Samsung MWF300G Lò vi sóng Nướng với Chức năng Nấu ăn Bổ dưỡng, 23 L Hướng dẫn sử dụng

MG23F301T**
MG23F302T**
Lò vi sóng
Hướng dẫn sử dụng và hướng dẫn nấu ăn
khơi dậy những tiềm năng
Cảm ơn bạn đã mua sản phẩm này của
Samsung. Để nhận được dịch vụ đầy đủ hơn,
vui lòng đăng ký sản phẩm của bạn tại
www.samsung.com/register
Xin lưu ý rằng dịch vụ bảo hành của Samsung KHÔNG hỗ trợ các cuộc
gọi dịch vụ để giải thích về cách vận hành sản phẩm, sửa lỗi lắp đặt
không đúng cách hay thực hiện việc bảo trì hoặc vệ sinh thông thường.
Hướng dẫn sử dụng này được sản xuất từ 100 % giấy tái chế.
MG23F301TAS_SV_DE68-04178N_VN.indd 1
2013-10-22 �� 4:54:32
nội dung
thông tin an toàn
Hướng dẫn sử dụng nhanh lò vi sóng............................................................................11
SỬ DỤNG SÁCH HƯỚNG DẪN NÀY
Các tính năng của lò ........................................................................................................12
Bạn vừa mua một lò vi sóng SAMSUNG mới. Sách hướng dẫn sử dụng
Lò....................................................................................................................................12
của bạn cung cấp thông tin giá trị cho công việc nấu nướng bằng lò vi
Bảng điều khiển..............................................................................................................13
sóng:
Phụ kiện..........................................................................................................................13
• Các lưu ý an toàn
Sử dụng lò ........................................................................................................................14
Nguyên tắc hoạt động của lò vi sóng.............................................................................14
• Phụ kiện và dụng cụ nấu phù hợp
Kiểm tra xem lò hoạt động đúng chưa...........................................................................14
• Những lời khuyên hữu ích khi nấu nướng
Cài đặt thời gian.............................................................................................................15
• Những lời khuyên cho việc nấu nướng
Nấu nướng/Hâm nóng....................................................................................................15
Các mức công suất.........................................................................................................16
PHẦN CHÚ THÍCH CHO CÁC HÌNH VẼ VÀ BIỂU TƯỢNG
Sử dụng chức năng khử mùi..........................................................................................16
Điều chỉnh thời gian nấu.................................................................................................16
Tai nạn hoặc hành động thiếu an toàn có thể gây
Ngừng nấu......................................................................................................................16
thương tổn nghiêm trọng hoặc gây chết người.
Đặt chế độ tiết kiệm điện................................................................................................16
CẢNH BÁO
Sử dụng chức năng HEALTHY COOKING (Thực phẩm dinh dưỡng)...........................17
Tai nạn hoặc hành động thiếu an toàn có thể gây
Sử dụng các chế độ HEALTHY COOKING (Thực phẩm dinh dưỡng): rau và ngũ cốc....... 17
thương tổn nhẹ cho người hoặc thiệt hại về tài
Sử dụng các chế độ HEALTHY COOKING (Thực phẩm dinh dưỡng): gia cầm và cá........ 18
KHUYẾN CÁO sản.
Hướng dẫn nấu nhanh bằng hơi (Chỉ dành cho kiểu máy MG23F301TF*, MG23F301TJ*,
MG23F302TF*, MG23F302TJ*).....................................................................................19
Sử dụng đĩa nướng chống dính (Chỉ dành cho kiểu máy MG23F301TF*, MG23F301TJ*,
Cảnh báo; Nguy cơ hỏa
Cảnh báo; Bề mặt nóng
MG23F302TF*, MG23F302TJ*).....................................................................................21
hoạn
Chế độ rán thủ công............................................................................................................ 21
Cảnh báo; Có điện
Cảnh báo; Vật liệu dễ nổ
Sử dụng chức năng ră đông nhanh tự động..................................................................22
Sử dụng các chế độ rã đông tự động.................................................................................. 23
Sử dụng chức năng my plate.........................................................................................23
KHÔNG được thử.
KHÔNG được chạm vào.
Sử dụng chế độ my plate..................................................................................................... 23
Chọn phụ kiện.................................................................................................................24
Tuân thủ nghiêm ngặt các
KHÔNG được tháo rời.
Nướng............................................................................................................................24
hướng dẫn.
Kết hợp vi sóng và nướng..............................................................................................24
Rút
phích
cắm
ra
khỏi
ổ
Đảm bảo bếp được tiếp đất
Tắt tiếng kêu bíp.............................................................................................................25
điện trên tường.
để tránh bị điện giật.
Khóa an toàn cho lò vi sóng...........................................................................................25
Hướng dẫn sử dụng dụng cụ nấu...................................................................................26
Gọi điện đến trung tâm
Hướng dẫn nấu ăn............................................................................................................27
dịch vụ khách hàng để
Lưu ý
Phương pháp nối đất........................................................................................................35
được giúp đỡ.
Xử lý sự cố và mã lỗi........................................................................................................35
Quan trọng
Xử lý sự cố.....................................................................................................................35
Mã lỗi..............................................................................................................................36
Các thông số kỹ thuật.......................................................................................................36
Tiếng Việt - 2
MG23F301TAS_SV_DE68-04178N_VN.indd 2
2013-10-22 �� 4:54:33
CÁC CHỈ DẪN AN TOÀN QUAN TRỌNG
ĐỌC KỸ TRƯỚC KHI DÙNG VÀ GIỮ LẠI
ĐỂ THAM KHẢO VỀ SAU.
Phải bảo đảm là bạn luôn luôn tuân thủ
những chỉ dẫn an toàn này.
Trước khi sử dụng lò, bạn phải bảo đảm
làm theo đúng những hướng dẫn sau
đây.
CẢNH BÁO
(Chức năng chỉ dành cho lò sóng)
CẢNH BÁO: Nếu cửa lò hoặc đệm cửa
lò bị hư hỏng, phải ngừng vận hành lò
cho đến khi lò được người có đủ trình
độ chuyên môn sửa chữa.
CẢNH BÁO: Sẽ rất nguy hiểm nếu một
người không có trình độ chuyên môn
phù hợp sửa chữa hoặc bảo trì lò trong
đó đòi hỏi tháo gỡ lớp vỏ bọc có chức
năng bảo vệ tránh tiếp xúc với năng
lượng vi sóng.
CẢNH BÁO: Không được hâm nóng
chất lỏng và các thực phẩm khác trong
hộp đậy kín vì có thể gây nổ.
Thiết bị này chỉ được sử dụng trong gia
đình.
CẢNH BÁO: Chỉ cho phép trẻ em sử
dụng lò mà không cần người lớn giám
sát khi đã cung cấp những hướng dẫn
đầy đủ để trẻ có thể sử dụng lò một
cách an toàn và hiểu rõ những nguy cơ
có thể xảy ra nếu sử dụng không đúng
cách.
CẢNH BÁO: Trẻ em từ 8 tuổi trở lên
và những người bị khiếm khuyết về
thể chất, cảm giác hoặc tâm thần hoặc
thiếu kinh nghiệm có thể sử dụng thiết
bị này nếu họ được giám sát hoặc
hướng dẫn về cách sử dụng thiết bị an
toàn và hiểu rõ những nguy cơ có thể
gặp phải. Không được để trẻ em chơi
với thiết bị này. Không nên để trẻ em tự
bảo trì và vệ sinh thiết bị, trừ khi trẻ đã
đủ 8 tuổi trở lên và được giám sát chặt
chẽ.
Chỉ sử dụng các dụng cụ thích hợp với
lò vi sóng.
Khi hâm nóng thực phẩm trong túi giấy
hoặc túi nhựa, phải thường xuyên theo
dõi lò nhằm tránh nguy cơ phát hỏa.
Tiếng Việt - 3
MG23F301TAS_SV_DE68-04178N_VN.indd 3
2013-10-22 �� 4:54:33
Lò vi sóng được dùng để hâm thức ăn
và đồ uống. Việc sấy khô thực phẩm
hay quần áo và làm ấm các tấm đệm
chườm nóng, dép bông, bọt biển, vải
ẩm và các vật tương tự có thể gây
thương tích, bốc cháy hoặc hỏa hoạn.
Nếu có khói bốc lên, hãy tắt công tắc
hoặc rút phích cắm điện và đóng cửa lò
để dập tắt lửa.
CẢNH BÁO: Sử dụng lò vi sóng để
hâm nóng đồ uống có thể gây ra hiện
tượng sôi trào chậm, vì vậy cần thận
trọng khi mở lon hoặc hộp đựng.
CẢNH BÁO: Phải khuấy hoặc lắc đều
và kiểm tra nhiệt độ sữa hoặc thực
phẩm trong bình dành cho trẻ em trước
khi cho trẻ ăn để tránh bị bỏng.
Không nên luộc trứng còn nguyên vỏ
hoặc hâm nóng trứng đã luộc chín
trong lò vi sóng vì trứng có thể bị nổ,
ngay cả khi đã tắt lò.
Phải thường xuyên vệ sinh lò và lau
sạch các mảng bám thực phẩm bên
trong lò.
Không giữ lò sạch sẽ có thể dẫn đến
biến chất bề mặt và ảnh hưởng đến
tuổi thọ của thiết bị và còn có thể gây
nguy hiểm.
Thiết bị này không được dự định để lắp
đặt trong các phương tiện giao thông
đường bộ, nhà lưu động hoặc những
phương tiện giao thông tương tự.
Lò này không dành cho những người
(bao gồm trẻ em) dị tật, thiểu năng trí
tuệ hoặc thiếu kinh nghiệm và kiến thức
sử dụng, trừ khi được người chịu trách
nhiệm về sự an toàn của họ giám sát
và hướng dẫn.
Phải giám sát trẻ em để đảm bảo rằng
trẻ không nghịch phá bếp.
Nếu dây điện bị hỏng, việc thay thế
phải được thực hiện bởi nhà sản xuất,
đại lý dịch vụ hoặc những kỹ thuật viên
có trình độ chuyên môn nhằm tránh xảy
ra tai nạn.
CẢNH BÁO: Không được hâm nóng
chất lỏng hoặc các thực phẩm khác
trong hộp đậy kín vì có thể gây nổ;
Không dùng vòi phun nước để vệ sinh
thiết bị.
Tiếng Việt - 4
MG23F301TAS_SV_DE68-04178N_VN.indd 4
2013-10-22 �� 4:54:33
Phải đặt lò này theo đúng hướng và ở
đúng độ cao để có thể dễ dàng ra vào
và kiểm soát khu vực.
Trước khi sử dụng lò lần đầu, bạn nên
bật cho lò nấu nước trong 10 phút và
sau đó hãy sử dụng.
Nếu lò phát ra tiếng động lạ, bốc mùi
khét, hoặc bốc khói, hãy lập tức rút
phích cắm ra khỏi ổ điện và liên hệ với
trung tâm dịch vụ khách hàng gần nhất.
Đặt lò vi sóng sao cho việc cắm phích
điện được dễ dàng.
Lò vi sóng chỉ được dự định để sử
dụng trên mặt bếp hoặc trong không
gian mở; không nên sử dụng lò vi sóng
đặt trong tủ hoặc không gian kín.
CẢNH BÁO
(Chức năng chỉ dành cho lò) - Tùy chọn
CẢNH BÁO: Khi vận hành lò ở chế độ
kết hợp, chỉ cho phép trẻ em sử dụng
lò dưới sự giám sát của người lớn vì
nhiệt độ trong lò rất cao.
Thiết bị sẽ nóng lên trong quá trình sử
dụng. Phải cẩn thận tránh chạm vào bộ
cấp nhiệt bên trong lò.
CẢNH BÁO: Các bộ phận mà người
sử dụng có thể tiếp xúc có thể sẽ bị
nóng lên trong quá trình sử dụng. Trẻ
em không nên đến gần khi lò đang hoạt
động.
Không sử dụng máy vệ sinh bằng hơi
nước.
CẢNH BÁO: Đảm bảo rằng bếp đã
được tắt công tắc trước khi thay đèn
nhằm tránh nguy cơ điện giật.
Tiếng Việt - 5
MG23F301TAS_SV_DE68-04178N_VN.indd 5
2013-10-22 �� 4:54:33
CẢNH BÁO: Thiết bị và các bộ phận
mà quý vị có thể tiếp xúc sẽ nóng lên
trong khi sử dụng.
Phải cẩn thận tránh chạm vào bộ cấp
nhiệt bên trong bếp. Trẻ em chưa đủ
8 tuổi không được đến gần lò trừ khi
được người lớn giám sát liên tục.
Trẻ em từ 8 tuổi trở lên và những
người bị khiếm khuyết về thể chất, cảm
giác hoặc tâm thần hoặc thiếu kinh
nghiệm có thể sử dụng thiết bị này nếu
họ được giám sát hoặc hướng dẫn về
cách sử dụng thiết bị an toàn và hiểu rõ
những nguy cơ có thể gặp phải. Không
được để trẻ em chơi với thiết bị này.
Không được để trẻ em vệ sinh hoặc
bảo trì cho lò mà không có sự giám sát
của người lớn.
Không được sử dụng giẻ lau thô ráp
hoặc bùi nhùi kim loại để lau chùi cửa
kính của lò vì chúng có thể làm trầy
xước bề mặt, có thể dẫn đến vỡ kính.
Nhiệt độ của bề mặt tiếp xúc có thể
nóng lên khi lò đang hoạt động.
Cửa và mặt ngoài có thể nóng lên khi
lò đang hoạt động.
Giữ thiết bị cùng dây điện của thiết bị
ngoài tầm với của trẻ em dưới 8 tuổi.
Thiết bị không được dự định vận hành
bằng các phương tiện như bộ định giờ
ngoại vi hoặc hệ thống điều khiển từ xa
rời.
LẮP ĐẶT LÒ VI SÓNG
Đặt lò trên một bề mặt bằng phẳng cao
hơn sàn nhà 85 cm. Mặt bằng phải đủ
vững chắc để chịu được trọng lượng của
lò.
Cách
Cách
1.Khi lắp đặt lò, đảm bảo đủ
phía trên phía sau
20 cm
10 cm
thông hơi cho lò bằng cách
chừa ít nhất 10 cm (4 inch)
Cách sàn
Cách phía bên
85 cm
hông 10 cm
phía sau và hai bên lò và
20 cm (8 inch) phía trên lò.
2.Lấy tất cả các miếng độn bên trong khi
đóng gói ra khỏi lò.
3.Lắp vòng xoay và đĩa xoay. Kiểm tra xem
đĩa xoay có xoay tự do được hay không.
(Chỉ dành cho kiểu lò có đĩa xoay)
4.Đặt lò sao cho việc cắm phích điện được
dễ dàng.
Tiếng Việt - 6
MG23F301TAS_SV_DE68-04178N_VN.indd 6
2013-10-22 �� 4:54:33
Nếu dây điện bị hỏng, việc thay thế phải
được thực hiện bởi nhà sản xuất, đại
lý dịch vụ hoặc những kỹ thuật viên có
trình độ chuyên môn nhằm tránh xảy ra
tai nạn. Để đảm bảo an toàn, hãy cắm
dây cáp điện vào một ổ cắm AC có nối
đất thích hợp.
Không lắp đặt lò trong không gian quá
nóng hoặc ẩm thấp như quá gần lò nấu
truyền thống hay lò sưởi. Phải tuân thủ
quy định về nguồn cấp điện và cáp nối
dài nguồn phải cùng tiêu chuẩn với cáp
được cung cấp kèm theo lò. Lau sạch
bên trong lò và cửa lò bằng khăn ướt
trước khi sử dụng lò lần đầu.
VỆ SINH LÒ VI SÓNG
Các bộ phận sau đây của lò vi sóng cần
được làm sạch thường xuyên để tránh dầu
mỡ và các mẫu thực phẩm tích tụ lại:
• Bề mặt trong và ngoài
• Cửa lò và đệm cửa lò
• Đĩa xoay và vòng xoay
(Chỉ dành cho kiểu lò có đĩa xoay)
LUÔN LUÔN đảm bảo đệm cửa lò sạch
sẽ và cửa được đóng đúng cách.
Không giữ lò sạch sẽ có thể dẫn đến
biến chất bề mặt có thể ảnh hưởng tiêu
cực đến tuổi thọ của lò và còn có thể gây
nguy hiểm.
1.Vệ sinh mặt ngoài lò bằng vải mềm có
thấm nước ấm pha xà phòng.
Rửa sạch và phơi khô.
2.Loại bỏ bất kỳ vết bẩn nào ở mặt trong
của ò bằng vải có xà bông.
Rửa sạch và phơi khô.
3.Để loại bỏ mẫu thực phẩm đã hóa cứng
và khử mùi cho lò, hãy đặt một ly nước
chanh pha loãng vào trong lò và nấu
trong vòng 10 phút ở công suất tối đa.
4.Rửa đĩa an toàn với máy rửa chén mỗi
khi cần thiết.
KHÔNG ĐƯỢC làm đổ nước vào các lỗ
thông hơi. KHÔNG ĐƯỢC sử dụng bất
kỳ thiết bị tẩy rửa hay dung môi hóa học
nào. Đặc biệt chú ý khi làm vệ sinh đệm
cửa lò để đảm bảo không còn các dị vật
rất nhỏ bám trên đệm cửa:
Tiếng Việt - 7
MG23F301TAS_SV_DE68-04178N_VN.indd 7
2013-10-22 �� 4:54:34
• Tích tụ
• Ngăn cản cửa lò đóng đúng cách
Vệ sinh khoang lò vi sóng sau mỗi lần
sử dụng bằng dung dịch tẩy nhẹ, nhưng
hãy để lò nguội lại rồi mới tiến hành vệ
sinh để tránh thương tổn.
Khi lau chùi phần phí trên trong
khoang lò, nên hạ thiết bị đung
nóng nghiêng một góc 45 ° và
lau sạch nó. (Chỉ dành cho kiểu lò xây)
BẢO QUẢN VÀ SỬA CHỮA LÒ VI SÓNG
Một vài khuyến cáo nên được lưu ý khi bảo
quản và sửa chữa lò vi sóng của bạn.
Phải ngưng sử dụng lò nếu cửa lò hay đệm
cửa lò bị hư hỏng:
• Bản lề bị gãy
• Đệm cửa lò bị hỏng
• Khoang lò bị méo hay cong vênh
Chỉ những nhân viên kỹ thuật đầu đủ
chuyên môn mới được sửa chữa
TUYỆT ĐỐI KHÔNG tháo vỏ bọc bên
ngoài của lò. Nếu lò bị lỗi và cần sửa
chữa hoặc bạn cảm thấy nghi ngờ về
tình trạng của lò:
• Rút dây nguồn của lò ra khỏi ổ cắm
• Liên hệ với dịch vụ hậu mãi gần nhất
Nếu bạn không sử dụng lò trong một
khoảng thời gian ngắn, hãy giữ lò ở một
nơi khô ráo, sạch bụi.
Lý do: Bụi và hơi ẩm có thể ảnh hưởng
xấu đến các bộ phận đang hoạt động
của lò.
Lò vi sóng này không dùng cho mục đích
thương mại.
Để bảo đảm an toàn, không nên tự ý
thay bóng đèn. Vui lòng liên hệ với trung
tâm chăm sóc khách hàng được ủy
quyền của Samsung gần nhất để yêu
cầu một kỹ sư chuyên môn thay bóng
đèn.
CẢNH BÁO
Chỉ có nhân viên đủ chuyên môn mới được phép
điều chỉnh hoặc sửa chữa thiết bị.
Không được nấu các chất lỏng và thực phẩm khác
đựng trong hộp kín bằng chức năng lò vi sóng.
Vì sự an toàn của bạn, không được sử dụng các
dụng cụ làm vệ sinh bằng nước cao áp hoặc hơi
nước.
Tiếng Việt - 8
MG23F301TAS_SV_DE68-04178N_VN.indd 8
2013-10-22 �� 4:54:35
Không được lắp đặt thiết bị này; gần lò sưởi, chất
liệu dễ cháy; ở nơi ẩm thấp, trơn trượt hoặc nhiều
bụi, ở nơi có ánh nắng chiếu vào trực tiếp, có
nước chảy hoặc có khả năng bị rò rỉ khí đốt; trên
mặt sàn không cân bằng.
Cắm chặt phích cắm vào ổ điện trên tường. Không
được dùng bộ chuyển nhiều đầu, dây nối hoặc bộ
biến điện.
Không được treo dây điện trên vật thể bằng kim
loại, nhét dây điện vào giữa các đồ vật và sau lưng
lò.
Thiết bị này phải được tiếp đất theo đúng luật của
địa phương và của quốc gia.
Thường xuyên lau sạch tất cả những dị vật ngoại
lai như bụi bặm hoặc nước bám trên phích cắm và
các tiếp điểm bằng một mảnh vải khô.
Không được sử dụng phích cắm đã hỏng, dây điện
đã hỏng hoặc ổ điện trên tường có lỗ cắm bị lờn.
Nếu phích cắm hoặc dây điện bị hư hỏng, hãy liên
lạc với trung tâm dịch vụ khách hàng gần nhất.
Không được kéo hoặc gập dây điện quá mức.
Không được rót hoặc xịt nước trực tiếp lên lò.
Trong trường hợp rò rỉ khí đốt (ví dụ như khí
propane, khí LP, v.v.), bạn phải lập tức thông gió
cho toàn bộ khu vực và không chạm vào phích
cắm.
Không được để đồ vật lên trên lò, bên trong hoặc
trên cửa lò.
Không được chạm vào phích cắm khi tay ướt.
Không được để những vật liệu dễ cháy bên trong
lò. Đặc biệt cẩn trọng khi hâm thực phẩm hoặc
nước uống có rượu vì hơi rượu có thể tiếp xúc với
phần nóng của lò.
Không được xịt các hóa chất dễ bay hơi như thuốc
diệt côn trùng lên bề mặt lò.
Không được tắt thiết bị bằng cách rút phích cắm ra
khỏi ổ điện trong khi đang vận hành.
Không được nhét ngón tay hoặc các dị vật ngoại
lai vào, Nếu bất kỳ dị vật ngoại lai nào như nước
chảy vào thiết bị, hãy rút phích cắm ra khỏi ổ điện
và liên hệ với trung tâm dịch vụ khách hàng gần
nhất.
Giữ trẻ cách xa cửa khi đang đóng hoặc mở vì
chúng có thể va vào cửa hoặc kẹp tay vào cửa.
Không được để thiết bị bị đè nén hoặc va đập quá
mức.
Không được đặt lò lên trên các đồ vật mỏng manh
như chậu rửa bát hoặc đồ thủy tinh.
Không được dùng benzen, dung môi, rượu, máy
thổi hơi nước hoặc máy thổi cao áp để vệ sinh
thiết bị này.
Bảo đảm là điện áp, tần suất và dòng điện giống
như trong các đặc điểm kỹ thuật của sản phẩm.
Tiếng Việt - 9
MG23F301TAS_SV_DE68-04178N_VN.indd 9
2013-10-22 �� 4:54:38
CẢNH BÁO: Sử dụng vi sóng để hâm nóng thức
uống có thể gây ra hiện tượng sôi trào chậm, vì
vậy cần phải thận trọng khi mở lon hoặc hộp; Để
phòng ngừa trường hợp này, hãy LUÔN LUÔN
chờ tối thiểu 20 giây sau khi lò tắt để nhiệt độ tự
cân bằng. Khuấy đều trong khi hâm nóng, nếu cần,
và LUÔN LUÔN khuấy sau khi hâm nóng.
Trong trường hợp bị bỏng hơi nước, hãy làm theo
các hướng dẫn SƠ CỨU sau đây:
• Ngâm vùng bị bỏng trong nước lạnh tối thiểu
10 phút.
• Đắp vùng bị bỏng bằng vải sạch và khô.
• Không được xoa kem, dầu hoặc nước rửa.
KHUYẾN CÁO
Chỉ sử dụng những dụng cụ thích hợp với lò vi
sóng; KHÔNG ĐƯỢC sử dụng bất cứ hộp đựng
nào bằng kim loại, Bát đĩa có viền vàng hoặc bạc,
Que xiên, nĩa, v.v.
Tháo bỏ các dây kim loại cột miệng túi giấy hoặc
túi nhựa.
Lý do: Hồ quang hoặc tia lửa điện phát sinh có thể
làm hỏng lò.
Không được sử dụng lò vi sóng để sấy khô giấy tờ
hoặc quần áo.
Nấu trong thời gian ngắn cho số lượng thực phẩm
ít để tránh làm cho thực phẩm bị quá nóng và khét.
Không được nhúng cáp điện hoặc phích cắm vào
nước và giữ cáp điện cách xa các nguồn nhiệt.
Không nên luộc trứng sống còn nguyên vỏ hoặc
hâm nóng trứng đã luộc chín trong lò vi sóng vì
trứng có thể bị nổ, ngay cả khi đã tắt lò; Ngoài ra
không được hâm nóng các chai, lọ, hộp kín, hạt
còn nguyên vỏ, cà chua, v.v.
MG23F301TAS_SV_DE68-04178N_VN.indd 10
Không được bịt kín các khe thông hơi bằng vải
hoặc giấy. Nó có thể gây cháy do hơi nóng phát ra
từ trong lò. Cũng có thể là lò bị nóng quá và đã tự
động tắt, và sẽ không bật lên lại cho đến khi nguội
hẳn.
