Samsung AVXWVH022EE Manuel de l'utilisateur

caractéristiques de votre
nouveau climatiseur
• Un été froid
Lors des jours estivaux étouffants et des longues nuits non reposantes, le meilleur moyen
d’échapper à la chaleur est de se réfugier dans la fraîcheur des maisons. Votre nouveau
climatiseur vous fait oublier la chaleur écrasante de l’été et vous permet de vous dépasser.
Cet été, combattez la chaleur grâce à votre climatiseur.
• Un système rentable
Votre nouveau climatiseur n’est pas qu’un simple refroidisseur d’air pour l’été, c’est
également un dispositif de chauffage rentable en hiver grâce à son système de «pompe
chauffante» avancé. Ce technologie peut s’avérer être jusqu’à 300% plus efficace que le
chauffage électrique, ce qui vous permet de réduire les coûts de fonctionnement. Désormais,
faites face à toutes les saisons grâce à un seul et unique climatiseur.
• Un design passe-partout
Le design élégant et harmonieux donne la priorité à l’esthétique de votre pièce et complète
votre déco intérieure existante. De part sa couleur douce et sa forme aux bords arrondis, il
confère de la classe à la pièce dans laquelle il se trouve. Profitez de votre nouveau climatiseur
qui vous offre à la fois fonctionnalité et esthétique.
•
La fonction
génère de l’hydrogène(H) et de l’oxygène(O2) afin d’attaquer les
contaminants de l’air indésirables tels les bactéries, le pollen et les odeurs. Cette fonction
vous permet de mieux respirer, comme si vous vous trouviez au bord d’une chute d’eau, sur
la côte ou en montagne.
• Fonction
Le mode
vous permet de paramétrer une température agréable pour dormir tout
en économisant de l’énergie et vous procure un sommeil profond.
Pour une future consultation facile, inscrivez le numéro de
modèle ainsi que le numéro de série. Le numéro de modèle
se situe sur la droite du climatiseur.
Modèle n° #
Série n #
02_ caractéristiques
AVXWV£ª£ª_IB IM_F_29812.indd 2
2008-11-12 13:44:54
informations relatives à la sécurité
Afin de prévenir toute décharge électrique, débranchez la prise avant de réparer, nettoyer et installer l’unité.
INFORMATIONS RELATIVES A LA SECURITE
Avant d’utiliser votre nouveau climatiseur, veuillez lire attentivement ce manuel afin de connaître d’exploiter
de manière sûre et efficace les caractéristiques et les fonctions de votre nouvel appareil.
Signification des icônes et des signaux utilisés dans ce manuel
d’utilisation:
AVERTISSEMENT
ATTENTION
ATTENTION
FRANÇAIS
Les conseils d’utilisation suivants correspondant divers modèles, les caractéristiques de votre climatiseur
peuvent légèrement différées de celles décrites dans ce manuel. Si vous avez des questions, appelez le
service client le plus proche ou trouvez de l’aide sur le site www.samsung.com.
Risque de mort ou de blessures graves.
Risque de blessure ou d’endommagement du matériel.
Afin de réduire le risque d’incendie, d’explosion, de décharge électrique ou de
blessure lors de l’utilisation de votre climatiseur, veuillez suivre les consignes
de sécurité suivantes:
Ne PAS tenter de.
Ne PAS démonter.
Ne PAS toucher.
Suivre attentivement les consignes.
Débrancher la prise de la prise murale.
S’assurer que la machine est reliée à la terre afin de prévenir toute décharge
électrique.
Appeler le service client pour obtenir de l’aide.
Consignes ou informations utiles pour l’utilisation.
Ces avertissements ont pour but de prévenir toute blessure.
Veuillez les suivre attentivement.
Après avoir lu cette section, garder le manuel dans un endroit sûr afin de pouvoir le
consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Ne pas placer le climatiseur à proximité de substances dangereuses ou d’un dispositif qui
dégage des flammes afin d’éviter tout risque d’incendie, d’explosion ou de blessures.
• Risque d’incendie ou d’explosion.
Ne pas bloquer ni mettre un objet devant le climatiseur. Ne pas se mettre debout sur le
climatiseur et ne pas placer d’objet lourd dessus.
• Risque de blessure.
Ne pas installer l’unité extérieure sur un endroit instable ou une surface en hauteur de
laquelle elle risque de tomber.
• Une chute de l’unité extérieure peut entraîner des blessures ainsi que la casse du matériel.
informations relatives à la sécurité _03
AVXWV£ª£ª_IB IM_F_29812.indd 3
2008-11-12 13:44:54
informations relatives à la sécurité
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Tout changement ou toute modification réalisé(e) non conformément au mode d’emploi
peut entraîner des disfonctionnements ou endommager l’appareil. Dans ce cas, l’utilisateur
sera redevable des frais liés aux réparations.
Si des impuretés ou du gaz autre que le réfrigérant R410A entre(nt) dans le serpentin
réfrigérant, de sévères dysfonctionnements ou des blessures peuvent survenir.
Ne pas vaporiser de gaz inflammables tel un insecticide à proximité du climatiseur.
• Risque d’incendie, de décharge électrique, ou de dysfonctionnement de l’unité.
Ne rien insérer tels des doigts ou des branches dans les ouvertures du climatiseur.
• Tenir les enfants éloignés du climatiseur. Risque de blessure.
Ne pas couper la prise et connecter à un câble d’alimentation différent.
Ne jamais tenter de rallonger le câble d’alimentation.
• Risque d’incendie ou de décharge électrique.
Ne pas tirer sur la prise électrique ou toucher la prise les mains.
• Risque d’incendie ou de décharge électrique.
Ne jamais utiliser une prise endommagée, ou un boîtier d’alimentation distendu.
• Risque d’incendie ou de décharge électrique.
Les travaux d’électricité doivent être effectués par un technicien qualifié conformément au
règlement nationale relatif au câblage électrique.
• Si la capacité du câble d’alimentation est insuffisante ou si les travaux d’électricité ont été mal effectués, un choc
électrique ou un incendie peut survenir.
Vous devez connecter le câble d’alimentation au terminal du câble d’alimentation puis
fermez-le à l’aide d’une bague.
Ne pas connecter le climatiseur à un appareil chauffant et ne pas tenter de le démonter,
remonter ou réparer soi-même.
• Risque d’incendie, de décharge électrique, ou de dysfonctionnement de l’unité. Si une réparation s’avère
nécessaire, consulter le service client.
Consulter votre fournisseur ou le service client pour démonter ou réinstaller le climatiseur.
• Risque de dysfonctionnement de l’unité, de fuite d’eau, de décharge électrique ou d’incendie.
Consulter votre fournisseur ou le service client pour installer le climatiseur.
• Une installation incorrecte entraîne un risque de dysfonctionnement de l’unité, de fuite d’eau, de décharge
électrique ou d’incendie.
• En cas d’installation de l’unité dans des endroits dits spéciaux comme une usine ou sur la côté, consulter votre
fournisseur ou contacter le service client afin d’obtenir des informations précises concernant l’installation.
Installer le climatiseur en fixant solidement les attaches de manière à ce qu’il puisse être
utilisé sur une longue période.
• Une chute de l’unité peut entraîner des blessures ainsi que la casse du matériel.
Si l’unité intérieure est humide, la mettre directement hors tension et contacter le service
client le plus proche.
• Risque d’incendie ou de décharge électrique.
Installer un disjoncteur et un disjoncteur de court-circuit exclusivement pour le climatiseur.
• Risque d’incendie ou de décharge électrique.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou un
technicien qualifié.
Toujours s’assurer que l’alimentation est conforme aux normes de sécurité actuelles.
Toujours installer le climatiseur conformément aux normes de sécurité locales actuelles.
Vérifier que le voltage et la fréquence de l’alimentation répond à la configuration requise et
que l’alimentation installé est suffisante pour garantir le fonctionnement d’autres appareils
électroménagers connectés à la même ligne électrique.
Le climatiseur doit être installé conformément au règlement national relatif au câblage
électrique ainsi qu’aux normes de sécurité implicables.
04_ informations relatives à la sécurité
AVXWV£ª£ª_IB IM_F_29812.indd 4
2008-11-12 13:44:55
Installer solidement les câbles fournis. Fixer-les de manière sûre en évitant qu’une force
extérieure ne soit exercée sur la plaque à bornes.
• Si la connexion est mal réalisée, cela peut générer de la chaleur et causer un choc électrique ou un incendie.
Utiliser un disjoncteur calibré uniquement.
• Ne jamais utiliser de fils en métal ou en cuivre comme disjoncteur. Cela peut entraîner un incendie ou un
dysfonctionnement de l’unité.
Utiliser une source d’alimentation exclusivement pour le climatiseur.
• Risque d’incendie ou de décharge électrique.
Ne pas plier le câble d’alimentation de manière excessive.
• Risque d’incendie ou de décharge électrique.
Toujours vérifier que les connexions électriques (entrée de câble, section des bouchons,
protections, etc.) sont conformes à la configuration électrique requise ainsi qu’avec les
instructions fournis sur le schéma du câblage. Toujours vérifier que toutes les connexions
sont conformes aux normes d’installation des climatiseurs applicables.
FRANÇAIS
Ne pas exercer de tension excessive et ne pas placer d’objets lourds sur le câble
d’alimentation.
Utiliser une prise de terre. La prise doit est exclusivement utilisée pour le climatiseur.
• Une mise à la terre incorrecte peut entraîner une décharge électrique ou un incendie.
S’assurer de la mise à la terre de l’unité. Ne pas connecter le câble de la mise à la terre aux
tuyaux de gaz ou d’eau, aux paratonnerres, ou aux lignes téléphoniques.
• Si l’unité n’est pas correctement mise à la terre, un choc électrique peut survenir.
Toujours vérifier qu’une connexion à la terre conforme est toujours possible.
Débrancher le climatiseur de la prise avant de le réparer ou de le démonter.
ATTENTION
Lors de l’installation de l’unité, d’abord connecter les tubes du réfrigérant puis les lignes
électriques.
Toujours démonter les lignes électriques avant les tubes du réfrigérant.
Vérifier que le climatiseur est connecté à l’alimentation conformément aux instructions
fournis sur le schéma du câblage inclus dans le mode d’emploi.
Le fabricant ne sera pas tenu responsable des dommages résultant des modifications non
autorisées ou à une mauvaise connexion des lignes électriques et hydrauliques.
Un non-respect avec ces instructions ou une non-conformité à la configuration requise
stipulées dans le tableau “Limites de fonctionnement” présent dans le mode d’emploi,
annulera immédiatement la garantie.
S’assurer que de l’eau n’entre pas dans le climatiseur.
• Risque de décharge électrique.
Eteindre le climatiseur à l’aide de la télécommande ou de l’accessoire de contrôle (si
fourni(e)). Ne pas débrancher l’unité pour l’éteindre (sauf en cas de danger immédiat).
