mE731K
Ketuhar
Gelombang Mikro
bayangkan kemungkinannya
Terima kasih kerana membeli produk Samsung ini.
Sila daftar produk anda di
www.samsung.com/register
Panduan Pemilik & Panduan Memasak
Harap maklum bahawa jaminan Samsung tidak merangkumi khidmat
panggilan untuk menerangkan operasi produk, memeriksa pemasangan yang
tidak betul, atau melakukan pembersihan atau penyenggaraan biasa.
Manual ini dibuat daripada 100 % kertas kitar semula.
ME731K_XSM_DE68-03893F-02_MA_131004.indd 1
2013-10-04 �� 5:26:27
MALAY
Menggunakan buku panduan ini
Anda baru sahaja membeli ketuhar gelombang mikro SAMSUNG. Panduan
Pemilik anda mengandungi maklumat yang berguna mengenai cara
memasak menggunakan ketuhar gelombang mikro anda:
• Langkah-langkah keselamatan
• Aksesori dan perkakas memasak yang sesuai
• Petua memasak yang berguna
• Petua memasak
Maklumat keselamatan penting
ARAHAN KESELAMATAN PENTING.
BACA DENGAN TELITI DAN SIMPAN UNTUK RUJUKAN PADA MASA
HADAPAN.
Sebelum menggunakan ketuhar, pastikan arahan berikut diikuti.
• Gunakan alat ini hanya untuk tujuan yang dimaksudkan seperti
yang diterangkan di dalam buku panduan ini. Amaran dan Arahan
Keselamatan di dalam buku panduan ini tidak merangkumi semua
keadaan dan situasi yang boleh berlaku. Anda bertanggungjawab untuk
menggunakan akal, berwaspada dan berhati-hati semasa memasang,
menyelenggarakan dan mengendalikan perkakas anda.
• Oleh kerana arahan pengendalian berikut meliputi pelbagai model,
ciri ketuhar gelombang mikro anda mungkin berbeza sedikit daripada
yang diterangkan di dalam manual ini dan bukan semua tanda-tanda
amaran boleh digunakan. Jika anda mempunyai sebarang soalan atau
keprihatinan, hubungi pusat perkhidmatan yang terdekat dengan anda
atau dapatkan bantuan dan maklumat dalam talian di www.samsung.
com.
• Ketuhar gelombang mikro ini seharusnya digunakan untuk memanaskan
makanan. Ianya bertujuan untuk kegunaan rumah domestik sahaja.
Jangan panaskan apa-apa jenis tekstil atau kusyen yang diisi dengan
bijian, yang boleh menyebabkan melecur dan kebakaran. Pengilang
tidak boleh dipertanggungjawabkan untuk kerosakan yang disebabkan
oleh penggunaan alat yang tidak sesuai atau tidak betul.
• Kegagalan mengekalkan ketuhar dalam keadaan yang bersih
boleh mengakibatkan kerosakan pada permukaannya yang boleh
memendekkan hayat alat ini dan mungkin mengakibatkan situasi yang
berbahaya.
ME731K_XSM_DE68-03893F-02_MA_131004.indd 2
Keterangan bagi simbol dan ikon
AMARAN
AWAS
Bahaya atau amalan-amalan yang tidak selamat yang boleh
menyebabkan kecederaan diri yang teruk atau kematian.
Bahaya atau amalan-amalan yang tidak selamat yang boleh
menyebabkan kecederaan diri yang tidak serius atau kerosakan
harta benda.
Amaran; Bahaya kebakaran
Amaran; Permukaan panas
Amaran; Elektrik
Amaran; Bahan mudah
meletup
JANGAN cuba.
Ikuti arahan sepenuhnya.
JANGAN rungkas.
Cabut palam kuasa dari soket
dinding.
JANGAN sentuh.
Pastikan mesin dibumikan
untuk mencegah kejutan
elektrik.
Hubungi pusat
perkhidmatan bagi
mendapatkan bantuan.
Nota
Penting
Langkah berjaga-jaga untuk mengelakkan kemungkinan
pendedahan pada tenaga gelombang mikro yang melampau
Kegagalan mematuhi langkah-langkah keselamatan berikut boleh mengakibatkan pendedahan
kepada tenaga gelombang mikro yang memudaratkan.
(a) Dalam apa keadaan sekalipun, jangan sekali-kali cuba mengendalikan ketuhar dengan
pintunya terbuka atau mengusik saling kunci keselamatan (selak pintu) atau memasukkan
sesuatu benda ke dalam lubang saling kunci keselamatan.
(b) JANGAN letakkan sebarang objek di antara pintu ketuhar dengan muka depan atau
membiarkan sisa makanan atau bahan pembersih terkumpul pada permukaan kedap.
Pastikan pintu dan permukaan kedap pintu sentiasa bersih dengan mengelapnya selepas
digunakan mula-mula dengan kain lembap dan kemudian dengan kain kering yang lembut.
(c) JANGAN kendalikan ketuhar jika ia rosak sehingga ia telah dibaiki oleh juruteknik servis
gelombang mikro yang berkelayakan yang dilatih oleh pengilang. Adalah penting sekali pintu
ketuhar ditutup dengan betul dan tiada kerosakan pada:
2
2013-10-04 �� 5:26:28
S
k
d
(1) pintu (bengkok)
(2) engsel pintu (pecah atau longgar)
(3) kedap pintu dan permukaan kedap
(d) Ketuhar tidak harus dilaras atau dibaiki oleh sesiapa pun kecuali juruteknik servis gelombang
mikro yang berkelayakan dan dilatih oleh pembuat.
Samsung akan mengenakan caj pembaikan bagi menggantikan aksesori atau memperbaiki
kecacatan kosmetik sekiranya kerosakan unit dan/atau kerosakan atau kehilangan aksesori
disebabkan oleh pelanggan. Item bagi syarat ini merangkumi termasuk:
(a) Pintu, Pemegang, Panel Luar atau Panel Kawal yang Lekuk, Calar atau Rosak.
(b) Tray, Roda Pandu, Pengganding atau Rak Wayar yang rosak atau hilang.
Jangan matikan alat ini dengan mencabut palam kuasa
semasa ia sedang beroperasi.
Jangan masukkan jari atau benda asing. Jika sebarang
benda asing seperti air memasuki alat ini, cabut palam kuasa
dan hubungi pusat perkhidmatan yang terdekat dengan
anda.
Jangan letakkan ketuhar ini di atas benda yang mudah
pecah seperti singki atau benda kaca. (Model atas kaunter
sahaja)
Arahan keselamatan penting
MALAY
Jangan kenakan tekanan atau hentaman berlebihan pada
alat.
Jangan gunakan benzena, pencair, alkohol, pembersih wap
atau pembersih tekanan tinggi untuk membersihkan alat ini.
Pastikan langkah-langkah keselamatan ini dipatuhi sepanjang masa.
Pastikan bahawa voltan kuasa, frekuensi dan arus adalah
sama seperti spesifikasi produk.
AMARAN
Pasang palam kuasa pada soket dinding dengan kukuh.
Jangan gunakan penyesuai berbilang palam, kord
pemanjang atau pengubah elektrik.
Hanya kakitangan berkelayakan patut dibenarkan untuk
mengubahsuai atau memperbaiki ketuhar gelombang mikro.
Jangan sangkutkan kord kuasa pada objek logam,
masukkan kord kuasa di antara objek atau di belakang
ketuhar.
Jangan panaskan cecair atau makanan lain dalam bekas
yang dikedap.
Untuk keselamatan anda, jangan gunakan pembersih air
tekanan tinggi atau pembersih jet wap.
Jangan gunakan palam kuasa yang rosak, kord kuasa yang
rosak atau soket dinding yang longgar. Apabila palam kuasa
atau kord kuasa rosak, hubungi pusat perkhidmatan yang
terdekat dengan anda.
Jangan pasang alat ini; berdekatan pemanas, bahan mudah
terbakar, di lokasi yang lembap, berminyak dan berhabuk, di
lokasi yang terdedah kepada sinaran cahaya matahari dan air
atau di mana kebocoran gas boleh berlaku; atau tapak yang
tidak rata.
Alat-alat tidak dimaksudkan untuk dikendalikan dengan
menggunakan pemasa luaran atau sistem kawalan jauh
berasingan.
Alat ini mesti dibumikan dengan betul menurut kod-kod
tempatan dan antarabangsa.
Jangan tuang atau sembur air pada ketuhar.
Hilangkan semua bahan-bahan asing seperti habuk atau
air dari terminal-terminal palam kuasa dan titik sentuhan
menggunakan kain kering dengan kerap.
Jangan letakkan objek atas ketuhar, di dalam atau di pintu
ketuhar.
Jangan semburkan bahan meruap seperti ubat serangga
pada permukaan ketuhar.
Jangan tarik atau terlalu bengkokkan atau letakkan objek
berat atas kord kuasa.
Kanak-kanak harus diselia bagi memastikan mereka tidak
bermain dengan alat ini
Sekiranya berlaku kebocoran gas (seperti gas propana, gas
LP, dll), alih udara dengan segera tanpa menyentuh palam
kuasa.
Alat ini tidak dimaksudkan untuk dipasang di dalam
kenderaan jalan raya, karavan, dan kenderaan-kenderaan
yang serupa dll.
Jangan sentuh palam kuasa dengan tangan yang basah.
3
ME731K_XSM_DE68-03893F-02_MA_131004.indd 3
2013-10-04 �� 5:26:31
AMARAN : Bahagian-bahagian yang boleh dicapai akan
menjadi panas semasa digunakan. Untuk mengelakkan luka
kebakaran, kanak-kanak kecil harus dijauhkan dari alat ini.
MALAY
Jangan simpan bahan-bahan mudah terbakar di dalam
ketuhar. Berhati-hati semasa memanaskan masakan atau
minuman yang mengandungi alkohol kerana wap alkohol
boleh terkena bahagian ketuhar yang panas.
AMARAN : Pemanasan minuman menggunakan gelombang
mikro boleh menyebabkan pendidihan letusan lewat, oleh itu
anda harus berhati-hati apabila mengendalikan bekas; Untuk
mencegah situasi ini SENTIASA beri masa biar sekurangkurangnya 20 saat selepas ketuhar dimatikan supaya suhu
boleh menjadi sama rata. Kacau semasa memanaskan, jika
perlu, dan SENTIASA kacau selepas memanaskan.
Sekiranya kulit anda melecur, ikut arahan PERTOLONGAN
CEMAS berikut:
• Rendam bahagian yang melecur dalam air sejuk
selama sekurang-kurangnya 10 minit.
• Balut dengan pembalut yang bersih dan kering.
• Jangan bubuh sebarang krim, minyak atau losen.
Ketuhar gelombang mikro ini dimaksudkan untuk digunakan
di atas kaunter atau atas kaunter sahaja; ketuhar gelombang
mikro ini tidak harus diletakkan di atas kabinet. (Model atas
kaunter sahaja)
AMARAN : Alat dan bahagian alat yang boleh dicapai
menjadi panas semasa penggunaan. Berhati-hati agar tidak
menyentuh elemen-elemen pemanas. Kanak-kanak berusia
kurang daripada 8 tahun seharusnya dijauhkan melainkan
sentiasa diselia.
AMARAN : Hanya benarkan kanak-kanak menggunakan
ketuhar tanpa penyeliaan apabila arahan yang mencukupi
telah diberikan supaya kanak-kanak tersebut boleh
menggunakan ketuhar dengan cara yang selamat dan
memahami bahaya penggunaan yang tidak betul.
Semasa digunakan, alat ini menjadi panas. Berhati-hati agar
tidak menyentuh elemen-elemen pemanas di dalam ketuhar.
Alat in boleh digunakan oleh kanak-kanak berusia 8 tahun
ke atas dan orang-orang yang kekurangan keupayaan fizikal,
deria atau mental atau kurang pengalaman dan pengetahuan
jika mereka telah diselia atau diberi arahan mengenai
penggunaan alat dengan cara yang selamat dan memahami
bahaya yang terlibat. Kanak-kanak tidak seharusnya
bermain dengan alat ini. Pembersihan dan penyelenggaraan
pengguna tidak seharusnya dilakukan oleh kanak-kanak
tanpa seliaan.
AMARAN : Kandungan botol makanan bayi dan balang
makanan bayi harus dikacau atau digoncang dan suhunya
diperiksa sebelum makanan dimakan, bagi mengelakkan
luka terbakar;
Alat ini bukan untuk digunakan oleh orang-orang (termasuk
kanak-kanak) yang mempunyai keupayaan fizikal, deria
atau mental yang kurang, atau tidak berpengalaman dan
berpengetahuan, kecuali mereka telah diberikan penyeliaan
atau arahan tentang penggunaan alat ini oleh orang yang
bertanggungjawab bagi keselamatan mereka.
AMARAN : Jika pintu atau kedap pintu rosak, ketuhar tidak
boleh dikendalikan sehingga ia telah dibaiki oleh orang yang
cekap.
Ketuhar ini mesti diletakkan mengadap arah dan ketinggian
yang betul yang membenarkan capaian mudah pada rongga
dan kawasan kawalan.
