advertisement
CET APPAREIL EST DISTRIBUÉ PAR :
AH68-01285D
SYSTEME DE
CINEMA MAISON
NUMERIQUE
HT-DB300
Mode d’emploi
TV DVD RECEIVER
OPEN/CLOSE
DVD
TV/VIDEO
DIMMER
TUNER
BAND
EZ VIEW
NTSC/PAL
STEP
SLOW
MO/ST
DSP/EQ
MODE
AUX
SUBTITLE
REPEAT
PL II
MODE
TUNING/CH VOLUME
PL II
EFFECT
RE
TU
RN
MEN
U INFO
M
UT
ENTER
RDS DISPLAY
PTY–
TA
PTY SEARCH PTY+
TEST TONE
SOUND EDIT
TUNER
MEMORY
SLEEP CANCEL
LOGO SLIDE MODE DIGEST
ZOOM
REMAIN
V I D E O
COMPACT COMPACT
DIGITAL AUDIO DIGITAL VIDEO
1
Avertissement
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
NE PAS OUVRIR
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES RISQUES DE CHOC
ÉLECTRIQUE, NE DÉMONTEZ PAS LE
CAPOT. L’APPAREIL NE CONTIENT PAS DE
PIÉCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR;
S’ADRESSER À UN SERVICE APRÈSVENTE
QUALIFIÉ.
APPAREIL LASER DE CLASSE 1
Ce lecteur de Disque Compact est classé dans la catégorie des appareils LASER DE CLASSE 1.
Une utilisation de cet appareil autre que celle précisée dans ce manuel pourrait entraîner un risque d’exposition
à des radiations laser.
PRÉCAUTIONS :
IL PEUT SE PRODUIRE UNE
ÉMISSION LASER INVISIBLE
LORSQUE LE DISPOSITIF DE
SÉCURITÉ EST DÉFECTUEUX OU
QU’IL A ÉTÉ RENDU INUTILISABLE.
ÉVITEZ L’EXPOSITION DIRECTE AU
FAISCEAU.
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse à l’intérieur de l’appareil.
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence de directives importantes dans la documentation accompagnant cet appareil.
AVERTISSEMENT : Afin de diminuer les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
PRÉCAUTIONS : Afin d’empêcher le choc électrique, assurez-vous de placer la large lame dans la fente la plus large et insérez-la complètement.
Précautions
Assurez-vous que l’alimentation secteur de votre maison corresponde bien à celle indiquée sur l’étiquette d’identification collée au dos de votre appareil. Installez celui-ci à plat, sur un support adapté (mobilier), en lui laissant suffisamment d’espace libre pour une bonne ventilation (7 à 10 cm). Assurez-vous que les fentes de ventilation ne soient pas recouvertes. Ne placez pas d’autres appareils ni des appareils lourds sur votre lecteur DVD. Ne le placez pas sur des amplificateurs ou sur tout autre équipement pouvant dégager de la chaleur. Avant de déplacer le lecteur, assurez-vous que le tiroir à disque est vide. Ce lecteur DVD est concu pour un usage continu.
Le placer en mode veille n’interrompt pas son alimentation électrique. Pour séparer complètement le lecteur du secteur, il doit être déconnecté en le débranchant, ce qui est conseillé si vous ne l’utilisez pas pendant un certain temps.
En cas d’absence prolongée ou d’orage, il est conseillé de débrancher l’appareil de sa prise de courant.
Ne placer pas l’appareil près de sources de chaleur importantes. EIles peuvent causer la surchauffe et le mauvais fonctionnement de l’unité.
Phones
Protégéz le lecteur de l’humidité et de la chaleur excessive (cheminée), ainsi que de tout équipement créant de puissants champs magnétiques ou
électriques (haut-parleurs). Déconnectez le câble d’alimentation du secteur si le lecteur fonctionne mal. Votre lecteur n’est pas conçu pour une utilisation industrielle, mais pour une utilisation familiale. L’usage de ce produit est destiné à des fins purement privées. Copier ou télécharger des fichiers musicaux à des fins de commercialisation ou pour tout autre but lucratif consitue ou pourrait constituer une violation au Code de la propriété intellectuelle. Exclusion de garantie : dans la mesure permise par la loi, toute déclaration ou toute garantie de non-contrefacon de droits d’auteurs ou de tous autres droits de propriété intellectuelle résultant de l’utilisation du produit dans des conditions autres que celles visées ci-dessus est exclue.
Condensation : Si votre appareil et/ou des disques ont passé un certain temps dans une température ambiante froide, par ex. pendant un transport en hiver, attendez environ 2 heures qu’ils aient atteint la température ambiante afin d’éviter des dégâts sérieux.
La pile utilisée dans cet appareil contient des produits chimiques nuisibles à l'environnement. Ne jetez pas les piles avec les déchets domestiques. Nous recommandons que le remplacement des piles soit effectué par un technicien.
2
Caractéristiques
3
Lecture Multi-Disques & Syntoniseur AM/FM
Le HT-DB300 combine le confort d’une lecture multi-disques, y compris DVD,
VCD, CD, CD MP3, CD-R, CD-RW et DVD-RW et un syntonisateur AM/FM de qualité, le tout en un seul lecteur.
Amplificateur intégré de 5.1 canaux
Le HT-DB300 est livré avec un amplificateur intégré de 5.1 canaux qui vous permet de profiter d’un son dynamique.
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II est une nouvelle forme de technologie de décodage de signaux audio multi-canaux qui améliore le précédent Dolby Pro Logic.
DTS (Digital Theater Systems)
DTS est un format de compression audio développé par Digital
Theater Systems Inc. Il offre un son de canal 5.1 à pleine fréquence.
Fonction économiseur d’écran du téléviseur
Le HT-DB300 augmente et diminue automatiquement la brillance de l’écran du téléviseur après 2 minutes en mode stop ou pause.
Le HT-DB300 passe automatiquement en mode économie d’énergie après 20 minutes en mode économiseur d’écran.
Fonction économie d’énergie
Le HT-DB300 s’éteint automatiquement après 20 minutes en mode stop ou pause.
Ecran du téléviseur personnalisé
Le HT-DB300 vous permet de sélectionner votre image préférée au cours de la lecture JPEG, DVD ou VCD et la met en fond d’écran.
Table des matières
PREPARATION
Avertissement .....................................................................................................................................................................1
Précautions .........................................................................................................................................................................2
Caractéristiques ..................................................................................................................................................................3
Remarques sur les disques ................................................................................................................................................5
Description ..........................................................................................................................................................................7
CONNECTIVITE
Connexion des enceintes....................................................................................................................................................11
Connexion des antennes FM et AM (MW/LW) ...................................................................................................................13
Connexion des Vidéo sur la TV ..........................................................................................................................................14
Connexion de composants externes...................................................................................................................................15
Avant d’utiliser votre lecteur DVD .......................................................................................................................................17
FONCTIONNEMENT
Lecture des disques............................................................................................................................................................19
Affichage des informations du disque .................................................................................................................................20
Lecture rapide/lente ............................................................................................................................................................21
Sauter des Scènes/Chansons ............................................................................................................................................22
Répétition de lecture ...........................................................................................................................................................23
Répétition de lecture A-B ....................................................................................................................................................24
Fonction Angle ....................................................................................................................................................................25
Fonction Zoom ....................................................................................................................................................................26
Sélection de la langue audio et de la langue des sous-titres..............................................................................................27
Passer directement à une scène ou une chanson..............................................................................................................28
Lecture de fichier JPEG ......................................................................................................................................................29
Utilisation du menu du disque.............................................................................................................................................31
Utilisation du menu du titre .................................................................................................................................................32
CONFIGURATION
Configuration de la langue ..................................................................................................................................................33
Configuration du type de l’écran du téléviseur....................................................................................................................35
Configuration du contrôle parental (Niveau de classement) ...............................................................................................37
Configuration du mot de passe ...........................................................................................................................................39
Configuration du fond d’écran.............................................................................................................................................41
Configuration du mode des enceintes ................................................................................................................................43
Configuration du test de tonalité .........................................................................................................................................44
Configuration du temps de retard .......................................................................................................................................45
Configuration de la qualité audio ..........................................................................................................................................................47
Configuration de la compression DRC (Compression de la plage dynamique)..................................................................49
Fonction Champ sonore (DSP)/EQ.....................................................................................................................................50
Mode Dolby Pro Logic II......................................................................................................................................................51
Effet Dolby Pro Logic II .......................................................................................................................................................52
FONCTIONNEMENT RADIO
Ecouter la radio...................................................................................................................................................................53
Préréglage des stations ......................................................................................................................................................54
Tuner RDS & RDS EON .....................................................................................................................................................55
DIVERS
Fonctions pratiques.............................................................................................................................................................57
Commande du téléviseur avec la télécommande ...............................................................................................................59
Avant d’appeler le dépannage ............................................................................................................................................61
Précautions dans la manipulation et la conservation des disques......................................................................................63
Caractéristiques ..................................................................................................................................................................64
Remarques sur la terminologie ...........................................................................................................................................65
Mémo ..................................................................................................................................................................................66
4
Remarques sur les disques
V I D E O
1
~
6
DVD (Digital Versatile Disc)
offre des images et des sons fantastiques, grâce au son ambiophonie Dolby Digital et à la technologie de compression vidéo MPEG-2. Vous pouvez maintenant profiter de ces effets pleins de réalisme chez vous comme si vous étiez dans un théâtre ou dans une salle de concert.
Les lecteurs DVD et les disques sont codés par région. Ces codes régionaux doivent correspondre pour pouvoir lire le disque. Si les codes ne correspondent pas, le disque ne sera pas lu. Le numéro de région de ce lecteur est indiqué sur le panneau arrière du lecteur.
(Votre lecteur DVD ne pourra lire que des DVD ayant le même code de région.)
Disques lisibles
Type de disque Marque (Logo)
DVD
VIDEO-CD
AUDIO-CD
V I D E O
COMPACT
DIGITAL VIDEO
COMPACT
DIGITAL AUDIO
Signaux enregistrés
Audio + Vidéo
Audio + Vidéo
Audio
Taille du disque Durée maximale de lecture
12cm
8cm
Environ 240 minutes (une face)
Environ 480 minutes (deux faces)
Environ 80 minutes (une face)
Environ 160 minutes (deux faces)
12cm
8cm
74 min.
20 min.
12cm
74 min.
8cm 20 min.
5
N’utilisez pas les types de disques suivants !
•
LD, CD-G, CD-I, CD-ROM et DVD-ROM ne peuvent pas être utilisés sur ce lecteur.
Si vous utilisez ce type de disques, un message "WRONG DISC FORMAT" (Erreur format disque) s’affiche sur l’écran du téléviseur.
•
Des disques DVD achetés à l’étranger pourraient ne pas fonctionner sur ce lecteur.
Si vous utilisez ce type de disques, un message "WRONG REGION CODE" (Erreur code région) s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Protection contre la copie
•
De nombreux disques DVD sont protégés contre la copie. Ainsi, vous ne pouvez connecter votre lecteur DVD que directement à la télévision et non pas au magnétoscope. Si vous le connectez à un magnétoscope, vous n’obtiendrez que des images déformées par le système de protection des disques DVD.
•
Ce produit intègre des technologies destinées à respecter la propriété intellectuelle dont les droits sont protégés par des brevets américains et des procédés de contrôle de la propriété de Macrovision
Corporation et d’autres compagnies. L’utilisation de cette technologie doit être autorisée par Macrovision
Corporation. Elle est limitée à l’usage domestique ou aux utilisations strictement définies par Macrovision
Corporation. Les modifications techniques ou le démontage sont interdits.
Format d’enregistrement de disque
Disques CD-R
•
Selon l’appareil d’enregistrement du disque (graveur de CD ou PC) et la condition du disque, certains disques
CD-R ne peuvent être lus.