Luôn luôn sử dụng găng tay khi lấy thực phẩm ra
khỏi lò để tránh bị phỏng.
Khuấy các chất lỏng sau khi hâm nóng được một
nửa thời gian hoặc sau khi hâm xong và để nguội
trong tối thiểu là 20 giây để tránh bị trào ra.
Hãy đứng cách lò khoảng một sải tay khi mở cửa
để tránh bị phỏng do hơi nóng hoặc hơi nước nóng
thoát ra.
Không được vận hành lò vi sóng khi không có
thực phẩm bên trong. Lò vi sóng sẽ tự động tắt
sau 30 phút không hoạt động vì mục đích an toàn.
Chúng tôi khuyến nghị luôn luôn đặt một ly nước
bên trong lò để hấp thu năng lượng vi sóng trong
trường hợp lò vô tình được bật lên.
Phải lắp đặt lò theo đúng các cự ly thong thoáng
được ghi trong sách hướng dẫn này. (Xem phần
lắp đặt lò vi sóng.)
Hãy cẩn thận khi nối những thiết bị điện khác với
các ổ điện gần thiết bị.
PHẢI THẬN TRỌNG ĐỂ TRÁNH TIẾP XÚC VỚI NÃNG LƯỢNG
VI SÓNG QUÁ MẠNH. (CHỈ DÀNH CHO CHỨC NĂNG VI SÓNG)
Không tuân thủ các lưu ý an toàn sau đây có thể khiến bạn bị phơi nhiễm
trước năng lượng vi sóng có hại.
(a)Trong mọi trường hợp, không được tìm cách nấu khi cửa lò đang mở, phá
khóa an toàn (chốt cửa) hoặc nhét bất cứ vật gì vào các lỗ khóa an toàn.
(b)Không ĐƯỢC đặt bất kỳ vật gì giữa cửa lò và mặt đệm phía trước hoặc
để cho thực phẩm hay rác lau chùi bám vào vành đệm cửa. Luôn lau chùi
sạch sẽ cửa lò và đệm cửa lò bằng khăn ướt trước sau đó lau lại bằng
khăn mềm khô.
Tiếng Việt - 10
2013-10-22 �� 4:54:40
(c) Nếu lò bị hư hỏng, Không ĐƯỢC sử dụng lò cho đến khi có nhân viên kỹ
thuật đủ trình độ chuyên môn do nhà sản xuất huấn luyện đến sửa chữa.
Điều cực kỳ quan trọng là phải đảm bảo cửa lò luôn đóng kín và các bộ
phận sau đây không bị hư hỏng:
(1)cửa lò (vênh)
(2)bản lề cửa (gãy hoặc lỏng)
(3)đệm cửa và bề mặt tiếp xúc
hướng dẫn sử dụng nhanh lò vi sóng
(d)Người không chuyên môn không được sửa chữa hoặc điều chỉnh lò ngoại
trừ nhân viên kỹ thuật đã được nhà sản xuất huấn luyện.
2. Chọn thời gian nấu bằng cách xoay nút xoay theo
yêu cầu.
(a)Làm móp, trầy xước hoặc hỏng cửa, tay cầm, tấm bên ngoài hoặc bảng
điều khiển.
1. Đặt thực phẩm vào lò.
Chọn mức nguồn công suất bằng cách nhấn nút
Vi sóng ( ) một hoặc nhiều lần.
3. Nhấn nút Bắt đầu/+30 giây (
Kết quả:
(b)Làm vỡ hoặc mất khay, con lăn dẫn hướng, đế xoay hoặc vỉ lò.
• Chỉ sử dụng thiết bị theo đúng mục đích sử dụng được mô tả trong tài liệu
hướng dẫn sử dụng này. Những cảnh báo và hướng dẫn an toàn quan
trọng trong tài liệu hướng dẫn sử dụng này không đảm bảo đề cập đến
mọi hoàn cảnh và tình huống có thể xảy ra. Bạn có trách nhiệm vận dụng
lý trí và sự cẩn trọng của bản thân khi lắp đặt, bảo dưỡng, và vận hành
thiết bị.
• Vì các hướng dẫn vận hành sau đây đề cập đến nhiều mẫu sản phẩm
khác nhau, các tính năng của lò vi sóng của bạn có thể khác biệt đôi chút
so với phần mô tả trong tài liệu hướng dẫn sử dụng này và không phải tất
cả các cảnh báo đều có thể áp dụng. Nếu bạn có bất kỳ thắc mắc hoặc
mối quan ngại nào, vui lòng liên hệ với trung tâm dịch vụ khách hàng
gần nhất hoặc tìm sự hỗ trợ và thông tin trực tuyến tại trang web: www.
samsung.com.
• Lò vi sóng này được dùng để đun nấu thực phẩm. Lò chỉ dành cho việc
sử dụng trong gia đình. Không được nung nóng bất cứ loại vải hoặc nệm
nào có cấu trúc dạng sợi, vì có thể gây phỏng và hỏa hoạn. Nhà sản xuất
không chịu trách nhiệm về những thiệt hại gây ra do việc sử dụng thiết bị
không đúng cách.
• Không giữ lò sạch sẽ có thể dẫn đến biến chất bề mặt và gây ảnh hưởng
không tốt đến tuổi thọ của thiết bị và còn có thể gây nguy hiểm.
).
Bắt đầu nấu. Sau khi kết thúc, lò sẽ
kêu bíp 4 lần.
Nếu bạn muốn rã đông thức ăn tự động.
1. Đặt thực phẩm đông vào lò.
Chọn loại thực phẩm mà quý vị muốn rã đông
bằng cách nhấn nút Ră đông nhanh ( ) một hoặc
nhiều lần.
2. Chọn khối lượng bằng cách xoay nút xoay theo
yêu cầu.
3. Nhấn nút Bắt đầu/+30 giây (
01 HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG NHANH LÒ VI SÓNG
Samsung sẽ tính phí sửa chữa khi thay thế một phụ kiện hoặc sửa một
lỗi thẩm mỹ nếu khách hàng đã làm hỏng thiết bị và/hoặc làm hỏng hay
mất mát phụ kiện. Các hạng mục trong quy định này gồm có:
Nếu quý vị muốn nấu thực phẩm.
).
Nếu quý vị muốn tăng thêm thời gian nấu mỗi lần 30 giây.
Để nguyên thực phẩm trong lò.
Nhấn nút Bắt đầu/+30 giây một hoặc nhiều lần cho
mỗi 30 giây nấu thêm.
Tiếng Việt - 11
MG23F301TAS_SV_DE68-04178N_VN.indd 11
2013-10-22 �� 4:54:41
Nếu quý vị muốn nướng thực phẩm.
1. Nhấn nút Nướng ( ).
các tính năng của lò
LÒ
2. Chọn thời gian nấu bằng cách xoay nút xoay theo
yêu cầu.
3. Nhấn nút Bắt đầu/+30 giây (
1
2
3
4
5
).
6
7
8
9
10
11
12
1. TAY NẮM CỬA
7. CỬA LÒ
2. LỖ THÔNG HƠI
8. ĐĨA XOAY
3. NƯỚNG
9. ĐẾ XOAY
4. ĐÈN
10.VÒNG XOAY
5. MÀN HÌNH
11.LỖ KHÓA AN TOÀN
6. THEN CỬA
12.BẢNG ĐIỀU KHIỂN
Tiếng Việt - 12
MG23F301TAS_SV_DE68-04178N_VN.indd 12
2013-10-22 �� 4:54:41
BẢNG ĐIỀU KHIỂN
PHỤ KIỆN
Tùy theo kiểu lò mà bạn đã mua, bạn sẽ được cung cấp một số phụ kiện
có thể sử dụng theo nhiều cách khác nhau.
1
1. Vòng xoay, được đặt ở giữa tâm lò.
Mục đích: Vòng xoay nâng đỡ đĩa xoay.
3
8
4
9
5
10
2. Đĩa xoay, được đặt trên vòng xoay với tâm nằm
trên đế xoay.
Mục đích: Đĩa xoay là bề mặt nấu chính; có thể
tháo gỡ dễ dàng để làm vệ sinh.
3. Rế nướng, được đặt trên đĩa xoay.
6
Mục đích: Rế kim loại có thể được sử dụng ở
chế độ nướng và nấu kết hợp.
11
7
1. MÀN HÌNH
2. NÚT HEALTHY COOKING
(THỰC PHẨM DINH DƯỠNG)
02 CÁC TÍNH NĂNG CỦA LÒ
2
4. Đĩa nướng chống dính, xem trang 21-22.
(Chỉ dành cho kiểu máy MG23F301TC*,
MG23F301TJ*, MG23F302TC*, MG23F302TJ*)
12
7. N
ÚT DỪNG/TIẾT KIỆM NĂNG
LƯỢNG
8. NÚT HÂM NÓNG
3. NÚT RÃ ĐÔNG NHANH
9. NÚT KHỬ MÙI
4. NÚT VI SÓNG
10.NÚT VI SÓNG+ Nướng
5. NÚT NƯỚNG
11.NÚT CÀI ĐẶT ĐỒNG HỒ
6. NÚM ĐIỀU CHỈNH
(TRỌNG LƯỢNG/LOẠI/THỜI
GIAN)
12.NÚT BẮT ĐẦU/+30 GIÂY
Mục đích: Đĩa chống dính được dùng để nướng
vàng thực phẩm hiệu quả hơn trong các chế độ nấu vi
sóng. Đĩa chống dính làm cho bột bánh pizza và bánh
nướng ra giòn.
KHÔNG ĐƯỢC vận hành lò vi sóng khi không có vòng xoay và đĩa xoay.
6. Nồi hấp, xem trang 19 đến 21.
(Chỉ dành cho kiểu máy MG23F301TF*,
MG23F301TJ*, MG23F302TF*, MG23F302TJ*)
Mục đích : Nồi hấp bằng nhựa khi sử dụng chức
năng nấu bằng hơi nước.
KHÔNG ĐƯỢC vận hành lò vi sóng khi không có vòng xoay và đĩa xoay.
KHÔNG vận hành ở chế độ NƯỚNG ( ) và KẾT HỢP (
) với nồi hấp.
Tiếng Việt - 13
MG23F301TAS_SV_DE68-04178N_VN.indd 13
2013-10-22 �� 4:54:42
Chế độ vận hành
MW (
O
)
NƯỚNG ( )
KẾT HỢP (
X
)
X
KIỂM TRA XEM LÒ HOẠT ĐỘNG ĐÚNG CHƯA
Quy trình đơn giản sau đây cho phép bạn thường xuyên kiểm tra xem lò
vi sóng có hoạt động bình thường hay không.
Mở cửa lò bằng cách kéo tay nắm bên phải cửa lò. Đặt một ly nước trên
đĩa xoay. Sau đó, đóng cửa lò lại.
1. Nhấn nút Vi sóng (
(Nồi hơi)
Kết quả:
sử dụng lò
NGUYÊN TẮC HOẠT ĐỘNG CỦA LÒ VI SÓNG
Vi soùng laø soùng ñieän töø taàn soá cao, naêng löôïng ñöôïc giaûi
phoùng cuûa noù cho pheùp naáu hoaëc haâm noùng thöùc aên maø
khoâng laøm thay ñoåi keát caáu vaø maøu saéc cuûa noù.
Bạn có thể sử dụng lò vi sóng để:
• Raơ ñoâng (thuû coâng vaø töï ñoäng)
• Nấu nướng
• Hâm nóng
Nguyên tắc nấu.
).
800 W (mức công suất tối đa) được
hiển thị
2. Cài đặt thời gian là 4 đến 5 phút bằng cách xoay
núm điều chỉnh và nhấn nút Bắt đầu/+30 giây
(
).
Kết quả:
Đèn lò sẽ sáng khi đĩa xoay bắt đầu
xoay.
1) Bắt đầu nấu và sau khi nấu xong lò sẽ kêu bíp 4 lần.
2) Tín hiệu nhắc nhở sẽ kêu 3 lần (mỗi phút một lần).
3) Giờ hiện hành sẽ được hiển thị lại.
Lò phải được cắm vào ổ cắm điện gắn tường. Đĩa xoay phải được đặt
đúng vị trí. Nếu mức công suất không được sử dụng tối đa, nước sẽ lâu
sôi hơn.
1. Năng lượng vi sóng được sinh ra bởi nguồn phát
được phân bổ đều khi thực phẩm quay tròn trên
đĩa xoay. Thực phẩm được nấu chín đều.
2. Vi sóng được thực phẩm hấp thu đến chiều sâu
khoảng 1 inch (2,5 cm). Quá trình nấu được tiếp
tục khi nhiệt khuyếch tán vào bên trong thực phẩm.
3. Thời gian nấu thay đổi tùy theo cách chế biến và
tính chất của thực phẩm:
• Số lượng và độ chặt
• Hàm lượng nước
• Nhiệt độ ban đầu (đông lạnh hay không)
Do phần giữa của thực phẩm được làm nóng nhờ tán nhiệt, quá trình nấu
thậm chí còn tiếp tục sau khi lấy thực phẩm ra khỏi lò. Vì thế thời gian
chờ theo công thức chế biến và theo sách này phải được cân nhắc để
đảm bảo:
• Nấu chín đều thực phẩm đến phần giữa
• Nhiệt độ thực phẩm đồng đều
Tiếng Việt - 14
MG23F301TAS_SV_DE68-04178N_VN.indd 14
2013-10-22 �� 4:54:42
CÀI ĐẶT THỜI GIAN
NẤU NƯỚNG/HÂM NÓNG
Lò có một đồng hồ gắn sẵn. Khi được cấp điện, “:0”, “88:88” hoặc “12:00”
sẽ tự động hiển thị trên màn hình.
Vui lòng cài đặt giờ hiện tại. Thời gian có thể được hiển thị theo chế độ
24 giờ hay 12 giờ. Bạn phải cài đặt giờ cho đồng hồ:
• Khi lắp đặt lò lần đầu
• Sau một sự cố mất điện
Quy trình sau đây giải thích cách nấu nướng hoặc hâm nóng thực phẩm.
LUÔN LUÔN kiểm tra thông số cài đặt trước khi rời lò cho lò tự nấu.
Trước hết, đặt thực phẩm vào giữa đĩa xoay. Sau đó, đóng cửa lò lại.
1. Nhấn nút Vi sóng (
Không được quên cài đặt lại giờ cho đồng hồ khi chuyển từ giờ mùa hè
sang giờ mùa đông và ngược lại.
Chức năng tự động tiết kiệm điện
Nếu bạn không chọn bất kỳ chức năng nào khi thiết bị đang cài đặt hoặc hoạt
động trong tình trạng dừng tạm thời, chức năng sẽ bị hủy và đồng hồ sẽ hiển
thị sau 25 phút. Đèn lò sẽ tắt sau 5 phút trong tình trạng cửa lò đang mở.
1. Để hiển thị thời gian ở…
Chế độ 24 giờ.
Chế độ 12 giờ.
Nhấn nút Đồng hồ (
) một hoặc hai lần.
2. Cài đặt thời gian bằng cách xoay núm điều chỉnh.
Kết quả:
).
4. Xoay núm điều chỉnh để thiết lập phút.
5. Nhấn nút Đồng hồ (
Thời gian nấu sẽ hiển thị.
3. Nhấn nút Bắt đầu/+30 giây (
Kết quả:
2. Xoay núm điều chỉnh để thiết lập giờ.
3. Nhấn nút Đồng hồ (
).
800 W (mức công suất tối đa)
được hiển thị:
Chọn mức công suất phù hợp bằng
cách nhấn nút Vi sóng ( ) lần nữa cho đến khi mức
công suất tương ứng được hiển thị. Hãy tham khảo thêm
bảng các mức công suất.
03 SỬ DỤNG LÒ
Kết quả:
).
Đèn lò sẽ sáng khi đĩa xoay bắt đầu
xoay.
1) Bắt đầu nấu và sau khi nấu xong lò
sẽ kêu bíp 4 lần.
2) Tín hiệu nhắc nhở sẽ kêu 3 lần (mỗi phút một lần).
3) Giờ hiện hành sẽ được hiển thị lại.
Không bao giờ được vận hành lò khi lò để trống.
Nếu quý vị muốn hâm nóng một đĩa thực phẩm trong thời gian ngắn với
mức công suất tối đa (800 W), chỉ cần nhấn nút Bắt đầu/+30 giây một lần
cho mỗi 30 giây nấu. Lò sẽ nấu ngay lập tức.
).
Tiếng Việt - 15
MG23F301TAS_SV_DE68-04178N_VN.indd 15
2013-10-22 �� 4:54:43
CÁC MỨC CÔNG SUẤT
ĐIỀU CHỈNH THỜI GIAN NẤU
Quý vị có thể chọn một trong các mức công suất sau.
Mức công suất
Bạn có thể tăng thêm thời gian nấu bằng cách nhấn
nút Bắt đầu/+30 giây một lần cho mỗi 30 giây nấu.
Công suất
LÒ VI SÓNG
NƯỚNG
CAO
800 W
-
CAO VỪA
600 W
-
VỪA
450 W
-
THẤP VỪA
300 W
-
RÃ ĐÔNG ( )
180 W
-
THẤP/GIỮ ẤM
100 W
-
NƯỚNG
-
1100 W
KẾT HỢP I (
)
600 W
1100 W
KẾT HỢP II (
)
450 W
1100 W
)
300 W
1100 W
KẾT HỢP III (
Nhấn nút Bắt đầu/+30 giây một lần cho mỗi 30 giây
nấu.
NGỪNG NẤU
Quý vị có thể dừng nấu bất kỳ lúc nào để kiểm tra thực phẩm.
1. Ñeå döøng naáu taïm thôøi;
1) Mở cửa lò.
Kết quả: Dừng nấu. Để nấu trở lại, quý vị đóng cửa
lò và nhấn nút Bắt đầu/+30 giây (
)
lần nữa.
2) Nhấn nút Dừng/Tiết kiệm điện (
).
Kết quả: Dừng nấu. Để nấu trở lại, nhấn nút (
2. Để dừng hoàn toàn;
Hãy nhấn nút Dừng/Tiết kiệm điện (
Kết quả:
Nếu quý vị chọn mức công suất cao hơn, thời gian nấu sẽ giảm.
Nếu quý vị chọn mức công suất thấp hơn, thời gian nấu sẽ được tăng lên.
SỬ DỤNG CHỨC NĂNG KHỬ MÙI
Sử dụng tính năng này sau khi nấu thực phẩm có mùi hoặc khi có nhiều
khói vào bên trong lò. Trước hết là lau sạch trong lò.
Nhấn nút Khử mùi ( ) sau khi lau chùi lò xong.
Bạn sẽ nghe tiếng bíp 4 lần.
Thời gian khử mùi được xác định là 5 phút. Thời gian tăng thêm 30 giây
sau mỗi lần nhấn nút Bắt đầu/+30 giây.
Thời gian khử mùi tối đa là 15 phút.
) lần nữa.
).
Dừng nấu. Nếu quý vị muốn hủy cài
đặt thông số nấu, nhấn nút Dừng/Tiết
kiệm điện (
) lần nữa.
Bạn có thể hủy bất kỳ thiết lập nào trước khi nấu bằng cách nhấn nút
Dừng/Tiết kiệm điện (
).
ĐẶT CHẾ ĐỘ TIẾT KIỆM ĐIỆN
Lò có chế độ tiết kiệm điện. Tính năng này giúp tiết kiệm điện khi không sử dụng
lò. Trạng thái bình thường là chế độ chờ và hiển thị đồng hồ khi không sử dụng.
• Nhấn nút Dừng/Tiết kiệm điện (
Kết quả: Màn hình tắt.
).
• Để thoát khỏi chế độ tiết kiệm điện, hãy mở cửa lò
hoặc nhấn nút Dừng/Tiết kiệm điện (
), sau đó
màn hình sẽ hiển thị thời gian hiện tại. Lò đã sẵn sàng sử dụng.
Tiếng Việt - 16
MG23F301TAS_SV_DE68-04178N_VN.indd 16
2013-10-22 �� 4:54:44
SỬ DỤNG CÁC CHẾ ĐỘ HEALTHY COOKING
(THỰC PHẨM DINH DƯỠNG): RAU VÀ NGŨ CỐC
Chức năng HEALTHY COOKING (Thực phẩm dinh dưỡng) cung cấp hai
mức thời gian nấu được cài đặt sẵn. Bạn không cần chọn thời gian nấu
hay mức công suất. Bạn có thể điều chỉnh mục dùng bằng cách xoay
núm điều chỉnh.
Đầu tiên, hãy đặt thực phẩm ở giữa đĩa xoay và đóng cửa lò lại.
Bảng dưới đây thể hiện 12 chế độ ăn kiêng tự động có lợi cho sức khỏe
để nấu rau và ngũ cốc. Trong bảng có các thông số trọng lượng, thời
gian chờ và các khuyến nghị tương ứng. Các chế độ 1-10 chỉ sử dụng
năng lượng vi sóng. Chế độ số 11-12 sử dụng kết hợp vi sóng và nướng.
1. Chọn loại thực phẩm cần nấu bằng cách nhấn nút
HEALTHY COOKING (Thực phẩm dinh dưỡng)
( ) hoặc HEALTHY COOKING
(Thực phẩm dinh dưỡng) ( ) một hoặc nhiều
lần.
Mã
Thực phẩm
số
1 Bông cải
xanh
Khẩu
phần (g)
250
500
2. Chọn lượng khẩu phần thích hợp bằng cách xoay
núm điều chỉnh. (Xem bảng kế bên).
3. Nhấn nút Bắt đầu/+30 giây (
Kết quả:
2
Cà rốt
250
3
Đậu xanh
250
4
Rau bina
150
).
Bắt đầu nấu. Khi nướng xong.
1) Lò sẽ kêu bíp 4 lần.
2) Tín hiệu nhắc nhở sẽ kêu 3 lần
(mỗi phút một lần).
3) Giờ hiện hành sẽ được hiển thị lại.
Chỉ sử dụng vật chứa an toàn với vi sóng.
Thời gian
Khuyến nghị
chờ (phút)
1-2
Rửa sạch bông cải và cắt nhỏ.
Cho vào một tô thủy tinh có
nắp đậy. Thêm 30 ml (2 muỗng
canh) nước khi nấu cho 250 g,
thêm 60 - 75 ml (4-5 muỗng
canh) cho 500 g. Đặt tô vào
giữa đĩa xoay. Đậy nắp khi
nấu. Đảo đều sau khi nấu.
1-2
Rửa sạch cà rốt và cắt thành
những lát mỏng bằng nhau.
Cho vào một tô thủy tinh có
nắp đậy. Thêm 30 ml (2 muỗng
canh) nước khi nấu cho 250 g.
Đặt tô vào giữa đĩa xoay. Đậy
nắp khi nấu. Đảo đều sau khi
nấu.
1-2
Rửa sạch đậu xanh. Cho vào
một tô thủy tinh có nắp đậy.
Thêm 30 ml (2 muỗng canh)
nước khi nấu cho 250 g. Đặt tô
vào giữa đĩa xoay. Đậy nắp khi
nấu. Đảo đều sau khi nấu.
1-2
Rửa sạch rau bina. Cho vào
một tô thủy tinh có nắp đậy.
Không thêm nước. Đặt tô vào
giữa đĩa xoay. Đậy nắp khi
nấu. Đảo đều sau khi nấu.
03 SỬ DỤNG LÒ
SỬ DỤNG CHỨC NĂNG HEALTHY COOKING
(THỰC PHẨM DINH DƯỠNG)
Tiếng Việt - 17
MG23F301TAS_SV_DE68-04178N_VN.indd 17
2013-10-22 �� 4:54:45
Mã
Thực phẩm
số
5 Bắp non
Khẩu
phần (g)
250
(1 miếng)
6
Khoai tây
gọt vỏ
250
500
7
Gạo lức
(Nấu sơ)
125
8
9
Bột mì ống
Quinoa
125
125
Thời gian
Khuyến nghị
chờ (phút)
1-2
Rửa sạch bắp non và đặt vào
một đĩa thủy tinh hình bầu dục.
Bọc bằng màng bọc dùng cho
lò vi sóng và xâm lỗ trên màng
bọc.
2-3
Rửa sạch và gọt vỏ khoai tây,
sau đó cắt thành các miếng
bằng nhau. Cho rau vào một tô
thủy tinh có nắp đậy.
Thêm 45-60 ml nước
(3-4 muỗng canh). Đặt tô vào
giữa đĩa xoay. Đậy nắp khi
nấu.
5-10
Sử dụng một đĩa lớn bằng thủy
tinh dùng cho lò vi sóng có nắp
đậy. Đổ gấp đôi lượng nước
lạnh (¼ l). Đậy nắp khi nấu.
Khuấy đều trước thời gian chờ
thêm muối và rau thơm.
1
Sử dụng một đĩa lớn bằng thủy
tinh dùng cho lò vi sóng có nắp
đậy. Thêm ½ l nước đun sôi,
một chút muối và khuấy đều.
Không đậy nắp khi nấu. Đậy
nắp trong thời gian chờ và sau
đó chắt cạn nước.
1-3
Sử dụng một đĩa lớn bằng thủy
tinh dùng cho lò vi sóng có nắp
đậy. Thêm gấp đôi lượng nước
lạnh (250 ml). Đậy nắp khi nấu.
Khuấy đều trước thời gian chờ
thêm muối và rau thơm.
