Samsung SMX-F30BP Felhasználói kézikönyv

Add to my manuals
127 Pages

advertisement

Samsung SMX-F30BP Felhasználói kézikönyv | Manualzz
SMX-F30(0)/F33(2)/F34(0)BP
SMX-F30(0)/F33(2)/F34(0)LP
SMX-F30(0)/F33(2)/F34(0)RP
SMX-F30(0)/F33(2)/F34(0)SP
Memóriás Videókamera
használati utasítás
képzelje el a lehetőségeket
Köszönjük, hogy a Samsung termékét választotta.
A teljesebb szolgáltatás érdekében kérjük,regisztrálja
a készüléket a következő címen:
www.samsung.com/register
a kamera főbb jellemzői
Nagyfelbontású színes széles formátumú LCD (2.7” SZÉLES TFT LCD)
A Samsung kamera egy 2,7”-os széles formátumú, 112 000 képpontból álló LCD
kijelzővel rendelkezik, amely nagy fényerővel és tisztán jeleníti meg a felvételeket.
Az LCD Világosító funkció úgy állítja be a színeket és a világosságot, hogy a kijelző
erős napfényben is látható legyen.
H.264 (MPEG4 part 10/Advanced Video Coding) kódolás
A legújabb video tömörítési technológia, a H.264 a nagy tömörítési
teljesítményének
köszönhetően jelentősen növeli a felvételi időt ugyanazon az adathordozón.
Egyszerű és könnyen használható felhasználói felület
A kamera optimalizált és könnyen használható, kialakítása ergonomikus, és a
felvétel/lejátszás funkciókhoz, valamint a gyakran használt funkciókhoz külön testreszabható gombokkal rendelkezik. A
továbbfejlesztett grafikus felhasználói felület vadonatúj megjelenésű, és könnyen navigálható.
Nagy kapacitású beépített flash memória (8GB (csak SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP)/16GB (csak
SMX-F34(0)BP/LP/RP/SP))
A videokamera beépített nagy teljesítményű flash memóriával rendelkezik, amelybe
videófelvételek (és fotók) rögzíthetők.
Felhasználóbarát funkciók
A felhasználóbarát EASY Q funkció automatikusan végzi el a felvételhez szükséges
beállításokat, így ez a kezdők számára legjobban használható mód.
Kétféle memória használata
A kamera külső memóriafoglalata nagykapacitású SDHC és MMCplus kártyákat is tud fogadni. A videók könnyen
lejátszhatók bármelyik adattároló használatával, és gyorsan másolhatók a memóriából a kártyára és vissza. A kártyán kívül
a kamera belső memóriával rendelkezik(8GB (csak SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP)/16GB (csak SMX-F34(0)BP/LP/RP/SP)).
Nagy felbontású képmegjelenítés a Mobile DNIe képminőség-javító rendszerrel
Samsung kamera a továbbfejlesztett zajcsökkentési funkciót, az Intelligent Colour Expression DIS funkciót, és arcérzékelési technológiát is alkalmaz.
Távolabbi képeket rögzíthet, mint ameddig a szem ellát
(34-szeres optikai/42x Intelli-zoom/1200-szoros digitális zoom)
A Samsung hatékony optikai zoom lencséi közelebb hozzák Önnek a világot a
képminőség romlása nélkül. A digitális zoom interpolációval még tisztább képet
és kevesebb torzítást eredményez a zoom-olás során.
Felvételi funkciók
A kamera rendelkezik az elektronikus képstabilizátor (HDIS) funkcióval, digitális
effekteket tartalmaz, és sok egyéb olyan funkciót is, amelyeket az adott téma rögzítéséhez használhat. ➥57-72. oldal.
Magyar_ii
Fotók készítése
Mozgó témáról állóképet rögzít és fotóként eltárolja. ➥48. oldal
Könnyű feltöltés YouTube-ra
A felvételt feltöltheti a YouTube-ra a CyberLink MediaShow4 segítségével. ➥98. oldal
Lejátszási funkciók
A memóriakártyás kamerával a lejátszás sokkal gyorsabb és egyszerűbb, mint a kazettás
kameráknál, hiszen nincs szükség időre az előre-hátra tekerés műveletéhez.
Többféle lejátszási funkció is rendelkezésre áll. ➥73-79. oldal.
Lejátszás számítógépen
Az USB 2.0 kapcsolat használatával a videók (és fotók) egyszerűen és gyorsan átvihetők a számítógépre.
A mellékelt szoftverrel könnyen átvihetők és lejátszhatók a filmek a számítógépen. ➥97. oldal.
Forgatható markolat a szabadstílusú felvételek készítéséhez (180 fokos elforgatás)
Nem szükséges felállni vagy leguggolni a videófelvételek (fotók) elkészítéséhez.Az új Samsung
kamera forgatható markolattal rendelkezik. Bármilyen szögből készíthet videófelvételt (vagy
fotót) állás közben. A felvételek ennek segítségével álló helyzetben, magas vagy alacsony
pozícióból is elkészíthetők.
Rugalmas 4:3 & 16:9 formátumú felvételkészítés és lejátszás
A kétféle felvételi formátummal - 4:3 és 16:9 – a SAMSUNG lehetővé teszi azt, hogy bármilyen felvételt is készít,
az lejátszható legyen régebbi vagy az új TV formátumú televíziókon is.
4:3 képarány
16:9 szélesvásznú
képarány
Magyar_iii
biztonsági figyelmeztetések
Az útmutatóban szereplő ikonok és jelek jelentése:
A fi gyelmeztetés fi gyelmen kívül hagyása súlyos, esetlegesen halálos balesetet okozhat.
FIGYELMEZTETÉS
A fi gyelmeztetés fi gyelmen kívül hagyása súlyos balesetet, vagy anyagi kárt okozhat.
FIGYELEM
FIGYELEM
Tűz, robbanás, elektromos áramütés, vagy személyi sérülés kockázatának csökkentése érdekében
tartsa be a biztonsági óvintézkedéseket:
A készülék használatát megkönnyítő tanácsok, valamint további referencia oldalak felsorolása.
A fi gyelmeztető jelzések célja, hogy segítsék elkerülni a saját, vagy mások sérülését.
Kérjük, pontosan tartsa be a biztonsági előírásokat. A fejezet elolvasása után őrizze meg a leírást, és tartsa olyan
helyen, hogy a későbbiekben is kéznél legyen.
óvintézkedések
Figyelmeztetés!
•
•
A kamerát mindig földelt konnektorhoz csatlakoztassa.
Ne tegye ki az akkumulátort magas hőnek, pl. napsugárzás, nyílt láng, stb.
Figyelem
A nem megfelelő csereakkumulátor robbanásveszélyes.
Kizárólag azonos vagy megfelelő típusú akkumulátorokat használjon a cseréhez.
A készülék hálózati feszültségről történő leválasztásához ki kell húznia a dugót a konnektorból,
így a dugónak könnyen hozzáférhetőnek kell lennie.
Magyar_iv
A KAMERA HASZNÁLATBA VÉTELE ELŐTT
•
•
•
•
•
•
•
Ezzel a kamerával a nagy kapacitású belső fl ash memóriára(8GB (csak SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP)/16GB
(csak SMX-F34(0)BP/LP/RP/SP)), illetve külső memóriakártyára készíthet
felvételt.
A kamera H.264/AVC (MPEG4 part 10/Advanced Video Coding) formátumban rögzíti a felvételeket, amely
megfelel a Standard felbontású (SD-VIDEO) formátumnak.
A videokamera nem kompatibilis más digitális videó formátumokkal.
Fontos felvétel rögzítése előtt készítsen próbafelvételt.
- Játssza le a próbafelvételt, és győződjön meg róla, hogy a kép és a hang is megfelelő.
A rögzített tartalomért nem vállalunk felelősséget:
- A Samsung nem vállal felelősséget olyan kárért, amelynek oka az, hogy a kamera vagy a memóriakártya
meghibásodása miatt a felvétel lejátszhatatlan.
A Samsung nem felelős a rögzített hangért és képért.
- A rögzített felvétel elveszhet, ha nem megfelelően kezelik a kamerát vagy a memóriakártyát stb. A Samsung
nem vállal felelősséget az elveszített felvételből eredő károkért.
Készítsen biztonsági másolatot a fontosabb felvételekről
- Készítsen biztonsági másolatot a felvételekről számítógépre. Ezután a számítógépről ajánlott egyéb
tárolóeszközre is átmásolni a felvételeket. Tekintse meg a szoftver telepítésére és az USB csatlakozásra
vonatkozó útmutatót.
Szerzői jogvédelem: A kamerát magánfelvételek készítésére tervezték.
- A kamerával digitális/analóg médiáról vagy eszközről készített felvételek szerzői jogvédelem alatt állnak,
és a szerzői jog tulajdonosának engedélye nélkül csak személyes használatra játszhatók le. Ha előadásról
vagy kiállításról készít felvételt, ajánlott előzetesen az engedélyt beszerezni, még akkor is, ha a felvételt
csak személyes szórakoztatásra készíti.
Magyar_v
óvintézkedések a használattal kapcsolatban
FONTOS MEGJEGYZÉS
•
•
•
•
•
•
•
Óvatosan bánjon a folyadékkristályos kijelzővel (LCD-vel):
- Az LCD egy érzékeny megjelenítő eszköz: Ne nyomja meg a felületét túl erősen, ne üsse meg és ne
karcolja meg éles tárggyal.
- Az LCD felület megnyomásakor a megjelenített kép egyenetlenné válhat. Ha az egyenetlenség nem szűnik
meg, akkor kapcsolja ki a kamerát, várjon pár másodpercet, majd kapcsolja be.
- A kamerát ne tegye le a kinyitott LCD képernyővel lefelé.
- Ha a kamerát nem használja, hajtsa be az LCD-kijelzőt.
Folyadékkristályos képernyő:
- Az LCD képernyő precíziós technológiával készült. Az összes pixel (képpont) közül (kb. 112 000 pixelből áll
az LCD képernyő) a pixelek kevesebb mint 0,01 %-a fekete pontként, vagy fénylő színes pontként jelenhet
meg (piros, kék, zöld). Ez a jelenség a technológia velejárója, és nem hiba, mely a felvételt érintené.
- Az LCD képernyőn a kép a szokásosnál kissé halványabb, ha a kamera hideg helyen van, illetve közvetlenül
a bekapcsolás után is. A normál fényerő visszatér, amint a kamera belső hőmérséklete elkezd növekedni.
A jelenség nem befolyásolja a felvételt, ezért nincs ok aggodalomra.
Mindig tartsa megfelelően a kamerát:
- Ne emelje fel a kamerát az LCD panelnél fogva: az LCD panel leválhat, és a videokamera leeshet.
Óvja a kamerát ütéstől:
- A kamera precíziós eszköz. Gondosan ügyeljen rá, hogy ne üsse kemény tárgynak, és ne ejtse le a földre.
- Ne használjon állványt a kamerához olyan helyen ahol a kamerát erős rezgés vagy ütés érheti.
Kerülje a homokot és a port!
- A kamerába vagy a hálózati adapterbe bekerülő finom homok- vagy porszemcsék rendellenes működést
vagy hibát okozhatnak.
Kerülje a vizet és az olajat!
- A kamerába vagy a hálózati adapterbe bekerülő víz vagy olaj áramütést, rendellenes működést vagy hibát
okozhat.
A termék melegedése:
- Használat közben a kamera felülete enyhén felmelegszik, ez azonban nem jelent meghibásodást.
Magyar_vi
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ügyeljen a külső hőmérsékletre:
- Ha a kamerát 40°C feletti vagy 0°C alatti környezetben használja, a rögzítés/lejátszás rendellenessé válhat.
- Ne hagyja a videokamerát vízparton vagy zárt autóban, ahol a hőmérséklet huzamosabb ideig rendkívül
magas: ez meghibásodást okozhat.
Ne irányítsa közvetlenül a nap felé:
- Ha közvetlen napfény éri a lencsét, akkor a kamera meghibásodhat vagy kigyulladhat.
- Ne tegye ki a kamera LCD kijelzőjét közvetlen napfény hatásának:
Ez meghibásodást okozhat.
Ne használja a kamerát tv és rádió közelében:
- Zavart okozhat a tv képernyőn vagy a rádióadásban.
Ne használja a kamerát erős rádiósugárzás vagy mágneses mező közelében:
- Ha a kamerát erős rádiósugárzás vagy mágneses mező (pl. rádióadó torony vagy elektromos berendezés)
közelében használja, akkor zaj keletkezhet a rögzített képen és hangon. A korábban rögzített képen és
hangon is megjelenhet zaj a lejátszás közben.
Legrosszabb esetben a kamera meg is hibásodhat.
Ne tegye ki a kamerát füst vagy gőz hatásának:
- A sűrű füst vagy gőz kárt okozhat a kamera borításában, vagy meghibásodását okozhatja.
Ne használja a kamerát korróziót okozó gáz közelében:
- Ha a kamerát olyan helyen használja, ahol benzin- vagy dízelmotor által kibocsátott tömény kipufogógáz,
vagy korróziót okozó gáz, például hidrogén-szulfid van jelen, akkor a külső és belső csatlakozók, vagy
az akkumulátor érintkezői korrodálódhatnak, megakadályozva ezzel a normális működést, vagy az
energiaellátást.
Ne használja a kamerát ultrahangos párologtató közelében:
- A vízben oldott kálcium és egyéb vegyi anyagok elpárologhatnak a levegőbe, és a részecskék
rátapadhatnak a kamera optikai érzékelőjére, hibás működést okozva ezzel.
Ne használjon benzint vagy higítót a kamera tisztításához:
- A burkolat leválhat, vagy a felülete eldeformálódhat.
- Ha vegyszeres tisztítókendőt használ, kövesse az utasításokat.
A memóriakártyát tartsa távol gyermekektől, mert lenyelhetik azt.
A készülék hálózati feszültségről történő leválasztásához ki kell húznia a dugót a konnektorból, így a
dugónak könnyen hozzáférhetőnek kell lennie.
Magyar_vii
óvintézkedések a használattal kapcsolatban
A HASZNÁLATI UTASÍTÁSRÓL BŐVEBBEN
• A SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP és SMX-F34(0)BP/LP/RP/SP modellek beépített flash memóriával rendelkezik
(8GB (csak SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP)/16GB (csak SMX-F34(0)BP/LP/RP/SP)).
• A használati útmutató illusztrációin a SMX-F34BP modell látható.
• Az ebben a használati utasításban látható képek eltérhetnek attól a képtől, amit Ön lát az LCD kijelzőn.
• Az adathordozók és egyéb tartozékok külalakjának és tulajdonságainak változtatási jogát fenntartjuk, bármilyen
előzetes bejelentés nélkül.
•
A Nyílt Forráskódú Licencről további információkat az “Opensource.pdf” fájlban talál a mellékelt CD-ROM-on.
VÉDJEGYEKRE VONATKOZÓ MEGJEGYZÉSEK
•
A jelen útmutatóban vagy a kamerához mellékelt más dokumentációban említett összes kereskedelmi név és
bejegyzett védjegy azok tulajdonosainak márkaneve, illetve bejegyzett védjegye.
®
A Windows a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és más országokban.
• A Macintosh az Apple Computer, Inc. védjegye.
• A kézikönyvben említett valamennyi egyéb terméknév tulajdonosaik védjegye vagy bejegyzett védjegye lehet.
• A “TM” és “R” szimbólumokat nem minden esetben tüntetjük fel az útmutatóban.
•
A termék megfelelő leadása
(Elektromos és elektronikus készülékek hulladékkezelése)
A terméken vagy a hozzá tartozó dokumentáción szereplő jelzés arra utal, hogy hasznos élettartama végén
a terméket nem szabad háztartási hulladékkal együtt kidobni. Annak érdekében, hogy megelőzhető legyen a
szabálytalan hulladékleadás által okozott környezet- és egészségkárosodás, különítse ezt el a többi hulladéktól, és
felelősségteljesen gondoskodjon a hulladék leadásáról, a hulladékanyagok fenntartható szintű újrafelhasználása
céljából.
A háztartási felhasználók a termék forgalmazójától vagy a helyi önkormányzati szervektől kérjenek tanácsot arra
vonatkozóan, hová és hogyan vihetik el ez elhasznált terméket a környezetvédelmi szempontból biztonságos
hulladékleadás céljából.
Az üzleti felhasználók lépjenek kapcsolatba a forgalmazóval, és vizsgálják meg az adásvételi szerződés feltételeit. A
terméket nem szabad leadni kereskedelmi forgalomból származó egyéb hulladékkal együtt.
Magyar_viii
tartalomjegyzék
AZ ALAPFUNKCIÓK
BEMUTATÁSA
07
ISMERKEDÉS A KAMERÁVAL
09
10
11
A kamerához mellékelt tartozékok
Elölnézet és bal oldalnézet
Hátulnézet és alulnézet
12
14
22
23
30
31
32
32
32
34
36
A tartozékok használata
Áramforrás csatlakoztatása
A kamera alapfunkciói
Az LCD képernyő kijelzései
A kijelzések be- és kikapcsolása (
)
Az lcd fényerő és kontraszt erősítés funkció használata
Az LCD képernyő beállítása
A menü gomb használata
A vezérlő gombok használata
Gyorsmenü (ok gombmenü)
Kezdeti beállítások : időzóna, dátum és idő, nyelv kiválasztás
39
40
41
44
Az adathordozó kiválasztása
A memóriakártya behelyezése / kivétele
Megfelelő memóriakártya kiválasztása
Felvételi idő és tár
09
ELŐKÉSZÜLETEK
12
AZ ADATHORDOZÓKRÓL
39
Magyar_03
FELVÉTEL
46
47
48
49
Videók felvétele
Egyszerű felvétel kezdők számára (easy q üzemmód)
Fotók készítése
Közelítés és távolítás (zoom)
LEJÁTSZÁS
50
51
54
A lejátszás üzemmód megváltoztatása
Videók lejátszása
Fotók megtekintése
FELVÉTELI FUNKCIÓK
55
57
58
58
59
60
61
62
64
65
66
66
67
67
68
69
71
71
72
72
A menü beállításainak módosítása
Menü elemek
Beállítások a felvétel menüben
iSCENE
White Balance (Fehéregyensúly)
Exposure (Expozíció)
Shutter (Zár)
Focus (Fókusz)
Anti-shake (HDIS) (Rázk.ment(HDIS))
Digital effect (Digit effekt)
16:9 Wide (16:9 Széles)
Resolution (Felbontás)
Wind Cut (Szélzaj-csökk.)
Voice Mute (Némítás)
Back Light (Háttérvil)
Interval REC (Időköz REC) (Hosszú időközű felvétel)
C.Nite
Fader (Áttűnés)
Guideline (Sorvezető)
Digital Zoom (Digitális Zoom)
Magyar_04
46
55
tartalomjegyzék
LEJÁTSZÁSI FUNKCIÓK
73
BEÁLLÍTÁSI LEHETŐSÉGEK
80
73
74
76
77
78
79
A Lejátszás menü pontjai
Lejátszási mód kiválasztása
Képek védelme
Felvételek másolása
Fájl adatok
Diabemutató
80
81
82
82
82
83
83
84
86
86
86
86
87
87
87
88
88
88
89
89
89
89
89
Menübeállítások megváltoztatása a "Settings" (beállítás) menüben
Menü elemek
A Beállítás menü elemei
Storage (Memóriatípus)
Storage Info (Memó info)
Format (Formázás)
File No. (Fájl száma)
Time Zone (Időzóna)
Date/Time Set
Date Format (Dátumformátum)
Time Format (Időformátum)
Date/Time (Dátum/Idő)
LCD Brightness (LCD fényerő)
LCD Colour (LCD szín)
Beep Sound (Hangjelzés)
Auto Power Off (Auto kikapcs.)
TV Display (TV-képernyő)
Default Set (Alapbeállítás)
Version (Verzió)
Menu Colour (Menü színe)
Transparency (Fólia)
Language
Demo
Magyar_05
CSATLAKOZTATÁS
SZÁMÍTÓGÉPHEZ
90
CSATLAKOZTATÁS EGYÉB
ESZKÖZÖKHÖZ
KARBANTARTÁS ÉS EGYÉB
INFORMÁCIÓK
HIBAELHÁRÍTÁS
MŰSZAKI ADATOK
90
90
92
94
95
97
98
Felvétel átvitele az USB-kapcsolat segítségével
CyberLink MediaShow4
A CyberLink MediaShow4 telepítése
Az USB-kábel csatlakoztatása
Az adathordozó tartalmának megtekintése
Fájlok átvitele a kameráról a PC-re
Videók feltöltése a kameráról a YouTube-ra
99 Csatlakoztatás tv-hez
100 A felvételek megtekintése a tv-n
101 Másolás videomagnóra vagy dvd/hdd felvevőre
102 Karbantartás
103 Egyéb információk
105 A kamera használata külföldön
106 Hibaelhárítás
119
Magyar_06
az alapfunkciók bemutatása
✪
Ez a fejezet a kamera alapfunkcióit mutatja be.
További információk a hivatkozott oldalakon találhatók.
1. lépés: Előkészületek
Áramforrás csatlakoztatása. ➥14. oldal
Adathordozó ellenőrzése. ➥39. oldal
Dátum/idő és nyelv beállítása. ➥36, 38. oldal
•
•
•
2
1
2. lépés: Felvétel
•
Videók vagy fotók rögzítése ➥46, 48. oldalak
3. lépés: Lejátszás
Lejátszani kívánt videó kiválasztása az indexképes nézetben a Vezérlő
gombokkal. ➥51. oldal
• Lejátszás számítógépen vagy TV-n. ➥94-97, 99-101. oldalak
•
Magyar_07
✪
Ez a fejezet a kamera alapfunkcióit mutatja be.
További információk a hivatkozott oldalakon találhatók.
4. lépés: Csatlakoztatás számítógéphez
•
A rögzített videófelvételek (és fotók) a mellékelt CyberLink
MediaShow4 alkalmazással játszhatók le és szerkeszthetők.
A CyberLink MediaShow4 lehetővé teszi a felvételek könnyű feltöltését
a YouTube ( You Tube ) is.
Broadcast Yourself TM
5. lépés: Könnyű feltöltés YouTube-ra
•
A felvételt feltöltheti a YouTube-ra a CyberLink MediaShow4 segítségével. ➥98. oldal
Kamera
Magyar_08
ismerkedés a kamerával
A KAMERÁHOZ MELLÉKELT TARTOZÉKOK
A kamerához a következő tartozékokat mellékeltük. Ha a következő tartozékok közül bármelyik hiányozna a
dobozból, hívja a Samsung ügyfélszolgálati központját.
✪ Az egyes tételek valódi megjelenése eltérő lehet az egyes modelleknél.
Akkumulátor
(IA-BP85ST)
Hálózati adapter
(AA-E9 típus)
Audio/Video kábel
USB-kábel
Gyors útmutató
Használati utasítás
Szoftver CD*
Hordtáska*
•
•
Zajszűrő
•
•
•
•
A tartalom változhat az értékesítési régiótól függően.
Alkatrészek, tartozékok és kiegészítők a Samsung
márkakereskedőknél és a szevizközpontban kaphatók.
Memóriakártya nincs mellékelve. A kamerához használható
memóriakártyákról a 40. oldalon olvashat.
Külső eszközök csatlakoztatásakor a készüléktartóhoz csatlakoztatnia
kell a hálózati adaptert is.
A kamerához használati útmutatót mellékelünk CD-n, és egy Telepítési
útmutatót (nyomtatott formában). További utasítások a mellékelt CD-n
levő használati útmutatóban (PDF) találhatók.
* Külön megvásárolható kiegészítő. A hordtáska megvásárlásához
keresse fel a legközelebbi Samsung márkakereskedést.
Magyar_09
ELÖLNÉZET ÉS BAL OLDALNÉZET
BEZÁR
14
13
NYIT
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
Objektív nyitó / záró kapcsoló
Beépített mikrofon
Objektív
MENU gomb
OK gomb
Vezérlő gombok (
Felvétel start/stop gomb
9
8
8
9
10
11
12
)
13
14
10 11 12
LCD kijelző
Beépített hangszóró
gomb
EASY Q gomb
LCD fényerő és kontraszt (képkiemelés) (
PHOTO gomb
Zoom kar (W/T)
) gomb
Ügyeljen rá, hogy ne takarja le a belső mikrofont és az objektívet felvétel közben.
FIGYELEM
Magyar_10
ismerkedés a kamerával
HÁTULNÉZET ÉS ALULNÉZET
1
2
11
10
12
9
3
4
8
5
7
6
14
1
2
3
4
5
6
7
MODE (üzemmód) kijelző
(Videó (
) / Fotó (
) / Lejátszás (
MODE (üzemmód választó) gomb
AV csatlakozó aljzat (AV)
USB aljzat (USB) (
)
Tápfeszültség aljzat (DC IN)
Csatlakozófedél
Töltésjelző (CHG)
8
))
9
10
11
12
13
14
POWER (üzemi) kapcsoló
Felvétel start/stop gomb
Csuklószíj
Forgatható markolat
Csuklószíj horog
Állványcsatlakozó
Memóriakártya /akkumulátorfoglalat fedele
13
Használható
memóriakártyák (16GB max)
SDHC
MMCplus
Magyar_11
előkészületek
Ez a fejezet olyan tudnivalókat tartalmaz, amelyekkel már a kamera használatba vétele előtt tisztában kell lenni, pl.
a mellékelt tartozékok használata, az akkumulátor töltése, a működési mód kiválasztása és a kezdeti beállítások elvégzése.
A TARTOZÉKOK HASZNÁLATA
Csuklószíj felszerelése
Dugja be a jobb kezét alulról a csuklószíjba egészen a hüvelykujja aljáig.
Helyezze a kezét olyan pozícióba, amelyből könnyedén tudja kezelni a Felvétel indító/leállító gombot, a
PHOTO gombot, valamint a Zoom kart.
• Állítsa be úgy a szíj hosszát, hogy a kamera stabilan álljon akkor is, amikor megnyomja a Felvétel start/stop
gombot a hüvelykujjával.
•
•
1. Vegye le a szíjat.
2. Állítsa be a szíj hosszát.
3. Rögzítse a szíjat.
1
2
3
Magyar_12
előkészületek
A TARTOZÉKOK HASZNÁLATA
A szög beállítása
Az új kamera forgatható markolattal rendelkezik. A markolattal változtatható a felvételkészítés szöge. Bármilyen
szögből készíthet videófelvételt (vagy fotót) állás közben.
•
•
Forgassa a forgatható markolatot a legkényelmesebb szögbe.
Lefelé akár 180 fokban is elforgatható.
Ügyeljen rá, hogy a forgatható markolatot ne fordítsa hátrafelé, mivel
azzal kárt tehet a kamerában.
FIGYELEM
Vegye figyelembe, hogy ha túl szoros a kézpánt, és úgy próbálja meg beerőltetni a kezét, megsérülhet a
kézpánt rögzítési pontja.
A ZAJSZŰRŐ FELERŐSÍTÉSE
Wind once!
Az elektromos interferencia csökkentése érdekében erősítse fel a szűrőt a hálózati
adapter kábelére.
•
•
A felerősítésnél fűzze át egyszer a kábelt a szűrőt.
Vigyázzon, ne sértse meg a kábelt a felerősítés során.
AC power adaptor
Magyar_13
előkészületek
ÁRAMFORRÁS CSATLAKOZTATÁSA
•
•
A kamerához kétféle áramforrást csatlakoztathat.
Ne használja a mellékelt áramforrásokat más berendezésekkel.
- Akkumulátor: kültéri felvételekhez.
- Hálózati adapter : beltéri felvételekhez és lejátszáshoz. ➥21. oldal
Az akkumulátor behelyezése / kivétele
Behelyezés
A kamera folyamatos használatához célszerű egy, vagy több pótakkumulátort
vásárolni.
Az akkumulátor behelyezése
1. Csúsztassa félre és nyissa ki az akkumulátor fedelet az ábra szerint.
2. Tolja be az akkumulátort az akkumulátor foglalatba, amíg halk kattanást
nem hall.
• Győződjön meg róla, hogy a SAMSUNG logo felfelé néz, miközben az
ábrán látható módon a helyére illeszti az akkumulátort.
3. Csúsztassa visza, és zárja le az akkumulátor fedelet.
Az akkumulátor kivétele
1. Csúsztassa félre és nyissa ki az akkumulátorfedelet, és nyomja meg az
akkumulátor rögzítőzárját.
• Nyomja az akkumulátor zárját az ábrán látható irányba az akkumulátor
kioldásához.
[AKKU. KIOLDÓ]
2. Húzza ki a helyéről az akkumulátort az ábrán látható irányba.
kapcsoló
3. Csúsztassa visza, és zárja le az akkumulátor fedelet.
Ha nem használja, vegye le az akkumulátort a kameráról, és tárolja
külön.
• Ha a szabadban szeretné használni a készüléket, érdemes egy tartalék
akkumulátort is magával vinni.
• További akkumulátort a legközelebbi Samsung márkakereskedőnél
vásárolhat.
•
CARD
Eltávolítás
CARD
CARD
Magyar_14
Az akkumulátor töltése
•
•
•
Győződjön meg róla, hogy feltöltötte az akkumulátort, mielőtt használatba venné a kamerát.
Kizárólag IA-BP85ST típusú akkumulátort használjon.
Az akkumulátorban a vásárláskor lehet valamennyi töltés.
1. Kapcsolja ki a kamerát a
POWER(üzemi) kapcsoló lefelé
1
csúsztatásával.
2. Helyezze be az akkumulátort a
kamerába. ➥14. oldal
5
3. Niyssa ki a DC IN/USB/AV aljzatok
fedelét.
3
4. Csatlakoztassa a hálózati adaptert a
DC IN aljzatba.
5. Csatlakoztassa az adaptert a
konnektorba.
2
• A CHG (töltésjelző) lámpa
4
narancssárga színben kigyullad,
jelezve, hogy az akkumulátor töltése
elkezdődött.