•
Utilisez un CD-R de 650MB/74 minutes. Evitez les CD-R, ils risquent de ne pas pouvoir être lus.
•
Evitez si possible les CD-RW (Réinscriptible), ils risquent de ne pas pouvoir être lus.
•
Seuls les CD-R "fermés" correctement peuvent être lus en totalité. Si la session est fermée mais que le disque reste ouvert, il se peut que vous ne puissiez pas lire le disque en entier.
Disques CD-R MP3
•
Seuls les disques CD-R contenant des fichiers MP3 au format ISO 9660 ou Joliet peuvent être lus.
•
Les noms des fichiers MP3 doivent contenir 8 caractères ou moins et aucun espace ou caractères spéciaux (. / = +).
•
Si le nom du fichier est en coréen, le nom s’affichera en coréen sur l’écran du téléviseur et * s’affichera sur l’unité principale.
•
Utilisez des disques enregistrés avec un taux de compression/décompression des données supérieur à 128Kbps.
•
Seuls les fichiers ayant l’extension ".mp3" et ".MP3" peuvent être lus.
•
Seuls les disques multisessions peuvent être lus. S’il y a un segment vide sur le disque Multisession, le disque ne sera lu que jusqu’au segment vide.
•
Si le disque n’est pas fermé, le démarrage de la lecture sera plus long et il est possible que tous les fichiers enregistrés ne soient pas lus.
•
Pour des fichiers codés en format taux de bits variable (VBR - Variable Bit Rate), c’est-à-dire des fichiers codés à la fois à un taux élevé et un taux bas (par exemple 32Kbps ~ 320Kbps), il est possible que le son saute au cours de la lecture.
•
S’il y a plus de 500 pistes enregistrées sur un CD, un maximum de 500 pistes peut être lu.
•
S’il y a plus de 300 dossiers enregistrés sur un CD, un maximum de 300 dossiers peut être lu.
Qu’est ce que le MP3 ?
MP3 est l’abréviation de MPEG-1 Audio Layer 3 et MPEG est un acronyme pour Moving Pictures
Experts Group. Le MP3 est un format de fichier avec un taux de compression de 1:12 (128 Kbps*)
C’est-à-dire que vous pouvez utiliser le format MP3 pour enregistrer environ 12 fois la quantité de données habituelles sur un CD traditionnel.
Disques CD-R JPEG
•
Seuls les fichiers ayant l’extension ".jpeg" et ".JPEG" peuvent être lus.
•
Si le disque n’est pas fermé, le démarrage de la lecture sera plus long et il est possible que tous les fichiers enregistrés ne soient pas lus.
•
Seuls les disques contenant des fichiers JPEG au format ISO 9660 ou Joliet peuvent être lus.
•
Les noms de fichiers JPEG doivent contenir 8 caractères ou moins et aucun espace ou caractères spéciaux (. / = +).
•
Seul un disque multisession peut être lu. S’il y a un segment vide sur le disque multisession, le disque ne sera lu que jusqu’au segment vide.
•
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 9 999 images sur un CD.
•
Lorsque vous lisez un CD d’images Kodak/Fuji, seuls les fichiers JPEG qui se trouvent dans le dossier image peuvent
être lus.
•
Il est possible que les disques d’images autres que Kodak/Fuji Picture soient plus long au démarrage de la lecture ou ne soient pas lus du tout.
6
Description
—Panneau avant—
Touche Marche ( ) (Power)
Touche Lecture/Pause ( ) (Play/Pause)
Touche Stop ( )
Touche de fonction
Touche Ouverture/Fermeture (Open/Close)
—Panneau arrière—
Connecteur de sortie vidéo
Branchez les prises d’entrée vidéo du téléviseur (VIDEO IN) au connecteur (VIDEO OUT).
Connecteur d’entrée de composant numérique externe
Utilisez cette connexion pour les appareils externes avec sortie numérique.
Commutateur de sélection de la sortie vidéo
Utilisez ce commutateur pour sélectionner la sortie vidéo
Prise Péritel
Connectez le lecteur à la prise Péritel du téléviseur.
Tiroir de chargement des disques
Voyant attente (Standby)
Contrôle de volume
Prise écouteurs
Touches Réglage Haut/Saut de piste avant ( )
Touches Réglage Bas/Saut de piste arrière ( )
Voyant DOLBY DIGITAL
Voyant LINEAR PCM
Voyant DSP
Voyant CHAPTER (CHAPITRE)
Voyant TITLE (TITRE)
Voyant PRGM (PRGM)
Voyant RDS
Voyant RT
Voyant STEREO
Voyant TUNER
Voyant PBC
Voyant TA
LINEAR PCM
DSP TITLE PBC CHAP
L C R
SW
LS S RS
CMX
MPEG-2 AAC MPEG
PRGM RDS RT TA
ST
TUNED kHz
MHz
Voyant DTS Disc (Disque DTS)
Affichage de l’état du système
Voyant CMX
Voyant MPEG
Voyant FREQUENCE RADIO
Voyant PRO LOGIC
Voyant MPEG-2 AAC
Voyant SPEAKER (ENCEINTE)
7
Bornes de sortie d’enceinte des canaux 5.1
Connecteurs d’entrée de composants audio externes
Accessoires
Connecteur antenne FM
Connecteur antenne AM
Télécommande Câble Audio
Antenne AM
Antenne FM
Câble Vidéo
Manuel de l’utilisateur
8
Description
—Télécommande—
Touche MARCHE DVD
Touche TV/VIDEO, DIMMER (TV/VIDEO, REDUCTION LUM)
TOUCHE OPEN/CLOSE
(OUVERTURE/FERMETURE)
Touche EZ VIEW, NTSC/PAL
Touche STEP (IMAGE PAR IMAGE)
Touche DSP/EQ
TV DVD RECEIVER
OPEN/CLOSE
DVD
EZ VIEW
NTSC/PAL
STEP
TV/VIDEO
DIMMER
TUNER
BAND
SLOW
MO/ST
DSP/EQ
MODE
AUX
SUBTITLE
REPEAT
Touche PL II MODE ouche TUNING/CH (SYNTONISATION/CANAUX)
Touche MENU
Touche RETURN (RETOUR)
PL II
MODE
TUNING/CH VOLUME
PL II
EFFECT
RE
TU
RN
MENU
INFO
MUTE
ENTER
Touche RDS Selection (Sélection RDS)
Touches numériques (0~9)
Touche SLEEP (VEILLE)
Touche LOGO
Touche SLIDE MODE (DIAPORAMA)
RDS DISPLAY TA TEST TONE
PTY– PTY SEARCH PTY+ SOUND EDIT
TUNER
MEMORY
SLEEP CANCEL ZOOM
LOGO SLIDE MODE DIGEST REMAIN
Voyant TV
Voyant DVD RECEIVER (RÉCEPTEUR DVD)
Touche MODE
Touche DVD Touche AUX
Touche TUNER BAND (SYNTONISEUR/BANDE)
Touche SUBTITLE (SOUS-TITRES)
Touche SLOW, MO/ST (LENT, MONO/STÉRÉO)
Touche REPEAT (RÉPÉTITION)
Touche Play/Pause (Lecture/Pause) Touche Stop
Touche Tuning Preset/CD Skip (Syntonisation programmée/Saut CD)
Touche PL II EFFECT
Touche VOLUME
Touche INFO
Touche MUTE (MUET)
Touche Direction/Enter (Direction/Entrer)
Touche TEST TONE (TEST DE TONALITÉ)
Touche SOUND EDIT (ÉDITION DE SON)
Touche TUNER MEMORY (MÉMOIRE DU SYNTONISEUR)
Touche ZOOM
Touche CANCEL (ANNULER)
Touche REMAIN (RESTANT)
Touche DIGEST (ABRÉGÉ)
Insérez les piles de la télécommande
1
Retirez le cache piles à l’arrière de la télécommande en appuyant vers le bas et en faisant glisser le cache en direction de la flèche.
2
Insérez deux piles
1.5V AAA, en prenant soin de bien respecter la polarité
(+ et –).
3
Replacez le cache piles.
Attention
Suivez ces instructions pour éviter toute fuite ou fissure des piles :
•
Placez les piles dans la télécommande en respectant la polarité : (+) à (+) et (–) à (–).
•
Utilisez des piles de type correct. Des piles similaires peuvent avoir une tension différente.
•
Remplacez toujours les deux piles en même temps.
•
N’exposez pas les piles à la chaleur ou à une flamme.
Gamme de fonctionnement de la
La télécommande peut être utilisée jusqu’à environ 7 mètres/23 pieds en ligne droite. Elle peut aussi fonctionner avec un angle horizontal de 30° à partir du capteur de la télécommande.
Pour ouvrir le couvercle de la télécommande, poussez à l’endroit indiqué, puis faites glisser le couvercle vers le bas.
9 10
Connexion des enceintes
Avant de déplacer ou d’installer le produit, assurez-vous d’éteindre l’appareil et de le débrancher.
C
L
SW
2 fois et demi à 3 fois la taille de l’écran du téléviseur
R
Enceinte avant (G)
Blanc
Rouge
Vert
Enceinte centrale
Enceinte avant (D)
LS RS
Violet
Bleu
Gris
Emplacement du lecteur DVD
•
Placez-le sur un meuble ou une étagère ou sous le meuble du téléviseur.
Sélection de la position d’écoute
La position d’écoute devrait se situer à une distance d’environ 2 fois et demi à 3 fois la taille de l’écran du téléviseur.
Exemple : Pour des téléviseurs 32" 2 à 2,4 m (6 à 8 pieds)
Pour des téléviseurs 55" 3,5 à 4 m (11 à 13 pieds)
Enceinte avant L
R
•
Placez ces enceintes en avant de votre position d’écoute, de telle manière à ce qu’elles soient dirigées vers vous et inclinées vers l’intérieur (environ 45°).
•
Placez les enceintes de manière à ce que leur haut-parleur d’aigus soient à la même hauteur que votre oreille.
•
Alignez la face avant des enceintes avant avec la partie avant de l’enceinte centrale ou placez-les légèrement en avant de l’enceinte centrale.
Enceinte centrale
C
•
Il est conseillé de l’installer à la même hauteur que les enceintes avant.
•
Vous pouvez également l’installer directement au-dessus ou en-dessous du téléviseur.
Enceinte arrière
LS RS
•
Placez ces enceintes derrière votre position d’écoute.
•
Si vous n’avez pas assez de place, placez-les l’une en face de l’autre.
•
Placez-les à environ 60 – 90 cm (2 à 3 pieds) au-dessus de votre oreille, légèrement inclinées vers le bas.
*
Contrairement aux enceintes avant et centrale, les enceintes arrière sont principalement utilisées pour gérer les effets sonores.
Vous n’entendrez pas de son en sortir systématiquement.
Caisson de basses
SW
•
La position du caisson de basses n’est pas aussi critique.
Placez-le à l’endroit de votre choix.
•
En règle générale, l’appareil est placé à un angle près des haut-parleurs avant.
11
Caisson de basses
Enceinte arrière (G) Enceinte arrière (D)
1
Arrière des enceintes
Faites pression et tenez le levier en position ouverte.
2
Insérez le cordon dans la borne et relâchez le levier.
•
Insérez le cordon noir dans la borne noire (–) et le cordon gris dans la borne grise (+).
•
Assurez-vous d’avoir respecté les polarités (+ et –).
3
Panneau arrière de l‘unité principale
Branchez les jacks de connexion à l’arrière du lecteur DVD.
•
Assurez-vous que les couleurs des bornes des enceintes correspondent aux couleurs des jacks de connexion.
•
Assurez-vous d’avoir respecté les polarités (+ et –).
Noir
Gris
12
Connexion des antennes FM et AM
(MW/LW)
2
Si la réception AM est mauvaise, branchez une antenne AM extérieure (non fournie).