Mã
Thực phẩm
số
10 Bulgur
Khẩu
phần (g)
125
11 Rau Gratin
500
12 Cà chua
nướng
400
Thời gian
Khuyến nghị
chờ (phút)
2-5
Sử dụng một đĩa lớn bằng thủy
tinh dùng cho lò vi sóng có nắp
đậy. Thêm gấp đôi lượng nước
lạnh (250 ml). Đậy nắp khi nấu.
Khuấy đều trước thời gian chờ
thêm muối và rau thơm.
2-3
Để rau, ví dụ như khoai tây thái
lát, bí xanh thái lát và cà chua
và nước sốt, vào một đĩa thủy
tinh chịu nhiệt có kích thước
phù hợp. Thêm phô mai bào
lên trên. Đặt đĩa lên trên rế.
1-2
Rửa sạch khoai tây, cắt làm đôi
và để vào trong một đĩa chịu
nhiệt. Thêm phô mai bào lên
trên. Đặt đĩa lên trên rế.
SỬ DỤNG CÁC CHẾ ĐỘ HEALTHY COOKING (THỰC
PHẨM DINH DƯỠNG): GIA CẦM VÀ CÁ
Bảng sau đây thể hiện 8 chương trình Healthy diet tự động để nấu thịt gia
cầm và cá, khối lượng thời gian chờ và các khuyến nghị tương ứng. Các
chế độ 1-6 chỉ sử dụng năng lượng vi sóng. Chế độ số 7-8 sử dụng kết
hợp vi sóng và nướng.
Mã
Thực phẩm
số
1 Ức gà
2
Ức gà tây
Khẩu
phần (g)
300
(2 miếng)
300
(2 miếng)
Thời gian
Khuyến nghị
chờ (phút)
2
Rửa các lát và đặt vào đĩa sứ.
Đậy bằng giấy bóng dùng cho
lò vi sóng. Xâm lỗ trên màng
bọc. Đặt đĩa lên đĩa xoay.
2
Rửa các lát và đặt vào đĩa sứ.
Đậy bằng giấy bóng dùng cho
lò vi sóng. Xâm lỗ trên màng
bọc. Đặt đĩa lên đĩa xoay.
Tiếng Việt - 18
MG23F301TAS_SV_DE68-04178N_VN.indd 18
2013-10-22 �� 4:54:46
Mã
Thực phẩm
số
3 Fi lê cá tươi
Fi lê cá hồi
tươi
5
Tôm tươi
6
7
8
Cá hồi tươi
Cá đút lò
Cá hồi
nướng
miếng
Thời gian
Khuyến nghị
chờ (phút)
1-2
Rửa sạch cá và đặt trên một
đĩa gốm, thêm 1 muỗng canh
nước cốt chanh. Đậy bằng
giấy bóng dùng cho lò vi sóng.
Xâm lỗ trên màng bọc. Đặt đĩa
lên đĩa xoay.
300
1-2
Rửa sạch cá và đặt trên một
(2 miếng)
đĩa gốm, thêm 1 muỗng canh
nước cốt chanh. Đậy bằng
giấy bóng dùng cho lò vi sóng.
Xâm lỗ trên màng bọc. Đặt đĩa
lên đĩa xoay.
250
1-2
Rửa sạch cá và đặt trên một
đĩa sứ, thêm 1 muỗng canh
nước cốt chanh. Đậy bằng
giấy bóng dùng cho lò vi sóng.
Xâm lỗ trên màng bọc. Đặt đĩa
lên đĩa xoay.
200
2
Đặt cả 2 con cá vào một đĩa
(1 con cá)
thủy tinh chịu nhiệt. Thêm một
nhúm muối, 1 muỗng canh
nước cốt chanh, muối và rau
thơm. Đậy bằng giấy bóng
dùng cho lò vi sóng. Xâm lỗ
trên màng bọc. Đặt đĩa lên
đĩa xoay.
200
3
Thoa dầu lên cả con cá (cá
(1 con cá)
hồi hoặc gilthead) và thêm rau
thơm, gia vị. Đặt cá nằm cạnh
nhau, đầu con này cạnh đuôi
con kia lên rế trên. Trở lại khi
nghe tiếng bíp.
300
2
Trải đều các miếng cá ở rế
(2 miếng)
trên. Trở lại khi nghe tiếng bíp.
HƯỚNG DẪN NẤU NHANH BẰNG HƠI (CHỈ DÀNH
CHO KIỂU MÁY MG23F301TF*, MG23F301TJ*,
MG23F302TF*, MG23F302TJ*)
Nồi hấp điện dựa trên nguyên tắc nấu bằng hơi nước, và được thiết kế
dành cho việc nấu nướng nhanh chóng và an toàn cho sức khỏe trong lò
Vi sóng của Samsung.
Dụng cụ này rất lý tưởng để nấu cơm, mì ống, rau cải, v.v. với năng suất
cao nhất mà không làm mất đi giá trị dinh dưỡng.
Nồi hấp điện vi sóng trang bị 3 vật dụng sau:
03 SỬ DỤNG LÒ
4
Khẩu
phần (g)
300
(2 miếng)
Tô
Khay chèn
Nắp
Tất cả bộ phận đều chịu được nhiệt độ từ -20 °C đến 140 °C.
Thích hợp khi bảo quản trong tủ lạnh. Ngoài ra các bộ phận còn có thể
sử dụng riêng hay kết hợp với nhau đều được.
ĐIỀU KIỆN SỬ DỤNG:
Không sử dụng:
• để nấu các thực phẩm có chứa hàm lượng đường hoặc chất béo cao,
• cùng với lò nướng hay chức năng xoay tỏa nhiệt hoặc trên ngăn giữ nhiệt.
Vệ sinh tất cả bộ phận bằng nước xà phòng khi lần đầu tiên sử dụng.
Để biết thời gian nấu, vui lòng tham khảo hướng dẫn trong bảng ở trang
tiếp theo.
BẢO TRÌ:
Nồi hấp có thể được rửa sạch bằng máy rửa chén.
Khi rửa bằng tay, hãy sử dụng nước nóng và nước rửa chén. Không sử
dụng miếng chà có tính mài mòn.
Một số thực phẩm (như cà chua) có thể làm mất màu nhựa. Điều này là
bình thường và không phải là lỗi sản xuất.
Tiếng Việt - 19
MG23F301TAS_SV_DE68-04178N_VN.indd 19
2013-10-22 �� 4:54:47
RÃ ĐÔNG:
Đặt thực phẩm đông lạnh vào tô hấp nhưng không đậy nắp. Chất lỏng sẽ
vẫn nằm ở dưới đáy tô và sẽ không ảnh hưởng đến thực phẩm.
NẤU:
Thực
phẩm
Atisô
Rau cải
tươi
Rau đông
lạnh
Gạo
Khoai tây
cả vỏ
Khẩu
phần
300 g
(1-2 bông)
Các mức
Thời
Thời
công
gian nấu gian chờ
suất
(phút)
(phút)
800 W
5-6
1-2
Thực
phẩm
Món hầm
(giữ lạnh)
Súp
(giữ lạnh)
Xử lý
Tô cùng với
khay chèn +
Nắp
Hướng dẫn
Rửa sạch bông atisô. Đặt khay chèn vào tô. Đặt bông atisô lên
mâm. Thêm 1 muỗng canh nước cốt chanh. Đậy nắp lại.
Tô cùng với
300 g
800 W
4-5
1-2
khay chèn +
Nắp
Hướng dẫn
Cân rau (ví dụ: bông cải xanh, bông cải trắng, cà rốt, ớt), sau
đó rửa sạch và cắt đều. Đặt mâm vào tô. Xếp rau cải lên mâm.
Thêm 2 muỗng nước. Đậy nắp lại.
Tô cùng với
300 g
600 W
7-8
2-3
khay chèn +
Nắp
Hướng dẫn
Bỏ rau đông lạnh vào tô nấu. Đặt khay chèn vào tô. Thêm
1 muỗng nước. Đậy nắp lại. Trộn đều sau khi nấu và chờ chín.
250 g
800 W
15-18
5-10
Tô + Nắp
Hướng dẫn
Cho gạo vào tô nấu. Thêm 500 ml nước lạnh. Đậy nắp lại. Sau
khi nấu, để yên 5 phút đối với gạo trắng, 10 phút đối với gạo
lức.
500 g
800 W
7-8
2-3
Tô + Nắp
Hướng dẫn
Sau khi cân và rửa sạch khoai tây, hãy cho vào tô nấu. Thêm
3 muỗng nước. Đậy nắp lại.
Súp đông
lạnh
Bánh bao
lên men
đông lạnh
có nhân
mứt
Mứt trái
cây
Khẩu
phần
Các mức
Thời
Thời
công
gian nấu gian chờ
suất
(phút)
(phút)
600 W
5-6
1-2
Xử lý
400 g
Tô + Nắp
Hướng dẫn
Cho món hầm vào tô nấu. Đậy nắp lại. Trộn đều trước lúc chờ.
400 g
800 W
3-4
1-2
Tô + Nắp
Hướng dẫn
Đổ vào tô nấu. Đậy nắp lại. Trộn đều trước lúc chờ.
400 g
800 W
8-10
2-3
Tô + Nắp
Hướng dẫn
Cho súp đông lạnh vào tô nấu. Đậy nắp lại. Trộn đều trước lúc
chờ.
150 g
600 W
1-2
2-3
Tô + Nắp
Hướng dẫn
Làm ẩm phần mặt trên bánh bao bằng nước lạnh. Đặt
1-2 bánh bao đông lạnh nằm cạnh nhau vào trong tô hấp. Đậy
nắp lại.
250 g
800 W
3-4
2-3
Tô + Nắp
Hướng dẫn
Cân trái cây tươi (ví dụ: táo, lê, mận, mơ, xoài hoặc dứa) sau
khi đã bóc vỏ, rửa sạch và cắt thành từng khối đều nhau. Cho
vào tô nấu. Thêm vào 1-2 muỗng nước và 1-2 muỗng đường.
Đậy nắp lại.
Xử lý nồi hấp điện
+
Tô + Nắp
Tô cùng với khay chèn + Nắp
Tiếng Việt - 20
MG23F301TAS_SV_DE68-04178N_VN.indd 20
2013-10-22 �� 4:54:47
THẬN TRỌNG:
Hãy cẩn thận khi mở nắp nồi hấp, bởi vì hơi nước thoát ra ngoài có thể
rất nóng.
Sử dụng găng tay để xử lý sau khi nấu xong.
Cách vệ sinh đĩa chống dính
Lau đĩa chống dính bằng nước ấm và nước rửa chén, rồi rửa lại bằng
nước sạch.
Đĩa chống dính này cho phép quý vị làm vàng thực phẩm không chỉ ở
mặt trên nhờ chức năng nướng, mà còn làm mặt dưới vàng và giòn
nhờ nhiệt độ cao của đĩa. Một số loại thực phẩm có thể sử dụng đĩa này
được trình bày ở trong bảng (xem trang bên).
Đĩa chống dính cũng có thể sử dụng với thịt lợn muối xông khói, trứng,
xúc xích.
1. Đặt đĩa chống dính trực tiếp lên đĩa xoay rồi làm
nóng trước bằng chế độ kết hợp cao nướng vi
sóng cao nhất [600 W + Nướng (
)] theo thời
gian và hướng dẫn trong bảng.
Xin lưu ý
Đĩa chống dính không an toàn với máy rửa chén.
CHẾ ĐỘ RÁN THỦ CÔNG
Thực phẩm
2. Thoa dầu lên đĩa nếu quý vị nấu các loại thực phẩm như thịt lợn muối
xông khói và trứng, để làm cho món ăn vàng đều.
Lưu ý rằng đĩa chống dính có phủ một lớp nhựa teflon dễ trầy xước.
Không được sử dụng các vật nhọn như dao để cắt thực phẩm trên đĩa.
Có thể sử dụng tấm lót bằng nhựa để tránh trầy xước bề mặt của đĩa
hoặc lấy thực phẩm ra khỏi đĩa trước khi cắt.
Không được đặt đĩa chống dính lên lò mà không đặt trên đĩa xoay.
Không sử dụng bàn chải hoặc miếng xốp cứng nếu không sẽ làm hư lớp
phủ.
Chúng tôi đề nghị làm nóng đĩa nướng chống dính ngay trên đĩa xoay.
Làm nóng đĩa nướng chống dính bằng chức năng 600 W + Nướng (
trong 3-5 phút. Thực hiện theo các hướng dẫn và thời gian trong bảng.
Luôn sử dụng găng tay khi lấy đĩa chống dính, vì đĩa sẽ rất nóng.
Không được đặt bất kỳ vật nào không chịu được
nhiệt lên trên đĩa, như bát nhựa, v.v...
03 SỬ DỤNG LÒ
5. Chọn thời gian nấu và công suất phù hợp.
(Tham khảo bảng ở trang sau)
SỬ DỤNG ĐĨA NƯỚNG CHỐNG DÍNH
(CHỈ DÀNH CHO KIỂU MÁY MG23F301TF*,
MG23F301TJ*, MG23F302TF*, MG23F302TJ*)
3. Đặt thực phẩm lên đĩa chống dính.
4. Đặt đĩa chống dính lên rế kim loại (hoặc đĩa xoay)
bên trong lò.
Thịt lợn
muối xông
khói
Khẩu phần
Công suất
4 miếng
(80 g)
600 W + Nướng
Thời gian làm
nóng trước (phút)
3
)
Thời gian
nấu (phút)
3½-4
< Khuyến nghị >
Làm nóng đĩa chống dính. Xếp các lát thịt cạnh nhau trên đĩa chống
dính. Đặt đĩa chống dính lên rế.
Cà chua
200 g
450 W + Nướng
3
4½-5
nướng
(2 miếng)
< Khuyến nghị >
Làm nóng đĩa chống dính. Cắt cà chua làm đôi. Cho một ít phô mai
lên trên. Xếp thành vòng tròn trên đĩa chống dính. Đặt đĩa chống dính
lên rế.
Bánh Bơ-gơ
2 miếng
600 W + Nướng
3
7-7½
(Đông lạnh)
(125 g)
< Khuyến nghị >
Làm nóng đĩa chống dính. Xếp bánh bơ-gơ đông lạnh thành vòng
tròn trên đĩa chống dính. Đặt đĩa chống dính lên rế. Trở sau 4-5 phút.
Tiếng Việt - 21
MG23F301TAS_SV_DE68-04178N_VN.indd 21
2013-10-22 �� 4:54:47
Thực phẩm
Khẩu phần
Công suất
Bánh mì
baguette
(Đông lạnh)
200-250 g
(2 miếng)
450 W + Nướng
Bánh Pizza
(Đông lạnh)
Khoai tây
nướng
Chả cá
(Đông lạnh)
Gà tẩm bột
(Đông lạnh)
Thời gian làm
nóng trước (phút)
4
Thời gian
nấu (phút)
8-9
< Khuyến nghị >
Làm nóng đĩa chống dính. Đặt một bánh mì baguette cạnh trung tâm,
2 bánh mì baguette cạnh nhau lên đĩa chống dính. Đặt đĩa chống dính
lên rế.
300-350 g
600 W + Nướng
4
9-10
< Khuyến nghị >
Làm nóng đĩa chống dính. Đặt bánh pizza đông lạnh lên dĩa chống
dính. Đặt đĩa chống dính lên rế.
250 g
600 W + Nướng
3
5-6
500 g
8-9
< Khuyến nghị >
Làm nóng đĩa chống dính. Cắt khoai tây làm đôi. Cho khoai tây lên
đĩa chống dính với mặt cắt úp xuống. Xếp thành vòng tròn. Đặt đĩa
lên rế.
150 g
600 W + Nướng
4
7-8
(5 miếng)
9-10
300 g
(10 miếng)
< Khuyến nghị >
Làm nóng đĩa chống dính. Tráng đĩa với 1 muỗng canh dầu ăn. Xếp
lát cá tẩm bột thành vòng tròn trên đĩa. Trở sau 4 phút (nếu có 5
miếng) hoặc 6 phút (nếu có 10 miếng).
125 g
600 W + Nướng
4
5-5½
250 g
7½-8
< Khuyến nghị >
Làm nóng đĩa chống dính. Phết lên mặt dĩa một muỗng canh Xếp viên
gà lên đĩa. Đặt đĩa chống dính lên rế. Trở sau 3 phút (125 g) hoặc
5 phút (250 g).
Thực phẩm
Khẩu phần
Công suất
Bánh Pizza
(Giữ lạnh)
300-350 g
450 W + Nướng
Thời gian làm
nóng trước (phút)
4
Thời gian
nấu (phút)
6½-7½
< Khuyến nghị >
Làm nóng đĩa chống dính. Đặt bánh pizza giữ lạnh lên đĩa. Đặt đĩa
chống dính lên rế.
SỬ DỤNG CHỨC NĂNG RĂ ĐÔNG NHANH TỰ ĐỘNG
Chức năng rã đông tự động cho phép quý vị rã đông thịt, thịt gia cầm, cá
và bánh mì. Thời gian rã đông và mức công suất được cài tự động.
Bạn chỉ cần chọn chế độ và trọng lượng.
Chỉ sử dụng những đĩa an toàn với vi sóng.
Đầu tiên, hãy đặt thực phẩm đông lạnh ở giữa đĩa xoay và đóng cửa lò lại.
1. Chọn loại thực phẩm thích hợp bằng cách nhấn
nút Ră đông nhanh ( ) một hoặc nhiều lần.
(Xem bảng kế bên).
2. Thiết lập khối lượng thực phẩm bằng cách xoay
núm điều chỉnh.
3. Nhấn nút Bắt đầu/+30 giây (
).
Kết quả:
• Quá trình rã đông bắt đầu.
• Lò sẽ kêu bíp giữa chừng để nhắc
quý vị trở thực phẩm bên trong lò.
• Nhấn nút Bắt đầu/+30 giây (
)
lần nữa để hoàn toàn rã đông.
Quý vị có thể rã đông thực phẩm theo cách của mình. Để thực hiện, hãy
chọn chức năng nấu/hâm nóng bằng vi sóng với mức công suất 180 W.
Tham khảo đề mục “Nấu/Hâm nóng” ở trang 15 để biết thêm chi tiết.
Tiếng Việt - 22
MG23F301TAS_SV_DE68-04178N_VN.indd 22
2013-10-22 �� 4:54:48
SỬ DỤNG CÁC CHẾ ĐỘ RÃ ĐÔNG TỰ ĐỘNG
SỬ DỤNG CHỨC NĂNG MY PLATE
Bảng sau đưa ra nhiều chế độ khác nhau về rã đông tự động, khối
lượng, thời gian chờ và các khuyến cáo tương ứng. Tháo bỏ tất cả các
loại bao bì trước khi rã đông. Đặt thịt, thịt gia cầm, cá và bánh mì/bánh
nướng lên đĩa sứ.
Chức năng my plate cung cấp 2 mức thời gian nấu được cài đặt sẵn.
Bạn không cần chọn thời gian nấu hay mức công suất. Bạn có thể điều
chỉnh lượng dùng bằng cách xoay núm điều chỉnh. Đầu tiên, hãy đặt thực
phẩm ở giữa đĩa xoay và đóng cửa lò lại.
1. Chọn loại thực phẩm thích hợp bằng cách nhấn
nút Hâm nóng ( ) một hoặc nhiều lần.
03 SỬ DỤNG LÒ
Mã thực
Lượng
Thời
phẩm/
dùng
gian chờ
Khuyến nghị
Thực phẩm
(g)
(phút)
1. Thịt
200-1500
20-60
Bọc các cạnh lại bằng giấy nhôm.
Trở thịt khi nghe tiếng bíp trong lò. Chế
độ này phù hợp cho thịt bò, thịt cừu, thịt
lợn, thịt miếng để nướng, sườn và thịt
băm.
2. Gia cầm 200-1500
20-60
Bọc chân và đầu cánh bằng giấy
nhôm. Trở thịt khi nghe tiếng bíp
trong lò. Chế độ này thích hợp cho gà
nguyên con và gà không nguyên con.
3. Cá
200-1500
20-50
Bọc phần đuôi của cá bằng giấy nhôm.
Trở cá khi nghe tiếng bíp trong lò. Chế
độ này thích hợp cho cá nguyên con
và cá phi lê.
4. Bánh mì/ 125-625
5-20
Đặt bánh mì trên giấy thấm và trở khi
Bánh
nghe tiếng bíp trong lò. Đặt bánh ngọt
ngọt
lên trên đĩa men và có thể trở bánh
khi nghe tiếng bíp trong lò. (Lò tiếp tục
hoạt động và dừng lại khi quý vị mở
cửa lò. Chế độ này thích hợp cho tất
cả các loại bánh mì, cắt lát hay nguyên
ổ, bánh mì ổ và bánh mì baguette. Sắp
xếp các ổ bánh thành vòng tròn. Chế
độ này thích hợp cho tất cả các loại
bánh bột nở, bánh quy, bánh phô mai
và bánh ngọt xốp. Không thích hợp
cho bánh bột nhào/đặc, bánh hoa quả
và bánh kem hay bánh có phủ sôcôla.
2. Chọn lượng khẩu phần thích hợp bằng cách xoay
núm điều chỉnh. (Xem bảng kế bên.)
3. Nhấn nút Bắt đầu/+30 giây (
Kết quả:
).
Bắt đầu nấu. Khi nướng xong.
1) Lò sẽ kêu bíp 4 lần.
2) Tín hiệu nhắc nhở sẽ kêu
3 lần (mỗi phút một lần).
3) Giờ hiện hành sẽ được hiển thị lại.
Chỉ sử dụng vật chứa an toàn với vi sóng.
SỬ DỤNG CHẾ ĐỘ MY PLATE
Bảng sau đưa ra nhiều chế độ tự hâm nóng, khối lượng, thời gian chờ và
các khuyến cáo tương ứng khác nhau. Các chế độ này chỉ sử dụng năng
lượng vi sóng.
Mã thực
phẩm/
Thực phẩm
1. Thực phẩm
chế biến
sẵn giữ
lạnh
Chọn chức năng rã đông thủ công với mức công suất 180 W khi quý vị
muốn rã đông thủ công. Để biết thêm chi tiết về các chức năng và thời
gian rã đông, vui lòng xem trang 31-32.
Lượng dùng Thời gian chờ
(g)
(phút)
300-350
400-450
2-3
Khuyến nghị
Đặt lên đĩa gốm và đậy
bằng giấy bóng dành cho
lò vi sóng. Phù hợp cho
bữa ăn gồm 3 món (ví dụ
thịt có nước sốt, rau và các
món phụ như khoai tây,
cơm hoặc mì ống).
Tiếng Việt - 23
MG23F301TAS_SV_DE68-04178N_VN.indd 23
2013-10-22 �� 4:54:49
Mã thực
phẩm/
Thực phẩm
2. Bữa ăn
chay giữ
lạnh
4. Nhấn nút Nướng (
Lượng dùng Thời gian chờ
(g)
(phút)
300-350
400-450
2-3
Khuyến nghị
Kết quả:
Đặt thực phẩm lên đĩa sứ
và đậy bằng giấy bóng
dùng cho lò vi sóng. Chế
độ này thích hợp cho các
món ăn gồm 2 món (ví dụ
mì ống với nước xốt và
cơm với rau).
CHỌN PHỤ KIỆN
Để biết thêm thông tin chi tiết về nồi nấu và dụng cụ thích hợp, vui
lòng tham khảo Hướng dẫn về dụng cụ nấu ở trang 26.
6. Nhấn nút Bắt đầu/+30 giây (
).
Bắt đầu nướng. Khi nướng xong.
1) Lò sẽ kêu bíp 4 lần.
2) Tín hiệu nhắc nhở sẽ kêu 3 lần
(mỗi phút một lần).
3) Giờ hiện hành sẽ được hiển thị lại.
Không phải lo lắng khi thiết bị bật và tắt trong khi nướng.
Hệ thống này được thiết kế để ngăn không cho lò quá nhiệt.
Luôn luôn sử dụng găng tay khi chạm vào vật chứa, vì chúng rất nóng.
KẾT HỢP VI SÓNG VÀ NƯỚNG
NƯỚNG
Chế độ nướng cho phép bạn nấu và nướng thực phẩm nhanh chóng,
mà không sử dụng vi sóng. Để sử dụng cho mục đích này, một rế nướng
được cung cấp với lò vi sóng của quý vị.
1. Làm nóng lò nướng trước tới nhiệt độ cần thiết
bằng cách nhấn nút Nướng ( ) và cài đặt thời
gian làm nóng bằng cách xoay núm điều chỉnh.
2. Nhấn nút Bắt đầu/+30 giây (
5. Cài đặt thời gian nướng bằng cách xoay núm điều
chỉnh. Thời gian nướng tối đa là 60 phút.
Kết quả:
Sử dụng các vật chứa an toàn với vi sóng; không sử
dụng các hộp, đĩa nhựa, ly giấy, các loại khăn, v.v..
Nếu muốn chọn chế độ nấu kết hợp (nướng và vi
sóng), thì quý vị chỉ nên sử dụng dụng cụ nấu ăn an
toàn cho lò vi sóng và chịu nhiệt.
).
Những chỉ báo sau đây sẽ được hiển thị:
).
Bạn cũng có thể kết hợp nấu vi sóng với nướng, để nấu và rán vàng
nhanh chóng cùng một lúc.