AMARAN : Adalah merbahaya bagi seseorang yang tidak
cekap menjalankan sebarang servis atau operasi pembaikan
yang melibatkan kerja menanggalkan penutup yang
memberi perlindungan daripada pendedahan kepada tenaga
gelombang mikro.
Sebelum menggunakan ketuhar anda buat kali pertama,
ketuhar harus dikendalikan bersama air selama 10 minit dan
kemudian baru digunakan.
Ketuhar gelombang mikro ini harus diletakkan di tempat yang
sesuai supaya palamnya mudah dicapai. Jika ketuhar ini
mengeluarkan bunyi bising, bau terbakar atau mengeluarkan
asap , cabut palam kuasa dengan segera dan hubungi pusat
perkhidmatan yang terdekat dengan anda.
AMARAN : Pastikan alat ini dimatikan sebelum
menggantikan lampu bagi mengelakkan kemungkinan
kejutan elektrik.
AMARAN : Cecair dan makanan lain tidak boleh dipanaskan
di dalam bekas yang dikedap kerana ia boleh meletup.
4
ME731K_XSM_DE68-03893F-02_MA_131004.indd 4
2013-10-04 �� 5:26:33
Telur dalam kulitnya dan telur rebus tidak harus dipanaskan
di dalam ketuhar gelombang mikro oleh kerana ia boleh
meletup, walaupun setelah pemanasan gelombang mikro
selesai; Selain itu, jangan panaskan botol kedap udara atau
dikedap vakum, balang, bekas, kacang dalam kulit, tomato,
dll.
Jangan tutup lubang-lubang alur pengalihan udara dengan
kain atau kertas. Ia boleh terbakar semasa udara panas
keluar dari ketuhar. Ketuhar juga boleh menjadi terlalu panas
dan dimatikan secara automatik, dan akan kekal dimatikan
sehingga ia telah sejuk secukupnya.
Sentiasa gunakan sarung tangan ketuhar apabila
mengeluarkan bekas dari ketuhar untuk mengelakkan luka
terbakar yang tidak disengajakan.
Jangan sentuh elemen-elemen pemanas atau dinding
dalaman ketuhar sehingga ketuhar telah sejuk.
Kacau cecair separuh masa semasa memanas atau selepas
pemanasan tamat dan biarkan cecair sekurang-sekurangnya
20 saat selepas pemanasan untuk mencegah didihan yang
membuak-buak.
Berdiri sejauh kira-kira dua kaki dari ketuhar apabila
membuka pintunya untuk mengelakkan melecur disebabkan
udara atau wap panas yang keluar.
Jangan kendalikan ketuhar gelombang mikro semasa ia
kosong. Ketuhar gelombang mikro akan dimatikan secara
automatik selama 30 minit untuk tujuan keselamatan. Kami
menyarankan meletakkan segelas air di dalam ketuhar
sepanjang masa untuk menyerap gelombang mikro jika
ketuhar gelombang mikro dihidupkan secara tidak sengaja.
Jangan gunakan pembersih kasar yang kuat atau pengerik
logam yang tajam untuk membersihkan kaca pintu ketuhar
kerana ia boleh mencalarkan permukaannya, yang boleh
mengakibatkan kaca itu pecah.
AWAS
Hanya gunakan perkakas yang sesuai untuk digunakan
di dalam ketuhar gelombang mikro; JANGAN gunakan
sebarang bekas logam, Pinggan mangkuk makan malam
dengan kemasan emas atau perak, Pencucuk, garpu, dll.
Tanggalkan ikatan pintal dawai dari beg kertas atau plastik.
Sebab: Pengarkaan atau pencucuhan elektrik boleh berlaku
dan boleh merosakkan ketuhar.
Apabila memanaskan makanan dalam bekas plastik atau
kertas, perhatikan ketuhar untuk mengesan kemungkinan
pencetusan bunga api;
Jangan gunakan ketuhar gelombang mikro untuk
mengeringkan kertas atau kain.
Gunakan masa yang lebih singkat untuk makanan yang
sedikit bagi mengelakkan pemanasan berlebihan dan
menghanguskan makanan.
Jika asap kelihatan, matikan atau cabut palam alat dan
pastikan pintu ketuhar ditutup untuk mematikan api;
MALAY
semasa keadaan pembersihan permukaan-permukaan
alat ini mungkin menjadi lebih panas daripada biasa dan
kanak-kanak harus dijauhkan dari alat ini. (Model fungsi
pembersihan sahaja.)
Tumpahan berlebihan mesti dihilangkan sebelum
pembersihan dan perkakas yang dinyatakan dalam manual
pembersihan boleh ditinggalkan di dalam ketuhar semasa
pembersihan. (Model fungsi pembersihan sahaja.)
Alat harus membenarkan pemotongan alat dari bekalan
selepas pemasangan. Pemotongan boleh dicapai dengan
palam yang boleh diakses atau dengan menggabungkan
satu suis dalam pendawaian tetap mengikut peraturan
pendawaian. (Model terbina dalam sahaja)
Pasang ketuhar dengan mematuhi kelulusan yang
dinyatakan di dalam manual ini. (Lihat memasang ketuhar
gelombang mikro anda.)
Ketuhar harus dibersihkan dengan tetap dan sebarang
cebisan makanan ditanggalkan;
Jangan rendam kabel kuasa atau palam kuasa di dalam air
dan jauhkan kabel kuasa dari haba.
Berhati-hati semasa menyambung peralatan elektrik lain
pada soket berhampiran ketuhar.
5
ME731K_XSM_DE68-03893F-02_MA_131004.indd 5
2013-10-04 �� 5:26:35
Kandungan
Ketuhar
1
Ketuhar....................................................................................................................6
2
4
3
Panel kawalan..........................................................................................................7
MALAY
Aksesori...................................................................................................................7
Memasang ketuhar gelombang mikro anda..............................................................8
Menetapkan masa....................................................................................................8
Memasak / Memanas Semula..................................................................................9
Aras kuasa...............................................................................................................9
Memberhentikan proses memasak...........................................................................9
Melaraskan masa memasak.....................................................................................10
Menetapkan mod penjimatan tenaga........................................................................10
Menggunakan ciri memanas semula/memasak segera.............................................10
5
6
7
8
9
10
11
Seting memanas semula/memasak segera...............................................................11
6. PINGGAN PUTAR
Menggunakan ciri mencair beku cepat automatik.....................................................11
1. PINTU
Seting mencair beku cepat automatik.......................................................................12
2. LUBANG PENGALIHAN UDARA
7. PENGGANDING
3. LAMPU
8. GELANG RODA
4. PAPARAN
9. LUBANG SALING KUNCI
KESELAMATAN
Masakan Berbilang Peringkat ..................................................................................12
Panduan perkakas memasak....................................................................................13
5. SELAK PINTU
Membersihkan ketuhar gelombang mikro anda........................................................14
10. BUTANG TOLAK BUKA PINTU
11. PANEL KAWALAN
Apa yang perlu dilakukan jika anda berasa ragu-ragu atau menghadapi masalah.....15
Spesifikasi teknikal....................................................................................................16
6
ME731K_XSM_DE68-03893F-02_MA_131004.indd 6
2013-10-04 �� 5:26:35
Panel kawalan
Aksesori
Bergantung kepada model yang telah anda beli, anda diberikan beberapa
aksesori yang boleh digunakan dengan pelbagai cara.
1.Pengganding, sudah diletakkan di atas aci motor di
dasar ketuhar.
1
Pengganding memutar pinggan putar.
MALAY
Tujuan:
2.Gelang roda, perlu diletakkan di tengah-tengah
ketuhar.
2
Tujuan:
7
Gelang roda menyokong pinggan
putar.
3.Pinggan putar, perlu diletakkan pada gelang
roda dengan bahagian tengahnya terpasang pada
pengganding.
3
4
Tujuan:
8
9
Pinggan putar berfungsi sebagai
permukaan memasak utama; ia boleh dikeluarkan dengan
mudah untuk dibersihkan.
JANGAN kendalikan ketuhar gelombang mikro tanpa gelang roda dan
pinggan putar.
5
10
6
11
1. PAPARAN
6. BUTANG BERHENTI/BATAL
2. PILIHAN CIRI MENCAIRBEKU
CEPAT AUTOMATIK
7. PILIHAN BERAT MAKANAN
3. PILIHAN MEMANAS SEMULA/
MEMASAK AUTOMATIK
9. BUTANG +30s
4. BUTANG MOD KETUHAR
GELOMBANG
5. BUTANG SETING MASA
8. SETING JAM
10. BUTANG MULA
11.BUTANG PENJIMATAN
TENAGA
7
ME731K_XSM_DE68-03893F-02_MA_131004.indd 7
2013-10-04 �� 5:26:36
MALAY
Memasang ketuhar gelombang mikro anda
Menetapkan masa
Letakkan ketuhar di atas permukaan rata setinggi 85 sm dari lantai.
Permukaan harus cukup kuat untuk menanggung berat ketuhar dengan
selamat.
Ketuhar gelombang mikro anda mempunyai jam terbina dalam. Apabila ada
bekalan elektrik, ":0", "88:88" atau "12:00" dipaparkan secara automatik
pada paparan. Sila tetapkan masa. Masa boleh dipaparkan dalam notasi 24
jam atau 12 jam. Anda mestilah menetapkan jam:
• Apabila anda mula-mula memasang ketuhar gelombang mikro anda
• Selepas bekalan elektrik terputus
1. Apabila anda memasang ketuhar anda, pastikan
ada pengalihan udara yang mencukupi dengan
meninggalkan sekurang-kurangnya 10 sm (4 inci)
ruang di belakang dan di tepi ketuhar, manakala
20 sm (8 inci) di atasnya.
20 sm di
atas
85 sm
dari lantai
10 sm di
belakang
Jangan lupa untuk menetap semula jam apabila anda beralih dari waktu
musim panas kepada waktu musim sejuk dan sebaliknya.
10 sm di
tepi
1. Untuk memaparkan masa dalam...
2. Keluarkan semua bahan pembungkusan dari dalam
ketuhar.
Pasang gelang roda dan pinggan putar.
Pastikan pinggan putar boleh berputar dengan
mudah.
notasi 24 jam
notasi 12 jam
Kemudian tekan butang Clock (Jam) ( ) sekali
atau dua kali
2. Laraskan jam dengan butang h dan minit dengan
butang min.
3. Ketuhar gelombang mikro ini harus diletakkan di tempat yang sesuai
supaya palamnya mudah dicapai.
Jika kord bekalan kuasa telah rosak, ia harus digantikan dengan kord
atau pemasangan khas yang boleh didapati daripada pembuat atau
ejen servisnya.
Untuk keselamatan peribadi anda, palamkan kabel ke dalam soket
terbumi AC 3 pin, 240 Volt, 50 Hz. Jika kabel kuasa alat ini rosak, ia
mesti digantikan dengan kabel khas.
3. Apabila masa yang betul dipaparkan, tekan butang
Clock (Jam) ( ) sekali lagi untuk memulakan jam.
Hasil :
Jangan pasang ketuhar gelombang mikro dalam persekitaran yang
panas atau lembap seperti di sebelah penyinar atau ketuhar tradisional.
Spesifikasi bekalan kuasa ketuhar mestilah dipatuhi dan sebarang kabel
sambungan yang digunakan mestilah menggunakan piawai yang sama
dengan kabel kuasa yang dibekalkan bersama ketuhar. Lap bahagian
dalam dan pengadang pintu dengan kain yang lembap sebelum
menggunakan ketuhar gelombang mikro anda buat pertama kali.
Masa dipaparkan apabila anda tidak
menggunakan ketuhar gelombang
mikro.
8
ME731K_XSM_DE68-03893F-02_MA_131004.indd 8
2013-10-04 �� 5:26:37
Aras kuasa
Prosedur berikut menerangkan cara memasak atau memanaskan semula
makanan.
SENTIASA periksa seting memasak anda sebelum meninggalkan ketuhar
tanpa di jaga.
Mula-mula, letakkan makanan di tengah-tengah pinggan putar dan tutup
pintu ketuhar.
Anda boleh memilih antara aras kuasa yang di bawah.
1. Tekan butang Power Level (Aras Kuasa) (
Hasil :
).
Petunjuk 800 W (kuasa memasak
maksimum) dipaparkan:
Pilih aras kuasa yang sesuai dengan
menekan butang Power Level (Aras Kuasa) ( ) semula
sehingga watt berpadanan dipaparkan. Rujuk kepada
jadual aras kuasa di muka surat yang berikut.
Hasil :
Output
TINGGI
800 W
TINGGI SEDERHANA
600 W
SEDERHANA
450 W
RENDAH SEDERHANA
300 W
CAIR BEKU ( )
180 W
RENDAH
100 W
Jika anda memilih aras kuasa yang lebih tinggi, masa memasak
mestilah dikurangkan.
2. Pilih masa memasak dengan menekan butang
10 min, 1 min dan 10 s.
3. Tekan butang Start (Mula) (
Aras Kuasa
MALAY
Memasak / Memanas Semula
Jika anda memilih aras kuasa yang lebih rendah, masa memasak
mestilah ditambah.
Memberhentikan proses memasak
).
