalanan ke wilayah terpencil
atau belum berkembang, rencanakan suatu metode
alternatif untuk menghubungi personil layanan darurat.
E1100T_IND.indd 1
2009-04-20 ¿ÀÈÄ 4:44:58
Pasang kartu SIM dan baterai
Tata letak telepon
1.Lepas penutup baterai dan masukkan kartu SIM.
1
Tombol navigasi 4 arah
Pada mode ldle, mengakses menu
yang dibuat pengguna; pada mode
Menu, gulir ke opsi menu
► Mengaktifkan dan menonaktifkan
fungsi lampu Penerang
2
Tombol masuk Menu/Konfirmasi
Pada mode ldle, masuk ke Menu;
pada mode Menu, memilih opsi
menu yang tersorot atau
mengonfirmasi masukan
5
Tombol pengunci papan tombol
Dalam mode Idle, mengunci tombol
(tekan dan tahan)
Telepon Anda menampilkan indikator status berikut
di bagian atas layar:
Ikon
Deskripsi
Penutup baterai
Kekuatan sinyal
6
Tombol alfanumerik
Sedang melakukan panggilan
7
Softkey
Melakukan fungsi seperti ditunjukkan
di bagian bawah tampilan
Kartu SIM
2.Masukkan baterai dan pasang kembali penutup
baterai.
Pengalihan panggilan diaktifkan
Jaringan Roaming
3
Tombol panggil
Melakukan atau menjawab
panggilan; pada mode Idle, melihat
nomor panggilan keluar, panggilan
tak terjawab, atau panggilan masuk;
mengirim pesan SOS
► Mengaktifkan dan mengirim pesan
SOS
4
Tombol layanan pesan suara
Pada mode idle, mengakses surat
suara (tekan dan tahan)
8
Tombol Daya/keluar Menu
Menghidupkan dan mematikan
telepon (tekan dan tahan);
mengakhiri panggilan;
pada mode Menu, membatalkan
masukan dan kembali ke mode Idle
Baterai
Pesan baru
Fitur pesan SOS aktif
Mengisi ulang baterai
1.Colokkan adaptor travel yang disediakan.
Alarm aktif
9
Tombol mode Hening
Pada mode ldle, mengaktifkan atau
menonaktifkan mode Hening (tekan
dan tahan)
Profil normal diaktifkan
Ke sambungan daya AC
Profil hening diaktifkan
2.Pada saat isi daya telah selesai, cabut adaptor travel.
Tingkat daya baterai
Ikon petunjuk
Menjawab sebuah panggilan
1.Ketika ada panggilan masuk, tekan [
2.Untuk mengakhiri panggilan, tekan [
Catatan: catatan, tips penggunaan, atau informasi
tambahan
→
Diikuti oleh: urutan pilihan atau menu yang harus
Anda pilih untuk melakukan fungsi tertentu; misalnya:
tekan <Menu> → Pesan (menunjukkan Menu, diikuti
oleh Pesan)
[
]
Tanda kurung kotak: tombol telepon; misalnya: [
(menunjukkan tombol Daya/keluar Menu)
<
>
Tanda kurung sudut: softkey yang mengontrol
fungsi berbeda pada setiap tampilan; misalnya: <OK>
(menunjukkan softkey OK)
]
Menghidupkan atau mematikan telepon
1.Untuk menghidupkan telepon, tekan dan tahan [
2.Untuk mematikan telepon, tekan dan tahan [ ].
].
J ika baterai telah dilepas, alarm yang terjadwal tidak
berbunyi.
Melakukan panggilan
1.Pada mode Idle, masukkan kode area dan nomor
telepon.
2.Tekan [ ] untuk memanggil nomor tersebut.
3.Untuk mengakhiri panggilan, tekan [ ].
].
].
Mengatur volume
Mengatur volume nada dering
1.Pada mode Idle, tekan <Menu> → Pengaturan →
Profil.
2.Gulir ke profil telepon yang Anda gunakan.