1 3
Si la réception FM est mauvaise, branchez une antenne FM extérieure (non fournie).
Antenne-cadre
AM (fournie)
Antenne FM (fournie)
ANTENNA Insérez les languettes du cadre dans les fentes de la base pour assembler l’antenne-cadre AM.
Connexion de l’antenne FM
1. Connectez provisoirement l’antenne FM fournie
à la prise FM 75Ω COAXIALE.
2. Déplacez lentement le câble de l’antenne jusqu’à ce que vous trouviez un emplacement permettant une bonne réception. Fixez-le ensuite sur un mur ou une autre surface rigide.
• Si la réception est mauvaise, connectez une antenne extérieure.
Avant d’attacher un câble coaxial de 75Ω (avec un connecteur de type standard), déconnectez l’antenne FM fournie.
Connexion de l’antenne-cadre AM (MW/LW)
1. Connectez l’antenne-cadre AM fournie aux prises AM et .
2. Si la réception est mauvaise, connectez un fil extérieur recouvert de vinyle à la prise AM. (Laissez l’antenne-cadre AM connectée).
Ventilateur de
Le ventilateur de refroidissement dissipe la chaleur générée à l’intérieur de l’appareil de manière à ce qu’il puisse fonctionner correctement. Le ventilateur de refroidissement se déclenche automatiquement pour faire entrer de l’air frais dans l’appareil.
Pour des raisons de sécurité, veuillez respecter attentivement ce qui suit.
•
Assurez-vous qu’il y ait une ventilation suffisante. Une mauvaise ventilation peut entraîner un échauffement excessif et endommager l’appareil.
•
Ne bloquez pas le ventilateur de refroidissement ni les trous de ventilation. (S’ils sont bloqués par un journal ou un tissu, la chaleur risque d’augmenter à l’intérieur de l’appareil ce qui risque de provoquer un incendie.)
13
Connexion des Vidéo sur la TV
TV
VIDEO
IN
SCART
IN
Vidéo composite (Bonne qualité)
Branchez le câble vidéo de la prise VIDEO OUT (SORTIE VIDEO), fourni, située sur le panneau arrière de l’appareil, sur la prise VIDEO IN (ENTREE VIDEO) de votre téléviseur.
Scart (Meilleure qualité)
Si votre téléviseur est équipé d’une entrée SCART, branchez une prise Scart (non fournie) de la prise AV OUT située sur le panneau arrière de l’appareil à la prise SCART IN de votre téléviseur.
Utilisation du câble SCART
• Si votre téléviseur possède une prise Scart, positionnez le sélecteur RGB-COMPOSITE de l’appareil central sur RGB.
Vous pouvez obtenir une meilleure qualité d’image en utilisant le réglage Scart (Péritel).
• Si votre téléviseur ne possède pas de prise Scart (RGB Input), positionnez le sélecteur RGB-COMPOSITE sur COMPOSITE.
RGB
COMPOSITE
RGB
COMPOSITE
Remarque
•
Sur le panneau arrière, le câble SCART (Péritel) est signalé comme “AV OUT” .
14
Connexion de composants externes
Connexion d’un composant numérique externe
Exemple : Composants à signal numérique tels que Graveur de CD ou DVD.
Connexion d’un composant analogique externe
Exemple : Composants à signaux analogiques tels que magnétoscope, caméscope et téléviseur.
Câble optique
(non fourni)
DIGITAL OUT VIDEO IN
1
Connectez la prise Video Out (Sortie Vidéo) du lecteur DVD sur la prise Video In
(Entrée Vidéo) du téléviseur.
2
Connectez l’entrée numérique (OPTICAL) à la sortie numérique sur le composant numérique externe.
3
Appuyez sur la touche AUX de la télécommande pour sélectionner DIGITAL IN.
•
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un mode à l’autre dans l’ordre suivant : DIGITAL IN ➝ AUX 1 ➝ AUX 2.
•
Vous pouvez également passer par la touche FUNCTION de l’unité principale.
Vous passez d’un mode à l’autre dans l’ordre suivant : DVD/CD ➝ DIGITAL IN ➝ AUX1 ➝ AUX2
➝ FM ➝ MW ➝ LW.
15
Câble audio
Si le composant analogique externe n’a qu’une seule sortie audio, vous pouvez brancher la droite ou la gauche.
L
R
1
Connectez la prise Audio In (Entrée Audio) du lecteur DVD sur la prise Audio Out (Sortie Audio) du composant analogique externe.
•
Assurez-vous de faire correspondre les couleurs.
2
Appuyez sur la touche AUX de la télécommande pour sélectionner AUX 1 ou AUX 2.
•
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un mode à l’autre dans l’ordre suivant :
DIGITAL IN ➝ AUX 1 ➝ AUX 2.
•
Vous pouvez également passer par la touche FUNCTION de l’unité principale.
Vous passez d’un mode à l’autre dans l’ordre suivant : DVD/CD ➝ DIGITAL IN ➝ AUX1 ➝ AUX2 ➝ FM ➝ AM.
16
17
Avant d’utiliser votre lecteur DVD
Votre lecteur DVD peut lire les disques DVD, VCD, CD, MP3 et JPEG. Les instructions d’utilisation peuvent changer selon le type de disque. Lisez attentivement les instructions avant l’utilisation.
1
Branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur.
4
Sélectionnez mode VIDEO en appuyant sur la touche
TV/VIDEO.
2
Appuyez sur la touche MODE pour allumer le voyant TV de la télécommande.
TV DVD RECEIVER
3
Appuyer sur la touche TV pour allumer le téléviseur.
5
Appuyer sur la touche MODE pour allumer le voyant DVD
RECEIVER de la télécommande.
TV DVD RECEIVER
6
Appuyez sur la touche DVD pour sélectionner le mode
DVD/CD.
Sélection du format vidéo
Eteignez l’unité principale et appuyez sur NTSC/PAL.
•
Le format vidéo est réglé par défaut sur "PAL".
•
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le format vidéo passe de
"NTSC" à "PAL".
•
Chaque pays a une norme de format vidéo différent.
•
Pour une lecture normale, le format vidéo du disque doit être identique au format vidéo de votre téléviseur.
Contrôler le téléviseur et le lecteur DVD avec la télécommande
Appuyez sur la touche MODE.
•
Chaque fois que vous pressez la touche Mode, le voyant TV (en rouge) et l'indicateur lumineux DVD RECEIVER (en vert) s'allument alternativement .
•
Vous pouvez faire fonctionner le téléviseur alors que le voyant TV clignote et le lecteur DVD alors que le voyant DVD clignote.
•
Touches activées pour le fonctionnement du téléviseur : POWER, CHANNEL, VOLUME, TV/VIDEO et touches numériques (0-9).
•
Par défaut, la télécommande est réglée pour fonctionner avec des téléviseurs Samsung.
Voir page 59 pour plus d’informations concernant le fonctionnement de la télécommande.
18
Lecture des disques
1
Appuyez sur la touche
OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir
de chargement des disques.
2
Insérer un disque.
•
Placez le disque avec soin dans le tiroir, étiquette de présentation du disque vers le haut.
3
Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour fermer le tiroir de chargement des disques.
DVD VCD CD
•
La lecture commence automatiquement.
MP3 JPEG
•
La lecture commence automatiquement.
•
Si le téléviseur est allumé, une liste des MP3 contenus sur le CD apparaît sur l’écran du téléviseur.
DVD RECEIVER SMART NAVI
Something like you
Back for good
Love of my life
More than words
I need you
My love
Uptown girl
Appuyez sur la touche STOP au cours de la lecture pour l’arrêter.
•
Si vous appuyez une fois, “PRESS PLAY” s’affiche et la position est mémorisée. Si vous appuyez sur les touches PLAY/PAUSE ( ) ou ENTER, la lecture reprend à partir de la position à laquelle elle avait été arrêtée. (Cette fonction ne fonctionne qu’avec les
DVD.)
•
Si vous appuyez une deuxième fois sur la touche,
“STOP” s’affiche et si vous appuyez sur la touche
PLAY/PAUSE ( ), la lecture commence depuis le début.
Pour arrêter temporairement la lecture, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE au cours de la lecture.
•
Pour reprendre la lecture appuyez à nouveau sur la touche PLAY/PAUSE.
Remarque
•
Selon le contenu du disque, il se peut que l’écran initial soit différent.
•
Selon le mode d’enregistrement, il se peut que vous ne puissiez pas lire certains CD MP3.
•
Le sommaire d’un CD MP3 varie selon le format de la piste MP3 enregistrée sur le disque.
19
Vérifier la durée restante
Appuyez sur la touche Remain.
•
Pour vérifier la durée totale et la durée restante d’un titre ou d’un chapitre en cours de lecture.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche Remain
TITLE ELAPSED TRACK ELAPSED
DVD
TITLE REMAIN
CHAPTER ELAPSED
CHAPTER REMAIN
VCD
CD
TRACK REMAIN
TOTAL ELAPSED
REMAIN : TOTAL
Affichage des informations du disque
Vous pouvez voir les informations de lecture du disque sur l’écran du téléviseur.
Appuyez sur la touche INFO.
•
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un affichage à l’autre dans l’ordre suivant :
DVD VCD CD MP3 JPEG
L’affichage disparaît
DVD RECEIVER SMART NAVI
Something like you
Back for good
Love of my life
More than words
L’affichage disparaît
L’affichage disparaît
Remarque
•
Selon le disque, l’écran des informations du disque peut se présenter de manière différente.
•
Selon le disque vous pouvez également sélectionner DTS, DOLBY DIGITAL, ou
PRO LOGIC.
•
Qu’est-ce qu’un titre ?
Un film contenu sur le disque DVD.
•
Qu’est-ce qu’un chapitre ?
Chaque titre sur un disque DVD est divisé en plusieurs sections plus petites appelées « chapitres ».
•
apparaît sur l’écran du téléviseur !
Si ce symbole apparaît sur l’écran du téléviseur alors que vous êtes en train d’activer des touches, cela indique que le fonctionnement n’est pas possible lorsque le disque est en cours de lecture.
•
Qu’est-ce qu’une Piste (Fichier) ?
Une partie d’un fichier vidéo ou de musique enregistrée sur un VCD, CD ou CD
MP3.
Affichage sur écran
Affichage DVD
Affichage CD MP3 Affichage PISTE (FICHIER) Affichage LANGUE AUDIO Affichage DOLBY DIGITAL
Affichage VCD
Affichage TITRE Affichage TEMPS ÉCOULÉ Affichage SOUS-TITRES Affichage ANGLE
Affichage CD
Affichage CHAPITRE Affichage RÉPÉTITION DE LECTURE Affichage STEREO (G/D)
20
Lecture rapide/lente
Lecture rapide
DVD VCD CD MP3
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée.
•
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de la lecture, la vitesse de lecture change dans l’ordre suivant :
Lecture lente
Appuyez sur la touche SLOW.
•
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de la lecture, la vitesse de lecture change dans l’ordre suivant :
DVD VCD
21
Remarque
•
La lecture lente à l’envers ne fonctionne pas avec les VCD.
Sauter des Scènes/Chansons
DVD VCD CD MP3
Appuyez rapidement sur .
•
Chaque fois que vous appuyez rapidement sur cette touche au cours de la lecture, le chapitre, la piste ou le répertoire (fichier) précédent ou suivant sera lu.
•
Mais vous ne pouvez pas sauter des chapitres de manière consécutive.
VCD CD MP3 DVD
TITLE 01/05 CHAPTER 002/040
DVD RECEIVER SMART NAVI
Something like you
Back for good
Love of my life
More than words
I need you
My love
Uptown girl
DVD RECEIVER SMART NAVI
Something like you
Back for good
Love of my life
More than words
I need you
My love
Uptown girl
TITLE 01/05 CHAPTER 004/040
DVD RECEIVER SMART NAVI
Something like you
Back for good
Love of my life
More than words
I need you
My love
Uptown girl
•
Lorsque vous regardez un VCD ayant une piste dont la durée est supérieure à 15 minutes, chaque fois que vous appuyez sur cette touche , la lecture avance ou recule de 5 minutes.