LUÔN LUÔN dùng dụng cụ nấu an toàn cho lò vi sóng và chịu nhiệt. Đĩa
thủy tinh hoặc đĩa men là những vật dụng lý tưởng vì chúng cho phép vi
sóng tác động đều vào thức ăn.
LUÔN LUÔN dùng găng tay khi chạm đến dụng cụ đựng trong lò, vì
chúng sẽ rất nóng.
1. Mở cửa lò.
Đặt thức ăn lên rế và đặt rế lên đĩa xoay. Đóng
cửa lò.
3. Hãy mở cửa và đặt thực phẩm lên rế.
Đóng cửa lò.
Tiếng Việt - 24
MG23F301TAS_SV_DE68-04178N_VN.indd 24
2013-10-22 �� 4:54:49
2. Nhấn nút Vi sóng + Nướng (
Kết quả:
2. Để mở lại tiếng bíp, nhấn nút (
nữa trong hai giây.
).
Những chỉ báo sau đây sẽ được hiển thị:
600 W
Kết quả:
(chế độ vi sóng và nướng)
(mức công suất)
) lần
• Ký hiệu sau đây sẽ được hiển thị.
) nhiều
• Lò sẽ phát lại tiếng bíp.
Bạn không thể đặt nhiệt độ của chế độ nướng.
KHÓA AN TOÀN CHO LÒ VI SÓNG
3. Cài đặt thời gian nấu bằng cách xoay núm điều
chỉnh. Thời gian nướng tối đa là 60 phút.
4. Nhấn nút Bắt đầu/+30 giây (
Kết quả:
Lò vi sóng của bạn được trang bị một chương trình đặc biệt An toàn với
trẻ em, cho phép lò được "khóa" làm cho trẻ em hoặc bất kỳ ai không
quen không thể vận hành nó một cách ngẫu nhiên.
Lò có thể được khóa bất kỳ lúc nào.
).
Quá trình nấu kết hợp bắt đầu.
Khi nấu xong.
1) Lò sẽ kêu bíp 4 lần.
2) Tín hiệu nhắc nhở sẽ kêu 3 lần (mỗi phút một lần).
3) Giờ hiện hành sẽ được hiển thị lại.
1. Nhấn nút (
Kết quả:
03 SỬ DỤNG LÒ
Chọm mức công suất bằng các nhấn nút Vi sóng + Nướng (
lần cho đến khi mức công suất phù hợp hiển thị.
) và (
) và ( ) trong hai giây.
• Khi lò bị khóa lại (không thể chọn
bất kỳ chức năng nào).
• Màn hình hiển thị “L”.
Mức vi sóng tối đa cho chế độ kết hợp vi sóng và nướng là 600 W.
TẮT TIẾNG KÊU BÍP
Bạn có thể tắt tiếng bíp bất cứ lúc nào bạn muốn.
1. Nhấn nút (
Kết quả:
) và (
) trong hai giây.
2. Để mở khóa lò, nhấn nút (
trong hai giây.
Kết quả:
) và ( ) lần nữa
Lò có thể được sử dụng một cách
bình thường.
• Ký hiệu sau đây sẽ được hiển thị.
• Lò sẽ không kêu bíp mỗi khi quý vị nhấn nút.
Tiếng Việt - 25
MG23F301TAS_SV_DE68-04178N_VN.indd 25
2013-10-22 �� 4:54:50
hướng dẫn sử dụng dụng cụ nấu
Để nấu thực phẩm trong lò vi sóng, vi sóng có thể tác động vào thực
phẩm, mà không bị phản xạ hoặc hấp thu bởi chiếc đĩa đang dùng.
Cần cẩn thận khi chọn dụng cụ nấu. Nếu dụng cụ nấu được ghi là an
toàn cho lò vi sóng, bạn không cần phải lo lắng.
Bảng sau đây liệt kê nhiều loại dụng cụ nấu và đồng thời nêu rõ thời gian
và cách thức sử dụng chúng trong một lò vi sóng.
Dụng cụ nấu
Giấy nhôm
Đĩa chống dính
Đồ sứ và đồ bằng
đất nung
An toàn cho
lò vi sóng
✓✗
✓
✓
Ghi chú
Có thể được sử dụng với số lượng nhỏ
để bảo vệ thực phẩm không nấu quá
chín. Hồ quang xuất hiện nếu giấy nhôm
quá gần vách lò hoặc nếu dùng quá
nhiều giấy nhôm.
Không nên làm nóng lò hơn 8 phút.
Sành, gốm, đồ đất có men và đồ sứ
làm bằng đất sét trộn với tro xương
thường thích hợp, miễn là không có
trang trí hoa văn kim loại.
Một số thực phẩm đông lạnh được
đóng gói trong các đĩa như vậy.
Đĩa polyester loại
dùng rồi bỏ
Bao bì thực phẩm
nhanh
✓
• Ly tách bằng
Polystyrene
✓
• Túi giấy hoặc
bọc giấy báo
• Giấy tái chế hoặc
trang trí kim loại
✗
Có thể được sử dụng để hâm thực
phẩm. Nấu quá lâu có thể làm cho
polystyrene chảy ra.
Có thể bắt lửa.
✗
Có thể làm nẹt lửa.
Vật dụng thủy tinh
• Dùng chung cho
lò và sử dụng
bình thường
✓
Có thể sử dụng, miễn là không có
trang trí bằng kim loại.
Dụng cụ nấu
An toàn cho
lò vi sóng
• Vật dụng thủy
tinh tinh xảo
✓
• Bình thủy tinh
✓
Ghi chú
Có thể dùng để hâm thực phẩm hoặc
chất lỏng. Thủy tinh mỏng có thể nứt
vỡ khi bị đun nóng đột ngột.
Phải tháo nắp. Chỉ thích hợp cho
hâm nóng.
Kim loại
• Đĩa
✗
• Túi cột miệng
dùng cho tủ lạnh
✗
Có thể làm nẹt lửa hoặc gây hỏa
hoạn.
Giấy
• Khay, ly tách,
khăn ăn và giấy
thấm
• Giấy tái chế
✓
Dùng với thời gian nấu và hâm
nóng ngắn. Vẫn hấp thu độ ẩm dư
thừa.
✗
Có thể làm nẹt lửa.
• Hộp chứa
✓
• Màng bọc thực
phẩm
✓
• Túi dùng cho tủ
lạnh
✓✗
Đặc biệt nếu đó là nhựa chống
nhiệt. Vài loại nhựa khác có thể
biến dạng hoặc mất màu ở nhiệt độ
cao. Không dùng nhựa Melamine.
Có thể được sử dụng để giữ độ
ẩm. Không được cho chạm vào
thực phẩm. Cẩn thận khi gỡ màng
bọc vì hơi nóng sẽ thoát ra.
Chỉ có thể dùng nếu được chứng
nhận chịu sôi hoặc dùng được cho
lò. Không nên bịt kín hơi. Chọc
thủng bằng nĩa, nếu cần.
Có thể được sử dụng để giữ độ ẩm
và tránh văng tung tóe.
Nhựa
Giấy sáp và giấy
chống dầu
✓ : Nên dùng
✓
✓✗
: Cẩn thận khi sử dụng
✗ : Không an toàn
Tiếng Việt - 26
MG23F301TAS_SV_DE68-04178N_VN.indd 26
2013-10-22 �� 4:54:50
hướng dẫn nấu ăn
Hướng dẫn nấu cho rau cải đông lạnh
VI SÓNG
600 W
Thời
gian
(phút)
4½-5½
Thời
gian chờ
(phút)
2-3
300 g
600 W
9-10
2-3
Đậu
300 g
600 W
7½-8½
2-3
Đậu xanh
300 g
600 W
8-9
2-3
Rau cải hỗn hợp
(cà rốt/đậu/bắp
ngô)
300 g
600 W
7½-8½
2-3
Rau cải hỗn hợp
(kiểu Trung Hoa)
300 g
600 W
8-9
2-3
Khẩu
phần
Công
suất
Rau bina
150 g
Bông cải xanh
Thực phẩm thích hợp cho việc nấu bằng vi sóng:
Nhiều loại thực phẩm thích hợp cho việc nấu bằng vi sóng, bao gồm rau
cải tươi và đông lạnh, trái cây, mì ống, gạo, ngũ cốc, đậu, cá, và thịt.
Nước chấm, sữa trứng, súp, bánh pudding nóng, mứt, và tương ớt cũng
có thể được nấu trong lò vi sóng. Nói chung, nấu nướng bằng vi sóng rất
lý tưởng cho mọi thực phẩm được chuẩn bị một cách bình thường trong
ngăn giữ nhiệt. Bơ lỏng hoặc sôcôla, ví dụ (xem chương về lời khuyên,
kỹ thuật và mẹo).
Bao phủ thực phẩm khi nấu
Bao phủ thực phẩm khi nấu ăn rất quan trọng, khi nước bốc hơi và tham
gia vào quá trình để nấu nướng. Thực phẩm có thể được bao phủ bằng
nhiều cách: chẳng hạn như bao phủ với một khay men, sử dụng nắp
hoặc giấy bóng dùng cho lò vi sóng.
NẤU
Dụng cụ nấu dùng cho nấu vi sóng:
Dụng cụ nấu phải cho phép năng lượng vi sóng đi qua nó với hiệu quả tối
đa. Vi sóng bị phản xạ bởi kim loại, như thép, nhôm và đồng, nhưng nó
có thể đi qua đồ men, thủy tinh, gốm và nhựa cũng như giấy và gỗ. Do
vậy không bao giờ nấu thực phẩm với dụng cụ chứa bằng kim loại.
Thời gian chờ
Sau khi nấu thực phẩm xong thời gian chờ rất quan trọng giúp nhiệt lan
tỏa đều trong thực phẩm.
Thực phẩm
Hướng dẫn
Thêm 15 ml
(1 muỗng
canh) nước
lạnh.
Thêm 30 ml
(2 muỗng
canh) nước
lạnh.
Thêm 15 ml
(1 muỗng
canh) nước
lạnh.
Thêm 30 ml
(2 muỗng
canh) nước
lạnh.
Thêm 15 ml
(1 muỗng
canh) nước
lạnh.
Thêm 15 ml
(1 muỗng
canh) nước
lạnh.
04 HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG DỤNG CỤ NẤU
Năng lượng vi sóng thường thâm nhập vào thực phẩm, thu hút và hấp
thu bởi nước, chất béo và đường của nó.
Vi sóng làm cho các phân tử trong thực phẩm di chuyển nhanh. Sự
chuyển động nhanh của các phân tử này sẽ tạo ra ma sát và kết quả là
nhiệt sẽ làm chín thực phẩm.
Sử dụng một tô thủy tinh chịu nhiệt thích hợp có nắp đậy. Nấu trong thời
gian tối thiểu – xem bảng. Tiếp tục nấu để đạt kết quả bạn mong muốn.
Khuấy hai lần lúc nấu và một lần sau khi nấu. Thêm muối, rau thơm hoặc
bơ sau khi nấu. Đậy nắp trong khi chờ.
Tiếng Việt - 27
MG23F301TAS_SV_DE68-04178N_VN.indd 27
2013-10-22 �� 4:54:50
Hướng dẫn nấu cơm và mì ống
Hướng dẫn nấu cho rau cải tươi
Gạo:
Sử dụng một tô thủy tinh lớn chịu nhiệt có nắp đậy - gạo
sẽ nở gấp đôi thể tích khi nấu. Đậy nắp khi nấu.
Sau khi thời gian nấu kết thúc, khuấy trước khi chờ nguội
để thêm muối hoặc thêm rau thơm và bơ.
Lưu ý: gạo có thể không rút hết nước khi nấu xong.
Mì ống:
Sử dụng một chén thủy tinh lớn chịu nhiệt. Thêm nước
để nấu, một chút muối và khuấy đều. Nấu không đậy
nắp.
Khuấy trong lúc và sau khi nấu. Đậy nắp trong thời gian
chờ và sau đó chắt cạn nước.
Thực phẩm
Cơm trắng
(nấu sơ)
Gạo lức
(nấu sơ)
Cơm trộn
(gạo + gạo dại)
Ngũ cốc trộn
(gạo + ngũ
cốc)
Mì ống
800 W
Thời
gian
(phút)
16-17
Thời
gian chờ
(phút)
5
250 g
800 W
21-22
5
250 g
800 W
17-18
5
250 g
800 W
18-19
5
250 g
800 W
11-12
5
Khẩu
phần
Công
suất
250 g
Hướng dẫn
Thêm 500 ml
nước lạnh.
Thêm 500 ml
nước lạnh.
Thêm 500 ml
nước lạnh.
Thêm 400 ml
nước lạnh.
Thêm 1000 ml
nước nóng.
Sử dụng một tô thủy tinh chịu nhiệt thích hợp có nắp đậy. Thêm 30-45 ml
nước lạnh (2-3 muỗng canh) cho mỗi 250 g trừ khi một lượng nước khác
được đề xuất – xem bảng. Nấu trong thời gian tối thiểu – xem bảng. Tiếp
tục nấu để đạt kết quả bạn mong muốn. Khuấy một lần trong lúc nấu và
một lần sau khi nấu. Thêm muối, rau thơm hoặc bơ sau khi nấu.
Đậy nắp trong thời gian chờ là 3 phút.
Mẹo:
Cắt rau thành từng khúc bằng nhau. Cắt càng nhỏ, rau
càng mau chín.
Các loại rau nên được nấu ở mức công suất vi sóng cao nhất (800 W).
250 g
500 g
Thời
gian
(phút)
4-4½
7-7½
Thời
gian chờ
(phút)
3
Cải Brúcxen
250 g
5½-6½
3
Cà rốt
250 g
4½-5
3
Cải xúp lơ
250 g
500 g
5-5½
8½-9
3
Bí xanh
250 g
3½-4
3
Cà tím
250 g
3½-4
3
Tỏi tây
Nấm
250 g
125 g
250 g
4½-5
1½-2
3-3½
3
3
Thực phẩm
Khẩu
phần
Bông cải
xanh
Hướng dẫn
Chuẩn bị các bông cải kích
thước đều nhau. Xếp từng
cọng vào chính giữa.
Thêm 60-75 ml (5-6 muỗng
canh) nước.
Cắt cà rốt thành lát đều
nhau.
Chuẩn bị các bông cải kích
thước đều nhau. Cắt các
bông lớn làm đôi. Xếp từng
cọng vào giữa.
Cắt bí thành lát. Thêm
30 ml (2 muỗng canh) nước
hoặc một cục bơ. Nấu cho
đến khi mềm.
Cắt cà thành lát nhỏ và đổ
vào 1 muỗng canh nước
chanh.
Cắt tỏi thành lát dày.
Chuẩn bị nấm để nguyên hay
cắt ra. Không thêm chút nước
nào. Đổ nước chanh vào.
Thêm gia vị muối và tiêu. Chắt
bớt nước trước khi dùng.
Tiếng Việt - 28
MG23F301TAS_SV_DE68-04178N_VN.indd 28
2013-10-22 �� 4:54:50
Thời
gian chờ
(phút)
3
250 g
250 g
500 g
250 g
4½-5
4-5
7½-8½
5-5½
3
3
Khẩu
phần
Củ hành
Ớt
Khoai tây
Củ cải
3
Hướng dẫn
Cắt củ hành thành lát hoặc
cắt đôi. Chỉ thêm 15 ml
(1 muỗng canh) nước.
Cắt ớt thành lát nhỏ.
Cân khoai tây đã lột vỏ và cắt
làm đôi hoặc làm tư đều đặn.
Cắt củ cải thành khối nhỏ.
HÂM NÓNG
Lò vi sóng của bạn sẽ hâm nóng thực phẩm với thời gian ít hơn so với lò
truyền thống.
Sử dụng các mức công suất và thời gian hâm nóng trong bảng sau như
một hướng dẫn. Thời gian trong bảng giả định là nước đang ở nhiệt độ
phòng khoảng +18 đến +20 °C hoặc với thực phẩm giữ lạnh ở nhiệt độ
+5 đến +7 °C.
Sắp xếp và đậy nắp
Tránh hâm nóng khối lớn như miếng thịt chưa cắt – chúng sẽ bị cháy
và khô trước khi bên trong được nóng lên. Hâm nóng các miếng nhỏ sẽ
thành công hơn.
Mức công suất và khuấy
Vài loại thực phẩm có thể được hâm nóng khi dùng công suất 800 W trong khi
các thực phẩm khác hâm nóng ở mức 600 W, 450 W hoặc ngay cả 300 W.
Hãy kiểm tra ở các bảng hướng dẫn. Nói chung, hâm nóng thực phẩm
ở mức công suất thấp tốt hơn, nếu thực phẩm dạng mảnh dẻ, số lượng
nhiều, hoặc cần hâm nóng nhanh chóng (ví dụ dạng miếng nhỏ).
Khuấy đều hoặc đảo thực phẩm lúc hâm nóng để có kết quả tốt hơn.
Nếu được, khuấy lại trước khi dùng.
Cần quan tâm đặc biệt khi hâm chất lỏng và thực phẩm cho trẻ. Để tránh
hiện tượng chất lỏng chảy tràn khi nấu và có thể bị bỏng, hãy khuấy
trước, trong và sau khi nấu. Giữ chúng trong lò vi sóng trong thời gian
chờ. Chúng tôi đề xuất đặt muỗng nhựa hoặc thủy tinh vào chất lỏng.
Tránh nấu thực phẩm quá lâu (và do vậy thực phẩm bị hỏng).
Tốt nhất là ước lượng thời gian nấu ít hơn và thêm thời gian nấu, nếu
cần.
Thời gian đun nóng và chờ
Khi hâm nóng thực phẩm lần đầu, cần ghi chú thời gian đã thực hiện –
để tham khảo sau này.
Luôn đảm bảo là thực phẩm được hâm nóng đều khắp.
Cho phép thực phẩm duy trì một khoảng thời gian ngắn sau khi hâm
nóng – để nhiệt độ lan đều.
Thời gian chờ đề xuất sau khi hâm nóng là 2-4 phút, trừ khi có một thời
gian khác được đề xuất trên biểu đồ.
Cần quan tâm đặc biệt khi hâm chất lỏng và thực phẩm cho trẻ. Cũng
cần xem chương về các lưu ý an toàn.
HÂM NÓNG CHẤT LỎNG
Luôn cho phép thời gian chờ tối thiểu là 20 giây sau khi lò tắt để cho
nhiệt độ lan đều. Khuấy đều trong khi hâm nóng, nếu cần, và LUÔN
LUÔN khuấy sau khi hâm nóng. Để tránh hiện tượng chảy tràn và có thể
gây bỏng, bạn cần đặt một muỗng hoặc que thủy tinh vào chất lỏng đồng
thời khuấy trước, trong và sau khi hâm.
05 HƯỚNG DẪN NẤU ĂN
250 g
Thời
gian
(phút)
5½-6
Thực phẩm
Hâm nóng chất lỏng và thực phẩm
Sử dụng các mức công suất và thời gian trong bảng này như một huớng
dẫn cho việc hâm nóng.
Thực
phẩm
Khẩu
phần
Công
suất
Thức uống
(cà phê,
trà và
nước)
150 ml
(1 tách)
250 ml
(1 ca)
800 W
Súp
(giữ lạnh)
250 g
800 W
Thời
gian
(phút)
1-1½
1½-2
3-3½
Thời
gian chờ
Hướng dẫn
(phút)
1-2
Đổ vào tách không
đậy nắp và hâm
nóng. Đặt tách vào
giữa đĩa xoay. Giữ
trong lò vi sóng trong
thời gian chờ và
khuấy đều.
2-3
Rót vào đĩa men
sâu. Đậy bằng nắp
nhựa. Khuấy đều
sau khi hâm nóng.
Khuấy lại trước khi
dùng.
Tiếng Việt - 29
MG23F301TAS_SV_DE68-04178N_VN.indd 29
2013-10-22 �� 4:54:50
Khẩu
phần
Công
suất
Món hầm
(giữ lạnh)
350 g
600 W
Thời
gian
(phút)
5½-6½
Mì ống với
nước sốt
(giữ lạnh)
350 g
600 W
4½-5½
Chan
nước sốt
(giữ lạnh)
vào mì
ống
350 g
600 W
5-6
Thực
phẩm
Món ăn
trên đĩa
(giữ lạnh)
350 g
600 W
5½-6½
Thời
gian chờ
Hướng dẫn
(phút)
2-3
Đặt món hầm vào
một đĩa men sâu.
Đậy bằng nắp nhựa.
Khuấy lúc đang hâm
nóng và khuấy lại
trước lúc chờ và lúc
dùng.
3
Đặt mì ống (như
spaghetti hoặc nui
trứng) vào một đĩa
men cạn. Đậy bằng
giấy bóng dùng cho
lò vi sóng. Khuấy
trước khi dùng.
3
Đặt mì ống sốt thịt
(như ravioli, tortellini)
vào đĩa men sâu.
Đậy bằng nắp nhựa.
Khuấy lúc đang hâm
nóng và khuấy lại
trước lúc chờ và lúc
dùng.
3
Đặt 2-3 món ăn giữ
lạnh vào một đĩa
men. Bọc bằng giấy
bóng dùng cho lò vi
sóng.
HÂM NÓNG THỨC ĂN DÀNH CHO TRẺ
THỨC ĂN DÀNH CHO TRẺ: Đổ ra một đĩa men sâu. Đậy bằng nắp
nhựa. Khuấy đều sau khi hâm nóng!
Để yên trong 2-3 phút trước khi dùng. Khuấy lại và kiểm tra nhiệt độ.
Nhiệt độ sử dụng đề xuất: khoảng 30-40 °C.
SỮA DÀNH CHO TRẺ: Rót sữa vào một chai thủy tinh đã được khử
trùng. Hâm nóng không đậy nắp. Không bao giờ hâm nóng bình sữa có
gắn núm vú, vì bình có thể bị nổ do quá nóng. Lắc đều trước thời gian
chờ và khuấy lại trước khi dùng! Luôn luôn cẩn thận kiểm tra nhiệt độ
sữa của trẻ hoặc sữa trước khi cho trẻ ăn. Nhiệt độ sử dụng đề xuất:
khoảng 37 °C.
CHÚ Ý: Đặc biệt, thực phẩm dành cho trẻ cần được kiểm tra cẩn thận
trước khi cho trẻ dùng để tránh bị bỏng.
Sử dụng các mức công suất và thời gian trong bảng tiếp theo như một
hướng dẫn cho việc hâm nóng.
Hâm nóng thực phẩm và sữa dành cho trẻ
Sử dụng các mức công suất và thời gian trong bảng này như là hướng
dẫn cho việc hâm nóng.
Thực
phẩm
Khẩu
phần
Công
suất
Thời gian
Thực phẩm
dành cho
trẻ (rau cải
+ thịt)
190 g
600 W
30 giây
Thời
gian chờ
(phút)
2-3
Hướng dẫn
Đổ ra đĩa men
sâu. Đậy nắp khi
nấu. Khuấy sau
thời gian nấu.
Chờ trong 2-3
phút. Trước khi
dùng, hãy khuấy
đều và kiểm tra
nhiệt độ cẩn thận.
Tiếng Việt - 30
MG23F301TAS_SV_DE68-04178N_VN.indd 30
2013-10-22 �� 4:54:50
Khẩu
phần
Công
suất
Thời gian
Cháo cho
trẻ (ngũ cốc
+ sữa + trái
cây)
190 g
600 W
20 giây
Sữa dành
cho trẻ
100 ml
200 ml
300 W
30-40 giây
50 giây đến
1 phút.
Thời
gian chờ
(phút)
2-3
2-3
RÃ ĐÔNG THỦ CÔNG
Hướng dẫn
Đổ ra đĩa men
sâu. Đậy nắp
khi nấu. Khuấy
sau thời gian
nấu. Chờ trong
2-3 phút. Trước
khi dùng, hãy
khuấy đều và
kiểm tra nhiệt độ
cẩn thận.
Khuấy hoặc lắc
đều và rót vào
một chai thủy tinh
đã khử trùng.
Đặt vào giữa
đĩa xoay. Không
đậy nắp khi nấu.
Lắc đều và chờ
ít nhất 3 phút.
Trước khi dùng,
hãy lắc đều và
kiểm tra nhiệt độ
cẩn thận.
Lò vi sóng là một phương thức tuyệt vời cho rã đông thực phẩm. Lò vi
sóng rã đông tốt thực phẩm đông lạnh trong một thời gian ngắn. Điều
này cực kỳ thuận lợi, nếu gia đình bạn có khách viếng đột xuất.
Thịt gia cầm đông lạnh phải được rã đông hoàn toàn trước khi nấu. Bỏ
mọi dây buộc kim loại và mọi lớp bao để cho nước chảy ra ngoài khi rã
đông.
Đặt thực phẩm đông lạnh trên một đĩa không đậy nắp. Lật nghiêng phân
nửa, chắt chất lỏng và gỡ bỏ mọi phần càng nhanh càng tốt.
Kiểm tra thực phẩm để bảo đảm rằng thực phẩm không nguội lạnh.
Nếu các phần nhỏ hơn và mỏng hơn của thực phẩm đông lạnh bắt đầu
nóng lên, chúng có thể còn được bọc bằng giấy nhôm quanh chúng lúc
rã đông.
Có thể thịt gia cầm bắt đầu được làm nóng mặt ngoài, ngưng chảy tan ra
và cho phép duy trì trong 20 phút trước khi tiếp tục.