• A CHG (töltésjelző) lámpa zölden világít, ha a töltés befejeződött. ➥16. oldal
6. Az akkumulátor feltöltése után húzza ki a hálózati adaptert a kamerából.
• A készülékhez csatlakoztatott akkumulátor energiája még a kamera kikapcsolt állapotában is fogy.
Ezért célszerű az akkumulátort kivenni a kamerából.
•
FIGYELEM
•
•
•
•
•
•
CARD
Alacsony hőmérsékleten az akkumulátor feltöltése hosszabb időt vesz igénybe (a zöld töltésjelző nem
gyullad ki).
Ellenőrizze a dugó és az aljzat tisztaságát, amikor a hálózati adaptert a kamerához csatlakoztatja.
Használat előtt teljesen töltse fel az akkumulátort.
A hálózati adaptert tegye közel a konnektorhoz. Ha hibát észlel a kamera használata közben, azonnal
húzza ki az adaptert a konnektorból.
Ne használja a hálózati adaptert szűk helyen, például bútorok között.
Ha beltéri helyiségben használja a kamerát, érdemes a hálózati adaptert használni.
Az akkumulátort javasolt 10°C ~ 30°C között feltölteni.
Magyar_15
előkészületek
Töltésjelző
Tippek az akkumulátor állapotának felismeréséhez
✪ A LED fénye a töltési állapotot jelzi.
• Teljesen feltöltött akkumulátor esetén a lámpa zölden világít.
• Töltés közben a lámpa színe narancssárga.
• Ha az akkumulátor töltése közben valamilyen hiba következik
be, akkor a lámpa narancssárgán villog.
• Ha hiba történik az akkumulátor töltése közben, a töltésjelző
pirosan villog.
<Töltésjelző lámpa>
Tápellátás
Töltés állapota
A LED színe
Be
(választható mód)
Kikapcsolva
Kék
-
Folyik a töltés
Teljesen
feltöltve
Hiba
Narancs
Zöld
Vörös (villog)
Automatikus kikapcsolás
Energiatakarékossági okokból bekapcsolható
az "Auto Power Off (Auto kikapcs.)" funkció,
amely kikapcsolja a kamerát 5 perc inaktivitás
után. A funkció kikapcsolásához állítsa az
"Auto Power Off (Auto kikapcs.)" pontot "Off
(Ki)" értékre ➥88. oldal
5 perc után
Magyar_16
Akkumulátor töltés kijelzése
Az akkumulátor töltés kijelzője az akkumulátorban levő energia mennyiségét mutatja.
Akkumulátor
töltés kijelzés
-
•
•
Állapot
Üzenet
Teljesen feltöltött
-
20~40% használt
-
40-60%-ig használt
-
60-80%-ig használt
-
80-99%-ig használt
-
Lemerült (villog): A készülék hamarosan kikapcsol.
Mielőbb cserélje ki az akkumulátort.
-
(villog): A készülék 5 másodperc múlva kikapcsol.
"Low battery
(Akkumulátor
merül)"
A kamera használata előtt töltse fel az akkumulátort.
A fenti értékek teljesen feltöltött akkumulátor mellett értendők normál hőmérsékleten.
Az alacsony hőmérséklet befolyásolhatja a lehetséges üzemidőt.
Magyar_17
előkészületek
Töltési, felvételi és lejátszási idők teljesen feltöltött akkumulátorral
(zoom stb. használata nélkül)
•
A körülbelüli használati idők teljesen feltöltött akkumulátorral:
Akkumulátor típusa
IA-BP85ST
Feltöltési idő
kb. 2 óra
720 x 576 (50i)
Videó felbontás
Üzemmód
640 x 480
tv Super Fine
(tv szuperfinom)
tv Fine
(tv finom)
tv Normal
(tv Normál)
Web & Mobile
(Web és mobil)
Folyamatos felvételi idő
kb. 180 perc
kb. 180 perc
kb. 180 perc
kb. 180 perc
Lejátszási idő
kb. 300 perc
kb. 300 perc
kb. 300 perc
kb. 300 perc
- A megadott idők csak tájékoztató jellegűek. A fent említett adatokat a Samsung tesztkörnyezetében mérték,
ezért a felhasználótól és a környezeti állapotoktól függően eltérhetnek.
- A Hosszú időközű felvételek készítésekor ajánlott a hálózati adapter használata.
Folyamatos felvétel (zoom nélkül)
A táblázatban szereplő folyamatos felvételi idő olyankor értendő, ha a kamera felvételi módban van, és a felvétel
után nem használ semmilyen egyéb funkciót. A tulajdonképpeni felvétel közben előfordulhat, hogy az akkumulátor
2-3-szor gyorsabban lemerül, mint ahogy az az adatokban szerepel, mivel a felvétel indítása/leállítása és a
zoom működtetése hamarabb meríti az akkumulátort. Feltételezze, hogy a valós felvételi idő teljesen feltöltött
akkumulátor esetén a táblázatban feltüntetett idő 1/2-e, vagy 1/3-a lesz, és eszerint készüljön fel akkumulátorokkal
a felvételre. Fontos tudni, hogy az akkumulátor hamarabb lemerül hideg környezetben.
A töltési idő változhat az aktuális töltöttségi szinttől függően.
Magyar_18
Az akkumulátorokról
Az akkumulátor előnyei: az akkumulátorok kis méretűek, de nagy kapacitásúak. Töltésüket 0°C és 40°C között
célszerű végezni.
Ha az akkumulátor rendkívül hideg hőmérsékletnek van kitéve (0°C alatt), használhatósága csökken, és lehet,
hogy nem lesz képes ellátni funkcióját. Ilyen esetben helyezze az akkumulátort a zsebébe,vagy egyéb védett
helyre egy rövid időre, majd helyezze vissza a kamerába.
• Hideg környezetben a felvételi idő nagymértékben lerövidül. A kezelési útmutatóban szereplő folyamatos
felvételi időket teljesen feltöltött akkumulátorral, 25 °C hőmérsékleten mérték. Ha a környezeti hõmérséklet és
egyéb feltételek eltérnek a névlegestől, akkor a rendelkezésre akkumulátoridő különbözhet az útmutatóban
feltüntetett hozzávetõleges folyamatos felvételi időtartamtól.
•
Az akkumulátor kezeléséről
•
•
•
•
•
•
•
•
Az akkumulátor energiájának megőrzése érdekében tartsa a készüléket kikapcsolva, ha nem használja.
Energiatakarékossági okokból bekapcsolható az "Auto Power Off (Auto kikapcs.)" funkció, amely kikapcsolja
a kamerát 5 perc inaktivitás után. A funkció kikapcsolásához állítsa az "Auto Power Off (Auto kikapcs.)"
pontot "Off (Ki)" értékre ➥88. oldal
Ne érintse meg fémes tárgyakkal az érintkezőket.
Ellenőrizze, hogy az akkumulátor a helyére került-e. Vigyázzon, hogy ne ejtse le az akkumulátort.
Az akkumulátor az eséstől megsérülhet.
Az akkumulátort tartsa gyermekektől távol. A gyermekek ugyanis adott esetben véletlenül lenyelhetik.
Az LCD képernyő gyakori használata, vagy a gyakori előre-, vagy a keresés előre/hátra gombok használata
hamarabb lemeríthetik az akkumulátort.
A kamera használata után javasolt kivenni belőle az akkumulátort.
Ha hosszabb ideig benn ehagyja a kamerában, az akkumulátor lemerülhet.
- Teljesen lemerített akkumulátornál előfordulhat, hogy a töltésjelző LED nem gyullad ki a töltés elkezdésekor.
A töltési eljárás védi az akkumulátort, ezért ha a töltésjelző LED 5 percen belül kigyullad, az akkumulátor
probléma nélkül használható.
Magyar_19
előkészületek
Az akkumulátor karbantartása
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Csak Samsung kereskedőtől vásárolt akkumulátort használjon. Ha az akkumulátor az élettartama végére ért,
forduljon a márkakereskedőhöz. Az akkumulátorokat vegyi hulladékként kell kezelni.
Az akkumulátor behelyezése előtt tisztítsa le érintkezőiről az esetleges szennyeződéseket.
Ne helyezze az akkumulátort semmilyen hőforrás (pl. nyílt láng vagy fűtőtest) közelébe.
Az akkumulátort ne szerelje szét, ne melegítse, és ne fejtsen ki rá nyomást.
Ne hagyja rövidre záródni az akkumulátor + és – pólusait!
Ez ugyanis szivárgást, hőtermelést, túlhevülést vagy tüzet okozhat.
Ne tegye ki az akkumulátort víz hatásának. Az akkumulátor nem vízálló.
Az akkumulátor teljes lemerítése károsítja az akkumulátor celláit.
A teljesen lemerült akkumulátor hajlamos lehet a szivárgásra.
Használaton kívül mindig vegye ki a kamerából. A készülékhez csatlakoztatva hagyott akkumulátor energiája
még a kamera kikapcsolása esetén is fogy.
Ha huzamosabb ideig nem használja a kamerát:
Javasoljuk, hogy félévente egyszer töltse fel az akkumulátort, helyezze a kamerába és merítse le, ezután vegye
ki a kamerából, és tárolja hűvös helyen.
Az akkumulátor élettartamáról
Az akkumulátor kapacitása idővel az ismételt használat miatt csökken. Amennyiben jelentősen lecsökken az
üzemidő a töltések között, az akkumulátor valószínűleg megérett a cserére.
• Az akkumulátor élettartamát befolyásolják a tárolási, működtetési és környezeti állapotok.
•
Csak a gyártó által jóváhagyott akkumulátort használjon. Ne használjon más gyártóktól származó
akkumulátorokat.
Ellenkező esetben az akkumulátor túlmelegedhet, tüzet vagy robbanást okozhat.
A Samsung nem vállal felelősséget a jóvá nem hagyott akkumulátorok okozta problémákért.
Magyar_20
Hálózati áramforrás használata
Csatlakoztassa a kamerát úgy, mint az akkumulátor töltése esetén.
Amíg a kamerát a hálózatról üzemelteti, az akkumulátor energiája nem csökken.
A kamera használata a hálózati adapterrel
Javasoljuk, hogy a kamerát csatlakoztassa a hálózatra a hálózati adapter
segítségével, ha a kamerán beállításokat végez, felvételeket játszik vissza, vagy
ha a készüléket beltéren használja.
- Csatlakoztassa a kamerát úgy, mint az akkumulátor töltése esetén. ➥15. oldal
Mindig a mellékelt hálózati adaptert használja a kamerához.
Egyéb hálózati adapter használata áramütést vagy tüzet okozhat.
• A hálózati adapter a világon mindenhol használható. Néhány külföldi országban átalakító szükséges a
hálózati adapter használatához. Ilyen átalakítót a kereskedőtől vásárolhat.
•
Az áramellátás megszüntetése előtt győződjön meg róla, hogy a kamera ki van kapcsolva.
Ennek elmulasztása a kamera hibás működéséhez vezethet.
• A hálózati adapter csatlakoztatásához használjon közeli konnektort. Húzza ki az adaptert a konnektorból
azonnal, ha a kamera működése közben bármilyen hibát észlel.
• Ne használja a hálózati adaptert szűk helyen, mint pl. fal és bútor között.
•
FIGYELEM
A termékhez tartozó akkumulátorok megfelelő ártalmatlanítása
(Az Európai Unió területén és más, önálló akkumulátorleadó rendszerrel rendelkező európai országok területén
alkalmazandó.)
Az akkumulátoron, a kézikönyvön vagy a csomagoláson szereplő jelzés arra utal, hogy hasznos élettartama
végén a terméket nem szabad egyéb háztartási hulladékkal együtt kidobni. Ahol szerepel a jelzés, a Hg, Cd
vagy Pb kémiai elemjelölések arra utalnak, hogy az akkumulátor az EK 2006/66. számú irányelvben rögzített
referenciaszintet meghaladó mennyiségű higanyt, kadmiumot vagy ólmot tartalmaz. Az akkumulátorok nem
megfelelő kezelése esetén ezek az anyagok veszélyt jelenthetnek az egészségre vagy a környezetre.
A természeti erőforrások megóvása és az anyagok újrafelhasználásának ösztönzése érdekében kérjük, különítse el
az akkumulátorokat a többi hulladéktól és vigye vissza a helyi, ingyenes akkumulátorleadó helyre.
Magyar_21
előkészületek
A KAMERA ALAPFUNKCIÓI
Ez a fejezet a felvételek készítésének alapvető technikáit mutatja be, valamint a kamera
beállítására vonatkozó alaplépéseket írja le.
A működési mód kiválasztásához használja a POWER (üzemi) kapcsolót és a MODE
(üzemmód választó) gombot.
Üzemmód-jelző
A kamera be- és kikapcsolása
A kamera be- és kikapcsolásához csúsztassa lefelé a POWER kapcsolót.
• A POWER kapcsoló többszöri elcsúsztatásával ismételten ki- és
bekapcsolhatja a kamerát.
POWER kapcsoló
MODE gomb
A működési módok beállítása
A működési módot a MODE gomb megnyomásával választhatja ki a következő sorrendben.
- Videó felvételi mód (
) ➔ Fotó felvételi mód (
) ➔ Lejátszás mód (
)
• A Videó/Fotó lejátszási módban a videó és fotó indexképes nézet közötti átváltáshoz nyomja meg a MENU
gombot, majd a vezérlőgombbal válassza ki a “Play Mode” (Lej.mód)->“Video” (Videó) vagy “Photo” (Fotó)
pontot. A Lejátszási mód menü csak indexképes nézetben jeleníthető meg.
•
Videó felvétel (
) mód
Fotó készítő (
) mód
Videó lejátszás (
) mód
Fotó lejátszás (
) mód
99999
Videók rögzítése.
➥46. oldal
Fotók készítése.
➥48. oldal
Videók lejátszása.
➥51. oldal
Fotók lejátszása.
➥54. oldal
Select
A kamera bekapcsolásakor az öndiagnosztikai funkció lefut, és megjelenhet egy üzenet.
Photo
Ebben az esetben lapozzon a "Figyelmeztető jelzések és üzenetek" c. fejezethez
(a 106-108. oldalon), és
tegye meg a szükséges lépéseket.
• Bekapcsoláskor az alapértelmezett mód a felvétel mód.
Magyar_22
•
AZ LCD KÉPERNYŐ KIJELZÉSEI
Felvétel mód
1
2
[1027Min]
3
1
4
5
6
1/25
7
8
9
10
11
12
13
14
15
A fenti képernyőt példáként mutatjuk be:
eltérhet a valós képernyőképtől.
• A képernyő kijelzések 2 GB-os memóriakapacitáson
alapulnak (SDHC memóriakártya).
• A * -gal jelölt funkciók beállításai törlődnek, ha
újraindítja a kamerát.
• A képernyőn megjelenő kijelzések és elrendezésük
előzetes bejelentés nélkül változhat.
•
16
17
18
19
20
21
Time Lapse REC (Időköz REC)*
Működési állapot
( [STBY] (készenlét) vagy [ ] (felvétel))
Időszámláló (rögzíthető idő: hátralévő felvételi idő)
LCD kontraszt és fényerő fokozás*
Adathordozó (beépített memória (8GB (csak
SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP)/16GB (csak SMXF34(0)BP/LP/RP/SP)) vagy memóriakártya)
Akkumulátor info. (Hátralévő akku szint/üzemidő)
Felvételi minőség
Anti-Shake(HDIS) (Rázk.ment(HDIS))
Wind Cut (Szélzaj-csökkentés)
Back Light (Háttérvil)
Fader (Áttűnés)*
Zoom (optikai zoom / Intelli-zoom/digitális zoom)
Date/Time (Dátum/Idő)
Time Zone (Időzóna)
Digital Effect (Digit effekt)
Manual Shutter (Kézi zár)*/C.Nite*
Manual Exposure (Kézi expozíció)*
Manual Focus (Kézi fókusz)*
/Face Detection (Arcfelismerés)*
White Balance (Fehér egyensúly)
iSCENE/EASY Q üzemmód*
Filmfelvétel
Magyar_23
előkészületek
AZ LCD KÉPERNYŐ KIJELZÉSEI
Felvétel mód: Gyorsmenü (OK gombmenü)
1
2
3
4
5
[1027Min]
Gyorsnézet*
Focus (Auto Focus/Face Detection/Manual Focus)
(Fókusz* (Autofókusz / Arcérzékelés / Kézi
fókusz)) *
Gyorsmenü (OK gombmenü) / Vissza
Shutter * (Auto Shutter / Manual Shutter)*
(Zár (Auto zár / Kézi zár)) *
Exposure * (Auto Exposure / Manual Exposure)
(Expozíció (Automatikus expozíció / Kézi
expozíció)) *
Felvétel mód: Gyorsmenü (Kézi)
1
2
3
4
5
6
Manuális skála / Érték
Menü neve
Gyorsmenü (OK gombmenü) / Vissza
Érték módosítás (lefelé)
Manual Exposure (Manuális expozíció)
Érték módosítás (felfelé)
Az ábra a Kézi expozíció beállítási módot
mutatja.
• A * -gal jelölt funkciók beállításai törlődnek,
ha újraindítja a kamerát.
• A gyorsgombbal közvetlenül a kívánt
menüpontra léphet. Az OK gomb
megnyomására megjelenik a gyakran
használt funkció menü a kijelzőn.
Magyar_24
•
Fotó készítő mód
1
2
1
3
4
5
6
7
JAN
8
9
10
11
12
Képszámláló (a rögzíthető képek száma)
Adathordozó (beépített memória(8GB (csak
SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP)/16GB (csak SMXF34(0)BP/LP/RP/SP)), vagy memóriakártya)
Akkumulátor info. (Hátralévő akku szint/üzemidő)
LCD kontraszt és fényerő fokozás*
Back Light (Háttérvil)
Zoom (optikai zoom)
Date/Time (Dátum/Idő)
Time Zone (Időzóna)
Manual Exposure (Kézi expozíció)*
Manual Focus (Kézi fókusz)*
White Balance (Fehér egyensúly)
Fotó készítő mód
A számláló értéke az adattárolón levő szabad
hely méretéből következik, és előfordulhat,
hogy változatlan marad, ha a felvétel után a
számítás nem változik.
Magyar_25
előkészületek
AZ LCD KÉPERNYŐ KIJELZÉSEI
Fotó készítő mód: Gyorsmenü (OK gombmenü)
1
1
2
3
Exposure * (Auto Exposure / Manual Exposure)
(Expozíció (Automatikus expozíció / Kézi
expozíció)) *
Gyorsmenü (OK gombmenü) / Vissza
Focus (Auto Focus/Face Detection/Manual Focus)
(Fókusz* (Autofókusz / Arcérzékelés / Kézi
fókusz)) *
Fotó készítő mód: Gyorsmenü (Kézi)
1
1
2
3
4
5
6
Manuális skála / Érték
Menü neve
Gyorsmenü (OK gombmenü) / Vissza
Érték módosítás (lefelé)
Manual Exposure (Manuális expozíció)
Érték módosítás (felfelé)
Az ábra a Kézi expozíció beállítási módot
mutatja.
• A * -gal jelölt funkciók beállításai törlődnek,
ha újraindítja a kamerát.
• A gyorsgombbal közvetlenül a kívánt
menüpontra léphet. Az OK gomb
megnyomására megjelenik a gyakran
használt funkció menü a kijelzőn.
Magyar_26
•
Lejátszás mód : Indexképes nézet
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
11
13
12
12
13
Mappa-fájlszám
Videólejátszás lap
Védelem
Másolás
Adathordozó (beépített memória (8GB (csak SMXF33(2)BP/LP/RP/SP)/16GB (csak SMX-F34(0)BP/LP/
RP/SP)) vagy memóriakártya)
Akkumulátor info. (Hátralévő akku szint/üzemidő)
Aktuális/Összes fájlok száma
Görgetősáv
Fader (Áttűnés)
Hibafájl
Gomb útmutató
Web és mobil
Kiválasztottak törlése
Lejátszás mód : Egyképes nézet
1
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Lejátszás mód
Lejátszási állapot ( Lejátszás ( X) / Szünet ( ❙❙ ))
Időkód (eltelt idő/ teljes felvételi idő)
Adathordozó (beépített memória (8GB (csak SMXF33(2)BP/LP/RP/SP)/16GB (csak SMX-F34(0)BP/LP/
RP/SP)) vagy memóriakártya)
Akkumulátor info. (Hátralévő akku szint/üzemidő)
Felvételi minőség
Védelem
LCD fényerő és kontraszt erősítés
Fájlnév
Dátum/Idő
Lejátszási beállítások
Magyar_27
előkészületek
AZ LCD KÉPERNYŐ KIJELZÉSEI
Lejátszás mód : Gyorsmenü (OK gombmenü)
1
2
3
4
5
Következő fájlra lépés / FF (gyorskeresés előre)
➥page 53
Hangerő csökkentése
Lejátszási állapot ( Lejátszás ( X) / Szünet ( ❙❙ ))
Előző fájlra lépés / REW (gyorskeresés hátra)
➥page 53
Hangerő növelése
Multi View
Lejátszás mód : Egyképes (hangerő)
1
2
Dátum/Idő
Hangerő skála
Magyar_28
Fotó lejátszás mód : Indexképes nézet
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MENU
10
11
Mappa-fájlszám
Védelem
Fotólejátszás lap
Adathordozó (beépített memória (8GB (csak SMXF33(2)BP/LP/RP/SP)/16GB (csak SMXF34(0)BP/LP/RP/SP)) vagy memóriakártya)
Akkumulátor info. (Hátralévő akku szint/üzemidő)
Aktuális/Összes fájlok száma
Görgetősáv
Másolás
Hibafájl
Gomb útmutató
Kiválasztottak törlése
Fotó lejátszás mód : Egyképes nézet
1
2
3
1
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Fotó lejátszás mód
Diabemutató
Képszámláló (aktuális kép / rögzített képek
össz. száma)
Adathordozó (beépített memória (8GB (csak SMXF33(2)BP/LP/RP/SP)/16GB (csak SMX-F34(0)BP/LP/
RP/SP)) vagy memóriakártya)
Akkumulátor info. (Hátralévő akku szint/üzemidő)
Védelem
LCD fényerő és kontraszt erősítés
Fájlnév (fájlszám)
Dátum/Idő
OK útmutató (előző kép)
OK útmutató (következő kép)
Fotó felbontása
Magyar_29
előkészületek
A KIJELZÉSEK BE- ÉS KIKAPCSOLÁSA (
)
Váltás az információ-megjelenítési módok között
A képernyő információ-megjelenítési módjai között a következők szerint válthat:
Bekapcsolt állapotban nyomja meg a
gombot.
A készülék vált a teljes és a minimális megjelenítési módok között.
• Teljes megjelenítési mód: Minden információ megjelenik.
Minimális megjelenítési mód: Csak a működési állapotjelző jelenik meg.
•
Ha a kamera hibát észlel, akkor hibaüzenet jelenik meg a képernyőn.
Az akkumulátor töltöttség és a maradék memória kapacitás
(felvételi idő) megjelenítése
A kamera bekapcsolása nélkül is ellenőrizhető a hátralevő töltöttség és a szabad tárhely.
• Ha a kamera ki van kapcsolva (behelyezett akkumulátorral), nyomja meg és
engedje fel a
gombot, és megjelenik az akkumulátor töltöttsége
kijelzése.
• Ha a kamera be van kapcsolva (behelyezett akkumulátorral), tartsa lenyomva
IN
a
gombot 2-3 másodpercre, és megjelenik az akkumulátor
töltöttsége kijelzése.
• Rövid idő után megjelenik az adathordozón a körülbelüli rögzíthető idő és az
Hátralévő akkumulátor kapacitás (kb.)
akkumulátor információk, kb. 10 másodpercre.
Felvételhez rendelkezésre álló memória (kb.)
• A kiválasztott adattároló zöld színben látszik, és a "No Card" (Nincs kártya)
felirat jelenik meg, ha nincs behelyezve memóriakártya.
• Az akkumulátor adatok képernyőjéről a
gombbal, vagy bármely
más gombbal visszatérhet az előző képernyőre.
E
Az akkumulátor információk csak akkor jelennek meg, ha be van helyezve
akkumulátor. Ha hálózati adapterről üzemelteti a kamerát, akkumulátor
nélkül, akkor a "No Battery (Nincs akku)" üzenet jelenik meg.
• Az állapottól függő figyelmeztetések és megjegyzések is megjelennek.
• A
gomb nem működik menü és gyorsmenü képernyőn.
•
Magyar_30
AZ LCD FÉNYERŐ ÉS KONTRASZT ERŐSÍTÉS FUNKCIÓ HASZNÁLATA
Ez a funkció a kontrasztot és fényerőt fokozza, hogy az LCD képernyőn a kép
tisztább, világosabb legyen.
Ez az effektus a szabadban, erős napfényben is használható.
• A funkciót két fokozatban lehet állítani, a második fokozat kontrasztosabb
képet eredményez, mint az első.
•
1. Nyomja meg az LCD képkiemelés (
) gombot.
• Megjelenik az LCD Adjust (
) skála, és az LCD kivilágosodik.
2. Az LCD fényerő növelési funkciót a következő módon kapcsolhatja, az
LCD képkiemelés (
) gomb megnyomásával.
Felengedés ŠLCD fényerő 1. szint (
Felengedés
•
•
LCD képkiemelés 1. szint (
LCD képkiemelés 2. szint (
) ŠLCD fényerő 2. szint (
)Š
): A funkció bekapcsol.
): Még erősebben látható lesz a kép,
mint az első szinten.
Az LCD képkiemelés funkció nincs összefüggésben a felvett kép minőségével.
Ha az LCD képkiemelés funkció alacsony megvilágítással működik, csíkok jelenhetnek meg az LCD
képernyőn. Ez nem működési hiba.
• Az LCD Fényerő funkció használata esetén a kijelző színei torzulhatnak.
•
•
Magyar_31
előkészületek
AZ LCD KÉPERNYŐ BEÁLLÍTÁSA
1. Nyissa ki LCD képernyőt 90 fokban kifelé.
2. Forgassa a képernyőt a legmegfelelőbb szögbe a felvételhez illetve a lejátszáshoz.
• Ha átforgatja az LCD képernyőt 180 fokban , hogy a lencse felé nézzen, úgy,
hogy a képernyő kifelé néz. Ez a mód leginkább lejátszás során használatos.
Az LCD képernyő fényerejének és kontrasztjának beállításait illetőleg
olvassa el a 87. oldalt.
• Ha a képernyőt túlforgatja, a képernyőt a kameratesthez rögzítő
csatlakozópánt megsérülhet.
•
Ne emelje meg a kamerát az LCD képernyőnél fogva.
FIGYELMEZTETÉS
A MENÜ GOMB HASZNÁLATA
1. Állítsa be a kívánt módot a MODE gombbal.
2. Nyomja meg a MENU gombot.
3. Mozgassa a kurzort a Vezérlő gombokkal ( / / / ) a kívánt
menüpontra, majd nyomja meg a Vezérlő gombok OK gombját a
jóváhagyáshoz.
4. Nyomja meg a MENU gombot a befejezéshez.
A MENU gomb nem működik az EASY Qmódban.
A VEZÉRLŐ GOMBOK HASZNÁLATA
Lejátszásra, lejátszás szüneteltetésére, előre/hátra gyorskeresésre használhatja.
Tehát használható iránygombokként is (fel, le, balra, jobbra), és videók, fotók vagy
menük kiválasztásához.
1. A Vezérlő gomb ( / ) részével tud balra és jobbra lépni.
2. A Vezérlő gomb ( / ) részével tud fel és lefelé lépni.
• Az OK gombbal erősítheti meg az aktuális választását.
•
•
A Vezérlő gombok (OK / ( / )) nem működnek az EASY Q ódban.
Az OK gomb segítségével azonnal elérheti a gyorsmenüt. ➥34. oldal
Magyar_32
A Vezérlő gombok használata
Gomb
Videó felvétel (
Fotó készítő (
) mód/
) mód
- A gyorsmenü elérése
- Kijelölés jóváhagyása
- Kilép a gyorsmenüből
Lejátszás (
Videó lejátszás ( ) mód
- A gyorsmenü
megjelenítése
- Lejátszás/Szünet
) mód
Fotó lejátszás (
) mód
Egy kép
lejátszása
Menüválasztás
Kijelölés
megerősítése
OK
Zoom (nagylátószögű)
Hangerő növelése
-
Kurzor
mozgatása
felfelé
Zoom (tele)
Hangerő csökkentése
-
Kurzor
mozgatása
lefelé
-
- Keresés lejátszás közben
RPS (Keresés a felvételben hátrafelé)
sebessége: x2→x4→x8→x16
- Ugrás hátrafelé
Előző kép
-
- Keresés lejátszás közben
FPS (Keresés a felvételben előrefelé)
sebessége: x2→x4→x8→x16
- Ugrás előrefelé
- Lejátszás képkockáról képkockára
- Lassított lejátszás
(Lassú visszajátszás sebessége:
x1/2 → x1/4 → x1/8 → x 1/16)
Következő kép
FEL
LE
BAL
JOBB
Visszalépés az
előző
menüre
Lépés a
következő
menüre.
Magyar_33
előkészületek
GYORSMENÜ (OK GOMBMENÜ)
A gyorsmenü tartalmazza a kiválasztott módhoz leggyakrabban használt funkciókat.
✪ Példa: A videófelvételi mód expozíciós beállításai a Gyorsgomb
menüben (OK útmutató).
1. Nyomja meg az OK gombot.
• A gyorsmenü megjelenik a képernyőn.
2. A Vezérlő gomb ( ) megnyomására megjelenik az automatikus expozíció
gyorsmenü-képernyője. Nyomja meg az OK gombot az automatikus expozíció
kiválasztásához.
3. Ha a Vezérlő gombot ( ) még egyszer megnyomja, megjelenik a kézi expozíció
beállítás gyorsmenüje a beállító sávval, ahol a Vezélő gombokkal ( / )
állíthatja be az értéket.
4. Nyomja meg az OK gombot, hogy jóváhagyja a beállításokat.
• A kijelzőn megjelenik a Manuális expozíció indikátor (
).
