Samsung GT-E1232D Упътване за употреба

Add to my manuals
2 Pages

advertisement

Samsung GT-E1232D Упътване за употреба | Manualzz

Мобилен телефон

Ръководство на потребителя

www.samsung.com

Printed in Korea

GH68-36375M

Bulgarian. 02/2013. Rev. 1.1

GT-E1232D

Описанието в някои части на това ръководство може да се различава от Вашето устройство в зависимост от софтуера му или мобилния Ви оператор.

Услугите, предоставяни от трети страни, могат да бъдат прекратени по всяко време, като Samsung не поема отговорност и не дава гаранции за никакви части от съдържанието или услугите, които ще останат на разположение за ползване за определен период от време.

Този продукт включва определен софтуер със свободен/отворен код. Точните условия на лицензите, отказите от отговорност, благодарностите и забележките можете да намерите на уебсайта на Samsung opensource.samsung.com.

Мерки за безопасност

www.sar-tick.com

Продуктът отговаря на приложимите национални SAR норми от

2,0 вата/кг. Специфичните максимални

SAR стойности могат да бъдат намерени в раздел Информация за сертифициране за специфична степен на поглъщане или

ССП (SAR) на това ръководство.

Когато пренасяте продукта или го използвате, докато го носите на тялото си, трябва да използвате или одобрена допълнителна принадлежност, като калъф, или да го държите на разстояние от 1,5 см от тялото, за да спазите изискванията за излагане на радиочестотни вълни. Имайте предвид, че продуктът може да излъчва дори ако не провеждате телефонен разговор.

Внимание: С цел избягване на токов удар, пожар и експлозия

Не използвайте повредени електрически кабели или електрически контакти, които не са добре монтирани.

Не докосвайте електрическия кабел с мокри ръце и не изключвайте зарядното устройство, като директно издърпате кабела.

Не огъвайте и не повреждайте електрическия кабел.

Не използвайте устройството си, докато се зарежда, и не го докосвайте с мокри ръце.

Внимавайте да не свържете зарядното устройство или батерията на късо.

Избирайте разумно и следете движението. Осъществявайте повиквания, когато не се движите или преди да навлезете в движението. Опитайте се да планирате разговорите си за време, когато автомобилът ви няма да бъде в движение. Ако трябва да осъществите обаждане, избирайте само няколко цифри, след това проверете пътя пред себе си и в огледалата, и чак тогава продължавайте.

Не започвайте емоционални или стресиращи разговори, които могат да отвлекат вашето внимание. Известете лицата, с които разговаряте, че шофирате и отложете разговорите, които биха могли да отвлекат вниманието ви от пътя.

Използвайте устройството си, за да потърсите помощ. Наберете спешния номер при пожар, пътно произшествие или за да извикате бърза помощ.

Използвайте устройството си, за да помогнете на други хора, изпаднали в нужда. Ако забележите пътен инцидент, осъществяващо се в момента престъпление или сериозна спешна ситуация, позвънете на местния номер за спешни повиквания.

Ако се наложи, обадете се на пътна помощ или на друга специализирана не спешна помощ. Ако забележите повреден автомобил, който не представлява непосредствена опасност, повредена пътна сигнализация, незначително пътно-транспортно произшествие без ранени или откраднат автомобил, потърсете пътна помощ или се обадете на друг специализиран мобилен номер.

Правилна грижа и използване на мобилното устройство

Пазете устройството сухо.

• Влагата и всякакви течности могат да повредат устройството или

• електронните му компоненти.

Не включвайте устройството ако е мокро. Ако устройството Ви е вече включено, изключете го и извадете батерията незабавно (ако устройството не може да се изключи и не можете да извадите батерията,

• оставете го както е). След това изсушете устройството с кърпа и го отнесете в сервизен център.

Течностите ще променят цвета на етикета, който посочва наличието на повреда в устройството. Повредите на устройството, предизвикани от вода могат да елиминират гаранцията на производителя.

Не използвайте и не оставяйте устройството си на прашни и замърсени места.

Прахът може да причини неизправност в устройството.

Не оставяйте устройството си на стръмни повърхности.

Ако устройството падне, може да се повреди.

Не оставяйте устройството си на горещи или студени места.

Използвайте устройството си при температура от -20°C до 50°C.

Устройството ви може да експлодира, ако го оставите в затворен автомобил, тъй като температурата вътре може да достигне 80°C.

Не излагайте устройството си на пряка слънчева светлина за продължителни периоди от време (например върху таблото на автомобила).

Съхранявайте батерията при температура от 0°C до 40°C.

Не оставяйте устройството в близост до метални предмети като монети, ключове и бижута.

Устройството ви може да се деформира или повреди.

Ако клемите на батерията влязат в контакт с метални предмети, може да възникне пожар.

Не оставяйте устройството в близост до магнитни полета.

Устройството ви може да се повреди или батерията да се разреди следствие излагането на магнитни полета.

Магнитните карти, включително кредитни карти, карти за телефонни разговори, пропуски и бордни карти могат да се повредят от магнитните полета.

Не използвайте калъфи или аксесоари с магнитно закопчаване и не позволявайте устройството ви да влиза в контакт с магнитни полета за продължителен период от време.