Sắp xếp cho cá, thịt và thịt gia cầm được duy trì nhằm rã đông hoàn
toàn. Thời gian chờ cho rã đông hoàn toàn thay đổi phụ thuộc vào số
lượng thực phẩm rã đông. Hãy tham khảo bảng sau đây.
Mẹo :
Thực phẩm mỏng rã đông hiệu quả hơn thực phẩm dày
và lượng thực phẩm nhỏ cần ít thời gian hơn lượng thực
phẩm lớn. Hãy ghi nhớ mẹo này khi làm đông và rã đông
thực phẩm.
Để rã đông thực phẩm đông lạnh ở nhiệt độ khoảng -18 đến -20 °C, tham
khảo bảng hướng dẫn sau.
Mọi thực phẩm đông lạnh cần rã đông ở mức công suất (180 W).
Khẩu
phần
Thời
gian
(phút)
Thời
gian chờ
(phút)
Bò cắt lát
250 g
500 g
6½-7½
10-12
5-25
Miếng thịt
heo
250 g
7½-8½
Thực phẩm
05 HƯỚNG DẪN NẤU ĂN
Thực
phẩm
Hướng dẫn
Thịt
Đặt thịt vào một đĩa men
cạn. Bọc các cạnh mỏng
bằng giấy nhôm. Trở thực
phẩm sau một nửa thời
gian rã đông!
Tiếng Việt - 31
MG23F301TAS_SV_DE68-04178N_VN.indd 31
2013-10-22 �� 4:54:51
Thực phẩm
Thời
gian
(phút)
Thời
gian chờ
(phút)
500 g
(2 miếng)
14½-15½
15-40
900 g
28-30
Khẩu
phần
NƯỚNG
Thiết bị đun nóng để nướng đặt ở bên dưới lớp trên cùng của khoang nướng.
Nó hoạt động khi cửa lò đã đóng và đĩa xoay đang xoay. Đĩa xoay giúp thực
phẩm chín vàng đều hơn. Làm nóng vỉ nướng trước trong 3-4 phút sẽ làm cho
thực phẩm chín vàng nhanh hơn.
Hướng dẫn
Thịt gia cầm
Miếng thịt gà
Gà nguyên
con
Trước hết, đặt các miếng
gà với phần da hướng
xuống, nguyên con gà với
phần ngực hướng xuống
một đĩa men cạn. Bọc phần
mỏng như cánh và phần
đuôi bằng giấy nhôm. Trở
thực phẩm sau một nửa
thời gian rã đông!
Đồ dùng chứa thực phẩm để nướng:
Đặt cá đông lạnh vào giữa
một đĩa men cạn. Sắp
phần mỏng hơn bên dưới
các phần dày. Bọc các đầu
nhọn bằng giấy nhôm. Trở
thực phẩm sau một nửa
thời gian rã đông!
VI SÓNG + NƯỚNG
Cá
Philê cá
250 g
(2 miếng)
6-7
400 g
(4 miếng)
12-13
5-15
Trái cây
Quả mọng
250 g
6-7
5-10
Xếp trái cây lên một đĩa
thủy tinh tròn, cạn (có
đường kính lớn).
Bánh mì
Bánh mì tròn
(mỗi ổ 50 g)
2 miếng
4 miếng
½-1
2-2½
Bánh mì
nướng/
Sandwich
250 g
4½-5
Bánh mì
Đức (bột
mì + bột lúa
mạch)
500 g
8-10
5-20
Xếp bánh mì theo vòng tròn
hay theo chiều nằm ngang
trên giấy thấm ở giữa đĩa
xoay. Trở thực phẩm sau
một nửa thời gian rã đông!
Phải chịu lửa và bằng kim loại. Không sử dụng bất kỳ loại dụng cụ nào bằng
nhựa, vì chúng sẽ bị nóng chảy.
Thực phẩm thích hợp để nướng:
Thịt sườn, xúc xích, thịt miếng để nướng, hamburger, thịt lợn muối xông
khói và lát thịt đùi muối, miếng cá mỏng, sandwich và tất cả các loại bánh mì
nướng có phết thêm gia vị.
Các lưu ý quan trọng:
Khi chỉ sử dụng chế độ nướng, phải đảm bảo lò đun nóng nằm ngang bên
dưới mặt trên của khoang lò và vị trí đứng không sát thành sau. Hãy nhớ rằng
thực phẩm phải được đặt trên rế trên, nếu không có chỉ dẫn nào khác.
Chế độ này kết hợp nhiệt bức xạ từ bộ phận nướng cộng với tốc độ của vi
sóng để xử lý thực phẩm. Nó chỉ hoạt động khi cửa lò đã đóng và đĩa xoay
đang xoay. Do có sự xoay của đĩa xoay, thực phẩm sẽ chín đều. Có sự kết
hợp của cả 3 chế độ trong mô hình này: 600 W + Nướng, 450 W + Nướng và
300 W + Nướng.
Dụng cụ nấu dùng cho chế độ kết hợp vi sóng + nướng
Hãy sử dụng những dụng cụ mà vi sóng có thể đi qua. Các dụng cụ này phải
chịu lửa. Không sử dụng dụng cụ kim loại với chế độ kết hợp này. Không sử
dụng bất kỳ loại dụng cụ nào bằng nhựa, vì chúng sẽ bị nóng chảy.
Thực phẩm phù hợp để nấu bằng vi sóng và nướng:
Thực phẩm phù hợp cho chế độ kết hợp này bao gồm tất cả các loại thực
phẩm đã được nấu chín cần hâm nóng và làm chín (ví dụ như bánh ngọt
nướng), cũng như những loại thực phẩm cần ít thời gian để làm chín phần
bên trên của nó. Ngoài ra, chế độ này còn được sử dụng cho những miếng
thực phẩm dày và làm cho thực phẩm mau chín và giòn (ví dụ như những
miếng thịt gà, phải trở thực phẩm sau một nửa thời gian làm chín). Hãy tham
khảo phần hướng dẫn sử dụng lò nướng để biết thêm chi tiết.
Tiếng Việt - 32
MG23F301TAS_SV_DE68-04178N_VN.indd 32
2013-10-22 �� 4:54:51
Các lưu ý quan trọng:
Hướng dẫn nướng thực phẩm đông lạnh
Sử dụng các mức công suất và thời gian trong bảng này như một hướng
dẫn nướng.
Thực phẩm
tươi sống
Khẩu
phần
Bánh mì
nguyên ổ
(mỗi ổ. 50 g)
2 miếng
4 miếng
Thời gian Thời gian
Công
mặt thứ 1 mặt thứ 2
suất
(phút)
(phút)
Vi sóng + 300 W +
Chỉ
Nướng
Nướng
nướng
1-1½
1-2
2-2½
1-2
Bánh mì
250-300 g
baguette +
(2 ổ)
phủ nguyên
liệu
(cà chua, bơ,
giăm bông,
nấm)
Gratin (rau
400 g
cải hoặc
khoai tây)
450 W +
Nướng
Mì sợi
(mì
cannelloni,
mì ống hoặc
mì lasagne)
Vi sóng +
Nướng
400 g
450 W +
Nướng
8-9
13-14
600 W +
Nướng
14-15
-
-
Chỉ
nướng
2-3
Hướng dẫn
Xếp bánh mì thành
vòng tròn trên rế.
Nướng mặt thứ
hai đến độ giòn ưa
thích. Chờ trong
2-5 phút.
Đặt 2 ổ bánh mì baghết đông lạnh cạnh
nhau trên rế. Sau
khi nướng xong, hãy
chờ từ 2-3 phút.
Cho gratin đông
lạnh vào một chén
thủy tinh trong chịu
nhiệt. Đặt đĩa lên rế.
Sau khi nấu xong,
hãy chờ từ 2-3 phút.
Để mì ống vào trong
đĩa thủy tinh hình
chữ nhật nhỏ dẹp.
Đặt đĩa trực tiếp lên
đĩa xoay. Sau khi
nấu xong, hãy chờ
từ 2-3 phút.
Thực phẩm
tươi sống
Khẩu
phần
Gà tẩm bột
250 g
Khoai tây
chiên
250 g
Thời gian Thời gian
mặt thứ 1 mặt thứ 2
Hướng dẫn
(phút)
(phút)
450 W +
5-5½
3-3½
Đặt gà tẩm lên rế.
Trở thực phẩm sau
Nướng
chu kỳ đầu tiên.
450 W +
9-11
4-5
Rải đều khoai tây
chiên lên giấy
Nướng
nướng trên rế.
Công
suất
Hướng dẫn nướng dành cho thực phẩm tươi sống
Làm nóng lò nướng trước bằng chế độ nướng trong vòng 3-4 phút.
Sử dụng các mức công suất và thời gian trong bảng này như một hướng
dẫn nướng.
Thực
Khẩu
phẩm tươi
phần
sống
Các lát
4 miếng
bánh mì
(mỗi miếng
nướng
25 g)
Bánh mì
2-4 miếng
tròn (đã
nướng)
Cà chua
nướng
Bánh mì
nướng
Hawaii
(với giăm
bông, dứa,
lát phô
mai)
200 g
(2 miếng)
400 g
(4 miếng)
2ổ
(300 g)
Công
suất
Chỉ
nướng
Thời gian Thời gian
mặt thứ 1 mặt thứ 2
Hướng dẫn
(phút)
(phút)
6-8
4-5½
Đặt những lát bánh kế
nhau trên rế.
Chỉ
nướng
2-3
2-3
Vi sóng +
Nướng
300 W +
Nướng
4½-5½
Chỉ
nướng
2-3
7-8
450 W +
Nướng
3½-4
-
05 HƯỚNG DẪN NẤU ĂN
Khi chỉ sử dụng chế độ kết hợp (vi sóng + nướng), phải đảm bảo thiết bị đun
nóng nằm ngang bên dưới mặt trên của khoang lò và vị trí đứng không sát
thành sau cửa lò. Hãy nhớ rằng thực phẩm phải được đặt trên rế trên, nếu
không có chỉ dẫn nào khác. Nếu không thì chúng phải được đặt trực tiếp trên
đĩa xoay. Hãy tham khảo các hướng dẫn trong bảng sau.
Thực phẩm phải được trở nếu nó cần được làm vàng cả hai bên.
Đặt bánh mì tròn, với
mặt đáy ngửa lên
thành hình tròn trực
tiếp lên đĩa xoay.
Cắt cà chua làm đôi.
Cho một ít phô mai lên
trên. Xếp chúng thành
một vòng tròn trên một
đĩa thủy tinh cạn chịu
nhiệt. Đặt lên rế.
Nướng các lát bánh
mì trước. Đặt bánh
mì phủ nguyên liệu
lên rế. Đặt 2 lát bánh
mì đối diện nhau trực
tiếp lên lò. Chờ trong
2-3 phút.
Tiếng Việt - 33
MG23F301TAS_SV_DE68-04178N_VN.indd 33
2013-10-22 �� 4:54:51
Thực
phẩm tươi
sống
Khoai tây
nướng
Khẩu
phần
250 g
500 g
Miếng thịt
gà
Thịt cừu
miếng/Bò
bít tết (tái)
450-500 g
(2 ổ)
400 g
(4 miếng)
Miếng thịt
heo
250 g
(2 miếng)
Táo nướng
1 quả táo
(khoảng
200 g)
2 quả táo
(khoảng
400 g)
Thời gian Thời gian
mặt thứ 1 mặt thứ 2
Hướng dẫn
(phút)
(phút)
600 W +
4½-5½
Cắt khoai tây làm đôi.
Nướng
Đặt khoai tây thành
vòng tròn trên rế với
8-9
mặt cắt gần vỉ nướng.
300 W +
10-12
12-13
Chuẩn bị thịt gà tẩm
Nướng
dầu và gia vị. Đặt
thành hình tròn với
xương nằm giữa. Đặt
thêm 1 miếng vào
giữa rế. Chờ trong
2-3 phút.
Chỉ
12-15
9-12
Tẩm dầu ăn và gia vị
nướng
vào thịt. Sau đó đặt
thành hình tròn trên
rế. Sau khi nướng
xong, hãy chờ từ 2-3
phút.
Vi sóng + 300 W +
Chỉ
Tẩm dầu ăn và gia vị
Nướng
Nướng
nướng vào thịt. Sau đó đặt
thành hình tròn trên
7-8
6-7
rế. Sau khi nướng
xong, hãy chờ từ 2-3
phút.
300 W +
4-4½
Lấy lõi táo ra và nhồi
Nướng
vào trong táo bằng
nho khô và mứt. Cho
thêm vài lát hạnh đào
6-7
lên trên. Đặt các quả
táo này vào một đĩa
cạn bằng thủy tinh
chịu nhiệt. Đặt đĩa
thủy tinh trực tiếp lên
đĩa xoay.
Công
suất
Thực
phẩm tươi
sống
Gà nướng
Khẩu
phần
1200 g
Thời gian Thời gian
mặt thứ 1 mặt thứ 2
Hướng dẫn
(phút)
(phút)
600 W +
15-18
15-18
Phết dầu và gia vị lên
Nướng
thịt gà. Đặt gà lên rế
dưới với ức gà hướng
xuống dưới, sau đó lật
phần này hướng lên
trên. Sau khi nướng
xong, hãy chờ 5 phút.
Công
suất
CÁC MẸO ĐẶC BIỆT
LÀM TAN BƠ
Cho 50 g bơ vào một đĩa thủy tinh nhỏ, sâu lòng. Đậy bằng nắp nhựa.
Làm nóng trong vòng 30-40 giây với mức công suất 800 W cho đến khi
bơ tan ra.
LÀM TAN SÔCÔLA
Cho 100 g sôcôla vào một đĩa thủy tinh nhỏ, sâu lòng.
Làm nóng từ 3-5 phút, sử dụng mức công suất 450 W đến khi sôcôla tan
ra.
Khuấy một đến hai lần trong quá trình làm tan chảy. Sử dụng găng tay
khi lấy ra!
LÀM TAN MẬT ONG KẾT TINH
Đặt 20 g mật ong kết tinh vào một đĩa thủy tinh nhỏ, sâu.
Làm nóng trong vòng 20-30 giây với mức công suất 300 W cho đến khi
mật ong tan ra.
LÀM TAN GELATINE
Đặt miếng gelatine khô (10 g) vào nước lạnh trong vòng 5 phút.
Đặt gelatine đã được làm khô vào một bát thủy tinh nhỏ chịu nhiệt.
Làm nóng trong vòng 1 phút với mức công suất 300 W.
Khuấy sau khi làm tan gelatine.
NẤU GLAZE/KEM TRỨNG (ĐỂ LÀM BÁNH NGỌT VÀ BÁNH GATÔ)
Trộn glaze (khoảng 14 g) với 40 g đường và 250 ml nước lạnh.
Nấu bằng chén thủy tinh chịu nhiệt không đậy nắp từ 3½ đến 4½ phút
với mức công suất 800 W, cho đến khi glaze/kem trứng được trong suốt.
Khuấy hai lần trong khi nấu.
Tiếng Việt - 34
MG23F301TAS_SV_DE68-04178N_VN.indd 34
2013-10-22 �� 4:54:51
LÀM MỨT
Đặt 600 g trái cây (ví dụ như dâu trộn) trong một bát thủy tinh chịu nhiệt
kích thước phù hợp và có nắp đậy. Thêm 300 g đường và khuấy đều.
Nấu đậy nắp trong vòng từ 10-12 phút với mức công suất 800 W.
Khuấy nhiều lần trong khi nấu. Bỏ vào một lọ nhỏ bằng thủy tinh có nắp
đậy dạng xoay. Để nắp đậy trong vòng 5 phút.
xử lý sự cố và mã lỗi
LÀM BÁNH PUDDING
Trộn bột pudding với đường và sữa (500 ml) trực tiếp theo hướng dẫn
của nhà sản xuất và khuấy đều. Sử dụng một tô thủy tinh chịu nhiệt kích
thước thích hợp và có nắp đậy. Nấu có đậy nắp sẽ cần từ 6½ đến 7½
phút với mức công suất 800 W.
Khuấy đều nhiều lần trong khi nấu.
Điều này là bình thường.
• Ngưng tụ hơi nước trong lò.
• Không khí đối lưu quanh cửa và vỏ ngoài của lò.
• Đèn sáng quanh cửa và vỏ ngoài của lò.
• Hơi nước thoát ra từ cửa lò hoặc lò thông hơi.
phương pháp nối đất
Nối đất để bảo đảm an toàn.
Dây tiếp đất ngăn ngừa đoản mạch hoặc điện giật trong môi trường ẩm ướt.
Trong trường hợp ổ cắm trên tường có sẵn cổng tiếp đất:
• Không cần phải nối đất thêm.
Cổng tiếp đất
Trong trường hợp ổ cắm trên tường không có sẵn cổng tiếp đất:
• Kết nối một đầu của dây tiếp đất đựng trong
Cổng tiếp đất
hộp vào cổng tiếp đất ở mặt sau của thiết
bị, sau đó kết nối đầu còn lại vào ống nước
bằng kim loại hoặc ổ cắm trên tường.
Tránh kết nối dây tiếp đất với các thiết bị sau:
• Ống dẫn khí, Dây điện thoại, Ống nước bằng
nhựa, v.v.
Nếu bạn gặp các vấn đề dưới đây, hãy cố gắng tự giải quyết để tiết kiệm
được thời gian.
Lò không khởi động khi bạn đã nhấn nút (
• Cửa lò đã đóng hoàn toàn hay chưa?
).
Thực phẩm hoàn toàn không được nấu.
• Bạn đã cài đặt thời gian đúng và/hay đã nhấn nút (
)?
• Cửa lò đã đóng chưa?
• Mạng điện đã quá tải và cháy cầu chì hay nhảy cầu dao?
Thực phẩm được nấu quá chín hoặc quá sống.
• Bạn đã cài đặt đủ thời gian nấu cho loại thực phẩm đó hay chưa?
• Mức công suất lựa chọn đã phù hợp hay chưa?
Bóng đèn không hoạt động.
• Để bảo đảm an toàn, không nên tự ý thay bóng đèn. Vui lòng liên hệ
với trung tâm chăm sóc khách hàng được ủy quyền của Samsung
gần nhất để yêu cầu một kỹ sư chuyên môn thay bóng đèn.
06 PHƯƠNG PHÁP NỐI ĐẤT VÀ XỬ LÝ SỰ CỐ
NƯỚNG HẠNH ĐÀO
Trải 30 g các lát hạnh đào vào một đĩa men có kích thước vừa.
Đảo vài lần trong khoảng 3½ đến 4½ phút với mức công suất 600 W.
Để yên trong lò từ 2-3 phút. Sử dụng găng tay khi lấy ra!
XỬ LÝ SỰ CỐ
Lò gây nhiễu sóng cho máy cát sét hoặc tivi.
• Có thể xuất hiện nhiễu tương đối nhỏ cho tivi hoặc radio khi lò đang
hoạt động. Điều này là bình thường. Để khắc phục vấn đề, cần đặt lò
cách xa ti vi, radio và ăng ten.
• Nếu bộ vi xử lý của lò phát hiện được nhiễu sóng, màn hình hiển thị
có thể được khởi động lại. Để khắc phục, tháo phích cắm điện ra và
cắm lại. Cài đặt lại thời gian.
Tiếng Việt - 35
MG23F301TAS_SV_DE68-04178N_VN.indd 35
2013-10-22 �� 4:54:51
Có tia lửa điện hay tiếng nứt tách bên trong lò (hồ quang điện)
• Bạn có sử dụng đĩa được trang trí bằng kim loại không?
• Có phải bạn đã để quên muỗng nĩa hoặc một dụng cụ bằng kim loại
nào khác bên trong lò không?
• Có phải giấy bọc thực phẩm bằng nhôm được đặt quá gần thành bên
trong lò hay không?
Khói và mùi hôi khi vận hành lần đầu.
• Đó là tình trạng tạm thời khi đốt nóng các bộ phận mới. Khói và mùi
sẽ biến mất hoàn toàn sau 10 phút hoạt động.
Để loại bỏ mùi nhanh hơn, vui lòng đặt tinh chất chanh hoặc nước cốt
chanh vào bên trong rồi vận hành lò vi sóng.
các thông số kỹ thuật
SAMSUNG luôn cố gắng cải tiến thiết bị của mình. Do đó các thông số
mẫu mã cũng như hướng dẫn sử dụng sẽ được thay đổi mà không được
thông báo.
Kiểu lò
MG23F301T**, MG23F302T**
Nguồn điện
230 V ~ 50 Hz
Mức tiêu thụ năng lượng
Vi sóng
Nướng
Chế độ kết hợp
1200 W
1100 W
2300 W
Công suất ra
100 W / 800 W (IEC-705)
• Kiểu lò và số sêri, thường được in trên mặt sau của lò
• Chi tiết bảo hành thiết bị
• Mô tả rõ ràng sự cố gặp phải
Tần số hoạt động
2450 MHz
Magnetron
OM75P (31)
Sau đó gọi cho người bán hàng địa phương hoặc trung tâm bảo hành
SAMSUNG.
Phương pháp làm mát
Động cơ quạt làm mát
Kích thước (Rộng x Cao x Sâu)
Bên ngoài
Khoang lò
489 x 275 x 392 mm
330 x 211 x 324 mm
Thể tích
23 lít
Trọng lượng
Tịnh
Khoảng 13 kg
Nếu các hướng dẫn trên đây không giúp bạn giải quyết được vấn đề, hãy
liên hệ với trung tâm dịch vụ khách hàng SAMSUNG gần nhất.
Vui lòng đọc kỹ các thông tin sau:
MÃ LỖI
Hiển thị thông báo lỗi “SE”.
• Thông báo “SE” nghĩa là phải Vệ sinh các phím bấm và kiểm tra xem
có nước trên bề mặt xung quanh phím bấm không. Tắt lò vi sóng và
thử cài đặt lại lần nữa. Nếu vẫn xảy ra lỗi, hãy liên hệ với Trung tâm
chăm sóc khách hàng của SAMSUNG tại địa phương của bạn.
Tiếng Việt - 36
MG23F301TAS_SV_DE68-04178N_VN.indd 36
2013-10-22 �� 4:54:52
MEMO
MEMO
07 CÁC THÔNG SỐ KỸ THUẬT
MG23F301TAS_SV_DE68-04178N_VN.indd 37
2013-10-22 �� 4:54:52
BẠN CÓ THẮC MẮC HOẶC Ý KIẾN?
QUỐC GIA
AUSTRALIA
NEW ZEALAND
CHINA
GỌI ĐIỆN THOẠI
HOẶC TRUY CẬP TRANG WEB CỦA CHÚNG TÔI TẠI
1300 362 603
www.samsung.com/au
0800 SAMSUNG (0800 726 786)
www.samsung.com/nz
400-810-5858
www.samsung.com
HONG KONG
(852) 3698 4698
www.samsung.com/hk (Chinese)
www.samsung.com/hk_en (English)
INDIA
1800 3000 8282
1800 266 8282
www.samsung.com/in
0800-112-8888 (Toll Free)
021-5699-7777
www.samsung.com/id
INDONESIA
JAPAN
0120-327-527
www.samsung.com
1800-88-9999
www.samsung.com/my
1-800-10-7267864 [PLDT]
1-800-8-7267864 [Globe landline and Mobile]
02-4222111 [Other landline]
www.samsung.com/ph
1800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/sg
THAILAND
0-2689-3232
1800-29-3232
www.samsung.com/th
TAIWAN
0800-329-999
www.samsung.com/tw
VIETNAM
1 800 588 889
www.samsung.com
MALAYSIA
PHILIPPINES
SINGAPORE
DE68-04178N
MG23F301TAS_SV_DE68-04178N_VN.indd 38
2013-10-22 �� 4:54:52
MG23F301T**
MG23F302T**
Microwave Oven
Owner’s Instructions & Cooking Guide
imagine the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
To receive more complete service, please register
your product at
www.samsung.com/register
Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service
calls to explain product operation, correct improper installation, or
perform normal cleaning or maintenance.
This manual is made with 100 % recycled paper.
MG23F301TAS_SV_DE68-04178N_EN.indd 1
22/10/2013 11:31:56
contents
safety information
Quick look-up guide............................................................................................11
Oven features ......................................................................................................12
Oven..................................................................................................................12
Control panel......................................................................................................13
Accessories.......................................................................................................13
Oven use ..............................................................................................................14
How a microwave oven works............................................................................14
Checking that your oven is operating correctly...................................................14
Setting the time..................................................................................................15
Cooking/Reheating............................................................................................15
Power levels.......................................................................................................16
Using the deodorize feature................................................................................16
Adjusting the cooking time.................................................................................16
Stopping the cooking.........................................................................................16
Setting the energy save mode............................................................................16
Using the healthy cooking features.....................................................................17
Using healthy cooking programmes : vegetables & grains................................17
Using healthy cooking programmes : poultry & fish..........................................18
Power steam cooking guide
(Only MG23F301TF*, MG23F301TJ*, MG23F302TF*, MG23F302TJ* models)....19
Using the crusty plate
(Only MG23F301TC*, MG23F301TJ*, MG23F302TC*, MG23F302TJ* models)...21
Manual crusty cook programmes....................................................................21
Using the auto power defrost feature..................................................................22
Using the auto power defrost programmes......................................................23
Using the my plate feature..................................................................................23
Using the my plate programmes......................................................................23
Choosing the accessories..................................................................................24
Grilling................................................................................................................24
Combining microwaves and the grill...................................................................24
Switching the beeper off.....................................................................................25
Safety-locking your microwave oven..................................................................25
Cookware guide..................................................................................................26
Cooking guide......................................................................................................27
Grounding method..............................................................................................35
Troubleshooting and error code........................................................................35
Troubleshooting..................................................................................................35
Error code..........................................................................................................36
Technical specifications.....................................................................................36
Using this instruction booklet
You have just purchased a SAMSUNG microwave oven. Your Owner’s
Instructions contain valuable information on cooking with your microwave
oven:
• Safety precautions
• Suitable accessories and cookware
• Useful cooking tips
• Cooking tips
Legend for symbols and icons
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe
personal injury or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in minor
personal injury or property damage.