Anda boleh memberhentikan proses memasak pada bila-bila masa untuk
memeriksa makanan.
Cahaya ketuhar menyala dan pinggan
putar mula berputar.
Proses memasak bermula dan ketuhar
akan membunyikan bunyi bip sebanyak empat kali apabila
ia telah selesai.
1. Untuk berhenti buat sementara;
Buka pintunya.
Hasil :
Jangan sekali-kali hidupkan ketuhar gelombang mikro semasa ia
kosong.
Proses memasak berhenti. Untuk
meneruskan proses memasak, tutup
pintu ketuhar dan Start (Mula) ( ) sekali lagi.
2. Untuk berhenti sepenuhnya;
Tekan butang Stop (Berhenti) (
Hasil :
).
Proses memasak berhenti.
Jika anda mahu membatalkan seting
memasak, tekan butang Stop (Berhenti) (
) sekali lagi.
Anda boleh membatalkan sebarang seting sebelum mula memasak
hanya dengan menekan butang Stop (Berhenti) ( ).
9
ME731K_XSM_DE68-03893F-02_MA_131004.indd 9
2013-10-04 �� 5:26:38
Melaraskan masa memasak
Menggunakan ciri memanas semula/memasak
segera
Anda boleh menambah masa memasak dengan menekan butang +30s
sekali untuk setiap 30 saat yang hendak ditambahkan.
Dengan ciri Memanas Semula Segera, masa memasak dilaraskan secara
automatik.
Anda boleh melaras bilangan hidangan dengan menekan butang Instant
Reheat (Memanas Semula Segera) seberapa banyak kali yang perlu.
Mula-mula, letakkan makanan di tengah-tengah pinggan putar dan tutup
pintu ketuhar.
MALAY
1. Tekan butang +30s sekali untuk setiap 30 saat yang
hendak ditambahkan.
2. Tekan butang Start (Mula) (
).
Tekan butang Instant Reheat/Cook
(Memanas Semula/Memasak Segera) yang anda
mahu seberapa banyak kali yang perlu.
Hasil :
Tekan butang Start (Mula) ( ) untuk
mula memasak. Apabila ia selesai:
1) Ketuhar berbunyi bip empat kali.
2) Isyarat peringatan tamat akan berbunyi bip 3 kali. (sekali
setiap minit)
3) Masa semasa dipaparkan semula.
Menetapkan mod penjimatan tenaga
Ketuhar ini mempunyai mod penjimatan tenaga. Kemudahan ini
menjimatkan elektrik apabila ketuhar tidak digunakan.
• Tekan butang Energy Save (Penjimatan Tenaga)
( ).
• Untuk menghilangkan mod penjimatan tenaga,
buka pintu atau tekan salah satu butang. Ketuhar
sedia untuk digunakan.
Contoh: Tekan butang Drinks (Minuman) sekali untuk memanaskan satu
cawan kopi. Rujuk kepada jadual di muka surat yang berikut.
Gunakan hanya bekas yang selamat digunakan dengan gelombang
mikro.
10
ME731K_XSM_DE68-03893F-02_MA_131004.indd 10
2013-10-04 �� 5:26:38
Seting memanas semula/memasak segera
Menggunakan ciri mencair beku cepat automatik
Jadual yang berikut menunjukkan pelbagai Program Memanas Semula
Segera, kuantiti, masa biar (standing times) dan cadangan yang sesuai.
Ciri nyahfros membolehkan anda menyahfros daging, daging ayam itik, ikan
atau roti/kek.
Masa mencair beku dan aras kuasa dilaraskan secara automatik. Anda
hanya pilih program dan berat makanan.
Makanan/
Butang

300-350 g
400-450 g
300-350 g
400-450 g
150 ml
(1 cawan)
250 ml
(1 koleh)

(Kopi, susu,
teh, air pada
suhu bilik)
Masa
biar
3 min.
4 min.
Cadangan
Gunakan hanya bekas yang selamat digunakan dengan gelombang
mikro.
Letakkan di atas pinggan seramik
dan tutup dengan plastik lekap
gelombang mikro. Program ini sesuai
untuk hidangan yang terdiri daripada
3 komponen (contohnya daging
dengan sos, sayur dan hidangan
sampingan seperti kentang, nasi atau
pasta).
Mula-mula, letakkan makanan sejuk beku di tengah-tengah pinggan putar
dan tutup pintu ketuhar.
MALAY

Saiz
hidangan
1. Tekan butang Auto Defrost (Auto Mencair beku)
( ).
Hasil :
Ambil hidangan siap sedia sejuk beku
dan periksa sama ada bekasnya
sesuai untuk gelombang mikro.
Cucuk plastik hidangan siap sedia.
Letakkan hidangan siap sedia sejuk
beku di tengah-tengah. Program ini
sesuai untuk hidangan siap sedia
sejuk beku yang terdiri daripada
3 komponen (contohnya daging
dengan sos, sayur dan hidangan
sampingan seperti kentang, nasi atau
pasta).
Penunjuk yang berikut dipaparkan:
Tekan butang Rapid Defrost (Cepat Mencair beku) ( ) sekali atau
beberapa kali menurut jenis makanan yang hendak dicairbekukan. Rujuk
kepada jadual di muka surat yang berikut untuk butiran lanjut.
2. Pilih berat makanan tersebut dengan menekan
butang 100g.
Maksimum berat yang boleh ialah 1500 g.
3. Tekan butang Start (Mula) (
1-2 min. Tuang ke dalam cawan seramik dan
panaskan semula tanpa ditutup.
Letakkan cawan (150 ml) atau koleh
(250 ml) di tengah-tengah pinggan
putar.
Kacau dengan berhati-hati sebelum
dan selepas masa biar.
).
Hasil :
 Proses mencair beku bermula.
 Ketuhar berbunyi bip separuh
jalan semasa mencair beku untuk mengingatkan anda
supaya membalikkan makanan itu.
 Tekan butang Start (Mula) ( ) sekali lagi untuk
menyelesaikan proses mencair beku.
Anda juga boleh mencairbekukan makanan secara manual. Untuk
melakukan demikian, pilih fungsi memasak/memanas semula
gelombang mikro dengan aras kuasa 180 W. Rujuk kepada bahagian
yang bertajuk "Memasak/Memanas semula di halaman 9 untuk butiran
lanjut.
11
ME731K_XSM_DE68-03893F-02_MA_131004.indd 11
2013-10-04 �� 5:26:39
MALAY
Seting mencair beku cepat automatik
Masakan Berbilang Peringkat
Jadual yang berikut menunjukkan pelbagai program Mencair Beku Cepat
Automatik, kuantiti, masa biar (standing times) dan cadangan yang sesuai.
Keluarkan semua jenis bahan pembungkusan sebelum mencair beku.
Letakkan daging, ayam itik, ikan dan buah/beri di atas pinggan seramik.
Ketuhar gelombang mikro anda boleh diprogram untuk memasak makanan
sehingga tiga peringkat.
Kod /
Makanan
Bahagian
1. Daging
200-1500 g
Masa biar
20-90 min.
( )
2. Ayam Itik
(
200-1500 g
20-90 min.
)
200-1500 g
3. Ikan
20-80 min.
( )
4. Buah/Beri
(
100-600 g
5-20 min.
)
Contoh: A
nda ingin mencair beku makanan dan memasaknya tanpa
perlu melaras semula ketuhar selepas setiap peringkat. Oleh
itu anda boleh mencair beku dan memasak ikan seberat 500 g
dalam tiga peringkat:
Cadangan
Mencair beku
Memasak I
Memasak II
Balut bahagian-bahagian tepi
dengan kerajang aluminium.
Balikkan daging apabila
ketuhar berbunyi bip.
Program ini hanya sesuai untuk
daging lembu, kambing, babi,
stik, potongan daging, daging
kisar.
Anda boleh menetapkan antara dua dan tiga peringkat dalam proses
memasak berbilang peringkat.
Jika anda menetapkan tiga peringkat, peringkat pertama hendaklah
mencair beku.
Jangan tekan butang Start (Mula) ( ) sehingga anda telah
menetapkan peringkat terakhir.
Balut bahagian kaki dan
hujung kepak dengan kerajang
aluminium. Balikkan ayam
itik apabila ketuhar berbunyi
bip. Program ini sesuai
untuk seekor ayam dan juga
kepingan-kepingan ayam.
1. Tekan butang Rapid Defrost (Cepat Mencair
beku) ( ) sekali atau lebih.
2. Tetapkan berat dengan menekan butang 100g
seberapa banyak kali yang sesuai (500 g dalam
contoh).
Balut bahagian ekor ikan
dengan kerajang aluminium.
Balikkan ikan apabila ketuhar
berbunyi bip. Program ini
sesuai untuk seekor ikan dan
juga untuk filet ikan.
3. Tekan butang Power Level (Aras Kuasa) (
Mod ketuhar gelombang (I) :
Susun buah-buah dengan rata
di atas bekas kaca yang leper.
Program ini sesuai untuk
semua jenis buah-buahan.
).
; jika perlu, laraskan aras kuasa dengan menekan
butang Power Level (Aras Kuasa) ( ) sekali
atau beberapa kali. (600 W dalam contoh)
4. Laraskan masa memasak dengan menekan butang
10 min, , 1 min dan 10s sebanyak kali yang sesuai
(4 minit dalam contoh).
12
ME731K_XSM_DE68-03893F-02_MA_131004.indd 12
2013-10-04 �� 5:26:39
5. Tekan butang Power Level (Aras Kuasa) (
Mod gelombang mikro (II) :
Panduan perkakas memasak
).
6. Laraskan masa memasak dengan menekan butang
10 min, 1 min dan 10s sebanyak kali yang sesuai
(5 minit dalam contoh).
7. Tekan butang Start (Mula) (
Hasil :
).
Ketiga-tiga mod [mencair beku dan
memasak (I,II)] dipilih selepas itu.
Menurut mod mencair beku yang telah
anda pilih, ketuhar mungkin berbunyi
bip separuh jalan semasa mencair
beku untuk mengingatkan anda supaya
menterbalikkan makanan.
 Apabila proses memasak selesai,
ketuhar akan berbunyi bip empat
kali.
Komen
Perkakas Memasak
Selamat untuk
digunakan
dengan
Gelombang Mikro
Kerajang aluminium
✓✗
Pinggan memerang
✓
Jangan panaskan terlebih dahulu selama lebih
dari lapan minit.
Perkakas tembikar atau
tanah liat
✓
Tembikar, perkakas tanah liat yang diglis dan
tembikar “bone china” biasanya sesuai, kecuali
dihiasi dengan perapi logam.
Bekas kadbod poliester pakai
buang
✓
Sesetengah makanan sejuk beku dibungkus
dalam bekas-bekas ini.
MALAY
Untuk memasak makanan di dalam ketuhar gelombang mikro, gelombang mikro mestilah boleh
menembusi makanan, tanpa dipantulkan atau diserap oleh bekas yang digunakan. Anda haruslah
berhati-hati apabila memilih perkakas memasak. Jika perkakas memasak ditandakan sebagai
selamat untuk digunakan dengan gelombang mikro, anda tidak perlu bimbang. Jadual yang berikut
menyenaraikan pelbagai jenis perkakas memasak dan menunjukkan sama ada ia boleh digunakan
dan cara ia seharusnya digunakan di dalam ketuhar gelombang mikro.
; jika perlu, laraskan aras kuasa dengan menekan
butang Power Level (Aras Kuasa) ( ) sekali
atau beberapa kali.
(450 W dalam contoh)
Boleh digunakan dalam bentuk kepingan kecil
untuk melindungi bahagian-bahagian daripada
terlampau masak. Pengarkaan boleh berlaku jika
kerajang terlalu hampir dengan dinding ketuhar
atau jika terlalu banyak kerajang digunakan.
Bungkusan makanan segera
•
Bekas cawan polistirena
✓
Boleh digunakan untuk menghangatkan makanan.
Pemanasan yang terlampau boleh menyebabkan
polistirena cair.
•
Beg kertas atau surat khabar
✗
Boleh terbakar.
•
Kertas kitar semula atau
perapi logam
✗
Boleh menyebabkan pengarkaan.
Perkakas kaca
•
Perkakas dari ketuhar ke
meja
✓
Boleh digunakan, kecuali dihiasi dengan perapi
logam.
•
Perkakas kaca halus
✓
Boleh digunakan untuk menghangatkan makanan
atau cecair. Kaca yang halus boleh pecah atau
retak jika dipanaskan secara tiba-tiba.
13
ME731K_XSM_DE68-03893F-02_MA_131004.indd 13
2013-10-04 �� 5:26:40
Perkakas Memasak
MALAY
•
Selamat untuk
digunakan
dengan
Gelombang Mikro
Balang kaca
Membersihkan ketuhar gelombang mikro anda
Komen
✓
Mesti tanggalkan tutupnya. Sesuai untuk
menghangatkan sahaja.
Boleh menyebabkan pengarkaan atau kebakaran.