Не оставяйте устройството в близост до нагреватели, микровълнови фурни, горещи домакински уреди или контейнери под високо налягане.

Може да се появи теч в батерията.

Устройството ви може да прегрее и да причини пожар.

Не изпускайте устройството си и не причинявайте удари върху него.

Екранът на устройството ви може да се повреди.

Ако бъде огънато или деформирано, устройството ви или определени негови части може да се повредят.

Не използвайте устройството или приложенията за известно време, ако устройството е прегряло.

Продължителното излагане на Вашата кожа на прегряло устройство може да предизвика симптомите на изгаряне при ниска температура като червени петна и пигментация.

Ако устройството има светкавица или светлина за камерата, не използвайте светкавицата близо до очите на хора или животни.

Използването на светкавица близо до очите може да причини временна загуба или увреждане на зрението.

С цел да предпазите себе си и околните от нараняване и за да не повредите устройството, прочетете цялата представена тук информация преди да го използвате.

Не изпускайте и не допускайте удари по зарядното устройство или батерията.

Не зареждайте батерията със зарядни устройства, които не са одобрени от производителя.

Не използвайте устройството по време на гръмотевична буря.

Вашето устройство може да се повреди и риска от токов удар се увеличава.

Не използвайте повредена или изтекла литиево-йонна (Li-Ion) батерия.

За безопасното изхвърляне на Li-Ion батерии се обърнете към най-близкия оторизиран сервизен център.

Внимателно боравене с и изхвърляне на батерии и зарядни устройства.

Използвайте само одобрени от Samsung батерии и зареждайте батерията си само с одобрено от Samsung зарядно устройство. Несъвместимите батерии и зарядни устройства могат да причинят сериозни наранявания или повреда на устройството ви.

Никога не изхвърляйте батерии или устройства в огън. Изхвърляйте изхабените батерии или устройства в съответствие с местните разпоредби.

Никога не слагайте батериите или устройството в или върху нагревателни уреди, като микровълнови фурни, печки или радиатори. Батериите могат да експлодират, когато се нагреят прекомерно.

Никога не смачквайте или пробивайте батерията. Избягвайте излагането на батерията на високо външно налягане, което може да доведе до вътрешно късо съединение и прегряване.

Пазете устройството, батериите и зарядните устройства от повреда.

Избягвайте излагането на устройството и батериите на прекомерно ниски или високи температури.

Екстремните температури може да причинят деформация на устройството и да понижат способността за зареждане и периода на експлоатация на устройството и батерията.

Предпазвайте батериите от докосване до метални предмети, тъй като това може да създаде връзка между положителните и отрицателните полюси на батериите и така да увреди временно или трайно батериите.

Не използвайте никога повредено зарядно устройство или батерия.

Внимание: При използване на устройството си в забранени зони спазвайте всички предупреждения за безопасност и разпоредби

На забранените за използване места изключвайте устройството си.

Спазвайте всички норми, които ограничават използването на мобилни устройства на определени места.

Не използвайте устройството си в близост до други електронни устройства.

Повечето електронни устройства използват радиочестотни сигнали. Вашето устройство може да получи/причини смущения от/на други електронни устройства.

Не използвайте устройството в близост до пейсмейкър.

• По възможност избягвайте използването на устройството в обхват от 15 см,

• тъй като той може да повлияе действието на пейсмейкъра.

Ако се налага да използвате устройството, поддържайте разстояние от поне 15 см от пейсмейкъра.

С цел да сведете до минимум смущенията в пейсмейкъра, използвайте устройството си от страната на тялото, противоположна на тази, откъм която се намира пейсмейкъра.

Не използвайте устройството в болници или в близост до медицинско оборудване, което може да бъде повлияно от радио честоти.

Ако лично използвате медицинско оборудване, се свържете с неговия производител, за да се уверите, че е безопасно то да е в досег с радио честоти.

Ако използвате слухов апарат, се обърнете към производителя му за информция относно радио смущенията.

Някои слухови апарати могат да бъдат повлияни от радио честотите на устройството ви. Обърнете се към производителя, за да осигурите безопасното използване на слуховия апарат.

Изключвайте устройството си, когато се намирате в район с потенциално експлозивна атмосфера.

Вместо да изваждате батерията, изключвайте устройството си в потенциално експлозивни среди.

Винаги прилагайте разпоредбите, инструкциите и знаците в потенциално експлозивни среди.

Не използвайте устройството, когато зареждате гориво (на бензиностанция) или когато сте в близост до горива или химикали, и взривоопасни зони.

Не оставяйте и не пренасяйте запалими течности, газове и взривоопасни вещества там, където е устройството, частите или аксесоарите му.

Когато сте в самолет, изключвайте устройството.

Използването на устройството в самолет е незаконно. Устройството ви може да предизвика смущения в електронните навигационни инструменти на самолета.

Електронните устройства в превозно средство може да се повредят от радио честотите на устройството ви.

Електронните устройства в автомобила може да се повредят поради излъчваните от устройството ви радио честоти. За допълнителна информация се обърнете към производителя.