Warning; Fire hazard
Warning; Hot surface
Warning; Electricity
Warning; Explosive material
Do NOT attempt.
Do NOT touch.
Do NOT disassemble.
Follow directions explicitly.
Unplug the power plug
from the wall socket.
Make sure the machine is
grounded to prevent electric
shock.
Call the service center for
help.
Note
Important
English - 2
MG23F301TAS_SV_DE68-04178N_EN.indd 2
22/10/2013 11:31:58
Important safety instructions
READ CAREFULLY AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE.
Make sure that these safety precautions are
obeyed at all times.
Before using the oven, confirm that the
following instructions are followed.
WARNING
(Microwave function only)
WARNING: If the door or door seals
are damaged, the oven must not be
operated until it has been repaired by a
competent person.
WARNING: It is hazardous for anyone
other than a competent person to carry
out any service or repair operation that
involves the removal of a cover which
gives protection against exposure to
microwave energy.
WARNING: Liquids and other foods
must not be heated in sealed containers
since they are liable to explode.
This appliance is intended to be used in
household only.
WARNING: Only allow children to use
the oven without supervision when
adequate instructions have been given
so that the child is able to use the oven
in a safe way and understands the
hazards of improper use.
WARNING: This appliance can be
used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision
or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made by
children unless they are aged from 8
years and above and supervised.
Only use utensils that are suitable for use
in microwave ovens.
When heating food in plasitic or paper
containers, keep an eye on the oven due
to the possibility of ignitions.
English - 3
MG23F301TAS_SV_DE68-04178N_EN.indd 3
22/10/2013 11:31:58
The microwave oven is intended for
heating food and beverages. Drying of
food or clothing and heating of warming
pads, slippers, sponges, damp cloth and
similar may lead to risk of injury, ignition
or fire.
If smoke is emitted, switch off or unplug
the appliance and keep the door closed
in order to stifle any flames.
WARNING: Microwave heating of
beverages can result in delayed eruptive
boiling, therefore care must be taken
when handling the container.
WARNING: The contents of feeding
bottles and baby food jars shall be
stirred or shaken and the temperature
checked before consumption, in order to
avoid burns.
Eggs in their shell and whole hard-boiled
eggs should not be heated in microwave
ovens since they may explode, even
after microwave heating has ended.
The oven should be cleaned regularly
and any food deposites removed.
Failure to maintain the oven in a clean
conditioin could lead to deterioration of
the surface that could adversely affect
the life of the appliance and possibly
result in a hazardous situation.
The appliance is not intended for
installing in road vehicles, caravans and
similar vehicles etc.
This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for
their safety.
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
WARNING: Liquids or other foods must
not be heated in sealed containers since
they are liable to explode;
English - 4
MG23F301TAS_SV_DE68-04178N_EN.indd 4
22/10/2013 11:31:58
The appliance should not be cleaned
with a water jet.
This oven should be positioned proper
direction and height permitting easy
access to cavity and control area.
Before using the your oven first time,
oven should be operated with the water
during 10 minute and then used.
If the oven generates a strange noise,
a burning smell, or smoke is emitted,
unplug the power plug immediately and
contact your nearest service center.
The microwave oven has to be
positioned so that plug is accessible.
The microwave oven is intended to be
used on the counter or counter top use
only, the microwave oven shall not be
placed in a cabinet.
During use the appliance becomes hot.
Care should be taken to avoid touching
heating elements inside the oven.
WARNING: Accessible parts may
become hot during use. Young children
should be kept away.
A steam cleaner is not to be used.
WARNING: Ensure that the appliance is
switched off before replacing the lamp to
avoid the possibility of electric shock.
WARNING: The appliance and its
accessible parts become hot during use.
Care should be taken to avoid touching
heating elements.
Children less than 8 years of age shall
be kept away unless continuously
supervised.
The temperature of accessible surfaces
may be high when the appliance is
operating.
The door or the outer surface may get
hot when the appliance is operating.
Keep the appliance and its cord out of
reach of children less than 8 years.
WARNING
(Oven function only) - Optional
WARNING: When the appliance is
operated in the combination mode,
children should only use the oven
under adult supervision due to the
temperatures generated.
English - 5
MG23F301TAS_SV_DE68-04178N_EN.indd 5
22/10/2013 11:31:59
This appliance can be used by
children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with
the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by
children without supervision.
Do not use harsh abrasive cleaners or
sharp metal scrapers to clean the oven
door glass since they can scratch the
surface, which may result in shattering of
the glass.
Appliances are not intended to be
operated by means of an external timer
or separate remote-control system.
Installing your microwave oven
Place the oven on a flat level surface 85 cm
above the floor. The surface should be strong
enough to safety bear the weight of the oven.
1.When you install your oven,
20 cm
10 cm
above behind
make sure there is adequate
ventilation for your oven by
85 cm of
10 cm on
leaving at least 10 cm (4 inches) the floor the side
of space behind and, on the
sides of the oven and 20 cm (8 inches) of
space above.
2.Remove all packing materials inside the oven.
3.Install the roller ring and turntable. Check
that the turntable rotates freely.
(Turntable type model only)
4.This microwave oven has to be positioned
so that plug is accessible.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
For your personal safety, plug the cable
into a proper AC earthed socket.
English - 6
MG23F301TAS_SV_DE68-04178N_EN.indd 6
22/10/2013 11:31:59
Do not install the microwave oven in hot or
damp surroundings like next to a traditional
oven or radiator. The power supply
specifications of the oven must be respected
and any extension cable used must be
of the same standard as the power cable
supplied with the oven. Wipe the interior and
the door seal with a damp cloth before using
your microwave oven for the first time.
Cleaning your microwave oven
The following parts of your microwave oven
should be cleaned regularly to prevent
grease and food particles from building up:
•Inside and outside surfaces
•Door and door seals
•Turntable and Roller rings
(Turntable type model only)
ALWAYS ensure that the door seals are
clean and the door closes properly.
Failure to maintain the oven in a clean
condition could lead to deterioration of the
surface that could adversely affect the life
of the appliance and possibly result in a
hazardous situation.
1.Clean the outside surfaces with a soft cloth
and warm, soapy water. Rinse and dry.
2.Remove any splashes or stains on the
inside surfaces of oven with a soapy cloth.
Rinse and dry.
3.To loosen hardened food particles and
remove smells, place a cup of diluted
lemon juice in the oven and heat for ten
minutes at maximum power.
4.Wash the dishwasher-safe plate whenever
necessary.
DO NOT spill water in the vents. NEVER
use any abrasive products or chemical
solvents. Take particular care when
cleaning the door seals to ensure that no
particles:
•Accumulate
•Prevent the door from closing correctly
Clean the microwave oven cavity right
after each use with a mild detergent
solution, but let the microwave oven cool
down before cleaning in order to avoid
injury.
English - 7
MG23F301TAS_SV_DE68-04178N_EN.indd 7
22/10/2013 11:31:59
When cleaning the upper
part inside the cavity, it will
be convenient to turn heater
downward by 45 ° and clean it.
(Swing heater model only)
Storing and repairing your
microwave oven
A few simple precautions should be taken
when storing or having your microwave oven
serviced.
The oven must not be used if the door or
door seals are damaged:
•Broken hinge
•Deteriorated seals
•Distorted or bent oven casing
Only a qualified microwave service technician
should perform repair
NEVER remove the outer casing from
the oven. If the oven is faulty and needs
servicing or you are in doubt about its
condition:
•Unplug it from the wall socket
•Contact the nearest after-sales service
centre
If you wish to store your oven away
temporarily, choose a dry, dustfree place.
Reason : Dust and damp may adversely
affect the working parts in the oven.
This microwave oven is not intended for
commercial use.
The Light bulb should not be replaced in
person for safety reasons.
Please contact nearest authorised
Samsung customer care, to arrange for a
qualified engineer to replace the bulb.
WARNING
Only qualified staff should be allowed to modify or
repair the appliance.
Do not heat liquids and other food in sealed
containers for microwave function.
For your safety, do not use high-pressure water
cleaners or steam jet cleaners.
Do not install this appliance; near heater,
inflammable material; in a humid, oily or dusty
location, in a location exposed to direct sunlight and
water or where gas may leak; on un level ground.
This appliance must be properly grounded in
accordance with local and national codes.
Remove all foreign substances such as dust or
water from the power plug terminals and contact
points using a dry cloth on a regular basis.
English - 8
MG23F301TAS_SV_DE68-04178N_EN.indd 8
22/10/2013 11:32:01
Do not pull or excessively bend or place heavy
objecton the power cord.
Do not pour or directly spray water onto the oven.
In the event of a gas leak (such as propane gas, LP
gas, etc.), ventilate immediately without touching the
power plug.
Do not place objects on the oven, inside or on the
door of the oven.
Do not spray volatile material such as insecticide
onto the surface of the oven.
Do not touch the power plug with wet hands.
Do not store flammable materials in the oven. Take
special care when heating dishes or drinks that
contain alcohol as alcohol vapours may contact a
hot part of the oven.
Do not turn the appliance off by unplugging the
power plug while an operation is in progress.
Do not insert fingers or foreign substances, If any
foreign substance such as water has entered the
appliance, unplug the power plug and contact your
nearest service centre.
Keep children away from the door when opening or
closing it as they may bump themselves on the door
or catch their fingers in the door.
WARNING: Microwave heating of beverages can
result in delayed eruptive boiling, therefore care must
be taken when handling the container; To prevent
this situation ALWAYS allow a standing time of at
least 20 seconds after the oven has been switched
off so that the temperature can equalize. Stir during
heating, if necessary, and ALWAYS stir after heating.
In the event of scalding, follow these FIRST AID
instructions:
Do not apply excessive pressure or impact to the
appliance.
Do not place the oven over a fragile object such as a
sink or glass object.
Do not use benzene, thinner, alcohol, steam cleaner
or high pressure cleaner to clean the appliance.
Ensure that the power voltage, frequency and
current are the same as those of the product
specifications.
• Immerse the scalded area in cold water for at
least 10 minutes.
• Cover with a clean, dry dressing.
• Do not apply any creams, oils or lotions.
Plug the power plug into the wall socket firmly. Do
not use a multiple plug adapter, an extension cord or
an electric transformer.
Do not hook the power cord on a metal object,
insert the power cord between the objects or behind
the oven.
Do not use a damaged power plug, damaged power
cord or loose wall socket. When the power plug
or power cord is damaged, contact your nearest
service centre.
English - 9
MG23F301TAS_SV_DE68-04178N_EN.indd 9
22/10/2013 11:32:04
Do not operate the microwave oven when it is
empty. The microwave oven will automatically
shut down for 30 minutes for safety purposes. We
recommend placing a glass of water inside the oven
at all times to absorb microwave energy in case the
microwave oven is started accidentally.
CAUTION
Only use utensils that are suitable for use in
microwave ovens; DO NOT use any metallic
containers, Dinnerware with gold or silver trimmings,
Skewers, forks, etc.
Remove wire twist ties from paper or plastic bags.
Reason: Electric arcing or sparking may occur and
may damage the oven.
Install the oven in compliance with the clearances stated
in this manual. (See installing your microwave oven.)
Take care when connecting other electrical
appliances to sockets near the oven.
Do not use your microwave oven to dry papers or
clothes.
Use shorter times for smaller amounts of food to
prevent overheating and burning food.
Precautions to avoid possible exposure to excessive
microwave energy.(microwave function only)
Do not immerse the power cable or power plug in
water and keep the power cable away from heat.
Failure to observe the following safety precautions may result in harmful exposure to
microwave energy.
(a) Under no circumstances should any attempt be made to operate the oven
with the door open or to tamper with the safety interlocks (door latches) or to
insert anything into the safety interlock holes.
(b) Do NOT place any object between the oven door and front face or allow
food or cleaner residues to accumulate on sealing surfaces. Ensure that the
door and door sealing surfaces are kept clean by wiping after use first with a
damp cloth and then with a soft dry cloth.
(c) Do NOT operate the oven if it is damaged until it has been repaired by a
qualified microwave service technician trained by the manufacturer. It is
particularly important that the oven door closes properly and that there is no
damage to the:
(1) door (bent)
(2) door hinges (broken or loose)
(3) door seals and sealing surfaces
(d) The oven should not be adjusted or repaired by anyone other than a properly
qualified microwave service technician trained by the manufacturer.
Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs
should not be heated in microwave ovens since they
may explode, even after microwave heating has
ended; Also do not heat airtight or vacuum-sealed
bottles, jars, containers, nuts inshells, tomatoes etc.
Do not cover the ventilation slots with cloth or paper.
They may catch fire as hot air escapes from the
oven. The oven may also overheat and switch itself
off automatically, and will remain off until it cools
sufficiently.
Always use oven mitts when removing a dish from
the oven to avoid unintentional burns.
Stir liquids halfway during heating or after heating
ends and allow the liquid stand at least 20 seconds
after heating to prevent eruptive boiling.
Stand at arms length from the oven when opening
the door to avoid getting scalded by escaping hot air
or steam.
English - 10
MG23F301TAS_SV_DE68-04178N_EN.indd 10
22/10/2013 11:32:06
quick look-up guide
If you want to cook some food.
1. Place the food in the oven.
Select the power level by pressing the Microwave
( ) button one or more times.
2. Select the cooking time by turning the dial knob as
required.
3. Press the Start/+30s (
Result :
) button.
Cooking starts. The oven beeps 4
times when cooking is over.
01 QUICK LOOK-UP GUIDE
Samsung will charge a repair fee for replacing an accessory or repairing a cosmetic
defect if the damage to the unit and/or damage to or loss of the accessory was
caused by the customer. Items this stipulation covers include:
(a) A Dented, Scratched, or Broken Door, Handle, Out-Panel, or Control Panel.
(b) A Broken or missing Tray, Guide Roller, Coupler, or Wire Rack.
• Use this appliance only for its intended purpose as described in this
instruction manual. Warnings and Important Safety Instructions in this
manual do not cover all possible conditions and situations that may occur.
It is your responsibility to use common sense, caution, and care when
installing, maintaining, and operating your appliance.
• Because these following operating instructions cover various models,
the characteristics of your microwave oven may differ slightly from those
described in this manual and not all warning signs may be applicable. If you
have any questions or concerns, contact your nearest service centre or find
help and information online at www.samsung.com.
• This microwave oven is supposed for heating food. It is intended for
domestic home-use only. Do not heat any type of textiles or cushions filled
with grains, which could cause burns and fire. The manufacturer cannot be
held liable for damage caused by improper or incorrect use of the appliance.
• Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of
the surface that could adversely affect the life of the appliance and possible
result in a hazardous situation.
If you want to auto Power defrost some food.
1. Place the frozen food in the oven.
Select the type of food that you are cooking by
pressing the Power Defrost ( ) button one or more
times.
2. Select the weight by turning the dial knob as
required.
3. Press the Start/+30s (
) button.
If you want to add extra 30 seconds.
Leave the food in the oven.
Press Start/+30s one or more times for each extra 30
seconds that you wish to add.
English - 11
MG23F301TAS_SV_DE68-04178N_EN.indd 11
22/10/2013 11:32:07
If you want to grill some food.
1. Press the Grill ( ) button.
oven features
Oven
2. Select the cooking time by turning the dial knob as
required.
3. Press the Start/+30s (
1
2
3
4
5
) button.
6
7
8
9
10
11
12
1. DOOR HANDLE
7. DOOR
2. VENTILATION HOLES
8. TURNTABLE
3.GRILL
9. COUPLER
4.LIGHT
10.ROLLER RING
5.DISPLAY
11.SAFETY INTERLOCK HOLES
6. DOOR LATCHES
12.CONTROL PANEL
English - 12
MG23F301TAS_SV_DE68-04178N_EN.indd 12
22/10/2013 11:32:08
Control panel
Accessories
Depending on the model that you have purchased, you are supplied with
several accessories that can be used in a variety of ways.
1
1.Roller ring, to be placed in the centre of the oven.
Purpose : The roller ring supports the turntable.
3
8
4
9
5
10
2.Turntable, to be placed on the roller ring with the
centre fitting to the coupler.
Purpose : The turntable serves as the main
cooking surface; it can be easily
removed for cleaning.
6
3. Grill rack, to be placed on the turntable.
Purpose : The metal rack can be used in grill and
combination cooking.
11
7
4. Crusty plate, see page 21-22.
(Only MG23F301TC*, MG23F301TJ*,
MG23F302TC*, MG23F302TJ* models)
12
Purpose:
1. DISPLAY
2. HEALTHY COOKING BUTTON
3. POWER DEFROST BUTTON
4. MICROWAVE BUTTON
5. GRILL BUTTON
6. DIAL KNOB
(WEIGHT/SERVING/TIME)
02 OVEN FEATURES
2
7. S
TOP/ENERGY SAVING
BUTTON
DO NOT operate the microwave oven without the roller ring and
turntable.
8. MY PLATE BUTTON
9. DEODORIZATION BUTTON
10.MICROWAVE+GRILL BUTTON
11.CLOCK SETTING BUTTON
12.START/+30s BUTTON
The crusty plate is used to brown
food better in the microwave or grill combination cooking
modes. It helps keep pastry and pizza dough crisp.
6.Steam cooker, see page 19 to 21.
(Only MG23F301TF*, MG23F301TJ*, MG23F302TF*,
MG23F302TJ* models)
Purpose : The plastic steam cooker when using
power steam function.
DO NOT operate the microwave oven without the roller ring and
turntable.
DO NOT operate the Grill ( ) and Combi (
cooker.
) mode with steam
English - 13
MG23F301TAS_SV_DE68-04178N_EN.indd 13
22/10/2013 11:32:09
Operation Mode
MW (
)
O
GRILL ( )
X
COMBI (
)
Checking that your oven is operating
correctly
The following simple procedure enables you to check that your oven is
working correctly at all times.
Open the oven door by pulling the handle on the right side of the door.
Place a glass of water on the turntable. Then, close the door.
X
(Steam cooker)
oven use
1. Press the Microwave (
Result :
How a microwave oven works
Microwaves are high-frequency electromagnetic waves; the energy released
enables food to be cooked or reheated without the foods form or colour
changing.
2. Set the time 4 to 5 minutes by turning the dial knob
) button.
and press the Start/+30s (
Result:
You can use your microwave oven to:
• Defrost (manual & auto)
• Cook
• Reheat
) button.
The 800 W (maximum cooking
power) indications are displayed
Cooking Principle.
1. The microwaves generated by the magnetron are
distributed uniformly as the food rotates on the
turntable. The food is thus cooked evenly.
2. The microwaves are absorbed by the food up to
a depth of about 1 inch (2.5 cm). Cooking then
continues as the heat is dissipated within the food.
3. Cooking times vary according to the recipient used
and the properties of the food:
• Quantity and density
• Water content
• Initial temperature (refrigerated or not)
The oven light comes on and the
turntable starts rotating.
1) Cooking starts and when it has finished the oven beeps
4 times.
2) The end reminder signal will beep 3 times (once every
minute).
3) The current time is displayed again.
The oven must be plugged into an appropriate wall socket. The
turntable must be in position in the oven. If a power level other than the
maximum is used, the water takes longer to boil.
As the centre of the food is cooked by heat dissipation, cooking
continues even when you have taken the food out of the oven.
Standing times specified in recipes and in this booklet must therefore
be respected to ensure:
• Even cooking of the food right to the centre
• The same temperature throughout the food
English - 14
MG23F301TAS_SV_DE68-04178N_EN.indd 14
22/10/2013 11:32:10
Setting the time
Cooking/Reheating
Your microwave oven has an inbuilt clock. When power is supplied, “:0”,
“88:88” or “12:00” is automatically displayed on the display.
Please set the current time. The time can be displayed in either the 24- hour
or 12-hour notation. You must set the clock:
• When you first install your microwave oven
• After a power failure
The following procedure explains how to cook or reheat food.
ALWAYS check your cooking settings before leaving the oven unattended.
First, place the food in the centre of the turntable. Then, close the door.
1. Press the Microwave (
Do not forget to reset the clock when you switch to and from summer
and winter time.
Auto energy saving function
If you do not select any function when appliance is in the middle of
setting or operating with temporary stop condition, function is canceled
and clock will be displayed after 25 minutes.
Oven Lamp will be turned off after 5 minutes with door open condition.
1. To display the time in the...
24-hour notation.
12-hour notation.
Press the Clock ( ) button once or twice.
2. Set the cooking time by turning the dial knob.
Result :
The cooking time is displayed.
3. Press the Start/+30s (
Result :
2. Turn the dial knob to set the hour.
3. Press the Clock (
) button.
The 800 W (maximum cooking
power) indications are displayed:
Select the appropriate power level
by pressing the Microwave ( ) button again until the
corresponding wattage is displayed. Refer to the power
level table.
03 OVEN USE
Result :
) button.
) button.
The oven light comes on and the
turntable starts rotating.
1) Cooking starts and when it has
finished the oven beeps 4 times.
2) The end reminder signal will beep 3 times (once every
minute).
3) The current time is displayed again.
Never switch the microwave oven on when it is empty.
If you wish to heat a dish for a short period of time at maximum power
(800 W), simply press the Start/+30s button once for each 30 seconds
of cooking time. The oven starts immediately.
4. Turn the dial knob to set the minute.
5. Press the Clock (
) button.
English - 15
MG23F301TAS_SV_DE68-04178N_EN.indd 15
22/10/2013 11:32:11
Power levels
Adjusting the cooking time
You can choose among the power levels below.
You can increase the cooking time by pressing the
Start/+30s button once for each 30 seconds to be
added.
Power level
Output
MWO
GRILL
HIGH
800 W
-
Press the Start/+30s button once for each 30 seconds
to be added.
MEDIUM HIGH
600 W
-
Stopping the cooking
MEDIUM
450 W
-
You can stop cooking at any time to check the food.
MEDIUM LOW
300 W
-
DEFROST ( )
180 W
-
LOW/KEEP WARM
100 W
-
1. To stop temporarily;
1) Open the door.
Result :
Cooking stops. To resume cooking,
close the door and press Start/+30s (
GRILL
-
1100 W
COMBI I (
)
600 W
1100 W
COMBI II (
)
450 W
1100 W
COMBI III (
)
300 W
1100 W
2) Press the Stop/Energy Saving (
) button.
Result :
Cooking stops. To resume cooking, press (
2. To stop completely;
Press the Stop/Energy Saving (
Result :
If you select higher power level, the cooking time must be decreased.
If you select lower power level, the cooking time must be increased.
) again.
) button.
The cooking stops. If you wish to
cancel the cooking settings, press the
Stop/Energy Saving (
) button again.
You can also cancel any setting before starting by simply pressing
).
Stop/Energy Saving (
Using the deodorize feature
Use this feature after cooking odorous food or when there is a lot of smoke
in the oven interior. First clean the oven interior.
Press the Deodorization ( ) button after you have
finished cleaning. you will hear 4 beeps.
The deodorization time has been specified as 5 minutes. It increases by
30 seconds whenever the Start/+30s button is pressed.
The maximum deodorization time is 15 minutes.
) again.
Setting the energy save mode
The oven has an energy save mode. This facility saves electricity when the
oven is not in use. Normal condition is standby mode and show clock when
not using.
• Press the Stop/Energy Saving (
) button.
Result :
Display off.
• To remove energy save mode, open the door or
press the Stop/Energy Saving (
) button and
then display shows current time. The oven is ready for use.
English - 16
MG23F301TAS_SV_DE68-04178N_EN.indd 16
22/10/2013 11:32:12
Using the healthy cooking features
The Healthy Cooking Features has twenty pre-programmed cooking times.
You do not need to set either the cooking times or the power level. You can
adjust the item of the serving by turning the dial knob.
First, place the food in the centre of the turntable and close the door.
2. Select the size of the serving by turning the dial
knob. (Refer to the table on the side).
3. Press the Start/+30s (
Result :
The following table presents the 12 Healthy diet auto programmes for
cooking vegetables or grains. It contains its quantities, standing times
and appropriate recommendations. Programmes 1-10 are running with
microwave energy only. Programmes 11-12 are running with a combination
of microwave and grill.
Code
Food
1
Broccoli
2
Carrots
3
Green
Beans
) button.
Cooking starts. When it has finished.
1) The oven beeps 4 times.
2) The end reminder signal will beep 3
times (once every minute).
3) The current time is displayed again.
Use only recipients that are microwave-safe.
Portion
Standing
Recommendations
(g)
tieme (min.)
250
1-2
Rinse and clean fresh broccoli
500
and prepare florets. Put them
evenly into a glass bowl with
lid. Add 30 ml (2 tablespoons)
water when cooking for
250 g, and add 60-75 ml (4-5
tablespoons) for 500 g. Put
bowl in the centre of turntable.