Bahagian-bahagian ketuhar gelombang mikro anda yang berikut harus
dibersihkan secara tetap untuk mencegah minyak dan remah-remah
makanan daripada terkumpul:
• Permukaan dalam dan luar
• Pintu dan kedap pintu
• Pinggan putar dan Gelang roda
Logam
•
Bekas
✗
•
Ikat pintal beg penyejuk
beku
✗
SENTIASA pastikan bahawa kedap pintu bersih dan pintu tertutup
dengan betul.
Kegagalan mengekalkan ketuhar dalam keadaan yang bersih
boleh mengakibatkan kerosakan pada permukaannya yang boleh
merosakkan peralatan ini dan mungkin mengakibatkan situasi yang
berbahaya.
Kertas
•
Pinggan, cawan, napkin dan
kertas dapur
✓
Untuk masa memasak yang singkat dan
menghangatkan. Juga untuk menyerap lembapan
yang berlebihan.
•
Kertas kitar semula
✗
Boleh menyebabkan pengarkaan.
✓
Terutamanya jika termoplastik tahan panas.
Sesetengah plastik lain boleh meleding atau
berubah warna pada suhu yang tinggi. Jangan
gunakan plastik melamin.
1. Bersihkan permukaan luar dengan kain lembut dan air suam yang
bersabun. Bilas dan keringkan.
Plastik
•
Bekas
•
Plastik lekap
•
Beg penyejuk beku
Kertas lilin atau kertas minyak
✓
: Disyorkan
✓✗
: Amaran penggunaan
✗
: Tidak Selamat
✓
✓✗
✓
2. Bersihkan sebarang percikan atau kotoran pada permukaan dalam atau
pada gelang roda dengan kain bersabun. Bilas dan keringkan.
3. Untuk melonggarkan remah-remah makanan yang telah keras dan
menghilangkan bau, letakkan secawan jus lemon yang dicampurkan
dengan air di atas pinggan putar dan panaskan selama sepuluh minit
pada kuasa maksimum.
Boleh digunakan untuk mengekalkan lembapan.
Tidak harus menyentuh makanan. Berhati-hati
apabila membuka plastik lekap kerana wap panas
akan keluar.
4. Basuh pinggan yang selamat digunakan di dalam mesin basuh pinggan
mangkuk apabila perlu.
Hanya jika ia boleh direbus atau kalis ketuhar.
Tidak harus kedap udara. Cucuk dengan garpu,
jika perlu.
JANGAN tumpahkan air ke dalam lubang pengalihudaraan. JANGAN
SEKALI-KALI menggunakan sebarang produk yang melelaskan atau
pelarut kimia. Berhati-hati terutamanya apabila membersihkan kedap
pintu bagi memastikan tiada serpihan yang:
Boleh digunakan untuk mengekalkan lembapan
dan mencegah percikan.
• Terkumpul
• Mencegah pintu daripada tertutup dengan betul.
14
ME731K_XSM_DE68-03893F-02_MA_131004.indd 14
2013-10-04 �� 5:26:40
Apa yang perlu dilakukan jika anda berasa
ragu-ragu atau menghadapi masalah
Membiasakan diri dengan sesuatu alat baru selalunya agak mengambil
masa. Jika anda menghadapi sebarang masalah yang disenaraikan di
bawah, cuba penyelesaian yang diberikan. Ia mungkin menjimatkan masa
dan tidak menyukarkan anda berbanding jika anda membuat panggilan
servis yang tidak perlu.
Berikut adalah perkara yang biasa berlaku:
• Pemeluwapan di dalam ketuhar.
• Aliran udara di sekeliling pintu dan bingkai luar.
• Pantulan cahaya di sekeliling pintu dan bingkai luar.
• Wap keluar dari sekeliling pintu atau bolong-bolong.
Mentol lampu tidak menyala.
• Mentol Lampu tidak boleh digantikan sendiri demi keselamatan
anda. Sila hubungi wakil penjagaan pelanggan Samsung sah yang
berhampiran, bagi meminta jurutera berkelayakan agar menggantikan
mentol tersebut.
Makanan tidak masak langsung.
• Sudahkah anda melaras pemasa dengan betul dan menekan butang
Start/+30s (Mula/+30s)?
• Adakah pintunya tertutup?
• Adakah litar elektrik anda mempunyai beban yang berlebihan yang
menyebabkan fius terbakar atau menyebabkan alat pemutus terpasang.
MALAY
Ketuhar menyebabkan gangguan pada radio dan televisyen.
• Sedikit gangguan mungkin berlaku pada televisyen atau radio apabila
ketuhar sedang beroperasi. Ini adalah perkara biasa.
* Penyelesaian: Pasang ketuhar jauh dari televisyen, radio dan aerial.
• Jika gangguan dikesan oleh mikropemproses ketuhar, paparan boleh
ditetapkan semula.
* Penyelesaian: Cabut palam kuasa dan sambungkan ia semula.
Tetapkan semula masa.
Jika garis panduan di atas tidak dapat menyelesaikan masalah anda,
hubungi pusat khidmat pelanggan SAMSUNG setempat anda.
Sila sediakan maklumat yang berikut:
• Nombor model dan nombor siri, biasanya dicetak di bahagian
belakang ketuhar.
• Butiran waranti anda
• Perihalan jelas mengenai masalah tersebut.
Makanan sama ada terlampau masak atau kurang masak.
• Adakah jangka masa memasak yang sesuai dilaraskan untuk jenis
makanan itu?
• Adakah aras kuasa yang sesuai dipilih?
Kemudian hubungi wakil penjual setempat anda atau khidmat selepas
jualan SAMSUNG.
Percikan bunga api dan bunyi meletup-letup berlaku di dalam ketuhar
(pengarkaan).
• Adakah anda menggunakan bekas yang mempunyai perapi logam?
• Adakah anda tertinggal garpu atau perkakas logam yang lain di dalam
ketuhar?
• Adakah kerajang aluminium terlalu hampir dengan dinding bahagian
dalam?
15
ME731K_XSM_DE68-03893F-02_MA_131004.indd 15
2013-10-04 �� 5:26:40
Spesifikasi teknikal
MALAY
SAMSUNG berusaha untuk mempertingkatkan produk-produknya
sepanjang masa. Oleh itu, kedua-dua spesifikasi reka bentuk dan panduan
pengguna ini tertakluk kepada perubahan tanpa pemberitahuan.
Model
ME731K
Sumber kuasa
240 V ~ 50 Hz
Penggunaan kuasa
Gelombang mikro
1150 W
Kuasa output
100 W / 800 W (IEC-705)
Frekuensi pengendalian
2450 MHz
Magnetron
OM75S(31)
Kaedah pendinginan
Motor kipas pendingin
Dimensi (L x T x D)
Bahagian luar
Rongga ketuhar
489 x 275 x 320 mm
330 x 211 x 309 mm
Isi padu
20 liter
Berat
Bersih
Kira-kira 11.5 kg
16
ME731K_XSM_DE68-03893F-02_MA_131004.indd 16
No. Kod: DE68-03893F-02
2013-10-04 �� 5:26:40
ME731K
想像无限可能
微波炉
感谢您购买本三星产品。
请访问下列网站注册您的产品:
www.samsung.com/register
用户手册和烹调指南
请注意三星保修服务不包括产品操作讲解、纠正不当安装、进行正常清洁或维护。
本手册采用 100 % 再生纸印刷。
ME731K_XSM_DE68-03893F-02_CN.indd 1
2013-09-25 �� 7:21:25
简体中文
如何使用本说明书
符号和图标的说明图例
您购买了一台三星微波炉。在这本用户手册中提供了有关如何使用微波炉
的有用信息:
·安全注意事项
·选择合适的附件和餐具
·实用烹调技巧
·烹调技巧
危险或不安全的做法,可能导致严重的人身伤害或死亡。
警告
警示
危险或不安全的做法,可能导致较轻微的人身伤害或财产
损失。
重要安全信息
警告;火灾危险
警告;表面灼热
重要安全说明。
请认真阅读并留作以后参考。
在使用微波炉前,确保遵守下列说明。
·请按照本手册所描述的既定用途使用微波炉。本手册中的警告和重
要安全说明并未包括所有可能的条件和出现的情况。在安装、维护
和使用微波炉时,务必遵守常识,小心谨慎。
·由于以下这些操作说明综合考虑了各种型号,您的微波炉的特点可
能会与本手册中的描述略有不同,可能并不是所有的警告标志都可
适用。如果您有任何问题或疑虑,请联系最近的服务中心,或通过
网络从 www.samsung.com 上寻求帮助和信息。
·此微波炉专门用于加热食物。仅供家庭使用。请勿加热装满谷物的
任何纺织品或垫子,这可能会导致灼伤和火灾。如果由于微波炉使
用不当或不正确而导致任何损害,制造商概不负责。
·如果没有保持微波炉清洁,将导致表面损坏,影响设备的使用寿
命,还可能导致危险情况。
警告;有电
警告;易爆炸材料
请勿尝试。
请严格遵守指导说明。
请勿拆卸。
请从墙壁插座拔下电源插头。
请勿触摸。
请确保微波炉接地,以防止
触电。
请呼叫服务中心获取帮助。
注意
重要
避免可能过多泄露微波能量的注意事项。
不遵守以下的安全注意事项,可能导致对人体有害的微波泄露。
(a)在任何情况下,绝不要尝试在微波炉门打开或者安全门锁孔
(门销)堵塞时使用微波炉,不要将任何东西插入安全门锁孔。
(b)不要在微波炉门和前面表面板之间放任何东西,或让食物或者清洁
剂残留在密封条上。使用后用湿布擦拭,然后用柔软的干布擦,以
确保门和门的密封面板保持干净。
(c)如果微波炉损坏,在由厂家培训合格的微波炉维修人员修好之前,
请勿使用。尤其重要的是保证微波炉能够完全关闭,并且以下三项
没有损坏:
(1) 门(弯曲)
(2) 门栓(损坏或丢失)
(3) 门封条和密封面
(d)微波炉不得由非生产厂家培训的合格微波炉技术服务人员调整或修
理。
2
ME731K_XSM_DE68-03893F-02_CN.indd 2
2013-09-25 �� 7:21:26
如果由于客户原因导致本设备损坏和/或附件损坏或丢失,在更换附件或维
修受损部位时,三星公司将收取一定费用。这一规定涵盖的项目包括:
请勿将手指或异物插入微波炉,如果有任何异物(例如
水)已经进入微波炉,请拔下电源插头,联系最近的服务
中心。
(a) 微波炉门、拉手、外部面板或控制面板凹痕、划伤或损坏。
(b) 托盘、导辊、转盘转轴或烤架损坏或丢失。
请勿对微波炉门施加过大的压力或撞击。
请勿将微波炉放置在较脆弱的物体上,例如水槽或玻璃物
品。(仅能在台面上使用。)
确保严格遵守这些安全注意事项。
请勿使用苯、稀释剂、酒精、蒸汽清洁器或高压清洁器来清
洁微波炉。
警告
只有合格人员才能修改或修理微波炉。