При използване на мобилното устройство в автомобил спазвайте всички предупреждения и разпоредби относно безопасността

По време на шофиране безопасното управление на автомобила е вашата първостепенна отговорност. Никога не използвайте устройството си, докато шофирате, тъй като е незаконно. С оглед на вашата и тази на околните хора безопасност винаги преценявайте трезво ситуацията и не забравяйте

• следните съвети:

Използвайте устройство за разговори без ръце.

Запознайте се добре със своето устройство и функциите му за по-удобен достъп, като например бързо набиране и преизбиране. Тези функции ще ви помогнат да намалите времето, необходимо за осъществяване или приемане на повиквания от устройството.

Поставете своето устройство на леснодостъпно място. Трябва да можете да го достигнете, без да откъсвате поглед от пътя. Ако се получи входящо обаждане в неудобен момент, оставете гласовата поща да отговори вместо вас.

Уведомете човека, с когото разговаряте, че шофирате. Прекратете разговора при натоварено движение или опасни метеорологични условия.

Дъждът, лапавицата, снегът и дори натовареното движение могат да бъдат опасни.

Не си водете бележки и не търсете телефонни номера. Съставянето на списък от задачи или прелистването на телефонния указател отвличат вниманието ви от основната ви отговорност – безопасността на шофиране.

Проявете внимание при излагане на мигаща светлина.

Осигурете светлина в помещението, докато използвате устройството, и не дръжте екрана прекалено близо до очите си.

Излагането на мигаща светлина при гледане на видеоклипове или игри с мигаща светлина за продължителен период може да предизвика припадъци или загуба на съзнание. Ако почувствате някакво неудобство, незабавно спрете да използвате устройството.

Намалете риска от нараняване при повтарящи се движения.

Когато извършвате дейности многократно като натискане на клавиши, писане по сензорния екран с пръстите си или игра на игри, може понякога да изпитате дискомфорт в ръцете, врата и рамената си, или други части на тялото си. Дръжте устройството с по-отпуснати пръсти, натискайте леко клавишите и правете чести почивки,когато използвате устройството продължително време. Ако продължите да изпитвате дискомфорт по време на и след такава употреба, спрете да използвате устройството и се консултирайте с лекар.

Осигурете максимален живот на батерията и зарядното устройство.

Избягвайте да зареждате батериите по-дълго от седмица, тъй като прекомерното зареждане може да намали продължителността на живот на батерията.

С течение на времето неизползваните батерии се разреждат и ще трябва да се зареждат повторно преди употреба.

Когато не го използвате, изключете зарядното устройство от контакта.

Използвайте батерията само по предназначение.

Използвайте само батерии, зарядни устройства, аксесоари и консумативи, одобрени от производителя.

Използването на неоригинални батерии или зарядни устройства може да скъси живота на устройството ви или да го повреди.

Samsung не носи отговорност за безопасността на потребителя при използване на аксесоари или консумативи, които не са одобрени от

Samsung.

Не допускайте хапане или засмукване на устройството или батерията.

• Ако това се случи, устройството може да се повреди или да причини

• експлозия.

Ако устройството се използва от деца, непременно се уверете, че го използват правилно.

Когато говорите по устройството:

Дръжте устройството изправено, както бихте направили със стационарен апарат.

Говорете директно в микрофона.

• Не докосвайте вътрешната антена на устройството. Докосването на антената може да доведе до влошено качество на разговора или да стане причина устройството да излъчва нежелани нива на радиочестотна енергия.

Вградена антена

Защитете слуха и ушите си, когато използвате слушалки.

Прекомерното излагане на високи звуци може да повреди слуха.

Излагането на високи звуци по време на ходене може да отвлече вниманието ви и да доведе до инцидент.

Винаги намалявайте силата на звука преди включване на слушалки в аудио източник и използвайте само минималната настройка на сила на звук,а достатъчна за да чуете разговора или музиката.

В суха среда в слушалките може да се натрупа статично електричество. Избягвайте използването на устройството в суха среда или докоснете метален предмет, за да освободите статичното електричество, преди да свържете слушалки към устройството.

Не използвайте слушалката, докато управлявате превозно средство. Това може да отвлече вниманието ви и да предизвика злополука, както може и да е незаконно в страната, където се намирате.

Бъдете предпазливи, когато използвате устройството си, докато ходите или се движите.

Винаги следете околната обстановка, за да избегнете нараняване на себе си или друг човек.

Не носете устройството в задния си джоб или около кръста.

Можете да се нараните или да повредите устройството, ако паднете.

Не разглобявайте, не модифицирайте и не ремонтирайте сами устройството си.

Всички промени или изменения на устройството, могат да да елиминират гаранцията на производителя. За обслужване се обърнете към сервизен център на Samsung.

Не разглобявайте и не пробивайте батерията, тъй като това може да причини експлозия или пожар.

Не боядисвайте и не поставяйте стикери върху Вашето устройство.

Боя и стикери може да задръстят подвижните части и да попречат на правилното функциониране. Ако сте алергични към боя или към металните части на продукта, Вие може да почувствате сърбене, да получите екзема или подуване на кожата. Когато това се случи, спрете да използвате продукта и се консултирайте с Вашия лекар.