Lecture image par image
DVD VCD
Appuyez sur la touche STEP.
•
L’image avance d’une image chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de la lecture.
Remarque
•
Au cours de la lecture rapide d’un CD ou d’un CD MP3, vous entendez le son uniquement à une vitesse 2x et non pas à 4x, 8x et 32x.
•
Vous n’entendez pas de son lors de la lecture lente et image par image.
22
Répétition de lecture
La répétition de lecture vous permet de répéter un chapitre, un titre, une piste (chanson) ou un répertoire (fichier MP3).
DVD VCD CD MP3 JPEG
Appuyez sur la touche REPEAT.
•
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de la lecture, le mode de répétition de lecture change dans l’ordre suivant :
DVD MP3 JPEG
VCD CD
Options de la répétition de lecture
CHAPITRE
Lit de manière répétée le chapitre sélectionné.
TITRE
Lit de manière répétée le titre sélectionné.
ALÉATOIRE
Joue les pistes de manière aléatoire.
(Une piste déjà lue peut être lue à nouveau.)
PISTE
Lit de manière répétée la piste sélectionnée.
DOSSIER
Lit de manière répétée toutes les pistes contenues dans le dossier sélectionné.
DISQUE
Lit de manière répétée l’ensemble du disque.
OFF
Annule la répétition de lecture.
Remarque
• L’opération de répétition de lecture n’est pas possible avec les disques VCD version 2.0 VCD si le PCB est activé. Si vous souhaitez utiliser la fonction
Répétition de lecture avec un VCD avec PCB, vous devez mettre le
PCB sur OFF à partir du menu du disque. (Voir page 31.)
Pour sélectionner le mode Répétition de lecture dans l’écran d’informations du disque
1
2
Appuyez deux fois sur la touche INFO.
Appuyez sur pour aller
à l’affichage RÉPÉTITION
DE LECTURE.
DVD
3
Appuyez sur pour sélectionner le mode souhaité de Répétition de lecture.
VCD CD
4
Appuyez sur la touche ENTER.
*
Pour les disques MP3 et JPEG, vous ne pouvez pas sélectionner
Répétition de lecture à partir de l’écran des informations.
23
Répétition de lecture A-B
DVD VCD CD
1
Appuyez deux fois sur la touche INFO.
•
Avec un VCD ou un CD, appuyez une fois sur la touche INFO.
2
Appuyez sur la flèche pour aller à l’affichage
REPETITION DE LECTURE.
3
Appuyez sur , pour sélectionner ‘A-’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER au début du segment.
•
Lorsque vous appuyez sur la touche
ENTER, la position sélectionnée est mémorisée.
A -
4
Appuyez sur la touche ENTER à la fin du segment.
•
Le segment indiqué sera répété.
A - B
REPEAT : A—B
A -?
REPEAT : A—
Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur les ,
à sélectionner OFF.
Remarque
•
La fonction Répétition A-B ne fonctionne pas avec un disque MP3 ou JPEG.
24
Fonction Angle
Cette fonction vous permet de voir la même scène sous des angles différents.
DVD
1
Appuyez sur la touche INFO.
1/3
2
Appuyez sur pour aller à l’affichage ANGLE.
1/3
Fonction Zoom
Cette fonction vous permet d’agrandir une partie de l’image affichée.
1
Fonction Zoom (Agrandissement de l’écran)
DVD VCD
Appuyez sur la touche ZOOM.
2
Appuyez sur , ,
, pour aller dans la partie que vous souhaitez agrandir.
3
Appuyez sur la touche ENTER.
•
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un niveau
à l’autre dans l’ordre suivant :
ENTER SELECT
3
Appuyez sur , ou les touches numériques pour sélectionner l’angle que vous souhaitez.
•
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un angle à l’autre dans l’ordre suivant :
1/3
2/3
3/3
Rapport d’aspect
DVD
Appuyez sur la touche EZ VIEW.
•
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la fonction zoom passe de
On à Off et inversement.
•
Lorsque vous passez un film en format grand écran, vous pouvez enlever les bandes noires en haut et en bas de l’écran en appuyant sur la touche EZ VIEW.
EZ VIEW EZ VIEW OFF
Remarque
•
La fonction Angle s’effectue uniquement avec les disques sur lesquels plusieurs angles ont été enregistrés.
25
Remarque
•
Cette fonction ne s’effectue pas si le DVD est enregistré dans un format angle multi-caméra.
•
Il se peut que les bandes noires ne disparaissent pas car certains DVD ont un rapport intégré en mode vertical et horizontal.
26
Sélection de la langue audio et de la langue des sous-titres
1
Fonction de sélection de la langue audio
DVD
Appuyez deux fois sur la touche INFO.
2
Appuyez sur , ou les touches numériques pour sélectionner la langue audio que vous souhaitez.
•
Selon le nombre de langues sur un disque DVD, une autre langue audio (CORÉEN, ANGLAIS,
JAPONAIS etc.) est sélectionnée chaque fois que vous appuyez sur la touche.
EN 2/3
JA 3/3
Fonction de sélection de la langue des sous-titres
DVD
1
Appuyez deux fois sur la touche INFO.
2
Appuyez sur pour aller à l’affichage
SUBTITLE.
Passer directement à une scène ou une chanson
DVD VCD CD
1
Appuyez sur la touche INFO.
01/05 001/040 0:00:37 1/1
Passez à un titre ou une piste
2
Appuyez sur , ou les touches numériques pour sélectionner le titre ou la piste que vous souhaitez et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
03/05 001/002 0:00:01 1/1
Passer à un chapitre
3
Appuyez sur , pour aller à l’affichage Chapitre.
01/05 001/040 0:00:01 1/1
Passer à un chapitre
4
Appuyez sur , ou les touches numériques pour sélectionner le chapitre que vous souhaitez et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
01/05 025/040 0:00:01 1/1
Passer à un moment spécifique
5
Appuyez sur les touches , pour aller à l’affichage de
Passer à un moment spécifique
6
Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le moment souhaité et appuyez ensuite sur ENTER.
01/05 025/040 1:17:30 1/1 01/05 028/040 1:30:00 1/1
3
Appuyez sur ou les touches numériques pour sélectionner la langue que vous souhaitez pour les sous-titres.
KO 1/3 OFF
27
KO 01/ 03
EN 02/ 03
JA 03/ 03
OFF / 03
Remarque
•
Vous pouvez utiliser la touche
SUBTITLE de la télécommande pour sélectionner une langue de sous titres.
•
Selon le disque, il se peut que les fonctions langue audio et langue des sous-titres ne s’effectuent pas.
MP3 JPEG
Appuyez sur les touches numériques.
•
Le fichier sélectionné sera lu.
•
Un disque MP3 ou JPEG ne peut être déplacé à partir de l’écran d’informations du disque.
•
Lorsque vous lisez un disque MP3 ou
JPG, vous ne pouvez pas utiliser , pour déplacer un dossier.
Pour déplacer un dossier, appuyez sur
(Stop) et ensuite sur , .
Remarque
•
Vous pouvez passer par la télécommande pour accéder directement au titre, au chapitre ou à la piste que vous souhaitez.
•
Selon le disque, il se peut que vous ne puissiez pas accéder au titre ou au moment sélectionné.
28
Lecture de fichier JPEG
JPEG
Les images prises avec un appareil numérique ou un caméscope, ou des fichiers JPEG sur un PC peuvent être enregistrées sur un CD et lues ensuite avec ce lecteur DVD.
Mode Diaporama
1
Placez le disque JPEG dans le tiroir à disque.
2
Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE.
3
•
Playback starts automatically.
•
Each image is shown for 5 seconds before another image is displayed.
Appuyez sur la touche SLIDE MODE.
•
La lecture commence automatiquement.
•
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la transition se fait dans l’ordre suivant :
De haut en bas
De bas en haut
29
Forme rectangulaire au centre
Forme rideau vertical
A chaque fois qu’une nouvelle image s’affiche, les modes diaporama (1 à 11) seront appliqués de manière aléatoire et automatique.
Annule le mode diaporama.
Appuyez sur pour passer au diaporama suivant.
•
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le diaporama avance ou recule.
Fonction Digest (Abrégé)
Vous pouvez voir 9 images JPEG sur l’écran du téléviseur.
1
Appuyez sur la touche DIGEST au cours de la lecture.
•
Les fichiers JPEG seront affichés dans 9 fenêtres.
2
Appuyez sur , , , our sélectionner l’image que vous souhaitez et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
•
L’image sélectionnée est lue pendant 5 secondes avant que la suivante apparaisse.
Pour voir l’image précédente ou suivante avec 9 fenêtres, appuyez sur .
Fonction Rotation/Retournement
Appuyez sur , , , au cours de la lecture.
Image originale
Touche : Retournement vertical
Touche : Rotation de
90° dans le sens contraire des aiguilles d’une montre
Touche : Rotation de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre
Touche : Retournement horizontal
30
Utilisation du menu du disque
Vous pouvez utiliser les menus pour la langue audio, la langue des sous-titres, le profil, etc.
Le contenu du menu DVD diffère d’un disque à l’autre.
DVD
1
Appuyez sur la touche MENU.
•
Lorsque vous lisez un VCD
(version 2.), il y a commutation entre PBC ON et OFF.
2
Appuyez sur , pour aller à ‘DISC MENU’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
•
Lorsque vous sélectionnez le menu du disque qui n’est pas supporté par le disque, le message
« This menu is not supported » apparaît à l’écran.
Utilisation du menu du titre
Pour des DVD contenant plusieurs titres, vous pouvez voir le titre de chaque film.
Selon le disque, cette fonction peut ne pas fonctionner du tout ou fonctionner de manière différente.
DVD
1
Appuyez sur la touche MENU.
2
Appuyez sur , pour aller au
‘Title Menu’.
3
Appuyez sur la touche ENTER.
•
Le menu du titre apparaît.
3
Appuyez sur , ,
, pour sélectionner l’élément souhaité.
4
Appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration.
31
Remarque
Fonction PBC (Playback Control)(Contrôle de lecture)
Lorsque vous passez un VCD (version 2.0), vous pouvez sélectionner et voir différentes scènes selon l’écran du menu.
PBC ON: Ce disque VCD est une version 2.0. Le disque est lu selon l’écran du menu. Il se peut que certaines fonctions soient désactivées. Lorsque certaines fonctions sont désactivées, sélectionnez "PBC OFF" pour les activer.
PBC OFF: Ce disque VCD est une version 1,1. Le disque est lu de la même manière que dans le cas d’un CD de musique.
32
Configuration de la langue
La langue de l’affichage à l’écran par défaut est l’anglais.
1
Appuyez sur la touche
MENU
.
2
Appuyez sur pour aller à ‘Setup’ et appuyez ensuite sur la touche
ENTER
.
3
Appuyez sur la touche
ENTER
.
4
Appuyez sur , pour sélectionner l’élément souhaité et appuyez ensuite sur la touche
ENTER
.
5
Appuyez sur , pour sélectionner la langue désirée et puis appuyez sur la touche
ENTER
.
•
Une fois que la configuration est terminée, si vous avez choisi l’anglais, l’affichage à l’écran se fera en anglais.
33
Appuyez sur la touche
RETURN
pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche
MENU
pour sortir de l’écran de configuration.
Sélection de la langue de l’affichage à l’écran
Sélection de la langue audio (enregistrée sur le disque)
Sélection de la langue des sous-titres (enregistrée sur le disque)
Sélection de la langue du Menu
(enregistrée sur le disque)
*
Si la langue que vous avez sélectionnée n’est pas enregistrée sur le disque, la langue du menu ne changera pas même si vous le configurez pour qu’il s’affiche dans la langue que vous désirez.