确保电源电压、频率和电流值与产品规格相同。
请勿加热盛放在密闭容器内的液体和其他食物。
请将电源插头牢固地插入墙壁插座中。请勿使用多插头转接
器、延长线或变压器。
为安全起见,请不要使用高压水清洁器或蒸汽喷射清洁
器。
简体中文
重要安全说明
请勿将电源线挂在金属物体上,也不要将电源线插入物体之
间或微波炉背后的夹缝中。
请勿将微波炉安装在加热器和易燃物品附近;请勿将微波
炉安装在潮湿、油污或布满灰尘的地方;请勿将微波炉直
接暴露在阳光下和雨水能够淋到的地方,或可能会发生燃
气泄漏的地方;放置微波炉的表面务必保持水平。
请不要使用已损坏的电源插头、损坏的电源线或松动的墙
壁插座。如果电源插头或电源线损坏,请联系最近的服务
中心。
本产品必须按照地方和国家规定正确接地。
微波炉不适用于通过外部定时器或独立远程控制系统方式
来操作。
清除电源插头端子上的所有异物(例如灰尘或水),定期
用干布擦拭接触点。
请勿向微波炉上倒水或直接喷水。
请勿拉扯或过度弯曲电源线,也不要在电源线上放置重
物。
请勿在微波炉上面、内侧或微波炉门上放置或悬挂物品。
请勿将诸如杀虫剂等易挥发性物质喷洒到微波炉表面上。
如果发生气体(如丙烷气体、液化石油气等)泄漏事件,
请立即通风,不要接触电源插头。
应照看好儿童,确保他们不会摆弄本设备
请勿用湿手触摸电源插头。
微波炉不适合安装在机动车、有篷卡车和类似车辆中。
在微波炉正在运转时,请勿通过拔下电源插头来关闭微波
炉。
请勿在微波炉内存储易燃物。在加热含有酒精的器皿或饮
料时要格外小心,因为酒精蒸汽可能会接触到微波炉的加
热部分。
3
ME731K_XSM_DE68-03893F-02_CN.indd 3
2013-09-25 �� 7:21:31
简体中文
微波炉应放在台面上使用或只能在台面上使用,不得将微波
炉放置在橱柜中使用。(仅能在台面上使用。)
本设备在使用期间会变热。应注意避免碰触微波炉内的加
热器。
警告: 在使用过程中本产品及其易接近的部件可能会变
热。应注意避免碰触加热部件。除非有家长监护,否则严禁
未满 8 岁的儿童使用微波炉。
警告: 应该对奶瓶和婴儿食品罐中的牛奶或食物进行搅拌
或摇动,并且在喂给婴儿之前务必检查其温度,以避免烫
伤。
警告: 只有在向儿童交待清楚使用说明,使其能安全使用
微波炉并了解使用不当的危险后,才允许儿童独自使用微
波炉。
本设备不可由肢体不健全、感觉或精神上有障碍或缺乏相关
经验和知识的人(包括儿童)使用,除非有负责他们安全的
人员对其使用本产品进行监督或提供相关指导。
年满 8 岁以上的儿童,以及肢体不健全、感觉或精神上有
障碍或缺乏相关经验和知识的人,如果有人对其进行监督或
提供相关安全使用指导并了解相关危险的情况下,才可以使
用本设备。禁止儿童摆弄本设备。在没有监督的情况下,不
应该让儿童清洁和维护本设备。
本微波炉应该按正确方向放置,高度应该让使用者能够轻松
接触微波炉内腔和控制面板为宜。
警告: 如果微波炉门或者门封条损坏,在由生产厂家培训
合格的维修人员修好之前,请勿使用微波炉。
微波炉必须放在离插座较近的地方。如果微波炉产生奇怪的
噪音、烧焦的味道或烟雾,请立即拔下电源插头,并联系最
近的服务中心。
在新微波炉首次使用之前,应该先放入一盆水加热运行 10
分钟后再开始使用。
警告: 对于涉及到拆除防止微波能量泄漏的外壳之维修操
作,除合格的维修人员外,其他人员在执行此操作时会有
危险。
在进行清洁时,微波炉表面可能会比平常热,不应让小孩子
接近。(仅清洁功能模式。)
警告: 在更换微波炉灯之前请确保关闭微波炉电源,以避
免发生触电。
在清洁之前必须去除残留的溢出物,清洁说明中指出了在清
洁期间哪些器皿可以留在微波炉内。(仅清洁功能模式。)
警告: 不得将液体和其他食物放在密封容器內加热,因为
这样可能会发生爆炸。
安装完成后,应允许断开微波炉电源连接。可通过方便易用
的插头断开电源连接,也可以通过在固定布线中按照布线规
则加入一个开关来实现。(仅适用于内置型号。)
警告: 在使用期间,某些易接近的部件可能会变热。不应
让小孩子接近微波炉,以避免烫伤。
警告: 对饮料进行微波加热可能会导致长时间的喷发式沸
腾,因此在接触容器时应格外小心;要避免发生此情况,关
闭微波炉后,务必让液体至少放置 20 秒,以使温度降下
来。如有必要,在加热时搅拌,并务必在加热后搅拌。
如果发生烫伤,请马上采取以下急救措施:
· 将烫伤部位浸在冷水中,至少 10 分钟。
· 用清洁、干燥的布包扎。
· 不要抹任何霜剂、油剂或者洗剂。
4
ME731K_XSM_DE68-03893F-02_CN.indd 4
2013-09-25 �� 7:21:34
不要在微波炉空的时候使用微波炉。出于安全起见,如果微
波炉内没有任何东西时启动,30 分钟后会自动断开电源。
我们建议随时在微波炉内放一杯水,以便在微波炉意外启动
时吸收微波能量。
警示
不要使用粗糙的研磨性清洁器或尖锐的金属刮刀清洁微波
炉门玻璃,因为这些东西会刮伤玻璃表面,可能导致玻璃
粉碎。
在塑料或纸制容器中加热食物时,请密切注视微波炉,由于
可能会起火。
安装微波炉时按照本手册中的说明与周围保留相应的间隙。
(请参阅“安装微波炉”部分。)
请勿用微波炉烘干报纸或衣服。
简体中文
只能使用适合在微波炉中使用的器皿;不要使用任何金属容
器、带金银边的餐具、串肉扦、叉子等。
从纸或塑料袋中拿出包扎用的金属线。
原因: 会产生电弧或火花而损坏微波炉。
在将其他电器连接到微波炉旁边的插座时应格外小心。
少量食物需使用较短加热时间,以防食物过热和烧焦。
如发现冒烟,请先关闭微波炉,断开电源并保持炉门关闭,
以便熄灭火焰。
微波炉应经常清洁,去除任何残留的食物;
请勿将电源线或电源插头浸入水中,并且保持电源线远离
高温环境。
带壳的鸡蛋和整个煮硬了的鸡蛋不应在微波炉中加热,因为
它们可能会发生爆炸,甚至在微波炉加热之后仍可能爆炸;
也不要加热密封或真空包装的瓶子、罐、容器、带壳的坚
果、西红柿等。
不要在通风口上盖布或纸。从微波炉里排出的热气会将其点
燃。微波炉会因过热而自动停机,在充分冷却之前会一直保
持停机状态。
在从微波炉内取出盘子时,务必使用隔热手套,避免意外
灼伤。
不要在微波炉冷却之前碰触加热器或者微波炉内壁。
为避免加热的液体出现喷发式沸腾,在加热过程中或加热结
束后应进行搅拌,并且在加热后至少应冷却 20 秒时间。
在打开微波炉门时与微波炉保持手臂长度的距离,以避免释
放的热气或蒸汽导致烫伤。
5
ME731K_XSM_DE68-03893F-02_CN.indd 5
2013-09-25 �� 7:21:37
目录
微波炉
微波炉........................................................ 6
1
2
3
4
控制面板...................................................... 7
简体中文
附件.......................................................... 7
安装微波炉.................................................... 8
设置时间...................................................... 8
烹调/加热..................................................... 9
功率级别...................................................... 9
停止烹调...................................................... 9
调整烹调时间.................................................. 10
设置节能模式.................................................. 10
使用快速加热/烹调功能......................................... 10
5
快速加热/烹调设置............................................. 11
使用自动快速解冻功能.......................................... 11
6
7
8
9
1.门
6. 转盘
2.通风孔
7. 转盘转轴
多级烹调...................................................... 12
3.灯
8. 转盘支撑环
餐具指南...................................................... 13
4.显示屏
9. 安全门锁孔
清洁您的微波炉................................................ 14
5.门销
10. 开门按钮
自动快速解冻设置.............................................. 12
10
11
11. 控制面板
如有疑问或遇到问题时怎么办.................................... 15
技术规范...................................................... 15
6
ME731K_XSM_DE68-03893F-02_CN.indd 6
2013-09-25 �� 7:21:37
控制面板
附件
根据您所购买的型号,提供用于不同用途的一些附件。
1.转盘转轴,已经放置在微波炉底部的机架上。
目的:
转盘转轴使转盘转动。
1
目的:
2
7
3.转盘,放在转盘支撑环上,中间需安装在转盘转轴
上。
3
目的:
4
转盘支撑环支持转盘。
简体中文
2.转盘支撑环,放在微波炉的中央。
转盘作为主要烹调平台,可以很容易取
下来清洗。
请勿在没有转盘支撑环和转盘时使用微波炉。
8
9
5
10
6
11
1.显示屏
6. 停止/取消按钮
2.自动快速解冻功能选择
7. 重量选择
3.自动加热/烹调选择
8. 时钟设置
4.微波炉模式按钮
9. +30s 按钮
5.时间设置按钮
10. 开始按钮
11. 节能按钮
7
ME731K_XSM_DE68-03893F-02_CN.indd 7
2013-09-25 �� 7:21:37
简体中文
安装微波炉
设置时间
请将微波炉放在离地面 85 厘米的平稳表面上。该平稳表面的坚固程度应
足以安全承受微波炉的重量。
您的微波炉具有内置时钟。当提供电源时,“:0”、“88:88” 或
“12:00” 会自动显示在显示屏内。
请设置当前时间。可以使用 24 小时或 12 小时两种表示法显示时间。
以下情况下,您必须设置时钟:
·在您第一次安装微波炉时
·电源故障后
1.安装微波炉时应确保有足够的通风空间,后面和侧
面至少有 10 厘米(4 英寸)的空间,顶部至少有
20 厘米(8 英寸)的空间。
顶部 20
厘米
离地面
85 厘米
后面 10
厘米
侧面 10
厘米
进行夏令时和冬令时转换时不要忘记重新设置时间。
1.时间表示法...
2.拿掉微波炉內的所有包装材料。
安装转盘支撑环和转盘。
检查转盘是否能自由转动。
24 小时表示法
12 小时表示法
然后按 Clock (时钟) ( ) 按钮一两次
2.用 hour(小时) 按钮设置小时,用 min (分钟) 按
钮设置分钟。
3.微波炉必须放在离插座较近的地方。
如果电源线损坏,必须使用生产厂家或厂家的服务代理提供的专用电
源线或配件进行更换。
为安全起见,请使用 3 相、240 伏、50 Hz 的交流接地插座。如该微
波炉的电源线损坏,则必须由专用电线代替。
3.显示正确的时间后,按 Clock (时钟) ( ) 按钮来
启动时钟。
结果:
不要把微波炉安装在高温或潮湿的环境下,如传统烤箱或电暖炉附
近。必须遵守微波炉的电源规格,并且如需使用延长线,其规格必须
与机器原配的电源线相同。在第一次使用微波炉前,需用湿布擦干净
机器內部和门边密封带。
只要不使用微波炉,就显示时间。
8
ME731K_XSM_DE68-03893F-02_CN.indd 8
2013-09-25 �� 7:21:38
烹调/加热
功率级别
以下步骤为您解释如何烹调或加热食物。
请务必在离开微波炉前检查烹调设置。
首先,把食物放在转盘的中央,然后关上门。
您可以选择以下功率级别。
1.按功率级别 (
800 W(最大烹调功率)指示会显示在
显示屏上:
再次按功率级别 ( ) 按钮,选择合
适的功率级别,直到显示了合适的瓦数
为止。请参见下一页的功率级别表。
2.通过按 10 min (10 分钟)、1 min (1 分钟) 和 10
s (10 秒) 按钮设置烹调时间。
功率级别
输出
高
800 W
中高
600 W
中
450 W
中低
300 W
解冻 ( )
180 W
低
100 W
简体中文
结果:
) 按钮。
如果您选择较高的功率级别,则必须缩短烹调时间。
3.按 Start (开始) (
结果:
如果您选择较低的功率级别,则必须加长烹调时间。
) 按钮。
微波炉灯亮起,转盘开始旋转。
烹调开始,微波炉会在烹调结束时发出
四声蜂鸣声。
停止烹调
您可以随时停止烹调以查看食物。
1.暂停;
打开微波炉门。
切勿在微波炉空着时开启机器。
结果:
烹调停止。要继续烹调,关上门并再次
按 Start (开始) ( )。
2.完全停止;
按 Stop (停止) (
结果:
) 按钮。
烹调停止。
如果要取消烹调设置,请再次按 Stop
(停止) ( ) 按钮。
在开始烹调前只要按 Stop (停止) (
) 按钮就可以取消任何设置。
9
ME731K_XSM_DE68-03893F-02_CN.indd 9
2013-09-25 �� 7:21:39
调整烹调时间
使用快速加热/烹调功能
您可以按 +30s (+30 秒) 按钮增加烹调时间,每按一次将增加 30 秒。
使用快速加热功能时,烹调时间将自动设置。
您可以根据需要多次按相应的快速加热按钮来调整食物份量。
首先,把食物放在转盘的中央,然后关上微波炉门。
简体中文
1.每按 +30s (+30 秒) 按钮一次增加 30 秒烹调时
间。
2.按 Start (开始) (
按您希望的时间量对应的快速加热/烹调按钮。
结果:
按 Start (开始) ( ) 按钮开始烹
调。当烹调结束时:
1)微波炉发出四声蜂鸣声。
2)结束提醒信号将发出三声蜂鸣声。(每隔一分钟一次)
3)重新显示当前时间。
) 按钮。
例如:
设置节能模式
按 Drinks (饮料) 按钮两次可再热一杯咖啡。
请参见下一页的表。
只能使用微波安全的容器。
本微波炉具有节能模式。此功能可在微波炉不使用时节省电力。
·按 Energy Save(节能)( )按钮。
·若要退出节能模式,请打开微波炉门或按任何按鈕。
微波炉已可供使用。
10
ME731K_XSM_DE68-03893F-02_CN.indd 10
2013-09-25 �� 7:21:39
快速加热/烹调设置
使用自动快速解冻功能
下表列出了各种快速加热的程序、份量、待机时间和适当的建议。
自动快速解冻功能可以解冻肉类、家禽、鱼或水果/浆果。
解冻时间和功率级别将自动设定。您只需选择程序和重量。
食物/按钮


待机时间
300-350 克
400-450 克
3 分钟
300-350 克
400-450 克
150 毫升
(1 杯)
250 克
(1 大杯)
4 分钟
1-2 分钟
建议
只能使用微波安全的碟子。
首先,把冷冻的食物放在转盘的中央,然后关上门。
放在瓷盘上并盖上微波保鲜膜。此程
序适用于包含三种食物的饭菜(例如
带汁的肉、蔬菜和土豆、米饭或面食
等配菜)。
1.按 Rapid Defrost (快速解冻) (
结果:
取出冰冻的现成饭菜并检查碟子是否
可在微波炉中使用。刺破现成饭菜
的保鲜膜。将冰冻的现成食物放在中
央。此程序适用于包含三种食物的冰
冻现成饭菜(例如带汁的肉、蔬菜和
土豆、米饭或面食等配菜)。
简体中文

份量