Ne pas ouvrir la grille frontale lors de son fonctionnement.
• Risque de décharge électrique ou de dysfonctionnement de l’unité.
L’air frais ne doit pas être directement orienter vers les personnes, les animaux ou les
plantes.
• Cela est nuisible pour votre santé, celle des animaux et celle des plantes.
Ne pas faire fonctionner le climatiseur pendant une longue durée dans une pièce où la
porte est fermée ou où se trouvent des bébés, des personnes âgées ou handicapées.
• Ouvrir la porte ou les fenêtres au moins une heure par jour afin d’aérer et d’empêcher le manque d’oxygène.
Ne pas boire l’eau de drainage sortant du climatiseur.
• Risque de blessure.
informations relatives à la sécurité _05
AVXWV£ª£ª_IB IM_F_29812.indd 5
2008-11-12 13:44:55
informations relatives à la sécurité
ATTENTION
Ne pas exposer le filtre à poussière à la lumière directe du soleil lors du séchage.
• Une lumière directe du soleil forte peut déformer le filtre à poussière.
Ne pas laisser les enfants monter sur le climatiseur.
Utiliser uniquement les accessoires fournis et installer le climatiseur avec le matériel fourni.
• Si vous n’utilisez pas les accessoires fournis, le climatiseur risque de tomber et entraîner une fuite, un choc
électrique ou un incendie.
Ne pas utiliser le climatiseur comme dispositif de refroidissement ou source de fraîcheur
pour la nourriture, les animaux, les plantes, la cosmétique ou encore des machines.
Ne pas heurter le climatiseur.
• Risque d’incendie ou de dysfonctionnement de l’unité.
Ne pas vaporiser d’eau directement sur le climatiseur. Ne pas utiliser de benzène, de
dissolvant ou d’alcool pour nettoyer la surface de l’unité.
• Risque d’incendie ou de décharge électrique.
• Risque d’endommagement du climatiseur.
Ne pas y poser des objets, notamment des conteneur de liquides.
Ne pas toucher au tuyau connecté au climatiseur.
Cet appareil doit être installé conformément au mode d’emploi fourni.
Installer un tuyau d’une longueur la plus courte possible.
• Un tuyau inutilement trop long peut réduire la durée de vie du climatiseur ainsi qu’en amoindrir l’efficacité.
Installez le câble d’installation ainsi que le câble d’installation des unités intérieure et
extérieure à 1 mètre minimum des appareils électriques.
Installer l’unité intérieure à l’écart des luminaires utilisant un ballast.
• Si vous utilisez la télécommande, une erreur de réception peut avoir lieu en raison du ballast du luminaire.
Pour une sécurité optimale, les installateurs doivent lire attentivement les avertissements
suivants.
N’installez pas le climatiseur dans les lieux suivants.
• Un lieu comprenant de l’huile minérale ou de l’acide arsénique.
• Les parties en résine peuvent s’enflammer ou les accessoires peuvent tomber ou de l’eau peut tomber sur
l’appareil. La capacité de l’échangeur de chaleur peut être amoindrie ou le climatiseur peut ne plus fonctionner.
• Un lieu comprenant un gaz corrosif comme de l’acide sulfurique généré par les conduits de ventilation ou une
sortie d’air.
• Le tuyau en cuivre ou la conduite de raccordement peuvent être rongés ou du réfrigérant peut fuir.
• Un lieu comprenant des machines qui génèrent des ondes électromagnétiques.
Le climatiseur peut ne pas fonctionner correctement en raison du système de commande.
• Un lieu où il existe un danger en raison de la présence d’un gaz combustible, de poussière inflammable de fibre
de carbone.
• Un lieu où est manipulé du diluant ou de l’essence, où il y a un risque de gaz, cela peut causer un incendie.
Si le climatiseur est installé dans une petite pièce, il est nécessaires de prendre toutes les
mesures permettant d’éviter une concentration de réfrigérant dans la pièce supérieure à
celle autorisée en cas de fuite du réfrigérant.
Contacter un fournisseur pour connaître les mesures permettant d’éviter toute
concentration supérieure à celle autorisée.
• En cas de fuite de réfrigérant et de concentration excessive, un risque de d’asphyxie due à une manque
d’oxygène, peut survenir.
Ne pas installer le climatiseur à la lumière directe du soleil, ni à proximité d’appareils
chauffants, ni dans les lieux humides.
• Accrocher les rideaux de la fenêtre afin de favoriser l’efficacité du refroidissement ainsi qu’afin d’éviter tout risque
de décharge électrique.
Le climatiseur se compose de parties amovibles. Tenir les enfants éloignés de l’unité afin
de prévenir toute blessure corporelle.
06_ informations relatives à la sécurité
AVXWV£ª£ª_IB IM_F_29812.indd 6
2008-11-12 13:44:55
Lors de la livraison, vérifier que l’unité n’est pas endommagée. Si le climatiseur est
endommagé, ne pas l’installer et appeler immédiatement le fournisseur.
Insérer un filtre à poussière avant de faire fonctionner le climatiseur.
• Sans filtre, la poussière s’accumule, ce qui peut réduire la durée de vie du climatiseur ainsi qu’entraîner un
gaspillage d’énergie.
Maintenir la température intérieure stable, pas trop froide, notamment en présence
d’enfance et de personnes âgées ou handicapées.
Nettoyer le filtre à poussière toutes les 2 semaines. Nettoyer le filtre plus souvent si le
climatiseur fonctionne dans un environnement poussiéreux.
Le réfrigérant utilisé dans le climatiseur doit être traité comme un déchet chimique. Jeter le
réfrigérant conformément aux normes nationales.
Demander à un technicien qualifiée d’installer le climatiseur et d’effectuer un essai.
FRANÇAIS
L’emballage ainsi que les piles usagées de la télécommande (en option) doivent être jetés
selon les normes nationales.
Connecter solidement le tuyau d’évacuation au climatiseur pour un écoulement de l’eau
adéquat.
Installer l’unité extérieure là où le bruit et les vibrations émis lors de son fonctionnement ne
dérangent pas les voisins et où l’unité peut être correctement ventilées, sans obstacle.
• Risque de dysfonctionnement.
• Le bruit de fonctionnement peut déranger les voisins.
S’assurer que les enfants n’ont pas accès au climatiseur et qu’ils ne jouent pas avec
l’unité.
Lors de l’utilisation de la télécommande, la distance vous séparant du climatiseur ne doit
pas dépasser 7 mètres.
Si la télécommande n’est pas utilisée pendant un long moment, retirer les piles afin d’éviter
une fuite de l’électrolyte.
Lors du nettoyage de l’unité extérieure, toucher les radiateurs de l’échangeur de chaleur
avec la plus grande prudence.
• Porter des gants épais permet de protéger les mains.
S’assurer que l’eau condensée du tuyau d’évacuation s’écoule correctement et en toute
sécurité.
Conserver le mode d’emploi ainsi que le guide d’installation dans un endroit sûr afin de le
fournir au nouveau propriétaire en cas de vente ou de cession.
Tous les matériaux utilisés pour la fabrication du climatiseur et de son emballage sont
recyclables.
Une fois l’installation terminée, toujours réaliser un test de fonctionnement puis donner les
instructions de fonctionnement du climatiseur à l’utilisateur.
L’appareil ne soit pas être manipulé par des enfants ou des personnes handicapées sans
surveillance : Surveiller que de jeunes enfants ne jouent pas avec cet appareil.
Nettoyer le climatiseur une fois que le ventilateur interne a cessé de fonctionner.
• Risque de blessure ou de décharge électrique.
Faire régulièrement vérifier les conditions, les connexions électriques, les tuyaux ainsi que
le boîtier extérieur du climatiseur par un technicien qualifié.
Ne pas ouvrir les portes et fenêtre de la pièce lorsque l’air frais est émis sauf en cas de
nécessité.
Ne pas entraver les ouvertures du climatiseur. Des objets bloquant le début d’air peuvent
entraîner un dysfonctionnement ou une perte d’efficacité de l’unité.
S’assurer qu’il n’existe aucun obstacles en dessous de l’appareil intérieur.
• Risque d’incendie ou de décharge électrique.
S’assurer qu’il n’existe aucun obstacles ou que rien ne bloque le climatiseur. Laisser
suffisamment d’espace pour permettre une bonne circulation de l’air.
• Une ventilation insuffisante peut se traduire par une efficacité amoindrie.
informations relatives à la sécurité _07
AVXWV£ª£ª_IB IM_F_29812.indd 7
2008-11-12 13:44:56
informations relatives à la sécurité
ATTENTION
S’assurer que le voltage et la fréquence du système électrique est compatible avec le
climatiseur.
En cas de coupure de courant lors du fonctionnement du climatiseur, couper
immédiatement la source d’alimentation.
Le courant maximal est calculé en fonction des normes CEI. Le courant est également
calculé conformément aux normes ISO pour une efficacité de l’énergie.
L’unité doit être branchée à un circuit indépendant ou connectez le câble d’alimentation au
disjoncteur auxiliaire. Une déconnexion omnipolaire de la source d’alimentation doit être
intégrée au câblage avec un renifleur de plus de 3mm.
Une fois le câble d’alimentation connecté entre l’unité intérieure et l’unité extérieure,
attacher solidement le couvercle du boîtier des composants, s’assurer qu’il n’y a pas
de jeu.
Pour un câble d’alimentation, utiliser les matériaux de niveau H07RN-F ou H05RN-F.
Une alimentation diaphonique doit être maintenue dans les 10% du taux d’alimentation
parmi toutes les unités intérieures.
Si l’alimentation est plus diaphonique, cela peut réduire la durée de vie du condenseur. Si
l’alimentation diaphonique dépasse les 10% du taux d’alimentation, l’unité intérieure se
met en protection, s’arrête, et le mode d’erreur est indiqué.
Pour protéger le produit de l’eau ou d’un éventuel choc, il faut laisser le câble
d’alimentation et le câble de connexion des unités intérieure et extérieure dans le fourreau
de protection.
Connecter le câble d’alimentation au disjoncteur de secours.
Le câble doit rester dans le fourreau de protection.
Maintenir une distance de 50 mm ou plus entre le câble d’alimentation et le câble de
communication.
La longueur maximale du câble d’alimentation est décidé dans les 10% de la force
d’alimentation. Si cette dernière est supérieure, il vous faudra opter pour un autre type
d’alimentation.
Le disjoncteur (à boîtier moulé, ELB) doivent être pris en compte pour une capacité
supérieure, en cas de connexion de plusieurs unités intérieures sur un même disjoncteur.
Utiliser une cosse à anneau sans soudure pour connecter le câble d’alimentation à la
plaque à bornes.
Utiliser un tournevis approprié pour serrer les vis du terminal.
Ne pas trop serrer les vis du terminal, cela risque de les casser.
S’assurer que les interrupteurs on/off et de secours sont correctement installés.