• Nyomja meg az OK gombot a gyorsmenüből való kilépéshez.
OK
A gyorsmenü nem használható az EASY Q módban.
A Vezérlőgomb megnyomásával tud váltani az "Auto" és "Manual(Kézi)"
beállítási módok között.
• Az illusztráción a videó felvételi mód látható.
Menüpont kiválasztása előtt először állítsa be a Videó felvétel / Fotó
készítés módot. ➥22. oldal
•
•
Magyar_34
A Vezérlő gombokkal használható gyorsmenü funkciók
Gomb
Videó felvétel
(
) mód
Fotó készítő
(
) mód
- A gyorsmenü elérése
- Kijelölés jóváhagyása
- Kilép a gyorsmenüből
Lejátszás (
) mode
) mód
Fotó lejátszás (
Videó lejátszás (
- A gyorsmenü
megjelenítése
- Lejátszás/Szünet
) mód
Egy kép
lejátszása
OK
Exposure (Expozíció)
- Auto
- Manual (Kézi)
Hangerő növelése
-
Hangerő csökkentése
-
- Keresés lejátszás közben
RPS (Keresés a felvételben hátrafelé)
sebessége: x2→x4→x8→x16
- Ugrás hátrafelé
Előző kép
- Keresés lejátszás közben
FPS (Keresés a felvételben előrefelé)
sebessége: x2→x4→x8→x16
- Ugrás előrefelé
- Lejátszás képkockáról képkockára
- Lassított lejátszás
(Lassú visszajátszás sebessége:
x1/2 → x1/4 → x1/8 → x 1/16)
Következő kép
FEL
LE
BAL
Focus (Fókusz)
- Auto
- Face Detection
(Arcfelismerés)
- Manual (Kézi)
Shutter (Zár)
- Auto
- Manual
(Kézi)l
Gyorsnézet
JOBB
-
Magyar_35
előkészületek
KEZDETI BEÁLLÍTÁSOK : IDŐZÓNA, DÁTUM ÉS IDŐ, NYELV KIVÁLASZTÁS
•
•
•
A kezdeti beállításokat bármely működési módban elvégezheti.
Ha a menüket, üzeneteket saját nyelvén szeretné olvasni, válassza ki azt a nyelvek közül.
A felvétel során a dátum és az idő rögzítése érdekében állítsa be a dátumot/időt.
Bekapcsolás és a dátum és idő beállítása
Állítsa be a dátumot és az időt a kamera első használata során. Ha nem állítja be a
dátumot és az időt, a dátum és idő (időzóna) beállítási képernyő mindig megjelenik a
kamera bekapcsolásakor.
POWER
1. A POWER kapcsolóval kapcsolja be a kamerát.
Amikor először bekapcsolja a kamerát, megjelenik az Időzóna képernyő a
lisszaboni, londoni idővel.
• Az időzóna ("Otthoni") a "Settings (Beállítás)" menüből is beállítható.
➥ 84. oldal
2. Válaszsza ki a földrajzi helyet a Vezérlő gombokkal (
az OK gombot.
• Megjelenik a Dátum/idő beállítás képernyő.
/
), majd nyomja meg
3. Állítsa be a napot a ( / ), Vezérlő gombokkal, majd lépjen a következőre a
( / ) Vezérlő gombbal.
4. Állítsa be a hónapot, évet, órát, és percet (AM/PM) ugyanígy, majd lépjen a
következőre a ( / ) Vezérlő gombbal.
5. Állítsa be a nyári időszámítást (
) a Vezérlő gombokkal ( /
• A(
) ikonnal az időt 1 órával előbbe állíthatja.
(nyári időszámítás beállítása)
6. Ellenőrizze az idő beállítását, majd nyomja meg az OK gombot.
• Az óra elindul.
• Az évet 2037-ig állíthatja.
).
Magyar_36
A beépített elem töltéséről
A beépített akkumulátor automatikusan töltődik, ha a kamera be van kapcsolva. Ilyenkor töltse fel
az elemet, és csak utána kezdje újból használni a kamerát. Ha a beépített elem nincs feltöltve, a
beállításokat nem menti el a készülék, és a dátum, valamint az idő a következőképpen jelenik meg: "01/
JAN/ 2009 00:00" (ha a "Date/Time (Dátum/Idő)" kijelzése"On (Be)" van kapcsolva).
• Ha a dátum és az idő be van állítva, a készülék automatikusan rögzíti az adattárolón.
•
A dátum és idő megjelenítésének be-, illetve kikapcsolása
•
A dátum és idő megjelenítésének be- vagy kikapcsolásához nyissa meg a menüt, és állítsa át a Dátum/Idő
megjelenítés módját. ➥86.oldal
Az óra beállítása az időeltérés alapján
•
Az óra könnyen átállítható a helyi időre az időeltérés beállításával, amikor külföldön használja a kamerát.
Válassza ki az "Time Zone (Időzóna)" menüpontot, és állítsa be az időeltérést. ➥84. oldal
Magyar_37
előkészületek
KEZDETI BEÁLLÍTÁSOK : IDŐZÓNA, DÁTUM ÉS IDŐ, NYELV KIVÁLASZTÁS
A képernyőn megjelenő menü nyelvének kiválasztása
Kiválaszthatja a képernyőn megjelenő menük és az üzenetek megjelenítésének nyelvét.
1. Válassza ki a "Settings (Beállítás)" menüt.
• A beállítás menü jelenik meg a képernyőn.
• Járjon el a "Beállítás mód kiválasztása" pontban leírtak szerint a
"Settings (Beállítás)" módban. ➥80. oldal
2. A Vezérlő gombok ( / ) segítségével válassza ki a "Language"
pontot, majd nyomja meg az OK gombot.
3. A Vezérlő gombok ( / ) segítségével válassza ki a kívánt nyelvet,
majd nyomja meg az OK gombot.
• English / 한국어/ Français / Deutsch / Italiano / Español / Português /
Nederlands / Svenska / Suomi / Norsk / Dansk / Polski / Čeština / Slovensky
/ Magyar / limba română / Български / Ελληνικά / српски / Hrvatski /
Українська / Русский /
/
/ Türkçe /
/
/ IsiZulu
4. Nyomja meg a MENU gombot a menüből való kilépéshez.
• A menük ezentúl a kiválasztott nyelven jelennek meg.
A nyelv beállítása megmarad akkor is, ha kiveszi az akkumulátort, vagy megszűnteti a hálózati
áramellátást.
• A választható "Language" lehetőségek előzetes értesítés nélkül változhatnak.
•
Magyar_38
az adathordozókról
AZ ADATHORDOZÓ KIVÁLASZTÁSA
Mivel egyaránt lehet rögzíteni a belső memóriába és memóriakártyára, így ki kell választania az adathordozót a
felvétel, valamint a lejátszás előtt.
• Használhat SDHC és MMCplus típusú kártyákat a kamerával. (A memóriakártya gyártójától és típusától
• függően előfordulhat, hogy egyes kártyák nem kompatibilisek a készülékkel.)
• A memóriakártya behelyezése vagy kivétele előtt kapcsolja ki a videokamerát.
•
Az adathordozó kiválasztása
1. Nyomja meg a MENUgombot.
• Megjelenik a menülista.
2. A Vezérlő gombok ( / ) segítségével válassza ki a "Settings (Beállítás)"
pontot.
3. A Vezérlő gombok ( / ) segítségével válassza ki a "Storage
(Memóriatípus)" pontot, majd nyomja meg az OK gombot.
4. A Vezérlő gombok ( / ) segítségével válassza ki a "Memory (Memória)",
vagy a "Card (Kártya)"pontot, majd nyomja meg az OK gombot.
• "Memory (Memória)": Amikor a belső memóriát használja.
• "Card (Kártya)": Amikor külső adathordozót (Kártyát) használ.
5. Nyomja meg a MENU gombot a kilépéshez.
A belső (beépített) memória használata (8GB (csak SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP)/16GB (csak SMX-F34(0)BP/LP/
•
RP/SP))
Mivel a készülék beépített, 8GB vagy 16GB méretű belső memóriaegységgel rendelkezik, nem szükséges további
adathordozókat vásárolni hozzá. A kamerával kényelmesen készíthet felvételeket, és lejátszhatja őket.
A memóriakártya használata (nem tartozék)
A kamera multifunkcionális kártyaolvasóval rendelkezik, amely az SDHC (Secure Digital High Capacity) and
MMCplus kártyákkal kompatibilis.
• A kamerával SDHC és MMCplus típusú kártyákat használhat.
- A memóriakártya gyártójától és típusától függően előfordulhat, hogy egyes kártyák nem kompatibilisek a
Magyar_39
készülékkel.
•
•
•
•
•
•
A beépített memóriát (8GB (csak SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP)/16GB (csak SMX-F34(0)BP/LP/RP/SP)) és
a memóriakártyát soha ne próbálja meg számítógépen formázni.
Ha a memóriakártyát úgy helyezi be, hogy közben a készülék be van kapcsolva, felugró üzenet fi
gyelmezteti automatikusan az adattároló típusának kiválasztására.
Ha nem rakott be memóriakártyát, csak a beépített memóriát (8GB (csak SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP)/
16GB (csak SMX-F34(0)BP/LP/RP/SP)) tudja használni.
Ne vegye ki a memóriakártyát, amikor a kamera használja. A memóriakártya és a rögzített adatok
sérülhetnek.
Az adathordozó használata közben (pl: rögzítés, visszajátszás, formázás, törlés, stb.) ne szakítsa meg
az áramellátást (akkumulátor eltávolítása, vagy a hálózati adapter kihúzása). Az adathordozó, és a
rögzített adatok sérülhetnek.
A MEMÓRIAKÁRTYA BEHELYEZÉSE / KIVÉTELE
Memóriakártya behelyezése
1. Kapcsolja ki a kamerát.
2. Csúsztassa el a memóriakártya nyílásának fedelét jobbra annak
kinyitásához.
3. Tegye be a memóriakártyát a nyílásba a nyíl irányába az ábrán
látható módon, amíg az a helyére nem kattan.
4. Zárja vissza a fedelet.
CARD
Memóriakártya kivétele
1.
2.
3.
4.
Kapcsolja ki a kamerát.
Csúsztassa el a memóriakártya nyílásának fedelét jobbra.
Óvatosan nyomja meg a memóriakártyát befelé, hogy kiugorjon.
Húzza ki a memóriakártyát a memóriakártya nyílásból, és csukja vissza
a fedelet.
FIGYELEM
CARD
CARD
A memóriakártyá címkével lefelé csúsztassa be a nyílásba, ahogy az ábrán látható.
Ha fordítva csúsztatja be a kártyát (cimkével felfelé), a készülék nem fog működni, és a memóriakártya
megsérülhet.
Magyar_40
az adathordozókról
MEGFELELŐ MEMÓRIAKÁRTYA KIVÁLASZTÁSA
A memóriakártya egy kompakt adathordozó, amelynek kapacitása nagyobb, mint egy hagyományos lemezé.
•
Használhat SDHC memóriakártyát és MMC plus kártyát.
(Memóriakártya szükség szerint külön beszerezhető.)
- Használhat SD memóriakártyát is, de ajánlott, hogy inkább SDHC
memóriakártyát vagy MMC plus memóriakártyát használjon a kamerával.
(A 2 GB-ot meghaladó SD memóriakártyák nem kompatibilisek ezzel a
kamerával.)
<MMCplus>
Érintkezõsáv
Ezzel a kamerával a következő kapacitású memóriakártyák
(SDHC or MMCplus) használhatóak: 512MB - 16GB
Védőfül
<SDHC memóriakártya>
• Kompatibilis adathordozók
- A következő adathordozók garantáltan működnek ezzel a kamerával. Más kártyák
<Felhasználható
működése nem garantált, így körültekintéssel vásároljon memóriakártyát.
memóriakártyák>
SDHC vagy SD memóriakártyák: Panasonic, SanDisk és TOSHIBA
(512MB ~16GB)
MMC plus: Transcend
• Amennyiben más gyártótól származó adathordozót használ, lehetséges, hogy az
adatokat nem fogja tudni megfelelően rögzíteni a kártyára, vagy akár el is veszítheti a
már kártyára rögzített adatokat.
• Filmfelvételhez használjon egy olyan memóriakártyát, ami támogatja a gyorsabb írási sebességet (legalább
2 MB/mp).
•
SDHC (Secure Digital High Capacity) memóriakártya
Az SDHC memóriakártyák megfelelnek az új SD 2.00-ás szabványnak.
Az SD Card Association által kidolgozott új szabvány a 2 GB feletti tároló kapacitású kártyákra vonatkozik.
• Az SDHC memóriakártya írásvédelmi kapcsolóval rendelkezik. A kapcsoló beállítása megvédi az SDHC
memóriakártyára felvett fájlokat a véletlenszerű törléstől. Az írás engedélyezéséhez tolja a kapcsolót felfelé, az
érintkezők irányába. Az írásvédelem bekapcsolásához pedig nyomja lefelé a kapcsolót.
• A fájl ellenőrzési rendszer és a fi zikai jellemzők változásai következtében az SDHC memóriakártya nem
használható olyan eszközökkel, melyek csak az SD kártyákat támogatják. Az SDHC memóriakártya csak olyan
készülékkel használható, amelyen az SDHC logó szerepel a készüléken vagy annak használati utasításában.
Magyar_41
•
MMCplus (Multi Media Card plus)
•
Az MMCplus nem rendelkezik írásvédelmi kapcsolóval, ezért használja a menüből elérhető védelmi funkciót.
Általános elővigyázatossági tanácsok a memóriakártyákkal kapcsolatban
A sérült adat nem helyreállítható. A fontos adatokról készítsen biztonsági mentést a számítógép merevlemezére.
A készülék kikapcsolása vagy a memóriakártya eltávolítása a formázás, törlés, felvétel vagy lejátszás folyamata
közben adatvesztéssel járhat.
• Ha a memóriakártyán tárolt fájl vagy mappa nevét számítógépen változtatja meg, lehet, hogy a kamera nem
ismeri fel a módosított fájlt.
•
•
A memóriakártya használata
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Az adatok elvesztésének elkerülése érdekében a memóriakártya behelyezése vagy kivétele előtt kapcsolja ki a
kamerát.
Nem garantált, hogy egy más készülék által megformázott memóriakártyát használni tud a kamerával. Csak
ezzel a kamerával formázza meg a memóriakártyát.
Formázni kell a memóriakártyát, ha újonnan vette azt, ha már van rajta adat, de a kamera nem ismeri fel, vagy
ha másik készülékkel mentették rá az adatot. Vegye figyelembe, hogy a formázás során minden adat, amely a
memóriakártyán található, törlésre kerül.
Ha nem tudja használni azt a memóriakártyát, amelyet másik készülékkel használtak, formázza meg azt a kamerával.
Vegye figyelembe, hogy a formázás során a memóriakártyán található összes adat törlésre kerül.
A memóriakártyák bizonyos élettartammal rendelkeznek. Ha nem tud többé adatot rögzíteni a kártyára, akkor
vennie kell egy új memóriakártyát.
A memóriakártya egy precíziós elektromos adathordozó. Ne hajlítsa meg, ne ejtse le, és ne tegye ki erős ütődésnek.
Ne használja, és ne tárolja a memóriakártyát magas hőmérsékletű és magas páratartalmú helyen, vagy poros
környezetben.
Ne tegyen idegen anyagot a memóriakártya érintkezőire. Az érintkezőket puha, száraz ronggyal tisztítsa, ha szükséges.
A memóriakártyára csak a saját címkéjét ragassza, az erre a célra szolgáló részre.
A memóriakártya gyermekektől távol tartandó, mivel kis mérete miatt a gyermek lenyelheti.
Magyar_42
az adathordozókról
A kamera az SDHC és az MMCplus memóriakártyákat támogatja.
• Az adattárolási sebesség a gyártótól és a gyártási rendszertől függően különböző lehet.
• Ha alacsonyabb írási sebességű memóriakártyát használ a felvételhez, problémás lehet a film tárolása
memóriakártyán. A felvétel során még el is vesztheti a filmadatokat.
• A kamera megpróbálja a lehető legtöbb adatot rögzíteni a memóriakártyán, és a következő figyelmeztető
üzenetet jeleníti meg: "Low Speed Card. Please record a lower resolution. (Alacsony seb. kártya.
Haszn. kisebb felbontást.)"
A legelőnyösebb felvétel érdekében használjon olyan memóriakártyát, amely támogatja a gyorsabb
írási sebességet.
• Amennyiben elkerülhetetlen, hogy alacsony sebességű memóriakártyát használjon, a felvétel felbontása és
minősége alacsonyabb lehet, mint a beállított érték. ➥66. oldal
Ugyanakkor minél nagyobb a felbontás és minél jobb a minőség, annál több memóriára van szükség a felvételhez.
• Négy felvételi minőség áll rendelkezésére a kamerára való rögzítés során:
"TV Super Fine (tv Szuperfinom)", "TV Fine (tv Finom)", "TV Normal (tv Normál)", "Web&Mobil
(Web és mobil)"
• A kamera optimális működése érdekében győződjön meg róla, hogy nagy sebességű memóriakártyát
vásárolt.
A formázás utáni tényleges kapacitás ennél kevesebb lehet, mivel a belső szoftver elfoglal
valamennyi helyet a memóriából.
A Samsung nem felel a nem rendeltetésszerű használatból fakadó adatveszteségért.
A szállítás és a statikus elektromosság miatti adatvesztés elkerülése érdekében javasoljuk, hogy mindig
használjon memóriakártya-tartót.
• Használat közben a kártya felmelegedhet. Ez normális, nem működési hiba.
•
•
Magyar_43
FELVÉTELI IDŐ ÉS TÁR
A következő a kamera maximális rögzítési idejét, és a felvételek számát mutatja a felbontás és a
memóriakapacitás függvényében.
• A videó és fotó felvételek készítése során figyeljen a felvételek maximális számára.
•
Felvételi idő és tár
Belső (beépített)
memória
Adathordozó
Kapacitás
8GB
16GB
kb.
kb.
TV Super Fine
720x576(50i)
(TV Szuperfinom) (
)
190 perc 380 perc
kb.
kb.
TV Fine
720x576(50i)
(TV Finom) (
)
240 perc 480 perc
kb.
kb.
TV Normal
720x576(50i)
(TV Normál) (
)
310 perc 620 perc
kb.
kb.
Web & Mobile
640x480
(Web és Mobil) (
)
460 perc 920 perc
Memóriakártya
1GB
2GB
4GB
8GB
kb.
kb.
kb.
kb.
23 perc 47 perc 95 perc 190 perc
kb.
kb.
kb.
kb.
30 perc 60 perc. 120 perc 240 perc
kb.
kb.
kb.
kb.
38 perc. 77 perc 155 perc 310 perc
kb.
kb.
kb.
kb.
57 perc. 115 perc 230 perc 460 perc
16GB
kb.
380 perc
kb.
480 perc
kb.
620 perc
kb.
920 perc
Rögzíthető fotók száma
Belső (beépített)
memória
Adathordozó
Kapacitás
TV Super Fine
(TV Szuperfinom) (
)
800x600
8GB
kb.
15,000
16GB
kb.
31,000
Memóriakártya
1GB
kb.
1,800
2GB
kb.
3,600
4GB
kb.
7,500
8GB
kb.
15,000
16GB
kb.
31,000
1GB = 1.000.000.000 bájt : A formázás utáni tényleges kapacitás ennél kevesebb lehet, mivel a belső
szoftver elfoglal valamennyi helyet a memóriából.
Magyar_44
az adathordozókról
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
A fenti adatokat a Samsung szabványos tesztkörnyezetében mérték, így a teszttől, és a használati
feltételektől függően eltérőek lehetnek.
A kamera négy minőségi lehetőséget kínál filmfelvételhez:
- "TV Super Fine (Tv Szuperfinom)", "TV Fine (Tv Finom)", "TV Normal (Tv Normál)", "Web&Mobil
(Web és Mobil)".
A felvételnél a magasabb minőség jobb képminőséget és nagyobb méretet is jelent, ilyen sorrendben:
"TV Super Fine (Tv Szuperfinom)", "TV Fine (Tv Finom)", "TV Normal (Tv Normál)", "Web&Mobil
(Web és Mobil)".
Nagyobb tömörítési aránynál csökken a képminőség ( ebben a sorrendben: "TV Super Fine (Tv
Szuperfinom)", "TV Fine (Tv Finom)", "TV Normal (Tv Normál)", "Web&Mobil (Web és Mobil)").
Minél nagyobb a tömörítési arány, annál rosszabb lesz a képminőség, de a felvételre rendelkezésre álló
idő ezáltal több lesz.
A tömörítési arány automatikusan alkalmazkodik a felvett képhez, és a felvételi idő ennek megfelelően változhat.
A kamerával SDHC és MMCplus típusú kártyákat használhat.
A memóriakártya gyártójától és típusától függően elképzelhető, hogy egyes kártyák nem kompatibilisek a
készülékkel.
Azoknak a memóriakártyáknak a rendeltetésszerű működése nem garantált, amelyek nem ezzel a
kamerával lettek megformázva.
A formázást ezzel a kamerával végezze.
Filmfelvételhez olyan memóriakártyát használjon, amely támogatja a gyorsabb írási sebességet. (Írási
sebességet (2 MB/mp vagy magasabb) Ha alacsony írási sebességű memóriakártyát használ, a felvétel
megszakadhat. Ilyenkor a kijelzőn a következő üzenet jelenik meg: "Low Speed Card. Please record a
lower resolution." (Alacsony seb. kártya. Haszn. kisebb felbontást.)".
Akár 16 GB méretű memóriakártyát is támogat a készülék filmfelvételhez / lejátszáshoz.
A 16 GB-nál nagyobb kapacitású memóriakártyák lehet, hogy nem fognak megfelelően működni a
kamerával.
A film tárolására használt memóriakártyán létrejöhet egy nem írható terület, amely a felvételi időt és a
szabad tárhelyet csökkenti.
Egy videófájl (H.264/AVC) maximális mérete, amit egyszerre rögzíthet: 1.8 GB.
Legfeljebb 9999 videót és fotót tárolhat a memóriakártyán.
Más készülékkel felvett videófájlokat (vagy fotókat) nem lehet lejátszani ezen a kamerán.
Magyar_45
felvétel
Alább és a következő néhány oldalon a videók és fotók készítésének alapvető műveleteit tekintheti meg.
VIDEÓK FELVÉTELE
•
•
1.
2.
3.
4.
Videók csak a Videó felvételi módban rögzíthetők. ➥22. oldal
A kamerán kétféle Felvétel start/stop gomb található. Egy a kamera hátsó oldalán, és egy az LCD panelen.
Azt a Felvétel start/ stop gombot használja, amelyik a felvétel körülményeinek jobban megfelel.
Kapcsolja be a kamerát.
• Csatlakoztasson áramforrást a kamerához. ➥14, 21. oldal
(Az áramforrás lehet akkumulátor vagy hálózati adapter)
• Csúsztassa a POWER kapcsolót lefelé a bekapcsoláshoz. ➥22. oldal
• Válassza ki a megfelelő adathordozót. ➥39. oldal
(Amennyiben memóriakártyára szeretne felvételt készíteni, helyezzen be
egy memóriakártyát.)
• Állítsa az objektív záró/nyitó kapcsolót nyitott állásba (
). ➥10. oldal
• A kamera bekapcsolásakor az alapértelmezett mód a
Videó felvételi mód.
Ellenőrizze a témát az LCD kijelzőn.
Nyomja meg a Felvétel start/stop gombot.
• A felvétel jelző (
) megjelenik, és elindul a felvétel.
• A Felvétel start/stop gomb újbóli megnyomásával szüneteltetheti a felvételt.
A felvétel befejezése után kapcsolja ki a kamerát.
Információk megjelenítése. ➥23. oldal
A fölösleges energiafogyasztás megelőzése érdekében a felvétel befejezése után vegye ki az akkumulátort.
Körülbelüli felvételi idő. ➥44. oldal
Felvétel közben használható funkciók. ➥57~72. oldal
Ha az autofókusz nehézkesen tud csak élességet állítani, használja a kézi fókuszbeállítást. ➥63. oldal
Felvétel közben egyes gombok nem működnek (MODE gomb, MENÜ gomb, stb.).
A hangot a videokamera elejébe beépített belső, sztereó mikrofon rögzíti.
Ügyeljen rá, hogy a mikrofon ne legyen letakarva.
• Mielőtt egy fontosabb felvételt készít, ellenőrizze a felvétel funkciót, és győződjön meg arról, hogy nincsen
semmilyen probléma a hang és a kép rögzítésével.
• Felvétel közben ne helyezzen be, és ne vegye ki a memóriakártyát, mert ez zajjal jár a felvételen.
• Ne kapcsolja ki a kamerát, és ne vegye ki a memóriakártyát, mialatt a kamera az adathordozót használja,
mert az adathordozó és a rajta levő adatok megsérülhetnek.
Magyar_46
•
•
•
•
•
•
•
Írásvédett memóriakártyára nem lehet rögzíteni. Ha mégis megpróbálja, egy üzenet jelenik meg arról,
hogy a kártya írásvédett, és nem lehet rá felvenni.
• Kiválaszthatja a képminőséget a felvételhez. ➥66. oldal
• Fontos, hogy ha felvétel közben megszakad az áramellátás, például a tápkábel kihúzása vagy lemerült
akkumulátor miatt, akkor megsérülhet a fájl.
•
EGYSZERŰ FELVÉTEL KEZDŐK SZÁMÁRA (EASY Q ÜZEMMÓD)
•
•
1.
2.
3.
4.
Videók csak a Videó felvételi módban rögzíthetők. ➥22. oldal
Az EASY Q funkció a videokamera legtöbb beállítását automatikusan elvégzi, így nem szükséges a beállítások
részleteivel foglalkoznia.
A kamera bekapcsolásához csúsztassa a POWER kapcsolót lefelé.
A felvétel ( ) üzemmód kiválasztásához nyomja meg a MODE gombot.
➥22. oldal
Nyomja meg az EASY Q gombot.
• Ha megnyomja az EASY Q gombot, a legtöbb funkció kikapcsol, és a következő
funkciók automatikus beállításra váltanak (expozíció, fókusz, zár, stb).
• Az EASY Q és az Anti-Shake(HDIS) (Rázk.ment(HDIS)) (
) ikonok
egyidőben jelennek meg a képernyőn.
A felvétel megkezdéséhez nyomja meg a Felvétel start/stop gombot.
• A felvétel automatikus beállításokkal fog elkészülni.
Az EASY Q üzemmód kikapcsolása
•
•
Nyomja meg újra az EASY Q gombot.
Az EASY Q üzemmód kikapcsolása után majdnem valamennyi beállítás
visszaáll az EASY Q üzemmód bekapcsolása előtti értékre.
A gombok, melyek nem használhatóak EASY Q üzemmódban
• EASY Q üzemmódban a következő gombok és menü elemek nem használhatók, mivel a beállításokat
automatikusan elvégzi a kamera.
Ha olyan funkciókat próbál használni, amelyek nem elérhetőek, megjelenhet a "Release the EASY Q"
(Kapcsolja ki az EASY Q-t) üzenet.
- MENU gomb / OK gomb / stb.
• Lépjen ki az EASY Q üzemmódból, ha bármilyen effektust, vagy beállítást szeretne a képeken eszközölni.
• Az EASY Qmód beállításait a készülék akkor hagyja el, ha kikapcsolja a kamerát.
• Az EASY Q üzemmódban a "Anti-Shake(DIS) (Rázk.ment(HDIS))" funkció automatikusan bekapcsol.
• Közvetlenül beléphet az iSCENE menüpontba, ha az EASY Q gombot lenyomva tartja 3 másodpercig.
➥58. oldal
Magyar_47
felvétel
FOTÓK KÉSZÍTÉSE
•
•
1.
2.
3.
4.
5.
Fotók csak a Fotó készítési módban rögzíthetők. ➥22. oldal
Fotókat a PHOTO gombbal lehet készíteni.
Kapcsolja be a kamerát.
• Csatlakoztasson áramforrást a kamerához. ➥14, 21. oldal
(Az áramforrás lehet akkumulátor vagy hálózati adapter)
• Csúsztassa a POWER kapcsolót lefelé a bekapcsoláshoz.
• Állítsa az objektív záró/nyitó kapcsolót nyitott állásba (
). ➥10. oldal
A Fotó készítés (
) mód beállításához nyomja meg a MODE gombot. ➥22. oldal
• Válassza ki a kívánt adathordozót. ➥39. oldal
(Ha memóriakártyára szeretne felvételt készíteni, helyezzen be egy memóriakártyát.)
Ellenőrizze a támát az LCD-kijelzőn.
Nyomja meg a PHOTO gombot.
• Felhangzik a zárhang. A kijelzőről eltűnnek a kijelzések, és a fotó rögzítésre kerül.
• Amíg a fotó elmentése nem fejeződött be, nem készíthet újabb felvételt.
Kapcsolja ki a kamerát, ha befejezte a fotók rögzítését.
•
•
•
•
•
•
•
•
99999
Fotót csak 4:3-as képarányban lehet készíteni, amint az az illusztráción is látható.
A képpel egy időben hang nem kerül rögzítésre.
Ha nehéz az élességállítás, használja a manuális fókusz funkciót. ➥63. oldal
Ne nyomja meg a POWER kapcsolót, és ne távolítsa el a memóriakártyát, amíg írás történik az
adathordozóra. Ha ezt teszi, megrongálódhat az adathordozó, vagy az azon található adatok.
A kamerával rögzített képfájlok megfelelnek a "DCF (Design rule for Camera File system - Kamera
fájlrendszer szabály)" univerzális szabványnak, melyet a JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association - Japán elektronikai és információs technológiai iparágak szövetsége)
hozott létre.
A DCF egy, a digitális kameráknál alkalmazott integrált képfájl formátum. A képfájlok valamennyi DCFkompatibilis digitális eszközön megtekinthetők és használhatók.
A rögzített fotók mérete 800X600.
Videófelvétel módban (
) a PHOTO gombbal válthat át Fotó készítés módba (
).