34
Configuration du type de l’écran du téléviseur
1
Appuyez sur la touche
MENU
.
2
Appuyez sur pour aller à ‘Setup’ et appuyez ensuite sur la touche
ENTER
.
3
Appuyez sur pour aller à ‘TV DISPLAY’ et appuyez ensuite sur la touche
ENTER
.
4
Appuyez sur , pour sélectionner l’élément souhaité et appuyez ensuite sur la touche
ENTER
.
•
Une fois que la configuration est terminée, vous revenez à l’écran précédent.
Ajustement du rapport d’aspect de l’écran TV (taille de l’écran)
Le rapport horizontal-vertical de l’écran des téléviseurs traditionnels est de 4:3, tandis que celui d’un téléviseur doté d’un écran large à haute définition est de 16:9. Ce rapport est communément désigné «rapport d’aspect».
Lors de la lecture d’un DVD dont le contenu fait appel à l’un et l’autre de ces deux rapports, il faut que vous ajustiez le rapport d’aspect pour qu’il corresponde à votre téléviseur ou moniteur.
✱ Sur un téléviseur traditionnel, sélectionnez soit l’option "4:3LB" ou "4:3PS" selon vos préférences. Sélectionnez "16:9" si vous avez un téléviseur doté d’un large écran.
WIDE
: Sélectionnez ce mode pour afficher des images 16:9 en mode Plein écran sur un téléviseur doté d’un large écran.
• Cette sélection vous permet de bénéficier de l’aspect d’un large écran.
4:3LB
(4:3 Letterbox)
: Sélectionnez ce mode pour afficher une image en 16:9 en mode Boîte aux lettres sur un téléviseur traditionnel.
• Des bandes noires apparaîtront en haut et en bas de l’écran.
4:3PS
(4:3 Pan&Scan)
: Sélectionnez ce mode pour afficher une image en 16:9 en mode Recadrage sur un téléviseur traditionnel.
• Seule la partie centrale des images 16:9 s’affiche à l’écran, leurs extrémités gauche et droite étant amputées.
Remarque
• Si, en revanche, le rapport d’aspect d’une image stockée sur un DVD est de 4:3, il vous est impossible de l’afficher sur un large écran.
• Etant donné qu’un DVD peut être enregistré dans divers formats, l’apparence de son contenu variera selon le logiciel, le type de téléviseur et le réglage du rapport d’aspect du téléviseur utilisés.
35
Appuyez sur la touche
RETURN
pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche
MENU
pour quitter l’écran de configuration.
36
37
Configuration du contrôle parental (Niveau de classement)
Ce contrôle permet de restreindre la lecture de DVD réservés aux adultes ou violents que vous ne souhaitez pas que vos enfants regardent.
1
Appuyez sur la touche
MENU
.
2
Appuyez sur pour aller à ‘Setup’ et appuyez ensuite sur la touche
ENTER
.
3
Appuyez sur pour aller à ‘PARENTAL’ et appuyez ensuite sur la touche
ENTER
.
4
Appuyez sur , pour sélectionner le niveau de contrôle parental que vous souhaitez puis appuyez sur la touche
ENTER
.
•
Si vous sélectionnez le niveau 6, un disque qui contient un niveau 7 et supérieur ne peut être lu.
•
Plus le niveau est élevé plus le contenu se rapproche d’un contenu violent ou réservé aux adultes.
5
Saisissez le mot de passe et appuyez sur la touche
•
Le mot de passe est réglé sur "7890" par défaut.
•
Une fois que la configuration est terminée, vous revenez à l’écran précédent.
Remarque
•
Cette fonction est disponible uniquement avec les DVD qui contiennent les informations de niveau de classement.
Appuyez sur la touche
RETURN
pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche
MENU
pour quitter l’écran de configuration.
38
39
Configuration du mot de passe
Vous pouvez régler le mot de passe pour le réglage du contrôle parental (niveau).
1
Appuyez sur la touche
MENU
.
2
Appuyez sur pour aller à ‘Setup’ et appuyez ensuite sur la touche
ENTER
.
3
Appuyez sur pour aller à ‘PASSWORD’ et appuyez ensuite sur la touche
ENTER
.
4
Appuyez sur la touche
ENTER
.
5
Saisissez le mot de passe et appuyez sur la touche
ENTER
.
•
Entrez l’ancien mot de passe, le nouveau et confirmez le nouveau.
•
La configuration est terminée.
Appuyez sur la touche
RETURN
pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche
MENU
pour sortir de l’écran de configuration.
40
Configuration du fond d’écran
JPEG DVD VCD
Lorsque vous regardez un DVD, VCD ou CD JPEG, vous pouvez configurer l’image que vous aimez comme fond d’écran.
1
Au cours de la lecture, appuyez sur la touche
PLAY/PAUSE
lorsque l’image que vous aimez arrive.
2
Appuyez sur la touche
LOGO
.
•
Le message "LOGO COPYING" s’affiche sur l’écran du téléviseur suivi du message "LOGO COPIED".
LOGO COPYING
PAUSE PAUSE
3
Appuyez sur la touche
MENU
.
4
Appuyez sur pour aller à ‘Setup’ et appuyez ensuite sur la touche
ENTER
.
5
Appuyez sur pour aller à ‘LOGO’ et appuyez ensuite sur la touche
ENTER
.
6
Appuyez sur pour aller à ‘USER’ et appuyez ensuite sur la touche
ENTER
.
7
Appuyez sur la touche
MENU
pour quitter l’écran de configuration.
8
Appuyez sur la touche
OPEN/CLOSE
pour ouvrir puis fermer le tiroir de chargement des disques.
Appuyez sur la touche
RETURN
pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche
MENU
pour sortir de l’écran de configuration.
41
Sélectionnez celui-là pour choisir l’image du logo
Samsung en tant que fond d’écran.
Sélectionnez celui-là pour choisir l’image désirée en tant que fond d’écran.
Pour changer le fond d’écran
1
Au cours de la lecture, appuyez sur
PLAY/PAUSE
lorsque vous voyez une image que vous aimez.
JPEG DVD VCD
2
Appuyez sur la touche
LOGO
.
•
Le message "LOGO COPYING" s’affiche sur l’écran du téléviseur suivi du message "LOGO COPIED".
3
Appuyez sur la touche
OPEN/CLAUSE
pour ouvrir puis fermer le tiroir de chargement des disques.
•
Le fond d’écran est modifié.
LOGO COPYING
PAUSE PAUSE
42
Configuration du mode des enceintes
1
Appuyez sur la touche
MENU
.
2
Appuyez sur pour aller à ‘Audio’ et appuyez ensuite sur la touche
ENTER
.
Configuration du test de tonalité
1
Appuyez sur la
2
Appuyez sur pour aller à ‘Audio’ et appuyez ensuite sur la touche
ENTER
.
3
Appuyez sur pour aller à ‘TEST TONE’ et appuyez ensuite sur la touche
ENTER
.
•
Le test de tonalité sera envoyé dans l’ordre suivant G ➝ C ➝ D ➝ ED ➝ EG ➝ CB.
Si vous appuyez à nouveau sur cette touche
à ce moment, le test de tonalité s’arrête.
3
Dans la configuration des enceintes, appuyez
à nouveau sur la touche
ENTER
.
4
Appuyez sur , ,
, pour sélectionner l’enceinte souhaitée et appuyez ensuite sur la touche
ENTER
.
•
Pour les enceintes centrales, gauche et droite, chaque fois que vous appuyez sur cette touche le mode change dans l’ordre suivant : PETIT ➝ AUCUN.
•
Pour les enceintes gauche et droite, le mode est réglé sur PETIT.
Appuyez sur la touche
RETURN
pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche
MENU
pour quitter l’écran de configuration.
43
PETIT
: Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez les enceintes.
AUCUN
: Sélectionnez cette option lorsque aucune enceinte n’est installée.
Remarque
•
Avec (Dolby Pro Logic II), le temps de retard peut être différent pour chaque mode.
•
Avec AC-3 et DTS, le temps de retard est réglé à partir de 00 et 15 ms.
•
Selon le PRO LOGIC et STEREO, le mode des enceintes peut varier.
Test manuel à l’aide de la touche
TEST TONE
.
Appuyez sur la touche
TEST TONE
.
•
Le test de tonalité s’effectue de la manière suivante :
Lors de la lecture d’un DVD ou d’un CD, cela ne fonctionne qu’en mode Stop.
•
Utilisez cette fonction afin de vérifier que chaque enceinte est branchée correctement et qu’il n’y a aucun problème.
Pour arrêter le test de tonalité, appuyez sur la touche
TEST TONE
.
L: Enceinte avant (G) C: Enceinte centrale SW: Caisson de basses
R: Enceinte avant (D) LS: Enceinte arrière (G) RS: Enceinte arrière (D)
Mode Pro Logic multi-canaux
Démarrage
44
Configuration du temps de retard
1
Appuyez sur la touche
MENU
.
2
Appuyez sur pour aller à ‘Audio’ et appuyez ensuite sur la touche
ENTER
.
3
Appuyez sur pour aller à ‘DELAY TIME’ et appuyez ensuite sur la touche
ENTER
.
4
Appuyez sur , ,
, pour sélectionner l’enceinte souhaitée et appuyez ensuite sur la touche
ENTER
.
5
Appuyez sur la touche , pour régler le délai de retard.
•
Vous pouvez régler le temps de retard de C entre 00 et 05 ms et pour EG et ED entre 00 et 15 ms.
45
Configuration du temps de retard des enceintes
Pour tirer le meilleur profit d’un disque audio enregistré en signaux ambiophoniques en format 5.1, assurez-vous que vous vous trouvez à distance égale de chacune des enceintes. L’emplacement des enceintes faisant en sorte que les signaux sonores n’atteignent pas vos oreilles au même moment, il est recommandé d’ajouter un effet de temporisation sonore à l’enceinte centrale et aux enceintes d’ambiance.
•
Configuration de l’ENCEINTE CENTRALE
Si la distance Dc est égale ou supérieure à la distance Df sur le schéma, réglez le mode sur 0 ms.
Sinon, modifiez la distance en vous reportant aux valeurs indiquées dans le tableau ci-dessous.
Distance entre Df et Dc Temps de retard
50
100
150
200
1.3 ms
2.6 ms
3.9 ms
5.3 ms
Emplacement idéal de l’ENCEINTE CENTRALE
•
Configuration des ENCEINTES
D’AMBIANCE ARRIERE
Si la distance Df est égale à la distance Ds sur le schéma, réglez le mode sur 0 ms. Sinon, modifiez la distance en vous reportant aux valeurs indiquées dans le tableau ci-dessous.
Distance entre Ds et Dc
Temps de retard
200
400
600
5.3 ms
10.6 ms
15.9 ms
Emplacement idéal des
ENCEINTES
D’AMBIANCE
Il est recommandé d’installer les enceintes à l’intérieur du cercle.
Df : Distance depuis l’ENCEINTE AVANT
Dc : Distance depuis l’ENCEINTE CENTRALE
Ds : Distance depuis l’ENCEINTE D’AMBIANCE
46
Configuration de la qualité audio
Vous pouvez régler l’équilibre et le niveau de chaque enceinte.
Méthode 1
Réglage de la qualité audio à partir de l’écran de configuration
1
Appuyez sur la touche
MENU
.
2
Appuyez sur pour aller à ‘Audio’ et appuyez ensuite sur la touche
ENTER
.
Méthode 2
Réglage manuel avec la touche SOUND EDIT
1
Réglage de l’équilibre de l’enceinte avant Réglage de l’équilibre de l’enceinte arrière
Appuyez sur la touche
SOUND
EDIT
et appuyez ensuite sur , .