) 按钮。
将显示以下指示:
根据要解冻的食物类型,按 Rapid Defrost (快速解冻) (
按钮一次或多次。有关详情,请参见下一页上的表格。
)
2.按 100g (100克) 按钮选择食物重量。
最大重量可以为 1500 克。
倒入瓷杯中,不盖盖子加热。
将瓷杯(150 毫升)或大杯(250 毫
升)放在转盘的中央。
放置前后小心搅拌。
3.按 Start (开始) (
) 按钮。
结果:
·解冻开始。
·解冻进行到一半时微波炉发出蜂鸣
声提示您将食物翻过来。
·再次按 Start (开始) ( ) 按钮完成解冻。
(常温的咖啡、
牛奶、茶、水)
您也可以手动解冻食物。为此,请选择功率级别为 180 W 的微波烹
调/加热功能。有关进一步的详细信息,请参考第 9 页上标题为“烹
调/加热”一节的内容。
11
ME731K_XSM_DE68-03893F-02_CN.indd 11
2013-09-25 �� 7:21:40
简体中文
自动快速解冻设置
多级烹调
下表列出了各种自动快速解冻的程序、份量、放置时间和适当的建议。
在解冻前去掉所有包装材料。将肉类、家禽、鱼和水果/浆果放在瓷盘上。
您的微波炉可以通过编程分三个步骤烹调食物。
代码/食物
份量
1. 肉类
200-1500 克 20-90 分钟 用铝箔包住边缘。当微波炉发出
蜂鸣声时将肉翻过来。
此程序适用于牛肉、羊肉、猪
肉、肉片、排骨和肉馅。
( )
建议
)
( )
200-1500 克 20-80 分钟 用铝箔包住整条鱼的尾巴。当微
波炉发出蜂鸣声时将鱼翻过来。
此程序适用于整条鱼和鱼片。
4. 水果/浆果
100-600 克
3. 鱼
(
)
5-20 分钟
您希望解冻食物后直接烹调食物,而不必在每个步骤完成后重
新设置微波炉。您可以分下列三个步骤解冻并烹调 500 克鱼
肉:
·解冻
·烹调 I
·烹调 II
您可以设置两至三个步骤进行多步烹调。
如果设置为分三个步骤,第一个步骤必须是解冻。
在您设置完最后一个步骤后再按 Start (开始) ( ) 按钮。
200-1500 克 20-90 分钟 用铝箔包住腿和翅尖。当微波炉
发出蜂鸣声时将家禽翻过来。此
程序适用于整只鸡和鸡块。
2. 家禽
(
待机时间
例如:
1.按一次或多次 Rapid Defrost (快速解冻) (
按钮。
将水果均匀地摆在玻璃平盘上。
此程序适用于各种水果。
)
2.通过按 100g (100克) 按钮适当次数来设置重量
(例如,500 克)。
3.按功率级别 ( ) 按钮。
微波模式 (I):
; 根据需要通过再按一次或多次功率级别 (
按钮来设置功率级别。(例如 600 W)
)
4.通过按 10 min (10 分钟)、1 min (1 分钟)
和 10 s (10 秒) 按钮适当次数来设置烹调时间
(例如,4 分钟)。
12
ME731K_XSM_DE68-03893F-02_CN.indd 12
2013-09-25 �� 7:21:40
餐具指南
5.按功率级别 ( ) 按钮。
微波模式 (II):
; 根据需要通过再按一次或多次功率级别 (
按钮来设置功率级别。
(例如 450 W)
6.通过按 10 min (10 分钟)、1 min (1 分钟)
和 10 s (10 秒) 按钮适当次数来设置烹调时间
(例如,5 分钟)。
餐具
铝箔
7.按 Start (开始) (
结果:
微波安全
✓✗
) 按钮。
随后会选中三种模式 [解冻和烹调
(I, II)]。按照您选择的解冻模式,解
冻进行到一半时微波炉会发出蜂鸣声提
示您将食物翻过来。
·烹调结束时微波炉发出四声蜂鸣声。
备注
简体中文
在微波炉內烹调食物时,微波必须能够穿透食物,而不被所用的碟子反射
或吸收。
因此,必须小心选择餐具。如果餐具上已经标有微波安全字样,您就不用
担心了。
下表中列出了各种餐具,并说明它们是否可在微波炉中使用以及应该如何
使用。
)
可使用少量铝箔以防止食物被过度烹调。
如果铝箔离微波炉壁太近或用量太多可能
会产生电弧。
烧烤盘
✓
预加热时间不要超过八分钟。
瓷器和陶器
✓
除非镶有金属边,否则瓷器、陶器、釉面
陶器和骨瓷器通常都适用。
一次性聚酯纸碟
✓
一些冷冻的食物使用此类包装。
· 聚苯乙烯杯
✓
可用于加热食物。但过热时聚苯乙烯可
能会熔化。
· 纸袋或报纸
✗
可能会着火。
· 再生纸或金属边包装
✗
可能会产生电弧。
· 微波炉和餐桌两用器
具
✓
除非镶有金属边,否则可以使用。
· 纯玻璃器具
✓
可用于加热食物或液体。但在突然加热时
易损的玻璃器具可能会破裂。
· 玻璃罐
✓
必须拿掉盖子。只适用于加热。
速食包装
玻璃器具
13
ME731K_XSM_DE68-03893F-02_CN.indd 13
2013-09-25 �� 7:21:40
餐具
微波安全
清洁您的微波炉
备注
微波炉的以下部位需要经常清洁,以防油脂和食物残渣堆积:
·內外表面
·门和门的密封条
·转盘和转盘支撑环
简体中文
金属
· 碟子
✗
· 冷冻袋捆扎带
✗
可能会产生电弧或着火。
务必确保门的密封条清洁,并且门可以完全关紧。
纸
如果没有保持微波炉清洁,将导致表面损坏,影响设备,还可能导致
危险的情况。
· 碟、杯、餐巾纸和吸
油纸
✓
适用于短时间烹调和加热。也可吸收多
余的潮气。
· 再生纸
✗
可能会产生电弧。
· 容器
✓
耐热的热塑性塑料尤为适用。其他的一些
塑料在高温时可能会变形或褪色。不要使
用三聚氰胺塑料。
· 保鲜膜
✓
可用于保持水份。不要接触到食物。撕开
保鲜膜时要小心,蒸汽会逸出。
不要将水溅到通风孔内。绝不要使用任何研磨剂或化学溶剂。清洁门
的密封条时要特別注意,确保沒有异物:
· 冷冻袋
✓✗
仅可使用耐煮沸或不损坏微波炉的袋子。
不能密封。如有必要,用叉子刺破。
·积聚
·阻止门正确关闭
1.用软布和热的肥皂水擦净外表面。然后用清水擦净并晾干。
2.用蘸有肥皂水的布擦净內表面或转盘支撑环上的污点和污迹。然后用清
水擦净并晾干。
塑料
蜡纸或防油纸
✓
: 推荐
✓✗
: 小心使用
✗
: 不安全
✓
3.要软化已变硬的食物残渣和去除异味,在转盘上放一杯稀释的柠檬汁,
用最大功率加热十分钟。
4.在需要时清洗能放入洗碗机清洗的碟子。
可用于保持水份和防止飞溅。
14
ME731K_XSM_DE68-03893F-02_CN.indd 14
2013-09-25 �� 7:21:40
如以上指南仍然不能让您解决问题,请联系您当地的三星客户服务中
心。
请了解以下信息;
如有疑问或遇到问题时怎么办
• 通常印在微波炉后面的型号和序列号
以下是正常的情况。
• 您的保修服务的细节
• 炉内结露。
• 问题的清楚描述
简体中文
熟悉一种新的电器总是要花上一点时间。如果您碰到以下所列问题,请尝
试使用给出的解决方法。这些解决方案可以节省您的时间,使您不必拨打
维修电话。
然后联系您当地的经销商或三星售后服务。
• 门和外壳附近有雾。
• 门和外壳附近有灯光。
技术规范
• 门和通风口有蒸汽飘出。
三星一直都在致力于改进其产品的品质。设计规范及其用户说明如有更
改,恕不另行通知。
根本未烹调食物。
• 是否已正确设置了定时器并且按了 Start/+30s (开始/+30秒) 按钮?
• 门是否关好?
型号
ME731K
• 电路是否过载并因此烧断了保险丝或触发了断路器。
电源
240 V ~ 50 Hz
食物被烹调过度或未煮熟。
耗电量
微波
1150 W
输出功率
100 W / 800 W (IEC-705)
• 是否使用了带金属边的碟子?
工作频率
2450 MHz
• 是否把叉子或其他金属器具放在了炉內?
磁电管
OM75S(31)
冷却方式
冷却风扇电机
尺寸(宽 x 高 x 厚)
外部
炉內壁
489 x 275 x 320 毫米
330 x 211 x 309 毫米
容积
20 升
重量
净重
约 11.5 公斤
• 是否为食物的类型设置了合适的烹调时间?
• 是否选择了合适的功率级别?
炉內有火花和噼啪声(电弧)。
• 铝箔是否离內壁太近?
微波炉对收音机或电视造成干扰。
• 微波炉工作时可能会对电视或收音机造成轻微的干扰。这是正常现象。
* 解决方法: 将微波炉放在远离电视、收音机和天线的地方。
• 如果微波炉的微处理器探测到干扰,显示屏需重新设置。
* 解决方法: 拔下电源插头再插上。重设时间。
灯泡不亮。
• 为安全起见,请勿自行更换灯泡。请联系最近的授权三星客户服务中
心,安排合格的工程师来更换灯泡。
15
ME731K_XSM_DE68-03893F-02_CN.indd 15
2013-09-25 �� 7:21:40
AUSTRALIA
NEW ZEALAND
CHINA
1300 362 603
www.samsung.com/au
0800 SAMSUNG (0800 726 786)
www.samsung.com/nz
400-810-5858
www.samsung.com
HONG KONG
(852) 3698 4698
www.samsung.com/hk (Chinese)
www.samsung.com/hk_en (English)
INDIA
1800 3000 8282
1800 266 8282
www.samsung.com/in
0800-112-8888 (Toll Free)
021-5699-7777
www.samsung.com/id
INDONESIA
JAPAN
0120-327-527
www.samsung.com
1800-88-9999
www.samsung.com/my
1-800-10-7267864 [PLDT]
1-800-8-7267864 [Globe landline and Mobile]
02-4222111 [Other landline]
www.samsung.com/ph
1800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/sg
THAILAND
0-2689-3232
1800-29-3232
www.samsung.com/th
TAIWAN
0800-329-999
www.samsung.com/tw
VIETNAM
1 800 588 889
www.samsung.com
MALAYSIA
PHILIPPINES
SINGAPORE
代码: DE68-03893F-02
ME731K_XSM_DE68-03893F-02_CN.indd 16
2013-09-25 �� 7:21:40
mE731K
imagine the possibilities
Microwave Oven
Thank you for purchasing this Samsung product.
Please register your product at
www.samsung.com/register
Owner’s Instructions & Cooking Guide
Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls
to explain product operation, correct improper installation, or perform normal
cleaning or maintenance.
This manual is made with 100 % recycled paper.
ME731K_XSM_DE68-03893F-02_EN_131004.indd 1
2013-10-04 �� 5:27:33
ENGLISH
Using this instruction booklet
LEGEND FOR SYMBOLS AND ICONS
You have just purchased a SAMSUNG microwave oven. Your Owner’s
Instructions contain valuable information on cooking with your microwave
oven:
• Safety precautions
• Suitable accessories and cookware
• Useful cooking tips
• Cooking tips
IMPORTANT Safety INFORMATION
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Before using the oven, confirm that the following instructions are
followed.
• Use this appliance only for its intended purpose as described in this
instruction manual. Warnings and Important Safety Instructions in this
manual do not cover all possible conditions and situations that may
occur. It is your responsibility to use common sense, caution, and
care when installing, maintaining, and operating your appliance.
• Because these following operating instructions cover various models,
the characteristics of your microwave oven may differ slightly from
those described in this manual and not all warning signs may be
applicable. If you have any questions or concerns, contact your
nearest service centre or find help and information online at www.
samsung.com.
• This microwave oven is supposed for heating food. It is intended for
domestic home-use only. Do not heat any type of textiles or cushions
filled with grains, which could cause burns and fire. The manufacturer
cannot be held liable for damage caused by improper or incorrect
use of the appliance.
• Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to
deterioration of the surface that could adversely affect the life of the
appliance and possible result in a hazardous situation.
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe
personal injury or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in minor
personal injury or property damage.
Warning; Fire hazard
Warning; Hot surface
Warning; Electricity
Warning; Explosive material
Do NOT attempt.
Follow directions explicitly.
Do NOT disassemble.