Magyar_48
KÖZELÍTÉS ÉS TÁVOLÍTÁS (ZOOM)
Használja a zoom funkciót ráközelítéshez vagy nagylátószögű felvételhez.
A kamera 34-szeres optikai, 42-szeres Intelli-zoom és 1200-szoros digitális
zoom használatát teszi lehetővé.
•
•
Zoom-olni a Zoom karral, vagy a Vezérlő gombok közül a (W/T) gombokkal tud.
A 34x-es zoom-on felül a zoom digitális képfeldolgozással történik, ezért hívják
digitális zoom-nak. A digitális zoom 1200x-os nagyítást tesz lehetővé.
kapcsolja be a "Digital Zoom (Digitális zoom)" funkciót "On (Be)". ➥72.
oldal
Közelítéshez
•
Tolja a Zoom kart T irányba (telefotó).
(Vagy nyomja meg a Vezérlő gombot ( ) az LCD kijelzőn.)
Távolításhoz
•
Tolja a zoom kart W (nagylátószög) irányba.
(Vagy nyomja meg a Vezérlő gombot ( ) az LCD kijelzőn.)
•
•
•
•
•
•
•
•
Ha felvétel közben működteti a Zoom (W/T) kart, a mozgatás hangja is
rákerülhet a felvételre.
Zoom-olni (közelíteni és távolítani) a zoom karral, vagy a Vezérlő gombok.
közül a (W/T) gombokkal tud.
A legkisebb távolság a kamera és a tárgy között az éles fókuszt megtartva
kb. 1 cm nagylátószögnél (W) és 1 m telefotónál (T).
Az élesség megváltozik, ha a manuális fókuszálás után használja a
zoom-ot. Fókuszáljon automatikusan vagy állítsa be a kép méretét a
zoom-mal még a manuális fókuszálás előtt. ➥ 63. oldal.
Az optikai zoom jó minőségű felvételt eredményez, a digitális zoom
azonban ronthat rajta.
A gyors zoomolás vagy a távoli témára történő ráközelítés lassú
élességállítást eredményezhet.
Ilyenkor használja a "Manual Focus (Kézi fókusz)" funkciót. ➥63. oldal.
Kézi felvétel során javasolt a "Anti-Shake (HDIS) (Rázk.ment(HDIS))"
funkció használata a témára való ráközelítéskor.
A gyakori zoomolás gyorsabban fogyasztja az akkumulátor energiáját.
W:Nagy látószögű felvétel
(nagylátószög)
T: Ráközelítés (telefotó)
W: Nagylátószög
T: Telefotó
Magyar_49
lejátszás
A rögzített videókat és fotókat megtekintheti index nézetben, és többféle módon is lejátszhatja őket.
A LEJÁTSZÁS ÜZEMMÓD MEGVÁLTOZTATÁSA
•
•
•
A MODE gombbal átváltható a működési mód Videó felvételi ( ), Fotó rögzítési ( ) és Videó/Fotó lejátszási ( ) módba.
A kiválasztott felvételi módtól függően a felvételeket videó vagy fotó index nézetben tárolja a kamera.
A Videó/Fotó lejátszási módban a videó és fotó indexképes nézet közötti átváltáshoz nyomja meg a MENU gombot, majd a
vezérlőgombbal válassza ki a “Play Mode” (Lej.mód)->“Video” (Videó) vagy “Photo” (Fotó) pontot. A Lejátszási mód menü csak
indexképes nézetben jeleníthető meg.
99999
<Videó felvételi mód>
<Fotó felvételi mód>
<Videó lejátszás mód>
<Fotó lejátszás mód>
Select
Photo
Magyar_50
VIDEÓK LEJÁTSZÁSA
Ez a funkció csak Videó lejátszás módban működik. ➥22. oldal
A kívánt fi lmet könnyen megkeresheti a miniképes index nézetből.
1. Kapcsolja be a kamerát.
• Csúsztassa a POWER kapcsolót lefelé a bekapcsoláshoz.
• Válassza ki a megfelelő adathordozót. ➥39. oldal
(Ha memóriakártyára szeretne felvételt készíteni, helyezzen be egy
memóriakártyát.)
2. Nyissa ki az LCD-képernyőt.
• Állítsa be a képernyő fényerejét és kontrasztját. ➥87. oldal
•
•
3. Nyomja meg a MODE gombot a Lejátszás (
)mód beállításához. ➥22. oldal
• Ennek megfelelően megjelenik az index képernyő.
(Az indexképek megjelenítése kis időbe tellhet).
4. Nyomja meg a MENU gombot, és a vezérlőgombbal válassza ki a “Play Mode” (Lej.
mód) ->“Video” (Videó) lehetőséget. ➥50. oldal
• Megjelennek a videó indexképek.
5. Használja a Vezérlő (
) gombot a kívánt videók kiválasztásához,
majd nyomja meg az OK gombot.
• A Gyorsgombok menü megjelenik a képernyőn egy rövid időre.
• A kamera lejátssza a kiválasztott videót a lejátszási beállítások szerint. ➥74. oldal
• A lejátszás megállításához és az indexképes nézethez való visszatéréshez
használja a zoom kart.
OK
MENU
Photo
Magyar_51
lejátszás
Ha az adattárolón nincsen megtekinthető fájl, az "Empty (üres)" üzenet jelenik meg.
Ha lejátszás közben becsukja az LCD képernyőt, a hang elnémul.
A videók nem játszhatók le a kamerán a következő esetekben:
- Számítógépen szerkesztett vagy átnevezett videófájlok
- Más eszközön rögzített videófájlok
- A kamera által nem támogatott formátumú videófájlok
• A beépített hangszóró automatikusan kikapcsol, ha az audió/videó kábelt csatlakoztatja a kamerához.
(Külső eszközhöz való csatlakoztatás során a hangerőt a külső eszközön kell beállítani).
• Ha a kamerát tv-hez csatlakoztatja, a mozgóképet tv képernyőn is nézheti.➥94,99. oldal
•
•
•
•
•
A felvételt feltöltheti a YouTube-ra a CyberLink MediaShow4 segítségével. ➥98. oldal
A lejátszás alatt használható funkciókról tekintse meg a "lejátszási opciók" fejezetet. ➥73~79. oldal
A hangerõ beállítása
•
•
•
A hang a beépített hangszórón keresztül hallható.
A hangerőt a Vezérlő gombok ( / ) segítségével állíthatja.
A szintet tetszőlegesen megadhatja 0 és 10 között.
(Ha lejátszás közben behajtja az LCD képernyőt, akkor a hangszóró elnémul.)
A Vezérlő gombok ( / ) segítségével növelheti, és csökkentheti a hangerő
szintjét.
- A hangerő jelzősávja harom-negy másodperc után eltűnik.
Multi View
Magyar_52
Különböző lejátszási műveletek
Állókép (Szünet) ( X/ ❙❙ )
• Nyomja meg az OK gombot lejátszás közben.
- A lejátszás folytatásához nyomja meg az OK gombot újra.
Gyorskeresés (
/
)
• Normál lejátszás alatt tartsa nyomva a Vezérlő gombok ( ) közül a jobbra
gombot az előre tekeréshez, a balra gombot pedig visszafelé tekeréshez.
• A Vezérlő gombok ( / ) többszöri megnyomása a keresési sebesség
növelését eredményezi.
- RPS (Keresés a felvételben hátrafelé) sebesség: x2→x4→x8→x16
- FPS (Keresés a felvételben előrefelé) sebesség: x2→x4→x8→x16
• A normális lejátszás folytatásához, nyomja meg az OK gombot.
Felvétel átugrása ( ❙ / ❙ )
• Lejátszás közben nyomja meg a Vezérlő gombot ( ) a következő fájlra
ugráshoz. A Vezérlő gombok ( ) ismételt megnyomásával sorban átugorja a
fájlokat előrefelé.
• Lejátszás közben, nyomja meg a Vezérlő gombot ( ) a jelenlegi fájl kezdési
pontjának megkereséséhez. A másik Vezérlő gomb ( ) ismételt megnyomása
pedig visszafelé ugorja át a fájlokat.
• Ha a Vezérlő gombot ( ) 3 másodpercen belül megnyomja miután elindult a
lejátszás, akkor az előző fájl elejére fog ugrani.
Lejátszás képkockáról képkockára ( ❙❙X)
• Amikor a lejátszás szünetel (állókép), nyomja meg a Vezérlő gombot ( ).
- A Vezérlő gomb ( ) többszörös megnyomása kockáról kockára lépteti a
képet.
- A normális lejátszás folytatásához, nyomja meg az OK gombot.
OK
Multi View
Lassított lejátszás ( ❙X)
• Amikor a lejátszás szünetel (állókép), tartsa nyomva a Vezérlő gombot ( ), a lassított lejátszás
sebességének kiválasztásához (x1/2, x1/4, x1/8 és x1/16) A kamera a kiválasztott sebességgel játssza
le a felvételt.
• A normális lejátszás folytatásához, nyomja meg az OK gombot.
• A rögzített hang lassított lejátszáskor nem hallható.
Magyar_53
lejátszás
FOTÓK MEGTEKINTÉSE
Ez a funkció csak Fotó lejátszás módban működik. ➥22. oldal
A kívánt fotókat az indexképes nézetből gyorsan kiválaszthatja és megtekintheti.
1. Kapcsolja be a kamerát.
• Csúsztassa a POWER kapcsolót lefelé a bekapcsoláshoz.
• Válassza ki a megfelelő adathordozót. ➥39. oldal
(Ha memóriakártyára szeretne felvételt készíteni, helyezzen be egy
memóriakártyát.)
2. Nyissa ki az LCD-képernyőt.
• Állítsa be a képernyő fényerejét és kontrasztját. ➥87. oldal
•
•
3. Nyomja meg a MODE gombot a Lejátszás (
)mód beállításához. ➥22. oldal
• Ennek megfelelően megjelenik az index képernyő.
(Az indexképek megjelenítése kis időbe tellhet).
OK
4. Press the MENU button and use the control button to select “Play Mode”->”Photo”.
➥50. oldal
• Megjelennek a fotó indexképek.
5. Használja a Vezérlő ( / / / ) gombot a kívánt fotók kiválasztásához,
majd nyomja meg az OK gombot.
• A Gyorsgombok menü egy ideig megjelenik a képernyőn.
• Az előző/következő fotó megjelenítéséhez használja a ( / )
Vezérlőgombokat.
• Az indexképes nézethez való visszatéréshez használja a zoom kart.
Select
A fotók (JPEG) lejátszása (akár indexképesen, akár teljes méretben) csak az
modellel készült felvételek esetén lehetséges.
Magyar_54
felvételi funkciók
A MENÜ BEÁLLÍTÁSOK MÓDOSÍTÁSA
Testreszabhatja a kamerát a menü beállításainak változtatásaival.
Az alábbi lépések végrehajtásával lépjen a kívánt menüképernyőre, és tetszőlegesen változtassa meg a különböző
beállításokat.
1. A kamera bekapcsolásához tolja a POWER kapcsolót lefelé.
2. Válassza ki a működési módot. ➥22. oldal
3. Nyomja meg a MENU gombot.
• Megjelenik a menü képernyő.
4. Válassza ki a kívánt almenüket a Vezérlő gombokkal ( / / / ) és az
OK gombbal.
• A kilépéshez a menüből nyomja meg a MENU gombot.
• A kiválasztott működési módtól módtól függ, hogy mely elemek érhetőek el,
illetve hogy mely elemek módosíthatóak.
A gyorsmenüt az OK gomb megnyomásával nyithatja meg. ➥35. oldal
OK
A gombok funkciója
a. A MENU gomb : A menübe való be- és kilépéshez használatos.
b. A Vezérlő gombok ( / / / ) : Használja a fel/le/balra/jobbra léptetéshez
c. Az OK gomb : Használja a menü kiválasztásához, vagy a választás jóváhagyásához.
Magyar_55
✪
Ez az oldal azt mutatja be, hogyan végezze el a következő oldalakon leírt funkciók beállításait a
menüben.
Például: A fehéregyensúly beállítása felvétel módban.
1. A kamera bekapcsolásához tolja a POWER kapcsolót lefelé.
2. Válassza ki a működési módot.
• A Felvétel mód menüinek használatához: Nyomja meg a MODE gombot a
Felvétel ( ) mód kiválasztásához.
3. Nyomja meg a MENU gombot.
• Megjelenik a menüválasztó képernyő.
4. A Vezérlő gombok ( / ) segítségével válassza ki a "White Balance
(Fehér egyensúly)" pontot.
5. Válassza ki a kívánt almenü elemet a Vezérlő gombokkal ( / ), és nyomja
meg az OK gombot.
6. Nyomja meg a MENU gombot a menüből való kilépéshez.
A kamera alkalmazza a beállítást, és megjelenik az ikonja a képernyőn.
Egyes beállításokhoz, pl. "Auto", nem jelenik meg ikon a képernyőn.
(iSCENE, White Balance (Fehér egyensúly), Exposure (Expozíció),
Shutter (Zár), Focus (Fókusz))
• A leggyakrabban használt funkciók beállítását a gyorsmenüben is
elvégezheti. ➥35. oldal
• Az illusztráción a Videó felvételi mód látható. Menüpont kiválasztása
előtt először állítsa be a Videó felvétel / Fotó készítés módot. ➥22. oldal
•
Magyar_56
felvételi funkciók
MENÜ ELEMEK
•
•
A működési módtól függ, hogy mely menüelemek választhatók ki, és módosíthatók.
A működtetési részletekért, lásd a megfelelő oldalakat. ➥58~72. oldal
A Felvétel menü pontjai
Elemek
Videó felvétel (
)
Fotó készítő (
)
O : Lehetséges
: Nem lehetséges
Alapértelmezett érték
Oldal
iSCENE
O
Auto
58
Resolution (Felbontás)
O
TV Fine (tv Finom)
66
16:9 Wide (16:9 Széles)
O
On (Be)
66
White balance
(Fehéregyensúly)
O
O
Auto
59
Exposure (Expozíció)
O
O
Auto
60
Shutter (Zár)
O
Auto
61
C.Nite
O
Off (Ki)
71
Back Light (Háttérvil)
O
O
Off (Ki)
68
Focus (Fókusz)
O
O
Auto
62
Anti-Shake (HDIS)
(Rázk.ment(HDIS))
O
Off (Ki)
64
Digital Effect (Digit effekt)
O
Off (Ki)
65
Fader (Áttűnés)
O
Off (Ki)
71
Wind Cut (Szélzaj-csökk.)
O
Off (Ki)
67
Zoom Type(Zoom típus)
O
Intelli-zoom
72
Time Lapse REC (Hosszú
időközű videó)
O
Off (Ki)
69
Guideline (Sorvezető)
O
O
Off (Ki)
72
Settings (Beállítás)
O
O
-
80
Magyar_57
BEÁLLÍTÁSOK A FELVÉTEL MENÜBEN
Beállíthatja a felvételhez (videó és fotó) tartozó menüelemeket.
iSCENE
A kamera automatikusan beállítja az optimális zársebességet és rekesznyílást az alany vagy a tárgy fényerősségéhez mérten:
Számos előre beállított mód közül választhat, a felvétel helyszínétől, környezetétől és a fi lmezés céljától függően.
beállítás
"Auto"
tartalom
képernyő ikon
- Felvételek készíthetők Automatikus beállítás módban is.
Nincs
- Csökkenti a gyorsan mozgó tárgyak felvétele közbeni elmosódást, mint például a
golfban vagy teniszezés közben a labda mozgása.
"Sports (Sport)"
Ha a Sport módot használja neonfényben, a kép valószínűleg vibrálni fog.
Ilyenkor az Auto üzemmódot válassza a felvételhez.
- A készülék kis mélységélességgel dolgozik, így a személy, vagy a téma mögött a háttár elmosódik.
"Portrait (Portré)"
- A portré üzemmód szabadban adja a legszebb képet.
- A zársebesség beállítása automatikus, 1/50 és 1/1000 másodperc között.
a túlexponálást a portré alany arcán, stb. amennyiben erős fény éri az
"Spotlight (Szpotlámpa)" - Megelőzi
alanyt, mint pl. esküvőkön, vagy ha színpadon van.
- Ha például tóparton készít felvételt, a víz kéksége élénken meg fog jelenni a
"Beach (Vízpart)"
felvételen.
- Ha olyan havas tájon készít felvételt, ahol az egész környezet fehér, ez a mód segít a
"Snow (Hó)"
színelnyelés megakadályozásában és a tiszta felvételek készítésében.
mozgó alanyok felvételére szolgál, például golf- vagy teniszjátékosok
"High Speed (Nagy Seb.)" - Gyorsan
felvételéhez.
"Food (Étel)"
"Waterfall (Vízesés)"
"Manual (Kézi)"
•
•
•
•
•
- Közeli témák, magas színtelítettségű témák felvételére alkalmas.
- Vízesés vagy szökőkút felvételére alkalmas.
- A felvételhez szükséges beállítások automatikusan megtörténnek, de az expozíciót,
a záridőt stb. manuálisan is módosíthatja. A menük segítségével elvégezheti az
egyes felvételi beállításokat.
Ez a funkció nem működik EASY Q üzemmódban.
Ellenőrizheti, hogy melyik "iSCENE" mód van éppen használatban, ha megnézi,
hogy a képernyőn melyik mód ikonja szerepel.
Az"Auto" mód használata közben ellenben nem jelenik meg semmilyen ikon.
Az iSCENE módban az expozíció "Manual (Kézi)" beállítása elsőbbséget
ad az expozíciónak (blende prioritás).
Közvetlenül beléphet az iSCENE menüpontba, ha az EASY Q gombot lenyomva
tartja 3 másodpercig.
Ez a funkció csak Videó felvételi módban működik. Menüpont kiválasztása előtt
először állítsa be a Videó felvétel módot. ➥22. oldal
Magyar_58
In mormal conditions. Auto Expos
felvételi funkciók
White Balance (Fehéregyensúly)
A kamera automatikusan beállítja az alany színét. A fehérgyensúlyt a felvételi körülményeknek megfelelően állítsa be.
beállítás
"Auto"
"Daylight (Napfény)"
"Cloudy (Felhős)"
"Fluorescent (Fluoreszcens)"
"Tungsten (Izzólámpa)"
"Custom WB (Egyedi WB)"
képernyő
ikon
tartalom
Automatikusan beállítja a fehér-egyensúlyt
Nincs
Automatikusan beállítja a felvételi paramétereket napsütésben,
naplementekor, éjszakai felvétel során, neonfényben vagy tűzijáték
felvételekor.
Automatikus beállítás felhős időben és árnyékban.
Beállítás fehér fluoreszcens fényforrás fényében.
Beállítás izzólámpás megvilágítás, vagy erős fényforrás
közelében, például fotóstúdióban.
Manuálisan beállíthatja a fehéregyensúlyt, hogy az megfeleljen a
fényforrásnak és a körülményeknek.
A fehéregyensúly kézi beállítása:
1. Válassza ki az "Custom WB (Egyedi WB)" pontot.
• Megjelenik az (
) ikon, és a "Set White Balance (Fehér egyensúly
beállítása)" üzenet.
Fehér vastag papír
2. Irányítsa a készüléket egy fehér tárgyra, mint például egy papírlap, úgy,
hogy az kitöltse az egész képet.
Olyan tárgyat használjon, ami nem átlátszó.
• Ha a kamera automatikusan nem tud fókuszálni a képernyőt kitöltő tárgyra,
javítsa a fókuszt a "Manual Focus (Kézi Fókusz)" segítségével. ➥62. oldal
3. Nyomja meg az OK gombot.
• A fehéregyensúly beállítást alkalmazza a kamera, és megjelenik az ikonja a
képernyőn (
).
Magyar_59
•
•
•
•
•
•
Egy témát különböző típusú fényviszonyok között lehet felvenni beltéren (természetes, fénycső, gyertyafény, stb.).
Mivel a színhőmérséklet különbözik a fényforrástól függően, a téma színárnyalata is eltérhet a fehéregyensúly
beállításától függően. Ezen funkció használatával természetesebb képet kaphat.
A fehéregyensúlyt nem lehet módosítani EASY Q módban.
Ajánlatos a "Digital Zoom (Digitális zoom)" funkció kikapcsolása a fehéregyensúly beállítása előtt. ➥72. oldal
Állítsa vissza alapállásba a fehéregyensúlyt, ha a fényviszonyok változnak.
Általános kültéri felvételkészítés során általában az automatikus beállítás a legmegfelelőbb.
Ne használjon színes tárgyat a fehéregyensúly beállításához, a megfelelő színárnyalatot úgy nem lehet beállítani.
Exposure (Expozíció)
A kamera általában automatikusan állítja be az expozíciót. Kézzel is beállíthatja az expozíciót a felvételi
körülményeknek megfelelően.
beállítás
tartalom
képernyő
ikon
Ez az opció automatikusan beállítja a kép fényerejét a környezeti fényviszonyoknak
megfelelően.
"Manual - A kép fényerősségét kézzel állíthatja be.
(Kézi)" - Állítson a fényerőn, ha a téma túl világos vagy sötét.
"Auto"
Nincs
Az expozíció kézi beállítása:
Amikor kézzel állítja be az expozíciót, alapbeállításként a környezeti
fényviszonyoknak megfelelő automatikusan beállított érték jelenik meg.
• A Vezérlő gombok ( / ) segítségével változtassa az expozíciót, miközben nézi
az LCD képernyőn a képet.
- Az OK gombbal hagyja jóvá a változtatást.
- Az expozíciós értéket "00" és "29". között adhatja meg.
- Ha az expozíciót kézzel állítja, minél magasabb értéket választ, annál világosabb lesz a kép.
A kézi expozíció állítás a következő szituációkban ajánlott:
• Ha fordított fényviszonyok között készít felvételt, vagy ha a háttér túl világos.
• Ha visszatükröződő természetes háttérrel készít felvételt, mint például strandon vagy síelés közben.
• Ha a háttér túl sötét, vagy a téma túl világos.
•
•
•
Az expozíciót a Gyorsgombok menüből is be tudja állítani. ➥35. oldal
Az EASY Q módban az "Exposure (Expozíció)" mindig "Auto" módra van állítva.
Az iSCENE módban az expozíció "Manual (Kézi)" beállítása elsőbbséget ad az expozíciónak, és az
iSCENE mód automatikusan "Manual (Kézi)" beállításra vált.
Magyar_60
felvételi funkciók
Shutter (Zár)
A HD videokamera automatikusan beállítja a zársebességet a téma világossága alapján.
Ezen kívül kézzel is beállíthatja a zársebességet a körülményeknek megfelelően.
Beállítások
"Auto"
Képernyő
ikon
Nincs
Tartalom
A videokamera automatikusan beállítja a megfelelő rekeszértéket.
"Manual (Kézi)"
A zársebesség 1/50, 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000 és 1/10000 értékre állítható.
A zársebesség manuális beállítása:
A zársebességet manuálisan is beállíthatja. A gyors zársebesség lehetővé teszi egy gyorsan
mozgó tárgy mozgásának kimerevítését, míg a lassú zársebesség elmossa a témát,
érzékeltetve ezzel a mozgást. A kamera azonnal alkalmazza a módosított értéket, amikor a
Vezérlő gombokkal ( / ) kiválasztja azt.
1. A Vezérlő gombok (
) segítségével válassza ki a "Manual (Kézi)" pontot.
• A kézi zársebesség beállítás ikonja megjelenik.
2. A Vezérlő gombok ( / ) segítségével válassza ki a megfelelő zársebességet,
majd nyomja meg az OK gombot.
• A kamera azonnal alkalmazza a módosított értéket, amikor a Vezérlő gombokkal ( /
• Miután a kamera alkalmazza a beállítást, megjelenik annak ikonja (
).
) kiválasztja azt.
A zársebességet a Gyorsgombok menüből is be tudja állítani. ➥35. oldal
Választható zársebességek:
Zársebesség
1/50
1/120
1/250, 1/500, 1/1000
1/2000, 1/4000, 1/10000
•
•
•
•
•
Körülmény
A zársebesség 1/50 másodperc. A fekete sávok, melyek általában tv képernyő felvételekor
jelennek meg, kisebbek lesznek.
A zársebesség 1/120 másodperc. Fedett pályás sportokhoz, mint például a kosárlabda. A
villódzás, amely a neonfény vagy higanygőzlámpa esetén észlelhető, csökken.
Mozgó autókhoz, vonatokhoz, és más gyorsan mozgó járművek felvételéhez, mint például a
hullámvasút.
Szabadtéri sportokhoz, mint például a golf, vagy a tenisz.
Ha az "iSCENE" ki van választva, de átállítja a zársebesség értékét, a kézi módosítás kap elsőbbséget.
Ha nagy zársebességet állít be, a kép esetleg nem lesz olyan finom.
EASY Q üzemmódban ez a funkció "Auto" üzemmódba kerül.
Ha a felvételt 1/1000 vagy nagyobb zársebességgel készíti, ügyeljen rá, hogy a nap ne süssön közvetlenül az objektívbe.
Ez a funkció csak Videó felvételi módban működik. Menüpont kiválasztása előtt először állítsa be a Videó felvétel
módot. ➥22. oldal
Magyar_61
Focus (Fókusz)
•
•
A videokamera általában automatikusan ráfókuszál a középen lévő témára (autofókusz).
Kézzel is élesre állíthatja a témát, a felvételi körülményektől függően.
beállítás
tartalom
képernyő
ikon
"Auto"
Többnyire jobb, ha az automatas fókusz funkciót használja, mivel így a felvétel
készítésekor a kreativitásra koncentrálhat.
Nincs
"Face Detection
(Arcfelismerés)"
Felvétel optimális körülmények között, automatikus arcfelismeréssel.
"Manual (Kézi)"
Kézi fókuszállításra akkor lehet szükség, amikor az automatikus fókuszállítás
nehézkes, illetve nem megbízható.
Arcfelismerés
Felismeri az archoz hasonló képi elemeket és az élességet, színeket és expozíciót
automatikusan ezekre állítja be. A felvételi körülményeket is a rögzíteni kívánt archoz
optimalizálja.
1.
A Vezérlő gombokkal ( / ) válassza ki az "Face Detection (Arcfelismerés)"
pontot, majd nyomja meg az OK gombot.
• Észleli a jelenetben az arcokat, és keretbe foglalja őket. A beállításokat az
észlelt arcra optimalizálja.
• Az Arcérzékelés jelzése (
) és az Arcérzékelés keret (
) nem kerülnek
a felvételre.
• Az Arcérzékelés funkció optimálisan beállítja az élességet és az expozíciót
a fényképezett arcra.
• Az Arcérzékelés funkció nem minden felvételi környezetben működik jól.
Például az Arcérzékelés kerete olyan képi elemen is megjelenhet, amelyik
nem emberi arc, csak hasonlít rá. Ha ez történik, kapcsolja ki az Arcérzékelés
funkciót.
• Az Arcérzékelés funkció nem működik, ha az arc oldalról látszik. Az arcnak a
felismeréshez szemből kell látszania.
• A Web&Mobil mód nem támogatja az Arcfelismerés funkciót.
• A következő funkciók használata közben nem használható az "Face Detection
(Arcfelismerés)" funkció: Easy Q, iSCENE, Zár, Expozíció, Digitális effektus,
Éjszakai ➥118. oldal
Magyar_62
felvételi funkciók
Kézi fókuszállítás felvétel közben:
A kamera automatikusan fókuszál a témára, a közelitől egészen a végtelen távolságig.
Ugyanakkor a helyes fókusz beállítás lehet, hogy nem tud megvalósulni a felvételi
körülmények, vagy fényviszonyok miatt. Ilyenkor a kézi fókuszt kell alkalmazni a
felvételhez.
1. A Vezérlő gombok ( / ) segítségével válassza ki a "Manual (Kézi)" pontot.
• A kézi fókusz ikonja megjelenik.
2. A Vezérlő gombok ( / ) segítségével válassza ki a témának megfelelő ikont
a fókusz beállításához, majd nyomja meg az OK gombot.
Fókuszálás közelebbi témára
Egy közelebbi témára való fókuszáláshoz nyomja meg a ( ) Vezérlő gombot
a(
) irányba.
Fókuszálás távolabbi témára
Egy távolabbi témára való fókuszáláshoz nyomja meg a ( ) Vezérlő gombot
<Közelebbi téma >
<Távolabbi téma >
a(
) irányba.
• A két beállító ikon (
/
) között középen megjelenik a kiválasztott beállítás ikonja. A kamera alkalmazza
a kiválasztott beállítást. A fókusz táv azonnal átáll a új értékre, amikor a Vezérlő gombokkal ( / ) módosítja
azt.
• Ha alkalmazza a manuális fókusz beállítást, megjelenik annak ikonja ( ).
A kézi fókuszállítás a következő szituációkban ajánlott:
• Több tárgyat tartalmazó kép, ahol egyes tárgyak a videókamerához közel, mások távol helyezkednek el.
• Ködbe burkolt, vagy hóban álló személy.
• Nagyon fényes vagy csillogó felületek, mint pl. autó.
• Folyamatosan vagy gyorsan mozgó emberek vagy tárgyak, pl. egy atléta vagy egy tömeg.
Az élesség könnyen beállítható a Gyorsgombbal. ➥35. oldal
A kézi fókusz a keretben levő témára fókuszál, míg az autofókusz automatikusan a középső területre.
Az EASY Q módban a fókusz mód automatikusan az "Auto" lesz.
Mielőtt kézzel beállítaná az élességet, állítsa be a képet és a zoomot.
Ha az élesség beállítása után használja a zoomot, akkor újra be kell állítania az élességet.
• Mielőtt kézzel beállítaná az élességet, ellenőrizze, hogy a "Digital Zoom (digitális zoom)" ki van-e kapcsolva.
Ha a "Digital Zoom (digitális zoom)" be van kapcsolva, a kézi élességállítás nem lesz pontos. Kapcsolja
ki a "Digital Zoom (digitális zoom)". ➥72. oldal
• Ha eléri az élességállítás határát, megjelenik egy jelzés az LCD képernyő közepén.