2
Appuyez sur la touche S
OUND
EDIT
et appuyez ensuite sur , .
Réglage du niveau de l’enceinte centrale
3
Appuyez sur la touche
SOUND
EDIT
et appuyez ensuite sur , .
TITLE CHAP PRGM RDS RT ST TUNED kHz
MHz
TITLE CHAP PRGM RDS RT ST TUNED kHz
MHz
TITLE CHAP PRGM RDS RT ST TUNED kHz
MHz
3
Appuyez sur pour aller à ‘SOUND EDIT’ et appuyez ensuite sur la touche
ENTER
.
4
Appuyez sur , , , pour sélectionner l’élément que vous souhaitez et appuyez ensuite sur la touche
ENTER
.
4
Réglage du niveau de l’enceinte arrière Réglage du niveau du caisson de basses
Appuyez sur la touche
SOUND
EDIT
et appuyez ensuite sur , .
5
Appuyez sur la touche
SOUND
EDIT
et appuyez ensuite sur , .
TITLE CHAP PRGM RDS RT ST TUNED kHz
MHz
TITLE CHAP PRGM RDS RT ST TUNED kHz
MHz
47
Appuyez sur la touche
RETURN
pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche
MENU
pour sortir de l’écran de configuration.
Remarque
Réglage de l’équilibre des enceintes avant/arrière
•
Vous pouvez sélectionner entre 00 et –06 et OFF.
•
Plus vous vous approchez de –6 plus le volume baisse.
Réglage du niveau des enceintes centrale / arrières et du caisson de basses
•
Le niveau du volume peut être réglé en étapes de +6dB à –6dB.
•
Le son augmente lorsque vous vous approchez de +6dB et diminue lorsque vous vous approchez de -6dB.
48
Configuration de la compression DRC
(Compression de la plage dynamique)
Vous pouvez utiliser cette fonction pour profiter d’un son Dolby Digital lorsque vous regardez un film à faible volume la nuit.
1
Appuyez sur la touche
MENU
.
2
Appuyez sur pour aller à
‘Audio’ et appuyez ensuite sur la touche
ENTER
.
Fonction Champ sonore (DSP)/EQ
DSP : Concerne un son unique dans un environnement particulier, fournit un champ sonore réaliste.
EQ : Vous pouvez sélectionner ROCK, POP ou CLASSIC selon le genre de musique.
Appuyez sur la touche
DSP/EQ
.
•
"DSP" s’allume sur l’écran d’affichage.
•
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un mode à l’autre dans l’ordre suivant :
3
Appuyez sur pour aller à
‘DRC’ et appuyez ensuite sur la touche
ENTER
.
4
Appuyez sur la touche , pour régler la compression de la plage dynamique.
•
Plus vous appuyez sur plus l’effet est important et moins vous appuyez , moins l’effet est important.
•
Une fois que la configuration est terminée, vous revenez à l’écran précédent.
49
Appuyez sur la touche
RETURN
pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche
MENU
pour quitter l’écran de configuration.
Remarque
POP, JAZZ, ROCK:
Selon le genre de musique, vous avez le choix entre POP, JAZZ et ROCK.
STUDIO
: Donne l’impression de présence comme dans un studio.
CLUB
: Donne l’impression d’un club de danse avec des basses puissantes.
HALL
: Eclaircit les voix et donne l’impression d’une salle de concert.
MOVIE:
Donne l’impression d’un cinéma.
CHURCH:
Donne l’impression d’être dans une grande église.
PASS:
Sélectionnez cette option pour une écoute normale.
50
Mode Dolby Pro Logic II
Vous pouvez sélectionner le mode audio Dolby Pro Logic II souhaité.
Appuyez sur la touche
PL II MODE.
•
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un mode à l’autre dans l’ordre suivant :
Remarque
•
Lorsque vous sélectionnez le mode Pro Logic II, branchez votre appareil externe aux prises AUDIO INPUT (ENTREE AUDIO) (G et D) du lecteur. Si vous ne vous connectez que sur l’une des entrées (G ou
D), vous ne pouvez pas écouter le son ambiophonique de 5.1 canaux.
51
PRO LOGIC II
•
MUSIC:
Lorsque vous écoutez de la musique, vous pouvez profiter d’effets sonores comme si vous y étiez.
•
CINEMA:
Vous avez une impression de présence lorsque vous regardez un film.
•
PRO LOGIC:
Vous pouvez profiter d’un effet multi-canaux réaliste comme si vous utilisiez cinq enceintes alors que vous n’utilisez que les enceintes avant droite et gauche.
•
MATRIX:
Vous pouvez profiter d’un son ambiophonique et profiter de l’expansion du son.
STEREO: Sélectionnez cette option pour écouter les sons uniquement à partir des enceintes avant gauche et droite et du caisson de basses.
Effet Dolby Pro Logic II
Cette fonction ne fonctionne qu’en mode MUSIC Dolby Pro Logic.
1
Appuyez sur la touche
PL
II MODE
pour sélectionner le mode ‘MUSIC’.
LINEAR PCM
DSP
L C
SW
LS
R
RS
CMX
MPEG-2 AAC MPEG
TITLE PBC CHAP PRGM RDS RT TA ST TUNED kHz
MHz
2
Appuyez sur la touche
PL
II EFFECT
et ensuite sur , pour sélectionner le mode.
•
Vous pouvez sélectionner soit 0 ou 1.
LINEAR PCM
DSP
L
LS
C
SW
R
RS
CMX
MPEG-2 AAC MPEG
TITLE PBC CHAP PRGM RDS RT TA ST TUNED kHz
MHz
3
Appuyez sur la touche
PL
II EFFECT
et ensuite sur , pour sélectionner le mode.
•
Vous pouvez sélectionner soit 0 ou 7.
LINEAR PCM DSP
L
LS
C
SW
R
RS
CMX
MPEG-2 AAC MPEG
TITLE PBC CHAP PRGM RDS RT TA ST TUNED kHz
MHz
4
Appuyez sur la touche
PL
II EFFECT
et ensuite sur , pour sélectionner le mode.
•
Vous pouvez sélectionner soit 0 ou 6.
LINEAR PCM DSP
L C
SW
LS
R
RS
CMX
MPEG-2 AAC MPEG
TITLE PBC CHAP PRGM RDS RT TA ST TUNED kHz
MHz
Remarque
•
Lorsque vous passez un disque codé avec deux canaux ou plus, le mode multi-canaux est automatiquement sélectionné et la touche (Dolby Pro Logic II) ne fonctionne pas.
•
PANORAMIQUE:
Dans ce mode, vous pouvez élargir l’image stéréo antérieure de manière à inclure les enceintes ambiophoniques pour créer un effet d’enveloppement palpitant avec imagerie sonore « mur à mur ».
•
LARGEUR CENTRALE:
Le son est émis uniquement par l’enceinte centrale. Les enceintes avant gauche et droite produisent un effet fantôme.
•
DIMENSION:
Cette commande ajuste le champ acoustique par incréments soit vers l’avant, soit vers l’arrière.
52
Ecouter la radio
Vous pouvez écouter la bande choisie (stations FM, MW, LW) en utilisant la syntonisation manuelle ou automatique.
Télécommande
1
Appuyez sur la touche
TUNER/
BAND
.
•
La sélection passe de "FM ➝
MW ➝ LW" chaque fois que vous appuyez sur la touche
TUNER(BAND)
.
2
Sélectionnez une station.
Auto station 1
Auto station 2
Lorsque vous appuyez sur
, une station préréglée est sélectionnée.
Maintenez la touche enfoncée pour rechercher automatiquement les stations.
Station manuelle
Appuyez rapidement sur pour augmenter ou diminuer la fréquence.
Unité principale
1
Appuyez sur la touche
Function
pour sélectionner la bande choisie (FM, MW, LW).
2
Sélectionnez une station.
Auto station 1
Appuyez sur la touche
STOP
( ) pour sélectionner
PRESET et appuyez ensuite sur pour sélectionner la station préréglée.
Auto station 2
Appuyez sur la touche
STOP
( ) pour sélectionner
’’MANUAL’’ et appuyez ensuite sur pour rechercher automatiquement la bande.
Station manuelle
Appuyez sur
STOP
( ) pour sélectionner MANUAL et appuyez ensuite rapidement pour vous syntoniser sur une fréquence plus basse ou plus élevée.
53
Appuyez sur la touche
MO/ST
pour écouter en Mono/Stéréo.
(Cela ne s’applique que dans le cas de l’écoute d’une station FM.)
•
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le son commute entre "STEREO" et "MONO".
•
Dans le cas de zones de mauvaise réception, sélectionnez MONO pour avoir une retransmission claire et sans interférence.
Préréglage des stations
Vous pouvez mémoriser jusqu’à :
15 stations en FM
8 stations en MW(MO)
7 stations en LW(GO)
• FM
• AM(MW)
• LW
Modulation de Fréquence
Ondes Moyennes
Grandes Ondes
Exemple : Préréglage de la station FM 89.1 en mémoire
1
Appuyez sur la touche
TUNER (BAND)
et sélectionnez la bande
2
Appuyez sur pour sélectionner
‘’89.10’’.
•
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la bande commute entre "FM ➝ MW ➝ LW".
TITLE CHAP PRGM RDS RT ST TUNED kHz
MHz
•
Reportez-vous à l’étape 2 page
53 pour vous syntoniser automatiquement ou manuellement sur une station.
TITLE CHAP PRGM RDS RT ST TUNED kHz
MHz
3
TITLE
Appuyez sur
TUNER MEMORY
.
•
“PRGM” clignote sur l’affichage.
Syntonisez-vous sur une station.
RDS RT ST TUNED kHz
MHz
4
Appuyez sur pour sélectionner
FM2.
•
Vous pouvez sélectionner soit 1 ou 15.
TITLE RDS RT ST TUNED kHz
MHz
5
Appuyez sur
TUNER MEMORY
.
•
Appuyez sur la touche
TUNER
MEMORY
avant que ‘PRGM’ disparaisse de l’affichage.
•
‘PRGM’ disparaît de l’affichage et la station est mémorisée.
TITLE CHAP RDS RT ST TUNED kHz
MHz
6
Pour prérégler une autre station, renouvelez les
étapes 2 à 5.
Pour vous syntoniser sur une station préréglée, appuyez sur la touche de la télécommande pour sélectionner un canal.
54
Tuner RDS & RDS EON
Recours au RDS (système de radiocommunication de données) en vue de capter des programmes radio diffusés en FM
La norme RDS permet aux stations FM de diffuser des signaux de radiofréquence complémentaires aux signaux ordinaires. Par exemple, les stations diffusent leur nom, ainsi que des informations sur le type d’émission diffusée, tel qu’une émission de sports, de musique, etc.
Lorsque vous écoutez une station FM prestataire du service RDS, le témoin RDS s’allume à l’écran de votre unité.
•
Descriptions des fonctions RDS
1. PTY (Program type) :
Affiche le type du programme actuellement diffusé.
2. PS NAME (Program Service Name) :
Affiche le nom de la station et il est composé de 8 caractères.
3. RT (Radio Text) :
Décode le texte transmis par une station (s’il y en a un) et il est composé au maximum de 64 caractères.
4. CT (Clock Time) :
Décode l’horaire transmis par la fréquence FM.
• Certaines stations ne transmettent pas d’informations PTY, RT ou CT et donc elles ne seront pas affichées dans tous les cas.
5. TA (Traffic Announcement) :
Indique que la recherche de stations diffusant des annonces d’informations sur la circulation routière est en cours.
Remarque
•
La fonctionnalité RDS n’est pas disponible pour les émissions
MW/LW.
•
Il se peut que la fonctionnalité RDS ne fonctionne pas correctement si les signaux diffusés par la station radio sont faibles.