Ne pas utiliser le climatiseur s’il est endommagé. Si tel est le cas, arrêter immédiatement le
fonctionnement et débrancher la prise de la source d’alimentation.
Si le climatiseur ne sert pas pendant une longue période (par exemple, plusieurs mois),
débrancher la prise de la prise murale.
Appeler votre fournisseur ou le service client si une réparation s’avère nécessaire.
• Risque d’incendie, de décharge électrique en cas de démontage ou de réparation effectué par un technicien non
qualifié.
En cas d’odeur de plastique brûlé, de bruits étranges ou de fumée provenant de l’unité,
débrancher immédiatement le climatiseur et appeler le service client.
• Risque d’incendie ou de décharge électrique.
08_ informations relatives à la sécurité
AVXWV£ª£ª_IB IM_F_29812.indd 8
2008-11-12 13:44:56
sommaire
VUE DE VOTRE CLIMATISEURAVANT
UTILISATION
10
14
UTILISATION DES FONCTIONS AVANCÉES
20
NETTOYAGE ET ENTRETIENDU
CLIMATISEUR
29
ANNEXE
34
36
INSTALLATION DE VOTRE CLIMATISEUR
Vérification de l’unité intérieure et de l’affichage numérique
Pièces principales
Affichage numérique de l’unité intérieure
Ouverture du panneau avant
Bouton On/Off et capteur de température de la pièce
Vérification de la télécommande
Affichage de la télécommande
Utilisation de la télécommande
Installation des piles
Allumer et éteindre le climatiseur
Selection du mode de fonctionnement
Auto(Auto)
Cool(Froid)
Dry(Sec)
Fan(Ventilateur)
Heat(Chauffage)
Orientation du flux d’air
Flux d’air vertical
Flux d’air horizontal
20
21
21
22
23
24
26
27
28
29
29
29
30
31
31
32
32
33
Utilisation de la fonction Turbo
Paramétrage de la minuterie
Minuterie On
Minuterie Off
Combinaison Minuterie On/Minuterie Off
Mode
Utilisation de la fonction
Utilisation la fonction economiseur d’energie
Utilisation de la fonction nettoyage de l’évaporateur
Nettoyage de l’extérieur
Nettoyage du filtre
Filtre à air
Filtre anti-allergie
Remettre le filtre
Filtre désodorisant
Entretien de votre climatiseur
Contrôles périodiques
Protections internes via le système de contrôle de l’unité
FRANÇAIS
FONCTIONS DE BASE
10
10
10
11
11
12
13
13
13
14
14
14
15
16
17
18
19
19
19
34 Dépannage
35 Fourchettes de fonctionnement
36 Partie à installer
Ce produit est conforme a la Directive Basse Tension (2006/95/EC) ainsi qu’a la Directive Compatibilite Electromagnetique
(2004/108/EEC) de l’Union Europeenne.
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit
(Déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans d’autres pays européens pratiquant le tri sélectif)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés
(chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée
des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés
des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour
connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et professionnels sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente.
Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets professionnels et commerciaux.
sommaire _09
AVXWV£ª£ª_IB IM_F_29812.indd 9
2009-2-17 19:09:30
vue de votre climatiseuravant
utilisation
Nous vous félicitons d’avoir acheter ce climatiseur. Nous espérons que vous apprécierez les
caractéristiques de votre climatiseur ainsi que de rester au ou au chaud avec une efficacité optimale.
Veuillez lire le manuel d’utilisation avant de commencer et de manière à utiliser le climatiseur de manière
optimale.
VERIFICATION DE L’UNITE INTERIEURE ET DE L’AFFICHAGE
NUMERIQUE
Déballez votre climatiseur avec précaution, puis vérifier que l’unité n’est pas endommagée.
Pièces principales
Entrée d’air
Filtre à air
(en dessous du panneau)
Affichage numérique
Bouton On/Off
Lame à bascule
Lame de flux d’air
Lame de flux d’air
Selon le modèle, votre climatiseur peut légèrement varier de l’illustration ci-dessus.
Affichage numérique de l’unité intérieure
Indicateur
Indicateur Minuterie/
Indicateur de température
Indicateur
nettoyage de
l’évaporateur
Indicateur d’opérations
10_ vue
AVXWV£ª£ª_IB IM_F_29812.indd 10
2008-11-12 13:44:58
OUVERTURE DU PANNEAU AVANT
Saisir fermement la surface rainurée des deux côtés du panneau avant puis lever le bas du panneau avant
jusqu’à ce qu’il se bloque.
FRANÇAIS
Bouton On/Off et capteur de température de la pièce
Le bouton On/Off
se situe en bas à droite du climatiseur. Si le panneau avant est ouvert,
il est possible de vérifier le capteur de température de la pièce.
Il est possible d’allumer le climatiseur sans la télécommande en appuyant sur le bouton
On/Off
.
Le capteur de température de la pièce mesure la température intérieure de la pièce.
Capteur de température
de la pièce
Bouton On/Off
Le panneau avant de votre climatiseur n’est pas détachable.
vue _11
AVXWV£ª£ª_IB IM_F_29812.indd 11
2008-11-12 13:45:00
vue de votre climatiseuravant
utilisation
VERIFICATION DE LA TELECOMMANDE
Il possible d’activer le climatiseur grâce à la télécommande. Lors de l’utilisation de la télécommande,
toujours l’orienter vers le climatiseur.
Affichage de la
télécommande
On/Off
Allumer/Eteindre le climatiseur.
Mode
Paramétrer un des 5 modes de
fonctionnement(Voir pages 14 à 18 pour
les consignes.)
Digital On/Off
Paramétrer l’affichage numérique de l’unité
lorsqu’elle fonctionne. L’indicateur du mode
de fonctionnement reste allumé.
Turbo
Utilisation de la vitesse maximale du
ventilateur pour refroidir/chauffer rapidement.
Fonction économiseur d’énergie
L’utilisation de cette fonction permet de
refroidir la pièce à une température comprise
entre 26°C et 30°C.
Fonction minuterie
On/Off
Allumer/Eteindre la fonction minuterie
Up/Down
Augmenter/Diminuer l’heure.
Set/Cancel
Paramétrer/Annuler l’heure actuelle/
Paramétrer le mode
Température 
Augmenter/Diminuer la température
d’un 1°C.
Fan speed
Régler le débit d’air du climatiseur à
l’aide des 4 vitesses du ventilateur :
Auto/Low(Faible)/Medium(Moyenne)/
High(Elevée).
Balayage de l’air
Activer/Désactiver le mouvement
automatique des lames de flux d’air
du bas vers le haut.
Evap. CLEAN
Fonction de nettoyage de
l’évaporateur. Sécher l’intérieur
de l’unité intérieure afin de se
débarrasser des mauvaises odeurs.
Fonction
On/Off
Emission d’hydrogène(H)
et d’oxygène(O2) dans l’air
pour chasser les substances
polluantes comme les particules
nuisibles.
Clean Mode
Paramétrer un des 3 types de
fonctionnement
.
Allumer/Eteindre le
mode
.
Chaque fois qu’on appuie sur le bouton, on entend un bip court et un indicateur de
transmission apparaît sur l’affichage de la télécommande.
12_ vue
AVXWV£ª£ª_IB IM_F_29812.indd 12
2008-11-12 13:45:03
Affichage de la télécommande
Indicateur du
balayage de l’air
Paramétrer
l’indicateur de
température
Indicateur
Indicateur du mode
de fonctionnement
Indicateur du turbo
Indicateur de
l’économiseur d’énergie
Indicateur de
transmission
Indicateur
FRANÇAIS
Indicateur de la
vitesse du ventilateur
Indicateur de piles
faibles
Indicateur de la
minuterie On/Off
Utilisation de la télécommande
• Orienter la télécommande vers le capteur de la télécommande de l’unité
• Si le bouton de la télécommande est correctement appuyé, un bip sera émis par l’unité.
• Le signal peut ne pas être bien reçu en raison de lampes à éclairage électronique, de
style fluorescentes.
• Si la télécommande contrôle d’autres produits électriques, appeler le service client le
plus proche.
Installation des piles
1. Faire glisser le capot au
dos de la télécommande,
jusqu’à ce qu’il soit
ouvert.
2. Installer deux piles AAA.
Vérifier et faire coïncider
les signes «+» et «-»
S’assurer que les piles sont
correctement placées.
3. Fermer le capot en le
faisant glisser jusqu’à sa
position initiale.
Lorsque le capot est bien
fermé, on entend un clic.
Elimination des batteries de ce produit
(Applicable aux pays de l’Union européenne et aux autres pays européens dans lesquels des systèmes de
collecte sélective sont mis en place.)
Le symbole sur la batterie, le manuel ou l’emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas être éliminées
en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’indication éventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signifie
que la batterie contient des quantités de mercure, de cadmium ou de plomb supérieures aux niveaux de référence
stipulés dans la directive CE 2006/66. Si les batteries ne sont pas correctement éliminées, ces substances peuvent
porter préjudice à la santé humaine ou à l’environnement.
Afin de protéger les ressources naturelles et d’encourager la réutilisation du matériel, veillez à séparer les batteries des
autres types de déchets et à les recycler via votre système local de collecte gratuite des batteries.
vue _13
AVXWV£ª£ª_IB IM_F_29812.indd 13
2008-11-12 13:45:09
fonctions de base
ALLUMER ET ETEINDRE LE CLIMATISEUR
Appuyer sur le bouton On/Off
de la télécommande.
Une fois le climatiseur allumé, on entendra une sonnerie puis la lame
de flux d’air bougera automatiquement de bas en haut Le climatiseur
fonctionnera sous le dernier mode utilisé ou en mode Auto.
Une fois le climatiseur allumé, la lame de flux d’air s’arrêtera et se
fermera.
Allumer/Eteindre le climatiseur sans la télécommande.
Il est possible de faire fonctionner le climatiseur en appuyant sur le bouton On/Off
du climatiseur.
en bas à droite
SELECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT
Auto(Auto)
En mode Auto, le climatiseur paramétrera automatiquement la température ainsi que la vitesse
du ventilateur en fonction de la température de la pièce détectée par le capteur de température
de la pièce.
1. Allumer le climatiseur.
Appuyer sur le bouton On/Off
de la télécommande.
2. Paramétrer le mode de fonctionnement.
Appuyer sur le bouton Mode de la télécommande
jusqu’à ce que l’indicateur du mode Auto ou de la vitesse
du ventilateur Auto apparaisse sur l’affichage de la
télécommande.
Le climatiseur paramétrera automatiquement le mode
Cool(Froid) ou Heat(Chaud) en fonction de la température
de la pièce.
En appuyant sur le bouton Mode, le mode changera dans
l’ordre suivant : Auto, Cool(Froid), Dry(Sec), Fan(Ventilateur) et Heat(Chaud).
3. Paramétrer la température.
Appuyer sur le bouton ou de la Température
de la télécommande pour augmenter ou baisser la
température.