При почистване на устройството:

Забърсвайте устройството или зарядното устройство с кърпа или гъба.

Почистете клемите на батерията с памучен тампон или кърпа.

Не използвайте химически вещества или почистващи препарати.

Не използвайте устройството, ако екранът е спукан или счупен.

Счупеното стъкло или акрилът може да причини нараняване на ръцете и лицето ви. Занесете устройството за ремонт в сервизен център на Samsung.

Не използвайте устройството с никаква друга цел освен по предназначение.

Избягвайте да пречите на други хора, когато използвате устройството на публични места.

Не позволявайте на деца да използват устройството ви.

Вашето устройство не е играчка. Не позволявайте на деца да си играят с него, тъй като може да наранят себе си или други хора, да повредят устройството или неволно да изберат номер, което ще се таксува на сметката ви.

Инсталирайте мобилни устройства и оборудване внимателно.

Уверете се, че всички мобилни устройства или друго оборудване, инсталирани в автомобила ви, са поставени безопасно.

Избягвайте да поставяте устройството и частите му около въздушната възглавница или в обсега й. Неправилно инсталирани безжични устройства могат да предизвикат сериозни наранявания при внезапното надуване на въздушната възглавница.

Позволявайте само на квалифицирани служители да обслужват устройството ви.

Ако позволите устройството ви да бъде обслужвано от неквалифицирани служители, то може да се повреди и гаранцията му да отпадне.

Работете внимателно със SIM картите или картите с памет.

Не изваждайте карта, докато устройството прехвърля или обработва информация, тъй като това може да доведе до загуба на данни и/или повреда на картата или устройството.

Пазете картите от силен удар, статично електричество и електрически шум, идващи от други устройства.

Не докосвайте краищата на картата в златист цвят с пръсти или метални предмети. При наличие на прах, забършете картата с мека кърпа.

Осигурете достъп до услуги при спешни ситуации.

В някои области или при различни обстоятелства е възможно да не можете да осъществите спешни обаждания. Преди да пътувате по отдалечени места или зони без изградена инфраструктура, планирайте алтернативен метод за контакт с техническия отдел при спешни ситуации.

Защитете своите лични и важни данни.

Трябва да архивирате важната информация, докато използвате устройството. Samsung не носи отговорност за загуба на данни.

При изхвърляне на устройството архивирайте всички данни и след това нулирайте устройството, за да предотвратите злоупотребата с Вашата лична информация.

Не разпространявайте материал със защитени авторски права.

Не разпространявайте записан от Вас материал със защитени авторски права без разрешението на законните собственици. Неспазването на това може да доведе до нарушение на законите за авторско право.

Производителят не отговаря за никакви правни спорове, резултат от неправомерна употреба от страна на потребителя на материал със защитени авторски права.

Информация за сертифициране за специфична степен на поглъщане или ССП (SAR)

УСТРОЙСТВОТО ОТГОВАРЯ НА МЕЖДУНАРОДНИТЕ УКАЗАНИЯ ЗА

ИЗЛАГАНЕ НА РАДИО-ВЪЛНИ

Вашето мобилно устройство е радио предавател и приемник. То е конструирано да не надвишава границите за излагане на радио вълни

(радиочестотни електромагнитни полета), препоръчани от международните директиви. Тези насоки са разработени от независими научни организации

(Международната комисия за защита от нейонизиращи лъчения - ICNIRP) и включват значителен коефициент на надеждност за осигуряване на безопасността на всички хора независимо от тяхната възраст и здраве.

Указанията за излагане на радио вълни използват единица мярка, известна като Специфичен коефициент на поглъщане или SAR. SAR нормата за мобилни устройства е 2,0 вата/кг.

Тествания на SAR са проведени с помощта на стандартизирани методи, като телефонът излъчва на най-високото си удостоверено ниво на мощност, при задействани всички честотни диапазони. Най-високите стойност на SAR според указанията на ICNIRP за този модел устройство са:

Максимална SAR за този модел и условия, при които е била записана

SAR за използване близо до главата

SAR за носене до тялото

0,726 вата/кг

0,247 вата/кг

По време на използване SAR стойностите за това устройство обикновено са доста под стойностите, споменати по-горе. Това е поради факта, че за целите на ефикасността на системата и за намаляване на смущенията в мрежата, работната мощност на вашето мобилно устройство автоматично намалява, когато за обаждането не е необходима пълна мощност. Колкото по-ниска е изходната мощност на устройството, толкова по-малка е SAR стойността.

С това устройство е бил извършен тест за специфична норма на поглъщане

(SAR) за устройства, носени до тялото, както с одобрена допълнителна принадлежност, така и на разстояние от 1,5 см. За да отговори на изискванията за радиочестотно излагане по време на работа близо до тялото, устройството трябва да се използва с одобрена допълнителна принадлежност или на разстояние поне 1,5 см от тялото. Ако използвате неодобрена принадлежност, трябва да потвърдите, че тя не съдържа метални компоненти и държи устройството на разстояние поне 1,5 см от тялото.