3.Tekan <Pilihan> → Ubah.
4.Pilih Volume → Alert panggilan.
5.Gulir ke kiri atau kanan untuk mengatur tingkat volume.
6. Tekan <Simpan>.
Mengatur volume suara selama panggilan berlangsung
Pada saat menelepon, tekan tombol navigasi ke atas
atau ke bawah untuk mengatur volume earpiece.
Pada mode Speakerphone, lingkungan yang berisik
akan mempersulit lawan bicara Anda. Di lingkungan
berisik, sebaiknya gunakan mode telepon normal untuk
menghasilkan kinerja audio yang lebih baik.
Panggil nomor yang baru saja ditelepon
1.Pada mode Idle, tekan [ ].
2.Gulir ke kiri atau kanan untuk memilih jenis panggilan.
3.Gulir ke atas atau bawah untuk memilih nomor atau
nama.
4.Tekan [ ] untuk melihat rincian panggilan atau [ ]
untuk memanggil nomor.
Memasukkan teks
Mengubah mode masukan teks
• Tekan dan tahan [ ] untuk beralih ke mode
masukan. Tergantung pada kawasan Anda, Anda
dapat mengakses mode masukan untuk bahasa
tertentu atau mode Angka.
• Tekan [ ] untuk mengganti huruf besar.
• Tekan dan tahan [ ] untuk beralih ke mode Simbol.
Mode T9
1.Tekan tombol alfanumerik yang sesuai untuk
memasukkan seluruh kata.
2. Jika kata yang tampil sudah benar, tekan [ ] untuk
menyisipkan spasi. Jika kata yang benar tidak
muncul, tekan [0] untuk memilih kata alternatif.
Mode ABC
Tekan tombol alfanumerik yang sesuai sampai karakter
yang Anda inginkan muncul di layar.
Mode Angka
Tekan tombol alfanumerik yang sesuai untuk
memasukkan angka.
Mode Simbol
olume pada earphone mono sangat pelan atau
V
hampir tidak terdengar. Gunakan earphone stereo saja.
Mengaktifkan mobile tracker
Mengaktifkan dan mengirim pesan SOS
Fitur ini membantu melacak telepon Anda apabila telepon
Anda dicuri atau ada orang lain yang mencoba
menggunakan telepon Anda dengan kartu SIM lain,
telepon akan secara otomatis mengirim pesan pelacakan
preset ke keluarga atau teman. Fitur ini mungkin tidak
tersedia karena fitur-fitur tertentu yang disediakan oleh
penyedia layanan.
Dalam keadaan darurat, Anda dapat mengirim pesan
SOS ke keluarga atau teman Anda untuk memperoleh
bantuan. Fitur ini mungkin tidak tersedia, tergantung
pada kawasan atau penyedia layanan.
1.Pada mode Idle, tekan <Menu> → Pengaturan →
Pengaman → Mobile Tracker 2.0.
2.Masukkan katasandi baru 4 sampai 8 digit dan tekan
<OK>.
3.Masukkan katasandi baru tersebut sekali lagi dan
tekan <OK>.
4.Pilih Pengaturan.
5.Masukkan kata kunci baru 8-digit untuk mobile
tracker dan tekan <OK>.
6.Masukkan katasandi baru tersebut sekali lagi dan
tekan <OK>.
7.Gulir ke kiri atau kanan ke Aktif.
8.Gulir ke bawah dan tekan [ ] untuk membuka
daftar penerima.
9.Tekan <Pilihan> → Buku Telp untuk membuka
daftar kontak Anda.
10.Gulir ke salah satu kontak dan tekan [ ].
11.Tekan <Pilihan> → Simpan untuk menyimpan
penerima.
12.Gulir ke bawah dan masukkan nama pengirim.
13.Tekan <Pilihan> → Simpan → <Terima>.
1.Pada mode Idle, tekan <Menu> → Pesan →
Pengaturan → Pesan SOS → Pilihan pengiriman.