Il est possible de paramétrer la température entre
16°C et 30°C.
Il est possible d’augmenter/diminuer la température
d’un 1°C à la fois.
• Lorsque le climatiseur fonctionne déjà sous en autre mode, appuyer sur le bouton Mode
jusqu’à ce que l’indicateur du mode Auto apparaisse sur l’affichage de la télécommande.
• Lors de l’utilisation de la télécommande, s’assurer que l’indicateur correspondant à votre
sélection apparaisse sur l’affichage de la télécommande.
• Le flux d’air peut être réglé manuellement.(Voir page 19 pour les instructions.)
14_ fonctinnement
AVXWV£ª£ª_IB IM_F_29812.indd 14
2008-11-12 13:45:21
Cool(Froid)
En mode Cool(Froid), le climatiseur va refroidir la pièce. Il est possible de régler la température
ainsi que la vitesse du ventilateur afin d’avoir moins chaud en été.
1. Allumer le climatiseur.
Appuyer sur le bouton On/Off
de la télécommande.
2. Paramétrer le mode de fonctionnement.
FRANÇAIS
Appuyer sur le bouton Mode de la télécommande jusqu’à
ce que l’indicateur du mode Cool(Froid) apparaisse sur
l’affichage de la télécommande.
Le climatiseur fonctionne en mode Cool(Froid) et baisse la
température de la pièce.
En appuyant sur le bouton Mode, le mode changera dans
l’ordre suivant : Auto, Cool(Froid), Dry(Sec), Fan(Ventilateur)
et Heat(Chaud).
3. Paramétrer la température.
Appuyer sur le bouton ou de la Température
de la télécommande pour augmenter ou baisser la
température.
Il est possible de paramétrer la température entre
16°C et 30°C.
Il est possible d’augmenter/diminuer la température
d’un 1°C à la fois.
4. Paramétrer la vitesse du ventilateur.
Appuyer sur le bouton Fan Speed de la télécommande
pour paramétrer la vitesse du ventilateur comme
souhaité.
Si la température de la pièce atteint la valeur souhaitée,
le climatiseur s’éteint un moment et seul le ventilateur
tourne.
En appuyant sur le bouton Fan Speed, la vitesse
du ventilateur change dans l’ordre suivant : Auto,
Low(Faible), Medium(Moyenne), High(Elevée).
• Lors de l’utilisation de la télécommande, s’assurer que l’indicateur correspondant à votre
sélection apparaisse sur l’affichage de la télécommande.
• Le flux d’air peut être réglé manuellement.(Voir page 19 pour les instructions.)
• Si la température extérieure actuelle est bien plus élevée que la température intérieure
sélectionnée, cette dernière peut mettre du temps à être fraîche comme vous le
souhaitez.
fonctinnement _15
AVXWV£ª£ª_IB IM_F_29812.indd 15
2008-11-12 13:45:34
fonctions de base
SELECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT
Dry(Sec)
Le climatiseur en mode Dry(Sec) agit comme un déshumidificateur et supprime l’humidité
provenant de l’air extérieur. Le mode Dry(Sec) rafraîchit l’air d’un climat humide.
1. Allumer le climatiseur.
Appuyer sur le bouton On/Off
de la télécommande.
2. Paramétrer le mode de fonctionnement.
Appuyer sur le bouton Mode de la télécommande jusqu’à
ce que l’indicateur du mode Dry(Sec) apparaisse sur
l’affichage de la télécommande.
Le climatiseur fonctionne en mode Dry(Sec) et règle
automatiquement la vitesse du ventilateur en mode Auto.
En appuyant sur le bouton Mode, le mode changera dans
l’ordre suivant : Auto, Cool(Froid), Dry(Sec), Fan(Ventilateur)
et Heat(Chaud).
3. Paramétrer la température.
Appuyer sur le bouton ou de la Température
de la télécommande pour augmenter ou baisser la
température.
Il est possible de paramétrer la température entre
18°C et 30°C.
Il est possible d’augmenter/diminuer la température
d’un 1°C à la fois.
• Lors de l’utilisation de la télécommande, s’assurer que l’indicateur correspondant à votre
sélection apparaisse sur l’affichage de la télécommande.
• Le flux d’air peut être réglé manuellement.(Voir page 19 pour les instructions.)
16_ fonctinnement
AVXWV£ª£ª_IB IM_F_29812.indd 16
2008-11-12 13:45:45
Fan(Ventilateur)
Le mode Fan(Ventilateur) peut être sélectionner afin de ventiler la pièce. Le mode Fan(Ventilateur)
est utile pour rafraîchir l’air confiné de la pièce.
1. Allumer le climatiseur.
Appuyer sur le bouton On/Off
de la télécommande.
2. Paramétrer le mode de fonctionnement.
FRANÇAIS
Appuyer sur le bouton Mode de la télécommande jusqu’à
ce que l’indicateur du mode Fan(Ventilateur) apparaisse sur
l’affichage de la télécommande.
Le climatiseur fonctionne en mode Fan(Ventilateur) et
règle automatiquement la température en fonction de la
température actuelle de la pièce.
En appuyant sur le bouton Mode, le mode changera dans
l’ordre suivant : Auto, Cool(Froid), Dry(Sec), Fan(Ventilateur)
et Heat(Chaud).
3. Paramétrer la vitesse du ventilateur.
Appuyer sur le bouton Fan Speed de la télécommande
pour paramétrer la vitesse du ventilateur comme
souhaité.
En appuyant sur le bouton Fan Speed, la vitesse du
ventilateur change dans l’ordre suivant : Low(Faible),
Medium(Moyenne), High(Elevée).
• Lors de l’utilisation de la télécommande, s’assurer que l’indicateur correspondant à votre
sélection apparaisse sur l’affichage de la télécommande.
• Le flux d’air peut être réglé manuellement.(Voir page 19 pour les instructions.)
fonctinnement _17
AVXWV£ª£ª_IB IM_F_29812.indd 17
2008-11-12 13:45:55
fonctions de base
SELECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT
Heat(Chauffage)
Le climatiseur chauffe tout comme il refroidit. L’hiver, chauffez votre pièce grâce à cet appareil
multifonctions
1. Allumer le climatiseur.
Appuyer sur le bouton On/Off
de la télécommande.
2. Paramétrer le mode de fonctionnement.
Appuyer sur le bouton Mode de la télécommande jusqu’à
ce que l’indicateur du mode Heat(Chaud) apparaisse sur
l’affichage de la télécommande. Le climatiseur fonctionne en
mode Heat(Chaud) et chauffe la pièce.
En appuyant sur le bouton Mode, le mode changera dans
l’ordre suivant : Auto, Cool(Froid), Dry(Sec), Fan(Ventilateur)
et Heat(Chaud).
3. Paramétrer la température.
Appuyer sur le bouton ou de la Température
de la télécommande pour augmenter ou baisser la
température.
Il est possible de paramétrer la température entre
16°C et 30°C.
Il est possible d’augmenter/diminuer la température
d’un 1°C à la fois.
4. Paramétrer la vitesse du ventilateur.
Appuyer sur le bouton Fan Speed de la télécommande
pour paramétrer la vitesse du ventilateur comme
souhaité.
Si la température de la pièce souhaitée est atteinte, le
chauffage s’arrêtera un moment.
• En appuyant sur le bouton Fan Speed, la vitesse
du ventilateur change dans l’ordre suivant : Auto,
Low(Faible), Medium(Moyenne), High(Elevée).
• Le ventilateur peut ne pas fonctionner les 3~5 premières minutes afin de prévenir toute
émission d’air froid alors que le climatiseur chauffe.
• Le flux d’air peut être réglé manuellement.(Voir page 19 pour les instructions.)
• Le climatiseur chauffant la pièce à partir de l’énergie chauffante de l’extérieure, la capacité de
chauffage peut être amoindrie lorsque les températures extérieures sont extrêmement basses.
Si vous estimez que le climatiseur ne chauffe pas suffisamment, il est recommandé d’utiliser
un autre dispositif de chauffage en plus du climatiseur.
18_ fonctinnement
AVXWV£ª£ª_IB IM_F_29812.indd 18
2008-11-12 13:46:07
ORIENTATION DU FLUX D’AIR
Le flux d’air peut être orienté dans la direction que vous souhaitez.
Flux d’air vertical
Les lames de flux d’air bougent de bas en haut.
1. Appuyer sur le bouton Balayage d’air
de la télécommande.
Pour maintenir l’orientation du flux d’air, rappuyer sur le bouton Balayage d’air
télécommande.
de la
FRANÇAIS
L’indicateur du balayage d’air s’allumera et les voyants bougeront du bas vers le haut. Les
lames du flux d’air bougent de bas en haut afin de faire circuler l’air.
Flux d’air horizontal
S’assurer qu’un des pivots des lames n’est pas cassé.
1. Bouger les lames vers la droite ou la gauche afin de conserver de manière permanente
l’orientation que vous souhaitez.
ATTENTION
Attention aux doigts lorsque vous régler les lames pour une orientation horizontale. Une
mauvaise manipulation peut causer des blessures.
fonctinnement _19
AVXWV£ª£ª_IB IM_F_29812.indd 19
2008-11-12 13:46:18
utilisation des fonctions avancées
UTILISATION DE LA FONCTION TURBO
La fonction Turbo est utile pour refroidir ou chauffer rapidement la pièce. Il est possible de faire fonctionner le
ventilateur à vitesse maximale pendant 30 minutes.
1. Allumer le climatiseur.
Appuyer sur le bouton On/Off
de la télécommande.
2. Paramétrer le mode de fonctionnement.
Appuyer sur le bouton Turbo
de la télécommande
jusqu’à ce que l’indicateur Turbo apparaisse sur
l’affichage de la télécommande.
Le climatiseur fonctionne en vitesse ventilateur Turbo et
règle automatiquement la température en fonction de la
température actuelle de la pièce. L’unité utilise ce mode
pendant 30 minutes puis fonctionne sous le dernier
mode utilisé ou en mode Auto si c’est le mode Dry(Sec)/
Fan(Ventilateur) qui a été dernièrement utilisé.
La fonction Turbo est uniquement disponible en mode Auto/Cool(Froid)/Heat(Chaud).
Si la fonction Turbo est sélectionnée sous le mode Dry(Sec)/Fan(Ventilateur), le mode de
fonctionnement passera en mode Auto.
Désactiver la fonction Turbo
1. Rappuyer sur le bouton Turbo
de la télécommande.
Le climatiseur fonctionne sous le dernier mode utilisé ou en mode Auto si c’est le mode
Dry(Sec)/Fan(Ventilateur) qui a été dernièrement utilisé.
• Lors de l’utilisation de la télécommande, s’assurer que l’indicateur correspondant
apparaisse sur l’affichage de la télécommande.
• La température et la vitesse du ventilateur ne peuvent pas être réglées lorsque cette
fonction est utilisée.