Организации като Световната здравна организация и Агенцията за храните и лекарствата на САЩ са заявили, че ако хората са загрижени и искат да намалят излагането си на радио-честотни вълни, те трябва да използват принадлежност за "свободни ръце", за да държат безжичното устройство далеч от главата и тялото си по време на използване, или да намалят времето на използване на устройството.

За повече информация посетете www.samsung.com/sar и потърсете своето устройство чрез номера на модел.

Правилно третиране на изделието след края на експлоатационния му живот

(Отпадъци, представляващи електрическо и електронно оборудване)

(Важи за държавите на Европейския съюз и други европейски държави със системи за разделно сметосъбиране)

Този знак, поставен върху изделието, негови принадлежности или печатни материали, означава, че продуктът и принадлежностите

(например зарядно устройство, слушалки, USB кабел) не бива да се изхвърлят заедно с другите битови отпадъци, когато изтече експлоатационният му живот. Отделяйте тези устройства от другите видови отпадъци и ги предавайте за рециклиране. Спазвайки това правило не излагате на опасност здравето на други хора и предпазвате околната среда от замърсяване, предизвикано от безконтролно изхвърляне на отпадъци. Освен това, подобно отговорно поведение създава възможност за повторно (екологично-съобразно) използване на материалните ресурси.

Домашните потребители трябва да се свържат с търговеца на дребно, от когото са закупили изделието, или със съответната местна държавна агенция, за да получат подробни инструкции къде и кога могат да занесат тези устройства за рециклиране, безопасно за околната среда.

Корпоративните потребители следва да се свържат с доставчика си и да проверят условията на договора за покупка. Това изделие и неговите електронни принадлежности не бива да се сместват с другите отпадъци на търговското предприятие.

Правилно изхвърляне на батериите в този продукт

(Приложимо в Европейския съюз и други европейски държави със самостоятелни системи за връщане на батерии.)

Това обозначение върху батерията, ръководството или опаковката, показва, че батериите в този продукт не бива да се изхвърлят с другите битови отпадъци в края на техния полезен живот. Където са маркирани, химическите символи Hg, Cd или

Pb показват, че батерията съдържа живак, кадмий или олово над контролните нива в Директива 2006/66 на ЕО. Ако батериите не се изхвърлят правилно, тези вещества могат да предизвикат увреждане на човешкото здраве или на околната среда.

За да предпазите природните ресурси и за да съдействате за многократната употреба на материалните ресурси, моля отделяйте батериите от другите видове отпадъчни продукти и ги рециклирайте посредством Вашата локална система за безплатно връщане на батерии.

Оформление на телефона

Фенерче

1

2

3

4

5

6

7

8

9

1

Клавиш за потвърждение

Изберете осветената опция от менюто или потвърдете въведени данни; в режим на готовност отидете в режим Меню

В зависимост от вашия мобилен оператор или регион клавишите може да изпълняват различни функции

2

Клавиш за набиране

Провеждате или отговаряте на повикване; в режим на готовност получавате регистри на вашите разговори и съобщения; изпращате SOS съобщение

Вижте „Активиране и изпращане на SOS съобщение”

3

Клавиш за гласова поща

В режим на готовност идете до гласова поща (натиснете и задръжте)

4

Клавиш за заключване на клавиатурата

В режим на готовност заключете или отключете клавиатурата

(натиснете и задръжте)

5

Екранни клавиши

Изпълняват действията, посочени на последния ред на дисплея

6

Клавиш за навигация с 4 направления

В режим на готовност влезте в потребителските менюта

(наляво/надясно/нагоре/надолу); в режим Меню превъртете през опциите в менюто; осъществете фалшиво повикване (надолу)

Вижте „Осъществяване на фалшиви повиквания”

В зависимост от вашия мобилен оператор началният екран по подразбиране или предварително зададените менюта може да са различни

7

Клавиш за включване/ приключване на разговор

Включвате и изключвате телефона (натиснете и задръжте); приключвате разговор; в режим Меню отменяте въведеното и се връщате в режим на готовност

8

Цифрено-буквени клавиши

9

Клавиш за избор на SIM

В режим на готовност превключете между SIM картите

(натиснете и задръжте)

Вашият телефон показва следните индикатори за състоянието в горната част на екрана:

Икона Описание

Сила на сигнала

Текущ разговор

Активирано пренасочване на разговор

Активирана функция SOS съобщение

FM радиото е включено

FM радиото е спряно

Алармата е активирана

Роуминг (извън стандартната зона на обслужване)

Ново текстово съобщение (SMS)

Ново съобщение в гласова поща

Активиран е нормален профил

Активиран е безшумен профил

Ниво на заряд на батерията

Поставена е карта с памет

Поставяне на SIM карта и батерия

1. Махнете задния капак и поставете SIM картата.

Заден капак

SIM карта 2

SIM карта 1

2. Вкарайте батерията и поставете обратно задния капак.

Батерия

Зареждане на батерията

1.

Ако батерията е напълно разредена, вие няма да можете да включите устройството, дори ако е свързан пътен адаптер. Оставете изчерпаната батерия да се зареди за няколко минути, преди да опитате да включите устройството.

Включете пътен адаптер в мултифункционалния жак.

2. Извадете пътния адаптер след завършване на зареждането.