Unplug the power plug from
the wall socket.
Do NOT touch.
Make sure the machine is
grounded to prevent electric
shock.
Call the service center for
help.
Note
Important
Precaution to avoid possible exposure to
excessive microwave energy
Failure to observe the following safety precautions may result in harmful
exposure to microwave energy.
(a) Under no circumstances should any attempt be made to operate the
oven with the door open or to tamper with the safety interlocks (door
latches) or to insert anything into the safety interlock holes.
(b) Do NOT place any object between the oven door and front face or
allow food or cleaner residues to accumulate on sealing surfaces.
Ensure that the door and door sealing surfaces are kept clean by
wiping after use first with a damp cloth and then with a soft dry cloth.
(c)Do NOT operate the oven if it is damaged until it has been
repaired by a qualified microwave service technician trained by the
manufacturer. It is particularly important that the oven door closes
properly and that there is no damage to the:
2
ME731K_XSM_DE68-03893F-02_EN_131004.indd 2
2013-10-04 �� 5:27:35
S
a
t
i
(1) Door (bent)
(2) Door hinges (broken or loose)
(3) door seals and sealing surfaces
(d)The oven should not be adjusted or repaired by anyone other than
a properly qualified microwave service technician trained by the
manufacturer.
Samsung will charge a repair fee for replacing an accessory or repairing
a cosmetic defect if the damage to the unit and/or damage to or loss of
the accessory was caused by the customer. Items this stipulation covers
include:
(a)A Dented, Scratched, or Broken Door, Handle, Out-Panel, or Control
Panel.
(b)A Broken or missing Tray, Guide Roller, Coupler, or Wire Rack.
Do not touch the power plug with wet hands.
Do not turn the appliance off by unplugging the power plug
while an operation is in progress.
Do not apply excessive pressure or impact to the appliance.
Do not place the oven over a fragile object such as a sink or
glass object. (Counter top model only)
ENGLISH
Do not insert fingers or foreign substances, If any foreign
substance such as water has entered the appliance, unplug
the power plug and contact your nearest service centre.
Do not use benzene, thinner, alcohol, steam cleaner or high
pressure cleaner to clean the appliance.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Ensure that the power voltage, frequency and current are the
same as those of the product specifications.
Make sure that these safety precautions are obeyed at all times.
Plug the power plug into the wall socket firmly. Do not use
a multiple plug adapter, an extension cord or an electric
transformer.
WARNING
Do not hook the power cord on a metal object, insert the
power cord between the objects or behind the oven.
Only qualified staff should be allowed to modify or repair the
microwave oven.
Do not heat liquids and other food in sealed containers.
Do not use a damaged power plug, damaged power cord
or loose wall socket. When the power plug or power cord is
damaged, contact your nearest service centre.
For your safety, do not use high-pressure water cleaners or
steam jet cleaners.
Appliances are not intended to be operated by means of an
external timer or separate remote-control system.
Do not install this appliance; near heater, inflammable
material; in a humid, oily or dusty location, in a location
exposed to direct sunlight and water or where gas may leak;
on un level ground.
Do not pour or directly spray water onto the oven.
Do not place objects on the oven, inside or on the door of
the oven.
Do not spray volatile material such as insecticide onto the
surface of the oven.
This appliance must be properly grounded in accordance
with local and national codes.
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance
Remove all foreign substances such as dust or water from
the power plug terminals and contact points using a dry
cloth on a regular basis.
The appliance is not intended for installing in road vehicles,
caravans and similar vehicles etc.
Do not pull or excessively bend or place heavy objecton the
power cord.
Do not store flammable materials in the oven. Take special
care when heating dishes or drinks that contain alcohol as
alcohol vapours may contact a hot part of the oven.
In the event of a gas leak (such as propane gas, LP gas,
etc.), ventilate immediately without touching the power plug.
3
ME731K_XSM_DE68-03893F-02_EN_131004.indd 3
2013-10-04 �� 5:27:38
WARNING: Microwave heating of beverages can result in delayed
eruptive boiling,therefore care must be taken when handling the
container; To prevent this situation ALWAYS allow a standing time
of at least 20 seconds after the oven has been switched off so that
the temperature can equalize. Stir during heating, if necessary, and
ALWAYS stir after heating.
In the event of scalding, follow these FIRST AID instructions:
• Immerse the scalded area in cold water for at least 10
minutes.
• Cover with a clean, dry dressing.
• Do not apply any creams, oils or lotions.
ENGLISH
The microwave oven is intended to be used on the counter
or counter top use only, the microwave oven shall not be
placed in a cabinet.
(Counter top model only)
WARNING: The appliance and its accessible parts become
hot during use. Care should be taken to avoid touching
heating elements. Children less than 8 years of age shall be
kept away unless continuously supervised.
WARNING: Only allow children to use the oven without
supervision when adequate instructions have been given
so that the child is able to use the oven in a safe way and
understands the hazards of improper use.
During use the appliance becomes hot. Care should be
taken to avoid touching heating elements inside the oven.
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
WARNING: The contents of feeding bottles and baby food
jars shall be stirred or shaken and the temperature checked
before consumption, in order to avoid burns;
The appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
WARNING: If the door or door seals are damaged, the
oven must not be operated until it has been repaired by a
competent person.
This oven should be positioned proper direction and height
permitting easy access to cavity and control area.
WARNING: It is hazardous for anyone other than a
competent person to carry out any service or repair
operation that involves the removal of a cover which gives
protection against exposure to microwave energy.
Before using the your oven first time, oven should be
operated with the water during 10 minute and then used.
This microwave oven has to be positioned so that plug is
accessible.
If the oven generates a strange noise, a burning smell, or
smoke is emitted, unplug the power plug immediately and
contact your nearest service center.
WARNING: Ensure that the appliance is switched off before
replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock.
WARNING: Liquids and other foods must not be heated in
sealed containers since they are liable to explode.
during cleaning conditions the surfaces may get hotter than
usual and children should be kept away (Cleaning function
model only)
Excess spillage must be removed before cleaning and
utensils which state in cleaning manual can be left in the
oven during cleaning. (Cleaning function model only)
Appliance should allow to disconnection of the
appliance from the supply after installation. The
disconnection may be achieved by having the plug
accessible or by incorporating a switch in the fixed
wiring in accordance with the wiring rules.
(Built-in model only.)
WARNING: Accessible parts may become hot during use.
To avoid burns young children should be kept away.
4
ME731K_XSM_DE68-03893F-02_EN_131004.indd 4
2013-10-04 �� 5:27:40
Only use utensils that are suitable for use in microwave
ovens; DO NOT use any metallic containers,
Dinnerware with gold or silver trimmings, Skewers,
forks, etc.
Remove wire twist ties from paper or plastic bags.
Reason: Electric arcing or sparking may occur and
may damage the oven.
When heating food in plastic or paper containers, keep
an eye on the oven due to the possibility of ignition;
Do not use your microwave oven to dry papers or
clothes.
ENGLISH
Stir liquids halfway during heating or after heating ends
and allow the liquid stand at least 20 seconds after
heating to prevent eruptive boiling.
Stand at arms length from the oven when opening the
door to avoid getting scalded by escaping hot air or
steam.
Do not operate the microwave oven when it is empty. The
microwave oven will automatically shut down for 30 minutes
for safety purposes. We recommend placing a glass of water
inside the oven at all times to absorb microwave energy in
case the microwave oven is started accidentally.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal
scrapers to clean the oven door glass since they can
scratch the surface, which may result in shattering of
the glass.
CAUTION
Install the oven in compliance with the clearances
stated in this manual (see Installing Your Microwave
Oven)
Use shorter times for smaller amounts of food to
prevent overheating and burning food.
If smoke is observed, switch off or unplug the
appliance and keep the door closed in order to stifle
any flames;
Take care when connecting other electrical appliances
to sockets near the oven.
The oven should be cleaned regularly and any food
deposits removed;
Do not immerse the power cable or power plug in
water and keep the power cable away from heat.
Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should
not be heated in microwave ovens since they may
explode, even after microwave heating has ended;
Also do not heat airtight or vacuum-sealed bottles,
jars, containers, nuts inshells, tomatoes etc.
Do not cover the ventilation slots with cloth or paper.
They may catch fire as hot air escapes from the
oven. The oven may also overheat and switch itself
off automatically, and will remain off until it cools
sufficiently.
Always use oven mitts when removing a dish from the
oven to avoid unintentional burns.
Do not touch heating elements or interior oven walls
until the oven has cooled down.
5
ME731K_XSM_DE68-03893F-02_EN_131004.indd 5
2013-10-04 �� 5:27:42
Contents
Oven
Oven........................................................................................................6
1
2
4
3
ENGLISH
Control panel............................................................................................7
Accessories..............................................................................................7
Installing your microwave oven.................................................................8
Setting the time........................................................................................8
Cooking/Reheating...................................................................................9
Power levels.............................................................................................9
Stopping the cooking...............................................................................9
Adjusting the cooking time.......................................................................10
5
Setting the energy save mode..................................................................10
6
7
8
9
Using the instant reheat/Cook feature.......................................................10
1. DOOR
6. TURNTABLE
Instant reheat/Cook settings.....................................................................11
2. VENTILATION HOLES
7. COUPLER
3. LIGHT
8. ROLLER RING
Using the auto rapid defrost feature..........................................................11
Auto rapid defrost settings........................................................................12
10
11
4. DISPLAY
9. SAFETY INTERLOCK HOLES
5. DOOR LATCHES
10. OPEN DOOR PUSH BUTTON
11. CONTROL PANEL
Multistage cooking...................................................................................12
Cookware guide.......................................................................................13
Cleaning your microwave oven.................................................................14
What to do if you are in doubt or have a problem.....................................15
Technical specifications............................................................................15
6
ME731K_XSM_DE68-03893F-02_EN_131004.indd 6
2013-10-04 �� 5:27:42
Control panel
Accessories
Depending on the model that you have purchased, you are supplied with
several accessories that can be used in a variety of ways.
1.Coupler, already placed over the motor shaft in the
base of the oven.
1
ENGLISH
Purpose : The coupler rotates the turntable.
2.Roller ring, to be placed in the centre of the oven.
Purpose : The roller ring supports the turntable.
2
7
3
3. Turntable, to be placed on the roller ring with the
centre fitting to the coupler.
4
Purpose : The turntable serves as the main
cooking surface; it can be easily
removed for cleaning.
8
DO NOT operate the microwave oven without the roller ring and
turntable.
9
5
10
6
11
1. DISPLAY
6. STOP/CANCEL BUTTON
2. AUTO RAPID DEFROST
FEATURE SELECTION
7. WEIGHT SELECTION
3. AUTO REHEAT/COOK
SELECTION
9. +30s BUTTON
4. MICROWAVE MODE BUTTON
5. TIME SETTING BUTTON
8. CLOCK SETTING
10. START BUTTON
11. ENERGY SAVE BUTTON
7
ME731K_XSM_DE68-03893F-02_EN_131004.indd 7
2013-10-04 �� 5:27:43
ENGLISH
Installing your microwave oven
Setting the time
Place the oven on a flat level surface 85 cm above the floor. The surface
should be strong enough to safely bear the weight of the oven.
Your microwave oven has an inbuilt clock. When power is supplied, “:0”,
“88:88” or “12:00” is automatically displayed on the display.
Please set the current time. The time can be displayed in either the 24- hour
or 12-hour notation. You must set the clock:
• When you first install your microwave oven
• After a power failure
1. When you install your oven, make sure there is
adequate ventilation for your oven by leaving at least
10 cm (4 inches) of space behind and, on the sides
of the oven and 20 cm (8 inches) of space above.
20 cm
above
85 cm of
the floor
10 cm
behind
10 cm on
the side
Do not forget to reset the clock when you switch to and from summer
and winter time.
2. Remove all packing materials inside the oven.
Install the roller ring and turntable.
Check that the turntable rotates freely.
1. To display the time in the...
24-hour notation
12-hour notation
Then press the Clock ( ) button once or twice
3. This microwave oven has to be positioned so that plug is accessible.
2
2. Set the hour with the h button and the minutes with
the min button.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord or
assembly available from the manufacturer or its service agent.
For your personal safety, plug the cable into a 3-pin, 240 Volt, 50 Hz,
AC earthed socket. If the power cable of this appliance is damaged, it
must be replaced by a special cable.
3
3. When the right time is displayed, press the Clock ( )
button again to start the clock.
Result :
Do not install the microwave oven in hot or damp surroundings like
next to a traditional oven or radiator. The power supply specifications
of the oven must be respected and any extension cable used must
be of the same standard as the power cable supplied with the oven.
Wipe the interior and the door seal with a damp cloth before using your
microwave oven for the first time.
The time is displayed whenever you are
not using the microwave oven.
8
ME731K_XSM_DE68-03893F-02_EN_131004.indd 8
2013-10-04 �� 5:27:43
Cooking/Reheating
Power levels
The following procedure explains how to cook or reheat food.
ALWAYS check your cooking settings before leaving the oven unattended.
First, place the food in the centre of the turntable and close the door.
You can choose among the power levels below.
1. Press the Power Level (
) button.