Quelles informations les signaux RDS vous fournissent-ils?
Les signaux RDS que les stations radio diffusent sont affichés à l’écran de votre unité.
Affichage les signaux RDS
Appuyez sur la touche AFFICHAGE RDS pendant vous écoutez une station FM.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, vous faites défiler à l’écran les symboles suivants :
PS (Service des programmes) :
Quand vous recherchez des stations, “PS” apparaît à l’écran, suivi du nom des stations. Si vous ne recevez aucun signal, “NO PS” est affiché.
RT (Texte radio) :
Quand vous recherchez des stations, “RT” apparaît à l’écran, suivi du message diffusé par la station en cours. Si vous ne recevez aucun signal, “NO PS” est affiché.
Frequency (fréquence) :
Radiofréquence de la station sélectionnée (services non-RDS seulement).
À propos des caractères
Tous les codes PS et ainsi que les messages RT, sont affichés en lettres majuscules.
•
L’écran n’est pas programmé pour faire une distinction entre les minuscules et les majuscules.
•
L’écran ne prend pas en charge les lettres comportant des signes diacritiques.
Par exemple. “A” peut représenter À, Â, Ä, Á, Å ou Ã.
Remarque
•
Si la recherche est interrompue, “PS” et “RT” n’apparaissent pas à l’écran.
55
PTY(Type de programme)Recherch
L’avantage du service RDS est de vous offrir, entre autres, la possibilité de rechercher une émission particulière à partir d’une liste de canaux prémémorisés au moyen des codes PTY.
Recherche d’une émission au moyen des codes PTY
Avant de commencer, n’oubliez pas…
•
Que vous ne pouvez effectuer une recherche à l’aide d’un code PTY que pour les stations prémémorisées.
•
Que vous pouvez interrompre une recherche en tout temps en appuyant sur la touche PTY SEARCH.
•
Que vous disposez d’un délai fixe pour effectuer les étapes énumérées ci-dessous. Si le réglage est annulé avant que vous n’ayez terminé une action donnée, recommencez à l’étape 1.
•
Que lorsque vous appuyez sur la touche de la télécommande principale, assurez-vous d’avoir sélectionné la station FM au moyen de la télécommande principale.
1
2
3
Appuyez sur PTY SEARCH pendant que vous écoutez une station FM.
Appuyez sur PTY + ou PTY – jusqu’à ce que le code PTY souhaité apparaisse sur l’affichage.
•
L’écran affiche les codes PTY décrits en regard.
Appuyez de nouveau sur PTY SEARCH pendant que le code PTY sélectionné précédemment s’affiche encore à l’écran.
•
L’unité centrale effectue une recherche parmi 15 stations FM prémémorisées.
Dès que l’unité repère la station indiquée, elle s’arrête et syntonise celle-ci.
Affichage
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
M.O.R.M
LIGHT M
CLASSIC
OTHER M
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL A
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
NATION M
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
Type du programme
• Actualités incluant un compte rendu et un débat
• Différent sujet incluant un incident en cours, un documentaire, un débat et une analyse.
• Informations incluant les poids et mesures, les prévisions, des rapports, des informations médicales, différents sujets concernant les consommateurs, etc...
• Informations sportives
• Éducation
• Dramatique et série/feuilleton radiophonique, etc...
• Culture nationale ou régionale incluant les problèmes religieux, science sociale, langue, théâtre, etc...
• Sciences naturelle et technologique
• Autres, discours, programme de divertissements (Quiz, jeux), interview, comédie, jeu satirique, etc...
• Musique pop
• Musique rock
• Musique contemporaine actuelle considérée comme étant “facile à écouter”.
• Musique classique & instrumentale et chants
• Grande musique classique - orchestration, musique instrumentale et de chambre & opéra
• Autres musiques - jazz, Rythm & Blues musique country, etc...
• Météo
• Finance
• Programmes pour enfants
• Affaires socials
• Religion
• Nouvelles
• Voyages
• Loisirs
• Musique Jazz
• Musique Country
• Musique nationale
• Musique du passé
• Musique Folk
• Documentaires
56
57
Fonctions pratiques
Fonction Sleep timer
Vous pouvez régler l’heure à laquelle le lecteur DVD s’éteindra automatiquement.
Appuyez sur la touche
SLEEP
.
•
"SLEEP" s’affiche. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’heure préréglée change dans l’ordre suivant :
10 ➝ 20 ➝ 30 ➝ 60 ➝ 90 ➝ 120 ➝ 150 ➝ OFF.
TITLE CHAP PRGM RDS RT
ST
TUNED kHz
MHz
Pour confirmer le réglage de la mise en veille, appuyez sur la touche
SLEEP
.
•
Le temps restant avant l’arrêt du lecteur DVD s’affiche.
•
Si vous appuyez à nouveau sur la touche, vous revenez à ce que vous
Pour annuler la mise en veille, appuyez sur la touche
SLEEP
jusqu’à ce que OFF apparaisse à l’écran.
Régler la brillance de l’écran
Vous pouvez régler la brillance de l’écran à partir de l’unité principale de manière à ce que cela n’interfère pas avec le film que vous êtes en train de regarder.
Appuyez sur la touche
DIMMER
.
•
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la brillance change dans l’ordre suivant : ‘Lumineux sombre ou foncé.
Fonction Mute
Cette fonction est pratique lorsque quelqu’un sonne à la porte ou lorsque vous recevez un appel téléphonique.
Appuyez sur la touche
MUTE
.
•
Appuyez de nouveau sur
MUTE
ou sur les touches
VOLUME
pour rétablir le son (le réglage du volume est conservé).
TITLE CHAP PRGM RDS RT ST TUNED kHz
MHz
Utiliser des écouteurs
Utilisez des écouteurs (non fournis) pour une écoute individuelle.
Branchez les écouteurs sur la prise PHONES pour une écoute individuelle.
Attention
•
Pour éviter les troubles auditifs n’augmentez pas le volume de manière excessive lorsque vous utilisez des écouteurs.
58
Commande du téléviseur avec la télécommande
Lorsque vous commandez le téléviseur avec la télécommande
1
Appuyez sur la touche
MODE
pour allumer le voyant TV sur la télécommande.
TV DVD RECEIVER
2
Appuyez sur la touche le téléviseur.
POWER
pour allumer
3
Orientez la télécommande vers le téléviseur.
59
4
En gardant la touche
POWER
enfoncée, composez le code correspondant à la marque de votre téléviseur.
•
Si le code correspond au code du téléviseur, celui-ci s’éteint.
•
S’il y a plus d’un code répertorié dans le tableau, entrez en un seul à la fois afin de déterminer lequel fonctionne.
Exemple : Pour un téléviseur Samsung
En gardant la touche
POWER
enfoncée, entrez les chiffres suivants
à l’aide des touches numériques 00, 01, 02, 03, 04 et 05.
5
Orientez la télécommande vers le téléviseur et appuyez sur
POWER
. Si le téléviseur s’éteint ou s’allume, la programmation est terminée.
•
Vous pouvez vous servir des touches TV POWER, VOLUME,
CHANNEL ainsi que des touches numériques (0~9).
Remarque
•
Il se peut que la télécommande ne fonctionne pas avec certaines marques de téléviseurs. Il se peut
également que certains fonctionnements ne soient pas possibles avec votre marque de téléviseur.
•
Si vous ne configurez pas la télécommande avec le code de la marque de votre téléviseur, elle fonctionnera par défaut avec un téléviseur Samsung.
Liste de codes des marques de téléviseurs
Marque
SAMSUNG
GRUNDIG
ZENITH
MIVAL
NOBLEX
EMERSON
MAGNAVOX
LOEWE
THOMSON
NORDMENDE
LOEWE OPTA
BLAUPUNKT
SIEMENS
ANAM
DAEWOO
LG
HITACHI
JVC
SHARP
SONY
TOSHIBA
SANYO
MITSUBISHI
MATSUSHITA
TELEFUNKEN
RCA
PANASONIC
SABA
PHILIPS
No.
21
22
23
24
17
18
19
20
25
26
27
28
29
13
14
15
16
9
10
11
12
7
8
5
6
3
4
1
2
No.
50
51
52
53
46
47
48
49
54
55
56
57
42
43
44
45
38
39
40
41
34
35
36
37
30
31
32
33
Code
00(Valeur initiale), 01, 02, 03, 04, 05, 73
06~11, 59
12~18, 20, 21
05, 20, 21, 22, 53
23, 40, 41, 49
24, 55
27, 33, 34, 35, 54
27, 36
27, 37, 42, 43, 44, 46
27, 30, 31, 32
05, 27, 28
09, 26
41, 49, 51, 57
29, 61
07, 09, 26, 48, 49, 50
40, 41, 47, 48, 49
05, 45, 47, 64, 65, 66, 67, 68, 69
39, 42, 46, 70, 71, 72
38
52
56
19
25
05, 60
40, 41, 49, 62, 63
40, 41, 49
36, 47, 05
39
39
Marque
BRANDT
FERGUSON
PIONEER
TELEAVA
FINLUX
FISHER
AKAI
YOKO
PHONOLA
RADIOLA
SCHNEIDER
NEWSAN
CONTINENTAL EDISON
SALORA
SELECO
NOKIA
REX
MIVAR
IMPERIAL
CGE
BANG & OLUFSEN
BRIONVEGA
FORMENTI
METZ
WEGA
RADIOMARELLI
SINGER
SINUDYNE
Code
41
47
47
47
47
46
46
46
47
47
47
47
48
48
48
48
05, 45
05
58
49
41
41, 48, 74
41
05, 42, 47
31
31
05
05, 45, 47
60
Avant d’appeler le dépannage
Reportez-vous à ce qui suit si l’unité ne fonctionne pas correctement. Si le problème que vous rencontrez n’est pas répertorié ci-dessous ou si les instructions suivantes ne vous aident pas, éteignez l’unité, débranchez le cordon d’alimentation et contactez le magasin agréé ou le Centre de Service Samsung
Electronics le plus proche.
Problème Vérification/Solution
Le tiroir de chargement des disques ne s’ouvre pas.
Le disque n’est pas lu.
La lecture ne commence pas immédiatement lorsque l’on appuie sur la touche Play/Pause.
Pas de son.
Le son n’est pas émis par les six enceintes mais seulement par certaines d’entre elles.
Les images n’apparaissent pas, le son n’est pas reproduit ou le tiroir de chargement des disques s’ouvre 2 à 5 secondes plus tard.
•
Est-ce que le cordon d’alimentation est branché correctement dans la prise de courant ?
•
Eteignez l’appareil puis allumez-le de nouveau.
•
Vérifiez le numéro de région du DVD.
Les disques DVD achetés à l’étranger pourraient ne pas être lisibles.
•
Ce lecteur ne peut pas lire les CD-ROM et les DVD-ROM.
•
Vérifiez le niveau d’écoute du DVD.
•
Vérifiez si le disque présente des rayures ou s’il est déformé.
•
Nettoyez-le bien.
•
On n’entend aucun son en mode lecture rapide, lecture lente et lecture image par image.
•
Les enceintes sont-elles branchées correctement ? Est-ce que le réglage des enceintes est correctement personnalisé ?
•
Le disque est-il gravement endommagé ?
•
A l’écoute d’un CD ou de la radio, le son est émis uniquement par les deux enceintes avant (G/D). Sélectionnez l’option "PRO LOGIC
II" en appuyant sur la touche (Dolby Pro Logic II) de la télécommande pour utiliser les six enceintes.
•
Vérifiez si le disque DVD est compatible avec le mode 5.1-CH.
•
Si vous réglez C, EG et ED sur AUCUN dans le mode Speaker du réglage audio dans l’écran de configuration, vous n’entendrez aucun son de l’enceinte centrale et des enceintes avant gauche et droite. Réglez C, EG et ED sur SMALL.