Не отстранявайте батерията, преди да отстраните пътния адаптер. Това може да причини повреда на телефона.

За да спестите енергия, извадете зарядното устройство от контакта, когато не го използвате.

Зарядното устройство няма копче за включване и изключване и затова трябва да извадите кабела му от контакта, за да прекъснете електрозахранването му. Зарядното устройство трябва да е близо до контакта, когато се използва.

Поставяне на карта с памет (по избор)

Телефонът ви разпознава microSD™ или microSDHC™ карти с памет с обем до 4 GB (в зависимост от производителя и вида на картата с памет).

Форматирането на картата с памет на компютър може да причини несъвместимост с телефона.

Форматирайте картата с памет само в телефона.

Честото изтриване и презаписване на данни намалява живота на картите с памет.

1.

2.

Свалете задния капак.

Поставете картата с памет със златистите пластини на картата с лице надолу.

Към променливотоков контакт

3.

4.

Карта с памет

Плъзнете картата с памет в слота за карта с памет, докато попадне точно на място.

Поставете обратно задния капак.

Икони с инструкции

[ ]

< >

Забележка: Забележки, съвети за употреба или допълнителна информация

Следвано от: Поредността на опциите или менютата, които трябва да изберете, за да изпълните дадена стъпка; например: В режим

Меню изберете СъобщенияСъздай

съобщение (означава Съобщения, следвано от

Създай съобщение)

Квадратни скоби: Телефонни клавиши, например: [ ] (означава клавиш за включване/ приключване на разговор)

Заоблени скоби: Екранни клавиши, които управляват различни функции на всеки екран; например: < OK> (означава екранния клавиш OK)

Включване и изключване на телефона

За да включите телефона,

1.

2.

3.

Натиснете и задръжте [ необходимо).

].

Въведете своя PIN код и натиснете < Потвър.> (ако е

При отваряне на съветника за инсталиране персонализирайте телефона според своите желания, като следвате екрана.

Ако батерията остане напълно разредена или извадена от устройството, часът и датата ще бъдат нулирани.

За да изключите телефона, повторете стъпка 1 по-горе.

Достъп до менюта

За да влезете в менютата на телефона си,

1. В режим на готовност натиснете < режим Меню.

Меню> за достъп до

В зависимост от вашия регион или мобилен оператор може да е необходимо да натиснете клавиша за потвърждение, за да отидете в режим Меню. Когато използвате умния начален екран, не можете да използвате клавиша за потвърждение, за да отидете в режим Меню.

2.

3.

4.

Използвайте клавиша за навигация, за да превъртите до меню или опция.

Натиснете < Избери>, <Запази> или клавиша за потвърждение, за да потвърдите осветената опция.

Натиснете < Назад>, за да отидете едно ниво нагоре; натиснете [ ], за да се върнете в режим на готовност.

Когато отидете до меню, което изисква PIN2, вие трябва да въведете PIN2, предоставен със SIM картата. Свържете се с мобилния си оператор за повече информация.

Samsung не носи отговорност за загуба на пароли или лични данни, както и за други щети, причинени от използване на нелицензиран софтуер.

Управление на SIM картите

Телефонът ви поддържа режим на двойна SIM карта, който ви дава възможност да използвате две SIM карти едновременно, без да се налага да ги сменяте. Научете как да активирате SIM картите и да променяте настройките на картите.

За да превключите между различни мрежи

В режим на готовност натиснете и задръжте [ ], за да превключите между различни мрежи.

1.

2.

3.

За да активирате SIM картите

В режим Меню изберете НастройкиУправление на

SIM картите.

Изберете Мрежа и превъртете наляво или надясно до

SIM карта.

Изберете < Промяна>, за да активирате картата.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

За да превключите автоматично между SIM картите

В режим Меню изберете

SIM картите.

Изберете

НастройкиУправление на

Автоматично превключване на SIM.

Изберете < Промяна>, за да активирате функцията за автоматично превключване.

Изберете SIM карта и задайте начално и крайно време за превключване на SIM картата.

Натиснете < Запази>.

Повторете стъпки 4-5 за друга SIM карта.

2.

3.

4.

1.

5.

6.

За да промените имената и иконите на SIM картите

В режим Меню изберете

SIM картите.

Изберете

НастройкиУправление на

Регистриране на картата.

Превъртете наляво или надясно до SIM карта.

Натиснете < Избери> и променете името и иконата на картата.

Натиснете < Назад>.

Повторете стъпки 3-5 за друга SIM карта.

1.

2.

3.

Осъществяване на повикване

В режим на готовност въведете код и телефонен номер.

Натиснете [ ], за да наберете номера.

За приключване на разговора натиснете [ ].

Отговаряне на повикване

1.

2.

При получаване на повикване натиснете [

За приключване на разговора натиснете [

].

].

Настройка на силата на звука

1.

2.

За да настроите силата на звука на тона позвъняване

В режим Меню изберете НастройкиЗвукови

профили.

Придвижете се до профила, който използвате.

Ако използвате безшумния профил не можете да настроите силата на звука на тона позвъняване.

5.

6.

7.

3.

4.