• Le flux d’air peut être réglé manuellement.(Voir page 19 pour les instructions.)
• Lorsque la fonction Turbo est activée, appuyer sur le bouton Mode pour annuler cette
fonction.
20_ utilisation des fonctions avancées
AVXWV£ª£ª_IB IM_F_29812.indd 20
2008-11-12 13:46:25
PARAMETRER LA MINUTERIE
Cette fonction Minuterie avancée permet d’allumer /d’éteindre automatiquement le climatiseur lors de votre
absence. Il suffit de paramétrer l’heure et le climatiseur s’allumera/s’arrêtera automatiquement.
Minuterie On
Cette fonction permet d’allumer automatiquement le climatiseur sur une échelle de temps de 24
heures. Minuterie On est disponible lorsque le climatiseur est allumé ou éteint.
FRANÇAIS
1. Appuyer sur le bouton On de la télécommande.
L’indicateur de Minuterie On clignote sur l’affichage de la
télécommande.
2. Paramétrer l’heure à laquelle que le climatiseur doit s’allumer.
Appuyer sur le bouton Up ou Down de la télécommande
pour changer l’heure pendant que l’indicateur de Minuterie
On clignote. Il est possible de programmer l’heure jusqu’à
24 heures à l’avance. Les 3 premières heures, il est possible
de changer l’heure toutes les 30 minutes, au-delà de ces 3
heures, il est possible de modifier l’heure d’une heure à la
fois.
3. Appuyer sur le bouton Set/Cancel de la télécommande
pour l’activer.
La télécommande affichera l’heure que vous avez paramétrée.
Le climatiseur fonctionnera en automatique à l’heure paramétrée puis l’indicateur Minuterie On
disparaîtra. Si Minuterie On n’est pas paramétrée dans les 10 secondes, le climatiseur arrêtera le
paramétrage.
4. Paramétrer le mode de fonctionnement.
Appuyer sur le bouton Mode de la télécommande jusqu’à
ce que le mode souhaité apparaisse sur l’affichage de la
télécommande.
Le climatiseur fonctionnera sous le mode paramétré.
La fonction Minuterie On est disponible en mode Auto/
Cool(Froid)/Dry(Sec)/Fan(Ventilateur)/Heat(Chaud).
• La température peut être réglée.(Voir l’étape 3 de la page 15 pour les consignes.)
• Une fois le paramétrage effectué lorsque l’unité est éteinte, environ 10 secondes, tous les
autres indicateurs disparaîtront, à l’exception de l’indicateur Minuterie On ainsi que le temps
restant.
• Il est possible de changer l’heure paramétrée en appuyant sur le bouton On. Appuyer sur
le bouton Up ou Down pour modifier l’heure puis appuyer sur le bouton Set/Cancel pour
réactiver la fonction.
Désactiver la Minuterie On
1. Appuyer sur le bouton Set/Cancel de la télécommande.
La Minuterie On paramétrée sera annulée et l’indicateur Minuterie On disparaîtra.
utilisation des fonctions avancées _21
AVXWV£ª£ª_IB IM_F_29812.indd 21
2008-11-12 13:46:38
utilisation des fonctions avancées
PARAMETRER LA MINUTERIE
Minuterie Off
Cette fonction permet d’éteindre automatiquement le climatiseur sur une échelle de temps de 24
heures. Cette fonction Off Timer est disponible lorsque l’unité fonctionne.
1. Appuyer sur le bouton Off de la télécommande.
L’indicateur de Minuterie Off clignote sur l’affichage de la
télécommande.
2. Paramétrer l’heure à laquelle que le climatiseur doit
s’éteindre.
Appuyer sur le bouton Up ou Down de la télécommande
pour changer l’heure pendant que l’indicateur de
Minuterie Off clignote. Il est possible de programmer
l’heure jusqu’à 24 heures à l’avance. Les 3 premières
heures, il est possible de changer l’heure toutes les 30
minutes, au-delà de ces 3 heures, il est possible de
modifier l’heure d’une heure à la fois.
3. Appuyer sur le bouton Set/Cancel de la télécommande pour l’activer.
La télécommande affichera l’heure que vous avez paramétrée. Le climatiseur s’éteindra
automatiquement à l’heure paramétrée puis l’indicateur Minuterie Off disparaîtra. Si Minuterie
Off n’est pas paramétrée dans les 10 secondes, le climatiseur arrêtera le paramétrage.
• Il est possible de changer l’heure paramétrée en appuyant sur le bouton Off. Appuyer
sur le bouton Up ou Down pour modifier l’heure puis appuyer sur le bouton Set/Cancel
pour réactiver la fonction.
• Il est possible combiner Minuterie Off et Minuterie On de manière à allumer et à éteindre
le climatiseur à des heures souhaitées.(Voir page 23 pour les instructions.)
Désactiver la Minuterie Off
1. Appuyer sur le bouton Set/Cancel de la télécommande.
La Minuterie Off paramétrée sera annulée et l’indicateur Minuterie Off disparaîtra.
22_ utilisation des fonctions avancées
AVXWV£ª£ª_IB IM_F_29812.indd 22
2008-11-12 13:46:50
Combinaison Minuterie On/Minuterie Off
Il est possible de combiner Minuterie On et Minuterie Off pour une utilisation plus pratique de la
fonction Minuterie.
FRANÇAIS
1. Paramétrer la Minuterie On.
Appuyer sur le bouton On.
Paramétrer l’heure à l’aide du bouton Up et Down.
Appuyer sur le bouton Set/Cancel pour activer la
Minuterie On.
Voir page 21 pour de plus amples informations relatives
à Minuterie On.
2. Paramétrer la Minuterie Off.
Appuyer sur le bouton Off.
Paramétrer l’heure à l’aide du bouton Up et Down.
Appuyer sur le bouton Set/Cancel pour activer la Minuterie Off.
Une fois l’heure programmée, il existe deux options possibles:
L’heure de Minuterie On est avant l’heure de
Minuterie Off
Le climatiseur s’allumera et s’éteindra
automatiquement. Le paramétrage doit être effectué
lorsque le climatiseur est éteint.
Par exemple, si Minuterie On est paramétrée sur 3
heures et Minuterie Off sur 5 heures, le climatiseur
s’éteindra automatiquement 3 heures après l’heure
paramétrée puis fonctionnera les 2 heures suivantes
avant de s’éteindre automatiquement.
L’heure de Minuterie On est après l’heure de
Minuterie Off
Le climatiseur s’éteindra puis s’allumera
automatiquement. Le paramétrage doit être effectué
lorsque le climatiseur fonctionne.
Par exemple, si Minuterie On est paramétrée sur 3
heures et Minuterie Off sur 1 heure, le climatiseur
s’éteindra automatiquement une heure après l’heure
paramétrée puis rester éteint les 2 heures suivantes
avant de s’allumer automatiquement.
Voir page 22 pour de plus amples informations relatives à Minuterie Off.
Désactivation de la combinaison de ma minuterie
1. Appuyer sur le bouton Set/Cancel de la télécommande.
Minuterie On et Minuterie Off seront tous deux annulés et les indicateurs disparaîtront.
utilisation des fonctions avancées _23
AVXWV£ª£ª_IB IM_F_29812.indd 23
2008-11-12 13:47:02
utilisation des fonctions avancées
PARAMETRER LA MINUTERIE
Mode
Le mode
permet d’obtenir une température agréable pour dormir tout en
peut être
économisant de l’énergie et vous offrant un sommeil profond. Le mode
paramétré lorsque le climatiseur est allumé.
1. Paramétrer le mode de fonctionnement.
Appuyer sur le bouton Mode de la télécommande jusqu’à
ce que Cool(Froid)/HeatChaud) apparaisse sur l’affichage
de la télécommande.
est uniquement disponible en
La fonction
mode Cool(Froid)/HeatChaud).
2. Appuyer sur le bouton
de la télécommande.
L’indicateur
apparaît et l’indicateur Minuterie Off
clignote sur l’affichage de la télécommande.
3. Paramétrer la durée souhaitée pendant laquelle le
climatiseur reste allumé.
La durée de la fonction
est, par défaut,
paramétrée sur 8 heures. Appuyer sur le bouton Up ou
Down de la télécommande pour changer l’heure pendant
que l’indicateur de Minuterie Off clignote.
Il est possible de programmer l’heure jusqu’à 12 heures à
l’avance. Les 3 premières heures, il est possible de changer
l’heure toutes les 30 minutes, au-delà de ces 3 heures, il est
possible de modifier l’heure d’une heure à la fois.
4. Appuyer sur le bouton Set/Cancel de la télécommande pour l’activer.
La télécommande affichera l’heure que vous avez paramétrée.
Une fois la durée écoulée, le climatiseur s’éteindra automatiquement puis l’indicateur
n’est pas paramétré dans les 10 secondes, le climatiseur
disparaît. Si le mode
arrêtera le paramétrage.
• La température, la vitesse du ventilateur ainsi que le balayage de l’heure peuvent être réglés
en mode Heat(Chaud).
avoir paramétré
• Il est possible de régler la température et le climatiseur règle automatiquement la vitesse du
paramétré en mode Cool(Froid).
ventilateur/le balayage d’air une fois
24_ utilisation des fonctions avancées
AVXWV£ª£ª_IB IM_F_29812.indd 24
2008-11-12 13:47:19
Changements de température en mode
Afin d’éviter d’avoir trop chaud ou trop froid lorsque vous dormez, le mode
change
automatiquement les températures en fonction de l’heure paramétrée. La température ainsi
que le courant d’air changent en fonction des trois étapes suivantes : Sommeil léger, sommeil
profond et réveil. Puis le climatiseur s’éteint automatiquement une fois la durée écoulée.
Les trois étapes de la fonction
sommeil en été et en hiver.
vous empêche de rencontrer des problèmes de
FRANÇAIS
Sommeil léger : Vous permet de trouver le sommeil en faisant baisser la température.
Sommeil profond : Permet de détendre votre corps et augmente légèrement la température.
Mode réveil
:
vous permet de vous réveiller avec un air intermittent agréable et vous permet de vous sentir
détendu.
• Paramétrer la Minuterie Off du mode
sur plus de 5 heures. Vous risquez
d’avoir un sommeil perturbé si la fonction
est paramétrée sur une durée trop
courte ou trop longue. Le paramétrage par défaut est de 8 heures.
• Si le mode
est paramétré sur une durée de moins de 4 heures, l’opération
cessera à l’heure paramétrée.
Si le mode
est paramétré sur une durée de plus de 5 heures, l’étape Réveil
fonctionnera pendant une heure avant l’arrêt de la fonction.
• Il est recommandé de paramétré la température entre 25°C et 27°C pour le
refroidissement et entre 21°C et 23°C pour le chauffage.
Mode Cool(Froid)
Temp.
Lorsque la durée paramétrée
est supérieure à 8 heures, la
section se répétera.