The 800 W (maximum cooking power)
indications are displayed:
Select the appropriate power level
by pressing the Power Level ( ) button again until the
corresponding wattage is displayed. Refer to the power
level table on the next page.
2. Set the cooking time by pressing the 10 min, 1 min
and 10 s button.
Output
HIGH
800 W
MEDIUM HIGH
600 W
MEDIUM
450 W
MEDIUM LOW
300 W
DEFROST ( )
180 W
LOW
100 W
ENGLISH
Result :
Power Level
If you select higher power level, the cooking time must be decreased.
If you select lower power level, the cooking time must be increased.
3. Press the Start (
Result :
) button.
Stopping the cooking
The oven light comes on and the
turntable starts rotating.
Cooking starts and when it has finished
the oven beeps four times.
You can stop cooking at any time to check the food.
1. To stop temporarily;
Open the door.
Result :
Never switch the microwave oven on when it is empty.
Cooking stops. To resume cooking,
close the door and press Start ( )
again.
2. To stop completely;
Press the Stop ( ) button.
Result :
The cooking stops.
If you wish to cancel the cooking
settings, press the Stop ( ) button again.
You can cancel any setting before starting cooking by simply pressing
Stop ( ) button.
9
ME731K_XSM_DE68-03893F-02_EN_131004.indd 9
2013-10-04 �� 5:27:44
Adjusting the cooking time
Using the instant reheat/cook feature
You can increase the cooking time by pressing the +30s button once for
each 30 seconds to be added.
With the Instant Reheat feature, the cooking time is set automatically.
You can adjust the number of servings by pressing the appropriate Instant
Reheat button the required number of times.
First, place the food in the centre of the turntable and close the door.
ENGLISH
1. Press the +30s button once for each 30 seconds to
be added.
2. Press the Start (
Press the Instant Reheat/Cook button which you
want the required number of times.
Result :
Press Start ( ) button to start
cooking. When it has finished:
1) The oven beeps four times.
2) The end reminder signal will beep 3 times. (once every
minute)
3) The current time is displayed again.
) button.
Setting the energy save mode
Example: P
ress the Drinks button once times to reheat one cups of
coffee. Refer to the table on the next page.
The oven has an energy save mode. This facility saves electricity when the
oven is not in use.
• Press the Energy Save ( ) button.
• To remove energy save mode, open the door or
press any button. The oven is ready for use.
Use only recipients that are microwave-safe.
10
ME731K_XSM_DE68-03893F-02_EN_131004.indd 10
2013-10-04 �� 5:27:45
Instant reheat/cook settings
Using the auto rapid defrost feature
The following table presents the various Instant Reheat Programmes,
quantities, standing times and appropriate recommendations.
The auto rapid defrost feature enables you to defrost meat, poultry, fish or
fruit/berry.
The defrost time and power level are set automatically. You simply select
the programme and the weight.
Food/Button
300-350 g
400-450 g
150 ml
(1 cup)
250 ml
(1 mug)
4 min.
1-2 min.
(Coffee, milk,
tea, water
with room
temperature)
Recommendations
Use only dishes that are microwave-safe.
Put on a ceramic plate and
cover it with microwave cling
film. This programme is suitable
for meals consisting of 3
components (e.g. meat with
sauce, vegetables and side dish
like potatoes, rice or pasta).
Take frozen ready meal and
check if dish is suitable for
microwave. Pierce film of ready
meal. Put the frozen ready meal
in the centre. This programme is
suitable for frozen ready meals
consisting of 3 components (e.g.
meat with sauce, vegetables and
a side dish like potatoes, rice or
pasta).
Pour into a ceramic cup and
reheat uncovered.
Place cup (150 ml) or mug (250
ml) in the centre of turntable.
Stir carefully before and after
standing time.
First, place the frozen food in the centre of the turntable and close the door.
1. Press the Rapid Defrost (
Result :
) button.
The following indication is displayed:
ENGLISH
Serving
Standing
size
time
300-350 g
3 min.
400-450 g
Press the Rapid Defrost ( ) button one or more times according to
the type of food to be defrosted. Refer to the table on the next page for
further details.
2. Select the food weight by pressing the 100 g button.
It is possible to set up to a maximum of 1500 g.
3. Press the Start (
) button.
Result :
 Defrosting begins.
 The oven beeps halfway through
defrosting to remind you to turn the food over.
 Press Start ( ) button again to finish defrosting.
You can also defrost food manually. To do so, select the microwave
cooking/reheating function with a power level of 180 W. Refer to the
section entitled “Cooking/Reheating” on page 9 for further details.
11
ME731K_XSM_DE68-03893F-02_EN_131004.indd 11
2013-10-04 �� 5:27:45
ENGLISH
Auto rapid defrost settings
Multistage cooking
The following table presents the various Auto Rapid Defrost programmes,
quantities, standing times and appropriate recommendations.
Remove all kinds of package material before defrosting. Place meat,
poultry, fish and fruit/berry on a ceramic plate.
Your microwave oven can be programmed to cook food up to three stages.
Code/Food
1. Meat
( )
2. Poultry
(
)
Standing
time
200-1500 g 20-90 min.
200-1500 g
200-1500 g
3. Fish
( )
4. Fruit/berry
(
Portion
100-600 g
20-90 min.
20-80 min.
5-20 min.
)
Example: You wish to defrost food and cook it without having to reset the
oven after each stage. You can thus defrost and cook a 500 g
fish in three stages:
Recommendations
Defrosting
Cook I
Cook II
Shield the edges with
aluminium foil. Turn the meat
over, when the oven beeps.
This programme is suitable
for beef, lamb, pork, steaks,
chops, minced meat.
Shield the leg and wing tips
with aluminium foil. Turn the
poultry over, when the oven
beeps. This programme is
suitable for whole chicken as
well as for chicken portions.
Shield the tail of a whole
fish with aluminium foil. Turn
the fish over, when the oven
beeps. This programme is
suitable for whole fishes as
well as for fish fillets.
Spread fruits evenly into a flat
glass dish.
This programme is suitable
for all kind of fruits.
6
You can set between two and three stages in multistage cooking.
If you set three stage, the first stage must be defrosting.
Don’t press Start ( ) button until you’ve set the final stage.
1. Press the Rapid Defrost (
times.
) button once or more
2. Set the weight by pressing the 100 g buttons the
appropriate number of times (500 g in the example).
3. Press the Power Level ( ) button.
The microwave mode (I) :
; if necessary, set the power level by pressing
the Power Level ( ) button again one or
more times. (600 W in the example)
4. Set the cooking time by pressing the 10 min, 1 min
and 10 s buttons the appropiate number of times (4
minutes in the example).
12
ME731K_XSM_DE68-03893F-02_EN_131004.indd 12
2013-10-04 �� 5:27:46
7
Cookware guide
5. Press the Power Level ( ) button.
The microwave mode (II) :
6. Set the cooking time by pressing the 10 min, 1 min
and 10 s buttons the appropriate number of times (5
minutes in the example).
7. Press the Start (
Result :
Cookware
Aluminum foil
Microwavesafe
✓✗
) button.
The three modes [defrosting and
cooking (I, II)] are selected on after.
According to the defrosting mode that
you have chosen, the oven may beep
half way through defrosting to remind
you to turn the food over.
 When cooking is over, the oven
beeps four times.
Comments
ENGLISH
To cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to
penetrate the food, without being reflected or absorbed by the dish used.
Care must therefore be taken when choosing the cookware. If the
cookware is marked microwave-safe, you do not need to worry.
The following table lists various types of cookware and indicates whether
and how they should be used in a microwave oven.
; if necessary, set the power level by pressing
the Power Level ( ) button again one or
more times.
(450 W in the example)
Can be used in small quantities to
protect areas against overcooking.
Arcing can occur if the foil is too
close to the oven wall or if too much
foil is used.
Browning plate
✓
Do not preheat for more than eight
minutes.
China and
earthenware
✓
Porcelain, pottery, glazed
earthenware and bone china are
usually suitable, unless decorated
with a metal trim.
Disposable
polyester cardboard
dishes
✓
Some frozen foods are packaged in
these dishes.
• Polystyrene cups
containers
✓
Can be used to warm food.
Overheating may cause the
polystyrene to melt.
• Paper bags or
newspaper
✗
May catch fire.
• Recycled paper or
metal trims
✗
May cause arcing.
✓
Can be used, unless decorated with
a metal trim.
Fast-food
packaging
Glassware
• Oven-to-table ware
13
ME731K_XSM_DE68-03893F-02_EN_131004.indd 13
2013-10-04 �� 5:27:46
ENGLISH
Cookware
Microwavesafe
Comments
Cleaning your microwave oven
The following parts of your microwave oven should be cleaned regularly to
prevent grease and food particles from building up:
• Inside and outside surfaces
• Door and door seals
• Turntable and Roller rings
• Fine glassware
✓
Can be used to warm foods or
liquids. Delicate glass may break or
crack if heated suddenly.
• Glass jars
✓
Must remove the lid. Suitable for
warming only.
ALWAYS ensure that the door seals are clean and the door closes
properly.
Metal
• Dishes
✗
• Freezer bag twist
ties
✗
May cause arcing or fire.
Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to
deterioration of the surface that could adversely affect the of the
appliance and possibly result in a hazardous situation.
Paper
• Plates, cups,
napkins and kitchen
paper
✓
For short cooking times and warming.
Also to absorb excess moisture.
• Recycled paper
✗
May cause arcing.
1. Clean the outside surfaces with a soft cloth and warm, soapy water.
Rinse and dry.
2. Remove any splashes or stains on the inside surfaces or on the roller
ring with a soapy cloth. Rinse and dry.
3. To loosen hardened food particles and remove smells, place a cup
of diluted lemon juice on the turntable and heat for ten minutes at
maximum power.
Plastic
• Containers
• Cling film
• Freezer bags
Wax or greaseproof paper
✓
✓✗
✗
✓
✓
✓✗
✓
Particularly if heat-resistant
thermoplastic. Some other plastics
may warp or discolour at high
temperatures. Do not use melamine
plastic.
4. Wash the dishwasher-safe plate whenever necessary.
DO NOT spill water in the vents. NEVER use any abrasive products or
chemical solvents. Take particular care when cleaning the door seals to
ensure that no particles:
Can be used to retain moisture.
Should not touch the food. Take care
when removing the film as hot steam
will escape.
• Accumulate
• Prevent the door from closing correctly
Only if boilable or oven-proof. Should
not be airtight. Prick with a fork, if
necessary.
•
Can be used to retain moisture and
prevent spattering.
: Recommended
T
•
: Use caution
: Unsafe
14
ME731K_XSM_DE68-03893F-02_EN_131004.indd 14
2013-10-04 �� 5:27:46
What to do if you are in doubt or have a
problem
If the above guidelines do not enable you to solve the problem, then
contact your local SAMSUNG customer serivice centre.
Please have the following information read;
Becoming familiar with a new appliance always takes a little time. If you
have any of the problems listed below, try the solutions given. They may
save you the time and inconvenience of an unnecessary service call.
The following are normal occurrences.
• Condensation inside the oven.
• Air flow around the door and outer casing.
• Light reflection around the door and outer casing.
• Steam escaping from around the door or vents.
Then contact your local dealer or SAMSUNG aftersales service.
Technical specifications
ENGLISH
• The model and serial numbers, normally printed on the rear of the
oven
• Your warranty details
• A clear description of the problem
SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design
specifications and these user instructions are thus subject to change
without notice.
The food is not cooked at all.
• Have you set the timer correctly and pressed the Start/+30s button?
• Is the door closed?
• Have you overloaded the electric circuit and caused a fuse to blow or a
breaker to be triggered.
The food is either overcooked or undercooked.
• Was the appropriate cooking length set for the type of food?
• Was an appropriate power level chosen?
Sparking and cracking occur inside the oven (arcing).
• Have you used a dish with metal trimmings?
• Have you left a fork or other metal utensil inside the oven?
• Is aluminum foil too close to the inside walls?
The oven causes interference with radios or televisions.
• Slight interference may be observed on televisions or radios when the
oven is operating. This is normal.
* Solution: Install the oven away from televisions, radios and aerials.
• If interference is detected by the oven’s microprocessor, the display may
be reset.
* Solution: Disconnect the power plug and reconnect it. Reset the
time.
Model
ME731K
Power source
240 V ~ 50 Hz
Power consumption
Microwave
1150 W
Output power
100 W / 800 W (IEC-705)
Operating frequency
2450 MHz
Magnetron
OM75S(31)
Cooling method
Cooling fan motor
Dimensions (W x H x D)
Outside
Oven cavity
489 x 275 x 320 mm
330 x 211 x 309 mm
Volume
20 liter
Weight
Net
11.5 kg approx
The light bulb is not working.
• The Light bulb should not be replaced in person for safety reasons.
Please contact nearest authorised Samsung customer care, to arrange
for a qualified engineer to replace the bulb.
15
ME731K_XSM_DE68-03893F-02_EN_131004.indd 15
2013-10-04 �� 5:27:46
Code No.: DE68-03893F-02
ME731K_XSM_DE68-03893F-02_EN_131004.indd 16
2013-10-04 �� 5:27:46