Magyar_63
•
•
•
•
Anti-Shake (HDIS) (Rázk.ment(HDIS))
Amikor a zoom-ot használja egy felnagyított kép rögzítéséhez, a készülék javítja a képek homályosságát.
beállítás
tartalom
"Off (Ki)"
A funkció kikapcsolása.
"On (Be)"
Kiegyenlíti a kézremegést, ezáltal fokozva a kép stabilitását, különösen az erős
nagyításnál.
képernyő ikon
Nincs
A Anti-Shake(HDIS) (Rázk.ment(HDIS)) stabilabb képet biztosít amikor:
Felvétel közben zoom-ol
Kis tárgyakról készít felvételt
Sétálás vagy mozgás közben készít felvételt
Mozgó jármű ablakán keresztül készít felvételt
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
EASY Q üzemmódban a "Anti-Shake(HDIS) (Rázk.ment(HDIS))" funkció automatikusan "On (Be)" van
kapcsolva.
Amikor a "Anti-Shake(HDIS) (Rázk.ment(HDIS))" funkció "On (Be)" van kapcsolva, enyhe különbség
látható az aktuális mozgás
és a képernyőn megjelenő mozgás között.
A nagyobb bemozdulásokat nem lehet teljesen kiküszöbölni, még ha a "Anti-Shake(HDIS) (Rázk.
ment(HDIS))" funkció "On (Be)" is van kapcsolva.
Fogja erősen a kamerát mindkét kezével.
Ha a kamerát asztalra vagy állványra helyezve használja, kapcsolja "Off (Ki)" a "Anti-Shake(HDIS)
(Rázk.ment(HDIS))" funkciót.
Ha a képeket 34x-es vagy nagyobb nagyítással rögzíti rögzíti, rossz megvilágítás mellett, és a
"Anti-Shake(HDIS) (Rázk.ment(HDIS))" "On (Be)" van kapcsolva, utókép maradhat vissza. Ebben az
esetben javasolt, hogy
használjon állványt, és kapcsolja "Off (Ki)" a Képstabilizátor funkciót.
Ez a funkció csak Videó felvételi módban működik. Menüpont kiválasztása előtt először állítsa be a Videó
felvétel módot. ➥22. oldal
Magyar_64
felvételi funkciók
Digital Effect (Digit effekt)
•
•
•
A digitális effektusokkal felvételeit kreatív ötletekkel és látvánnyal gazdagíthatja.
A digitális effektust a felvenni kívánt kép stílusának és a létrehozandó hatásnak megfelelően válassza ki.
10 különböző digitális effektus közül választhat.
beállítás
tartalom
"Off (Ki)"
A funkció kikapcsolása.
"BLK&WHT
(FEKETE-FEHÉR)"
Fekete-fehérre alakítja a képeket.
"Sepia (Szépia)”
Ez a mód vörösesbarna színezetű képet
eredményez.
"Negative (Negatív)”
Invertálja a színeket és a fényerőt,
negatív kép hatását keltve.
"Art (Művészi)"
Művészi effektusokkal látja el a képet.
"Emboss(dombornyomás)”
Térhatást (domborítást) ad a képnek.
"Mosaic" (Mozaik)
A képet felbontja mozaikszerű négyzetekre.
"Mirror" (Tükör)
Ez a mód a képernyő felénél elvágja a képet,
és az egyik félképet tükrözi a másik oldalra.
"Pastel (Pasztell)"
Halvány pasztellhatást eredményez.
"Cosmetic (Kozmetikai)" Segít az arc tökéletlenségeinek elfedésében.
képernyő ikon
1
2
3
4
5
6
77
8
9
10
Nincs
"Stepprinting(Strob. hatás)" A kép szegmensekben történő rögzítése.
A digitális effektusok nem használhatók az EASY Q üzemmódban.
A "16:9 Wide (16:9 Széles)" vagy "C.Nite" módban nem használhatók a következő funkciók : "Mosaic
(Mozaik)”, "Mirror (Tükör)", "Stepprinting (Strob. hatás)" (Digitális effektusok). Ha szeretné ezeket a
funkciókat használni, először állítsa a "16:9 Wide (16:9 Széles)" vagy az "C.Nite" pontot "Off (Ki)" állásba.
• Ez a funkció csak Videó felvételi módban működik. Menüpont kiválasztása előtt először állítsa be a Videó
felvétel módot. ➥22. oldal
Magyar_65
•
•
16:9 Wide (16:9 Széles)
Kiválaszthatja a képarányt a felvételhez és lejátszáshoz (16:9 szélesvásznú/ 4:3 képarány).
beállítás
tartalom
képernyő
ikon
"Off (Ki)"
A funkció kikapcsolása. A kép 4:3 képarányban jelenik meg.
Ezt a beállítást a normál, 4:3-as képarány alkalmazásához válassza.
Nincs
"On (Be)"
Felvétel és lejátszás 16:9 képarányban.
Nincs
A "16:9 Wide (16:9 Széles)" módban nem használhatók a következő funkciók : "Mosaic (Mozaik)”,
"Mirror (Tükör)”, "Stepprinting (Strob. hatás)" (Digitális effektusok). Ha szeretné ezeket a funkciókat
használni, először kapcsolja "Off"(Ki) a "16:9 Wide (16:9 Széles)" funkciót.
• A rögzítés előtt állítsa be a képarányt. Az alapértelmezett beállítás a "16:9 Wide (16:9 Széles)".
• A 16:9 Széles mód nem használható, ha a felbontás a "Web & Mobile (Web és mobil)".
• Ez a funkció csak Videó felvételi módban működik. Menüpont kiválasztása előtt először állítsa be a Videó
felvétel módot. ➥22. oldal
•
Resolution (Felbontás)
Válasszon képminőséget a készítendő felvételhez. A kamera "Tv Super Fine (Tv Szuperfinom)", "Tv Fine (Tv Finom)",
"Tv Normal (Tv Normál)" és "Web&Mobile (Web és mobil)" minőségben tud felvételt készíteni. A gyári
alapértelmezett beállítás a Tv Finom.
beállítás
tartalom
"Tv Super Fine
(Tv Szuperfinom)"
A felvételt szuper részletes képminőségben, 720x576(50i) felbontással rögzíti.
"Tv Fine (Tv Finom)"
képernyő
ikon
A felvételt finom képminőségben, 720x576(50i) felbontással rögzíti.
"Tv Normal (Tv Normál)" A felvételt normál képminőségben, 720x576(50i) felbontással rögzíti.
"Web & Mobile
(Web és Mobil)"
A felvételt normál képminőségben, 640x480 felbontással rögzíti.
A számítógépen az optimális felbontással jelenik meg a felvétel.
• Egy adott jelenet négyféle minőségben rögzíthető: "TV Super Fine (TV Szuperfinom)", "TV Fine (TV
Finom)", "TV Normal (TV Normál)" és "Web & Mobile (Web és Mobil)". Azonban minél jobb minőséget
választ, annál több memóriát használ a felvétel.
• A felvételi idők a képminőségtől függnek. ➥44. oldal
• A "Web & Mobile (Web és mobil)" módban a képarány a 4:3 lesz.
• Ez a funkció csak Videó felvételi módban működik. Menüpont kiválasztása előtt először állítsa be a Videó
Magyar_66
felvétel módot. ➥22. oldal
felvételi funkciók
Wind Cut (Szélzaj-csökk.)
Felvétel közben csökkentheti a beépített mikrofonon keresztül beszűrődő szélzajt.
Ha bekapcsolja a "Wind Cut (Szélzaj-csökk)": "On(Be)", akkor a mikrofon által érzékelt alacsony frekvenciás
hangokat a funkció levágja a felvétel során: Így lejátszás közben jobban hallhatóvá válik a beszédhang és az
egyéb hangok.
• Ha szeles helyeken, pl. tengerparton készít felvételt, használja a Szélzaj-csökkentés funkciót.
beállítás
képernyő
ikon
Tartalom
"Off (Ki)"
A funkció kikapcsolása.
"On (Be)"
Felvétel közben minimalizálja a szélzajt és az egyéb zajokat.
Nincs
Kapcsolja "Off (Ki)" a "Wind Cut (Szélzaj-csökk)" funkciót, ha a mikrofon érzékenységét maximálisan
ki szeretné használni.
• A Szélzaj-csökkentés funkció kizárólag a beépített mikrofonnal működik.
• A Szélzaj csökk. funkciót nem lehet használni az EASY Q módban.
• Ez a funkció csak Videó felvételi módban működik. Menüpont kiválasztása előtt először állítsa be a Videó
felvétel módot. ➥22. oldal
•
Gyorsnézet
A Gyorsnézet funkció akkor hasznos, ha meg szeretné tekinteni a legutóbbi
felvételt.
• A Control gombbal ( ) válassza ki a “Quick View” pontot, és váltson át
Gyorsnézet módba.
-.Videó mód:A Vezérlő (fel) vagy (le) gombbal átválthat szünet módba, vagy
törölheti az aktuális videót.
Gyorsnézet alatt tartsa nyomva a (jobbra) Vezérlő gombot az előre tekeréshez,
a balra gombot pedig visszafelé tekeréshez.
A Vezérlő gombok (bal/jobb) többszörös megnyomásával a tekerési sebesség
növelhető vagy csökkenthető.
- RPS (Keresés a felvételben hátrafelé) sebesség: x2→x4→x8→x16
- FPS (Keresés a felvételben előrefelé) sebesség: x2→x4→x8→x16
A normál lejátszás visszaállításához nyomja meg az OK gombot.
-.Fotó üzemmód: A Control gombbal ( ) törölheti az aktuális képet.
•
A Gyorsnézet módba a gyorsgomb menüből válthat át. ➥page 35
99999
Magyar_67
Back Light (Háttérvil)
Ha a téma hátulról van megvilágítva, ez a funkció kompenzálja a fényt, hogy a téma ne legyen túl sötét.
beállítás
tartalom
"Off (Ki)"
A funkció kikapcsolása.
"On (Be)"
- Háttérfény kompenzáció.
- Az ellenfény kompenzáció gyorsan kivilágosítja a témát.
Az ellenfény olyan esetekben lehet zavaró, ha a téma sötétebb a háttérnél:
• Ha az alany ablak előtt áll.
• Ha az alany havas háttér előtt van.
• Ha a téma a szabadban van és a háttér borús.
• Ha a fényforrás túl erős.
• A felvenni kívánt személy fehér, vagy csillogó ruházatot
visel és világos háttér előtt áll:
A személy arca túl sötét ahhoz, hogy a vonásait meg
lehessen különböztetni.
<BLC kikapcsolva>
képernyő
ikon
Nincs
<BLC bekapcsolva>
A "Back Light (Háttérvil.)" funkciót nem lehet használni az EASY Q módban.
Magyar_68
felvételi funkciók
Time Lapse REC (Hosszú időközű videó)
Előre beállított időközönként készít egy felvételt, majd a lassú mozgásról készült felvétel gyorsan visszajátszható.
Ez a funkció kiválóan használható a felhők mozgásának, napfény változásainak és a virágok kinyílásának
rögzítésére.
elem
képernyő
menü
tartalom
"Off (Ki)"
Letiltja a funkciót.
"On (Be)"
- Felvételi idő ("Sec (Mp)") : A témáról a megadott időközönként készül felvétel.
1 → 3 → 5 → 10 → 15 → 30 Sec
- Teljes rögzítési idő ("Hr (Óra)") : A hosszú időközű felvétel teljes hossza az
elejétől a végéig 24 → 48 → 72 → ∞ Hr
Az időköz beállítása:
1. Nyomja meg a MENU gombot.
2. A Vezérlő gombokkal ( / ) válassza ki a "Time Lapse REC" (Hosszú
időközű videó) pontot, majd nyomja meg az OK gombot.
3. A Vezérlő gombokkal ( / ) válassza ki a "On (Be)” lehetőséget, majd nyomja
meg az OK gombot.
• Megjelenik az intervallum ("Sec (Mp)") és a teljes rögzítési idő ("Hr (Óra)").
4. Állítsa be a kívánt időt ("Sec (Mp)") és a felvétel maximális idejét ("Hr (Óra)") a
Vezérlő gombokkal ( / / / ).
5. Az utolsó elem beállítása után nyomja meg az OK gombot a beállítások
befejezéséhez. Elkezdheti a hosszú időközű felvételt.
• A kamera a megadott időközönként készít felvételt a témáról, és a megadott
ideig rögzíti a felvételeket.
• A lejátszás 25 kép/mp-es sebességgel történik. (Hang nem hallatszik).
Ha például az Időköz "30 Sec (30 Mp)" volt, és a teljes rögzítési idő "24 Hr
(24 óra)", akkor a kamera 24 órán keresztül készít felvételeket a témáról 30
másodpercenként. (24 órányi felvétel után a 24 órát 48 perc alatt játssza le.)
Nincs
Time Lapse Recording
Magyar_69
Példa a Time Lapse videó készítésére
A Time Lapse rögzítési mód meghatározott időközönként rögzít egy
képet, amelyet azután gyorsítva le lehet játszani. A Time Lapse rögzítési
mód például a következő esetekben használható jól:
• Virág kinyílásának rögzítése
• Rovarok vedlésének rögzítése
• Felhők áramlásának rögzítése
Teljes rögzítési idő
Időköz
Idő
Az adattárolóra rögzített videófájl
hossza
(Egy hosszú időközű videófájl)
¼
¼
¼
¼
00:30:00/00:59:59
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
00:20:00/00:59:59
A Time Lapse videó felvétel
befejezése után a kamera kilép a módból. Újabb felvétel indításához ismételje meg az 1-5
lépéseket.
25 egymás utáni kép alkot 1 másodpercnyi videót. Mivel a kamera által rögzíthető legrövidebb videó 1 másodperces,
az Időköz meghatározza, milyen hosszú legyen a felvétel. Ha például az időközt "30 Sec (30 Mp)"-re állítja, akkor 1
másodperces videó (25 képkocka) rögzítéséhez legalább 15 percig kell működtetni a kamerát.
A Time Lapse videó felvétel befejezése után a kamera készenléti állapotba kapcsol.
Ha nincs elég hely az adattárolón a felvétel rögzítéséhez, a maximális kapacitás elérésekor a kamera készenléti módba
kapcsol.
Ha Time Lapse videó felvétele közben lemerül az akkumulátor, az addigi felvételt rögzíti a kamera, majd átkapcsol
készenléti módba, megjelenik a merülő akkumulátorról szóló üzenet, végül kikapcsol a kamera.
Ne kapcsolja ki az LCD-t Time Lapse videó felvétele közben.
A felvétel leállításához nyomja meg a Felvétel start/stop gombot.
A Time Lapse felvételkor a kamera nem rögzít hangot (néma felvétel).
Ha a videófájl eléri az 1,8 GB-os méretet, a felvétel automatikusan egy új fájlban folytatódik.
Az Úsztatás effektus nem használható a Time Lapse felvételeknél. ➥118. oldal
A Time Lapse felvételek készítésekor ajánlott a hálózati adapter használata.
Ez a funkció csak Videó felvételi módban működik. Menüpont kiválasztása előtt először állítsa be a Videó felvétel módot.
➥22. oldal
Magyar_70
felvételi funkciók
C.Nite
A zársebesség beállításával lassan mozgó témáról készíthet felvételt, vagy sötét helyszínen világosabb képet is készíthet a témáról, a színek
elromlása nélkül.
beállítás
"Off (Ki)"
•
•
•
•
•
tartalom
képernyő ikon
A funkció kikapcsolása.
Nincs
"
"
A kamera automatikusan beállítja a kép fényerejét.
"
"
Világosabb kép rögzítése.
"
"
Világosabb kép rögzítése sötét helyszínen.
Az Éjszakai felvétel funkció használatakor a képen lassított mozgásszerű hatás jelentkezik.
Az Éjszakai felvétel funkció használatakor az élességállítás lassan reagál, és fehér pontok jelenhetnek meg a képernyőn, de ez
nem jelent hibát.
Az Éjszakai funkció nem használható a következő funkciók alkalmazása esetén. : "iSCENE", "Anti-Shake(HDIS) (Rázk.ment(HDIS))"
vagy EASY Q
A "Mirror (Tükör)", "Mosaic (Mozaik)" és "Stepprinting (Strob. hatás)"effektusok nem használhatók együtt az Éjszakai
felvétel "C.Nite" funkcióval. ➥65. oldal
Ez a funkció csak Videó felvételi módban működik. Menüpont kiválasztása előtt először állítsa be a Videó felvétel módot. ➥22. oldal
Fader (Áttűnés)
Felvételeinek professzionálisabb hatást kölcsönözhet, ha olyan különleges effektusokat használ, mint pl. egy jelenetsor elején a fokozatos
beúsztatás, a végén pedig a fokozatos kiúsztatás.
beállítás
tartalom
"Off (Ki)"
A funkció kikapcsolása.
"In (Be)"
A felvétel elkezdésekor a kép beúsztatással jelenik meg.
"Out (Ki)"
A felvétel végén a kép kiúsztatással tűnik el.
"In Out (Be-ki)"
képernyő ikon
Nincs
A felvétel kezdetén és végén is úsztatást hajt végre a kamera.
Beúsztatás
Nyomja meg a Felvétel start/stop gombot, miután kiválasztotta az "Fader (Áttűnés)"
funkció "In (Be)" beállítását. A felvétel sötét képernyővel indul, majd a kép és a hang
lassan beúszik.
Kiúsztatás
Nyomja meg a Felvétel start/stop gombot, miután kiválasztotta az "Fader (Áttűnés)"
funkció "Out (Ki)" beállítását. A felvétel leáll, amint a kép és a hang kiúszott.
Be- és kiúsztatás
Nyomja meg a Felvétel start/stop gombot, miután kiválasztotta az "Fader (Áttűnés)"
funkció "In-Out (Be-ki)" beállítását. A felvétel sötét képernyővel indul, majd a kép és a
hang lassan beúszik. A felvétel végén a kép és a hang kiúszik.
Beúsztatás (kb. 3 másodperc)
Kiúsztatás (kb. 3 másodperc)
Ez a funkció csak Videó felvételi módban
működik. Menüpont kiválasztása előtt először
állítsa be a Videó felvétel módot. ➥22. oldal
Magyar_71
Guideline (Sorvezető)
•
•
Az LCD képernyőn látható segédvonalak a kép kompozíciójában segítenek.
A kamera 3 típusú segédvonalat kínál.
beállítás
"Off (Ki)"
"Cross (Kereszt)"
tartalom
A funkció kikapcsolása.
A középpontba helyezett téma rögzítéséhez, ez a legáltalánosabb felvételi
kompozíció.
"Gross (Rács)"
Függőleges és vízszintes irányhoz igazított téma rögzítéséhez, illetve ráközelítéshez.
"Safety Zone
(Biztonsági zóna)"
Ha a téma a biztonsági zónában van, a 4:3 arányú képhez sem kell levágni
a két széléből, vagy a 2,35:1 arányú képhez az aljából és a tetejéből. Akkor
használja a "Safety Zone (Biztonsági zóna)"beállítást, ha több témát szeretne
egy felvételen megfelelő méretben rögzíteni.
•
•
képernyő
ikon
Nincs
Ha a témát a segédvonalak középpontjába állítja, kiegyensúlyozott kompozíciót készíthet.
A segédvonalak természetesen nem jelennek meg a felvételen.
Zoom Type (Zoom típus)
•
•
Ez a funkció csak a Videó felvételi módban működik.
A kamerán három féle zoom típus használható: optikai, intelligens és digitális zoom a videók rögzítésénél.
A zoom skála jobb oldala a digitális zoom mértékét mutatja.
A skála a zoom használatakor jelenik meg.
beállítás
"Optical zoom(Optikai zoom)"
"Intelli-zoom"
"Digital zoom(Digitális zoom)"
tartalom
képernyő
ikon
Az optikai zoom 34-szeres.
Nincs
- A kamera a képérzékelő teljes szélességében nagyít, így erősebb nagyítást ér el a
képminőség romlása nélkül.
- Az Intelli-zoom max. nagyítása 42x.
Nincs
- Az opció használatakor a kamera automatikusan átvált a digitális zoom-ra, ha túllépi az
optikai zoom határait. A digitális zoom használatakor a nagyítás digitális képfeldolgozással
történik, így minél erősebb a nagyítás, annál jobban romlik a kép minősége.
- A digitális zoom 1200x-os nagyításra képes.
Nincs
Magyar_72
lejátszási funkciók
•
•
•
•
•
•
Ez a funkció csak Videó felvételi módban működik. Menüpont kiválasztása előtt először állítsa be a Videó felvétel módot.
➥22. oldal
A kép minősége a zoomolás mértékétől függően romlik.
A maximális nagyítás gyengébb képminőséget eredményezhet.
Az Intelli-Zoom nem használható a következő beállítások használatakor; “16:9 Wide: Off” (16:9 Széles:Ki), “Resolution:
Web & Mobile “ (Felbontás: Web és mobil), “ C.Nite “. Ezen funkciók használatakor az “ Intelli-Zoom “ beállítás
automatikusan átvált “ Optical Zoom “ (Optikai zoom-ra) a képminőség megőrzése érdekében.
Az optikai zoom és az Intelli-zoom megőrzi a videó képminőségét, ugyanakkor a digitális zoom ronthat a képminőségen.
A zoom tartomány a videó képarányának megfelelően változhat.
MENÜ ELEMEK
•
•
•
Az elérhető menüpontok a működési módtól függnek.
A felvételek lejátszásáról és a gombok használatáról a 50-54. oldalon olvashat.
A lejátszáskor használható menüpontokról a 73-80 oldalakon olvashat.
A Lejátszás menü pontjai (
Elemek
képernyő
menü
Play Mode
-
O : Lehetséges
: Nem lehetséges
)
Videó lejátszás (
) Fotó lejátszás (
) Alapértelmezett érték
Oldal
Photo
50
Play Option
(Lejátszási beáll)
O
Play All (Össz Lejátsz)
74
Slide Show
(Diavetítés)
O
-
79
Delete (Törlés)
O
O
-
75
Protect (Védelem)
O
O
-
76
Copy (Másolás)
O
O
-
77
-
O
O
-
78
-
O
O
-
File Info
(Fájladatok)
Settings (Beállítás)
80
Magyar_73
LEJÁTSZÁSI MÓD KIVÁLASZTÁSA
•
•
Lejátszható az összes felvétel egymás után, illetve a kiválasztott felvételek egyenként.
Beállítható az is, hogy a készülék folyamatosan ismételje a felvételeket a lejátszás során.
1. A POWER kapcsolóval kapcsolja be a kamerát.
• Válassza ki a kívánt adathordozót.
(Ha memóriakártyára szeretne felvételt készíteni, helyezzen be egy memóriakártyát.)
2. Nyomja meg a MODE gombot. Ezután nyomja meg a MENU gombot, és
a vezérlőgombbal válassza ki a “Play Mode” (Lej.mód) ->“Video” (Videó)
lehetőséget.➥50. oldal
• Ennek megfelelően megjelenik az index képernyő.
3. Nyomja meg a MENU gombot.
• A Vezérlő gombokkal ( / ) válassza ki a "Play Option (Lejátszási beáll)"
pontot.
4. A Vezérlő gombokkal ( / ) válassza ki a kívánt pontot, majd nyomja meg
az OK gombot.
beállítás
tartalom
"Play All (Össz Lejátsz)"
A kiválasztott videótól az utolsóig az összes
felvétel lejátszása.
"Play One (Egy lejátsz)"
A kiválasztott felvétel lejátszása.
"Repeat All (Mindet ismétel)"
Az összes felvételt ismétli.
Photo
"Repeat One (Egy ismétlése)" A kiválasztott felvétel ismételt lejátszása.
5. A MENU gombbal lépjen ki a menüből.
• Lejátszáskor a kiválasztott beállítást fogja alkalmazni a kamera.
Az indexképes megjelenítésből vagy a menüből bármikor átválthat
Felvétel módba a Felvétel start/stop gomb megnyomásával.
• Általában az indexképes és az egyképes nézet ugyanolyan
funkcióbeállításokkal rendelkezik, bár a részletes opciók eltérhetnek.
• Ez a funkció csak Videó lejátszás módban működik. Menüpont
kiválasztása előtt először állítsa be a Videó lejátszás módot. ➥50. oldal
•
Magyar_74
lejátszási funkciók
FELVÉTELEK TÖRLÉSE
A felvételek (videók vagy fotók) az alábbiak szerint törölhetők.
1. A POWER kapcsolóval kapcsolja be a kamerát.
• Válassza ki a kívánt adathordozót.
•
(Ha memóriakártyára szeretne felvételt készíteni, helyezzen be egy memóriakártyát.)
2. Nyomja meg a MODE gombot. Ezután nyomja meg a MENU gombot, és a
vezérlőgombbal válassza ki a “Play Mode” (Lej.mód) ->“Video” (Videó) vagy
“Photo” (Photo) lehetőséget.➥50. oldal
• Ennek megfelelően megjelenik az index képernyő.
3. Nyomja meg a MENU gombot.
4. A Vezérlő gombokkal ( / ) válassza ki a "Delete (Törlés)" pontot.
5. A Vezérlő gombokkal ( / ) válassza ki a kívánt pontot, majd nyomja meg az OK gombot.
menüpont
tartalom
"This File (Ez a fájl)" A kiválasztott videó (vagy fotó) törlése.(Egyképes lejátszásnál)
A kiválasztott videó (vagy fotó) felvételt törli.
- Egyedi videók (vagy fotók) törléséhez válassza ki a törölni
kívánt felvételeket, és nyomja meg az OK gombot.
"Select Files
A törléshez nyomja meg a MENU gombot.
(Fájlok kiválaszt.)"
- A kiválasztott videó (vagy fotó) felvételeken megjelenik a
( ) ikon.
- Az OK gombbal átválthat a kijelölés és a kijelölés törlése között.
"All Files (Minden fájl)" Az összes videó (vagy fotó) törlődik.
Photo
6. Megjelenik egy felugró menü, mely a kiválasztott menüponttól függ.
Válasszon a menüből a Vezérlő gombokkal ( / ), majd nyomja meg az OK gombot.
• A törölt felvételek indexképe is törlődik.
•
•
•
•
•
•
•
Általában az indexképes és az egyképes nézet ugyanolyan funkcióbeállításokkal
rendelkezik, bár a részletes opciók eltérhetnek.
A törölt felvételek nem állíthatók vissza.
A védett fájlok nem törölhetők.
Fontos képeket megvédhet a véletlen törlés ellen a képvédelem aktiválásával ➥76. oldal
Ha a memóriakártyán lévő írásvédő fület lezárta, akkor nem fog tudni törölni.
Select
100-0002 az adathordozó.
Ha a fájlok törlése közben kiveszi az akkumulátort, vagy kihúzza a hálózati adaptert, megsérülhet
Az illusztráción a Videó lejátszás mód látható. Menüpont kiválasztása előtt először állítsa be a Videó lejátszás / Fotó lejátszás módot.
Magyar_75
KÉPEK VÉDELME
•
•
1.
A fontos, elmentett videók (vagy fotók) védhetők a véletlen törlés ellen.
A védett képek nem kerülnek törlésre egészen addig, amíg fel nem oldja őket a védelem alól, vagy nem formázza a
memóriát.
A POWER kapcsolóval kapcsolja be a kamerát.
Válassza ki a kívánt adathordozót.
(Ha memóriakártyára szeretne felvételt készíteni, helyezzen be egy
memóriakártyát.)
Nyomja meg a MODE gombot. Ezután nyomja meg a MENU gombot, és a
vezérlőgombbal válassza ki a “Play Mode” (Lej.mód) ->“Video” (Videó) vagy “Photo”
(Photo) lehetőséget. ➥50. oldal
• Ennek megfelelően megjelenik az index képernyő.
Nyomja meg a MENU gombot.
• A menüképernyő megjelenik.
A Vezérlő gombokkal ( / ) válassza ki a "Protect (Védelem)" pontot.
A Vezérlő gombokkal ( / ) válassza ki a kívánt pontot, majd nyomja
meg az OK gombot.
•
2.
3.
4.
5.
menüpont
"On (Be)"
"Select
Files (Fájlok
kiválaszt.)"
"All On
(Össz. be)"
"All Off
(Össz. ki)"
6.
tartalom
A kiválasztott videókat (vagy fotókat) megvédi a törléstől.
(Egyképes lejátszásnál)
A kiválasztott videókat (vagy fotókat) védi a törléstől.
- Egyedi videók (vagy fotók) védelméhez válassza ki a védeni kívánt
videót (vagy fotót), és nyomja meg az OK gombot.
A jóváhagyáshoz nyomja meg a MENU gombot.
) ikon.
- A kiválasztott videó (vagy fotó) felvételeken megjelenik a (
- Az OK gombbal választhat a kijelölés és a kijelölés törlése között.
Photo
Az összes videó (vagy fotó) védelme.
Feloldja valamennyi képre vonatkozólag a védelmet.
Midnight Blue
Megjelenik egy felugró menü, mely a kiválasztott menüponttól függ.
Válasszon a menüből a Vezérlő gombokkal ( / ), majd nyomja meg az OK gombot.
•
•
•
•
Általában az indexképes és az egyképes nézet ugyanolyan funkcióbeállításokkal
rendelkezik, bár a részletes opciók eltérhetnek.
A védett videókon (vagy fotókon) a (
) ikon jelenik meg lejátszáskor.
Midnight Blue
Ha a memóriakártyán lévő írásvédő kapcsolót lezárásra állította, a védelmet nem állíthatja be.
Az illusztráción a Videó lejátszás mód látható. Menüpont kiválasztása előtt először állítsa be a Videó lejátszás /
Magyar_76
Fotó lejátszás módot.
lejátszási funkciók
FELVÉTELEK MÁSOLÁSA (SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP ÉS SMX-F34(0)BP/LP/RP/SP)
A belső memóriában tárolt videók és fotók átmásolhatók a külső memóriakártyára. A másolás során az eredeti fájlok
megmaradnak a belső memóriában.
Az éppen használt tárolóhelyről lehet egy másik helyre másolni. Ha például a felvétel a beépített memóriában (8GB (csak
y
SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP)/16GB (csak SMX-F34(0)BP/LP/RP/SP)) van, akkor innen a memóriakártyára
másolható.
•
•
1.
A POWER kapcsolóval kapcsolja be a kamerát.
Válassza ki a kívánt adathordozót.
(Ha memóriakártyára szeretne felvételt készíteni, helyezzen be egy
memóriakártyát.)
Nyomja meg a MODE gombot. Ezután nyomja meg a MENU gombot, és a
vezérlőgombbal válassza ki a “Play Mode” (Lej.mód) ->“Video” (Videó) vagy “Photo”
(Photo) lehetőséget.➥50. oldal
• Ennek megfelelően megjelenik az index képernyő.
• Válassza ki a kívánt felvételeket a Vezérlő gombokkal.
Nyomja meg a MENU gombot.
• A menüképernyő megjelenik.
A Vezérlő gombokkal ( / ) válassza ki a "Copy (Másolás)" pontot.
A Vezérlő gombokkal ( / ) válassza ki a kívánt menüpontot, majd nyomja meg az OK
gombot.
•
2.
3.
4.
5.
menüpont
"This File (Ez a fájl)"
"Select Files
(Fájlok kiválaszt.)"
"All Files (Minden
fájl)"
6.
tartalom
A kiválasztott videók (vagy fotók) másolása. (Egyképes lejátszásnál)
A kiválasztott videók (vagy fotók) másolása.
- Egyedi videók (vagy fotók) másolásához válassza ki a másolni
kívánt videót (vagy fotót), és nyomja meg az OK gombot.
- A kiválasztott videó (vagy fotó) felvételeken megjelenik a ( )
ikon. A jóváhagyáshoz nyomja meg a MENU gombot.
- Az OK gombbal választhat a kijelölés és a kijelölés törlése között.
Video
MENU
Play
Photo
Az összes videó (vagy fotó) másolása.
Megjelenik egy felugró menü, mely a kiválasztott menüponttól függ.
Válasszon a menüből a Vezérlő gombokkal ( / ), majd nyomja meg az OK gombot.
•
•
Általában az indexképes és az egyképes nézet ugyanolyan funkcióbeállításokkal
rendelkezik, bár a részletes opciók eltérhetnek.
Ha nincs behelyezve memóriakártya, nem végezhető el a "Copy (Másolás)"
művelet.
Magyar_77
•
•
•
•
•
•
•
Nem másolható fájl, ha a memóriakártyán nincs elég hely. Törölje a felesleges fájlokat a folytatás előtt.➥75. oldal
A memóriakártyára legfeljebb a kapacitásának megfelelő mennyiségű fájl másolható. Ha az átmásolni kívánt fájlok
összmérete nagyobb, mint a szabad hely, hibaüzenet jelenik meg.
A másolt videók (fotók) nem lesznek védve, még akkor sem, ha az eredeti felvételek védettek voltak.
A másolás hosszabb időt is igénybe vehet, a fájlmérettől és a fájlok számától függően.
A másolás nem működik, ha az akkumulátor merülőben van. Ha lehetséges, használja a hálózati adaptert másolásnál,
az áramkimaradás elkerülése érdekében.
Ha a fájlok másolása közben kiveszi az akkumulátort, vagy kihúzza a hálózati adaptert, megsérülhet az adathordozó.
Az illusztráción a Videó lejátszás mód látható. Menüpont kiválasztása előtt először állítsa be a Videó lejátszás /
Fotó lejátszás módot.
FÁJL ADATOK
•
1.
Megjeleníthetők a felvételek adatai.
A POWER kapcsolóval kapcsolja be a kamerát.
Válassza ki a kívánt adathordozót.
(Ha a memóriakártyán levő fájl adatait szeretné megtudni, helyezze be a memóriakártyát.)
Nyomja meg a MODE gombot. Ezután nyomja meg a MENU gombot, és a
vezérlőgombbal válassza ki a “Play Mode” (Lej.mód) ->“Video” (Videó) vagy “Photo”
(Photo) lehetőséget. ➥50. oldal
• Ennek megfelelően megjelenik az index képernyő.
Válassza ki a kívánt felvételeket a Vezérlő gombokkal.
Nyomja meg az OK gombot.
• A kamera lejátssza a kiválasztott videót a lejátszási beállítások szerint.
Nyomja meg a MENU gombot.
A Vezérlő gombokkal ( / ) válassza ki a "File Info (Fájladatok)" pontot.
Nyomja meg az OK gombot.
• Nyomja meg az MENU gombot ismét a jóváhagyáshoz.
• Megjelennek a kiválasztott fájl adatai, az alábbiak szerint.
- Date (Dátum)
- Duration (Lejátszási idő)
- Size (Méret)
- Resolution (Felbontás)
• Ez a funkció csak Videó lejátszás módban működik.
• Az illusztráción a Videó lejátszás mód látható. Menüpont kiválasztása előtt
először állítsa be a Videó lejátszás / Fotó lejátszás módot.
•
2.
3.
4.
5.
6.
7.
JAN/01/2009
Magyar_78
lejátszási funkciók
DIABEMUTATÓ
A kamera automatikusan egymás után lejátssza az adathordozón található fotókat.
1. Kapcsolja be a kamerát.
• Csúsztassa a POWER kapcsolót lefelé a bekapcsoláshoz.
• Válassza ki a megfelelő adathordozót. ➥39. oldal
(Ha memóriakártyára szeretne felvételt készíteni, helyezzen be egy
memóriakártyát.)
2. Nyissa ki az LCD-képernyőt.
• Állítsa be a képernyő fényerejét és kontrasztját. ➥87. oldal
3. Nyomja meg a MENU gombot. Nyomja meg a MENU gombot, és a vezérlőgombbal válassza ki a “Play Mode”
(Lej.mód) ->“Photo” (Fotó) lehetőséget. ➥50. oldal
• Ennek megfelelően megjelenik az index képernyő.
OK
4. Nyomja meg a MENU gombot.
5. A Vezérlő gombbal ( / ) válassza ki a "Slide Show (Diavetítés)" pontot,
majd nyomja meg az OK gombot.
• Megjelenik a (
) ikon. A diabemutató az aktuális képpel kezdődik.
• Sorban megjelennek az egyes képek, 2-3 másodperces képváltással.
• A diabemutató leállításához nyomja meg újra az OK gombot.
Ez a funkció csak Fotó lejátszás módban működik.
Menüpont kiválasztása előtt először állítsa be a Fotó lejátszás módot.
➥50. oldal
Select
Magyar_79
Midnight Blue
beállítási lehetőségek
MENÜBEÁLLÍTÁSOK MEGVÁLTOZTATÁSA A "SETTINGS" (BEÁLLÍTÁS) MENÜBEN
A kamera működése testreszabható a menübeállítások módosításával.
Az alábbi lépésekkel lépjen be a kívánt menübe, majd módosítsa a kívánt beállítást.
1. A POWER kapcsolóval kapcsolja be a kamerát.
2. Nyomja meg a MENU gombot.
• Megjelenik a menüválasztó képernyő.
3. A Vezérlő gombokkal ( / ) válassza ki a "Settings (Beállítás)" pontot.
• Megjelenik a "Settings (Beállítás)" menü.
4. Válassza ki a kívánt almenüt és a menüpontokat a Vezérlő gombokkal ( / ),
és az OK gombbal.
• A menüből a kilépéshez nyomja meg a MENU gombot.
• A működési módtól függ, hogy mely menüpontok érhetők el, illetve hogy mely
beállítások módosíthatók.
(Ha nincs behelyezve memóriakártya, akkor a következő menüpontok nem
választhatók ki, és szürkítve jelennek meg: "Storage (Memóriatípus)",
"Storage Info (Memó info)", "Format (Formázás)", stb.)
Gombok használata
a. MENU gomb : Használja a menübe való be- és kilépéshez.
b. Vezérlő gombok ( / / / ) : Fel/le/balra/jobbra mozgás
c. OK gomb : Menü kiválasztása, vagy jóváhagyás.
A felugró menü a kiválasztott menüponttól függ. Válasszon a menüből
a Vezérlő gombokkal ( / ), majd nyomja meg az OK gombot.
• Az illusztráción a Videó felvételi mód látható. Menüpont kiválasztása
előtt először állítsa be a Videó felvétel / Fotó készítés / Videó lejátszás
/ Fotó lejátszás módot. ➥22. oldal
120
12
MIN
Video
100-0001
120
12
MIN
•
MENU
Exit
Exi
OK
Magyar_80
MENÜ ELEMEK
•
Megadhatja a dátumot/időt, a nyelvet és a képernyő beállításait.
A Beállítás menü elemei (
Elemek
O : Lehetséges
: Nem lehetséges
)
Videó felvétel
(
) mód
Fotó készítő
(
) mód
Lejátszás (
Videó lejátszás
(
) mód
Storage (Memóriatípus)
Storage Info (Memó info)
Format (Formázás)
File No. (Fájl száma)
Time Zone (Időzóna)
Date/Time Set
Date Type
Time Type
Date/Time Display
LCD Brightness (LCD fényerő)
LCD Colour (LCD szín)
Beep Sound (Hangjelzés)
Shutter Sound (zárhang)
Auto Power Off (Auto kikapcs.)
TV Display (Tv-képernyő)
Default Set (Alapbeállítás)
Version (Verzió)
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
Menu Design
O
O
Transparency (Fólia)
Language
Demo
O
O
O
O
O
•
•
) mód
Alapértelmezett
Oldal
Fotó lejátszás
érték
(
) mód
Memory (Memória)
82
82
83
Series (Sorozat)
83
Home (Otthoni)
84
01/JAN/2009 00:00 86
01/JAN/2009
86
24Hr (24 ó)
86
Off (Ki)
86
0
87
87
On (Be)
87
On (Be)
87
5 Min (5 perc)
88
On (Be)
88
88
89
Mystic White
89
(Hófehér)
0%
89
English
89
Off (Ki)
89
Ezek a menüpontok és alapértelmezett értékek külön értesítés nélkül változhatnak.
Van néhány funkció, ami nem használható egyidejűleg. A szürkített menüelemek nem választhatók ki.
Magyar_81
beállítási lehetőségek
A BEÁLLÍTÁS MENÜ ELEMEI
Storage (Memóriatípus)
A videókat (és fotókat) a beépített memóriába (8GB (csak SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP)/16GB (csak SMX-F34(0)BP/
LP/RP/SP)) vagy memóriakártyára is rögzítheti, ezért a felvétel vagy lejátszás megkezdése előtt válassza ki a
kívánt adathordozót.
beállítás
tartalom
képernyő
ikon
Válassza ki a beépített memóriát adathordozónak. A képek rögzítése a beépített
"Memory
memóriába (8GB (csak SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP)/16GB (csak SMX-F34(0)BP/LP/RP/
(Memória)"
SP)) történik, és onnan is játszhatók le.
"Card
(Kártya)"
Válassza ki a memóriakártyát adathordozónak. A képek rögzítése a memóriakártyára
történik, és onnan is játszhatók le.
Ha nincs behelyezve memóriakártya, akkor nem válaszható ki. A menüpont szürkítve jelenik meg.
Storage Info (Memó info)
Megjeleníti a tároló eszköz adatait. Megjelenik az adathordozó típusa, a felhasznált memória és a szabad memória
nagysága.
beállítás
tartalom
"Memory A beépített memóriával (8GB (csak SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP)/16GB (csak SMX(Memória)" F34(0)BP/LP/RP/SP))kapcsolatos információk megjelenítése.
"Card
A behelyezett memóriakártyával kapcsolatos információk megjelenítése.
(Kártya)"
képernyő
ikon
Nincs
Nincs
Ha nincs behelyezve adathordozó, akkor nem válaszható ki. A menüpont szürkítve jelenik meg.
Magyar_82
Format (Formázás)
A formázás funkció minden fájlt töröl az adathordozóról, a védett fájlokat is.
A funkció az adathordozó formázását végzi el. Az előzőleg más készülékben használt, és az újonnan vásárolt
memóriakártyákat meg kell formáznia a kamerával a használat előtt. Ez biztosítja a stabil írási sebességet és
működést az adathordozóhoz való hozzáféréskor.
A formázás minden adatot töröl, a védetteket is.
képernyő
beállítás
tartalom
ikon
(8GB (csak SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP)/16GB (csak SMX-F34(0)BP/LP/RP/
"Memory (Memória)" A beépített memória formázása
Nincs
SP)) .
"Card (Kártya)"
A memóriakártya formázása.
Nincs
Formázás közben ne vegye ki a kártyát, és ne végezzen egyéb műveletet a kamerával (pl. ne kapcsolja
ki). Formázáskor a kamerát a hálózatra csatlakoztassa az adapter segítségével, mert az adathordozó
meghibásodhat, ha az akkumulátor lemerül és a készülék kikapcsol formázás közben. Ha az
adathordozó sérülne, próbálja újból formázni.
• A memóriakártya nem formázható, az írásvédő kapcsolóva lezárta a memóriakártyát. ➥41. oldal
• Ha nincs behelyezve memóriakártya, akkor nem válaszható ki. A menüpont szürkítve jelenik meg.
•
FIGYELMEZTETÉS
Ne formázza az adathordozót PC-n vagy más eszközön.
Az adathordozót a kamerán formázza meg.
File No. (Fájl száma)
A rögzített fájlokat a kamera a felvétel sorrendjében számozza.
beállítás
"Series (Sorozat)"
"Reset"
tartalom
képernyő
ikon
A fájlszámok egymás után kerülnek kiosztásra, még akkor is, ha a
memóriakártyát kicseréli, ha a memóriakártyát megformázza, vagy ha az
összes fájlt törli. A fájlok számozása új mappa létrehozásakor elölről kezdődik.
Formázás, az összes fájl törlése vagy egy új memóriakártya behelyezése
után a fájlok számozása ismét 0001-től kezdődik.
Ha a "File No. (Fájl szám)" beállítás a "Series (Sorozat)", akkor minden fájl külön sorszámot kap, így
elkerülhető a fájlnevek ismétlődése. Ezt a beállítást célszerű választani, ha a fájlokat számítógépen akarja
kezelni.
Magyar_83
beállítási lehetőségek
Time Zone (Időzóna)
A kamera ideje könnyen beállítható a helyi időre utazáskor.
beállítás
"Home
(Otthoni)"
"Visit"
képernyő
menü
tartalom
A dátum és az idő a "Date/Time Set" menü beállításai szerinti lesz. Ezt akkor
alkalmazza, ha először használja a kamerát, vagy ha visszaállítja az órát a saját
otthoni idejére.
Ha eltérő időzónába látogat, ez lehetővé teszi a helyi idő beállítását az otthoni idő
módosítása nélkül. Az óra beállítása az időeltérés alkalmazásával történik.
Óra átállítása a helyi időre ("Visit")
A kamera ideje könnyen beállítható a helyi időre utazáskor.
1. A Vezérlő gombokkal ( / ) válassza ki a Beállítás menü "Time Zone (Időzóna)"
pontját, majd nyomja meg az OK gombot.
• Megjelenik az Időzóna képernyő.
2. Válassza ki a "Visit" pontot a Vezérlő gombokkal ( / ), és válassza ki a
saját régióját a ( / ) Vezérlő gombokkal.
• Az időeltérés az "Home (Otthoni)" és a "Visit" beállítások között látható.
3. Nyomja meg az OK gombot a jóváhagyáshoz.
• Az óra átáll a látogatott hely idejére.
• Ha a "Date/Time (Dátum/Idő)" : "On (Be)" beállítást választja, a dátum és
idő mellett megjelenik a ( ) ikon. ➥86. oldal
Home: 01/01 07:00 AM
Visit : 01/01 08:00 AM +01:00
Home: 01/01 07:00
Visit : 01/01 08:00 +01:00
Home: 01/01 07:00
Visit : 01/01 07:00 00:00
A dátum és az idő a "Date/Time set" menüpontban állítható be a "Settings
(Beállítás)" menüben. ➥36. oldal
15
Home: 01/01 07:00
1/10000
Visit : 01/01 08:00 +01:00
C.N
1/25
Magyar_84
A helyi idő beállítására használatos városok
Városok
London, Lisbon
Rome, Paris, Berlin, Stockholm, Madrid, Frankfurt
Athens, Helsinki, Cairo, Ankara
Moskva, Riyadh
Teheran
Abu Dhabi, Muscat
Kabul
Tashkent, Karachi
Calcutta, New Delhi
Almaty, Kathmandu
Dacca
Yangon
Bangkok
Hong Kong, Beijing, Taipei, Singapore, Manila
Seoul, Tokyo, Pyongyang
Városok
Adelaide
Guam, Sydney, Brisbane
Solomon Islands
Wellington, Fiji
Samoa, Midway
Honolulu, Hawaii, Tahiti
Alaska
LA, San Francisco, Vancouver, Seattle
Denver, Phoenix, Salt Lake City
Chicago, Dallas, Houston, Mexico City
New York, Miami, Washington D.C., Montreal, Atlanta
Caracas, Santiago
Buenos Aires, Brasilia, Sao Paulo
Fernando de Noronha
Azores, Cape Verde
Magyar_85
beállítási lehetőségek
Date/Time Set
Állítsa be a dátumot és a pontos időt, hogy a kamera a helyes időt rögzíthesse a felvételre. ➥36. oldal
Date Type (Dátumtípus)
Itt a dátum megjelenési formátuma állítható be.
"2009/01/01"
beállítás
tartalom
A dátum év/hónap/nap formátumban jelenik meg.
képernyő ikon
-
" 01/JAN/2009"
A dátum nap/hónap/év formátumban jelenik meg.
-
"JAN/01/2009"
A dátum hónap/nap/év formátumban jelenik meg.
-
01/01/2009
A dátum nap/hónap/év formátumban jelenik meg
-
Time Type
Itt az óra megjelenési formátuma
Itt az óra megjelenési formátuma állítható be.
"12 Hr (12 ó)"
beállítás
tartalom
Az idő 12 órás formátumban jelenik meg.
képernyő ikon
-
"24 Hr (24 ó)"
Az idő 24 órás formátumban jelenik meg.
-
Date/Time Display
Beállítható a dátum és az idő megjelenítése az LCD képernyőn.
• A "Date/Time" (Dátum/Idő) funkció használata előtt be kell állítania a dátumot/időt. ➥36. oldal
beállítás
"Off (Ki)"
"Date (Dátum)"
"Time (Idő)"
"Date & Time
(Dátum és idő)"
tartalom
A dátum és idő nem jelenik meg.
képernyő ikon
Nincs
A dátum megjelenik.
01/JAN/ 2009
Az idő megjelenik.
A dátum és idő megjelenik.
00:00
01/JAN/ 2009 00:00
A képernyőn a "01/JAN/ 2009 00:00",kijelzés jelenik meg a következő esetekben:
- Ha a videó (vagy fotó) felvétele a kamera dátumának/idejének beállítása előtt történt.
- A kamera beépített újratölthető eleme merülőben van vagy lemerült.
• A funkció működése a "Date Format (Dátumformátum)" beállítástól függ.
•
Magyar_86
LCD Brightness (LCD fényerő)
•
•
Itt a környezet fényerejéhez igazíthatja az LCD képernyő fényerejét.
A ( ) Vezérlő gombbal világosabbra, míg a ( ) Vezérlő gombbal sötétebbre állíthatja az
LCD képernyőt.
•
•
•
•
A világosabb LCD képernyő több energiát fogyaszt.
Akkor állítsa át az LCD fényerejét, ha a környezeti megvilágítás túl erős, és
nehezen látja a képernyőt.
Az LCD fényereje nem befolyásolja a tárolt felvételek fényerejét.
Az LCD fényerő -15 és 15 között állítható be.
1
15
0
LCD Colour (LCD szín)
•
•
•
A képernyő színe módosítható a vörös és a kék színkomponens komponensek
megváltoztatásával.
A vörös és kék komponensek beállításakor a nagyobb értékek világosabb képernyőt
eredményeznek.
Az LCD szín (vörös/kék) -15 és 15 között állítható be a Vezérlő gombokkal
( / ).
1
Midnight Blue
0
0
1.JAN.2008 12:00
C.N
Az LCD szín módosításának nincs hatása a felvételre.
Beep Sound (Hangjelzés)
Move
Ki- vagy bekapcsolhatja a hangjelzéseket. A hangjelzések a menübeállítások kiválasztásakor hallhatók.
beállítás
tartalom
"Off (Ki)"
Hangjelzések kikapcsolása.
"On (Be)"
Bekapcsolás után minden gombnyomáskor hangjelzés hallható.
•
•
•
képernyő
ikon
Ha a hangjelzés ki van kapcsolva, akkor a bekapcsolási/kikapcsolási hang sem szól.
A hangjelzés ki van kapcsolva felvétel közben.
Ha AV kábelt csatlakoztat a kamerához, a hangjelzések automatikusan kikapcsolnak.
Shutter Sound(zárhang)
Ki- vagy bekapcsolhatja a zárhangot.
beállítás
tartalom
"Off"
Kikapcsolja a zárhangot.
"On"
Bekapcsolt állapotban a PHOTO gomb megnyomásakor a készülék hangot ad ki.
képernyő
ikon
Nincs
Nincs
Magyar_87
beállítási lehetőségek
Auto Power Off (Auto kikapcs.)
Az akkumulátor energiatakarékos használata érdekében beállíthatja az "Auto Power Off (Auto kikapcs.)"
funkciót, amely kikapcsolja a kamerát, ha egy meghatározott ideig nem használja.
beállítás
tartalom
"Off (Ki)"
A kamera nem kapcsol ki automatikusan.
"5 Min
(5 perc)"
Ha nem történik művelet, energiatakarékossági okokból a videokamera 5 perc után
automatikusan átkapcsol készenléti (STBY) üzemmódba indexképes nézetben.
képernyő
ikon
Az automatikus kikapcsolás nem működik a következő helyzetekben.
- Ha az USB kábel csatlakoztatva van.
- A hálózati adapter használata esetén.
(Nem választható ki, és a menüben szürkítve jelenik meg.)
TV Display (TV-képernyő)
•
Itt megadhatja , hogy a képernyő-kijelzések (OSD) hol jelenjenek meg.
beállítás
tartalom
"Off (Ki)"
A képernyő-kijelzések (OSD) csak az LCD képernyőn jelennek meg.
"On (Be)"
A képernyő-kijelzések (OSD) az LCD képernyőn és a tv képernyőn is megjelennek.
(Csatlakoztatás Tv-hez ➥99. oldal)
képernyő
ikon
Default Set (Alapbeállítás)
A kamera beállításai visszaállíthatók gyári alapértékre.
A kamera gyári alapbeállításainak visszaállítása nincs kihatással a rögzített felvételekre.
A kamera visszaállítása után állítsa be újra az "Time Zone (Időzónát)" és a "Date/Time Set". ➥36. oldal
Magyar_88
Version (Verzió)
A verzió információk külön figyelmeztetés nélkül módosulhatnak.
Menu Design
Kiválaszthatja a menü színét.
• “Mystic White”“Premium Black “
Transparency (Fólia)
Kiválaszthatja a menü átlátszóságának mértékét.
"0%" "20% " "40%" "60%"
•
Language
Kiválaszthatja a menü és az üzenetek
megjelenítésének nyelvét. ➥38. oldal
<Fólia 0%>
<Fólia 60%>
Demo
A bemutató automatikusan bemutatja a kamera fő funkcióit, így könnyebben megtanulhatja használatukat.
beállítás
tartalom
"Off (Ki)"
A funkció kikapcsolása.
"On (Be)"
Elindítja a bemutatót, amely bemutatja a kamera főbb funkcióit.
képernyő
menü
A bemutató a következő esetekben indul el:
- A "Demo (Bemutató)", "On (Be)" kapcsolásakor.
- Ha az "Auto Power Off (Auto kikapcs.)" beállítása "Off (Ki)", és nem történik művelet kb. 5 percig a
STBY módban.
• A bemutató egyéb gombok (MENU, Vezérlő gombok, Felvétel start/stop, stb.) megnyomása esetén
félbemarad.
• Ha az Autom. kikapcsolás "5 Min (5 perc)" van állítva, az autom. kikapcsolás előbb lép érvénybe, mint a
bemutató funkció indítása. Ha elindítja a bemutató funkciót, kapcsolja ki az Autom. kikapcsolás funkciót.
➥88. oldal
• Tartsa lenyomva a MENU gombot 5 másodpercig STBY módban a Bemutató funkció elindításához.
Magyar_89
•
csatlakoztatás számítógéphez
✪ Ez a fejezet elmagyarázza, hogy hogyan csatlakoztassa a kamerát a PC-hez USB kábellel.
- Az USB kábel csatlakoztatásáról továbbiakat a szoftver telepítési útmutatóban és a számítógép kézikönyvében olvashat.
FELVÉTEL ÁTVITELE AZ USB-KAPCSOLAT SEGÍTSÉGÉVEL
•
•
A kamera az USB 1.1 és 2.0 szabványt egyaránt támogatja. (Ez a számítógép kiépítésétől függ.)
A memóriakártyára rögzített fájlokat átviheti a számítógépre az USB-kapcsolaton keresztül.
Az USB csatlakozás sebessége számítógépfüggő
•
•
•
•
A nagysebességű USB csatlakozást csak a Microsoft (Windows) illesztőprogramok biztosítják.
Windows 2000 - nagysebességű USB, ha telepítve van a Service Pack 4 vagy újabb javítócsomag.
Windows XP - nagysebességű USB, ha telepítve van a Service Pack 1 vagy újabb javítócsomag.
Windows VISTA - nagysebességű USB, ha telepítve van a Service Pack 1 vagy újabb javítócsomag.
CyberLink MediaShow4
A számítógéppel kapcsolatos követelmények
A számítógépnek a következő követelményeknek kell megfelelnie a CyberLink MediaShow4 használatához.
Processzor
®
®
Intel Pentium 4, legalább 3.0 GHz/AMD ajánlott
Windows Vista/XP (Windows XP Service Pack 2)
Operációs rendszer
* Standard telepítés ajánlott.
(OS)
A működés nem garantálható, ha az OS frissítve lett.
RAM
512MB (1 GB vagy több ajánlott)
Felbontás
800 x 600, 16-bites színmélység vagy nagyobb
USB
USB 2.0 High Speed
VGA
Intel 945GM vagy gyorsabb
NVIDIA Geforce 6600 vagy jobb
ATI Radeon X1600 vagy újabb
- Gyengébb grafikai rendszer esetén a MediaShow4 hibát okozhat, vagy előfordulhat, hogy
bizonyos animációs effektusokat nem alkalmaz.
®
Egyéb
Támogatott
adathordozó
Internet Explorer 5.5 vagy újabb DirectX 9.0 vagy újabb
DVD+R/RW, DVD-R/RW
A kompatibilis DVD/CD írókat illetően tekintse meg a CyberLink honlapját:
http://www.gocyberlink.com/english/products/powerproducer/2_gold/comp_dvd_drives.jsp
Magyar_90
Az említett rendszerkövetelmények javaslatok. Még olyan rendszeren sem biztos a tökéletes működés, amely
teljesíti ezeket a követelményeket.
• Macintosh számítógépen az adatok USB-kábellel is átvihetők, de a mellékelt CyberLink MediaShow4 szoftver
nem Macintosh-kompatibilis. Macintosh számítógépen az iMovie alkalmazással töltheti fel a felvételeket.
• Ez a kamera csak cserélhető lemezként használható Macintosh (10.3 verzió vagy újabb) és Windows 2000
számítógépeken.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Az ajánlottnál lassabb számítógépeken kimaradhatnak képkockák, vagy más zavarok jelentkezhetnek.
Windows XP/Vista számítógép használata esetén Administrator (rendszergazda) vagy egyenértékű
jogosultsággal rendelkező felhasználóként kell bejelentkezni a szoftver telepítéséhez.
Ellenőrizze a kamera adathordozóját, mielőtt az USB kábelt csatlakoztatná.
Ha a kamerában nincs memóriakártya, vagy formázatlan a kártya, a PC nem fogja cserélhető lemezként
felismerni a kamerát.
Ha az adatátvitel alatt kihúzza az USB kábelt a számítógépből vagy a kamerából, az adatátvitel
félbeszakad, és az adatok megsérülhetnek.
Ha USB hubon keresztül, vagy más eszközökkel egyidejűleg csatlakoztatja a számítógéphez a kamera
USB kábelét, az USB eszközök ütközhetnek, és hibás működést eredményezhetnek. Ilyen esetekben
távolítsa el az összes USB eszközt, és csak a kamerát csatlakoztassa újra.
Az Intel® Pentium III® és Pentium ®4 az Intel Corporation védjegye.
A Windows® a Microsoft® Corporation bejegyzett védjegye.
Minden más márkanév és védett név azok birtokosainak tulajdona.
A CyberLink MediaShow4 az Intel Core 2 Duo processzorokra van optimalizálva, valamint az MMX, SSE,
SSE2, 3DNow! és Intel HyperThreading technológiájú processzorokra.
A DirectX szükséges a CyberLink MediaShow4 megfelelő működéséhez, és automatikusan telepítésre
kerül a CyberLink MediaShow4 telepítésekor.
Áramforrásként az AC hálózati adaptert ajánljuk az akkumulátorral szemben.
Magyar_91
csatlakoztatás számítógéphez
A CYBERLINK MEDIASHOW4 TELEPÍTÉSE
A CyberLink MediaShow4 egy olyan szoftver, melynek segítségével könnyedén szerkeszthetők az MPEG, AVI és
egyéb videófájlok, állóképek és egyéb tartalmak, melyekből videók készíthetők. A szoftver kezelőfelülete lehetővé
teszi az időskála és a storyboard alapú szerkesztést, kiváló képminőséget biztosít, SVRT technológiát (Smart
Video Rendering Technology - Intelligens videó renderelési technológia) használ a nagysebességű renderelés
érdekében és számtalan modern videószerkesztési funkcióval rendelkezik. Ez a kézikönyv csak a szoftver
telepítésére és a számítógép csatlakoztatására tér ki. Bővebb információkért tekintse meg a CyberLink MediaShow4
CD-n található “Online help/Readme” c. részt.
Mielőtt hozzákezdene:
Lépjen ki az összes szoftverből.
(Ellenőrizze, hogy nincsenek-e más alkalmazás ikonok az állapotsávon.)
1. Helyezze be a mellékelt CyberLink MediaShow4 CD-t a meghajtóba.
• A telepítő képernyő pár másodperc múlva megjelenik.
Ha a telepítő képernyő nem jelenik meg, akkor kattintson duplán a "Sajátgép"
ablakban található CD-ROM ikonra.
• Kattintson az “Install Now.” (Telepítés most) gombra.
2
3
2. Válassza ki a kívánt nyelvet és kattintson az “OK”-ra.
3. Megjelenik az "Istalling CyberLink MediaShow 4.0..." (CyberLink MediaShow 4.0
telepítése...) képernyő.
• Kattintson a “Next” (Tovább) gombra.
4
4. Megjelenik a “License Agreement” (Liszenszszerződés) képernyő.
• Kattintson a “Yes” (Igen) gombra.
Magyar_92
5. Megjelenik a “Customer Information” (Ügyféladatok) képernyő.
• Kattintson a “Next” (Tovább) gombra.
6. Megjelenik a “Choose Destination Location” (Célmappa kiválasztása) képernyő.
• Válassza ki a célpontot, ahova telepíteni kívánja.
• Kattintson a “Next” (Tovább) gombra.
7. Megjelenik a “Setup Complete” (Telepítés befejeződött) üzenet.
• Kattintson a “Finish” (befejezés) gombra.
• Ezután megjelenik a “CyberLink MediaShow4” ikon az Asztalon.
5
6
7
• Ha olyan szoftver telepítését hajtja végre, amely már telepítve van, akkor az eltávolítása kezdődik el.
Ilyenkor hajtsa végre ismét a telepítést az eltávolítás befejezése után.
• Ez a kézikönyv csak a szoftver telepítésére és a számítógép csatlakoztatására tér ki.
Bővebb információkért tekintse meg a CyberLink MediaShow4 CD-n található “Online help/Readme” c.
részt.
Magyar_93
csatlakoztatás számítógéphez
AZ USB KÁBEL CSATLAKOZTATÁSA
Csatlakoztassa az USB-kábelt a videók (vagy fotók) számítógép és kamera közötti másolásához. Ha az USB
kábelt Felvétel/Lejátszás módban csatlakoztatja, a készülék azonnal átvált USB módba.
1. Az USB kábellel kapcsolja össze a kamerát a PC-vel.
PC
Ne fejtsen ki túlzottan nagy erőt az USB csatlakozó használatakor.
USB csatlakozó csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a csatlakozó
megfelelő helyzetben (ne megfordítva) legyen.
• Javasolt a hálózati adapter használata áramforrásként az akkumulátor
helyett.
• Ha az USB kábel csatlakoztatva van, a kamera be- és kikapcsolása a PC
hibás működését okozhatja.
Kamera
•
•
USB-kábel
Az USB kábel kihúzása
Adathordozó behelyezése vagy kivétele, vagy a számítógép kikapcsolása előtt betölt, először mindig húzza ki az
USB kábelt és kapcsolja ki a kamerát. Az adatátvitel befejeztével húzza ki a kábelt az alábbiak szerint:
1. Kattintson a "Unplug or eject hardware" (Hardver biztonságos eltávolítása) ikonra a
tálcán.
2. Válassza ki az "USB háttértár" vagy "USB lemez" opciót, majd kattintson a "Stop" gombra.
3. Kattintson az "OK"-ra.
4. Húzza ki az USB kábelt a kamerából és a PC-ről.
•
•
Ha az adatok áttöltése közben húzza ki az USB kábelt a PC-ből vagy a videokamerából, az adatátvitel
félbeszakad, és az adatok megsérülhetnek.
Ha USB hubon keresztül vagy más eszközökkel egyidejűleg csatlakoztatja a számítógéphez a
videokamera USB kábelét, az USB eszközök ütközhetnek, és helytelen adatátvitelt eredményezhetnek.
Ilyen esetekben távolítsa el az összes USB eszközt, és csak a kamerát csatlakoztassa újra.
Magyar_94
AZ ADATHORDOZÓ TARTALMÁNAK MEGTEKINTÉSE
1. A POWER kapcsolóval kapcsolja be a kamerát.
• Válassza ki a kívánt adathordozót. ➥39. oldal
(Ha memóriakártya tartalmát szeretné megtekinteni, helyezzen be egy
memóriakártyát.)
2. Az USB kábellel kapcsolja össze a kamerát a PC-vel. ➥94. oldal
• Ellenőrizze az USB csatlakozást az LCD monitoron.
Windows® XP,Vista verzió használata esetén:
• Megjelenik a "Cserélhető lemez" (Removable disk) ablak a számítógép
képernyőjén.
• Válassza a "Mappa nyitása a fájlok Windows Intéző segítségével történő
megtekintéséhez" (Open folders to view fi les using Windows
Explorer) opciót, majd kattintson az "OK" gombra.
Windows® 2000 használata esetén:
a. Kattintson duplán a „Sajátgép” ikonra a számítógép asztalán.
Megjelenik egy "Cserélhető lemez" ikon a "Sajátgép" ablakban, amely a
kamera adathordozóját képviseli.
b. Kattintson duplán a "Cserélhető lemez" ikonra.
3. Megjelennek az adathordozón található mappák.
• A fájltípusok külön mappában helyezkednek el.
• Ha a "Cserélhető lemez" ablak nem jelenik meg, ellenőrizze a
csatlakozást
(94. oldal), vagy ismételje meg az 1. és 2. lépést.
• Ha a cserélhető lemez nem jelenik meg automatikusan, nyissa meg a
Sajátgép mappából.
• A számítógép egyszerre csak egy adathordozót ismer fel (beépített
memória (8GB (csak SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP)/16GB (csak SMXF34(0)BP/LP/RP/SP)) vagy kártya) a kameráról. Ha nem található a
kívánt cserélhető lemez, módosítsa a kamera adathordozó beállítását
(beépített memória (8GB (csak SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP)/16GB (csak
SMX-F34(0)BP/LP/RP/SP)) vagy kártya) a kamerán. ➥39. oldal .
VIDEO
Fotók
Videók
Magyar_95
csatlakoztatás számítógéphez
A mappák és fájlok szerkezete az adathordozón
A mappák és fájlok szerkezete a a beépített memóriában (8GB (csak SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP)/16GB (csak
SMX-F34(0)BP/LP/RP/SP)), illetve a memóriakártyán a következő.
• Ne változtassa meg, és ne távolítsa el a mappákat és a fájlneveket. Ellenkező esetben elképzelhető, hogy
azok nem lesznek megjeleníthetők.
•
Videófájl (H.264) ①
Az SD minőségű felvételek neve SDV_####.MP4 alakú, míg a Web fájlok neve
WEB_####.MP4 formátumú.
A fájlszám automatikusan növekszik az új videófájl létrehozásakor.
Egy mappában legfeljebb 9999 fájl lehet. Ha a fájlok száma átlépi a 9999-et,
akkor egy új mappa jön létre.
Fotó képfájl ②
A videófájlokhoz hasonlóan a fájlszám új képfájl létrehozásakor automatikusan
eggyel nő. A fájlok maximális száma ugyanaz, mint videófájlok esetén. Az új
mappákban az első fájl neve CAM_0001.JPG. A mappanév 100PHOTO Š
101PHOTO formátumban növekszik stb. Egy mappában legfeljebb 9999 fájl
lehet. Ha a fájlok száma átlépi a 9999-et, akkor egy új mappa jön létre.
VIDEO
1
100VIDEO
SDV_0001.MP4
WEB_0002.MP4
SDV_0003.MP4
SDV_0004.MP4
WEB_0005.MP4
DCIM
2
100PHOTO
CAM_0001.JPG
CAM_0002.JPG
Videóformátum
Videók
A videók H.264 formátumban vannak tömörítve. A fájlok kiterjesztése ".MP4."
A képméret 720x576(50i), illetve 640x480(WEB). ➥66. oldal
•
•
Fotók
•
•
A fotók tömörített JPEG (Joint Photographic Experts Group) formátumúak. A fájlok kiterjesztése ".JPG."
A képméret 800x600.
9999 fájl létrehozása után (azaz pl. SDV_9999.MP4 nevű fájl létrehozása a 999 VIDEO mappában) nem
lehet több mappát létrehozni. Mentse el a fájlokat számítógépre, és formázza meg a memóriakártyát,
majd nullázza a fájlszámlálót a menüben.
• A kamerával rögzített videófájlok nevét nem szabad megváltoztatni, mert a kamerán csak az eredeti
mappa és fájlnevek használatával játszhatók le.
• A fotók 4:3 képaránnyal készülnek.
•
Magyar_96
FÁJLOK ÁTVITELE A KAMERÁRÓL A PC-RE
A videók (illetve képek) átmásolhatók PC-re, és ott le is játszhatók.
1. Hajtsa végre “A TÁROLÓ ADATHORDOZÓ TARTALMÁNAK MEGTEKINTÉSE”
fejezetben leírt lépéseket. ➥95. oldal
• Megjelennek az adathordozón található mappák.
2. Hozzon létre egy új mappát, adja meg a nevét, majd kattintson rá duplán.
3. Válassza ki a másolni kívánt mappát, majd húzza át a célmappába.
• A mappa átmásolódik az adathordozóról (memória kártya (minden modell)
vagy beépített memória (8GB (csak SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP)/16GB (csak
SMX-F34(0)BP/LP/RP/SP))a számítógépre.
• Ha a kamera nem ismeri fel a beépített memóriát (8GB (csak SMX-F33(2)
BP/LP/RP/SP)/16GB (csak SMX-F34(0)BP/LP/RP/SP)) vagy az SD-kártyát,
formázza meg a kamerán.
Fájlok lejátszása a PC-n
Használja a mellékelt szoftvert (CyberLink MidiaShow4) a videók számítógépen való lejátszásához.
Előfordulhat, hogy a kamerával készített videókat más szoftverrel nem fogja tudni lejátszani.
Macintosh számítógépen az adatok USB-kábellel is átvihetők, de a mellékelt CyberLink MediaShow4 szoftver
nem Macintosh-kompatibilis. Macintosh számítógépen az iMovie alkalmazással töltheti fel a felvételeket.
• Ez a kamera csak cserélhető lemezként használható Macintosh (10.3 verzió vagy újabb) és Windows
2000 számítógépeken.
•
Magyar_97
csatlakoztatás számítógéphez
VIDEÓK FELTÖLTÉSE A KAMERÁRÓL A YouTube-RA
A kamera csatlakoztatható a számítógéphez, és a videók közvetlenül feltölthetők a YouTube-ra (a CyberLink
MediaShow4 szoftverrel).
Mac felhasználók az iMovie programot használják.
1. Az USB kábellel kapcsolja össze a kamerát a PC-vel. ➥94. oldal
2. Telepítse a CyberLink MediaShow4 szoftvert (mellékelve), majd váltson át Videó módba
➥ 92, 93. oldal
• A CyberLink MediaShow4 első futtatásakor megjelenhet a regisztrációs képernyő.
3. Kattintson az Import lehetőségre a fő képernyőn.
• Nyissa meg a mappát a bal oldalon a cserélhető lemezen,
és válassza ki a kívánt fájlokat.
4. Majd kattintson az Import all vagy Import selected
lehetőségre a videók importálásához.
• A kiválasztott videókat a program feltölti.
• Kattintson a Back (Vissza) gombra.
5. `Kattintson a YouTube ikonra a Share lapon.
• Megjelenik a bejelentkező párbeszédablak.
• Először jelentkezzen be a
YouTube-ra, és kattintson az
Upload gombra a jobb felső
sarokban.
6. Megjelenik a Video Upload ablak,
ahol kövesse az utasításokat a
videók feltöltéséhez.
You Tube
•
Broadcast Yourself TM
•
A YouTube egy olyan videómegosztó webhely, ahol a felhasználók megtekinthetik egymás videófilmjeit.
A San Bruno székhelyű szolgáltatás Adobe Flash technológiával jeleníti meg a felhasználók által generált
tartalmakat, videókat, tv filmeket, zenei videókat és olyan amatőr anyagokat, mint videó blogok és rövid
eredeti videók.
http: //www.youtube.com/
Magyar_98
csatlakoztatás egyéb eszközökhöz
A videók, illetve képek nagy képernyőn is megtekinthetők, ha a kamerát TV készülékhez csatlakoztatja.
CSATLAKOZTATÁS TV-HEZ
•
•
A felvételek lejátszásához a televíziónak PAL kompatibilisnek kell lennie. ➥105. oldal
Javasoljuk, hogy a kamerát ilyenkor a hálózati adapterről táplálja.
A mellékelt AV kábel segítségével
csatlakoztassa a kamerát a tv-hez, a
következőképpen:
1. Csatlakoztassa az AV kábel egyik
végét a kamera AV csatlakozójához.
2. Csatlakoztassa a kábel másik
végének video (sárga), valamint bal
(fehér) / jobb (piros) hangkábeleinek
csatlakozóit a tv-hez.
Normál TV
Kamera
AUDIO
R
VIDEO
L
Vörös
Sárga
Fehér
Jelfolyam
AV kábel
• A csatlakozással kapcsolatos bővebb információkat illetően
lapozza fel a tv felhasználói kézikönyvét.
• Csatlakoztatás előtt győződjön meg róla, hogy a tv hangereje
le van-e véve: ellenkező esetben a csatlakoztatáskor túl
hangos lehet a tv.
• Ellenőrizze, hogy a be- és kimeneti kábeleket a kamerához
csatlakoztatott berendezés megfelelő aljzataihoz
csatlakoztassa.
Sztereo típus
AUDIO
R
VIDEO
Mono típus
AUDIO
VIDEO
L
White
Fehér
Vörös
Red
Sárga
Yellow
Sárga
Yellow
Fehér
White
Magyar_99
A FELVÉTELEK MEGTEKINTÉSE A TV-N
1. Kapcsolja be a tv-t, és válassza ki azt a bemenetet,
amelyhez a kamerát csatlakoztatta.
• Ezt általában "line" (vonal) bemenetnek hívják.
A tv-bemenet kiválasztását illetően tekintse meg a tv
használati útmutatóját.
2. Kapcsolja be a kamerát.
• Csúsztassa le a POWER kapcsolót, és a MODE gomb
megnyomásával váltson át lejátszás módba ( ). ➥22. oldal
• A kép megjelenik a tv-n is.
• A képet ezen kívül a kamera LCD kijelzőjén is nyomon
követheti.
3. Játssza le a kívánt fájlt.
• A lejátszás, a felvétel és a beállítások a tv képernyő
segítségével is végezhetők.
•
•
•
•
A felvétel közben látott kép is megjelenik a tv képernyőn is, valamint megjeleníthet részleges információkat
is megjeleníthet, vagy kikapcsolhatja a kijelzést. Lapozzon a "A kijelzések be- és kikapcsolása (
)" című
részhez a 30. oldalon, és a
gombbal váltsa át a kijelzést.
Amikor a "TV Display (TV-képernyő)", "Off (Ki)" van kapcsolva, a képernyőmenük nem jelennek meg a TV
képernyőjén ➥88. oldal
A hangszóró gerjedhet, ha a kamera túl közel van a többi készülékhez, vagy ha túl nagy a hangerő.
Tartsa megfelelő távolságban a kamerát a többi csatlakoztatott eszköztől.
Ha fülhallgató vagy egy A/V kábel van a készülékbe dugva, a beépített hangszóró automatikusan kikapcsol, és a
hangerő nem állítható.
ikon
Kép megjelenítése az LCD-n vagy a tv-n a képarány beállítás függvényében
Felvétel
16:9
(Csak videók esetén)
Fotó
LCD
tárgy
TV
16:9
4:3
-
4:3
A "16:9 Wide (16:9 Széles)" beállításait illetően tekintse meg a 66. oldalt.
Magyar_100
csatlakoztatás egyéb eszközökhöz
MÁSOLÁS VIDEOMAGNÓRA VAGY DVD/HDD FELVEVŐRE
A kamerával lejátszott felvételeket rögzítheti más eszközökön, pl. videómagnón vagy DVD/HDD felvevőkön.
Használja az AV kábelt (mellékelve) a kamera csatlakoztatásához más videokészülékekhez, az alábbi ábrán
látható módon:
1. Nyomja meg a MODE gombot
a Lejátszás módba ( ) való
átváltáshoz. ➥22. oldal
2. Válassza ki a rögzített (másolt)
felvételeket az indexképes
megjelenítésnél, majd nyomja meg az
OK gombot.
3. Nyomja meg a felvétel gombot a
csatlakoztatott eszközön.
• A kamera megkezdi a lejátszást, a
rögzítő eszköz pedig megkezdi a
másolást.
•
•
Kamera
AUDIO
Videómagnók vagy
DVD/HDD felvevők
R
VIDEO
L
Vörös
Sárga
Fehér
Jelfolyam
AV kábel
Használjon hálózati adaptert a kamera árammal való ellátásához, így elkerülheti a rögzítés alatti
áramkimaradás okozta veszteségeket.
Ha nem szeretné a képernyőfeliratokat is rögzíteni az AV jellel együtt, állítsa a "TV Display (TV-képernyő)"
pontot "Off (Ki)" állásba a Menübeállításokban. ➥88. oldal
Magyar_101
karbantartás és egyéb információk
KARBANTARTÁS
A kamera egy csúcsmodern termék, és gondosan kell kezelni.
Az alábbi ajánlások segítenek Önnek a jótállás elvárásainak megfelelni, és elősegítik a termék hosszú éveken át
tartó használatát.
✪ A kamerát kikapcsolt állapotban tárolja.
- Vegye ki az akkumulátort, illetve húzza ki a hálózati adaptert. ➥14. oldal
- Távolítsa el a memóriakártyát. ➥40. oldal
Megjegyzések a tárolásról
Ne hagyja a kamerát olyan helyen, ahol a hőmérséklet huzamosabb ideig rendkívül magas:
A hőmérséklet egy zárt járműben vagy csomagtartóban nyáron nagyon magassá válhat. Ha a kamerát ilyen
helyen hagyja, akkor az meghibásodhat vagy eldeformálódhat. Ne tegye ki a kamerát közvetlen napfénynek, és
ne helyezze azt hőforrás közelébe.
• Ne tárolja a kamerát olyan helyen, ahol magas a páratartalom, vagy sok a por:
A kamerába jutó por meghibásodást okozhat. Ha a páratartalom magas, akkor a lencse bepenészedhet, és a
kamera használhatatlanná válhat. Ha szekrényben, stb. tárolja a kamerát, akkor ajánlott páraelszívó anyaggal
együtt a dobozba helyezni a készüléket.
• Ne tárolja a kamerát olyan helyen, amely erős mágneses mezőnek vagy rázkódásnak van kitéve:
Ez meghibásodást okozhat.
• Vegye ki az akkumulátort a kamerából, és tárolja azt száraz, hűvös helyen:
Az akkumulátor készülékben hagyása vagy a magas hőmérsékleten történő tárolása megrövidítheti annak
élettartamát.
•
A kamera tisztítása
✪ Tisztítás előtt kapcsolja ki a videokamerát és távolítsa el az akkumulátort és a hálózati adaptert.
A külső borítás tisztítása
- Finoman törölgesse le egy puha, nedves ruhával. Ne súrolja, csak finoman törölje át a felületet.
- A kamera tisztításához ne használjon benzint vagy higítót. A külső rész borítása leválhat, vagy a váz
eldeformálódhat.
• Az LCD képernyő tisztítása
Finoman törölgesse le egy puha, nedves ruhával. Ügyeljen, hogy ne okozzon kárt a kijelzőben.
Magyar_102
•
•
A lencse tisztítása
Légfúvóval fújja ki a port és egyéb szennyeződéseket. A lencsét ne törölje az ujjával vagy ronggyal.
Szükség esetén törölje meg finoman lencsetisztító papírral.
- Ha a lencsét szennyezetten hagyja, akkor penész képződhet rajta.
- Ha homályosnak tűnik a lencse, kapcsolja ki a kamerát, és hagyja kikapcsolva kb. 1 órán át.
EGYÉB INFORMÁCIÓK
Adathordozók
Tartsa be az alábbi útmutatásokat a rögzített adatok megsérülésének elkerülése érdekében.
- Ne hajlítsa meg, és ne ejtse le az adathordozót, és ne tegye ki erős nyomásnak vagy rázkódásnak.
- Ne öntsön vizet az adathordozóra.
- Ne használja, cserélje vagy tárolja az adathordozót olyan helyeken, melyek erős statikus elektromosságnak
vagy elektromos zajnak vannak kitéve.
- Ne kapcsolja ki a kamerát, ne távolítsa el az akkumulátort, és ne húzza ki a hálózati adaptert felvétel vagy
lejátszás közben, vagy amikor az adathordozó olvasás/írás alatt van.
- Ne vigye az adathordozót olyan tárgyak közelébe, amelyek erős mágneses mezővel rendelkeznek, vagy
erős elektromágneses sugarakat bocsátanak ki.
- Ne tárolja az adathordozót olyan helyeken, ahol magas a hőmérséklet vagy a páratartalom.
- Ne érintse meg a fém részeket.
• A rögzített fájlokat másolja számítógépre. A Samsung nem vállalja a felelősséget az elvesztett adatokért.
(Az adatokat érdemes a számítógépről egy másik adattárolóra másolni.)
• Egy meghibásodás az adathordozó hibás működéséhez vezethet. A Samsung nem nyújt kártérítést az
elveszett tartalmakért.
• A részleteket illetően tekintse meg a 39-45. oldalt.
•
LCD képernyő
Az LCD képernyő megsérülésének elkerülése érdekében
- Ne nyomja meg túl erősen és ne üsse neki semminek a képernyőt.
- Ne tegye le a kamerát kihajtott képernyővel lefelé.
• Az élettartam meghosszabbítása érdekében ne használjon durva törlőrongyot a képernyő tisztításához.
• Az alábbi jelenségek nem az LCD képernyő hibái, hanem a normál használat velejáró.
- A kamera használata közben az LCD képernyő körüli felület felmelegedhet.
- Ha sokáig bekapcsolva hagyja az LCD képernyő, akkor az LCD képernyő körüli felület felforrósodhat.
•
Magyar_103
karbantartás és egyéb információk
Akkumulátorok
A mellékelt akkumulátor egy lítium-ion akkumulátor. Mielőtt használatba venné a mellékelt akkumulátort vagy egy
külön megvásárolt akkumulátort, olvassa el a következő óvintézkedéseket:
• A veszélyek elkerüléséhez
- Ne dobja tűzbe az akkumulátort.
- Ne zárja rövidre az érintkezőket. Szállításkor az akkumulátort tartsa műanyag tasakban.
- Ne módosítsa és ne szerelje szét az akkumulátort.
- Ne tegye ki az akkumulátort 60°C-ot meghaladó hőmérsékletnek, mivel ez az akkumulátor túlmelegedését,
felrobbanását vagy kigyulladását okozhatja.
• A károsodás megelőzéséhez és az élettartam meghosszabbításához
- Ne tegye ki szükségtelen ütéseknek.
- Olyan helyen töltse fel, ahol a hőmérséklet az alábbiakban megadott tűréshatárokon belül van.
Ez egy kémiai reakciókon alapú akkumulátor - a hűvösebb környezet gátolja a kémiai reakciókat, míg a
melegebb környezet megakadályozhatja a teljes feltöltődést.
- Száraz, hűvös helyen tárolja. Ha magas hőmérsékletnek teszi ki, akkor nő a természetes kisülés
sebessége és csökken az élettartam.
- Töltse fel az akkumulátort teljesen legalább 6 havonta, akkor is, amikor hosszú időn keresztül nem
használja.
- Ha nem használja a készüléket, akkor vegye ki az akkumulátort, mivel néhány készülék akkor is használ
elektromos áramot, amikor az ki van kapcsolva.
•
Kizárólag eredeti Samsung akkumulátor használata javasolt.
Egyéb, nem Samsung akkumulátor használata meghibásodást okozhat a belső töltő áramkörben.
• Töltés vagy használat során az akkumulátor melegedhet.
Hőmérséklettartomány
- Töltés : 10°C - 35°C
- Működtetés: 0°C - 40°C
- Tárolás: -20°C - 60°C
• Minél alacsonyabb a hőmérséklet, annál hosszabb a töltési idő.
• A részleteket illetően tekintse meg a 14-20. oldalt.
Magyar_104
A KAMERA HASZNÁLATA KÜLFÖLDÖN
•
•
A hálózati feszültség és a video színrendszer országonként eltérő lehet.
Mielőtt kameráját külföldön használná, ellenőrizze a következőket:
Hálózati feszültség
A mellékelt hálózati adapter automatikusan választ tápfeszültséget 100 V - 240 V között. Bármelyik országban/régióban
használható, ahol 100 V - 240 V, 50/60 Hz tápfeszültség áll rendelkezésre. Szükség esetén használjon kereskedelmi
forgalomban kapható hálózati dugó átalakítót, a fali csatlakozó aljzatok kialakításától függően.
TV színrendszerek
Az Ön videokamerája egy PAL-rendszerű videokamera. Ha felvételeit tv-n szeretné megtekinteni, vagy egy külső
eszközre szeretné másolni, akkor a tv-nek vagy külső eszköznek is PAL rendszerűnek kell lennie, és rendelkeznie
kell a megfelelő Audio/Video bemenetekkel.
Ellenkező esetben lehet, hogy külön videoformátum-átkódolót (PAL-NTSC formátum konvertert) kell használnia.
A formátum átalakítót a Samsung nem mellékeli.
PAL-kompatibilis országok/régiók
Ausztrália, Ausztria, Belgium, Bulgária, Kína, FÁK, Cseh Köztársaság, Dánia, Egyiptom, Finnország,
Franciaország, Németország, Görögország, Nagy-Britannia, Hollandia, Hongkong, Magyarország, India, Irán,
Irak, Kuvait, Líbia, Malajzia, Mauritius, Norvégia, Románia, Szaúd-Arábia, Szingapúr, Szlovák Köztársaság,
Spanyolország, Svédország, Svájc, Szíria, Thaiföld, Tunézia stb.
NTSC-kompatibilis országok/régiók
Bahama-szigetek, Kanada, Közép-Amerika, Japán, Korea, Mexikó, Fülöp-szigetek, Tajvan, Amerikai Egyesült
Államok stb.
A kamerával a világ bármely táján készíthet felvételt, és a felvételeket a beépített LCD képernyőn bárhol
meg is nézheti.
Magyar_105
hibaelhárítás
HIBAELHÁRÍTÁS
✪ Kérjük, végezze el a következő egyszerű ellenőrzéseket, mielőtt a Samsung márkaszerviz központhoz
fordulna. Az ellenőrzéssel időt és telefonköltséget takaríthat meg.
Figyelmeztető jelzések és üzenetek
Áramforrás
Üzenet
Ikon
Ezt jelenti
Teendő
Low Battery
(Akkumulátor merül)
-
Az akkumulátor csaknem lemerült.
Cserélje le feltöltöttre, vagy használjon hálózati
tápegységet. Töltse fel az akkumulátort.
Auto Power Off
(Auto kikapcs.)
-
Ha nem nyom meg gombot legalább
5 percig, a kamera automatikusan
kikapcsol.
Ezen funkció kikapcsolásához válassza az
"Auto Power Off (Auto kikapcs.)" funkció
"Off (Ki)" beállítását.➥88. oldal
Adathordozók
Üzenet
Ikon
Ezt jelenti
•
Memory Full
(Memória
megtelt)
Nincs elég szabad terület a beépített
memóriában.
•
Insert Card
(Helyezzen be
kártyát)
A kártyafoglalatba nincs memóriakártya
helyezve.
Teendő
Törölje a beépített memóriából (8GB (csak
SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP)/16GB (csak
SMX-F34(0)BP/LP/RP/SP)) a szükségtelen
fájlokat.
Használjon memóriakártyát.
Mentse le a fájlokat egy számítógépre vagy
egyéb adathordozóra és törölje a fájlokat.
Tegyen be egy memóriakártyát.
• Töröljön fájlokat a memóriakártyáról.
Card Full
(Kártya megtelt)
Nincs elég szabad terület a
memóriakártyán.
Használja a beépített memóriát (8GB (csak
SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP)/16GB (csak
SMX-F34(0)BP/LP/RP/SP)).
• Mentse le a fájlokat egy számítógépre vagy
egyéb adathordozóra és törölje a fájlokat.
• Helyezzen be másik memóriakártyát.
Magyar_106
Üzenet
Card Error
(Kártyahiba)
Ikon
Card Locked (A
memória védett!)
Not Supported Card
(Nem támogatott kártya)
Please format!
(Kérjük formázzon!)
Not formatted. Format
the Card? (Format the
memory?) (Não formatado.
Formatar o cartão?(Formatar
a memória?))
Low speed card. Please record
a lower resolution.(Alacsony
seb. kártya. Haszn. kisebb
felbontást.)
-
Ezt jelenti
A memóriakártyával gond van és
nem ismerhető fel.
Teendő
Formázza meg vagy cserélje ki a
memóriakártyát.
Az SD vagy SDHC kártyán lévő
írásvédelmi kapcsoló zárt állásban van.
Oldja fel az irásvédelmet.
A memóriakártyát nem támogatja a
kamera.
Használjon kompatibilis memóriakártyát.
A memóriakártya nincs megformázva.
Formázza meg a memóriakártyát a menü
használatával.
A fájlformátumot nem támogatja a
kamera.
-
A memóriakártya teljesítménye nem
elég a felvétel elkészítéséhez.
Ikon
Ezt jelenti
• Nem támogatott formátumú a fájl.
Ellenőrizze a fájl formátumát.
• Formázza meg a memóriakártyát a menü
használatával.
• Alacsonyabb minőségben vegye fel a filmet.
• Váltson gyorsabb memóriakártyára.
➥41 . oldal
Felvétel készítése
Üzenet
Check the lens cover
(Ellenőrizze az
objektívfedelet)
Teendő
A védőfedél zárva van.
Nyissa ki az objektív védő fedelet.
Write Error
(Írási hiba)
-
Valamilyen hiba történt az adatoknak
az adahordozóra történő írásakor.
Formázza meg az adathordozót az adatok
számítógépre vagy egyéb adathordozóra
történő mentése után.
Release the EASY Q
(EASY.Q kiold)
-
Ha az EASY Q-t bekapcsolta, egyes
funkciókat nem használhat.
Kapcsolja ki az EASY Q funkciót.
The Number of video files
is full. Cannot copy videos.
(Túl sok videófájl. Nem
lehet videót rögzíteni.)
-
A mappa és fájl szám elérte a
határértéket és nem készíthet több
felvételt.
Formázza meg az adathordozót a menü elem
használatával, miután lementette a fontos fájlokat
egy számítógépre, vagy más adathordozóra. Állítsa
"File No. (Fájl száma)" pontot "Reset."-re.
The Number of photo
files is full. Cannot copy
photos. (Nincs több hely
fotók számára. Nem lehet
fotókat másolni.)
-
A mappák és fájlok száma elérte a
maximumot, és nem készíthető újabb
fotó.
Formázza meg az adathordozót a menüpont
használatával, miután elmentette a fontos fájlokat
számítógépre, vagy más adathordozóra. Állítsa
"File No. (Fájl száma)" pontot "Reset."-re.
Magyar_107
hibaelhárítás
Lejátszás
Üzenet
Read Error
(Olvasási hiba)
FIGYELEM
Ikon
Ezt jelenti
Teendő
-
Valamilyen hiba történt az adatoknak
az adahordozóról történő
beolvasásakor.
Formázza meg az adathordozót az adatok
számítógépre vagy egyéb adathordozóra
történő mentése után.
Páralecsapódás esetén tegye félre a kamerát egy rövid időre használat előtt
• Mi a páralecsapódás?
Páralecsapódás akkor következhet be, ha a kamerát egy olyan helyre viszi át, ahol jelentősen
hidegebb vagy melegebb van, mint az előző helyen. A levegőben található vízpára lecsapódik a
hőmérséklet-különbségek miatt a kamera külső és belső lencséin.
Ebben az esetben előfordulhat, hogy átmenetileg nem tudja használni a rögzítési vagy a lejátszási
funkciókat.
A lecsapódott pára működési hibát vagy a kamera károsodását is okozhatja, ha be van kapcsolva.
• Mi a megoldás?
Kapcsolja ki a kamerát, vegye ki az akkumulátort, és hagyja száraz helyen a használatot megelőzőleg
1-2 óra hosszan.
• Mikor következik be a páralecsapódás?
Amikor a kamerát olyan helyre viszi át, ahol a hőmérséklet magasabb, mint az előző helyen, vagy
amikor hirtelen meleg helyen használja.
- Például mikor télen, hideg időben használja a szabadban, majd beviszi a belső térbe.
- Ha meleg időben a szabadban kezdi használni azt követően, hogy egy olyan helyen volt a kamera,
ahol működött a légkondicionáló.
Megjegyzés, mielőtt a kamerát javítani küldené.
• Ha a fenti módon nem sikerül elhárítani a problémát, forduljon a legközelebbi Samsung
márkaszervizhez.
• A probléma jellegétől függően elképzelhető, hogy a beépített memóriát (merevlemezt) inicializálni,
vagy cserélni kell, így adatvesztés lehetséges. Készítsen biztonsági másolatot a beépített memóriában
(merevlemezen) tárolt felvételekről, mielőtt javításra küldené a kamerát. A Samsung nem felelős
az esetleges adatvesztésekért.
Magyar_108
✪ Ha bármilyen problémája lenne a kamera használata közben, ellenőrizze a következőket, mielőtt a
szervizhez fordulna.
Ha a fenti módon nem sikerül elhárítani a problémát, forduljon a legközelebbi Samsung
márkaszervizhez.
Problémák és megoldások
Tápellátás
Probléma
Magyarázat és megoldás
Elképzelhető, hogy nincs akkumulátor a kamerában.
Helyezzen be egy akkumulátort.
• Lehet, hogy a behelyezett akkumulátor lemerült.
Töltse fel vagy cserélje ki az akkumulátort egy feltöltöttre.
• Ha hálózati adaptert használ, győződjön meg róla, hogy megfelelően van
csatlakoztatva a konnektorba.
•
A kamera nem kapcsol be.
Az "Auto Power Off (Auto kikapcs.)" funkció "5 Min" állásban van?
Ha nem nyom meg gombot legalább 5 percig, a kamera automatikusan
kikapcsol ("Auto Power Off (Auto kikapcs.)"). Ezen funkció
kikapcsolásához válassza az "Auto Power Off (Auto kikapcs.)" funkció
"Off (Ki)" beállítását. ➥88. oldal
• Az akkumulátor csaknem lemerült. Töltse fel vagy cserélje ki az
akkumulátort egy feltöltöttre.
• Használja a hálózati adaptert.
•
A kamera automatikusan
kikapcsol.
A kamera nem kapcsol be.
Az akkumulátor gyorsan
lemerül.
•
Vegye ki az akkumulátort, vagy húzza ki a hálózati adaptert, és
csatlakoztassa az áramforrást ismételten a kamerához, mielőtt bekapcsolja.
•
•
•
Túl alacsony a környezeti hőmérséklet.
Az akkumulátor nincs teljesen feltöltve. Töltse fel újra az akkumulátort.
Az akkumulátor elérte élettartama végét és már nem lehet feltölteni.
Használjon másik akkumulátort.
Magyar_109
hibaelhárítás
Kép
Probléma
A rögzített kép szélesebb
vagy keskenyebb, mint az
eredeti.
Magyarázat és megoldás
•
Ellenőrizze a képméretet felvétel előtt. ➥66. oldal
• A kamera "Demo" módban van. Ha nem akarja látni a bemutató képet, válassza
Az LCD képernyőn
a "Demo" (Bemutató) funkció "Off (Ki)" beállítását. ➥89. oldal
ismeretlen kép jelenik meg.
Az LCD képernyőn
ismeretlen kijelzés jelenik
meg.
•
Egy figyelmeztető jelzés vagy üzenet jelenik meg a képernyőn.
➥106~108. oldal
Utókép jelenik meg az LCD • Ez akkor következik be, ha kihúzza a hálózati adaptert vagy kiveszi az
kijelzőn.
akkumulátort azelőtt, hogy kikapcsolná a kamerát.
A kép sötétnek tűnik az
LCD kijelzőn.
•
•
A környezet túl világos. Állítsa be az LCD fényerejét és szögét.
Használja az LCD fényerő növelő funkciót.
Magyar_110
hibaelhárítás
Adathordozó
Probléma
A memóriakártya funkciói nem
elérhetőek.
Magyarázat és megoldás
•
•
Helyezzen be megfelelően egy memóriakártyát a kamerába. ➥40. oldal
Ha a memóriakártyát a számítógépen formázta meg, formázza meg újra
közvetlenül a kamerával.➥77. oldal
Nem törölhet más eszközön védett felvételeket.
Oldja fel a felvételek védelmét a másik eszközön. ➥83. oldal
• Oldja ki a memóriakártya írásvédő kapcsolóját. (SDHC memóriakártya, stb.),
ha van ilyen. ➥41. oldal
•
Nem lehet törölni a videót.
Oldja ki a memóriakártya írásvédő kapcsolóját, (SDHC memóriakártya, stb.),
ha van ilyen. ➥41. oldal
• Másoljon át minden fontos rögzített fájlt a PC-re formázás előtt.
A Samsung nem tehető felelőssé az adatok bárminemű elvesztéséért.
(Javasoljuk, hogy másolja az adatait PC-re vagy egyéb adathordozóra.)
•
Nem lehet formázni a
memóriakártyát.
Az adatfájl neve nem megfelelő.
•
•
•
A fájl valószínűleg sérült.
A fájl formátumát nem támogatja a kamera.
Csak a név jelenik meg, ha a mappaszerkezet nem felel meg a
nemzetközi szabványnak.
Nincs töltés, és nem működik még
• Ellenőrizze, hogy eredeti gyári akkumulátort használ-e. A nem gyári
akkumulátor behelyezése esetén
akkumulátort a kamera nem ismeri fel helyesen.
sem.
Magyar_111
Felvétel készítése
Probléma
Magyarázat és megoldás
A Felvétel ( ) mód kiválasztásához nyomja meg a MODE gombot.
Nincs elég szabad tárhely a beépített memóriában (8GB (csak SMXF33(2)BP/LP/RP/SP)/16GB (csak SMX-F34(0)BP/LP/RP/SP)) vagy a
memóriakártyán a felvételhez.
A felvétel indítása nem
• Ellenőrizze, hogy van-e behelyezve memóriakártya, és hogy az írásvédő-fül
lehetséges a Felvétel start/stop
nincs-e lezárva.
gomb megnyomásával.
• A kamera hőmérséklete szokatlanul magas.
Kapcsolja ki a kamerát és hagyja egy időre hűvösebb helyen.
• A kamera párás és nyirkos belül (lecsapódás). Kapcsolja ki a kamerát és
hagyja úgy egy órára egy hűvösebb helyen. ➥102. oldal
•
•
A tényleges felvételi idő
kevesebb, mint a becsült idő.
•
•
A becsült idő a tartalomtól és a funkcióktól függően változhat.
Gyors témák rögzítése növeli a bitsebességet, és a felvétel rögzítéséhez
szükséges tárhelyet is, így a hátralevő rögzíthető idő csökken.
A felvétel automatikusan leáll.
Az adathordozón nincs elég hely a további felvételhez.
Mentse el a fontos fájlokat a számítógépre és a fölösleges fájlok eltávolításához
formázza meg az adathordozót.
• Ha gyakran rögzít vagy töröl fájlokat, a beépített flash memória (8GB (csak
SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP)/16GB (csak SMX-F34(0)BP/LP/RP/SP)) teljesítménye romolhat. Ebben az esetben formázza meg a beépített memóriát (8GB
(csak SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP)/16GB (csak SMX-F34(0)BP/LP/RP/SP)).
• Ha alacsony írási sebességű memóriakártyát használ, akkor a kamera
automatikusan leállítja a rögzítést, és a megfelelő üzenet megjelenik az LDC
képernyőn.
Ha erős fény világítja meg a
témát, egy függőleges vonal
jelenik meg.
•
•
A kamera nem képes a túl fényes részek rögzítésére.
Magyar_112
hibaelhárítás
Felvétel készítése
Probléma
Amikor a képernyőt közvetlen
napfény éri felvétel közben, a
képernyő piros vagy fekete lesz
egy időre.
Felvétel közben a dátum/idő nem
jelenik meg.
A hangjelzések nem hallatók.
Van egy rövid időkülönbség
a Felvétel start/stop gomb
megnyomása és a filmfelvétel
elindulása/leállása között.
Magyarázat és megoldás
•
Ne tegye ki a kamera LCD képernyőjét közvetlen napfény hatásának.
•
A "Date/Time (Dátum/Idő)" menüpontban az off (ki) beállítást
választotta ki. Kapcsolja be a "Date/Time (Dátum/Idő)" megjelenítését
on (be) beállítás. ➥86. oldal
•
•
•
Állítsa a "Beep Sound (Hangjelzés)" beállítást "On (Be)" értékre.
A hangjelzések ideiglenesen ki vannak kapcsolva filmfelvétel közben.
Ha A/V kábel van a készülékhez csatlakoztatva, a beépített hangszóró
automatikusan kikapcsol.
•
Lehet egy rövid időkülönbség a Felvétel start/stop gomb megnyomása
és a filmfelvétel elindulása/leállása között. Ez nem hiba.
A kamera hőmérséklete szokatlanul magas. Kapcsolja ki a kamerát és
hagyja egy időre hűvösebb helyen.
• A kamera párás és nyirkos belül (lecsapódás). Kapcsolja ki a kamerát,
és hagyja úgy egy órára egy hűvösebb helyen. ➥102. oldal
•
A felvétel leáll.
Nem lehet fotót készíteni.
•
•
•
Állítsa a kamerát Fotó készítés módba. ➥22. oldal
Nyissa ki a memóriakártya írásvédő zárját, ha van ilyen.
Az adathordozó megtelt. Helyezzen be új memóriakártyát, vagy formázza
meg a régit. ➥83. oldal Vagy törölje a felesleges fájlokat. ➥75. oldal
Magyar_113
A kép állítása felvétel közben
Probléma
Magyarázat és megoldás
Állítsa a "Focus (Fókusz)" beállítást "Auto"-ra. ➥62. oldal
A felvételi körülmények nem megfelelők az autofókusz számára.
Állítsa be a fókuszt manuálisan. ➥62. oldal.
• Szennyezett az objektív felülete. Tisztítsa meg az objektívet, és ellenőrizze a
fókuszt.
• A felvételt sötét helyen készítette. Világítsa ki a helyszínt.
•
•
A fókusz nem áll be
automatikusan.
A kép túl világos, vagy vibrál,
vagy változtatja a színét.
•
Ez akkor történik, amikor a képeket fénycső, nátrium vagy higanygőz lámpa
fényében készíti. Kapcsolja ki az "iSCENE" funkciót a jelenség
megszüntetéséhez. ➥58. oldal
Nem természetes a kép
színegyensúlya.
•
Be kell állítani a fehéregyensúlyt. Állítsa be a "White Balance (Fehér
egyensúly)". ➥59. oldal
•
EASY Q módban az ellenfény kompenzáció nem működik.
Az ellenfény kompenzáció
funkció nem működik.
Magyar_114
hibaelhárítás
Lejátszás a kamerán
Probléma
Magyarázat és megoldás
A Lejátszás mód beállításához nyomja meg a MODE gombot ( ).
A más készülékekkel rögzített videókat nem feltétlenül lehet lejátszani a
kamerával.
• Ellenőrizze a memóriakártya kompatibilitást. ➥41. oldal
A Lejátszás (Play/Pause)
gomb megnyomása nem
indítja el a lejátszást.
•
•
Az Ugrás vagy Keresés
funkció nem működik.
•
•
Ha a kamera belső hőmérséklete túl magas, nem működik megfelelően.
Kapcsolja ki a kamerát, várjon pár percet, majd kapcsolja vissza újra.
A lejátszás hirtelen
megszakadt.
•
Ellenőrizze, hogy a hálózati adapter, vagy az akkumulátor megfelelően és
stabilan van-e csatlakoztatva.
•
A Hosszú időközű felvételi funkció nem rögzít hangot. (néma felvétel)
➥69. oldal
Nem hallható a hang a
Hosszú időközű videók
lejátszásakor.
Az adathordozón lévő fotók • Előfordulhat, hogy a más eszközön rögzített fotók nem a valódi méretükben
nem a valódi méretükben
jelennek meg.
jelennek meg.
Ez nem jelent hibát.
Lejátszás egyéb eszközökön (tv, stb.)
Probléma
Nem látja a képet,
vagy hallja a hangot a
csatlakoztatott eszközön.
Magyarázat és megoldás
Csatlakoztassa az AV kábelt a kamerához, és a csatlakoztatni kívánt eszközhöz (tv,
DVD-felvevő, stb.) (Piros színű- jobb oldali, fehér színű- bal csatlakozó)
• Az AV kábel nincs megfelelően csatlakoztatva. Győződjön meg róla, hogy az AV
kábel a megfelelő aljzathoz van-e csatlakoztatva. ➥99. oldal
•
Magyar_115
Csatlakoztatás számítógéphez
Probléma
Magyarázat és megoldás
Telepítse a mellékelt programokat. ➥92, 93. oldal
Amikor videót szeretne
A billentyűzeten, egeren és kamerán kívül válasszon le minden USB eszközt a
átvenni, a számítógép nem
számítógépről.
• Húzza ki a kábelt a számítógépből és a kamerából, indítsa újra a számítógépet,
ismeri fel a kamerát.
majd csatlakoztassa a kamerát újra megfelelően.
•
•
A videók lejátszásához videó kodekre van szükség.
Telepítse a kamerához mellékelt szoftvert. ➥92, 93. oldal.
A szoftvert a kamerához mellékelt CD-ről telepítse.
Nem garantáljuk a kompatibilitást az eltérő CD verziókkal.
• Győződjön meg róla, hogy az USB csatlakozót megfelelő irányban, és stabilan
csatlakoztatta a kamera USB aljzatához.
• Húzza ki a kábelt a számítógépből és a kamerából, indítsa újra a számítógépet,
majd csatlakoztassa a kamerát újra megfelelően.
•
Nem lehet megfelelően
videót lejátszani a PC-n.
• Macintosh számítógépen az adatok USB-kábellel is átvihetők, de a mellékelt CyberA mellékelt “CyberLink
Link MediaShow4 szoftver nem Macintosh-kompatibilis. Macintosh számítógépen
MediaShow4” szoftver nem
az iMovie alkalmazással töltheti fel a felvételeket.
használható Macintosh
• Ez a kamera csak cserélhető lemezként használható Macintosh (10.3 verzió vagy
számítógépen.
újabb) és Windows 2000 számítógépeken.
A "CyberLink MediaShow4" • Lépjen ki a "CyberLink MediaShow4" programból, és indítsa újra Windows-os
nem működik megfelelően.
számítógépét.
A kamerával felvett képet
vagy hangokat nem
játssza le a számítógép
megfelelően.
A lejátszás megállt, és a
kép torz.
A film- vagy hanglejátszás ideiglenesen megszakadhat a számítógéptől függően.
Ez nem érinti a számítógépre másolt kép- vagy hanganyagot.
• Ha a kamerát egy olyan számítógéphez csatlakoztatta, mely nem támogatja
a nagysebességű USB (USB2.0)-t, a felvett hang- és képanyag lejátszása
problémás lehet.
Ez nem érinti a számítógépre másolt kép- vagy hanganyagot.
•
•
•
•
Ellenőrizze a film lejátszásához szükséges rendszerkövetelményeket. ➥90. oldal
Lépjen ki minden más, a számítógépen futó alkalmazásból.
Ha egy, a kamerán lévő videót játszik le a csatlakoztatott számítógépen, akkor
az átviteli sebességtől függően előfordulhat, hogy a kép szaggatott lesz. Másolja
át a fájlt a számítógépre, majd ezután játssza le.
Magyar_116
hibaelhárítás
Csatlakoztatás/másolás más eszközre (tv, DVD-felvevő, stb)
Probléma
Nem lehet megfelelően
szinkronizálni az AV
kábellel.
Magyarázat és megoldás
•
Az AV kábel nincs megfelelően csatlakoztatva. Győződjön meg róla, hogy az AV
csatlakozó kábel a megfelelő aljzathoz van-e csatlakoztatva, azaz a másoláshoz
a másik eszköz bemeneti aljzatához. ➥99. oldal
Műveletek
Probléma
A dátum és idő nem
helyes.
Magyarázat és megoldás
•
Nem hagyta a kamerát hosszabb ideig használaton kívül?
Lehet, hogy lemerült a beépített gombelem. ➥37. oldal
A kamera nem kapcsol
• Vegye ki az akkumulátort vagy húzza ki a hálózati adaptert, és csatlakoztassa az
be, és a gombok
megnyomása esetén sem
áramforrást ismételten a kamerához, mielőtt bekapcsolja.
működik.
Magyar_117
Menü
Probléma
Magyarázat és megoldás
•
•
•
•
A szürke elemeket nem választhatja az adott felvételi/lejátszási módban.
A legtöbb menüpont nem választható ki az EASY Q funkció használata esetén.
Ha nincs behelyezve adathordozó, akkor a következő menüpontok nem választhatók ki, és ezért szürkítve
jelennek meg: "Storage (Memóriatípus)", "Storage Info (Memó info)", "Format (Formázás)", stb.
Van néhány funkció, amit nem használhat egyidejűleg. Az alábbi lista megmutatja az együtt nem
használható funkciók és menüpontok kombinációit.
Ha használni kíván egy adott funkciót, akkor előtte ne állítsa be a következő elemeket.
<Nem használható>
"C.Nite", "Digital Zoom (Digitális zoom)",
"Digital Effect : Mirror (Digit effekt :Tükör)",
"Digital Effect : Mosaic (Digit effekt :Mozaik)",
"Digital Effect : Stepprinting (Digit effekt :
Strob. hatás)"
A menüelemek ki
vannak szürkítve.
<A következő beállítás miatt>
"Anti-Shake(HDIS) (Rázk.ment(HDIS))"
"Digital Zoom (Digitális zoom)",
"Exposure : Manual (Expozíció : Kézi)",
"Shutter : Manual ( Zár : Kézi)",
"Focus : Face Detection (Fókusz : Arcfelismerés)",
"Back Light (Háttérvil)", "iSCENE : Manual (Kézi)",
"Digital Effect : Mirror (Digit effekt :Tükör)",
"Digital Effect : Mosaic (Digit effekt :Mozaik)",
"Digital Effect : Stepprinting (Digit effekt : Strob. hatás)"
"C.Nite"
"C.Nite", "Focus : Face Detection (Fókusz :
Arcfelismerés)"
"iSCENE"
"Focus : Face Detection (Fókusz : Arcfelismerés)"
"Digital Effect (Digit effekt)"
"Digital Effect : Mirror (Digit effekt :Tükör)", "Digital
"Focus : Face Detection (Fókusz : Arcfelismerés)",
Effect : Mosaic (Digit effekt :Mozaik)", "Digital Effect :
"Digital Zoom" (Digitális zoom)
Stepprinting (Digit effekt : Strob. hatás)"
"Digital Effect : Mirror (Digit effekt :Tükör)",
"Digital Effect : Mosaic (Digit effekt :Mozaik)",
"Digital Effect : Stepprinting (Digit effekt :
Strob. hatás)"
"16:9 Wide (16:9 Széles)"
"Fader" (Áttűnés)
"Time Lapse" (Időköz REC)
"Focus : Face Detection
(Fókusz : Arcfelismerés)"
"Exposure : Manual (Expozíció : Kézi)",
"Shutter : Manual (Zár : Kézi)"
Magyar_118
műszaki adatok
Típus: SMX-F30(0)BP/F30(0)LP/F30(0)RP/F30(0)SP&SMX-F33(2)BP/F33(2)LP/F33(2)RP/F33(2)SP&SMXF34(0)BP/F34(0)LP/F34(0)RP/F34(0)SP
Rendszer
Videojel
PAL
Képtömörítési formátum
H.264/AVC formátum
Hangtömörítési formátum
AAC (Advanced Audio Coding)
Tv Szuperfinom (kb. 5.0Mbps), Tv Finom (kb. 4.0Mbps), Tv Normál (kb. 3.0Mbps),
Rögzítési felbontás
Web és mobil (kb. 2.0Mbps)
Képalkotó eszköz
CCD (töltéscsatolt eszköz), (Max/effektív: 800K/540K pixel)
F1,6 – 4,3, 34x (optikai), 42x(Intelli-zoom),1200x (digitális) elektronikus zoom
Objektív
objektív
Fókusztávolság
2.3~96.6mm
Legkisebb szükséges
3.0 Lux
megvilágítás
A szűrő átmérője
Ø30.5
LCD képernyő
Méret / képpontok száma
6,8 cm széles, 112k
Az LCD-képernyő kivitele
1.6" váltott soros, LCD panel/TFT aktív matrix rendszer
Csatlakozók
Composite video kimenet
1,0V (p_p), 75Ω, analóg
Audio kimenet
(-7,5dBm 47KΩ, analóg, sztereo)
USB kimenet
mini USB-B típusú (nagy sebességű USB 2.0)
Általános
Feszültség
8.4V (hálózati adapter használata), 7.4V (lítium-ion akkumulátor használatával)
Az áramforrás típusa
Áramellátás (100V~240V) 50/60Hz, lítium-ion akkumulátor
Fogyasztás
2,0W (bekapcsolt LCD képernyővel)
Üzemi hőmérséklet
0˚~40˚C
Üzemi páratartalom
10% ~80%
Tárolási hőmérséklet
-20˚C ~ 60˚C
Méretek (Sz x Ma x Mé)
Kb. 60.5mm x 60mm x 125mm
Tömeg
Kb. 280 g (akkumulátor és memóriakártya nélkül)
Belsõ mikrofon
Minden irányból egyformán érzékeny sztereó mikrofon
- A fenti műszaki adatok és kiviteli jellemzõk külön értesítés nélkül változhatnak.
Magyar_119
a SAMSUNG elérhetőségei a világban
Ha bármilyen kérdése van Samsung termékekkel kapcsolatban, kérjük, lépjen kapcsolatba a SAMSUNG
vevőszolgálati központjával.
Region
North America
Latin America
Europe
CIS
Asia Pacific
Country
CANADA
MEXICO
U.S.A
ARGENTINE
BRAZIL
CHILE
NICARAGUA
HONDURAS
COSTA RICA
ECUADOR
EL SALVADOR
GUATEMALA
JAMAICA
PANAMA
PUERTO RICO
REP. DOMINICA
TRINIDAD & TOBAGO
VENEZUELA
COLOMBIA
1-800-SAMSUNG(726-7864)
01-800-SAMSUNG(726-7864)
1-800-SAMSUNG(726-7864)
0800-333-3733
0800-124-421, 4004-0000
800-SAMSUNG(726-7864)
00-1800-5077267
800-7919267
0-800-507-7267
1-800-10-7267
800-6225
1-800-299-0013
1-800-234-7267
800-7267
1-800-682-3180
1-800-751-2676
1-800-SAMSUNG(726-7864)
0-800-100-5303
01-8000112112
BELGIUM
02 201 2418
CZECH REPUBLIC
DENMARK
FINLAND
FRANCE
GERMANY
HUNGARY
ITALIA
LUXEMBURG
NETHERLANDS
NORWAY
POLAND
PORTUGAL
SLOVAKIA
SPAIN
SWEDEN
U.K
EIRE
AUSTRIA
SWITZERLAND
Latvijas Republika
Lietuvas Respublika
Essti Vaabarik
RUSSIA
KAZAKHSTAN
UZBEKISTAN
KYRGYZSTAN
TADJIKISTAN
UKRAINE
AUSTRALIA
NEW ZEALAND
CHINA
HONG KONG
INDIA
INDONESIA
MALAYSIA
800-SAMSUNG(800-726786)
8-SAMSUNG(7267864)
30-6227 515
01 4863 0000
01805 - SAMSUNG(726-7864 € 0,14/Min)
06-80-SAMSUNG(726-7864)
800-SAMSUNG(726-7864)
02 261 03 710
0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min)
3-SAMSUNG(7267864)
0 801 1SAMSUNG(172678), 022-607-93-33
80820-SAMSUNG(726-7864)
0800-SAMSUNG(726-7864)
902-1-SAMSUNG (902 172 678)
075-SAMSUNG(726 78 64)
0845 SAMSUNG (7267864)
0818 717 100
0810-SAMSUNG(7267864, € 0.07/min)
0848-SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/min)
Bezmaksas informatīvasi tālrunis 80007267
Informacines linijos telefonas 880077777
+372 8007267
8-800-555-55-55
8-10-800-500-55-500
8-10-800-500-55-500
00-800-500-55-500
8-10-800-500-55-500
8-800-502-0000
1300 362 603
0800 SAMSUNG (0800 726 786)
800-810-5858, 400-810-5858, 010-6475 1880
3698-4698
3030 8282, 1800 110011, 1-800-3000-8282
0800-112-8888
1800-88-9999
1-800-10-SAMSUNG(726-7864)
1-800-3-SAMSUNG(726-7864), 02-5805777
1800-SAMSUNG(726-7864)
1800-29-3232, 02-689-3232
0800-329-999
1 800 588 889
444 77 11
0860-SAMSUNG(726-7864 )
800-SAMSUNG (726-7864), 8000-4726
PHILIPPINES
Middle East & Africa
SINGAPORE
THAILAND
TAIWAN
VIETNAM
TURKEY
SOUTH AFRICA
U.A.E
Contact Centre 
Web Site
www.samsung.com/ca
www.samsung.com/mx
www.samsung.com/us
www.samsung.com/ar
www.samsung.com/br
www.samsung.com/cl
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com.co
www.samsung.com/be (Dutch)
www.samsung.com/be_fr (French)
www.samsung.com/cz
www.samsung.com/dk
www.samsung.com/fi
www.samsung.com/fr
www.samsung.de
www.samsung.com/hu
www.samsung.com/it
www.samsung.com/lu
www.samsung.com/nl
www.samsung.com/no
www.samsung.com/pl
www.samsung.com/pt
www.samsung.com/sk
www.samsung.com/es
www.samsung.com/se
www.samsung.com/uk
www.samsung.com/ie
www.samsung.com/at
www.samsung.com/ch
www.samsung.lv
www.samsung.lt
www.samsung.ee
www.samsung.ru
www.samsung.com/kz_ru
www.samsung.com/kz_ru
www.samsung.ua
www.samsung.com/au
www.samsung.com/nz
www.samsung.com/cn
www.samsung.com/hk
www.samsung.com/in
www.samsung.com/id
www.samsung.com/my
www.samsung.com/ph
www.samsung.com/sg
www.samsung.com/th
www.samsung.com/tw
www.samsung.com/vn
www.samsung.com/tr
www.samsung.com/za
www.samsung.com/ae
"RoHS" kompatibilis
A termékünk megfelel a “The Restriction Of the use of certain Hazardous
Substances in electrical and electronic equipment” (“Bizonyos veszélyes
anyagok használatának tiltása elektomos és elektronikus eszközökben”)
elõírásainak és nem alkalmazzuk a 6 veszélyes anyagot, Kadmium(Cd),
Ólom (Pb), Higany (Hg), hexavalent krómium (Cr+6), polibrominált bifenilek
(PBB), polibrominált difenil éterek (PBDE) termékeinkben.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • CCD 25.4 / 6 mm (1 / 6") Black
  • Optical zoom: 34x Digital zoom: 1200x
  • Built-in flash
  • LCD 6.86 cm (2.7")
  • 640 x 480 pixels
  • Built-in microphone Built-in speaker(s)
  • Lithium-Ion (Li-Ion) 3 h

Related manuals

Download PDF

advertisement