Température paramétrée
Heure(H)
Mode Heat(Chaud)
Temp.
Lorsque la durée paramétrée
est supérieure à 8 heures, la
section se répétera.
Température paramétrée
Heure(H)
Désactivation du mode
1. Appuyer sur le bouton Set/Cancel de la télécommande.
Le mode
paramétré sera annulé et l’indicateur
disparaîtra.
utilisation des fonctions avancées _25
AVXWV£ª£ª_IB IM_F_29812.indd 25
2008-11-12 13:47:26
utilisation des fonctions avancées
UTILISATION DE LA FONCTION
La zone MPI(ion micro plasma) génère de l’hydrogène(H) et de l’oxygène(O2) afin de supprimer les
substances polluantes et de décomposer les particules nuisibles. Cela vous permet de mieux respirer,
comme si vous étiez au bord d’une cascade, de la côte, d’une rivière ou en montagne. L’indicateur
de l’unité intérieure clignote lorsque la fonction est activée.
1. Appuyer sur le bouton On/Off de
de la
télécommande lorsque le climatiseur est éteint.
L’indicateur
télécommande.
apparaîtra sur l’affichage de la
Le climatiseur génère du MPI en mode
Auto.
2. Paramétrer le type de fonctionnement.
Chaque fois que le bouton Clean Mode est
appuyé lorsque le climatiseur est éteint, le type de
fonctionnement changera dans l’ordre suivant :
Auto(Auto), Silence(Silencu) et Rapid(Rapide).
Auto(Auto) : règle automatiquement la vitesse du
ventilateur.
Silence(Silencu) : fonctionne à une vitesse
de ventilateur minimale
silencieusement.
Rapid(Rapide) : fonctionne à une vitesse de ventilateur maximum pour nettoyer et
purifier l’air de manière efficace et rapide.
Le bouton Clean Mode ne fonctionne pas lorsque le climatiseur est allumé.
Lors de l’activation de la fonction
lorsque le climatiseur est allumé, la fonction
se met automatiquement en mode Auto.
Désactivation du mode
1. Appuyer sur le bouton
Le mode
On/Off du mpizone de la télécommande.
paramétré sera annulé et le voyant bleu s’éteindra.
26_ utilisation des fonctions avancées
AVXWV£ª£ª_IB IM_F_29812.indd 26
2008-11-12 13:47:31
UTILISATION LA FONCTION ECONOMISEUR D’ENERGIE
Cette fonction paramétrera la limite de la fourchette des températures de manière à économiser de l’énergie
lorsque le climatiseur fonctionne en mode Cool(Froid).
1. Appuyer sur le bouton Economiseur d’énergie
de la télécommande lorsque le climatiseur est en mode
Cool(Froid).
FRANÇAIS
Indicateur de l’économiseur d’énergie et l’indicateur
balayage d’air apparaîtront automatiquement sur
l’affichage de la télécommande. Les lames de flux d’air
bougent de bas en haut.
Si la température actuellement paramétrée est inférieure
à 26°C, elle sera automatiquement augmentée pour
atteindre les 26°C.
• La fonction Economiseur d’énergie est uniquement disponible en mode Cool(Froid).
• Lorsque la fonction économiseur d’énergie est activée, la fourchette des températures
sera limitée à 26°C~30°C.
• Si la température souhaitée est inférieure à 26°C, éteindre la fonction économiseur
d’énergie en rappuyant sur le bouton Economiseur d’énergie
.
• La température/La vitesse du ventilateur peut également être réglée.
(Voir les étapes 3 et 4 de la page 15 pour les consignes.)
• Le flux d’air peut être réglé manuellement.(Voir page 19 pour les instructions.)
Désactivation de la fonction Economiseur d’énergie
1. Appuyer sur le bouton Economiseur d’énergie
de la télécommande.
La fonction Economiseur d’énergie paramétrée sera annulée et Indicateur de l’économiseur
d’énergie disparaîtra de l’affichage de la télécommande.
utilisation des fonctions avancées _27
AVXWV£ª£ª_IB IM_F_29812.indd 27
2008-11-12 13:47:39
utilisation des fonctions avancées
UTILISATION DE LA FONCTION NETTOYAGE DE L’EVAPORATEUR
La fonction Nettoyage de l’évaporateur empêche la moisissure en éliminant l’humidité à l’intérieur de l’unité
intérieure. L’unité intérieure évapore l’humidité à l’intérieure de l’unité. Activer cette fonction afin d’obtenir un
air propre et plus sain.
1. Appuyer sur Le bouton Evap. CLEAN
.
 Lorsque le climatiseur est éteint.
L’indicateur nettoyage evaporateur apparaît sur l’affichage de l’unité intérieure et la
fonction est activée.
 Lorsque le climatiseur est allumé.
L’indicateur nettoyage evaporateur apparaît sur l’affichage de l’unité intérieure et la
fonction est activée après l’arrêt de l’opération du climatiseur.
La durée du nettoyage de l’évaporateur peut varier. Cela dépend du mode dernièrement
utilisé.
Mode Auto(Auto froid), Cool(Froid), Dry(Sec) : 30 minutes environ.
Mode Auto(Auto chaud), Heat(Chaud), Fan(Ventilateur) : 15 minutes environ.
Lorsque le climatiseur est allumé, la fonction nettoyage auto est activée après l’arrêt de
l’opération du climatiseur.
28_ utilisation des fonctions avancées
AVXWV£ª£ª_IB IM_F_29812.indd 28
2008-11-12 13:47:45
nettoyage et entretien du
climatiseur
NETTOYAGE DE L’EXTERIEUR
ATTENTION
FRANÇAIS
1. Essuyer la surface de l’unité à l’aide d’un chiffon
légèrement mouillé ou sec.
Ne pas utiliser de benzène ou de dissolvant ou encore
de CloroxTM. Ces produits peuvent endommager le
climatiseur et provoquer un incendie.
NETTOYAGE DU FILTRE
Lors du nettoyage du filtre, s’assurer d’avoir débranché la prise de l’unité. Aucun outil spécifique n’est
requis pour le nettoyage.
Filtre à air
Le filtre à air en mousse lavable capture de grandes particules provenant de l’air. Le filtre peut
être nettoyé à l’aide d’un aspirateur ou lavé à la main.
1. Ouvrir la le panneau avant.
Saisir fermement la surface rainurée des deux
côtés du panneau avant puis lever le bas du
panneau avant jusqu’à ce qu’il se bloque.
2. Saisir la poignée. Puis, tirer le filtre à air vers soi et le faire glisser vers le bas.
Le panneau avant de votre climatiseur n’est pas détachable.
3. Nettoyer le filtre à air à l’aide d’un aspirateur ou d’un pinceau doux S’il y a trop de poussière,
le passer sous l’eau et le faire sécher dans un endroit ventilé.
• Afin d’obtenir de meilleures conditions de fonctionnement, recommencer toutes les deux semaines.
• Si le filtre à air sèche dans un endroit confiné(ou humide), des odeurs peuvent apparaître.
Si cela se produit, le re-nettoyer et le faire sécher dans un endroit bien-aéré.
4. Réinsérer le filtre à air à sa place.
5. Fermer le panneau avant.
Saisir l’extrémité du panneau avant puis le pousser vers le bas.
nettoyage et entretien _29
AVXWV£ª£ª_IB IM_F_29812.indd 29
2008-11-12 13:47:50
nettoyage et entretien du
climatiseur
NETTOYAGE DU FILTRE
Filtre anti-allergie
Le filtre anti-allergie en mousse lavable permet de réduits les agents allergène qui circulent d’air
pollué. Le filtre peut être nettoyé à l’aide d’un aspirateur ou lavé à la main.
1. Ouvrir la le panneau avant.
Saisir fermement la surface rainurée des deux côtés du panneau avant puis lever le bas du
panneau avant jusqu’à ce qu’il se bloque.
2. Retirer le filtre à air.
Saisir la poignée. Puis, tirer le filtre à air vers soi et le faire glisser vers le bas.
3. Faire glisser le filtre anti-allergie(couleur bleu ciel) pour le retirer de la fente.
• Le filtre anti-allergie peut être placé dans n’importe laquelle des 4 fentes situées sous le
filtre à air.
• Le panneau avant de votre climatiseur n’est pas détachable.
4. Nettoyer le filtre à l’aide d’un aspirateur ou d’un pinceau doux Puis rincer-le sous l’eau et
sécher-le dans un endroit aéré.
5. Remettre le filtre anti-allergie.
6. Ouvrir le panneau avant.
Saisir l’extrémité du panneau avant puis le pousser vers le bas.
Nettoyer le filtre anti-allergie tous les 3 mois. La fréquence de nettoyage peut varier selon
les conditions d’utilisation et environnementales.
30_ nettoyage et entretien
AVXWV£ª£ª_IB IM_F_29812.indd 30
2008-11-12 13:47:54
REMETTRE LE FILTRE
Les filtres de rechange peuvent être acheté chez votre détaillant ou commandés auprès de votre
fournisseur. Si vous n’en trouvez pas, contacter le service Client.
Filtre désodorisant
Le filtre désodorisant absorbe efficacement les odeurs de cigarettes, d’animaux domestiques ou
autres.
Le nettoyant du filtre désodorisant est simple, il suffit de le retirer et de le remplacer par un autre.
Saisir fermement la surface rainurée des deux côtés du panneau avant puis lever le bas du
panneau avant jusqu’à ce qu’il se bloque.
FRANÇAIS
1. Ouvrir la le panneau avant.
2. Retirer le filtre à air.
Saisir la poignée. Puis, tirer le filtre à air vers soi et le faire glisser vers le bas.
3. Faire glisser le filtre désodorisant(couleur noire) pour le retirer de la fente.
• Le filtre désodorisant peut être placé dans n’importe laquelle des 4 fentes situées sous le
filtre à air.
• Le panneau avant de votre climatiseur n’est pas détachable.
4. Remettre le filtre désodorisant.
5. Fermer le panneau avant.
Saisir l’extrémité du panneau avant puis le pousser vers le bas.
• La fréquence de remplacement du filtre désodorisant varie en fonction des conditions
d’utilisation et environnementales.
• Le fait d’avoir installé les filtres désodorisant et anti-allergie à l’envers, n’affecte en aucun
cas le système de filtration.
nettoyage et entretien _31
AVXWV£ª£ª_IB IM_F_29812.indd 31
2008-11-12 13:47:56
nettoyage et entretien du
climatiseur
ENTRETIEN DE VOTRE CLIMATISEUR
Si le climatiseur n’est pas utilisé pendant une longue période, sécher le climatiseur afin de le conserver dans
les meilleures conditions possibles.
1. Sécher correctement le climatiseur en le faisant fonctionner en mode Ventilateur pendant 3
ou 4 heures et débrancher la prise. Si de l’humidité reste dans les composants, l’intérieur du
climatiseur peut être endommagé.