Натиснете < Редакт.>.

Превъртете наляво или надясно до SIM карта (ако е необходимо).

Изберете Сила звук.

Превъртете до Предупр.за повикване.

За да настроите силата на звука, превъртете наляво или на дясно и изберете < Запази>.

За да настроите силата на звука по време на разговор

Докато трае разговора натиснете клавиша за навигация надолу или нагоре, за да настроите силата на звука.

Ако сте на шумно място, може да изпитвате затруднение да чувате говорещия, когато използвате функцията на високоговорителя. За по-добри резултати трябва да се върнете в нормален режим на телефона.

Смяна на тона позвъняване

1.

2.

В режим Меню изберете НастройкиЗвукови

профили.

Придвижете се до профила, който използвате.

Ако използвате безшумния профил не можете да промените тона позвъняване.

3.

4.

5.

6.

Натиснете < Редакт.>.

Превъртете наляво или надясно до SIM карта (ако е необходимо).

Изберете Тон на звънене на аудио повикване.

Изберете тон позвъняване.

За да превключите на друг профил, го изберете от списъка.

2.

3.

4.

Обаждане на наскоро набран номер

1. В режим на готовност натиснете [ списък с наскоро набрани номера.

], за да покажете

Превъртете наляво или надясно до тип повикване.

Превъртете нагоре или надолу до номер или име.

Натиснете клавиша за потвърждаване, за да видите подробности за разговора или [ ], за да наберете номера.

Използване на умния начален екран

Умният начален екран ви позволява да отидете до приложения, телефонен указател или събития в календара или да видите часовника от режим на готовност.

Когато използвате умния начален екран, клавишът за навигация не действа като пряк път.

1.

2.

3.

4.

5.

За да добавите елементи към умния начален екран

В режим Меню изберете

начален екран.

Натиснете < Редакт.>.

НастройкиДисплейУмен

Изберете елемента, който да бъде показан на умния начален екран.

За кратките пътища от лентата с инструменти можете да добавите или изтриете кратките пътища според вашите предпочитания. Натиснете < Опции> → Редактиране на

бързи клавиши.

Натиснете < Oпции> → Запис.

Натиснете клавиша за потвърждение.

Можете да промените екрана в готовност с друг стил. В режим Меню изберете НастройкиДисплейУмен

начален екран и превъртете наляво или надясно до желания стил.

За да изберете елементи от умния начален екран

Натиснете клавиша за навигация, за да преминете през елементите на умния начален екран и натиснете клавиша за потвърждаване, за да изберете елемент.

Въвеждане на текст

За да промените режима на въвеждане на текст

Натиснете и задръжте [ ], за да превключите между режими T9 и ABC. В зависимост от вашия регион може да имате възможност да изберете режим на въвеждане за вашия специфичен език.

Натиснете [ ], за да промените регистъра или да превключите на режим цифри.

Натиснете [ ], за да превключите на режим символи.

Натиснете и задръжте [ ], за да изберете режим на въвеждане или промените езика на въвеждане.

1.

2.

T9 режим

Натиснете подходящия буквено-цифрен клавиш, за да въведете цяла дума.

След като думата се изпише правилно, натиснете [ 0], за да оставите разстояние. Ако не се изпише правилната дума, натиснете клавиша за навигация нагоре или надолу, за да изберете друга дума.

ABC режим

Натиснете подходящ буквено-цифрен клавиш, докато желаният знак се покаже на дисплея.

Режим цифри

Натиснете подходящия буквено-цифрен клавиш, за да въведете цифра.

Режим символи

Натиснете подходящия буквено-цифрен клавиш, за да въведете символ.

За да използвате други функции за въвеждане на текст

За да преместите курсора, натиснете клавиша за навигация.

За да изтриете знаците един по един, натиснете

< Изчиств>. За да изтриете знаците бързо, натиснете и задръжте < Изчиств>.

За да оставите разстояние между знаците, натиснете [ 0].

За да започнете на нов ред, натиснете [ 0] три пъти.

За да въведете пунктуационни знаци, натиснете [ 1].

Добавяне на нов запис

1.

2.

3.

4.

5.

Позицията в паметта за запазване на нови записи може да бъде предварително зададена в зависимост от вашия мобилен оператор. За да промените позицията в паметта, в режим Меню изберете

Телефонен указател → <Опции> Настройки

Запиши новите записи в → позиция в паметта.

В режим на готовност въведете телефонен номер и натиснете < Опции>.

Изберете Добави към Тел. Указ. → позиция в паметта

(ако е необходимо) → Създай запис.

Изберете вида на номера (ако е необходимо).

Въведете информация за записа.

Натиснете клавиша за потвърждение, за да добавите записа към паметта.

Изпращане и преглед на съобщения

1.

2.

3.

4.

За да изпратите текстово съобщение

В режим Меню изберете

съобщение.

СъобщенияСъздай

Въведете номер на получателя и превъртете надолу.

Въведете текста на съобщението. Вижте „Въвеждане на текст.”

Натиснете клавиша за потвърждение, за да изпратите съобщението.

1.

2.

За да видите текстово съобщение

В режим Меню изберете СъобщенияВходяща кутия.