Cook covered. Stir after
cooking.
250
1-2
Rinse and clean carrots and
prepare even slices. Put them
evenly into a glass bowl with
lid. Add 30 ml (2 tablespoons)
water when cooking for 250 g.
Put bowl in the centre of
turntable. Cook covered. Stir
after cooking.
250
1-2
Rinse and clean green beans.
Put them evenly into a glass
bowl with lid. Add 30 ml
(2 tablespoon) water when
cooking 250 g. Put bowl in
the centre of turntable. Cook
covered. Stir after cooking.
03 OVEN USE
1. Select the type of food that you are cooking
by pressing the Healthy Cooking ( ) or
Healthy Cooking ( ) button once or more
times.
Using healthy cooking programmes :
vegetables & grains
English - 17
MG23F301TAS_SV_DE68-04178N_EN.indd 17
22/10/2013 11:32:14
Code
4
5
6
7
8
9
Portion
Standing
Recommendations
(g)
tieme (min.)
150
1-2
Rinse and clean spinach. Put
Spinach
into a glass bowl with lid. Do
not add water. Put bowl in
the centre of turntable. Cook
covered. Stir after cooking.
250
1-2
Rinse and clean corn on the
Corn On
(1 pcs)
cobs and put into an oval glass
The Cob
dish. Cover with microwave
cling film and pierce film.
250
2-3
Wash and peel the potatoes
Peeled
500
and cut into a similar size.
Potatoes
Put them into a glass bowl
with lid. Add 45-60 ml (3-4
tablespoons) water. Put bowl
in the centre of turntable. Cook
covered.
125
5-10
Use a large glass ovenware
Brown Rice
dish with lid. Add double
(Parboiled)
quantity of cold water (¼ l).
Cook covered. Stir before
standing time and add salt and
herbs.
125
1
Use a large glass ovenware
Wholemeal
dish with lid. Add ½ l hot
Macaroni
boiling water, a pinch of salt
and stir well. Cook uncovered.
Stir before standing time and
drain thoroughly afterwards.
125
1-3
Use a large glass ovenware
Quinoa
dish with lid. Add double
quantity of cold water (250
ml). Cook covered. Stir before
standing time and add salt and
herbs.
Food
Code
Food
10
Bulgur
11
Vegetables
Gratin
12
Grilled
Tomatoes
Portion
Standing
Recommendations
(g)
tieme (min.)
125
2-5
Use a large glass ovenware
dish with lid. Add double
quantity of cold water (250
ml). Cook covered. Stir before
standing time and add salt and
herbs.
500
2-3
Put the vegetables, such
as precooked potato slices,
courgette slices and tomatoes
and sauce into a suitable sized
glass pyrex dish. Add grated
cheese on top. Put dish on the
rack.
400
1-2
Rinse and clean tomatoes, cut
them into halves and put in
an ovenware dish. Add grated
cheese on top. Put dish on
rack.
Using healthy cooking programmes :
poultry & fish
The following table presents the 8 Healthy diet auto programmes for
cooking poultry and fish, its quantities, standing times and appropriate
recommendations. Programmes 1-6 are running with microwave energy only.
Programmes 7-8 are running with a combination of microwaves and grill.
Code
Food
1
Chicken
Breast
2
Turkey
Breast
Portion
Standing
Recommendations
(g)
tieme (min.)
300
2
Rinse pieces and put on a
(2 pcs)
ceramic plate. Cover with
microwave cling film. Pierce
film. Put dish on turntable.
300
2
Rinse pieces and put on a
(2 pcs)
ceramic plate. Cover with
microwave cling film. Pierce
film. Put dish on turntable.
English - 18
MG23F301TAS_SV_DE68-04178N_EN.indd 18
22/10/2013 11:32:16
Code
3
5
6
7
8
Power steam cooking guide (Only
MG23F301TF*, MG23F301TJ*, MG23F302TF*,
MG23F302TJ* models)
The Power Steamer is based on the principle of steam cooking, and is
designed for fast, healthy cooking in your Samsung Microwave oven.
This accessory is ideal for cooking rice, pasta, vegetables, etc. in record
time, while preserving their nutritional values.
The Microwave Power steamer set is made up of 3 items:
03 OVEN USE
4
Portion
Standing
Recommendations
(g)
tieme (min.)
300
1-2
Rinse fish and put on a ceramic
Fresh Fish
(2 pcs)
plate, add 1 tablespoon lemon
Fillet
juice. Cover with microwave
cling film. Pierce film. Put dish
on turntable.
300
1-2
Rinse fish and put on a ceramic
Fresh
(2 pcs)
plate, add 1 tablespoon lemon
Salmon
juice. Cover with microwave
Fillet
cling film. Pierce film. Put dish
on turntable.
250
1-2
Rinse prawns on a ceramic
Fresh
plate, add 1 tablespoon lemon
Prawns
juice. Cover with microwave
cling film. Pierce film. Put dish
on turntable.
200
2
Put 2 fresh whole fish into an
Fresh Trout
(1 fish)
ovenproof dish. Add a pinch
salt, 1 tablespoon lemon juice,
salt and herbs. Cover with
microwave cling film. Pierce
film. Put dish on turntable.
200
3
Brush skin of whole fish (trout or
Roast Fish
(1 fish)
gilthead) with oil and add herbs
and spices. Put fish side by side,
head to tail on the high rack.
Turnover, as soon as the beep
sounds.
Grilled
300
2
Put fish steaks evenly on the
Salmon
(2 steaks)
high rack. Turnover, as soon as
Steaks
the beep sounds.
Food
Bowl
Insert tray
Lid
All parts withstand temperatures from -20 °C to 140 °C.
Suitable for freezer storage. Can also be used separately or together.
CONDITIONS of USE:
Do not use:
• to cook foods with a high sugar or fat content,
• with the grill or rotating heat function or on a hob.
Wash all parts well in soapy water before first use.
To find out cooking times, please refer to the instructions in the table on
next page.
MAINTENANCE:
Your steamer can be washed in a dishwasher.
When washing by hand, use hot water and washing-up liquid. Do not
use abrasive pads.
Some foods (such as tomato) may discolour the plastic. This is normal
and not a manufacturing fault.
English - 19
MG23F301TAS_SV_DE68-04178N_EN.indd 19
22/10/2013 11:32:18
DEFROSTING:
Food
Place the frozen food in the steam bowl without the lid. The liquid will
remain in the bottom of the pot and will not harm the food.
Stew
(chilled)
COOKING:
Food
Artichokes
Fresh
vegetables
Frozen
vegetables
Rice
Jacket
potatoes
Portion
Power
levels
Cooking
time
(min.)
Standing
time
(min.)
Handling
300 g
Bowl with insert
800 W
5-6
1-2
(1-2 pcs)
tray + Lid
Instructions
Rinse and clean artichokes. Put insert tray into bowl. Set
artichokes on tray. Add 1 tablespoon lemon juice. Cover with lid.
Bowl with insert
300 g
800 W
4-5
1-2
tray + Lid
Instructions
Weigh the vegetables (e.g. broccoli, cauliflower, carrots, pepper)
after washing, cleaning and cutting into similar size. Put tray into
bowl. Distribute vegetables on insert tray. Add 2 tablespoons
water. Cover with lid.
Bowl with insert
300 g
600 W
7-8
2-3
tray + Lid
Instructions
Put the frozen vegetables into the steam bowl. Put insert tray
into bowl. Add 1 tablespoon water. Cover with lid. Stir well after
cooking and standing.
250 g
800 W
15-18
5-10
Bowl + Lid
Instructions
Put rice into the steam bowl. Add 500 ml cold water. Cover with
lid. After cooking let stand white rice 5 minutes, brown rice 10
minutes.
500 g
800 W
7-8
2-3
Bowl + Lid
Instructions
Weigh and rinse the potatoes and put them into steam bowl.
Add 3 tablespoons water. Cover with lid.
Soup
(chilled)
Frozen
soup
Frozen
yeast
dumpling
with jam
filling
Fruit
compote
Portion
Power
levels
Cooking
time
(min.)
5-6
Standing
time
(min.)
1-2
Handling
400 g
600 W
Bowl + Lid
Instructions
Put stew into the steam bowl. Cover with lid. Stir well before
standing.
400 g
800 W
3-4
1-2
Bowl + Lid
Instructions
Pour into steam bowl. Cover with lid. Stir well before standing.
400 g
800 W
8-10
2-3
Bowl + Lid
Instructions
Put frozen soup into steam bowl. Cover with lid. Stir well before
standing.
150 g
600 W
1-2
2-3
Bowl + Lid
Instructions
Moist the top of filled dumplings with cold water. Put 1-2 frozen
dumplings side by side into the steam bowl. Cover with lid.
250 g
800 W
3-4
2-3
Bowl + Lid
Instructions
Weigh the fresh fruits (e.g. apples, pears, plums, apricots,
mangoes or pineapple) after peeling, washing and cutting into
similar sizes or cubes. Put into steam bowl. Add 1-2 tablespoons
water and 1-2 tbsp. sugar. Cover with lid.
Handling of power steam cooker
+
Bowl + Lid
Bowl with insert tray + Lid
English - 20
MG23F301TAS_SV_DE68-04178N_EN.indd 20
22/10/2013 11:32:18
PRECAUTIONS:
Take special care when opening the lid of your steamer, because the
steam escaping may be very hot.
Use oven gloves when handling after cooking.
5. Select the appropriate cooking time and power.
(Refer to the table on the side)
How to clean the crusty plate
Clean the crusty plate with warm water and detergent and rinse off with
clean water.
This crusty plate allows you to brown food not only on the top with the grill,
but also the bottom of the food turns crispy and brown due to the high
temperature of the crusty plate. Several items which you can prepare on the
crusty plate can be found in the chart (see next page).
The crusty plate can also be used for bacon, eggs, sausages, etc.
1. Place the crusty plate directly on the turntable and
preheat it with highest Microwave-Grill-Combination
[600 W + Grill (
)] by following the times and
instructions in the chart.
Please Note
The crusty plate is not dishwasher-safe.
Manual crusty cook programmes
We recommend to preheat the crusty plate directly on the turntable.
Preheat crusty plate with 600 W + Grill (
) function for 3-5 minutes.
Follow the times and instructions in the table.
Always use oven gloves to take out the crusty plate, as will become
very hot.
2. Brush the plate with oil if you are cooking food, such as bacon and
eggs, in order to brown the food nicely.
Food
Please note that the crusty plate has a teflon layer which is not scratchresistant. Do not use any sharp objects like a knife to cut on the crusty
plate.
Use plastic accessories to avoid scratches on the surface of the crusty
plate or remove the food from the plate before cutting.
3. Place the food on the crusty plate.
Do not use a scrubbing brush or a hard sponge otherwise the top layer
will be damaged.
03 OVEN USE
Using the crusty plate (Only MG23F301TC*,
MG23F301TJ*, MG23F302TC*, MG23F302TJ* models)
4. Place the crusty plate on the metal rack (or turntable)
in the microwave.
Bacon
Grilled
Tomatoes
Portion
Power
4 slices (80 g)
600 W + Grill
Preheating
time (min.)
3
Cooking time
(min.)
3½-4
< Recommendations >
Preheat crusty plate. Put slices side by side on crusty plate. Put
crusty plate on the rack.
3
4½-5
200 g (2 pcs) 450 W + Grill
< Recommendations >
Preheat crusty plate. Cut tomatoes in halves. Put some cheese
on top. Arrange in a circle on crusty plate. Put crusty plate on
the rack.
Do not place any objects on the crusty plate that
are not heat-resistant; e.g. plastic bowels.
Never place the crusty plate in the oven without
turntable.
English - 21
MG23F301TAS_SV_DE68-04178N_EN.indd 21
22/10/2013 11:32:19
Food
Burger
(Frozen)
Baguettes
(Frozen)
Pizza
(Frozen)
Portion
Power
2 pieces
(125 g)
600 W + Grill
Preheating
time (min.)
3
Cooking time
(min.)
7-7½
< Recommendations >
Preheat crusty plate. Put frozen burger in a circle on crusty
plate. Put crusty plate on the rack. Turn over after 4-5 min.
4
8-9
200-250 g (2 450 W + Grill
pcs)
< Recommendations >
Preheat crusty plate. Put 1 baguette beside the centre, 2
baguettes side by side on the plate. Put crusty plate on rack.
4
9-10
300-350 g
600 W + Grill
< Recommendations >
Preheat crusty plate. Put the frozen pizza on the crusty plate.
Put crusty plate on the rack.
3
5-6
Baked
250 g
600 W + Grill
8-9
Potatoes
500 g
< Recommendations >
Preheat crusty plate. Cut potatoes in halves. Put them on the
crusty plate with the cut side to the bottom. Arrange in a circle.
Put the plate on the rack.
4
7-8
Fish Fingers 150 g (5 pcs) 600 W + Grill
9-10
(Frozen)
300 g (10
pcs)
< Recommendations >
Preheat crusty plate. Brush plate with 1 tbsp. oil. Put fish
fingers in a circle on the plate. Turn over after 4 min. (5 pc) or
after 6 min. (10 pc).
4
5-5½
125 g
600 W + Grill
Chicken
7½-8
250 g
Nuggets
(Frozen)
< Recommendations >
Preheat crusty plate. Brush plate with 1 tbsp. Put chicken
nuggets on the plate. Put crusty plate on the rack. Turn over
after 3 min. (125 g) or 5 min. (250 g).
Food
Pizza
(Chilled)
Portion
Power
300-350 g
450 W + Grill
Preheating
time (min.)
4
Cooking time
(min.)
6½-7½
< Recommendations >
Preheat crust plate. Put the chilled pizza on the plate. Put crust
plate on rack.
Using the auto power defrost feature
The Auto Power Defrost feature enables you to defrost meat, poultry, fish
and bread/cake. The defrost time and power level are set automatically.
You simply select the programme and the weight.
Use only dishes that are microwave-safe.
First, place the frozen food in the centre of the turntable and close the door.
1. Select the type of food that you are cooking by
pressing the Power Defrost ( ) button one or more
times. (Refer to the table on the side).
2. Set the weight of food by turning the dial knob.
3. Press the Start/+30s (
) button.
Result :
• Defrosting begins.
• The oven beeps half way through
defrosting to remind you to turn the food over.
• Press Start/+30s (
) button again to finish defrosting.
You can also defrost food manually. To do so, select the microwave
cooking/reheating function with a power level of 180 W. Refer to the
section entitled “Cooking/Reheating” on page 15 for further details.
English - 22
MG23F301TAS_SV_DE68-04178N_EN.indd 22
22/10/2013 11:32:20
Using the auto power defrost programmes
Using the my plate feature
The following table presents the various Auto power Defrost programmes,
quantities, standing times and appropriate recommendations. Remove
all kinds of package material before defrosting. Place meat, poultry, fish,
bread/cake on a ceramic plate.
The my plate feature has 2 pre-programmed cooking times. You do not
need to set either the cooking times or the power level. You can adjust the
number of servings by turning the dial knob. First, place the food in the
centre of the turntable and close the door.
1. Meat
2. Poultry
Serving
size (g)
200-1500
200-1500
3. Fish
200-1500
4. Bread/
Cake
125-625
Standing
time
Recommendations
(min.)
20-60
Shield the edges with aluminium foil.
Turn the meat over when the oven beeps.
This programme is suitable for beef, lamb,
pork, steaks, chops and minced meat.
20-60
Shield the leg and wing tips with
aluminium foil. Turn the poultry over
when the oven beeps. This programme
is suitable for whole chicken and chicken
portions.
20-50
Shield the tail of the whole fish with
aluminium foil. Turn the fish over when the
oven beeps. This programme is suitable
for whole fishes and fish fillets.
5-20
Put bread on a piece of kitchen paper
and turn over, as soon as the oven
beeps. Place cake on a ceramic plate
and if possible, turn over, as soon as the
oven beeps. (Oven keeps operating and
is stopped, when you open the door.
This programme is suitable for all kinds
of bread, sliced or whole, as well as for
bread rolls and baguettes. Arrange bread
rolls in a circle. This programme is suitable
for all kinds of yeast cake, biscuit, cheese
cake and puff pastry. It is not, suitable
for short/crust pastry, fruit and cream
cakes as well as for cake with chocolate
topping.
1. Select the type of food that you are cooking by
pressing the My plate ( ) button once or more
times.
03 OVEN USE
Code/
Food
2. Select the size of the serving by turning the dial
knob. (Refer to the table on the side.)
3. Press the Start/+30s (
Result :
) button.
Cooking starts. When it has finished.
1) The oven beeps 4 times.
2) The end reminder signal will beep 3
times (once every minute).
3) The current time is displayed again.
Use only recipients that are microwave-safe.
Using the my plate programmes
The following table presents the My Plate auto reheat programmes,
quantities, standing times and appropriate recommendations. Those
programmes are running with microwave energy only.
Code/Food
1. Chilled
Ready meal
Select the Manual Defrosting function with a power level of 180 W if you
want to defrost food manually. For further details on manual defrosting
and defrosting time, refer to the page 31-32.
Serving
size (g)
300-350
400-450
Standing
Recommendations
time (min.)
2-3
Put on a ceramic plate and cover
with microwave cling film. This
programme is suitable for meals
consisting of 3 components (e.g.
meat with sauce, vegetables and
a side dishes like potatoes, rice or
pasta).
English - 23
MG23F301TAS_SV_DE68-04178N_EN.indd 23
22/10/2013 11:32:21
Code/Food
2. Chilled
Vegetarian
Meal
Serving
size (g)
300-350
400-450
Standing
Recommendations
time (min.)
2-3
Put meal on a ceramic plate and
cover with microwave cling film.
This programme is suitable for
meals consisting of 2 components
(e.g. spaghetti with sauce or rice
with vegetables).
Choosing the accessories
4. Press the Grill (
Result :
5. Set the Grilling time by turning the dial knob. The
maximum grilling time is 60 minutes.
6. Press the Start/+30s (
Use microwave-safe recipients; do not use plastic
containers, dishes, paper cups, towels, etc.
If you wish to select the combined cooking mode (grill
and microwave), use only dishes that are microwavesafe and ovenproof.
Result :
For further details on suitable cookware and utensils, refer to the
Cookware Guide on page 26.
The grill enables you to heat and brown food quickly, without using
microwaves. For this purpose, a grill rack is supplied with your microwave
oven.
2. Press the Start/+30s (
) button.
Grilling cooking start. When it has
finished.
1) The oven beeps 4 times.
2) The end reminder signal will beep 3 times (once every
minute).
3) The current time is displayed again.
Do not worry if the heater turns off and on while grilling.
This system is designed to prevent overheating of the oven.
Grilling
1. Preheat the grill to the required temperature, by
pressing the Grill ( ) button and set the preheat
time by turning the dial knob.
) button.
The follwing indications are displayed:
Always use oven gloves when touching the dishes in the oven, as they
will be very hot.
Combining microwaves and the grill
You can also combine microwave cooking with the grill, to cook quickly and
brown at the same time.
ALWAYS use microwave-safe and oven-proof cookware. Glass or
ceramic dishes are ideal as they allow the microwaves to penetrate the
food evenly.
) button.
ALWAYS use oven gloves when touching the recipients in the oven, as
they will be very hot.
3. Open the door and place the food on the rack.
Close the door.
1. Open the oven door.
Place the food on the rack and the rack on the
turntable. Close the door.
English - 24
MG23F301TAS_SV_DE68-04178N_EN.indd 24
22/10/2013 11:32:22
2. Press the Combi (
Result :
2. To switch the beeper back on, press the (
(
) buttons again for two second.
) button.
The following indications are displayed:
600 W
Result :
(microwave and grill mode)
(out power)
• The following indication is displayed.
) button
• The oven operates with the beeper on again.
You cannot set the temperature of the grill.
3. Set the Cooking time by turning the dial knob. The
maximum grilling time is 60 minutes.
4. Press the Start/+30s (
Result :
Safety-locking your microwave oven
) button.
Combination cooking starts.
When it has finished.
1) The oven beeps 4 times.
2) The end reminder signal will beep 3 times (once every
minute).
3) The current time is displayed again.
Your microwave oven is fitted with a special Child Safety programme, which
enables the oven to be “locked” so that children or anyone unfamiliar with it
cannot operate it accidentally.
The oven can be locked at any time.
1. Press the (
• The oven is locked (no functions
can be selected).
) and (
• The display shows “L”.
2. To unlock the oven, press the (
again for two second.
You can switch the beeper off whenever you want.
1. Press the (
) and ( ) buttons for two second.
Result :
The maximum microwave power for the combined microwave and grill
mode is 600 W.
Switching the beeper off
Result :
) buttons for two second.
03 OVEN USE
Select the appropriate power level by pressing the Combi (
again until the corresponding power level is displayed.
) and
) and ( ) buttons
The oven can be used normally.
Result :
• The following indication is displayed.
• The oven does not beep each time you press a button.
English - 25
MG23F301TAS_SV_DE68-04178N_EN.indd 25
22/10/2013 11:32:24
cookware guide
To cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to
penetrate the food, without being reflected or absorbed by the dish used.
Care must therefore be taken when choosing the cookware. If the
cookware is marked microwave-safe, you do not need to worry.
The following table lists various types of cookware and indicates whether
and how they should be used in a microwave oven.
Cookware
Aluminum foil
Microwave-safe
✓✗
Crust plate
✓
China and
earthenware
✓
Disposable polyester
cardboard dishes
Fast-food packaging
• Polystyrene cups
containers
✓
Comments
Can be used in small quantities
to protect areas against
overcooking. Arcing can occur
if the foil is too close to the oven
wall or if too much foil is used.
Do not preheat for more than 8
minutes.
Porcelain, pottery, glazed
earthenware and bone china
are usually suitable, unless
decorated with a metal trim.
Some frozen foods are packaged
in these dishes.
✗
✗
May cause arcing.
✓
Can be used, unless decorated
with a metal trim.
Can be used to warm foods or
liquids. Delicate glass may break
or crack if heated suddenly.
• Paper bags or
newspaper
• Recycled paper or
metal trims
Glassware
• Oven-to-tableware
• Fine glassware
✓
Microwave-safe
✓
Metal
• Dishes
• Freezer bag twist
ties
Paper
• Plates, cups,
napkins and kitchen
paper
• Recycled paper
Plastic
• Containers
✓
• Cling film
✓
✓ : Recommended
May cause arcing or fire.
✓
For short cooking times and
warming. Also to absorb excess
moisture.
May cause arcing.
✓✗
Wax or grease-proof
paper
✓
✓✗
Comments
Must remove the lid. Suitable for
warming only.
✗
✗
✗
• Freezer bags
Can be used to warm food.
Overheating may cause the
polystyrene to melt.
May catch fire.
✓
Cookware
• Glass jars
Particularly if heat-resistant
thermoplastic. Some other
plastics may warp or discolour
at high temperatures. Do not use
Melamine plastic.
Can be used to retain moisture.
Should not touch the food. Take
care when removing the film as
hot steam will escape.
Only if boilable or oven-proof.
Should not be airtight. Prick with
a fork, if necessary.
Can be used to retain moisture
and prevent spattering.
: Use Caution
✗
: Unsafe
English - 26
MG23F301TAS_SV_DE68-04178N_EN.indd 26
22/10/2013 11:32:24
cooking guide
Cooking guide for frozen vegetables
MICROWAVES
COOKING
Cookware for microwave cooking:
Cookware must allow microwave energy to pass through it for maximum
efficiency. Microwaves are reflected by metal, such as stainless steel,
aluminium and copper, but they can penetrate through ceramic, glass,
porcelain and plastic as well as paper and wood. So food must never be
cooked in metal containers.
Food suitable for microwave cooking:
Many kinds of food are suitable for microwave cooking, including fresh or
frozen vegetables, fruit, pasta, rice, grains, beans, fish, and meat. Sauces,
custard, soups, steamed puddings, preserves, and chutneys can also be
cooked in a microwave oven. Generally speaking, microwave cooking is
ideal for any food that would normally be prepared on a hob. Melting butter
or chocolate, for example (see the chapter with tips, techniques and hints).
Covering during cooking
To cover the food during cooking is very important, as the evaporated water
rises as steam and contributes to cooking process. Food can be covered in
different ways: e.g. with a ceramic plate, plastic cover or microwave suitable
cling film.
Portion
Power
Time
(min.)
Spinach
150 g
600 W
4½-5½
Standing
time
(min.)
2-3
Broccoli
300 g
600 W
9-10
2-3
Peas
300 g
600 W
7½-8½
2-3
Green beans
300 g
600 W
8-9
2-3
Mixed
vegetables
(carrots/peas/
corn)
Mixed
vegetables
(chinese style)
300 g
600 W
7½-8½
2-3
300 g
600 W
8-9
2-3
Food
Instructions
Add 15 ml (1
tablespoon)
cold water.
Add 30 ml (2
tablespoon)
cold water.
Add 15 ml (1
tablespoon)
cold water.
Add 30 ml (2
tablespoon)
cold water.
Add 15 ml (1
tablespoon)
cold water.
04 COOKWARE GUIDE
Microwave energy actually penetrates food, attracted and absorbed by its
water, fat and sugar content.
The microwaves cause the molecules in the food to move rapidly. The rapid
movement of these molecules creates friction and the resulting heat cooks
the food.
Use a suitable glass pyrex bowl with lid. Cook covered for the minimum
time - see table. Continue cooking to get the result you prefer.