2. Avant de réutiliser votre climatiseur, re-sécher les composants internes du climatiseur en le
faisant fonctionner en mode Ventilateur pendant 3 ou 4 heures. Ceci aide à éviter les odeurs
que peut générer l’humidité.
Contrôles périodiques
Se référer au tableau suivant pour entretenir correctement le climatiseur.
Type
Description
Nettoyer le filtre à air (1)
Unité
intérieure
les 4
Mensuel Tous
mois

Nettoyer la casserole de drain condensé (2)

Nettoyer complètement l’échangeur de chaleur (2)

Nettoyer le tuyau de drain condensé (2)

Changer les piles de la télécommande (1)
Nettoyer l’échangeur de chaleur en dehors de
l’unité (2)
Unité
extérieure
Une fois
par an


Nettoyer l’échangeur de chaleur à l’intérieur de
l’unité (2)

Nettoyer les composants électriques avec des
jets d’air (2)

Vérifier si tous les composants électriques sont
bien vissés (2)

Vérifier le ventilateur (2)

Vérifier si le ventilateur est bien serré (2)

Nettoyer la casserole de drain condensé (2)

Les contrôles et opérations décrits sont essentiels pour garantir l’efficacité du climatiseur.
La fréquence de ces opérations change selon les caractéristiques du secteur, la quantité de
poussière, etc.
(1) Les opérations décrites doivent être effectuées plus fréquemment si le lieu d’installation
est très poussiéreux.
(2) Ces opérations doivent toujours être effectuées par un personnel qualifié. Pour des
informations plus détaillées, voir le manuel d’installation.
32_ nettoyage et entretien
AVXWV£ª£ª_IB IM_F_29812.indd 32
2008-11-12 13:47:57
Protections internes via le système de contrôle de l’unité
Cette protection interne fonctionne si une erreur interne survient dans le climatiseur.
Type
Description
Le ventilateur interne s’éteindra pour contrer l’air froid lorsque la
pompe chauffante chauffe.
Cycle de dégivrage
Le ventilateur interne s’éteindra pour contrer l’air froid lorsque la
pompe chauffante chauffe.
Protection anti-gel de la
batterie interne
Le compresseur s’éteindra pour protéger la batterie interne lorsque le
climatiseur fonctionne en mode Refroidissement.
Protection du
compresseur
Le climatiseur ne se met pas immédiatement en marche de manière à
protéger le compresseur de l’unité extérieure.
FRANÇAIS
Contre l’air froid
Si la pompe chauffante est en mode Chauffage, le cycle de dégivrage se met en marche
pour retirer le gel de l’unité extérieure qui a pu se former en raison des faibles températures.
Le ventilateur interne s’éteint automatiquement et se remet en route une fois le cycle de
dégivrage terminé.
nettoyage et entretien _33
AVXWV£ª£ª_IB IM_F_29812.indd 33
2008-11-12 13:47:57
annexe
DEPANNAGE
Se réféer au tableau suivant si le climatiseur ne fonctionne pas correctement. Cela peut vous faire gagner
du temps et de l’argent.
PROBLEME
SOLUTION
Le climatiseur ne
fonctionne pas
immédiatement après
l’avoir redémarrer.
• En raison du mécanisme de protection, l’appareil ne se met pas en marche
immédiatement de manière à éviter une surchauffe de l’unité.
Le climatiseur démarrera dans 3 minutes.
Le climatiseur ne
fonctionne pas du tout.
•
•
•
•
La température ne
change pas.
• Vérifier que le mode Ventilateur est sélectionné.
Appuyer sur le bouton Mode de la télécommande pour choisir un autre mode.
L’air frais(chaud) ne sort
pas du climatiseur.
• Vérifier que la température sélectionné est plus élevée(ou plus basse) que la
température actuelle. Appuyer sur le bouton Température  ou  de la
télécommande pour changer le paramétrage des températures. Appuyer sur le
bouton Température  ou  pour baisser ou augmenter la température.
• Vérifier que le filtre à air n’est pas obstrué par la poussière. Nettoyer le filtre à air
toutes les 2 semaines.
• Vérifier que le climatiseur ne vient pas juste d’être allumé. Si tel est le cas, attendre
3 minutes.
La vitesse du ventilateur
ne change pas.
• Vérifier que le mode sélectionné n’est pas Auto ni Sec.
Le climatiseur règle automatiquement la vitesse du ventilateur sur Auto en mode
Auto/Sec.
La minuterie ne
fonctionne pas.
• Vérifier que le bouton Set/Cancel de la télécommande n’a pas été appuyé une
Il y a des odeurs dans
la pièce lorsque l’unité
fonctionne.
• Vérifier que l’appareil ne fonctionne pas dans un lieu enfumé ou qu’une odeur ne
provienne pas de l’extérieure. Faire fonctionner le climatiseur en mode Ventilateur
ou ouvrir les fermer pour renouveler l’air de la pièce.
Le climatiseur émet des
sons de « bulles ».
• On peut entendre un son de “bulles” lorsque le réfrigérant circule dans le
compresseur. Laisser le climatiseur fonctionner dans un mode sélectionné.
De l’eau goutte des
lames du flux d’air.
• Vérifier que le climatiseur ne refroidit pas depuis un long moment avec les lames du
flux d’air orientées vers le bas. La condensation peut entraîner une différence de
température.
La télécommande ne
fonctionne pas.
•
•
•
•
Vérifier que la prise est bien branchée. Débrancher la prise de la prise murale.
Vérifier que le disjoncteur n’est pas éteint
Vérifier qu’il n’y ait pas de coupure de courant.
Vérifier les fusibles S’assurer qu’ils n’ont pas sauté.
fois l’heure paramétrée.
Vérifier que les piles ne sont pas à plat.
S’assurer que les piles sont correctement installées.
S’assurer que rien n’entrave le capteur de votre télécommande.
Vérifier qu’aucun appareil à forte lumière ne situe à proximité du climatiseur. La
lumière forte provenant des ampoules fluorescentes ou de néons peut interrompre
les ondes électriques.
34_ annexe
AVXWV£ª£ª_IB IM_F_29812.indd 34
2008-11-12 13:47:58
FOURCHETTES DE FONCTIONNEMENT
Le tableau ci-dessous indique les fourchettes des températures et de l’humidité dans lesquelles le
climatiseur peut fonctionner. Se référer au tableau pour une utilisation optimale.
MODE
TEMPERATURE DE
FONCTIONNEMENT
INTERIEUR
EXTERIEUR
HUMIDITE
INTERIEURE
SI HORS CONDITIONS
18˚C à 32˚C
-5˚C à 43˚C
80% ou moins
CHAUFFAGE
27˚C ou moins
-20˚C à 24˚C
-
Les dispositifs de protection
interne ainsi que le climatiseur
s’arrêteront.
-
De la condensation peut
apparaître sur l’unité intérieure
avec le risque que de l’eau
coule sur le sol.
SECHAGE
18˚C à 32˚C
-5˚C à 43˚C
FRANÇAIS
REFROIDISSEMENT
De la condensation peut
apparaître sur l’unité intérieure
avec le risque que de l’eau
coule sur le sol.
La température standardisée pour le chauffage est de 7°C. Si la température extérieure descend en
dessous de 0°C, la capacité de chauffage peut diminuer en fonction des températures.
Si l’opération de refroidissement est utilisée sous une température supérieure à 32°C(température
intérieure), le refroidissement ne peut pas fonctionner à pleine capacité.
annexe _35
AVXWV£ª£ª_IB IM_F_29812.indd 35
2008-11-12 13:47:58
Test d’évacuation et Isolation
Partie à installer
Test d’évacuation
Fixation du support d’installation
Avant de fixer le support d’installation sur un mur ou une
fenêtre, prévoyez un trou de 65mm de diamètre pour faire
passer les câbles, les tubes et le tuyau de l’unité intérieure afin
de les connecter à l’unité extérieure.
En regardant le mur, les tubes et les câbles peuvent être
connectés par:
 La droite
 La gauche
 Le bas(droit)
 L’arrière(droit ou gauche)
1. Marquez la position du trou pour les tubes et le tuyau de
vidange en vous référant à l’image ci-dessous et percez un
trou de 65mm de diamètres qui s’incline légèrement vers le
bas.
2.
Si vous fixez l’unité intérieure sur...
Suivez l’étape...
Un mur
3.
Une fenêtre
4 à 6.
3. Fixez le support sur le mur en prenant en compte le poids
de l’unité intérieure.
 Si vous installez le support sur un mur en béton avec
des boulons d’ancrage, ceux-ci ne doivent par dépasser
20mm.
4. Décidez la position de la partie supérieure en bois à fixer sur
la fenêtre.
5. Attachez la partie supérieure en bois sur la fenêtre en
prenant en compte le poids de l’unité intérieure.
6. Attachez le support d’installation sur la partie supérieure
en bois à l’aide des vis à tôle comme le montre la figure
ci-dessous.
ESSAI D’ETANCHEITE AVEC DE L’AZOTE(avant d’ouvrir
les valves)
De manière à détecter une fuite de réfrigérant basique,
avant de recréer le vide et de refaire circuler la R410A,
il est de la responsabilité de l’installateur de pressurisé
tout le système avec de l’azote(à l’aide d’un régulateur de
pression) à une pressions supérieure à 4,1MPa(jauge).
ESSAI D’ETANCHEITE AVEC R410A(après avoir ouvert
les valves)
Avant d’ouvrir les valves, versez tout l’azote dans le
système et créez du vide. Après avoir ouvert les valves,
vérifiez s’il y a des fuites à l’aide d’un détecteur de fuite
pour le réfrigérant R410A.
C
D
 Les dessins et les conceptions sont
soumis à changer selon le modèle.
ATTENTION
Décharger tout azote pour créer un vide et pour
charger le système.
Isolation
Après avoir vérifié qu’il n’y a pas de fuite de gaz dans
l’appareil, vous pouvez isoler les tubes, le tuyau est les câbles.
Ensuite, placez l’unité intérieure sur le support d’installation.
1. Afin d’éviter les problèmes de condensation, placez une
mousse polyéthylène résistante à la chaleur séparément
autour de chaque tube réfrigérant situé sur la partie inférieure
de l’unité intérieure.
2. Enveloppez de mousse absorbante le tube réfrigérant et le
tuyau de vidange situé à l’arrière de l’unité intérieure.
 Enveloppez de mousse absorbante le tube réfrigérant
et le tuyau par trois couches jusqu’au bout de l’unité
intérieure. (À un intervalle de 20mm)
3. Enrobez le tube, le câble de montage et le tuyau de vidange
(Unité : mm) 022/028/036
avec du ruban d’isolation.
4. Placez attentivement l’ensemble(tube, câble de montage
45
90
(Unité : mm)
90
5. Accrochez l’unité intérieure sur le support d’installation et
056/071
déplacez-la vers la gauche et vers la droite jusqu’à ce qu’elle
soit mise en place en toute sécurité.