•
Est-ce que le lecteur a été déplacé brusquement d’un endroit froid à un endroit chaud ? Quand de la condensation se forme à l’intérieur du lecteur, enlevez le disque et laissez le lecteur allumé au repos pendant 1 ou 2 heures. (Vous pourrez
à nouveau l’utiliser lorsque la condensation aura disparu.)
Le son ambiophonique canal 5.1 Dolby Digital n’est pas reproduit.
•
Est-ce que le disque porte l’indication "Dolby Digital 5.1 CH" ? Le son canal 5.1 est reproduit uniquement si le disque est enregistré avec ce système.
•
Est-ce que la langue audio est correctement réglée sur DOLBY
DIGITAL 5.1-CH dans l’écran d’informations ?
61
Problème Vérification/Solution
• Le disque tourne mais aucune image ne s’affiche.
• Les images présentent des interférences et la qualité est mauvaise.
La télécommande ne fonctionne pas.
Les langues audio et des sous-titres ne fonctionnent pas.
L’écran Menu ne s’affiche pas même lorsque l’on sélectionne la fonction menu.
L’écran ne peut pas être changé.
On n’arrive pas à se syntoniser sur la station radio désirée.
• L’unité principale ne fonctionne pas.
(Exemple :
L’appareil s’éteint ou on entend des bruits étranges.)
• Le lecteur DVD fonctionne
Le mot de passe pour le niveau d’écoute a été oublié.
•
Le téléviseur est-il allumé ?
•
Les câbles vidéo sont-ils correctement branchés ?
•
Le disque est-il sale ou endommagé ?
•
Un disque de mauvaise fabrication peut ne pas être lu.
•
Est-ce que la télécommande est utilisée à la distance correcte et avec un angle de fonctionnement correct ?
•
Est-ce que les piles sont vides ?
•
Avez-vous sélectionné les fonctions de mode (TV/DVD) de la télécommande (TV ou DVD) correctement ?
•
Les fonctions langues audio et des sous-titres ne fonctionnent pas avec les
DVD qui ne contiennent pas de multiples langues audio ou des sous-titres.
Selon les disques elles peuvent fonctionner différemment.
•
Est-ce que le disque a un menu ?
•
Vous pouvez lire des DVD 16:9 en mode LARGE 16:9, en mode
BOITE AUX LETTRES 4:3 ou en mode PAN SCAN 4:3, mais les DVD codés en 4:3 peuvent être vus uniquement en 4:3. Consultez la pochette du disque DVD et sélectionnez la fonction appropriée.
•
Est-ce que l’antenne est installée correctement ?
•
Si le signal d’entrée de l’antenne est mauvais, installez une antenne
FM externe dans un endroit avec une bonne qualité de réception.
•
Eteignez l’appareil et maintenez la touche enfoncée sur le panneau avant pendant plus de 5 secondes.
La fonction RESET (Réinitialisation) efface tous les réglages.
Ne l’utilisez pas à moins que cela soit nécessaire.
•
Quand le lecteur est en mode Stop, maintenez la touche enfoncée sur le panneau avant pendant plus de 5 secondes. “INITIAL” s’affiche et tous les réglages reviennent aux conditions prédéfinies en usine.
•
Appuyez sur la touche
POWER
.
La fonction RESET (Réinitialisation) efface tous les réglages.
Ne l’utilisez pas à moins que cela soit nécessaire.
62
Précautions dans la manipulation et la conservation des disques
De petites rayures sur le disque peuvent réduire la qualité du son et des images ou provoquer des interruptions de lecture. Faites attention de ne pas rayer les disques quand vous les manipulez.
Manipulation des disques
Ne touchez pas le côté de lecture du disque.
Tenez le disque par les côtés de manière à ne pas laisser vos empreintes sur la surface.
Ne collez pas de papier ou de ruban adhésif sur le disque.
Conservation des disques
Ne les laissez pas à la lumière solaire directe
Conservez-les dans un endroit frais et ventilé
Conservez-les dans une pochette de protection propre et en position verticale.
Attention
•
Faites attention de ne pas salir les disques.
•
Ne chargez pas de disques cassés ou rayés.
63
Manipulation et conservation des disques
Quand vous laissez des empreintes de doigts ou de saleté sur le disque, nettoyez-le avec un détergent léger dilué dans l’eau et frottez-le avec un chiffon souple.
•
Pour le nettoyage, frottez délicatement de l’intérieur vers l’extérieur du disque.
Remarque
•
De la condensation peut se former si l’air chaud entre en contact avec des parties froides à l’intérieur du lecteur. Quand de la condensation se forme à l’intérieur du lecteur, celui-ci pourrait ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, enlevez le disque et laissez le lecteur allumé au repos pendant 1 ou 2 heures.
Caractéristiques
F
M
GÉ
NÉ
RA
LIT
ÉS
MW
/
LW
T
U
N
E
R
T
U
N
E
R
Consommation d’énergie
Poids
Dimensions (L x H x P)
Gamme température de fonctionnement
Gamme humidité de fonctionnement
Sensibilité utilisable
Rapport S/N
Distorsion
Sensibilité utilisable
Rapport S/N
Distorsion
Vidéo composite
SORTIE
VIDÉO
Sortie Péritel
A
M
P
R
L
-
P
A
E
U
R
H
A
U
T
Haut-parleurs avant
Haut-parleur central
Haut-parleurs arrière
Haut-parleur Subwoofer
Gamme de fréquences
Rapport S/N
Séparation de canaux
Sensibilité d’entrée
Haut-parleur
Impédance
Gamme de fréquences
Niveau de pression acoustique de sortie
Entrée nominale
Entrée maximale
Dimensions
Poids
(L x H x P)
160W
7.2Kg
360 x 65 x 368 mm
+5°C~+35°C
10%~75%
10dB
60dB
0.5%
54dB
40dB
2%
1.0Vp-p(75Ω load)
Vidéo composé : 1.0 Vp-p (charge 75Ω)
Signal luminosité : 1.0 Vp-p (charge 75Ω)
Signal couleur : 0.286 Vp-p (charge 75Ω)
50W x 2(8Ω)
50W(8Ω)
50W x 2(8Ω)
100W(3Ω)
20Hz~20KHz
75dB
50dB
AUX 500mV
Système haut-parleur canaux 5.1
Haut-parleur avant/central/arrière Haut-parleur Subwoofer
8Ω x 5
120Hz~20KHz
3Ω
40Hz~250Hz
84dB/W/M
50W
100W
Avant/Arrière
95 x 110 x 95 mm
Centrale
110 x 105 x 95 mm
Avant/Arrière
0.73 Kg
Centrale
0.76 Kg
86dB/W/M
100W
200W
245 x 405 x 333 mm
6.6 Kg
64
Remarques sur la terminologie
ANGLE
CHAPTER NUMBER
(NUMÉRO DE
CHAPITRE)
DVD
PCM
PBC (PLAYBACK
CONTROL – contrôle de lecture)
Sur certains disques DVD, des scènes enregistrées ont été filmées simultanément depuis un certain nombre d’angles différents (la même scène est filmée depuis le devant, depuis la gauche, la droite, etc.). Avec ces disques, la touche Angle peut être utilisée pour changer l’angle de vision de scènes spécifiques.
Ces numéros sont enregistrés sur les disques DVD. Un Titre est divisé en plusieurs sections, chacune est numérotée et on peut rechercher rapidement des parties spécifiques d’images en utilisant ces numéros.
Un disque optique à haute densité sur lequel des images et des sons de haute qualité ont été enregistrés à l’aide de signaux numériques. Comprenant une nouvelle technologie de compression vidéo (MPEG-2) et une technologie d’enregistrement à haute densité, un disque DVD est composé de deux disques d’épaisseur de 0,6 mm assemblés.
L’acronyme de Pulse Code Modulation (Modulation de code d’impulsion) – un autre nom du son numérique.
Il est enregistré sur les CD vidéo (version 2.0). Des scènes ou des informations peuvent être choisies dans le menu affiché sur l’écran du téléviseur.
REGION NUMBER
(Numéro de région)
SOUS-TITRES
TITLE NUMBER
(numéro de titre)
TRACK NUMBER
(numéro de piste)
VIDEO CD
(CD vidéo)
Le lecteur DVD et les disques DVD ont un code avec un numéro de région. Si le numéro de région du disque DVD ne correspond pas au numéro de région du lecteur DVD, le lecteur ne peut pas lire ce disque.
Des dialogues traduits s’affichent au bas de l’écran.
Un disque DVD peut contenir jusqu’à 32 langues de sous-titres.
Ces numéros sont enregistrés sur les disques DVD. Quand un disque contient un ou plusieurs films, ces films sont indiqués comme Titre 1, Titre 2, etc.
Ces numéros sont assignés aux pistes qui sont enregistrées sur les CD audio et vidéo. Cela permet de trouver rapidement des pistes spécifiques.
Contient l’enregistrement d’images et de sons dont la qualité peut être plus ou moins comparée à celle d’un magnétoscope.
Ce lecteur supporte aussi des CD vidéo avec contrôle de lecture (version 2.0).
Vous pouvez profiter de canaux 5.1 (ou 6) de son numérique haute-fidélité provenant de plusieurs sources numériques comme des disques laser, DVD,
CD, etc. DTS fournit un son d’ambiophonie clair et plein de réalisme qui n’était pas disponible auparavant avec l’ambiophonie conventionnelle.
Sons d’ambiophonie numérique de canaux 5.1 (ou 6) reproduits par des DVD et des LD enregistrés comme signaux numériques (avec l’indication ). Avec une qualité de son, une gamme dynamique et une directionnalité supérieures à la technologie traditionnelle de l’ambiophonie Dolby, vous pourrez profiter d’un son dynamique plein de réalisme.
Un son analogique à 4 canaux reproduits à partir d’une source comme une cassette vidéo ou un LD avec l’indication . Vous pouvez profiter d’un son plein de réalisme et vigoureux, non disponible sur des sources stéréo habituelles.
65
Mémo
66
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- - Avertissement
- - Précautions
- - Caractéristiques
- - Remarques sur les disques
- 1 Description
- 5 Connexion des enceintes
- 7 Connexion des antennes FM et AM (MW/LW)
- 8 Connexion des Vidéo sur la TV
- 9 Connexion de composants externes
- 11 Avant d’utiliser votre lecteur DVD
- 13 Lecture des disques
- 14 Affichage des informations du disque
- 15 Lecture rapide/lente
- 16 Sauter des Scènes/Chansons
- 17 Répétition de lecture
- 18 Répétition de lecture A-B
- 19 Fonction Angle
- 20 Fonction Zoom
- 21 Sélection de la langue audio et de la langue des sous-titres
- 22 Passer directement à une scène ou une chanson
- 23 Lecture de fichier JPEG
- 25 Utilisation du menu du disque
- 26 Utilisation du menu du titre
- 27 Configuration de la langue
- 29 Configuration du type de l’écran du téléviseur
- 31 Configuration du contrôle parental (Niveau de classement)
- 33 Configuration du mot de passe
- 22 Configuration du fond d’écran
- 23 Configuration du mode des enceintes
- 23 Configuration du test de tonalité
- 24 Configuration du temps de retard
- 25 Configuration de la qualité audio
- 26 Configuration de la compression DRC (Compression de la plage dynamique)
- 26 Fonction Champ sonore (DSP)/EQ
- 27 Mode Dolby Pro Logic II
- 27 Effet Dolby Pro Logic II
- 28 Ecouter la radio
- 28 Préréglage des stations
- 29 Tuner RDS & RDS EON
- 30 Fonctions pratiques
- 31 Commande du téléviseur avec la télécommande
- 32 Avant d’appeler le dépannage
- 33 Précautions dans la manipulation et la conservation des disques
- 33 Caractéristiques
- 34 Remarques sur la terminologie