2.Gulir ke kiri atau kanan ke Aktif.
3.Gulir ke bawah dan tekan [ ] untuk membuka
daftar penerima.
4.Tekan [ ] untuk membuka daftar kontak Anda.
5.Gulir ke salah satu kontak dan tekan [ ] untuk
kembali ke daftar penerima.
6.Tekan <Pilihan> → Simpan untuk menyimpan
penerima.
7.Gulir ke bawah dan tentukan berapa kali pesan SOS
dikirim.
8.Tekan <Simpan> → <Ya>.
Untuk mengaktifkan pesan SOS
Mengirim pesan SOS
1.Saat tombol terkunci, tekan [ ] empat kali untuk
mengirim pesan SOS ke nomor-nomor yang telah
ditentukan sebelumnya.
Telepon akan beralih ke mode SOS dan mengirim
pesan SOS preset.
2.Untuk keluar dari mode SOS, tekan [ ].
J angan melepas baterai dari telepon sebelum
mencabut adaptor travel terlebih dahulu. Jika tidak,
telepon bisa rusak.
Untuk memindah kursor, tekan tombol navigasi.
Untuk menghapus karakter satu demi satu, tekan
<Hapus>. Untuk menghapus semua karakter, tekan
dan tahan <Hapus>.
• Untuk memasukkan spasi di antara karakter, tekan
[ ].
• Untuk memasukkan tanda baca, tekan [1].
•
•
Menambah kontak baru
1.Pada mode Idle, masukkan nomor telepon dan tekan
<Pilihan>.
2.Pilih Buat kontak.
3.Pilih jenis nomor (jika diperlukan).
4.Masukkan informasi kontak.
5.Tekan <Pilihan> → Simpan untuk menambah
kontak tersebut ke memori.
Mengirim dan melihat pesan
Mengirim pesan teks
1.Pada mode Menu, pilih Pesan → Membuat pesan
baru.
2.Masukkan nomor tujuan.
3.Masukkan teks pesan.
4.Tekan <Pilihan> → Kirim untuk mengirim pesan.
Melihat pesan teks
1.Pada mode Idle, tekan <Menu> → Pesan → Kotak
Masuk.
Tekan tombol alfanumerik yang sesuai untuk memilih simbol.
2.Pilih pesan teks.
Mengatur dan menggunakan alarm
Mengaktifkan fungsi Torch Light
Mengatur alarm baru
1.Pada mode Idle, tekan <Menu> → Alarm.
2.Gulir ke lokasi alarm kosong dan tekan [ ].
3.Atur rincian alarm.
4.Tekan <Simpan>.
Menghentikan alarm
Ketika alarm berbunyi:
• Tekan sembarang tombol untuk menghentikan alarm
tanpa snooze.
• Tekan <OK> atau [ ] untuk mematikan alarm tanpa
snooze, atau tekan <Snooze> atau sembarang
tombol untuk menghilangkan suara alarm selama
periode snooze.
Fitur ini membantu menyorotkan Torch Light ke ruang
yang gelap.
Mengaktifkan fungsi Torch Light
• Pada mode idle, tekan dan tahan tombol navigasi
atas untuk membatalkan mode idle dan mengaktifkan
Torch Light.
Menonaktifkan fungsi Torch Light
• Tekan dan tahan tombol navigasi atas.
Menonaktifkan alarm
1.Pada mode Idle, tekan <Menu> → Alarm.
2.Gulir ke alarm yang ingin Anda nonaktifkan lalu
tekan [ ].
3.Gulir ke bawah (jika perlu).
4.Gulir ke kiri atau kanan ke Tdk aktif.
5.Tekan <Simpan>.
Saat pertama kali mengakses mobile tracker, Anda
akan diminta menerima persetujuan pengguna akhir
untuk mengaktifkan mobile tracker.
E1100T_IND.indd 2
2009-04-20 ¿ÀÈÄ 4:44:59