47
74
et le tuyau de vidange) sur la partie inférieure de l’unité
intérieure de manière à ce qu’il ne dépasse pas l’arrière de
l’unité intérieure.
6. Enrobez le tube restant avec du ruban vinyle.
74
36_ installation de votre climatiseur
AVXWV£ª£ª_IB IM_F_29812.indd 36
2008-11-12 13:47:58
7. Attachez le tube sur le mur à l’aide d’un serre-joint(option).
Installation et Connexion du tuyau
de vidange de l’unité intérieure
Lors de l’installation du tuyau de vidange de l’unité intérieure,
vous devez vérifiez si le vidange de condensation est adéquat.
Lorsque vous passez le tuyau de vidange par le trou de 65mm
percé sur le mur, vérifiez ce qui suit.
Plaque de fixation
FRANÇAIS
8. Selectionnez l’isolant du serpentin de réfrigération.
Le tuyau ne doit PAS être
orienté vers le haut.
 Isolez le tuyau côté de gaz et celui de liquide par
référence à l’épaisseur en fonction de la taille du tuyau.
 L’épaisseur en fonction de la taille du tuyau est un
standard de la température de l’intérieure de 27°C et
l’humidité de 80%. Si la condition n’est pas favorable à
l’installation, utilisez un isolant plus épais.
 La température de résistance à la chaleur de l’isolant doit
être supérieure à 120°C.
5cm au
moins
épaisseur minimal
Taille du tuyau de l’isolant (mm)
(mm)
mousse mousse
PE
EPDM
Ø6,35~Ø15,88
13
10
-
25
19
Son extrémité extérieure ne
doit PAS se trouver dans de
l’eau.
Remarque
Si vous installez le tuyau au sous
sol, à la plage, dans une station
thermale ou sur un lac, utilisez
un tuyau 1 niveau plus épais en
fonction de la taille de sa taille.
Il ne doit PAS être plié dans
différentes directions.
Son extrémité doit se trouver
au moins à 5cm du sol.
ATTENTION
 Installez l’isolant pour qu’il ne devienne pas
plus large et utilisez les adhésifs sur la partie de
raccordement pour éviter l’humidité.
 Bobinez le serpentin de réfrigération avec le ruban
isolant s’il est exposé au rayon de soleil extérieur.
 Installez le serpentin de réfrigération en faisant
attention que le calorifugeur ne devienne pas fin
sur la partie bobinée ou sur le crochet du tuyau.
 Ajoutez l’isolation supplémentaire si le plaque
d’isolement devient plus fin.
Creux
Son extrémité ne doit PAS se
trouver dans un creux.
Crochet
Isolation supplémentaire
a
a×3
Isolant du serpentin de
réfrigération
installation de votre climatiseur _37
AVXWV£ª£ª_IB IM_F_29812.indd 37
2008-11-12 13:48:00
Installation du Tuyau de Drain
Travail de câblage
1. Si nécessaire, connectez un tuyau de rallonge de 2 mètre au
tuyau de vidange.
Raccordement du câble d’alimentation et celui de communication
Gaine de protection
1. Avant le travail de câblage, il faut éteindre toutes les alimentations.
2. L’unité intérieure doit être alimentée à travers le disjoncteur
Tuyau de vidange
(MCCB, ELB) séparé par l’alimentation extérieure.
Tuyau d’extension
2. Si vous utilisez un tuyau de vidange de rallonge, isolez
l’intérieur de celui-ci.
3. Le câble d’alimentation doit être en cuivre.
4. Raccordez le câble d’alimentation{1(L), 2(N)} parmi les
unités dans la longueur maximale et le câble de
communication(F1, F2) chacun.
3. Insérez le tuyau de vidange dan l’un des deux trous pour
tuyau de vidange, puis fixez fermement l’extrémité du tuyau
de vidange avec un serre-joint.
5. Raccordez V1, V2(pour DC12V) et F3, F4(pour la communication)
lors de l’installation de la télécommande avec fil.
 Si vous n’utilisez pas d’autres tuyau de vidange, bloquez
le trou restant avec un bouchon en caoutchouc.
Unité
Extérieure
4. Passez le tuyau de vidange par-dessous du tube réfrigérant
en maintenant fermement le tuyau de vidange.
Télécommande
câblée
220-240V~
5. Passez le tuyau de vidange par le trou du mur. Vérifiez bien
L
Unité intérieure 1
 Le tuyau sera fixé dans cette position de façon
permanente à la fin de l’installation et du contrôle
de fuite de gaz.
Changement de direction du tuyau de vidange
Unité intérieure 2
Unité intérieure 3
Trou pour vis
Vis
2. Tirez et tournez vers la gauche le tuyau de vidange pour le
retirer.
3. Insérez le tuyau de vidange en le fixant à sa gorge et à la
sortie du bac d’évacuation.
4. Remettez le bouchon en caoutchouc avec un tournevis
en le tournant vers la droite jusqu’à ce qu’il soit attaché à
l’extrémité de la gorge.
N
L
N
L
N
L
Sélectionner la cosse à anneau compressée
Soudure argentée
B
D
d1
E F L
d2
t
Dimensions Dimensions
nominales nominales Dimension
Dimension
Dimension
Dimension
pour les pour les vis standard Tolérance standard Tolérance standard Tolérance Mini- Mini- Maxi- standard Tolérance Mini(mm)
(mm)
(mm) mum mum male
(mm) mum
câbles (mm2) (mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
1,5
2,5
Tuyau de vidange
Ensemble EEV
 ELB : Installation essentielle
AVERTISSEMENT
Avant des raccordements des câbles, il faut couper Unité intérieure 4 Unité intérieure 5 Unité intérieure 6
intérieure montée sur le plafond,
le courant. Le PBA intérieur sera endommagé lors  L’unité
sur le mur.
que le court-circuit se produit entre V1, V2, V3 et V4.
Vous avez la possibilité de choisir la direction du tuyau de
vidange en fonction du lieu d’installation de votre climatiseur.
1. Retirez le bouton en caoutchouc à l’aide d’une pince.
N
que le trou s’incline vers le bas comme le montre la figure
ci-dessous.
4
4
4
4
4
6,6
8
6,6
8,5
4
9,5
±0,2
3,4
±0,2
4,2
±0,2
5,6
+0,3
-0,2
+0,3
-0,2
+0,3
-0,2
1,7
±0,2 4,1 6 16
4,3
2,3
±0,2
6 6 17,5
4,3
3,4
±0,2
6 5 20
4,3
+0,2
0,7
0
+0,2
0,8
0
+0,2
0,9
0
Spécification du fil électronique
Alimentation MCCB
Max : 242V
Min : 198V
XA
ELB
Câble
Câble de
Câble de
d’alimentation mise à terre communication
X A, 30mmA
0,1 sec
2,5mm2
2,5mm2
0,75~1,5mm2
 Décider la capacité de l’ELB et de la MCCB par le formule ci-dessous.
La capacité de l’ELB, MCCB X [A] = 1,25 X 1,1 X ∑Ai
La sortie du bac
d’évacuation
Bouchon de
caoutchouc
X : La capacité de l’ELB, MCCB
∑Ai : Somme des courants électriques de chaque unité intérieure.
Référez-vous à chaque manuel d’installation sur le courant électrique de chaque unité.
 Déterminez la spécification du câble d’alimentation et la longueur
maximale dans 10 % de la chute de tension parmi les unités intérieures.
 Un des diagrammes a une illustration avec les mots
“ trou de vis” qui devraient être changés en
“trou de vis.”
n
Coef×35,6×Lk×ik
k=1
1000×Ak
∑(
)<
10% de tension
d’entrée[V]
Coef: 1,55
Lk : Distance entre chaque unité[m], Ak: spécification du câble d alimentation[mm2],
ik : Courant de fonctionnement de chaque unité[A]
38_ installation de votre climatiseur
AVXWV£ª£ª_IB IM_F_29812.indd 38
2009-3-11 14:13:01
Configuration de l’unité intérieure
1. Avant d’installer l’unité intérieure, affecter une adresse à
Fonctions Additionnelles
�� �� �� ��
l’unité intérieure selon le plan de climatisation.
2. L’adressse de l’unité intérieure est affectée en réglant les
interrupteurs rotatifs : MAIN(PRINCIPALE)(SW01, SW02) et
RMC(SW03, SW04).
SW01
SW02
����
ON
(Allumer)
OFF
(Eteindre)
SW03
SW04
K1
-
-
-
Couverture de PCB
SW05
SW06
SW05
K2
commande centralisée
Aucune
utilisation
Utiliser
K3
-
-
-
SW07
K4
-
-
-
Fonction
ON
(Allumer)
OFF
(Eteindre)
K5
Compensation de Température
Présente de Chauffage
+2°C
+5°C
K6
Temps de Filtre
K7
-
-
-
K8
-
-
-
FRANÇAIS
Fonction
No.
�� �� �� ��
Réglage de l’Adresse MAIN(PRINCIPALE)
 L’adresse MAIN(PRINCIPALE) s’utilise pour la
communication entre l’unité intérieure et l’unité
extérieure. Vous devez la régler pour faire fonctionner
correctement le climatiseur.
 Vous pouvez régler l’adresse MAIN(PRINCIPALE)(‘00’ à
‘99’) en utilisant les deux interrupteurs SW01 et SW02.
L’adresse MAIN(PRINCIPALE) doit être différente pour
chaque unité intérieure.
 Vérifiez l’adresse de l’unité intérieure sur le plan
d’installation et réglez l’adresse selon le plan.
Note
Vous risquez de ne pas configurer l’adresse
MAIN(PRINCIPALE) si vous avez sélectionné la
configuration automatique de l’adresse de l’unité
intérieure : référez-vous aux détails dans le guide
d’installation de l’unité extérieure.
Par exemple
Lorsque l’adresse MAIN(PRINCIPALE)
est réglée à “12”
 L’interrupteur SW03, SW04 RMC est celui de
configuration de l’adressse pour commander l’unité
intérieure avec la commande centralisée.
 Vous devez régler le commutateur SW03, SW04 et K2
lors de l’utilisation du contrôleur centralisé.
Lorsque l’adresse RMC est réglée à “12”
SW03
No.
SW06
1000 heures 2000 heures
�� ��� ��� ���
����
Réglage de l’Adresse RMC
Par exemple
����
No.
Fonction
K9
SW07
ON
(Allumer)
OFF
(Eteindre)
Valve d’Expansion Intérieure
Fixez 80 étapes 0 ou 80 étapes
pour Arrêt de Chauffage
K10
Maître de Groupe de
Télécommande Par Fil
Aucune
utilisation
Utiliser
K11
Commande extérieure
Aucune
utilisation
Utiliser
K12
-
-
-
SW04
installation de votre climatiseur _39
AVXWV£ª£ª_IB IM_F_29812.indd 39
2009-2-28 9:45:41