Stir twice during cooking and once after cooking. Add salt, herbs or butter
after cooking. Cover during standing time.
Add 15 ml (1
tablespoon)
cold water.
Standing times
After cooking is over food the standing time is important to allow the
temperature to even out within the food.
English - 27
MG23F301TAS_SV_DE68-04178N_EN.indd 27
22/10/2013 11:32:24
Cooking Guide for rice and pasta
Cooking Guide for fresh vegetables
Rice :
Use a large glass pyrex bowl with lid - rice doubles in
volume during cooking. Cook covered.
After the cooking time is over, stir before standing time and
salt or add herbs and butter.
Remark: the rice may not have absorbed all water after the
cooking time is finished.
Pasta :
Use a large glass pyrex bowl. Add boiling water, a pinch of
salt and stir well. Cook uncovered.
Stir occasionally during and after cooking. Cover during
standing time and drain thoroughly afterwards.
Food
Portion
Power
Time
(min.)
White rice
(parboiled)
Brown rice
(parboiled)
Mixed rice
(rice + wild rice)
Mixed corn
(rice + grain)
Pasta
250 g
800 W
16-17
Standing
time
(min.)
5
250 g
800 W
21-22
5
250 g
800 W
17-18
5
250 g
800 W
18-19
5
250 g
800 W
11-12
5
Use a suitable glass pyrex bowl with lid. Add 30-45 ml cold water (2-3
tbsp.) for every 250 g unless another water quantity is recommended – see
table. Cook covered for the minimum time – see table. Continue cooking to
get the result you prefer. Stir once during and once after cooking. Add salt,
herbs or butter after cooking.
Cover during a standing time of 3 minutes.
Hint :
Cut the fresh vegetables into even sized pieces. The
smaller they are cut, the quicker they will cook.
All fresh vegetables should be cooked using full microwave power (800 W).
Instructions
Add 500 ml
cold water.
Add 500 ml
cold water.
Add 500 ml
cold water.
Add 400 ml
cold water.
Add 1000 ml
hot water.
Standing
time
(min.)
3
Portion
Time
(min.)
Broccoli
250 g
500 g
4-4½
7-7½
Brussels
sprouts
Carrots
250 g
5½-6½
3
250 g
4½-5
3
Cauliflower
250 g
500 g
5-5½
8½-9
3
Courgettes
250 g
3½-4
3
Eggplants
250 g
3½-4
3
Leeks
Mushrooms
250 g
125 g
250 g
4½-5
1½-2
3-3½
3
3
Food
Instructions
Prepare even sized florets.
Arrange the stems to the
centre.
Add 60-75 ml (5-6 tbsp.)
water.
Cut carrots into even sized
slices.
Prepare even sized florets.
Cut big florets into halves.
Arrange stems to the centre.
Cut courgettes into slices.
Add 30 ml (2 tbsp.) water or
a knob of butter. Cook until
just tender.
Cut eggplants into small
slices and sprinkle with 1
tablespoon lemon juice.
Cut leeks into thick slices.
Prepare small whole or
sliced mushrooms. Do not
add any water. Sprinkle with
lemon juice. Spice with salt
and pepper. Drain before
serving.
English - 28
MG23F301TAS_SV_DE68-04178N_EN.indd 28
22/10/2013 11:32:24
Standing
time
(min.)
3
Time
(min.)
Onions
250 g
5½-6
Pepper
Potatoes
250 g
250 g
500 g
4½-5
4-5
7½-8½
3
3
Turnip
cabbage
250 g
5-5½
3
Instructions
Cut onions into slices or
halves. Add only 15 ml (1
tbsp.) water.
Cut pepper into small slices.
Weigh the peeled potatoes
and cut them into similar
sized halves or quarters.
Cut turnip cabbage into
small cubes.
REHEATING
Your microwave oven will reheat food in a fraction of the time that
conventional ovens hobs normally take.
Use the power levels and reheating times in the following chart as a guide.
The times in the chart consider liquids with a room temperature of about
+18 to +20 °C or a chilled food with a temperature of about +5 to +7 °C.
Arranging and covering
Avoid reheating large items such as joint of meat – they tend to overcook
and dry out before the centre is piping hot. Reheating small pieces will be
more successful.
Heating and standing times
When reheating food for the first time, it is helpful to make a note of the time
taken – for future reference.
Always make sure that the reheated food is piping hot throughout.
Allow food to stand for a short time after reheating - to let the temperature
even out.
The recommended standing time after reheating is 2-4 minutes, unless
another time is recommended in the chart.
Take particular care when heating liquids and baby food. See also the
chapter with the safety precautions.
REHEATING LIQUIDS
Always allow a standing time of at least 20 seconds after the oven has been
switched off to allow the temperature to even out. Stir during heating, if
necessary, and ALWAYS stir after heating. To prevent eruptive boiling and
possible scalding, you should put a spoon or glass stick into the beverages
and stir before, during and after heating.
Reheating Liquids and Food
Use the power levels and times in this table as a guide lines for reheating.
Food
Drinks
Power levels and stirring
(coffee, tea
Some foods can be reheated using 800 W power while others should be
and water)
reheated using 600 W, 450 W or even 300 W.
Check the tables for guidance. In general, it is better to reheat food using a
lower power level, if the food is delicate, in large quantities, or if it is likely to
heat up very quickly (mince pies, for example).
Soup
Stir well or turn food over during reheating for best results. When possible,
(chilled)
stir again before serving.
Take particular care when heating liquids and baby foods. To prevent
eruptive boiling of liquids and possible scalding, stir before, during and
after heating. Keep them in the microwave oven during standing time. We
recommend putting a plastic spoon or glass stick into the liquids. Avoid
overheating (and therefore spoiling) the food.
It is preferable to underestimate cooking time and add extra heating time, if
necessary.
English - 29
MG23F301TAS_SV_DE68-04178N_EN.indd 29
05 COOKING GUIDE
Portion
Food
Portion
Power
Time
(min.)
150 ml
(1 cup)
250 ml
(1 mug)
800 W
1-1½
250 g
800 W
1½-2
3-3½
Standing
time
Instructions
(min.)
1-2
Pour into cup and
reheat uncovered.
Put cup/ mug in the
centre of turntable.
Keep in microwave
oven during standing
time and stir well.
2-3
Pour into a deep
ceramic plate. Cover
with plastic lid. Stir
well after reheating.
Stir again before
serving.
22/10/2013 11:32:24
Portion
Power
Time
(min.)
Stew
(chilled)
350 g
600 W
5½-6½
Pasta with
sauce
(chilled)
350 g
600 W
4½-5½
Filled pasta
with sauce
(chilled)
350 g
600 W
5-6
Food
Plated
meal
(chilled)
350 g
600 W
5½-6½
Standing
time
Instructions
(min.)
2-3
Put stew in a deep
ceramic plate. Cover
with plastic lid. Stir
occasionally during
reheating and again
before standing and
serving.
3
Put pasta (e.g.
spaghetti or egg
noodles) on a flat
ceramic plate. Cover
with microwave
cling film. Stir before
serving.
3
Put filled pasta (e.g.
ravioli, tortellini) in a
deep ceramic plate.
Cover with plastic
lid. Stir occasionally
during reheating and
again before standing
and serving.
3
Plate a meal of 2-3
chilled components
on a ceramic
dish. Cover with
microwave cling-film.
REHEATING BABY FOOD
BABY FOOD: Empty into a deep ceramic plate. Cover with plastic lid. Stir
well after reheating!
Let stand for 2-3 minutes before serving. Stir again and check the
temperature.
Recommended serving temperature: between 30-40 °C.
BABY MILK: Pour milk into a sterilised glass bottle. Reheat uncovered.
Never heat a baby’s bottle with teat on, as the bottle may explode if
overheated. Shake well before standing time and again before serving !
Always carefully check the temperature of baby milk or food before giving it
to the baby. Recommended serving temperature: ca. 37 °C.
REMARK: Baby food particularly needs to be checked carefully before
serving to prevent burns.
Use the power levels and times in the next table as a guide lines for
reheating.
Reheating baby food and milk
Use the power levels and times in this table as guide lines for reheating.
Food
Portion
Power
Time
Baby food
(vegetables
+ meat)
190 g
600 W
30 sec.
Standing
time
(min.)
2-3
Instructions
Empty into
ceramic deep
plate. Cook
covered. Stir after
cooking time.
Stand for 2-3
minutes. Before
serving, stir well
and check the
temperature
carefully.
English - 30
MG23F301TAS_SV_DE68-04178N_EN.indd 30
22/10/2013 11:32:24
Portion
Power
Time
Baby
porridge
(grain + milk
+ fruit)
190 g
600 W
20 sec.
Baby milk
100 ml
200 ml
300 W
30-40 sec.
50 sec. to
1 min.
Standing
time
(min.)
2-3
2-3
MANUAL DEFROSTING
Instructions
Empty into
ceramic deep
plate. Cook
covered. Stir after
cooking time.
Stand for 2-3
minutes. Before
serving, stir well
and check the
temperature
carefully.
Stir or shake well
and pour into a
sterilized glass
bottle. Place
into the centre
of turn-table.
Cook uncovered.
Shake well and
stand for at least
3 minutes. Before
serving, shake
well and check
the temperature
carefully.
Microwaves are an excellent way of defrosting frozen food. Microwaves
gently defrost frozen food in a short period of time. This can be of great
advantage, if unexpected guests suddenly show up.
Frozen poultry must be thoroughly thawed before cooking. Remove any
metal ties and take it out of any wrapping to allow thawed liquid to drain
away.
Put the frozen food on a dish without cover. Turn over half way, drain off any
liquid and remove any giblets as soon as possible.
Check the food occasionally to make sure that it does not feel warm.
If smaller and thinner parts of the frozen food start to warm up, they can be
shield by wrapping very small strips of aluminium foil around them during
defrosting.
Should poultry start to warm up on the outer surface, stop thawing and
allow it to stand for 20 minutes before continuing.
Leave the fish, meat and poultry to stand in order to complete defrosting.
The standing time for complete defrosting will vary depending on the
quantity defrosted. Please refer to the table below.
Hint :
Flat food defrosts better than thick and smaller quantities
need less time than bigger ones. Remember this hint while
freezing and defrosting food.
For defrosting of frozen food with a temperature of about -18 to -20 °C, use
the following table as a guide.
All frozen food should be defrosted using defrosting power level (180 W).
Food
Meat
Minced beef
Pork steaks
Portion
Time
(min.)
250 g
500 g
250 g
6½-7½
10-12
7½-8½
Standing
time
(min.)
5-25
05 COOKING GUIDE
Food
Instructions
Place the meat on a flat
ceramic plate. Shield thinner
edges with aluminium
foil. Turn over after half of
defrosting time!
English - 31
MG23F301TAS_SV_DE68-04178N_EN.indd 31
22/10/2013 11:32:25
Food
Poultry
Chicken
pieces
Whole
chicken
Fish
Fish fillets
Fruits
Berries
Bread
Bread rolls
(each about
50 g)
Toast/
Sandwich
German
bread (wheat
+ rye flour)
GRILL
Time
(min.)
Standing
time
(min.)
500 g
(2 pcs)
900 g
14½-15½
15-40
First, put chicken pieces
first skin-side down, whole
chicken first breast-sidedown on a flat ceramic
plate. Shield the thinner
parts like wings and ends
with aluminium foil. Turn
over after half of defrosting
time!
250 g
(2 pcs)
400 g
(4 pcs)
6-7
5-15
Put frozen fish in the middle
of a flat ceramic plate.
Arrange the thinner parts
under the thicker parts.
Shield narrow ends with
aluminium foil. Turn over
after half of defrosting time!
Portion
28-30
12-13
Instructions
250 g
6-7
5-10
Distribute fruits on a flat,
round glass dish (with a
large diameter).
2 pcs
4 pcs
½-1
2-2½
5-20
250 g
4½-5
Arrange rolls in a circle or
bread horizontally on kitchen
paper in the middle of
turntable. Turn over after half
of defrosting time!
500 g
8-10
The grill-heating element is located underneath the ceiling of the cavity.
It operates while the door is closed and the turntable is rotating. The
turntable’s rotation makes the food brown more evenly. Preheating the grill
for 3-4 minutes will make the food brown more quickly.
Cookware for grilling:
Should be flameproof and may include metal. Do not use any type of plastic
cookware, as it can melt.
Food suitable for grilling:
Chops, sausages, steaks, hamburgers, bacon and gammon rashers, thin
fish portions, sandwiches and all kinds of toast with toppings.
Important remark:
Whenever the grill only mode is used, make sure that the grill-heating
element is under the ceiling in the horizontal position and not on the backwall in the vertical position. Please remember that food must be placed on
the high rack, unless another instruction is recommended.
MICROWAVE + GRILL
This cooking mode combines the radiant heat that is coming from the grill
with the speed of microwave cooking. It operates only while the door is
closed and the turntable is rotating. Due to the rotation of the turntable,
the food browns evenly. Three combination modes are available with this
model: 600 W + Grill, 450 W + Grill and 300 W + Grill.
Cookware for cooking with microwave + grill
Please use cookware that microwaves can pass through. Cookware should
be flameproof. Do not use metal cookware with combination mode. Do not
use any type of plastic cookware, as it can melt.
Food suitable for microwave + grill cooking:
Food suitable for combination mode cooking include all kinds of cooked
food which need reheating and browning (e.g. baked pasta), as well as
foods which require a short cooking time to brown the top of the food. Also,
this mode can be used for thick food portions that benefit from a browned
and crispy top (e.g. chicken pieces, turning them over half way through
cooking). Please refer to the grill table for further details.
English - 32
MG23F301TAS_SV_DE68-04178N_EN.indd 32
22/10/2013 11:32:25
Fresh food
Portion
Pasta
(cannelloni,
macaroni,
lasagne)
400 g
Chicken
nuggets
250 g
Oven chips
250 g
Grill Guide for frozen food
Use the power levels and times in this table as guide lines for grilling.
Fresh food
Bread rolls
(each ca.
50 g)
Baguettes +
topping
(tomatoes,
cheese,
ham,
mushrooms)
Gratin
(vegetables
or potatoes)
Portion
Power
2 pcs
4 pcs
MW +
Grill
250-300 g 450 W +
(2 pcs)
Grill
400 g
450 W +
Grill
1st side 2nd side
time
time
(min.)
(min.)
300 W + Grill only
Grill
1-1½
1-2
2-2½
1-2
8-9
13-14
-
-
Instructions
Arrange rolls in a
circle on rack. Grill
the second side of
the rolls up to the
crisp you prefer.
Stand for 2-5
minutes.
Put 2 frozen
baguettes side by
side on the rack.
After grilling stand
for 2-3 minutes.
Put frozen gratin
into a small, round
glass pyrex dish.
Put the dish on the
rack. After cooking
stand for 2-3
minutes.
1st side 2nd side
time
time
Instructions
(min.)
(min.)
MW + 600 W + Grill only Put frozen pasta
into a small flat
Grill
Grill
rectangular glass
14-15
2-3
pyrex dish. Put the
dish directly on
the turntable. After
cooking stand for
2-3 minutes.
450 W +
5-5½
3-3½
Put chicken
nuggets on the
Grill
rack. Turn over
after first time.
450 W +
9-11
4-5
Put oven chips
evenly on baking
Grill
paper on the rack.
Power
05 COOKING GUIDE
Important remark:
Whenever the combination mode (microwave + grill) is used, make sure that
the grill heating element is under the ceiling in the horizontal position and
not on the back-wall in the vertical position. The food should be placed on
the high rack, unless another instruction is recommended. Otherwise it has
to be placed directly on the turntable. Please refer to the instructions in the
following chart.
The food must be turned over, if it is to be browned on both sides.
Grill Guide for fresh food
Preheat the grill with the grill-function for 3-4 minutes.
Use the power levels and times in this table as guide lines for grilling.
Fresh
food
Toast
slices
Bread rolls
(already
baked)
Portion
4 pcs
(each
25 g)
2-4
pieces
Grilled
tomatoes
200 g
(2 pcs)
400 g
(4 pcs)
1st side 2nd side
time
time
Instructions
(min.)
(min.)
Grill only
6-8
4-5½
Put the toast slices
side by side on the
rack.
Grill only
2-3
2-3
Put bread rolls first
with the bottom side
up in a circle directly
on the turntable.
MW + 300 W + Grill only Cut tomatoes into
Grill
Grill
halves. Put some
cheese on top.
4½-5½
2-3
Arrange in a circle in a
flat glass pyrex dish.
7-8
Place it on the rack.
Power
English - 33
MG23F301TAS_SV_DE68-04178N_EN.indd 33
22/10/2013 11:32:25
Fresh
food
Toast
hawaii
(ham,
pineapple,
cheese
slices)
Baked
potatoes
Portion
2 pcs
(300 g)
250 g
500 g
Chicken
pieces
Lamb
chops/
Beef
steaks
(medium)
Pork
steaks
450500 g
(2 pcs)
400 g
(4 pcs)
250 g
(2 pcs)
Baked
apples
1 apple
(ca.
200 g)
2 apples
(ca.
400 g)
1st side 2nd side
time
time
Instructions
(min.)
(min.)
450 W +
3½-4
Toast the bread slices
Grill
first. Put the toast with
topping on the rack.
Put 2 toasts opposite
directly on the rack.
Stand for 2-3 minutes.
600 W + 4½-5½
Cut potatoes into
Grill
halves. Put them in a
circle on the rack with
8-9
the cut side to the grill.
300 W + 10-12
12-13
Prepare chicken
Grill
pieces with oil and
spices. Put them in a
circle with the bones
to the middle. Put 1
chicken piece not into
the centre of the rack.
Stand for 2-3 minutes.
Grill only 12-15
9-12
Brush the lamb chops
with oil and spices.
Lay them in a circle on
the rack. After grilling
stand for 2-3 minutes.
MW + 300 W + Grill only Brush the pork steaks
Grill
Grill
with oil and spices.
Lay them in a circle on
7-8
6-7
the rack. After grilling
stand for 2-3 minutes.
300 W +
4-4½
Core the apples and
Grill
fill them with raisins
and jam. Put some
almond slices on top.
6-7
Put apples on a flat
glass pyrex dish. Place
the dish directly on the
turntable.
Power
Fresh
food
Roast
chicken
Portion
1200 g
1st side 2nd side
time
time
Instructions
(min.)
(min.)
600 W + 15-18
15-18
Brush chicken with
Grill
oil and spices. Put
chicken first breast
side down, second
side breast side up on
pyrex dish. Stand for 5
minutes after grilling.
Power
SPECIAL HINTS
MELTING BUTTER
Put 50 g butter into a small deep glass dish. Cover with plastic lid.
Heat for 30-40 seconds using 800 W, until butter is melted.
MELTING CHOCOLATE
Put 100 g chocolate into a small deep glass dish.
Heat for 3-5 minutes, using 450 W until chocolate is melted.
Stir once or twice during melting. Use oven gloves while taking out!
MELTING CRYSTALLIZED HONEY
Put 20 g crystallized honey into a small deep glass dish.
Heat for 20-30 seconds using 300 W until honey is melted.
MELTING GELATINE
Lay dry gelatine sheets (10 g) for 5 minutes into cold water.
Put drained gelatine into a small glass pyrex bowl.
Heat for 1 minute using 300 W.
Stir after melting.
COOKING GLAZE/ICING (FOR CAKE AND GATEAUX)
Mix instant glaze (approximately 14 g) with 40 g sugar and 250 ml cold
water.
Cook uncovered in a glass pyrex bowl for 3½ to 4½ minutes using 800 W,
until glaze/icing is transparent. Stir twice during cooking.
English - 34
MG23F301TAS_SV_DE68-04178N_EN.indd 34
22/10/2013 11:32:25
COOKING JAM
Put 600 g fruits (for example mixed berries) in a suitable sized glass pyrex
bowl with lid. Add 300 g preserving sugar and stir well.
Cook covered for 10-12 minutes using 800 W.
Stir several times during cooking. Empty directly into small jam glasses with
twist-off lids. Stand on lid for 5 minutes.
BROWNING ALMOND SLICES
Spread 30 g sliced almonds evenly on a medium sized ceramic plate.
Stir several times during browning for 3½ to 4½ minutes using 600 W.
Let it stand for 2-3 minutes in the oven. Use oven gloves while taking out!
Troubleshooting
If you have any of the problems listed below try the solutions given.
This is normal.
• Condensation inside the oven.
• Air flow around the door and outer casing.
• Light reflection around the door and outer casing.
• Steam escaping from around the door or vents.
The oven does not start when you press the (
• Is the door completely closed?
) button.
grounding method
The food is not cooked at all.
• Have you set the timer correctly and/or pressed the (
) button?
• Is the door closed?
• Have you overloaded the electric circuit and caused a fuse to blow or a
breaker to be triggered?
Put to earth for the sake of safety.
Earth leads to prevent a short circuit or an electric shock taking place in a
humid environment.
The food is either overcooked or undercooked.
• Was the appropriate cooking length set for the type of food?
• Was an appropriate power level chosen?
In case of an earth terminal being included in a wall outlet:
• Do not have to put to earth additionally.
The light bulb is not working.
• The Light bulb should not be replaced in person for safety reasons.
Please contact nearest authorised Samsung customer care, to arrange
for a qualified engineer to replace the bulb.
Earth Terminal
In case of an earth terminal not being installed in a wall outlet:
• Connect the one end of the ground wire
Earth Terminal
included in the box to the earth terminal on
the back of the product and then connect the
other only to a metal water pipe or wall outlet.
Avoid connecting the ground wire to the followings:
• Gas pipe, Telephone wire, Plastic ater pipe, etc..
06 grounding method & Troubleshooting
COOKING PUDDING
Mix pudding powder with sugar and milk (500 ml) by following the
manufacturers instructions and stir well. Use a suitable sized glass pyrex
bowl with lid. Cook covered for 6½ to 7½ minutes using 800 W.
Stir several times well during cooking.
troubleshooting and error code
The oven causes interference with radios or televisions.
• Slight interference may be observed on televisions or radios when the
oven is operating. This is normal. To solve this problem, install the oven
away from televisions, radios and aerials.
• If interference is detected by the oven’s microprocessor, the display
may be reset. To solve this problem, disconnect the power plug and
reconnect it. Reset the time.
Sparking and cracking occur inside the oven (arcing).
• Have you used a dish with metal trimmings?
• Have you left a fork or other metal utensil inside the oven?
• Is aluminum foil too close to the inside walls?
Smoke and bad smell when initial operating.
English - 35
MG23F301TAS_SV_DE68-04178N_EN.indd 35
22/10/2013 11:32:26
• It’s a temporary condition by new component heating. Smoke and smell
will disappear completely after 10 minutes operation.
To remove smell more quickly, please operate microwave oven with
putting lemon formation or lemon juice in the cabinet.
If the above guidelines do not enable you to solve the problem, then
contact your local SAMSUNG customer service centre.
Please have the following information read;
• The model and serial numbers, normally printed on the rear of the
oven
• Your warranty details
• A clear description of the problem
Then contact your local dealer or SAMSUNG aftersales service.
Error code
“SE” message indicates.
• The “SE” message is Clean the keys and check if there is water on the
surface around key. Turn off the microwave oven and try setting again.
If it occurs again, call your local SAMSUNG Customer Care Centre.
technical specifications
SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design
specifications and these user instructions are thus subject to change
without notice.
Model
MG23F301T**, MG23F302T**
Power source
230 V ~ 50 Hz
Power consumption
Microwave
Grill
Combined mode
1200 W
1100 W
2300 W
Output power
100 W / 800 W (IEC-705)
Operating frequency
2450 MHz
Magnetron
OM75P(31)
Cooling method
Cooling fan motor
Dimensions (W x H x D)
Outside
Oven cavity
489 x 275 x 392 mm
330 x 211 x 324 mm
Volume
23 liter
Weight
Net
13 kg approx
English - 36
MG23F301TAS_SV_DE68-04178N_EN.indd 36
22/10/2013 11:32:26
memo
memo
07 technical specifications
MG23F301TAS_SV_DE68-04178N_EN.indd 37
22/10/2013 11:32:26
QUESTIONS OR COMMENTS
COUNTRY
AUSTRALIA
NEW ZEALAND
CHINA
CALL
OR VISIT US ONLINE AT
1300 362 603
www.samsung.com/au
0800 SAMSUNG (0800 726 786)
www.samsung.com/nz
400-810-5858
www.samsung.com
HONG KONG
(852) 3698 4698
www.samsung.com/hk (Chinese)
www.samsung.com/hk_en (English)
INDIA
1800 3000 8282
1800 266 8282
www.samsung.com/in
0800-112-8888 (Toll Free)
021-5699-7777
www.samsung.com/id
INDONESIA
JAPAN
0120-327-527
www.samsung.com
MALAYSIA
1800-88-9999
www.samsung.com/my
1-800-10-7267864 [PLDT]
1-800-8-7267864 [Globe landline and Mobile]
02-4222111 [Other landline]
www.samsung.com/ph
1800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/sg
THAILAND
0-2689-3232
1800-29-3232
www.samsung.com/th
TAIWAN
0800-329-999
www.samsung.com/tw
VIETNAM
1 800 588 889
www.samsung.com
PHILIPPINES
SINGAPORE
DE68-04178N
MG23F301TAS_SV_DE68-04178N_EN.indd 38
22/10/2013 11:32:26