Изберете текстово съобщение.

Осъществяване на фалшиви повиквания

Ако искате да излезете от среща или нежелани разговори, може да симулирате наличие на входящи повиквания.

За да активирате функцията за фалшиви повиквания

В режим Меню изберете НастройкиПовикване

Фалшиво повикванеГорещ клавиш за фалшиво

повикване.

За да осъществите фалшиво повикване

В режим на готовност натиснете и задръжте бутон

Навигация надолу.

Когато клавиатурата е заключена, натиснете бутона за навигация надолу четири пъти.

Активиране и изпращане на SOS съобщение

В спешни случаи можете да изпратите SOS съобщения за помощ от вашето семейство и приятели.

1.

2.

3.

4.

5.

За да активирате SOS съобщението

В режим Меню изберете СъобщенияНастройки

SOS съобщенияОпции за изпращане.

Изберете Изпращане на SOS, за да активирате функцията за SOS съобщения.

Изберете Получатели и натиснете <Търс>, за да отворите телефонния указател.

Можете също да въведете телефонен номер, включително код на държава (с +). Преминете директно към стъпка 6.

Натиснете Добави, за да изберете запис.

Изберете номера (ако е необходимо).

6.

7.

8.

Когато приключите със задаването на получатели, натиснете клавиша за потвърждение, за да запазите получателите.

Изберете Повторения и задайте броя повторения на

SOS съобщението.

Натиснете < Назад> → <Да>.

1.

2.

За да изпратите SOS съобщение

При заключени клавиши натиснете [ ] четири пъти, за да изпратите SOS съобщение на предварително зададени номера.

Телефонът преминава в SOS режим и изпраща предварително зададеното SOS съобщение.

За да излезете от SOS режима, натиснете [ ].

1.

2.

3.

Слушане на музика

В режим Меню изберете Музика.

Изберете музикална категория → музикален файл.

Управлявайте възпроизвеждането със следните клавиши:

Клавиш

Потвърди

Навигация

3

Функция

Пауза или рестартиране на възпроизвеждането

Наляво: Рестартиране на възпроизвеждането; прескачане назад (натиснете в рамките на

3 секунди); сканиране назад във файл

(натиснете и задръжте)

Надясно: Прескачане напред; сканиране напред във файл

(натиснете и задръжте)

Нагоре/надолу: Настройка на силата на звука

Активиране или деактивиране на режим за разбъркване

Клавиш

4

Функция

Промяна на режима на повторение

Слушане на FM радио

1.

2.

3.

4.

Включете слушалки към телефона.

В режим Меню изберете FM радио.

Натиснете клавиша за потвърждение, за да стартирате

FM радиото.

Натиснете < Да>, за да започнете автоматична настройка.

Радиото сканира и автоматично запазва наличните станции.

Първият път, когато включите FM радиото, ще бъдете подканени да започнете автоматичната настройка.

5. Управлявайте FM радиото чрез следните клавиши:

Клавиш

Потвърди

Навигация

Функция

Включване и изключване на FM радиото

Наляво/надясно: Фина настройка на честотата; търсене на налична радио станция (натиснете и задръжте)

Нагоре/надолу: Настройка на силата на звука

Активиране на фенерчето

Фенерчето на телефона ви помага да виждате на тъмни места.

В режим на готовност натиснете и задръжте бутон Навигация нагоре, за да включите фенерчето. Можете да изберете и

ПриложенияФенерче → <Включено>.

За да изключите фенерчето, натиснете и задръжте бутон

Навигация нагоре отново.

Декларация за съответствие

Информация за продукта

За следния

Продукт : GSM Мобилен телефон

Модел (и) : GT-E1232D

Декларация и приложими стандарти

С настоящото декларираме, че горният продукт е в съответствие с основните изисквания на Директивата за R&TTE (1999/5/EО) чрез прилагане на:

Безопасност EN 60950-1 : 2006 + A12 : 2011

SAR EN 50360 : 2001 / AC 2006

EN 62209-1 : 2006

Електромагнитна EN 301 489-01 V1.9.2 (09-2011) съвместимост EN 301 489-07 V1.3.1 (11-2005)

Radio EN 301 511 V9.0.2 (03-2003) и с Директива (2011/65/EС) относно ограничението за употребата на определени опасни вещества в електрическото и електронното оборудване.

Процедурата за оценка на съответствието, посочена в член 10, и подробно описана в приложение[IV] от Директива 1999/5/EО е спазена с участието на следния/те нотифициран/и орган/и:

TÜV SÜD BABT, Forsyth House, Churchfield Road, Walton-on-Thames,

Surrey, KT12 2TD, UK*

Идентификационен знак: 0168

Представител в ЕС

Samsung Electronics Euro QA Lab.

Blackbushe Business Park, Saxony Way,

Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK

2013.01.17 Joong-Hoon Choi / Мениджър лаборатория

(място и дата на издаване) (име и подпис на упълномощеното лице)

* Това не е адресът на Центъра за обслужване на Samsung. За адреса или телефона на Центъра за обслужване на Samsung вижте гаранционната карта или се свържете с търговеца на дребно, от когото сте закупили продукта.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement