advertisement
Monitors
Lietošanas rokasgrāmata
S29E790C
Krāsa un izskats var atšķirties atkarībā no izstrādājuma. Lai uzlabotu izstrādājuma veiktspēju, tā specifikācijas var tikt mainītas bez iepriekšējā brīdinājuma.
BN46-00442C-01
Saturā rādītājs
Pirms izstrādājuma lietošanas
Autortiesības 5
Uzstādīšanas vietas nodrošināšana
Uzglabāšanas piesardzības pasākumi
6
Drošības pasākumi 6
Pareiza poza izstrādājuma lietošanai 13
Sagatavošana
Sastāvdaļu pārbaude 14
Detaļas 15
Instalēšana 20
Izstrādājuma slīpuma un augstuma regulēšana 20
Avota ierīces pievienošana un izmantošana
Pirms pievienošanas 23
Svarīgākie kontrolpunkti pirms pievienošanas 23
Datora pievienošana un lietošana 23
Savienojuma izveide, izmantojot HDMI kabeli 23
Pievienošana, izmantojot DP kabeli
Austiņu vai skaļruņu pievienošana
Draivera instalēšana
Optimālas izšķirtspējas iestatīšana
27
27
Ekrāna iestatīšana
SAMSUNG MAGIC Bright
SAMSUNG MAGIC Bright konfigurēšana
28
Brightness 30
Contrast 31
Sharpness 32
Color 33
HDMI Black Level 34
HDMI Black Level iestatījumu konfigurācija 34
Eye Saver Mode 35
Eye Saver Mode konfigurēšana 35
Game Mode 36
Response Time 37
Opcijas Response Time konfigurēšana 37
Picture Size 38
Screen Adjustment 40
Elementa H-Position un V-Position konfigurēšana 40
2
Saturā rādītājs
PIP/PBP iestatījumu konfigurācija
PIP/PBP 41
Ekrāna displeja saskaņošana
Transparency 53
Funkcijas Transparency maiņa 53
Language 54
Display Time 55
Iestatīšana un atiestate
Sound 56
Eco Saving Plus 59
Eco Saving Plus konfigurēšana 59
Off Timer 60
Turn Off After konfigurēšana 61
PC/AV Mode 62
DisplayPort Ver. 63
DisplayPort Ver. konfigurēšana 63
Source Detection 64
Source Detection konfigurēšana 64
Key Repeat Time 65
Key Repeat Time konfigurēšana 65
Power LED On 66
Reset All 67
Iestatījumu inicializēšana (Reset All) 67
Izvēlne Information un citas izvēlnes
Information 68
Izvēlnes Information parādīšana 68
Elementa Brightness, Contrast un Sharpness konfigurēšana sākuma ekrānā 69
Funkcijas Volume konfigurēšana sākuma ekrānā 70
Programmatūras instalēšana
Easy Setting Box
71
Problēmu novēršanas rokasgrāmata
Prasības pirms sazināšanās ar Samsung klientu apkalpošanas centru 72
Izšķirtspējas un frekvences pārbaude
Jautājumi un atbildes 76
3
Saturā rādītājs
Specifikācijas
Vispārīgi 78
Enerģijas taupīšana
Standarta signālu režīmu tabula
80
81
Pielikums
Sazinies ar SAMSUNG WORLD WIDE
Atbildība par maksas pakalpojumu
(izmaksas, ko sedz klients)
Bojājumi, kas nav radušies izstrādājuma defekta dēļ
Izstrādājums ir bojāts klienta vainas dēļ
83
93
Pareiza utilizācija 94
Izstrādājuma pareiza likvidēšana (Attiecas uz nolietotām elektriskām un elektroniskām ierīcēm) 94
Terminoloģija 95
4
1. nodaļa
Pirms izstrādājuma lietošanas
Autortiesības
Kvalitātes uzlabošanas nolūkā rokasgrāmatas saturs var tikt mainīts bez iepriekšēja brīdinājuma.
ⓒ
2015 Samsung Electronics
Uzņēmumam Samsung Electronics pieder autortiesības uz šo rokasgrāmatu.
Šīs rokasgrāmatas daļēja vai pilnīga izmantošana vai reprodukcija bez uzņēmuma Samsung Electronics atļaujas ir aizliegta.
Microsoft, Windows ir korporācijas Microsoft Corporation reģistrētas preču zīmes.
VESA, DPM un DDC ir Videoelektronikas standartu asociācijas reģistrētas preču zīmes.
Visu pārējo preču zīmju īpašumtiesības pieder to attiecīgajiem īpašniekiem.
•
Jums var tikt piemērota maksa par pakalpojumu sniegšanu, ja.
-
(a) pēc jūsu pieprasījuma izsauktais inženieris nav konstatējis nekādu ierīces defektu.
(t.i. gadījumos, kad neesat izlasījis šo lietotāja rokasgrāmatu).
-
(b) esat nogādājis ierīci remontdarbnīcā un tajā netiek konstatēts nekāds ierīces defekts.
(t.i. gadījumos, kad neesat izlasījis šo lietotāja rokasgrāmatu).
• Par šo pakalpojumu sniegšanas maksas lielumu jums tiks paziņots vēl pirms jebkādu remontdarbu veikšanas vai mājas izsaukuma.
5
Uzstādīšanas vietas nodrošināšana
Pārliecinieties, ka ventilācijas nolūkā ap izstrādājumu ir pietiekami daudz brīvas vietas. Iekšējās temperatūras kāpums var izraisīt aizdegšanos un bojāt izstrādājumu. Pārliecinieties, ka izstrādājuma uzstādīšanas laikā ap to tiek atstāts pietiekami daudz vietas, kā norādīts zemāk.
― Izskats var atšķirties atkarībā no izstrādājuma.
10 cm
10 cm
Drošības pasākumi
Uzmanību
NEATVĒRT! PASTĀV ELEKTRISKĀS STRĀVAS TRIECIENA RISKS
Uzmanību : LAI MAZINĀTU ELEKTRISKĀS STRĀVAS TRIECIENA RISKU, NEATVERIET PĀRSEGU. (VAI
AIZMUGURES PĀRSEGU)
IZSTRĀDĀJUMA IEKŠPUSĒ NAV DETAĻU, KURAS VARĒTU NOMAINĪT LIETOTĀJS.
APKOPES NEPIECIEŠAMĪBAS GADĪJUMĀ VĒRSIETIES PIE KVALIFICĒTIEM DARBINIEKIEM.
10 cm 10 cm
Šis simbols norāda, ka izstrādājuma iekšpusē ir augsts spriegums.
Saskare ar jebkuru izstrādājuma iekšpusē esošu detaļu ir bīstama.
10 cm
Uzglabāšanas piesardzības pasākumi
Uz modeļiem ar gludi apstrādātu virsmu var rasties balti traipi, ja to tuvumā tiek lietots ultraskaņas viļņu mitrinātājs.
― Ja vēlaties veikt izstrādājuma iekšpuses tīrīšanu, sazinieties ar Samsung klientu apkalpošanas centru (tas ir maksas pakalpojums).
Šis simbols brīdina, ka izstrādājuma komplektācijā ir iekļauta rakstiska informācija par attiecīgo darbību un apkopi.
Simboli
Brīdinājums
Ja netiek ievērotas instrukcijas, var gūt nopietnus vai nāvējošus ievainojumus.
Uzmanību
Ja netiek ievērotas instrukcijas, var tikt radīti savainojumi vai īpašumu bojājumi.
Darbības, kuras apzīmētas ar šo simbolu, ir aizliegtas.
Ir jāievēro instrukcijas, kuras apzīmētas ar šo simbolu.
6
Tīrīšana
― Tīriet uzmanīgi, jo paneli un moderno šķidro kristālu displeja paneļa ārpusi var viegli saskrāpēt.
― Tīrot ievērojiet šādas darbības.
― Tālāk redzamie attēli ir paredzēti tikai uzziņai. Situācijas reālajā dzīvē var atšķirties no attēlos redzamajām.
1
Izslēdziet izstrādājumu un datoru.
2
Atvienojiet strāvas vadu no izstrādājuma.
― Turiet strāvas kabeli aiz kontaktspraudņa un nepieskarieties kabelim ar mitrām rokām. Pretējā gadījumā var tikt izraisīts elektriskās strāvas trieciens.
3
Monitora slaucīšanai izmantojiet tīru, mīkstu un sausu drānu.
•
Monitora tīrīšanai nelietojiet tīrīšanas līdzekli, kura sastāvā ir spirts, šķīdinātājs vai virsmaktīvā viela.
!
•
Nesmidziniet ūdeni vai mazgāšanas līdzekli tieši uz izstrādājuma.
4
Izstrādājuma ārpuses tīrīšanai izmantojiet ūdenī samitrinātu mīkstu, sausu drānu, no kuras kārtīgi izgriezts liekais ūdens.
Elektrība un drošība
― Tālāk redzamie attēli ir paredzēti tikai uzziņai. Situācijas reālajā dzīvē var atšķirties no attēlos redzamajām.
Brīdinājums
Nelietojiet bojātu strāvas vadu vai kontaktspraudni, vai nenostiprinātu kontaktligzdu.
•
Var rasties elektriskās strāvas trieciens vai ugunsgrēks.
Nepievienojiet vienai kontaktligzdai vairākus izstrādājumus.
•
Pārkarsušas kontaktligzdas dēļ var izcelties ugunsgrēks.
!
Nepieskarieties strāvas kontaktspraudnim ar mitrām rokām. Pretējā gadījumā var tikt izraisīts elektriskās strāvas trieciens.
Ievietojiet strāvas kontaktspraudni līdz galam kontaktligzdā.
•
Nedrošs savienojums var izraisīt ugunsgrēku.
5
Kad tīrīšana ir pabeigta, pievienojiet izstrādājumam strāvas vadu.
6
Ieslēdziet izstrādājumu un datoru.
!
Ievietojiet strāvas kabeli iezemētā kontaktligzdā (tikai 1. tipa izolētām ierīcēm).
•
Var tikt izraisīts elektriskās strāvas trieciens vai savainojumi.
7
!
Uzmanību
!
Nelokiet un neraujiet strāvas vadu ar spēku. Nenovietojiet smagus priekšmetus uz strāvas vada.
•
Vada bojājums var izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu.
Nenovietojiet strāvas vadu vai izstrādājumu karstuma avotu tuvumā.
•
Var tikt izraisīts ugunsgrēks vai elektriskās strāvas trieciens.
!
Instalēšana
Brīdinājums
Lai notīrītu putekļus no kontaktdakšas spraudņiem vai kontaktligzdas, izmantojiet sausu drānu.
•
Pretējā gadījumā var tikt izraisīts ugunsgrēks.
Atvienojot strāvas vadu no kontaktligzdas, turiet kontaktspraudni.
•
Var rasties elektriskās strāvas trieciens vai ugunsgrēks.
Nenovietojiet uz izstrādājuma sveces, insektu atbaidītājus vai cigaretes.
Neuzstādiet izstrādājumu karstuma avota tuvumā.
•
Pretējā gadījumā var tikt izraisīts ugunsgrēks.
Neatvienojiet strāvas vadu izstrādājuma lietošanas laikā.
•
Elektriskās strāvas trieciens var sabojāt izstrādājumu.
Lietojiet tikai uzņēmuma Samsung izstrādājuma komplektācijā iekļauto strāvas vadu. Nelietojiet stāvas vadu ar citiem izstrādājumiem.
•
Var tikt izraisīts ugunsgrēks vai elektriskās strāvas trieciens.
Lietojiet tādu kontaktligzdu, kur pievienotajam strāvas vadam nav traucējošu priekšmetu.
•
Problēmu gadījumā atvienojiet strāvas vadu, lai pārtrauktu strāvas padevi izstrādājumam.
!
!
Neuzstādiet izstrādājumu vietās ar vāju ventilāciju, piemēram, grāmatplauktā vai skapī.
•
Augstas iekšējās temperatūras dēļ var izcelties ugunsgrēks.
Uzstādot izstrādājumu pie sienas, nodrošiniet, lai starp izstrādājumu un sienu būtu brīva vieta (vismaz 10cm) ventilācijai.
•
Augstas iekšējās temperatūras dēļ var izcelties ugunsgrēks.
Plastmasas iesaiņojumu glabājiet bērniem nepieejamā vietā.
•
Pretējā gadījumā pastāv bērna nosmakšanas risks.
!
8
!
Neuzstādiet izstrādājumu uz nestabilas vai kustīgas virsmas (nestabils skapis, slīpa virsma utt.).
•
Izstrādājums var nokrist un tikt sabojāts, un/vai izraisīt ievainojumus.
•
Lietojot izstrādājumu vietās, kur ir pārāk liela vibrācija, izstrādājums var tikt sabojāts vai var izraisīt ugunsgrēku.
Neuzstādiet izstrādājumu transportlīdzeklī vai vietā, kur tas ir pakļauts putekļiem, mitrumam (piemēram, ūdens pilēm) eļļai vai dūmiem.
•
Var tikt izraisīts ugunsgrēks vai elektriskās strāvas trieciens.
Uzmanību
!
Nepakļaujiet izstrādājumu tiešas saules gaismas, karstuma vai karstu objektu, piemēram, krāsns, iedarbībai.
•
Pretējā gadījumā var tikt samazināts izstrādājuma kalpošanas ilgums vai izraisīts ugunsgrēks.
Neuzstādiet izstrādājumu bērniem viegli pieejamā vietā.
•
Izstrādājums var nokrist un savainot bērnus.
Pārtikā lietojamā eļļa, piemēram, sojas pupiņu eļļa, var sabojāt vai deformēt izstrādājumu. Neuzstādiet izstrādājumu virtuvē vai virtuves letes tuvumā.
!
!
Pārvietojiet izstrādājumu uzmanīgi, lai to nenomestu.
•
Pretējā gadījumā var tikt izraisīta izstrādājuma kļūme vai radīti savainojumi.
Nenovietojiet izstrādājumu ar ekrānu uz leju.
•
Tā var sabojāt ekrānu.
SAMSUNG
Uzstādot izstrādājumu uz skapja vai plaukta, pārliecinieties, vai izstrādājuma apakšējā mala neatrodas pārāk tuvu skapja vai plaukta malai.
•
Izstrādājums var nokrist un tikt sabojāts, un/vai izraisīt ievainojumus.
•
Izstrādājuma uzstādīšanai izvēlieties pietiekami lielu skapi vai plauktu.
Novietojiet izstrādājumu saudzīgi.
•
Pretējā gadījumā var tikt izraisīta izstrādājuma kļūme vai radīti savainojumi.
Ja izstrādājums tiek uzstādīts neparastā vietā (vietā, kas pakļauta smalku putekļu, ķīmisku vielu, pārmērīgas temperatūras vai liela mitruma līmeņa ietekmei, vai vietā, kur izstrādājums tiks darbināts nepārtraukti ilgu laika periodu), tas var būtiski ietekmēt tā veiktspēju.
•
Ja vēlaties uzstādīt izstrādājumu šādā vietā, sazinieties ar uzņēmuma
Samsung klientu apkalpošanas centru .
9
Darbība
Brīdinājums
!
!
Izstrādājuma iekšpusē ir augsts spriegums. Nemēģiniet izjaukt, remontēt vai modificēt izstrādājumu.
•
Var tikt izraisīts ugunsgrēks vai elektriskās strāvas trieciens.
•
Ja nepieciešams remonts, sazinieties ar uzņēmuma Samsung klientu apkalpošanas centru.
Lai pārvietotu izstrādājumu, vispirms no tā atvienojiet visus kabeļus, tostarp strāvas kabeli.
•
Vada bojājums var izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu.
!
!
Ja izstrādājums rada dīvainu troksni, degšanas smaku vai dūmus, nekavējoties atvienojiet strāvas vadu un sazinieties ar uzņēmuma Samsung klientu apkalpošanas centru.
•
Var rasties elektriskās strāvas trieciens vai ugunsgrēks.
Neļaujiet bērniem karāties izstrādājumā vai rāpties uz tā.
•
Bērni var tikt savainoti vai gūt nopietnus ievainojumus.
!
Ja izstrādājums nokrīt vai ir bojāts tā ārējais ietvars, izslēdziet izstrādājumu un atvienojiet strāvas vadu. Pēc tam sazinieties ar uzņēmuma Samsung klientu apkalpošanas centru.
•
Turpinot lietot izstrādājumu, var tikt izraisīts ugunsgrēks vai elektriskās strāvas trieciens.
Neatstājiet uz izstrādājuma smagus priekšmetus vai priekšmetus, kas piesaista bērnu uzmanību (piemēram, rotaļlietas, saldumus).
•
Bērnam mēģinot paņemt rotaļlietu vai saldumus, izstrādājums vai smagie priekšmeti var krist, izraisot nopietnus savainojumus.
Zibens vai pērkona laikā izslēdziet izstrādājumu un atvienojiet strāvas vadu.
•
Var tikt izraisīts ugunsgrēks vai elektriskās strāvas trieciens.
Nemetiet uz izstrādājuma priekšmetus un negrūstiet to.
•
Var tikt izraisīts ugunsgrēks vai elektriskās strāvas trieciens.
GAS
Nepārvietojiet izstrādājumu, velkot to aiz strāvas vada vai cita kabeļa.
•
Bojāts kabelis var izraisīt izstrādājuma kļūmi, elektriskās strāvas triecienu vai ugunsgrēku.
Gāzes noplūdes gadījumā nepieskarieties izstrādājumam vai strāvas vadam.
Nekavējoties izvēdiniet telpas.
•
Dzirksteles var izraisīt eksploziju vai ugunsgrēku.
Nepārvietojiet un neceliet izstrādājumu, velkot to aiz strāvas vada vai cita kabeļa.
•
Bojāts kabelis var izraisīt izstrādājuma kļūmi, elektriskās strāvas triecienu vai ugunsgrēku.
10
!
100
Izstrādājuma tuvumā neglabājiet degošus aerosolus vai viegli uzliesmojošas vielas.
•
Var tikt izraisīta eksplozija vai ugunsgrēks.
Uzmanību
Pārliecinieties, vai galdauts un aizkari neaizsedz atveres.
•
Augstas iekšējās temperatūras dēļ var izcelties ugunsgrēks.
Neievietojiet metāla priekšmetus (piemēram, irbuļus, monētas, matu spraudītes) vai viegli uzliesmojošus priekšmetus (piemēram, papīru, sērkociņus) izstrādājumā (piemēram, atverēs vai ievades/izvades portos).
•
Ja izstrādājumā nonāk ūdens vai kāds svešķermenis, izslēdziet izstrādājumu un atvienojiet strāvas vadu. Pēc tam sazinieties ar uzņēmuma Samsung klientu apkalpošanas centru.
•
Var tikt izraisīta izstrādājuma kļūme, elektriskās strāvas trieciens vai ugunsgrēks.
Nenovietojiet uz izstrādājuma šķidrumu saturošus priekšmetus (piemēram, vāzes, podus, pudeles) vai citus metāla priekšmetus.
•
Ja izstrādājumā nonāk ūdens vai kāds svešķermenis, izslēdziet izstrādājumu un atvienojiet strāvas vadu. Pēc tam sazinieties ar uzņēmuma Samsung klientu apkalpošanas centru.
•
Var tikt izraisīta izstrādājuma kļūme, elektriskās strāvas trieciens vai ugunsgrēks.
!
!
!
-_-
Attēlojot ekrānā nemainīgu attēlu ilgāku laika periodu, tajā var izdegt pēcattēli vai parādīties bojāti pikseļi.
•
Ja nelietosit izstrādājumu ilgāku laika periodu, aktivizējiet enerģijas taupīšanas režīmu vai kustīgu attēlu ekrānsaudzētāju.
Ja nelietosit izstrādājumu ilgāku laika periodu (piemēram, atvaļinājuma laikā), atvienojot strāvas vadu no kontaktligzdas.
•
Sakrājušies putekļi un karstums var izraisīt ugunsgrēku, elektriskās strāvas triecienu vai elektriskās strāvas noplūdi.
Izmantojiet izstrādājumu ar ieteicamo izšķirtspēju un frekvenci.
•
Pretējā gadījumā var pasliktināties redze.
Nenovietojiet līdzstrāvas barošanas adapterus vienu uz otra.
•
Pretējā gadījumā var izcelties ugunsgrēks.
Pirms līdzstrāvas barošanas adaptera lietošanas noņemiet no tā plastmasas maisiņu.
•
Pretējā gadījumā var izcelties ugunsgrēks.
Neļaujiet līdzstrāvas barošanas ierīcē iekļūt ūdenim un nepakļaujiet ierīci mitruma iedarbībai.
•
Var rasties elektriskās strāvas trieciens vai ugunsgrēks.
•
Nelietojiet izstrādājumu ārpus telpām, kur tas var tikt pakļauts lietus vai sniega iedarbībai.
•
Mazgājot grīdu, nesamitriniet līdzstrāvas barošanas adapteri.
11
!
!
!
Nenovietojiet līdzstrāvas barošanas adapteri blakus sildierīcēm.
•
Pretējā gadījumā var izcelties ugunsgrēks.
Glabājiet līdzstrāvas barošanas adapteri labi vēdinātās telpās.
Neturiet izstrādājumu apgrieztu otrādi un nepārvietojiet to, turot aiz statīva.
•
Izstrādājums var nokrist un tikt sabojāts vai izraisīt ievainojumus.
Skatoties uz ekrānu no pārāk tuva atstatuma ilgāku laika periodu, var pasliktināties redze.
!
!
Izstrādājuma tuvumā neizmantojiet mitrinātājus vai krāsnis.
•
Var tikt izraisīts ugunsgrēks vai elektriskās strāvas trieciens.
Lietojot izstrādājumu, ik stundu vismaz 5 minūtes atpūtiniet acis.
•
Tādējādi atvieglosit acu nogurumu.
Ja izstrādājums tiek lietots ilgāku laika periodu, nepieskarieties ekrānam, jo tas ir karsts.
Sīkos piederumus glabājiet bērniem nepieejamā vietā.
Pielāgojot izstrādājuma leņķi vai statīva augstumu, rīkojieties uzmanīgi.
•
Jūsu roka vai pirksts var iesprūst un tikt savainots.
•
Novietojot izstrādājumu pārāk slīpā pozīcijā, tas var nokrist un radīt savainojumus.
Nenovietojiet uz izstrādājuma smagus priekšmetus.
•
Pretējā gadījumā var tikt izraisīta izstrādājuma kļūme vai radīti savainojumi.
Izmantojot austiņas, neieslēdziet pārāk lielu skaļumu.
•
Ja skaņa ir pārāk skaļa, varat sabojāt dzirdi.
12
Pareiza poza izstrādājuma lietošanai
Lietojot izstrādājumu, ieņemiet pareizu pozu:
•
Iztaisnojiet muguru.
•
Starp ekrānu un acīm saglabājiet 45–50 cm lielu attālumu un skatieties ekrānā, skatienu vēršot nedaudz uz leju. Acis pozicionējiet tieši iepretim ekrānam.
•
Pielāgojiet leņķi tā, lai ekrānā neatspīdētu gaisma.
•
Novietojiet apakšdelmus perpendikulāri augšdelmiem un vienā līmenī ar plaukstu augšpusi.
•
Novietojiet elkoņus taisnā leņķī.
•
Pielāgojiet izstrādājuma atrašanās augstumu, lai jūs varētu salocīt ceļus 90 grādu vai platākā leņķī, papēžus novietot uz grīdas un rokas — zemāk par sirds atrašanās līmeni.
13
2. nodaļa
Sagatavošana
-
Ja kāda no izstrādājuma sastāvdaļām trūkst, sazinieties ar tā pārdevēju.
-
Sastāvdaļu izskats var atšķirties no attēlos redzamajām sastāvdaļām.
-
Ieteicams izmantot iepakojumā iekļauto
HDMI kabeli.
-
Izmantojot HDMI vai HDMI-DVI kabeli, kas neatbalsta ātru darbību, var nebūt pieejama optimālā izšķirtspēja.
-
Mini DP-DP spraudņa pārveidotājs var neietilpt komplektācijā atkarībā no modeļa.
Sastāvdaļu pārbaude
Sastāvdaļas
― Dažādās atrašanās vietās sastāvdaļas var atšķirties.
Ātrās uzstādīšanas pamācība
Garantijas karte
(nav pieejams dažās atrašanās vietās)
Normatīvā dokumentācija
Līdzstrāvas adapteris (noņemams)
. lpp.)
. lpp.)
Tīrīšanas drāna
Lietošanas rokasgrāmata
Mini DP–DP spraudnis (opcija)
14
Detaļas
Vadības panelis
― Detaļu krāsa un forma var atšķirties no attēlos redzamās. Lai uzlabotu izstrādājuma kvalitāti, tā specifikācijas var tikt mainītas bez iepriekšēja paziņojuma.
JOG poga Funkcijas taustiņu ceļvedis
UZ AUGŠU
DC 14V HDMI IN 1 HDMI IN 2 DP IN SERVICE
PA KREISI
PA LABI
CENTRĀ(NOSPIEST) UZ LEJU
Return
Ikonas
JOG poga
Apraksts
Vairākvirzienu poga, kas palīdz pārvietoties izvēlnēs.
― JOG poga atrodas izstrādājuma aizmugurē kreisajā pusē. Šo pogu var izmantot, lai pārvietotos uz augšu, uz leju, pa kreisi, pa labi vai kā taustiņu Enter.
Funkcijas taustiņu ceļvedis
Kad ekrāns ir ieslēgts, nospiediet JOG pogu. Tiks parādīts funkcijas taustiņu ceļvedis. Lai piekļūtu ekrāna izvēlnei, kad tiek rādīts šis ceļvedis, vēlreiz nospiediet atbilstošo virziena pogu.
― Funkcijas taustiņu ceļvedis dažādām funkcijām vai izstrādājuma modeļiem var atšķirties. Lūdzu, skatiet iegādāto izstrādājumu.
15
Tiešo taustiņu ceļvedis
Brightness
Volume
Features
Game Mode Off
― Tālāk redzamais īsceļu pogu ekrāns (ekrāna displeja izvēlne) tiek parādīts tikai tad, ja tiek ieslēgts monitora ekrāns, tiek mainīta datora izšķirtspēja vai tiek mainīts ievades avots.
UZ AUGŠU/UZ LEJU: pielāgojiet elementu
Brightness
,
Contrast
,
Sharpness
.
PA LABI/PA KREISI: pielāgojiet elementu
Volume
.
CENTRĀ(NOSPIEST): parādiet funkcijas taustiņu ceļvedi.
― Funkciju pogu lapā var redzēt, vai
Game Mode
ir aktivizēts.
:
Off
:
On
16
Funkcijas taustiņu ceļvedis
― Lai atvērtu galveno izvēlni vai lietotu citus vienumus, nospiediet JOG pogu; tiks parādīts funkcijas taustiņu ceļvedis. Lai aizvērtu, atkārtoti nospiediet JOG pogu.
Return
UZ AUGŠU/UZ LEJU/PA KREISI/PA LABI: pārvietojieties uz vajadzīgo elementu. Mainoties fokusam, tiks parādīts katra elementa apraksts.
CENTRĀ(NOSPIEST): tiks lietots izvēlētais elements.
Ikonas Apraksts
Izvēlieties un pārvietojiet JOG pogu funkcijas taustiņu ceļveža ekrānā, lai mainītu ievades signālu. Mainot ievades signālu, ekrāna augšējā kreisajā stūrī tiks parādīts ziņojums.
Izvēlas , pārvietojot JOG pogu funkcijas taustiņu ceļveža ekrānā.
Tiek parādīts monitora funkcijas ekrāna displejs.
OSD vadības bloķēšana: saglabājiet pašreizējos iestatījumus vai bloķējiet ekrāna displeja vadību, lai novērstu netīšas iestatījumu izmaiņas. Iespējot/atspējot: lai bloķētu/atbloķētu ekrāna displeja vadību, kad tiek parādīta galvenā izvēlne, nospiediet KREISO pogu un turiet to nospiestu desmit sekundes.
― Ja ekrāna displeja vadība ir bloķēta, varat pielāgot elementus
Brightness
un
Contrast
.
Pieejama opcija
PIP/PBP
. Varat skatīt ziņojumu
Information
.
Izvēlas , pārvietojot JOG pogu funkcijas taustiņu ceļveža ekrānā.
Nospiediet pogu, ja jāveic funkcijas
PIP/PBP
iestatījumu konfigurēšana.
Izvēlas , lai izslēgtu monitoru, pārvietojot JOG pogu funkcijas taustiņu ceļveža ekrānā.
― Funkcionālu variāciju dēļ iegādātajā modelī funkcijas taustiņu ceļveža opcijas var atšķirties. Lūdzu, palaidiet atbilstošo funkciju, ņemot vērā esošo ikonu un tās aprakstu.
17
― Ja ekrānā nekas netiek rādīts (piemēram, režīms Enerģijas taupīšana vai režīms Nav signāla), divi tiešie taustiņi var tikt izmantoti (parādīts zemāk), lai pārvaldītu avotu un strāvu.
JOG poga
UZ AUGŠU
Režīms Enerģijas taupīšana/Nav signāla
Avota maiņa
Uz leju
NOSPIEDIET UN TURIET
NOSPIESTU divas sekundes
Izslēgšana
― Kad monitorā tiek parādīta galvenā izvēlne, JOG pogu var izmantot, kā norādīts tālāk.
JOG poga
UZ AUGŠU/UZ LEJU
Darbība
Pārvietošanās iespēja
PA KREISI
Izejiet no galvenās izvēlnes.
Aizveriet apakšsarakstu, nesaglabājot vērtību.
Samaziniet slīdņa vērtību.
PA LABI
CENTRĀ(NOSPIEST)
Pārvietojieties uz nākamo apakšlīmeni.
Palieliniet slīdņa vērtību.
Pārvietojieties uz nākamo apakšlīmeni.
Saglabājiet vērtību un aizveriet apakšsarakstu.
18
Aizmugurējā puse
― Detaļu krāsa un forma var atšķirties no attēlos redzamās. Lai uzlabotu izstrādājuma kvalitāti, tā specifikācijas var tikt mainītas bez iepriekšēja paziņojuma.
DC 14V HDMI IN 1 HDMI IN 2 DP IN SERVICE
Pieslēgvieta
DC 14V
Apraksts
Līdzstrāvas barošanas adaptera pievienošana.
HDMI IN 1 HDMI IN 2
Avota ierīces pievienošanai, izmantojot HDMI kabeli vai HDMI-DVI kabeli.
DP IN
Savieno ar avota ierīci, izmantojot DP kabeli.
SERVICE
Savienojuma izveide ar audio ierīci, piemēram, austiņām.
― Skaņa ir dzirdama tikai tad, ja tiek izmantots HDMI–HDMI kabelis vai DP kabelis.
Paredzēts servisa dienesta tehniskajiem speciālistiem.
DC 14V HDMI IN 1 HDMI IN 2 DP IN SERVICE
19
Instalēšana
Izstrādājuma slīpuma un augstuma regulēšana
― Detaļu krāsa un forma var atšķirties no attēlos redzamās. Lai uzlabotu izstrādājuma kvalitāti, tā specifikācijas var tikt mainītas bez iepriekšēja paziņojuma.
-2˚(±2˚) ~ 20˚(±2˚)
100.0 mm ± 2.0 mm
•
Monitora slīpumu un augstumu var regulēt.
•
Lai izvairītos no izstrādājuma bojājumiem slīpuma regulēšanas laikā, pieturiet statīva augšdaļu un stumiet vai velciet izstrādājuma augšējo daļu, turot to centrā.
20
― Detaļu krāsa un forma var atšķirties no attēlos redzamās. Lai uzlabotu izstrādājuma kvalitāti, tā specifikācijas var tikt mainītas bez iepriekšēja paziņojuma.
Uzmanību
Esiet īpaši piesardzīgs, lai roka neiesprūstu augstumu regulēšanas apgabalā. Tā var savainot roku.
Nenovietojiet rokas zem statīva kurpusa.
Neturiet izstrādājumu augšpēdus tikai aiz statīva.
21
Pretnozagšanas slēdzene
― Pretnozagšanas slēdzene ļauj droši izmantot šo izstrādājumu arī publiskās vietās.
― Bloķēšanas ierīces forma un bloķēšanas metode var atšķirties atkarībā no ražotāja. Detalizētai informācijai skatiet pretnozagšanas ierīces komplektācijā iekļauto lietotāja rokasgrāmatu.
Lai bloķētu pretnozagšanas ierīci:
DC 14V HDMI IN 1 HDMI IN 2 DP IN SERVICE
1
Piestipriniet pretnozagšanas ierīces kabeli pie kāda smaga objekta, piemēram, galda.
2
Izvelciet otra kabeļa galu cauri tā otrā galā esošajai cilpai.
3
Ievietojiet bloķēšanas ierīci pretnozagšanas slēdzenes slotā, kas atrodas izstrādājuma aizmugurē.
4
Nobloķējiet bloķēšanas ierīci.
-
Pretnozagšanas ierīci var iegādāties atsevišķi.
-
Detalizētai informācijai skatiet pretnozagšanas ierīces komplektācijā iekļauto lietotāja rokasgrāmatu.
-
Pretnozagšanas ierīces var iegādāties pie elektronikas preču mazumtirgotājiem vai tiešsaistē.
22
3. nodaļa
Avota ierīces pievienošana un izmantošana
Pirms pievienošanas
Pirms izstrādājuma pievienošanas citām ierīcēm, pārbaudiet sekojošo informāciju.
Svarīgākie kontrolpunkti pirms pievienošanas
― Pirms avota ierīces pievienošanas, izlasiet tās komplektācijā iekļauto lietošanas rokasgrāmatu.
Avota ierīču pieslēgvietu skaits un to atrašanās vietas var atšķirties atkarībā no ierīces.
― Nepievienojiet strāvas vadu, līdz nav izveidoti citi savienojumi.
Strāvas vada pievienošana citu savienojumu izveidošanas laikā var radīt izstrādājuma bojājumus.
― Pārbaudiet pieslēgvietu veidus, kas atrodas pievienojamā izstrādājuma aizmugurējā daļā.
Datora pievienošana un lietošana
Atlasiet savam datoram piemērotāko savienojuma metodi.
― Pievienošanas detaļas var atšķirties atkarībā no izstrādājuma.
Savienojuma izveide, izmantojot HDMI kabeli
― Nepievienojiet strāvas kabeli pirms nav pievienoti visi citi kabeļi.
Vispirms pievienojiet avota ierīci un tikai pēc tam strāvas kabeli.
DC 14V HDMI IN 1 HDMI IN 2 DP IN SERVICE
HDMI IN 1, HDMI IN 2
1
Savienojiet HDMI IN 1 vai HDMI IN 2 pieslēgvietu izstrādājuma aizmugurē ar HDMI pieslēgvietu uz datora, izmantojot
HDMI kabeli.
2
Pievienojiet līdzstrāvas adapteri pie izstrādājuma, un iespraudiet to strāvas kontaktligzdā. Pēc tam ieslēdziet datora strāvas padeves slēdzi.
3
Mainiet ievades avotu uz
HDMI 1
vai
HDMI 2
, vadot JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU, kad nav iestatīts neviens ievades avots.
― Atkarībā no izstrādājuma tajā pieejamie porti var atšķirties.
23
Pievienošana, izmantojot DP kabeli
― Nepievienojiet strāvas kabeli pirms nav pievienoti visi citi kabeļi.
Vispirms pievienojiet avota ierīci un tikai pēc tam strāvas kabeli.
DC 14V HDMI IN 1 HDMI IN 2 DP IN SERVICE
Austiņu vai skaļruņu pievienošana
― Nepievienojiet strāvas kabeli pirms nav pievienoti visi citi kabeļi.
Vispirms pievienojiet avota ierīci un tikai pēc tam strāvas kabeli.
DC 14V HDMI IN 1 HDMI IN 2 DP IN SERVICE
DP IN
1
Savienojiet DP kabeli ar izstrādājuma aizmugurē esošo DP IN pieslēgvietu un datora DP pieslēgvietu.
2
Pievienojiet līdzstrāvas adapteri pie izstrādājuma, un iespraudiet to strāvas kontaktligzdā. Pēc tam ieslēdziet datora strāvas padeves slēdzi.
3
Mainiet ievades avotu uz
DisplayPort
, vadot JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU, kad nav iestatīts neviens ievades avots.
― Atkarībā no izstrādājuma tajā pieejamie porti var atšķirties.
1
Pievienojiet audio izvades ierīci, piemēram, austiņas vai skaļruni, izstrādājuma portam .
― Skaņa ir dzirdama tikai tad, ja tiek izmantots HDMI–HDMI kabelis vai DP kabelis.
24
Pievienošana elektrotīklam
Pieslēgums barošanas tīklam, izmantojot noņemamo līdzstrāvas adapteri
DC 14V HDMI IN 1 HDMI IN 2 DP IN SERVICE
1
DC 14V HDMI IN 1 HDMI IN 2 DP IN SERVICE
2
3
1
Pievienojiet strāvas kabeli līdzstrāvas adapterim. Pēc tam pievienojiet līdzstrāvas adapteri izstrādājuma aizmugurē esošajai DC 14V pieslēgvietai.
2
Pēc tam pievienojiet barošanas kabeli barošanas kontaktligzdai.
3
Nospiediet JOG pogu monitora aizmugurē, lai ieslēgtu monitoru.
― Ieejas spriegums tiek pārslēgts automātiski.
25
Pievienoto kabeļu sakārtošana
1
Lai noņemtu KABEĻU PĀRSEGU, satveriet KABEĻU PĀRSEGU ar īkšķi un rādītājpirkstu un velciet to bultiņas virziena, vienlaikus ar otru roku turot statīvu.
4
Ar kreiso roku stingri turiet statīva apakšdaļu un ar labās rokas īkšķi bīdiet KABEĻU PĀRSEGU uz augšu, līdz tas tiek fiksēts vietā.
2
DC 14V HDMI IN 1 HDMI IN 2 DP IN SERVICE
Ievietojiet un nofiksējiet kabeļus slotā.
3
Turiet KABEĻU PĀRSEGU un ievietojiet kabeļus STATĪVA
AIZMUGURĒ esošajās gropēs.
5
DC 14V HDMI IN 1 HDMI IN 2 DP IN SERVICE
Uzstādīšana ir pabeigta.
26
Draivera instalēšana
― Varat iestatīt izstrādājuma optimālo izšķirtspēju un frekvenci, uzstādot atbilstošos izstrādājuma draiverus.
― Uzstādīšanas draiveris ir iekļauts kompaktdiskā, kas tiek piegādāts kopā ar izstrādājumu.
― Ja komplektācijā iekļautais fails ir bojāts, dodieties uz uzņēmuma Samsung sākumlapu (http://www.
samsung.com/) un lejupielādējiet šo failu.
1
Ievietojiet ar izstrādājumu piegādāto lietošanas rokasgrāmatas kompaktdisku CD-ROM diskdzinī.
2
Noklikšķiniet uz „Windows draiveris”.
3
Sekojiet ekrānā redzamajām instrukcijām, lai turpinātu uzstādīšanas procesu.
4
Atlasiet modeļu sarakstā sava izstrādājuma modeli.
Optimālas izšķirtspējas iestatīšana
Ieslēdzot izstrādājumu pirmo reizi pēc tā iegādes, tiks parādīts informatīvais ziņojums par optimālākās izšķirtspējas iestatīšanu.
Izvēlieties izstrādājuma valodu un nomainiet datora izšķirtspēju uz optimālo iestatījumu.
Setup Guide
Language English
The optimal resolution for this monitor is as follows:
****x**** **Hz
Follow the above settings to set the resolution.
Current Resolution ****x****
Close
1
Izvēlieties valodu, vadot JOG pogu PA KREISI/PA LABI. Pēc tam nospiediet JOG pogu.
2
Lai slēptu informatīvo ziņojumu, nospiediet JOG pogu.
― Ja optimālākā izšķirtspēja nav izvēlēta, ziņojums pēc noteikta laika tiks parādīts trīs reizes, pat ja izstrādājums tiks atkārtoti izslēgts un ieslēgts.
― Optimālāko izšķirtspēju var izvēlēties arī datora izvēlnē Vadības panelis.
5
Dodieties uz Displeja rekvizītiem un pārbaudiet, vai ir atlasītas atbilstošas izšķirtspējas un atsvaidzes intensitātes vērtības.
Sīkāku informāciju meklējiet savas Windows operētājsistēmas rokasgrāmatā.
27
4. nodaļa
Ekrāna iestatīšana
Konfigurējiet ekrāna iestatījumus, piemēram, spilgtumu.
Ir pieejams detalizēts katras funkcijas apraksts. Lai iegūtu papildinformāciju, skatiet ierīci.
SAMSUNG MAGIC Bright
Šī izvēlne nodrošina visoptimālāko attēla kvalitāti, kas piemērota izstrādājuma lietošanas videi.
― Šī izvēlne nav pieejama, ja ir iespējota funkcija
Eco Saving Plus
.
― Šī izvēlne nav pieejama, ja ir iespējota funkcija
Game Mode
.
― Nav pieejams, kad
PIP/PBP Mode
ir iestatīts uz
On
.
Spilgtumu varat pielāgot atbilstoši savām vajadzībām.
Režīmā PC
Picture
Brightness
Contrast
Sharpness
Color
HDMI Black Level
Eye Saver Mode
Custom
Standard
Cinema
Dynamic Contrast
Off
Set to an optimum picture quality suitable for the working environment.
Return
-
Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
SAMSUNG MAGIC Bright konfigurēšana
1
Kad tiek parādīts funkcijas taustiņu ceļvedis, vadot JOG pogu UZ AUGŠU, izvēlieties . Pēc tam nospiediet JOG pogu.
2
Lai pārvietotos uz elementu
Picture
, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
3
Lai pārvietotos uz elementu
SAMSUNG
Bright
, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
•
Custom
: pielāgojiet vēlamo kontrastu un spilgtumu.
•
Standard
: iegūstiet attēla kvalitāti, kas piemērota dokumentu rediģēšanai vai interneta lietošanai.
•
Cinema
: iegūstiet tādu televizora attēla spilgtumu un asumu, kas ir piemērots video un DVD satura skatīšanai.
•
Dynamic Contrast
: iegūstiet vienmērīgu spilgtumu, izmantojot automātisko kontrasta pielāgošanu.
28
Režīmā AV
Picture
Brightness
Contrast
Sharpness
Color
HDMI Black Level
Eye Saver Mode
Dynamic
Standard
Movie
Custom
-
Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
Set to an optimum picture quality suitable for the working environment.
Kad ārējais ievades avots ir pievienots, izmantojot HDMI/DP, un
PC/AV Mode
ir iestatīts uz
AV
,
Bright
ir pieejami četri iepriekš rūpnīcā iestatīti automātiski attēla iestatījumi (
Dynamic
,
Standard
,
Movie
un
Custom
). Jūs varat aktivēt
Dynamic
,
Standard
,
Movie
vai
Custom
iestatījumus. VVarat izvēlēties pielāgotos iestatījumus
Custom
, kas automātiski izsauc jūsu personalizētos attēla iestatījumus.
•
Dynamic
: Izvēloties šo režīmu, ekrāna attēls ir asāks nekā Standard
Standard
režīmā.
•
Standard
: Izvēlieties šo režīmu, ja apkārtējā vide ir spilgta. Tas nodrošina asu attēlu.
•
Movie
: Izvēlieties šo režīmu, ja apkārtējā vide ir tumša. Šis režīms ietaupīs enerģiju un mazāk nogurdinās acis.
•
Custom
: Izvēlieties šo režīmu, ja vēlaties noregulēt sev tīkamu attēlu.
4
Lai pārvietotos uz vajadzīgo opciju, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
5
Tiks iestatīta atlasītā opcija.
Return
29
Brightness
Pielāgojiet vispārējo attēla spilgtumu. (Diapazons: 0~100)
Augstāka vērtība liks attēlam izskatīties spilgtākam.
― Šī izvēlne nav pieejama, ja funkcija
SAMSUNG
Bright
ir iestatīta režīmā
Dynamic
Contrast
.
― Šī izvēlne nav pieejama, kad iestatīts
Eco Saving Plus
.
Picture
Brightness
Contrast
Sharpness
Color
HDMI Black Level
Eye Saver Mode
Custom
100
75
60
Adjust the brightness level.
Values closer to 100 mean a brighter screen.
Low
Off
Return
-
Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
Brightness konfigurēšana
1
Kad tiek parādīts funkcijas taustiņu ceļvedis, vadot JOG pogu UZ AUGŠU, izvēlieties . Pēc tam nospiediet JOG pogu.
2
Lai pārvietotos uz elementu
Picture
, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
3
Lai pārvietotos uz elementu
Brightness
, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
4
Pielāgojiet elementu
Brightness
, vadot JOG pogu PA LABI/PA KREISI.
5
Tiks iestatīta atlasītā opcija.
30
Contrast
Pielāgojiet kontrastu starp objektiem un to fonu. (Diapazons: 0~100)
Augstāka vērtība palielinās kontrastu, tādējādi liekot objektam izskatīties skaidrākam.
― Šī opcija nav pieejama, ja funkcija
SAMSUNG
Bright
ir režīmā
Cinema
vai
Dynamic
Contrast
.
― Šī izvēlne nav pieejama, ja ir iespējota funkcija
Game Mode
.
― Šī izvēlne nav pieejama, ja
PIP/PBP Mode
iestatījums ir
On
, bet opcijas
Size
iestatījums ir (PBP režīms).
Picture
Brightness
Contrast
Sharpness
Color
HDMI Black Level
Eye Saver Mode
Custom
100
75
60
Adjust the contrast level. Values closer to 100 mean a bigger light/dark contrast.
Low
Off
Return
-
Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
Contrast konfigurēšana
1
Kad tiek parādīts funkcijas taustiņu ceļvedis, vadot JOG pogu UZ AUGŠU, izvēlieties . Pēc tam nospiediet JOG pogu.
2
Lai pārvietotos uz elementu
Picture
, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
3
Lai pārvietotos uz elementu
Contrast
, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
4
Pielāgojiet elementu
Contrast
, vadot JOG pogu PA LABI/PA KREISI.
5
Tiks iestatīta atlasītā opcija.
31
Sharpness
Lieciet objektu līnijām izskatīties skaidrākām vai vairāk izplūdušām. (Diapazons:
0~100)
Augstāka vērtība liks objektu līnijām izskatīties skaidrākām.
― Šī opcija nav pieejama, ja funkcija
SAMSUNG
Bright
ir režīmā
Cinema
vai
Dynamic
Contrast
.
― Šī izvēlne nav pieejama, ja ir iespējota funkcija
Game Mode
.
― Nav pieejams, kad
PIP/PBP Mode
ir iestatīts uz
On
.
Picture
Brightness
Contrast
Sharpness
Color
HDMI Black Level
Eye Saver Mode
Custom
100
75
60
Adjust the sharpness of the picture. Values closer to 100 mean a sharper image.
Low
Off
Return
-
Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
Sharpness konfigurēšana
1
Kad tiek parādīts funkcijas taustiņu ceļvedis, vadot JOG pogu UZ AUGŠU, izvēlieties . Pēc tam nospiediet JOG pogu.
2
Lai pārvietotos uz elementu
Picture
, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
3
Lai pārvietotos uz elementu
Sharpness
, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
4
Pielāgojiet elementu
Sharpness
, vadot JOG pogu PA LABI/PA KREISI.
5
Tiks iestatīta atlasītā opcija.
32
Color
Ir pieejams detalizēts katras funkcijas apraksts. Lai iegūtu papildinformāciju, skatiet ierīci.
― Pielāgojiet ekrāna krāsu nianses. Šī izvēlne nav pieejama, ja funkcija
SAMSUNG
ir iestatīta režīmā
Cinema
vai
Dynamic Contrast
.
Bright
― Šī izvēlne nav pieejama, ja ir iespējota funkcija
Game Mode
.
― Nav pieejams, kad
PIP/PBP Mode
ir iestatīts uz
On
.
Picture
Brightness
Contrast
Sharpness
Color
HDMI Black Level
Eye Saver Mode
Custom
100
75
60
Configure color settings.
Low
Off
Return
Color
Red
Green
Blue
Color Tone
Gamma
50
50
50
Normal
Mode1
Adjust the red saturation level.
Values closer to
100 mean greater intensity for the color.
Color konfigurēšana
1
Kad tiek parādīts funkcijas taustiņu ceļvedis, vadot JOG pogu UZ AUGŠU, izvēlieties . Pēc tam nospiediet JOG pogu.
2
Lai pārvietotos uz elementu
Picture
, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
3
Lai pārvietotos uz elementu
Color
, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
•
Red
: pielāgojiet sarkanās krāsas piesātinājuma līmeni. Vērtības, kas ir tuvāk 100, apzīmē augstāku krāsas intensitāti.
•
Green
: pielāgojiet zaļās krāsas piesātinājuma līmeni. Vērtības, kas ir tuvāk 100, apzīmē augstāku krāsas intensitāti.
•
Blue
: pielāgojiet zilās krāsas piesātinājuma līmeni. Vērtības, kas ir tuvāk 100, apzīmē augstāku krāsas intensitāti.
•
Color Tone
: izvēlieties krāsas toni, kas vislabāk atbilst jūsu skatīšanās vajadzībām.
-
Cool 2
: iestatiet krāsas temperatūru, lai tā būtu aukstāka nekā režīmā
Cool 1
.
-
Cool 1
: Iestatiet krāsas temperatūru, lai tā būtu aukstāka nekā režīmā
Normal
.
-
Normal
: parādiet standarta krāsu toni.
-
Warm 1
: Iestatiet krāsas temperatūru, lai tā būtu siltāka nekā režīmā
Normal
.
-
Warm 2
: iestatiet krāsas temperatūru, lai tā būtu siltāka nekā režīmā
Warm 1
.
-
Custom
: pielāgojiet krāsas toni.
― Kad ārējais ievades avots ir pievienots, izmantojot HDMI/DP, un
PC/AV Mode
ir iestatīts uz
AV
,
Color Tone
ir pieejami četri krāsu temperatūras iestatījumi (
Cool
,
Normal
,
Warm
un
Custom
).
•
Gamma
: pielāgojiet spilgtuma vidējo līmeni.
-
Mode1
/
Mode2
/
Mode3
4
Lai pārvietotos uz vajadzīgo opciju, vadiet JOG pogu un pēc tam nospiediet JOG pogu.
5
Tiks iestatīta atlasītā opcija.
Return
Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
33
HDMI Black Level
Ja DVD atskaņotājs vai satelītuztvērēja bloks ar izstrādājumu ir savienoti, izmantojot HDMI, atkarībā no pievienotās avota ierīces var rasties attēla kvalitātes pasliktināšanās (kontrasts/krāsu pasliktināšanās, melnās krāsas līmenis u.c.). Tādos gadījumos var lietot
HDMI Black Level
, lai pielāgotu attēla kvalitāti.
Šādā gadījumā uzlabojiet slikto attēla kvalitāti, izmantojot opciju
HDMI Black
Level
.
― Šī funkcija ir pieejama tikai režīmā
HDMI 1
vai
HDMI 2
.
― Nav pieejams, kad
PIP/PBP Mode
ir iestatīts uz
On
.
Picture
Brightness
Contrast
Sharpness
Color
HDMI Black Level
Eye Saver Mode
Normal
Low
Custom
100
75
Optimize HDMI picture brightness and contrast by adjusting the black level of the video signal.
Off
Return
-
Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
HDMI Black Level iestatījumu konfigurācija
1
Kad tiek parādīts funkcijas taustiņu ceļvedis, vadot JOG pogu UZ AUGŠU, izvēlieties . Pēc tam nospiediet JOG pogu.
2
Lai pārvietotos uz elementu
Picture
, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
3
Lai pārvietotos uz elementu
HDMI Black Level
, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
•
Normal
: Atlasiet šo režīmu, ja nav kontrasta pasliktināšanās.
•
Low
: Izvēlēties šo režīmu, lai samazinātu melnās krāsas līmeni un palielinātu baltās krāsas līmeni, ja ir kontrasta pasliktināšanās.
4
Lai pārvietotos uz vajadzīgo opciju, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
5
Tiks iestatīta atlasītā opcija.
― Opcija
HDMI Black Level
var nebūt saderīga ar dažām avota ierīcēm.
― Funkcija
HDMI Black Level
tiek aktivizēta tikai tad, ja ir izvēlēta noteikta
AV
izšķirtspēja, piemēram, 720P un 1080P.
34
Eye Saver Mode
Iestatiet optimālu attēla kvalitāti, kas ir piemērota acu atpūtināšanai.
TÜV Rheinland “Low Blue Light Content” ir to izstrādājumu sertifikācija, kuri atbilst zemāka zilās krāsas līmeņa prasībām. Kad
Eye Saver Mode
ir
On
, zilā gaisma ar viļņa garumu apmēram 400 nm stundas laikā tiks samazināta un sasniegs optimālo attēla kvalitāti, kas nepieciešama acu atpūtināšanai. Turklāt zilās gaismas līmenis ir zemāks nekā noklusējuma iestatījumos, un to ir pārbaudījis uzņēmums
TÜV Rheinland un sertificējis kā atbilstošu TÜV Rheinland “Low Blue Light Content” standartu prasībām.
Picture
Brightness
Contrast
Sharpness
Color
HDMI Black Level
Eye Saver Mode
Off
On
Custom
100
75
60
Set to an optimum picture quality suitable for eye relaxation.
해제
Return
-
Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
Eye Saver Mode konfigurēšana
1
Kad tiek parādīts funkcijas taustiņu ceļvedis, vadot JOG pogu UZ AUGŠU, izvēlieties . Pēc tam nospiediet JOG pogu.
2
Lai pārvietotos uz elementu
Picture
, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
3
Lai pārvietotos uz elementu
Eye Saver Mode
, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
4
Lai pārvietotos uz vajadzīgo opciju, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
5
Tiks iestatīta atlasītā opcija.
35
Game Mode
Konfigurējiet ierīces ekrāna iestatījumus, ko izmantot spēļu režīmā.
Izmantojiet šo funkciju, kad spēlējat spēles datorā vai kad pievienojat spēļu konsoli, piemēram, PlayStation™ vai Xbox™.
― Nav pieejams, kad
PIP/PBP Mode
ir iestatīts uz
On
.
Picture
Game Mode
Response Time
Picture Size
Screen Adjustment
Off
On
Always On
Optimizes image settings for playing games.
Game Mode konfigurēšana
1
Kad tiek parādīts funkcijas taustiņu ceļvedis, vadot JOG pogu UZ AUGŠU, izvēlieties . Pēc tam nospiediet JOG pogu.
2
Lai pārvietotos uz elementu
Picture
, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
3
Lai pārvietotos uz elementu
Game Mode
, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
4
Lai pārvietotos uz vajadzīgo opciju, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
5
Tiks iestatīta atlasītā opcija.
― Kad monitors izslēdzas, pārslēdzas uz enerģijas taupīšanas režīmu vai maina ievades avotus,
Game Mode
tiek izslēgts
Off
pat tad, ja iestatīts stāvoklī
On
.
― Ja vēlaties, lai
Game Mode
būtu aktivizēts visu laiku, izvēlieties
Always On
.
Return
-
Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
36
Response Time
Lai videoattēls izskatītos vēl spilgtāks un dabiskāks, palieliniet paneļa atbildes laiku.
― Ja neskatāties filmu, elementu
Response Time
ir ieteicams iestatīt režīmā
Standard
vai
Faster
.
― Šī izvēlne nav pieejama, ja
PIP/PBP Mode
iestatījums ir
On
, bet opcijas
Size
iestatījums ir / / (PIP režīms).
Picture
Game Mode
Response Time
Picture Size
Screen Adjustment
Standard
Faster
Fastest
Accelerate the panel response rate to make video appear more vivid and natural.
Opcijas Response Time konfigurēšana
1
Kad tiek parādīts funkcijas taustiņu ceļvedis, vadot JOG pogu UZ AUGŠU, izvēlieties . Pēc tam nospiediet JOG pogu.
2
Lai pārvietotos uz elementu
Picture
, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
3
Lai pārvietotos uz elementu
Response Time
, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
•
Standard
/
Faster
/
Fastest
4
Lai pārvietotos uz vajadzīgo opciju, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
5
Tiks iestatīta atlasītā opcija.
Return
-
Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
37
Picture Size
Mainiet attēla izmēru.
― Šī izvēlne nav pieejama, ja
PIP/PBP Mode
iestatījums ir
On
, bet opcijas
Size
iestatījums ir (PBP režīms).
Režīmā PC
Picture
Game Mode
Response Time
Picture Size
Screen Adjustment
Auto
Wide
Off
Choose the size and aspect ratio of the picture displayed on screen.
Picture Size maiņa
1
Kad tiek parādīts funkcijas taustiņu ceļvedis, vadot JOG pogu UZ AUGŠU, izvēlieties . Pēc tam nospiediet JOG pogu.
2
Lai pārvietotos uz elementu
Picture
, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
3
Lai pārvietotos uz elementu
Picture Size
, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
Režīmā PC
•
Auto
: parādiet attēlu atbilstoši ievades avota proporcijām.
•
Wide
: parādiet attēlu pilnekrāna režīmā, neņemot vērā ievades avota proporcijas.
Return
Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
38
Režīmā AV
Picture
Game Mode
Response Time
Picture Size
Screen Adjustment
4:3
16:9
21:9
Screen Fit
-
Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
Off
Choose the size and aspect ratio of the picture displayed on screen.
Return
Režīmā AV
•
4:3
: parādiet attēlu, izmantojot proporciju 4:3. Tā ir piemērota videoklipiem un standarta apraidei.
•
16:9
: parādiet attēlu, izmantojot proporciju 16:9.
•
21:9
: parādiet attēlu, izmantojot proporciju 21:9.
•
Screen Fit
: parādiet attēlu, izmantojot sākotnējo proporciju bez nogriešanas.
― Šī funkcija var netikt atbalstīta atkarībā no izstrādājumā uzstādītajiem portiem.
― Ekrāna izmēru maiņa ir iespējama, ja ir izpildīti šādi nosacījumi.
― Izmantojot HDMI/DP kabeli, ir pievienota digitālā izvades ierīce.
― Ievades signāls ir 480 p, 576 p, 720 p vai 1080 p, un monitors rāda parastā režīmā (ne visi modeļi atbalsta visus šos signālus.).
― Šo var iestatīt tikai tad, ja ārējais ievads ir pievienots, izmantojot HDMI/DP, un
PC/AV Mode
ir iestatīts kā
AV
.
4
Lai pārvietotos uz vajadzīgo opciju, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
5
Tiks iestatīta atlasītā opcija.
39
Screen Adjustment
― Šī izvēlne ir pieejama tikai tad, ja parametrs
Picture Size
ir režīmā
AV
un ir iestatīts uz
Screen Fit
.
Ja 480 p, 576 p, 720 p vai 1080 p signāls ir iestatīts režīmā
AV
un monitors rāda parastā režīmā, izvēlieties iestatījumu
Screen Fit
, lai pielāgotu horizontālu pozīciju līmenī 0-6.
― Nav pieejams, kad
PIP/PBP Mode
ir iestatīts uz
On
.
Screen Adjustment
H-Position
V-Position
3
3
Move the image displayed on the screen to the left or right.
Elementa H-Position un V-Position konfigurēšana
H-Position
: Pārvietojiet ekrānu uz labo vai kreiso pusi.
V-Position
: Pārvietojiet ekrānu uz augšu vai uz leju.
1
Kad tiek parādīts funkcijas taustiņu ceļvedis, vadot JOG pogu UZ AUGŠU, izvēlieties . Pēc tam nospiediet JOG pogu.
2
Lai pārvietotos uz elementu
Picture
, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
3
Lai pārvietotos uz elementu
Screen Adjustment
, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
4
Lai pārvietotos uz
H-Position
vai
V-Position
, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un pēc tam nospiediet JOG pogu.
5
Lai pielāgotu elementu
H-Position
vai
V-Position
, vadiet JOG pogu PA KREISI/PA LABI un pēc tam nospiediet JOG pogu.
6
Tiks iestatīta atlasītā opcija.
Screen Adjustment
H-Position
V-Position
Return
3
3
Move the image displayed on the screen up or down.
Return
-
Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
40
5. nodaļa
PIP/PBP iestatījumu konfigurācija
PIP/PBP
PIP (attēls attēlā) funkcija sadala ekrānu divās daļās. Viena avota ierīce tiek rādīta galvenajā ekrānā, savukārt otra avota ierīce vienlaikus tiek rādīta apakšlogos.
PBP (attēls-attēlā) funkcija sadala ekrānu divās daļās un ekrāna kreisajā un labajā pusē vienlaicīgi attēlo signālus no divām atšķirīgām avota ierīcēm.
― Šī funkcija ir saderīga ar operētājsistēmu Windows 7 un Windows 8.
― Atkarībā no izmantotās grafiskās kartes specifikācijām
PIP/PBP
funkcija var nebūt pieejama. Ja
PIP/PBP
režīmā ekrānā nav attēla, kad atlasīts optimālais izšķirtspējas iestatījums, dodieties uz Vadības panelis Displejs Ekrāna
izšķirtspēja un noklikšķiniet uz Noteikt. (Instrukcijas ir balstītas uz Windows
7 operētājsistēmu.) Ja ekrānā nav attēla, kad iestatīta optimālā izšķirtspēja, pārslēdziet izšķirtspēju uz 1280 x 1024.
― Kad aktivizējat vai deaktivizējat funkciju
PIP/PBP
vai maināt ekrāna lielumu, ja ir aktivizēta funkcija
PIP/PBP
, ekrāns var īsu brīdi mirgot vai tikt parādīts ar aizkavi.
Tas parasti notiek, ja dators un monitors ir savienoti ar diviem vai vairākiem ievades avotiem. Tas nav saistīts ar monitora darbību.
Problēmu parasti izraisa tas, ka atkarībā no grafikas kartes veiktspējas video signālu pārraide uz monitoru var aizkavēties.
― Lai maksimizētu attēla kvalitāti, ieteicams izmantot grafikas karti, kas atbalsta 2560 x 1080 izšķirtspēju.
― Ja funkcija
PIP/PBP
ir iespējota, izšķirtspēju nav iespējams automātiski mainīt uz optimālo izšķirtspēju, jo pastāv grafikas kartes un Windows sistēmas saderības problēmas.
Izvēlieties
PIP/PBP Mode
iestatījumu
Off
vai manuāli mainiet izšķirtspēju uz optimālo izšķirtspēju, izmantojot sistēmas
Windows interfeisu.
41
PIP/PBP Mode konfigurēšana
PIP/PBP
PIP/PBP Mode
Size
Position
Sound Source
Source
Picture Size
Contrast
Off
On
Turn PIP/PBP Mode on or off.
Iespējojiet vai atspējojiet
PIP/PBP Mode
.
1
Kad tiek parādīts funkcijas taustiņu ceļvedis, vadot JOG pogu UZ AUGŠU, izvēlieties . Pēc tam nospiediet JOG pogu.
2
Lai pārvietotos uz elementu
PIP/PBP
, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
3
Lai pārvietotos uz elementu
PIP/PBP Mode
, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
•
Off
/
On
4
Lai pārvietotos uz vajadzīgo opciju, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
5
Tiks iestatīta atlasītā opcija.
Return
-
Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
42
Size konfigurēšana
PIP/PBP
PIP/PBP Mode
Size
Position
Sound Source
Source
Picture Size
Contrast
-
Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
Select the size and aspect ratio of the sub-screen.
75/75
Left:
HDMI 1
Right:
HDMI 2
Return
Izvēlieties apakšekrāna izmēru un proporciju.
1
Kad tiek parādīts funkcijas taustiņu ceļvedis, vadot JOG pogu UZ AUGŠU, izvēlieties . Pēc tam nospiediet JOG pogu.
2
Lai pārvietotos uz elementu
PIP/PBP
, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
3
Lai pārvietotos uz elementu
Size
, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
•
•
•
: izvēlieties ikonas attēlu, ja izmantosit PBP režīmu, kur optimālā izšķirtspēja ekrāna kreisajai un labajai pusei ir 1280 x
1080 (platums x augstums).
: izvēlieties ikonas attēlu, ja izmantosit PIP režīmu, kur apakšekrāna optimālā izšķirtspēja ir 720 x 480 (platums x augstums).
: izvēlieties ikonas attēlu, ja izmantosit PIP režīmu, kur apakšekrāna optimālā izšķirtspēja ir 960 x 540 (platums x augstums).
•
: izvēlieties ikonas attēlu, ja izmantosit PIP režīmu, kur apakšekrāna optimālā izšķirtspēja ir 1280 x 540 (platums x augstums).
4
Lai pārvietotos uz vajadzīgo opciju, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
5
Tiks iestatīta atlasītā opcija.
43
Position konfigurēšana
PIP/PBP
PIP/PBP Mode
Size
Position
Sound Source
Source
Picture Size
Contrast
-
Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
On
Select the position of the sub-screen from the available options.
Main:
HDMI 1
Sub:
HDMI 2
Return
Izvēlieties kādu no pieejamajām apakšekrāna pozīcijām.
1
Kad tiek parādīts funkcijas taustiņu ceļvedis, vadot JOG pogu UZ AUGŠU, izvēlieties . Pēc tam nospiediet JOG pogu.
2
Lai pārvietotos uz elementu
PIP/PBP
, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
3
Lai pārvietotos uz elementu
Position
, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
•
/ / /
― Šī opcija nav pieejama, ja ir izvēlēts PBP režīms.
― Ja ievades signāls nav vienmērīgs, ekrāns var mirgot.
4
Lai pārvietotos uz vajadzīgo opciju, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
5
Tiks iestatīta atlasītā opcija.
44
Sound Source konfigurēšana
PIP režīms
PIP/PBP
PIP/PBP Mode
Size
Position
Sound Source
Source
Picture Size
Contrast
On
Set which screen you want to hear the sound for.
75
Main:
HDMI 1
Sub:
HDMI 2
Return
PBP režīms
PIP/PBP
PIP/PBP Mode
Size
Position
Sound Source
Source
Picture Size
Contrast
On
Set which screen you want to hear the sound for.
75/75
Left:
HDMI 1
Right:
HDMI 2
Return
Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
Iestatiet, kura ekrāna skaņu vēlaties dzirdēt.
1
Kad tiek parādīts funkcijas taustiņu ceļvedis, vadot JOG pogu UZ AUGŠU, izvēlieties . Pēc tam nospiediet JOG pogu.
2
Lai pārvietotos uz elementu
PIP/PBP
, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
3
Lai pārvietotos uz elementu
Sound Source
, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
•
PIP režīms: /
•
PBP režīms: /
― Baltais ikonas laukums nozīmē, ka
Sound Source
ir no galvenā ekrāna/apakšekrāna vai kreisā/labā ekrāna.
4
Lai pārvietotos uz vajadzīgo opciju, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
5
Tiks iestatīta atlasītā opcija.
45
Source konfigurēšana
PIP režīms
(pieejams PIP režīm( Size / / ))
PIP/PBP
PIP/PBP Mode
Size
Position
Sound Source
Source
Picture Size
Contrast
DisplayPort
HDMI 2
On
Select the source for each screen.
Return
-
Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
Izvēlieties katra ekrāna avotu.
1
Kad tiek parādīts funkcijas taustiņu ceļvedis, vadot JOG pogu UZ AUGŠU, izvēlieties . Pēc tam nospiediet JOG pogu.
2
Lai pārvietotos uz elementu
PIP/PBP
, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
3
Pagrieziet JOG pogu uz augšu/uz leju, lai izvēlētos
Source
, un pēc tam nospiediet JOG pogu.
•
DisplayPort
/
HDMI 1
/
HDMI 2
4
Lai pārvietotos uz vajadzīgo opciju, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
5
Tiks iestatīta atlasītā opcija.
― Izņemot pašreizējo ievades avotu, var izvēlēties divus citus ievades avotus.
― Ja ievades signāls nav vienmērīgs, ekrāns var mirgot.
― Lai mainītu galvenā ekrāna ievades avotu, varat izmantot JOG pogu. Kad tiek parādīts funkcijas taustiņu ceļvedis, pārvietojiet fokusu pa kreisi, izvēlieties ikonu un pēc tam nospiediet JOG pogu. Galvenais ekrāns tiks pārslēgts šādā secībā:
DisplayPort HDMI 1 HDMI 2
.
46
PBP režīms
(pieejams PBP režīm( Size ))
PIP/PBP
PIP/PBP Mode
Size
Position
Sound Source
Source
Picture Size
Contrast
Source
HDMI 1 DisplayPort
On
Select the source for each screen.
75/75
Return
Izvēlieties ievades avotus ierīcēm, kas tiek rādītas galvenajā ekrānā un apakšekrānā.
1
Kad tiek parādīts funkcijas taustiņu ceļvedis, vadot JOG pogu UZ AUGŠU, izvēlieties . Pēc tam nospiediet JOG pogu.
2
Lai pārvietotos uz elementu
PIP/PBP
, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
3
Pagrieziet JOG pogu uz augšu/uz leju, lai izvēlētos
Source
, un pēc tam nospiediet JOG pogu.
•
DisplayPort
/
HDMI 1
/
HDMI 2
4
Vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un izvēlieties kreiso/labo ārējo ievades avotu.
5
Vadiet JOG pogu PA KREISI/PA LABI, lai izvēlētos
Apply
, un pēc tam nospiediet JOG pogu. Nospiežot JOG pogu, kad esat izvēlējies
Cancel
, tiks atcelta
Source
konfigurācija un tiks atvērta
PIP/PBP
vadības izvēlne.
― Ja ievades signāls nav vienmērīgs, ekrāns var mirgot.
― Kad ievades signāls kreisajā un labajā ekrānā ir vienāds, darbību nevar veikt.
― Kad tiek parādīts funkcijas taustiņu ceļvedis, vadot JOG pogu PA KREISI, izvēlieties ikonu un pēc tam nospiediet JOG pogu. Tiek parādīta tā pati PBP avota iestatījumu izvēlne.
Apply
Cancel
-
Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
47
Picture Size konfigurēšana
PIP režīms
(pieejams PIP režīm( Size / / ))
Režīmā PC
PIP/PBP
PIP/PBP Mode
Size
Position
Sound Source
Source
Picture Size
Contrast
Auto
Wide
On
Select the image size for each screen.
Return
Režīmā AV
PIP/PBP
PIP/PBP Mode
Size
Position
Sound Source
Source
Picture Size
Contrast
4:3
16:9
21:9
Screen Fit
On
Select the image size for each screen.
Return
Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
Izvēlieties apakšekrāna attēla lielumu.
1
Kad tiek parādīts funkcijas taustiņu ceļvedis, vadot JOG pogu UZ AUGŠU, izvēlieties . Pēc tam nospiediet JOG pogu.
2
Lai pārvietotos uz elementu
PIP/PBP
, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
3
Pagrieziet JOG pogu uz augšu/uz leju, lai izvēlētos
Picture Size
, un pēc tam nospiediet JOG pogu.
(pieejams PIP režīm( Size / / ))
Režīmā PC
•
Auto
: parādiet attēlu atbilstoši katra ekrāna ievades avota proporcijām.
•
Wide
: parādiet attēlu pilnekrāna režīmā, neņemot vērā katra ekrāna ievades avota proporcijas.
Režīmā AV
•
4:3
: parādiet apakšekrāna attēlu, izmantojot proporciju 4:3. Tā ir piemērota videoklipiem un standarta apraidei.
•
16:9
: parādiet apakšekrāna attēlu, izmantojot proporciju 16:9.
•
21:9
: parādiet apakšekrāna attēlu, izmantojot proporciju 21:9.
•
Screen Fit
: parādiet apakšekrāna attēlu, izmantojot sākotnējo proporciju bez nogriešanas.
― Šī funkcija var netikt atbalstīta atkarībā no izstrādājumā uzstādītajiem portiem.
― Ekrāna izmēru maiņa ir iespējama, ja ir izpildīti šādi nosacījumi.
-
Izmantojot HDMI/DP kabeli, ir pievienota digitālā izvades ierīce.
-
Ievades signāls ir 480 p, 576 p, 720 p vai 1080 p, un monitors rāda parastā režīmā (ne visi modeļi atbalsta visus šos signālus.).
-
Šo var iestatīt tikai tad, ja ārējais ievads ir pievienots, izmantojot HDMI/DP, un
PC/AV Mode
ir iestatīts kā
AV
.
4
Lai pārvietotos uz vajadzīgo opciju, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
5
Tiks iestatīta atlasītā opcija.
48
PBP režīms
(pieejams PBP režīm( Size ))
Režīmā PC
PIP/PBP
PIP/PBP Mode
Size
Position
Sound Source
Source
Picture Size
Contrast
Picture Size
On
Select the source for each screen.
Iestatiet
Picture Size
katrā dalītajā ekrānā.
1
Kad tiek parādīts funkcijas taustiņu ceļvedis, vadot JOG pogu UZ AUGŠU, izvēlieties . Pēc tam nospiediet JOG pogu.
2
Lai pārvietotos uz elementu
PIP/PBP
, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
3
Pagrieziet JOG pogu uz augšu/uz leju, lai izvēlētos
Picture Size
, un pēc tam nospiediet JOG pogu.
Režīmā PC
•
Auto
: parādiet attēlu atbilstoši katra ekrāna ievades avota proporcijām.
•
Wide
: parādiet attēlu pilnekrāna režīmā, neņemot vērā katra ekrāna ievades avota proporcijas.
75/75
Return
Auto Auto
Apply
Cancel
-
Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
49
Režīmā AV
16:9
Picture Size
16:9
Apply
Cancel
Režīmā AV
•
4:3
: parādiet apakšekrāna attēlu, izmantojot proporciju 4:3. Tā ir piemērota videoklipiem un standarta apraidei.
•
16:9
: parādiet apakšekrāna attēlu, izmantojot proporciju 16:9.
•
21:9
: parādiet apakšekrāna attēlu, izmantojot proporciju 21:9.
•
Screen Fit
: parādiet apakšekrāna attēlu, izmantojot sākotnējo proporciju bez nogriešanas.
― Šī funkcija var netikt atbalstīta atkarībā no izstrādājumā uzstādītajiem portiem.
― Ekrāna izmēru maiņa ir iespējama, ja ir izpildīti šādi nosacījumi.
-
Izmantojot HDMI/DP kabeli, ir pievienota digitālā izvades ierīce.
-
Ievades signāls ir 480 p, 576 p, 720 p vai 1080 p, un monitors rāda parastā režīmā (ne visi modeļi atbalsta visus šos signālus.).
-
Šo var iestatīt tikai tad, ja ārējais ievads ir pievienots, izmantojot HDMI/DP, un
PC/AV Mode
ir iestatīts kā
AV
.
4
Lai pārvietotos uz vajadzīgo opciju, vadiet JOG pogu un nospiediet JOG pogu.
5
Tiks iestatīta atlasītā opcija.
-
Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
50
Contrast konfigurēšana
PIP režīms
(pieejams PIP režīm( Size / / ))
PIP/PBP
PIP/PBP Mode
Size
Position
Sound Source
Source
Picture Size
Contrast
75
On
Adjust the contrast level for each screen.
Return
-
Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
Pielāgojiet apakšekrāna kontrasta līmeni.
1
Kad tiek parādīts funkcijas taustiņu ceļvedis, vadot JOG pogu UZ AUGŠU, izvēlieties . Pēc tam nospiediet JOG pogu.
2
Lai pārvietotos uz elementu
PIP/PBP
, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
3
Pagrieziet JOG pogu uz augšu/uz leju, lai izvēlētos
Contrast
, un pēc tam nospiediet JOG pogu.
4
Pielāgojiet elementu
Contrast
, vadot JOG pogu PA LABI/PA KREISI.
5
Tiks iestatīta atlasītā opcija.
51
PBP režīms
(pieejams PBP režīm( Size ))
PIP/PBP
PIP/PBP Mode
Size
Position
Sound Source
Source
Picture Size
Contrast
PBP Contrast
-
Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
On
Adjust the contrast level for each screen.
Pielāgojiet katra ekrāna kontrasta līmeni.
1
Kad tiek parādīts funkcijas taustiņu ceļvedis, vadot JOG pogu UZ AUGŠU, izvēlieties . Pēc tam nospiediet JOG pogu.
2
Lai pārvietotos uz elementu
PIP/PBP
, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
3
Pagrieziet JOG pogu uz augšu/uz leju, lai izvēlētos
Contrast
, un pēc tam nospiediet JOG pogu.
4
Pielāgojiet elementu
Contrast
, vadot JOG pogu PA LABI/PA KREISI.
5
Tiks iestatīta atlasītā opcija.
75
52
6. nodaļa
Ekrāna displeja saskaņošana
Ir pieejams detalizēts katras funkcijas apraksts. Lai iegūtu papildinformāciju, skatiet ierīci.
Transparency
Iestatiet izvēlnes logu caurspīdīgumu.
OnScreen Display
Transparency
Language
Display Time
Off
On
-
Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
한국어
Configure the transparency of the menu windows.
Funkcijas Transparency maiņa
1
Kad tiek parādīts funkciju taustiņu ceļvedis, izvēlieties , lai atvērtu atbilstošo izvēlnes ekrānu.
2
Lai pārvietotos uz elementu
OnScreen Display
, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
3
Lai pārvietotos uz elementu
Transparency
, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
•
Off
/
On
4
Lai pārvietotos uz vajadzīgo opciju, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
5
Tiks iestatīta atlasītā opcija.
Return
53
Language
Iestatiet izvēlnes valodu.
― Valodas iestatījuma maiņa attiecas tikai uz ekrāna izvēlnes displeju.
― Tā neattiecas uz citām datora funkcijām.
OnScreen Display
Transparency
Language
Display Time
Deutsch
English
Español
Français
Italiano
Set the menu language.
Return
-
Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
Language konfigurēšana
1
Kad tiek parādīts funkcijas taustiņu ceļvedis, vadot JOG pogu UZ AUGŠU, izvēlieties . Pēc tam nospiediet JOG pogu.
2
Lai pārvietotos uz elementu
OnScreen Display
, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
3
Lai pārvietotos uz elementu
Language
, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
4
Lai pārvietotos uz vajadzīgo opciju, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
5
Tiks iestatīta atlasītā opcija.
54
Display Time
Iestatiet, lai ekrāna displejs automātiski izzustu, ja izvēlne netiek lietota noteiktu laika periodu.
Iestatījumu
Display Time
var lietot, lai norādītu laika periodu, pēc kura ekrāna displeja izvēlnei būtu jāpazūd.
OnScreen Display
Transparency
Language
Display Time 5 sec
10 sec
20 sec
200 sec
On
Set how long the menu window will remain on screen for when it is not in use.
Display Time konfigurēšana
1
Kad tiek parādīts funkciju taustiņu ceļvedis, izvēlieties , lai atvērtu atbilstošo izvēlnes ekrānu.
2
Lai pārvietotos uz elementu
OnScreen Display
, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
3
Lai pārvietotos uz elementu
Display Time
, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
•
5 sec
/
10 sec
/
20 sec
/
200 sec
4
Lai pārvietotos uz vajadzīgo opciju, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
5
Tiks iestatīta atlasītā opcija.
Return
-
Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
55
7. nodaļa
Iestatīšana un atiestate
Ir pieejams detalizēts katras funkcijas apraksts. Lai iegūtu papildinformāciju, skatiet ierīci.
Sound
System
Sound
Eco Saving Plus
Off Timer
PC/AV Mode
DisplayPort Ver.
Source Detection
Key Repeat Time
Sound
Volume
Sound Mode
Select Sound
Off
1.2
Auto
Acceleration
50
Standard
Stereo
Return
Volume konfigurēšana
1
Kad tiek parādīts funkcijas taustiņu ceļvedis, vadot JOG pogu UZ AUGŠU, izvēlieties . Pēc tam nospiediet JOG pogu.
2
Lai pārvietotos uz elementu
System
, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
3
Lai pārvietotos uz elementu
Sound
, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
4
Pielāgojiet elementu
Volume
, vadot JOG pogu PA LABI/PA KREISI.
5
Tiks iestatīta atlasītā opcija.
Return
-
Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
56
Sound Mode konfigurēšana
Sound
Volume
Sound Mode
Select Sound
Standard
Music
Movie
Clear Voice
-
Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
Return
1
Kad tiek parādīts funkcijas taustiņu ceļvedis, vadot JOG pogu UZ AUGŠU, izvēlieties . Pēc tam nospiediet JOG pogu.
2
Lai pārvietotos uz elementu
System
, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
3
Lai pārvietotos uz elementu
Sound
, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
4
Lai pārvietotos uz elementu
Sound Mode
, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
•
Standard
: izvēlas parasto skaņas režīmu.
•
Music
: vairāk izceļ mūziku, nevis balsis.
•
Movie
: nodrošina labāko skaņu filmām.
•
Clear Voice
: vairāk izceļ balsis, nevis citas skaņas.
5
Lai pārvietotos uz vajadzīgo opciju, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
6
Tiks iestatīta atlasītā opcija.
57
Select Sound konfigurēšana
Sound
Volume
Sound Mode
Select Sound Stereo
Left Channel
Right Channel
50
Return
1
Kad tiek parādīts funkcijas taustiņu ceļvedis, vadot JOG pogu UZ AUGŠU, izvēlieties . Pēc tam nospiediet JOG pogu.
2
Lai pārvietotos uz elementu
System
, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
3
Lai pārvietotos uz elementu
Sound
, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
4
Lai pārvietotos uz elementu
Select Sound
, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
•
Stereo
: iespējot skaņu gan no kreisā, gan labā skaļruņa.
•
Left Channel
: iestatiet kreiso un labo skaļruni, lai atskaņotu skaņas avota kreiso kanālu.
•
Right Channel
: iestatiet kreiso un labo skaļruni, lai atskaņotu skaņas avota labo kanālu.
5
Lai pārvietotos uz vajadzīgo opciju, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
6
Tiks iestatīta atlasītā opcija.
-
Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
58
Eco Saving Plus
System
Sound
Eco Saving Plus
Off Timer
PC/AV Mode
DisplayPort Ver.
Source Detection
Key Repeat Time
Off
Auto
Low
High
-
Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
Acceleration
Adjust the power consumption of the product to save energy.
Return
Eco Saving Plus konfigurēšana
Eco Saving Plus
funkcija samazina enerģijas patēriņu, kontrolējot monitora paneļa izmantoto elektrisko strāvu.
― Šī opcija nav pieejama, ja funkcija
SAMSUNG
Bright
ir režīmā
Dynamic Contrast
.
― Šī izvēlne nav pieejama, ja ir iespējota funkcija
Game Mode
.
1
Kad tiek parādīts funkcijas taustiņu ceļvedis, vadot JOG pogu UZ AUGŠU, izvēlieties . Pēc tam nospiediet JOG pogu.
2
Lai pārvietotos uz elementu
System
, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
3
Lai pārvietotos uz elementu
Eco Saving Plus
, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
•
Off
: izmantojiet, lai deaktivizētu
Eco Saving Plus
funkciju.
•
Auto
: enerģijas patēriņš automātiski tiks samazināts par aptuveni 10% salīdzinājumā ar pašreizējo iestatījumu.
(Enerģijas patēriņa samazinājums ir atkarīgs no ekrāna spilgtuma.)
•
Low
: enerģijas patēriņš tiks samazināts par 25% salīdzinājumā ar noklusējuma iestatījumu.
•
High
: enerģijas patēriņš tiks samazināts par 50% salīdzinājumā ar noklusējuma iestatījumu.
4
Lai pārvietotos uz vajadzīgo opciju, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
5
Tiks iestatīta atlasītā opcija.
59
Off Timer
Varat iestatīt, lai izstrādājums automātiski izslēgtos.
System
Sound
Eco Saving Plus
Off Timer
PC/AV Mode
DisplayPort Ver.
Source Detection
Key Repeat Time
Off
1.2
Auto
Acceleration
Enable or disable the Off Timer.
Return
Off Timer konfigurēšana
1
Kad tiek parādīts funkcijas taustiņu ceļvedis, vadot JOG pogu UZ AUGŠU, izvēlieties . Pēc tam nospiediet JOG pogu.
2
Lai pārvietotos uz elementu
System
, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
3
Lai pārvietotos uz elementu
Off Timer
, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
•
Off
: lai izstrādājums netiktu automātiski izslēgts, deaktivizējiet izslēgšanās taimeri.
•
On
: lai izstrādājums tiktu automātiski izslēgts, aktivizējiet izslēgšanās taimeri.
4
Lai pārvietotos uz vajadzīgo opciju, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
5
Tiks iestatīta atlasītā opcija.
Off Timer
Off Timer
Turn Off After
Enable or disable the Off Timer.
Return
-
Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
60
Off Timer
Off Timer
Turn Off After
-
Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
On
4h
Set the monitor to automatically turn off after a certain time period.
Return
Turn Off After konfigurēšana
― Šī opcija ir pieejama tikai tad, ja opcijas
Off Timer
iestatījums ir
On
.
1
Kad tiek parādīts funkcijas taustiņu ceļvedis, vadot JOG pogu UZ AUGŠU, izvēlieties . Pēc tam nospiediet JOG pogu.
2
Lai pārvietotos uz elementu
System
, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
3
Lai pārvietotos uz elementu
Off Timer
, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
4
Lai pārvietotos uz elementu
Turn Off After
, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
5
Pielāgojiet elementu
Turn Off After
, vadot JOG pogu PA LABI/PA KREISI.
6
Tiks iestatīta atlasītā opcija.
― Izslēgšanās taimeri var iestatīt diapazonā no 1 līdz 23 stundām. Pēc norādītā laika beigām izstrādājums tiks automātiski izslēgts.
― Izstrādājumiem atsevišķu reģionu tirgos opcija
Off Timer
ir iestatīta automātiski aktivizēties 4 stundas pēc izstrādājuma ieslēgšanas. Tas tiek darīts saskaņā ar elektroenerģijas padeves noteikumiem. Ja nevēlaties, lai taimeris tiktu aktivizēts, dodieties uz sadaļu MENU
System
un iestatiet funkciju
Off Timer
stāvoklī
Off
.
61
PC/AV Mode
Iestatiet
PC/AV Mode
uz
AV
. Attēla izmērs tiks palielināts.
Šī opcija ir noderīga, kad skatāties filmu.
System
Sound
Eco Saving Plus
Off Timer
PC/AV Mode
DisplayPort Ver.
Source Detection
Key Repeat Time
Off
1.2
Auto
Acceleration
Set to AV to enlarge the picture.
Return
PC/AV Mode
DisplayPort
HDMI 1
HDMI 2
PC
AV
Select the PC/
AV mode for the
DisplayPort source.
― Tiek piegādāts tikai platekrāna modeļiem, kā piemēram 16:9 vai 16:10.
― Ja monitors darbojas
HDMI 1
,
HDMI 2
vai
DisplayPort
režīmā un ekrānā tiek rādīts paziņojums
Check Signal Cable
vai tiek aktivizēts enerģijas taupīšanas režīms, nospiediet JOG pogu, lai tiktu parādīts funkciju pogu ekrāns, un pēc tam izvēlieties ikonu . Varat izvēlēties opciju
PC
vai
AV
.
PC/AV Mode konfigurēšana
1
Kad tiek parādīts funkcijas taustiņu ceļvedis, vadot JOG pogu UZ AUGŠU, izvēlieties . Pēc tam nospiediet JOG pogu.
2
Lai pārvietotos uz elementu
System
, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
3
Lai pārvietotos uz elementu
PC/AV Mode
, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
4
Lai pārvietotos uz elementu
HDMI 1
,
HDMI 2
,
DisplayPort
, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
•
Iestatiet uz "PC", ja savienots ar datoru.
•
Iestatiet uz "AV", ja savienots ar AV ierīci.
5
Lai pārvietotos uz vajadzīgo opciju, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
6
Tiks iestatīta atlasītā opcija.
Return
-
Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
62
DisplayPort Ver.
Izvēlieties savu displeja portu. Displeja ports 1.1 atbalsta Augstu bitu pārraidi 1, un
Displeja ports 1.2 atbalsta Augstu bitu pārraidi 2.
System
Sound
Eco Saving Plus
Off Timer
PC/AV Mode
DisplayPort Ver.
Source Detection
Key Repeat Time
1.1
1.2
Off
Select your
Displayport.
Displayport 1.1 supports HBR 1, while 1.2 supports
HBR 2.
Return
-
Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
― Nepareizu iestatījumu dēļ ekrāna attēls var pazust. Tādā gadījumā skatiet ierīces tehniskās prasības.
― Ja monitors darbojas
HDMI 1
,
HDMI 2
vai
DisplayPort
režīmā un ekrānā tiek rādīts paziņojums
Check Signal Cable
vai tiek aktivizēts enerģijas taupīšanas režīms, nospiediet JOG pogu, lai tiktu parādīts funkciju pogu ekrāns, un pēc tam izvēlieties ikonu . Jūs varat izvēlēties
1.1
vai
1.2
.
DisplayPort Ver. konfigurēšana
1
Kad tiek parādīts funkcijas taustiņu ceļvedis, vadot JOG pogu UZ AUGŠU, izvēlieties . Pēc tam nospiediet JOG pogu.
2
Lai pārvietotos uz elementu
System
, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
3
Lai pārvietotos uz elementu
DisplayPort Ver.
, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
•
1.1
/
1.2
4
Lai pārvietotos uz vajadzīgo opciju, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
5
Tiks iestatīta atlasītā opcija.
63
Source Detection
Aktivizējiet elementu
Source Detection
.
― Nav pieejams, kad
PIP/PBP Mode
ir iestatīts uz
On
.
System
Sound
Eco Saving Plus
Off Timer
PC/AV Mode
DisplayPort Ver.
Source Detection
Key Repeat Time
Auto
Manual
Off
Decide how input sources will be detected.
Return
-
Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
Source Detection konfigurēšana
1
Kad tiek parādīts funkcijas taustiņu ceļvedis, vadot JOG pogu UZ AUGŠU, izvēlieties . Pēc tam nospiediet JOG pogu.
2
Lai pārvietotos uz elementu
System
, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
3
Lai pārvietotos uz elementu
Source Detection
, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
•
Auto
: ievades avots tiek automātiski atpazīts.
•
Manual
: izvēlieties ievades avotu manuāli.
4
Lai pārvietotos uz vajadzīgo opciju, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
5
Tiks iestatīta atlasītā opcija.
64
Key Repeat Time
Noregulējiet pogas reaģēšanas ātrumu, kad poga ir nospiesta.
System
Sound
Eco Saving Plus
Off Timer
PC/AV Mode
DisplayPort Ver.
Source Detection
Key Repeat Time
Acceleration
1 sec
2 sec
No Repeat
Off
Configure the response rate of a button when the button is pressed.
자동
Return
Key Repeat Time konfigurēšana
1
Kad tiek parādīts funkcijas taustiņu ceļvedis, vadot JOG pogu UZ AUGŠU, izvēlieties . Pēc tam nospiediet JOG pogu.
2
Lai pārvietotos uz elementu
System
, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
3
Lai pārvietotos uz elementu
Key Repeat Time
, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
•
Var izvēlēties iestatījumu
Acceleration
,
1 sec
vai
2 sec
. Ja tiek izvēlēts iestatījums
No Repeat
, nospiežot pogu, komanda atbild tikai vienreiz.
4
Lai pārvietotos uz vajadzīgo opciju, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
5
Tiks iestatīta atlasītā opcija.
-
Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
65
Power LED On
Konfigurējiet iestatījumus, lai iespējotu vai atspējotu izstrādājuma apakšdaļā esošo strāvas gaismas diodi.
System
Power LED On
Reset All
Working
Stand-by
Set the status of the power LED.
Power LED On konfigurēšana
1
Kad tiek parādīts funkcijas taustiņu ceļvedis, vadot JOG pogu UZ AUGŠU, izvēlieties . Pēc tam nospiediet JOG pogu.
2
Lai pārvietotos uz elementu
System
, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
3
Lai pārvietotos uz elementu
Power LED On
, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
•
Working
: strāvas gaismas diode deg, kad izstrādums ir ieslēgts.
•
Stand-by
: strāvas gaismas diode deg, kad izstrādums ir izslēgts.
4
Lai pārvietotos uz vajadzīgo opciju, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
5
Tiks iestatīta atlasītā opcija.
Return
-
Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
66
Reset All
Atjaunojiet visus izstrādājuma iestatījumus uz rūpnīcas noklusējuma iestatījumiem.
System
Power LED On
Reset All
Stand-by
Return all the settings for the product to the default factory settings.
Iestatījumu inicializēšana (Reset All)
1
Kad tiek parādīts funkcijas taustiņu ceļvedis, vadot JOG pogu UZ AUGŠU, izvēlieties . Pēc tam nospiediet JOG pogu.
2
Lai pārvietotos uz elementu
System
, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
3
Lai pārvietotos uz elementu
Reset All
, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu.
4
Lai pārvietotos uz vajadzīgo opciju, vadiet JOG pogu PA LABI/PA KREISI un nospiediet JOG pogu.
5
Tiks iestatīta atlasītā opcija.
Return
All the menu settings will be reset to default.
Are you sure you want to reset?
Yes No
-
Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
67
8. nodaļa
Izvēlne Information un citas izvēlnes
Ir pieejams detalizēts katras funkcijas apraksts. Lai iegūtu papildinformāciju, skatiet ierīci.
Information
Skatiet pašreizējo ievades avotu, frekvenci un izšķirtspēju.
Izvēlnes Information parādīšana
1
Kad tiek parādīts funkcijas taustiņu ceļvedis, vadot JOG pogu UZ AUGŠU, izvēlieties . Pēc tam nospiediet JOG pogu.
2
Lai pārvietotos uz elementu
Information
, vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU un nospiediet JOG pogu. Tiks parādīts pašreizējais ievades avots, frekvence un izšķirtspēja.
Information
LS29E790CNS/EN
Picture
PIP/PBP
OnScreen Display
System
Information
DisplayPort
****x****
**kHz **Hz
Exit
Picture
PIP/PBP
OnScreen Display
System
Information
Picture
PIP/PBP
OnScreen Display
System
Information
Information
LS29E790CNS/EN
HDMI 1
****x****
**kHz **Hz
Information
LS29E790CNS/EN
HDMI 1
****x****
**kHz **Hz
-
Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
DisplayPort
****x****
**kHz **Hz
DisplayPort
****x****
**kHz **Hz
Exit
Exit
68
Elementa Brightness, Contrast un
Sharpness konfigurēšana sākuma ekrānā
Funkcijas
Brightness
,
Contrast
vai
Sharpness
varat pielāgot, kustinot JOG pogu uz augšu vai uz leju, kad netiek rādīta ekrāna displeja izvēlne.
Sharpness
Brightness
Contrast
100
-
Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
Brightness
― Šī izvēlne nav pieejama, ja funkcija
SAMSUNG
Bright
ir iestatīta režīmā
Dynamic Contrast
.
― Šī izvēlne nav pieejama, ja ir iespējota funkcija
Eco Saving Plus
.
Contrast
― Šī izvēlne nav pieejama, ja funkcija
SAMSUNG
Bright
ir režīmā
Cinema
vai
Dynamic Contrast
.
― Šī izvēlne nav pieejama, ja ir iespējota funkcija
Game Mode
.
― Šī izvēlne nav pieejama, ja
PIP/PBP Mode
iestatījums ir
On
, bet opcijas
Size
iestatījums ir
Sharpness
― Šī izvēlne nav pieejama, ja funkcija
SAMSUNG
Bright
ir režīmā
Cinema
vai
Dynamic Contrast
.
― Šī izvēlne nav pieejama, ja ir iespējota funkcija
Game Mode
.
― Nav pieejams, kad
PIP/PBP Mode
ir iestatīts uz
On
.
(PBP režīms).
1
Vadiet JOG pogu UZ AUGŠU/UZ LEJU, lai izvēlētos elementu
Brightness
,
Contrast
vai
Sharpness
.
2
Vadiet JOG pogu PA KREISI/PA LABI, lai pielāgotu elementa
Brightness
,
Contrast
vai
Sharpness
iestatījumu.
69
Funkcijas Volume konfigurēšana sākuma ekrānā
Funkciju
Volume
varat pielāgot, kustinot JOG pogu pa kreisi vai pa labi, kad netiek rādīta ekrāna displeja izvēlne.
Volume
50
Mute
-
Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
Volume
1
Pielāgojiet elementu
Volume
, vadot JOG pogu PA LABI/PA KREISI.
― Ja pievienotās ievades ierīces skaņas kvalitāte ir zema, izstrādājuma automātiskās skaņas izslēgšanas funkcija Auto Mute var izslēgt skaņu vai izraisīt audio kvalitātes traucējumus, kad lietosit austiņas vai skaļruņus. Iestatiet ievades ierīces ievades skaļumu vismaz 20% un regulējiet skaļumu, izmantojot izstrādājuma skaļuma regulēšanas pogu (JOG pogu PA LABI/PA
KREISI).
― Kas ir Auto Mute?
Šī funkcija izslēdz skaņu, lai uzlabotu skaņas efektu gadījumā, ja ir skaņas traucējumi vai vājš ievades signāls, ko parasti rada ar ievades ierīces skaļumu saistīta problēma.
― Lai aktivizētu funkciju
Mute
, piekļūstiet
Volume
vadības ekrānam un pēc tam izmantojiet JOG pogu, lai pārvietotu fokusu.
Lai deaktivizētu funkciju
Mute
, piekļūstiet
Volume
vadības ekrānam un palieliniet vai samaziniet
Volume
iestatījumu.
70
9. nodaļa
Programmatūras instalēšana
Easy Setting Box
Easy Setting Box
Easy Setting Box ļauj lietotājiem izmantot ekrānu, iedalot to vairākās sadaļās.
Programmatūras instalēšana
1
Ievietojiet instalācijas kompaktdisku CD ROM diskdzinī.
2
Izvēlieties Easy Setting Box iestatīšanas programmu.
― Ja galvenajā ekrānā neparādās programmatūras instalācijas uznirstošais ekrāns, atrodiet un veiciet dubultklikšķi uz Easy Setting Box iestatīšanas faila CD-ROM diskdzinī.
3
Kad atveras instalēšanas vednis, noklikšķiniet uz Next.
4
Sekojiet ekrānā redzamajām instrukcijām, lai turpinātu uzstādīšanas procesu.
― Programmatūra var nedarboties pareizi, ja nerestartējat datoru pēc instalēšanas.
― Atkarībā no datora sistēmas un ierīces specifikācijām ikona Easy Setting Box var arī neparādīties.
― Ja neparādās īsinājumikona, nospiediet taustiņu F5.
Instalācijas ierobežojumi un problēmas (Easy Setting Box)
Easy Setting Box instalāciju var ietekmēt grafiskā karte, mātes plate un tīkla vide.
Sistēmas prasības
OS
•
Windows Vista 32Bit/64Bit
•
Windows 7 32Bit/64Bit
•
Windows 8 32Bit/64Bit
•
Windows 8,1 32Bit/64Bit
Datora aparatūra
•
Vismaz 32 MB atmiņas
•
Vismaz 60 MB brīvas vietas cietajā diskā
Programmatūras noņemšana
Noklikšķiniet uz Sākt, izvēlieties Iestatījumi/Vadības panelis un tad veiciet dubultklikšķi uz Pievienot
vai noņemt programmas.
Programmu sarakstā izvēlieties Easy Setting Box un noklikšķiniet uz pogas Pievienot/dzēst.
71
10. nodaļa
Problēmu novēršanas rokasgrāmata
Prasības pirms sazināšanās ar Samsung klientu apkalpošanas centru
Pirms sazināties ar Samsung klientu apkalpošanas centru, veiciet sekojošo izstrādājuma pārbaudi. Ja problēmu neizdodas novērst, sazinieties ar Samsung klientu apkalpošanas centru.
Ja ekrāns vēl joprojām ir tukšs, pārbaudiet datora sistēmu, video kontrolleri un kabeli.
Izstrādājuma pārbaude
Lai pārbaudītu izstrādājuma normālu darbību, izmantojot izstrādājuma pārbaudes funkciju.
Ja ekrāns ir izslēgts un, lai gan izstrādājums ir pareizi pieslēgts datoram, mirgo jaudas indikators, veiciet pašdiagnostikas pārbaudi.
1
Izslēdziet gan datoru, gan izstrādājumu.
2
Atvienojiet kabeli no izstrādājuma.
3
Ieslēdziet izstrādājumu.
4
Ja tiek parādīts paziņojums
Check Signal Cable
, izstrādājums darbojas pareizi.
Izšķirtspējas un frekvences pārbaude
Ja iestatītais režīms pārsniedz atbalstīto izšķirtspēju (sk. sadaļu Standarta signālu režīmu tabula
), uz īsu brīdi tiks parādīts paziņojums
Not Optimum Mode
― Parādītā izšķirtspēja var atšķirties atkarībā no izstrādājuma vai datora sistēmas iestatījumiem.
72
Pārbaudiet sekojošo.
Uzstādīšanas problēma (PC režīmā)
Problēmas
Ekrāns nepārtraukti ieslēdzas un izslēdzas.
Kad izstrādājums un dators ir savienoti, izmantojot HDMI vai HDMI-DVI kabeli, ekrāna visās malās ir redzami tukši laukumi.
Risinājumi
Pārliecinieties, vai kabelis ir pareizi pievienots izstrādājumam un datoram un vai savienotāji ir cieši noslēgti.
Ekrānā redzamajiem tukšajiem laukumiem nav nekāda sakara ar izstrādājuma darbību.
Ekrānā redzamie tukšie laukumi rodas datora vai grafiskās kartes dēļ. Lai novērstu šo problēmu, pielāgojiet ekrāna izmēru grafiskās kartes HDMI vai DVI iestatījumos.
Ja grafiskās kartes iestatījumu izvēlnē nav pieejama opcija, kas ļauj pielāgot ekrāna izmēru, atjauniniet grafiskās kartes draiveri ar tā jaunāko versiju.
(Lai iegūtu sīkāku informāciju par to, kā veikt ekrāna iestatījumu pielāgošanu, lūdzu, sazinieties ar grafiskās kartes vai datora ražotāju.)
Ekrāna problēma
Problēmas
Strāvas LED indikators ir izslēgts. Ekrāns neieslēdzas.
Tiek parādīts paziņojums Check Signal Cable .
Tiek parādīts paziņojums Not Optimum Mode .
Ekrānā redzamie attēli izskatās izkropļoti.
Risinājumi
Pārbaudiet, vai kabelis ir pareizi pievienots
Pārliecinieties, vai kabelis ir pareizi pievienots izstrādājumam.
Pārbaudiet, vai izstrādājumam pievienotā ierīce ir ieslēgta.
Šis paziņojums tiek parādīts, ja grafikas kartes signāls pārsniedz izstrādājuma maksimālo izšķirtspēju vai frekvenci.
Mainiet maksimālo izšķirtspēju un frekvenci, lai tās atbilstu izstrādājuma veiktspējai; plašāku informāciju
skatiet sadaļā "Standarta signālu režīmu tabula" ( 81
. lpp.).
Pārbaudiet izstrādājuma kabeļu savienojumu.
73
Problēmas
Ekrāns ir neskaidrs. Ekrāns ir izplūdis.
Ekrāns izskatās nestabils un trīc.
Ekrānā redzamas ēnas vai māņattēli.
Ekrāns ir pārāk gaišs. Ekrāns ir pārāk tumšs.
Ekrāna krāsa ir nevienmērīga.
Ekrānā redzamajām krāsām ir ēna un tās ir izkropļotas.
Baltā krāsa neizskatās balta.
Ekrānā nav redzams attēls un strāvas LED indikators mirgo ik pēc 0,5 līdz 1 sekundei.
Teksts ir izplūdis.
Videofails tiek demonstrēts neskaidri.
Risinājumi
Atvienojiet piederumus (video paplašinājuma kabeli, u.c.) un mēģiniet vēlreiz.
Iestatiet izšķirtspēju un frekvenci uz ieteicamo līmeni.
Pārbaudiet, vai datora izšķirtspēja un frekvence ir iestatīta ar izstrādājumu saderīgu izšķirtspējas un frekvences iestatījumu diapazonā. Pēc tam, ja nepieciešams, mainiet iestatījumus atbilstoši
šīs rokasgrāmatas „Standarta signāla režīma tabulas” iestatījumiem ( 81
. lpp.) un izstrādājuma
Information
izvēlnes iestatījumiem.
Pielāgojiet opcijas
Brightness
un
Contrast
.
Maniet opcijas
Color
iestatījumus
Maniet opcijas
Color
iestatījumus
Maniet opcijas
Color
iestatījumus
Izstrādājums ir enerģijas taupīšanas režīmā.
Nospiediet jebkuru tastatūras taustiņu vai pakustiniet peli, lai atgrieztos iepriekšējā ekrānā.
Ja tiek izmantota Windows OS (piemēram, Windows 7, Windows 8 vai Windows 8.1): izvēlieties Vadības
panelis Fonti Pielāgot ClearType tekstu un izvēlieties Ieslēgt ClearType.
Demonstrējot lielus augstas izšķirtspējas videofailus, tie var būt neskaidri. Tā var būt, ja videoatskaņotājs nav optimizēts datora resursu izmantošanai.
Mēģiniet demonstrēt failu citā videoatskaņotājā.
74
Skaņas problēma
Problēmas
Nav skaņas.
Skaļuma līmenis ir pārāk zems.
Video ir pieejams, bet nav skaņas.
Skaņas ierīces problēma
Problēmas
Datora sāknēšanas laikā atskan skaņas signāls.
Risinājumi
Pārbaudiet audio kabeļa savienojumu vai pielāgojiet skaļumu.
Pārbaudiet skaļumu.
Noregulējiet skaļumu.
Ja pēc maksimālā skaļuma līmeņa ieslēgšanas skaļuma līmenis vēl joprojām ir zems, noregulējiet skaļuma līmeni datora skaņas kartē vai programmatūrā.
Skaņu nevar dzirdēt, ja ievades ierīces ir pievienota, izmantojot HDMI-DVI kabeli.
Pievienojiet ierīci, izmantojot HDMI vai DP kabeli.
Risinājumi
Ja, sāknējot datoru, atskan īsi skaņas signāli, lūdziet pārbaudiet datoru.
75
Jautājumi un atbildes
Plašāku informāciju par pielāgošanu skatiet datora vai grafikas kartes rokasgrāmatā.
Jautājums
Kā es varu mainīt frekvenci?
Kā es varu mainīt izšķirtspēju?
Atbilde
Iestatiet grafiskās kartes frekvenci.
•
Windows XP: dodieties uz Vadības panelis Izskats un motīvi Displejs Iestatījumi
Papildu Monitors un sadaļā Monitora iestatījumi pielāgojiet elementu Atsvaidzes
intensitāte.
•
Windows ME/2000: Dodieties uz Vadības panelis Displejs Iestatījumi Papildu
Monitors un pielāgojiet opciju Atsvaidzes intensitāte, kas pieejama zem Monitora
iestatījumiem.
•
Windows Vista: Dodieties uz Vadības panelis Izskats un personalizācija Personalizācija
Displeja iestatījumi Papildu iestatījumi Monitors un pielāgojiet opciju Atsvaidzes
intensitāte, kas pieejama zem Monitora iestatījumiem.
•
Windows 7: dodieties uz Vadības panelis Izskats un personalizācija Displejs Ekrāna
izšķirtspēja Papildu iestatījumi Monitors un sadaļā Monitora iestatījumi pielāgojiet elementu Atsvaidzes intensitāte.
•
Windows 8(Windows 8.1): dodieties uz Iestatījumi Vadības panelis Izskats un
personalizācija Displejs Ekrāna izšķirtspēja Papildu iestatījumi Monitors un sadaļā Monitora iestatījumi pielāgojiet elementu Atsvaidzes intensitāte.
•
Windows XP: dodieties uz Vadības panelis Izskats un dizaini Displejs Iestatījumi un noregulējiet izšķirtspēju.
•
Windows ME/2000: dodieties uz Vadības panelis Displejs Iestatījumi un noregulējiet izšķirtspēju.
•
Windows Vista: dodieties uz Vadības panelis Izskats un personalizācija Personalizēt
Displeja iestatījumi un noregulējiet izšķirtspēju.
•
Windows 7: dodieties uz Vadības panelis Izskats un personalizācija Displejs
Pielāgot izšķirtspēju un noregulējiet izšķirtspēju.
•
Windows 8(Windows 8.1): dodieties uz Iestatījumi Vadības panelis Izskats un
personalizācija Displejs Pielāgot izšķirtspēju un noregulējiet izšķirtspēju.
76
Jautājums
Kā iestatīt enerģijas taupīšanas režīmu?
Atbilde
•
Windows XP: iestatiet enerģijas taupīšanas režīmu zem Vadības panelis Izskats un dizaini
Displejs Ekrānsaudzētāja iestatījumi vai izmantojiet datora BIOS iestatījumus.
•
Windows ME/2000: iestatiet enerģijas taupīšanas režīmu zem Vadības panelis Displejs
Ekrānsaudzētāja iestatījumi vai izmantojiet datora BIOS iestatījumus.
•
Windows Vista: iestatiet enerģijas taupīšanas režīmu zem Vadības panelis Izskats un
personalizācija Personalizēt Ekrānsaudzētāja iestatījumi vai izmantojiet datora BIOS iestatījumus.
•
Windows 7: iestatiet enerģijas taupīšanas režīmu zem Vadības panelis Izskats un
personalizācija Personalizēt Ekrānsaudzētāja iestatījumi vai izmantojiet datora BIOS iestatījumus.
•
Windows 8(Windows 8.1): Iestatiet enerģijas taupīšanas režīmu sadaļā Iestatījumi Vadības
panelis Izskats un personalizācija Personalizēt Ekrānsaudzētāja iestatījumi vai izmantojiet datora BIOS IESTATĪŠANU.
77
11. nodaļa
Specifikācijas
-
Izmērs
-
Displeja laukums
H
V
-
Izmēri (P x A x Dz)
Dz
A
Vispārīgi
Modeļa nosaukums
Panelis
Izmēri (P x A x Dz) / svars
Izmērs
Displeja laukums
Pikseļu izmērs
Bez statīva
Ar statīvu
Maksimālais pikseļu taktētājs
Strāvas padeve
Signāla savienotāji
S29E790C
29 collu klase (28,7 collas / 73 cm)
672,768 mm (H) x 283,824 mm (V)
0,2628 mm (H) x 0,2628 mm (V)
699,5 x 313,5 x 68,5 mm / 4,70 kg
Min.: 699,5 x 423,7 x 262,6 mm / 7,20 kg
Maks.: 699,5 x 523,7 x 262,6 mm / 7,20 kg
198 MHz (HDMI, DisplayPort)
AC 100 - 240 V~ (+/- 10 %), 50/60 Hz ± 3 Hz
Tā kā dažādās valstīs standarta spriegums var būt atšķirīgs, skatiet izstrādājuma aizmugurējā daļā esošo uzlīmi.
HDMI, DP ports
P
78
Modeļa nosaukums
Vides apstākļi Darbība
S29E790C
Temperatūra: 10 C – 40 C (50 F – 104 F)
Mitrums: 10% – 80%, nekondensējošs
Uzglabāšana
Temperatūra: -20 C – 45 C (-4 F – 113 F)
Mitrums: 5 % – 95 %, nekondensējošs
― Ņemot vērā šī izstrādājuma ražošanas veidu, panelī apmēram 1 pikselis no miljona var izskatīties gaišāks vai tumšāks. Tas neietekmē izstrādājuma veiktspēju.
― Šī ierīce ir B klases digitālā ierīce
79
Enerģijas taupīšana
Izstrādājuma enerģijas taupīšanas funkcija samazina strāvas patēriņu, izslēdzot ekrānu un mainot strāvas LED indikatora krāsu, kad izstrādājums netiek izmantots noteiktu laika periodu. Enerģijas taupīšanas režīmā strāva netiek atslēgta. Lai ieslēgtu ekrānu, nospiediet jebkuru tastatūras taustiņu vai pakustiniet peli. Enerģijas taupīšanas režīms darbojas tikai tad, ja izstrādājums ir pievienots datoram, kas aprīkots ar enerģijas taupīšanas funkciju.
Enerģijas taupīšana
Strāvas padeves indikators
IESLĒGTS
izslēgts
Izslēgts (Strāvas padeves poga)
Ieslēgts
Enerģijas patēriņš
30,6 W (Energy Star testa režīms) mazāk par 0,3 W
― Redzamais strāvas patēriņa līmenis var atšķirties atkarībā no darbības apstākļiem un iestatījumu maiņas.
― ENERGY STAR® ir ASV Vides aizsardzības aģentūras (Environment Protection Agency) reģistrēts marķējums Amerikas Savienotajās Valstīs.
Energy Star enerģijas patēriņš tiek noteikts, izmantojot pašreizējam Energy Star® standartam atbilstošu testēšanas metodi.
― SOG (Sync On Green) netiek atbalstīts.
― Lai samazinātu enerģijas patēriņu līdz 0, atvienojiet strāvas vadu. Atvienojiet strāvas kabeli, ja neplānojat lietot izstrādājumu ilgāku laika periodu (brīvdienās utt.)
80
Paneļa ražošanas tehnoloģiju dēļ optimālai attēla kvalitātei katram šī izstrādājuma ekrāna izmēram var iestatīt tikai vienu izšķirtspēju. Izmantojot izšķirtspēju, kas neatbilst norādītajai izšķirtspējai, var pasliktināties attēla kvalitāte. Lai izvairītos no šīs problēmas, ieteicams atlasīt norādīto izstrādājuma optimālo izšķirtspēju.
Standarta signālu režīmu tabula
Modeļa nosaukums
Sinhronizācija Horizontālā frekvence
Vertikālā frekvence
Izšķirtspēja Optimālā izšķirtspēja
Maksimālā izšķirtspēja
S29E790C
30 – 81 kHz
56 – 75 Hz
2560 x 1080
2560 x 1080
Ja signāls, kas pieder pie tālāk norādītajiem standarta signāla režīmiem, tiek pārsūtīts no jūsu datora, ekrāns tiek pielāgots automātiski. Ja no datora pārsūtītais signāls neatbilst sekojošajiem standarta signālu režīmiem, ekrāns var būt tukšs un strāvas LED indikators var būt ieslēgts. Šādā gadījumā nomainiet iestatījumus atbilstoši sekojošajai tabulai, ievērojot grafiskās kartes lietošanas rokasgrāmatas norādījumus.
Izšķirtspēja Horizontālā frekvence
(kHz)
Vertikālā frekvence
(Hz)
Pikseļu taktētājs (MHz) Sinhronizācijas polaritāte (H/V)
IBM, 720 x 400
31,469 70,087 28,322 -/+
MAC, 640 x 480
35,000 66,667 30,240 -/-
MAC, 832 x 624
MAC, 1152 x 870
VESA, 640 x 480
VESA, 640 x 480
VESA, 640 x 480
VESA, 800 x 600
VESA, 800 x 600
VESA, 800 x 600
49,726
68,681
31,469
37,861
37,500
35,156
37,879
48,077
74,551
75,062
59,940
72,809
75,000
56,250
60,317
72,188
57,284
100,000
25,175
31,500
31,500
36,000
40,000
50,000
-/-
-/-
-/-
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
81
Izšķirtspēja
-
Horizontālā frekvence
Laiku, kāds nepieciešams, lai noskenētu vienu līniju no ekrāna kreisās malas līdz labajai malai, sauc par horizontālo ciklu.
Horizontālajam ciklam pretējo skaitli sauc par horizontālo frekvenci. Horizontālā frekvence tiek mērīta kHz vienībās.
-
Vertikālā frekvence
Viena un tā paša attēla atkārtošana neskaitāmas reizes sekundē ļauj skatīt dabiskus attēlus. Atkārtošanas biežums tiek dēvēts par vertikālo frekvenci vai atsvaidzes intensitāti un tiek norādīts hercos (Hz).
VESA, 800 x 600
VESA, 1024 x 768
VESA, 1024 x 768
VESA, 1024 x 768
VESA, 1152 x 864
VESA, 1280 x 720
VESA, 1280 x 800
VESA, 1280 x 1024
VESA, 1280 x 1024
VESA, 1440 x 900
VESA, 1600 x 900 RB
VESA, 1680 x 1050
VESA, 1920 x 1080
CEA-861, 2560 x 1080
Horizontālā frekvence
(kHz)
46,875
Vertikālā frekvence
(Hz)
75,000
49,702
63,981
79,976
55,935
60,000
65,290
67,500
66,000
48,363
56,476
60,023
67,500
45,000
59,810
60,020
75,025
59,887
60,000
59,954
60,000
60,000
60,004
70,069
75,029
75,000
60,000
Pikseļu taktētājs (MHz) Sinhronizācijas polaritāte (H/V)
49,500 +/+
83,500
108,000
135,000
106,500
108,000
146,250
148,500
198,000
65,000
75,000
78,750
108,000
74,250
-/+
+/+
-/+
+/+
+/+
-/+
+/+
+/+
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
82
12. nodaļa
Pielikums
Sazinies ar SAMSUNG WORLD WIDE
― Ja jums ir jautājums vai ieteikums saistīts ar Samsung produktiem, lūdzu sazinieties ar SAMSUNG klientu apkalpošanas centru.
NORTH AMERICA
U.S.A
CANADA
1-800-SAMSUNG(726-7864)
1-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/us/support http://www.samsung.com/ca/support (English) http://www.samsung.com/ca_fr/support (French)
LATIN AMERICA
ARGENTINE
BOLIVIA
BRAZIL
CHILE
COLOMBIA
0800-333-3733
800-10-7260
0800-124-421 (Demais cidades e regiões)
4004-0000 (Capitais e grandes centros)
800 - SAMSUNG (726-7864)
Bogotá 600 12 72
Gratis desde cualquier parte del país 01 8000 112 112 ó desde su celular
#SAM(726) http://www.samsung.com/ar/support http://www.samsung.com/cl/support http://www.samsung.com/br/support http://www.samsung.com/cl/support http://www.samsung.com/co/support
83
LATIN AMERICA
COSTA RICA
DOMINICA
ECUADOR
EL SALVADOR
GUATEMALA
HONDURAS
JAMAICA
MEXICO
NICARAGUA
0-800-507-7267
00-800-1-SAMSUNG (726-7864)
1-800-751-2676
1-800-10-72670
1-800-SAMSUNG(72-6786)
800-6225
1-800-299-0013
1-800-299-0033
800-27919267
800-2791-9111
1-800-234-7267
1-800-SAMSUNG(726-7864)
01-800-SAMSUNG(726-7864)
001-800-5077267 http://www.samsung.com/latin/support (Spanish) http://www.samsung.com/latin_en/support
(English) http://www.samsung.com/latin/support (Spanish) http://www.samsung.com/latin_en/support
(English) http://www.samsung.com/latin/support (Spanish) http://www.samsung.com/latin_en/support
(English) http://www.samsung.com/latin/support (Spanish) http://www.samsung.com/latin_en/support
(English) http://www.samsung.com/latin/support (Spanish) http://www.samsung.com/latin_en/support
(English) http://www.samsung.com/latin/support (Spanish) http://www.samsung.com/latin_en/support
(English) http://www.samsung.com/latin_en/support
(English) http://www.samsung.com/mx/support http://www.samsung.com/latin/support (Spanish) http://www.samsung.com/latin_en/support
(English)
84
LATIN AMERICA
PANAMA
PARAGUAY
PERU
PUERTO RICO
TRINIDAD & TOBAGO
URUGUAY
VENEZUELA
EUROPE
AUSTRIA
BELGIUM
BOSNIA
800-7267
800-0101
009-800-542-0001
0-800-777-08
1-800-682-3180
1-800-SAMSUNG(726-7864)
000-405-437-33
0-800-SAMSUNG(726-7864)
0800 - SAMSUNG (0800 - 7267864)
02-201-24-18
051 331 999 http://www.samsung.com/latin/support (Spanish) http://www.samsung.com/latin_en/support
(English) http://www.samsung.com/latin/support (Spanish) http://www.samsung.com/latin_en/support
(English) http://www.samsung.com/pe/support http://www.samsung.com/latin/support (Spanish) http://www.samsung.com/latin_en/support
(English) http://www.samsung.com/latin/support (Spanish) http://www.samsung.com/latin_en/support
(English) http://www.samsung.com/latin/support (Spanish) http://www.samsung.com/latin_en/support
(English) http://www.samsung.com/ve/support http://www.samsung.com/at/support http://www.samsung.com/be/support (Dutch) http://www.samsung.com/be_fr/support (French) http://www.samsung.com/support
85
EUROPE
BULGARIA
CROATIA
CYPRUS
CZECH
DENMARK
EIRE
ESTONIA
FINLAND
FRANCE
GERMANY
GREECE
HUNGARY
ITALIA
LATVIA
LITHUANIA
800 111 31, Безплатна телефонна линия
072 726 786
8009 4000 only from landline, toll free http://www.samsung.com/bg/support http://www.samsung.com/hr/support http://www.samsung.com/gr/support
800 - SAMSUNG (800-726786)
Samsung Electronics Czech and Slovak, s.r.o. V Parku 2343/24, 148 00 - Praha 4 http://www.samsung.com/cz/support
70 70 19 70
0818 717100
800-7267
030-6227 515 http://www.samsung.com/dk/support http://www.samsung.com/ie/support http://www.samsung.com/ee/support http://www.samsung.com/fi/support
01 48 63 00 00
0180 6 SAMSUNG bzw.
0180 6 7267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf ) http://www.samsung.com/fr/support http://www.samsung.com/de/support
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
0680SAMSUNG (0680-726-786)
0680PREMIUM (0680-773-648)
800-SAMSUNG (800.7267864)
8000-7267
8-800-77777 http://www.samsung.com/gr/support http://www.samsung.com/hu/support http://www.samsung.com/it/support http://www.samsung.com/lv/support http://www.samsung.com/lt/support
86
EUROPE
LUXEMBURG
MONTENEGRO
NETHERLANDS
NORWAY
POLAND
PORTUGAL
ROMANIA
SERBIA
SLOVAKIA
SLOVENIA
SPAIN
SWEDEN
SWITZERLAND
UK
261 03 710
020 405 888
0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min)
815 56480
0 801-172-678* lub +48 22 607-93-33 *
* (koszt połączenia według taryfy operatora)
808 20 7267
08008 726 78 64 (08008 SAMSUNG ) Apel GRATUIT
011 321 6899
0800 - SAMSUNG(0800-726 786)
080 697 267
090 726 786
0034902172678
0771 726 7864 (SAMSUNG)
0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
0330 SAMSUNG (7267864) http://www.samsung.com/support http://www.samsung.com/support http://www.samsung.com/nl/support http://www.samsung.com/no/support http://www.samsung.com/pl/support http://www.samsung.com/pt/support http://www.samsung.com/ro/support http://www.samsung.com/rs/support http://www.samsung.com/sk/support http://www.samsung.com/si http://www.samsung.com/es/support http://www.samsung.com/se/support http://www.samsung.com/ch/support (German) http://www.samsung.com/ch_fr/support (French) http://www.samsung.com/uk/support
87
CIS
ARMENIA
AZERBAIJAN
BELARUS
GEORGIA
KAZAKHSTAN
KYRGYZSTAN
MOLDOVA
MONGOLIA
RUSSIA
TADJIKISTAN
UKRAINE
UZBEKISTAN
0-800-05-555
0-88-555-55-55
810-800-500-55-500
0-800-555-555
8-10-800-500-55-500(GSM: 7799, VIP care 7700)
8-10-800-500-55-500
0-800-614-40
7-495-363-17-00
8-800-555-55-55
8-10-800-500-55-500
0-800-502-000
8-10-800-500-55-500 http://www.samsung.com/support http://www.samsung.com/support http://www.samsung.com/support http://www.samsung.com/support http://www.samsung.com/support http://www.samsung.com/kz_ru/support http://www.samsung.com/support http://www.samsung.com/support http://www.samsung.com/ru/support http://www.samsung.com/support http://www.samsung.com/ua/support (Ukrainian) http://www.samsung.com/ua_ru/support
(Russian) http://www.samsung.com/support
88
CHINA
CHINA
HONG KONG
MACAU
S.E.A
AUSTRALIA
INDONESIA
JAPAN
MALAYSIA
MYANMAR
NEW ZEALAND
PHILIPPINES
SINGAPORE
TAIWAN
400-810-5858
(852) 3698 4698
0800 333
1300 362 603
021-56997777
08001128888
0120-363-905
1800-88-9999
603-77137477 (Overseas contact)
01-2399888
0800 726 786
1-800-10-7267864 [PLDT]
1-800-8-7267864 [Globe landline and Mobile]
02-4222111 [Other landline]
1800 - SAMSUNG (726-7864)
0800-329999 http://www.samsung.com/cn/support http://www.samsung.com/hk/support (Chinese) http://www.samsung.com/hk_en/support
(English) http://www.samsung.com/support http://www.samsung.com/au/support http://www.samsung.com/id/support http://www.samsung.com/jp/support http://www.samsung.com/my/support http://www.samsung.com/support http://www.samsung.com/nz/support http://www.samsung.com/ph/support http://www.samsung.com/sg/support http://www.samsung.com/tw/support
89
MENA
ALGERIA
BAHRAIN
EGYPT
IRAN
JORDAN
KUWAIT
S.E.A
THAILAND
VIETNAM
S.W.A
BANGLADESH
INDIA
SRI LANKA
0-2689-3232,
1800-29-3232
1800 588 889
09612300300
1800 3000 8282 - Toll Free
1800 266 8282 - Toll Free
0094117540540
0094115900000
021 36 11 00
8000-GSAM (8000-4726)
08000-726786
16580
021-8255
0800-22273
06 5777444
183-CALL (183-2255) http://www.samsung.com/th/support http://www.samsung.com/vn/support http://www.samsung.com/in/support http://www.samsung.com/in/support http://www.samsung.com/support http://www.samsung.com/n_africa/support http://www.samsung.com/ae/support (English) http://www.samsung.com/ae_ar/support (Arabic) http://www.samsung.com/eg/support http://www.samsung.com/iran/support http://www.samsung.com/Levant/support
(English) http://www.samsung.com/ae/support (English) http://www.samsung.com/ae_ar/support (Arabic)
90
MENA
MOROCCO
OMAN
PAKISTAN
QATAR
SAUDI ARABIA
SYRIA
TUNISIA
TURKEY
U.A.E
AFRICA
BOTSWANA
BURUNDI
CAMEROON
COTE D’ IVOIRE
080 100 22 55
800-SAMSUNG (800 - 726 7864)
0800-Samsung (72678)
800-CALL (800-2255)
920021230
18252273
80-1000-12
444 77 11
800-SAMSUNG (800 - 726 7864)
8007260000
200
7095-0077
8000 0077 http://www.samsung.com/n_africa/support http://www.samsung.com/ae/support (English) http://www.samsung.com/ae_ar/support (Arabic) http://www.samsung.com/pk/support http://www.samsung.com/ae/support (English) http://www.samsung.com/ae_ar/support (Arabic) http://www.samsung.com/sa/support http://www.samsung.com/sa_en/support
(English) http://www.samsung.com/Levant/support
(English) http://www.samsung.com/n_africa/support http://www.samsung.com/tr/support http://www.samsung.com/ae/support (English) http://www.samsung.com/ae_ar/support (Arabic) http://www.samsung.com/support http://www.samsung.com/support http://www.samsung.com/africa_fr/support http://www.samsung.com/africa_fr/support
91
AFRICA
DRC
GHANA
KENYA
MOZAMBIQUE
NAMIBIA
NIGERIA
RWANDA
SENEGAL
SOUTH AFRICA
SUDAN
TANZANIA
UGANDA
ZAMBIA
499999
0800-10077
0302-200077
0800 545 545
847267864 / 827267864
08 197 267 864
0800-726-7864
9999
800-00-0077
0860 SAMSUNG (726 7864)
1969
0800 755 755
0800 300 300
0211 350370 http://www.samsung.com/support http://www.samsung.com/africa_en/support http://www.samsung.com/support http://www.samsung.com/support http://www.samsung.com/support http://www.samsung.com/africa_en/support http://www.samsung.com/support http://www.samsung.com/africa_fr/support http://www.samsung.com/support http://www.samsung.com/support http://www.samsung.com/support http://www.samsung.com/support http://www.samsung.com/support
92
Atbildība par maksas pakalpojumu
(izmaksas, ko sedz klients)
― Ja tiek pieprasīts tehnisks pakalpojums (arī garantijas termiņa laikā), iespējams, tiks iekasēta samaksa par tehniskā speciālista izsaukumu tālāk aprakstītajos gadījumos.
Bojājumi, kas nav radušies izstrādājuma defekta dēļ
Tiek veikta izstrādājuma tīrīšana, pielāgošana, pārinstalēšana, tiek sniegts paskaidrojums vai veikta cita veida darbība.
•
Ja tehniskais speciālists sniedz norādījumus par izstrādājuma lietošanu vai vienkārši pielāgo iespējas, neizjaucot izstrādājumu.
•
Ja bojājums radies ārējās vides faktoru ietekmē (internets, antena, vadu signāls utt.).
•
Ja izstrādājums tiek uzstādīts no jauna vai pēc iegādātā izstrādājuma pirmās uzstādīšanas tiek pievienotas papildu ierīces.
•
Ja izstrādājums tiek uzstādīts no jauna, pārvietojot to uz citu vietu vai citu ēku.
• Ja klients pieprasa norādījumus par tāda izstrādājuma lietošanu, kuru ražojis cits uzņēmums.
•
Ja klients pieprasa norādījumus par tīkla vai cita uzņēmuma programmas lietošanu.
•
Ja klients pieprasa programmatūras instalāciju vai izstrādājuma iestatīšanu.
•
Ja tehniskais speciālists noņem/notīra putekļus vai citus svešķermeņus izstrādājuma iekšpusē.
•
Ja klients pieprasa izstrādājuma papildu uzstādīšanu, pēc izstrādājuma iegādes ar interneta vai televīzijas starpniecību.
Izstrādājums ir bojāts klienta vainas dēļ
Izstrādājums ir bojāts, nepareizas lietošanas vai nepareiza remonta dēļ.
Izstrādājuma bojājuma iemesli:
•
Kādas ārējas ietekmes dēļ vai gadījumā, ja izstrādājums ir nokritis zemē.
•
Ja tika izmantoti materiāli vai atsevišķi nopērkami izstrādājumi, kurus uzņēmums Samsung nav norādījis.
•
Ja labojumus veica persona, kas nav uzņēmuma Samsung Electronics Co., Ltd. ārpakalpojumu uzņēmuma vai partneruzņēmuma tehniskais speciālists.
•
Ja klients ir pārveidojis vai labojis izstrādājumu.
•
Ja tika izmantots nepiemērots spriegums vai neautorizēts elektriskais savienojums.
•
Ja netiek ievēroti lietošanas rokasgrāmatā minētie piesardzības pasākumi.
Citi gadījumi
•
Ja izstrādājuma bojājumus izraisīja dabas katastrofa. (zibens, ugunsgrēks, zemestrīce, plūdi u.c.)
• Ja tiek nolietoti nolietojamie komponenti. (akumulators, toneris, dienasgaismas lampas, galviņa, vibropārveidotājs, lampa, filtrs, lenta u.c.)
― Ja klients pieprasa tehniskās apkopes pakalpojumu, taču izstrādājumam netiek konstatēts nekāds bojājums, var tikt piemērota samaksa. Tādēļ pirms tehniskā pakalpojuma pieprasīšanas, lūdzu, izlasiet lietošanas rokasgrāmatu.
93
Pareiza utilizācija
Izstrādājuma pareiza likvidēšana (Attiecas uz nolietotām elektriskām un elektroniskām ierīcēm)
(Piemērojams valstīs ar atsevišķām savākšanas sistēmām)
Šis uz izstrādājuma un tā piederumiem vai pievienotajā dokumentācijā izvietotais marķējums norāda, ka izstrādājumu un tā elektroniskos piederumus
(piem., uzlādes ierīci, austiņas, USB kabeli) pēc ekspluatācijas laika beigām nedrīkst likvidēt kopā ar citiem sadzīves atkritumiem. Lai nepieļautu atkritumu nekontrolētas likvidēšanas radītu varbūtēju kaitējumu videi un cilvēku veselībai, lūdzam minētās ierīces nošķirt no citiem atkritumiem un disciplinēti nodot pienācīgai pārstrādei, tā sekmējot materiālo resursu atkārtotu izmantošanu.
Lai uzzinātu, kur un kā minētās ierīces iespējams nodot ekoloģiski drošai pārstrādei, mājsaimniecībām jāsazinās ar izstrādājuma pārdevēju vai savu pašvaldību.
Iestādēm un uzņēmumiem jāsazinās ar izstrādājuma piegādātāju un jāiepazīstas ar pirkuma līguma nosacījumiem. Izstrādājumu un tā elektroniskos piederumus nedrīkst nodot likvidēšanai kopā ar citiem iestāžu un uzņēmumu atkritumiem.
94
Terminoloģija
Ekrāna displejs____ Ekrāna displejs ļauj konfigurēt ekrāna iestatījumus, lai optimizētu nepieciešamo attēla kvalitāti.
Izmantojot ekrānā parādītās izvēlnes, var mainīt ekrāna spilgtumu, krāsu nianses, izmērus un daudzus citus iestatījumus.
Centrmezgls____ Centrmezgls ir ierīce, kas ir kopīgs savienojuma punkts vairākām tīklā savienotām ierīcēm. To izmanto, lai savienotu vairākus datorus, video ierīces, biroja ierīces un/vai lokālos tīklus vienā tīklā.
Gamma____ Izvēlnē Gamma var pielāgot pelēko toņu skalu, kas nosaka ekrāna vidējo krāsu toņus. Pielāgojot spilgtumu, tiek padarīts spilgtāks viss ekrāns, bet pielāgojot elementu
Gamma, tiek padarīts spilgtāks vidējais spilgtums.
Pelēko toņu skala____ Šī skala attiecas uz krāsu intensitātes līmeņiem, kas rāda krāsu izmaiņu variācijas no tumšākajiem ekrāna laukumiem līdz gaišākajiem.
Ekrāna spilgtuma izmaiņas tiek izteiktas ar melnās un baltās krāsas variāciju, un pelēko toņu skala attiecas uz vidējo laukumu starp melno un balto krāsu.
Mainot pelēko toņu skalu, pielāgojot elementu Gamma, tiek mainīts ekrāna vidējais spilgtums.
Skenēšanas frekvence____
Skenēšanas frekvence jeb atsvaidzes intensitāte attiecas uz ekrāna atsvaidzināšanas frekvenci.
Atsvaidzināšanas brīdī tiek pārsūtīti ekrāna dati, lai rādītu attēlu, taču atsvaidzināšana nav redzama ar neapbruņotu aci. Ekrāna atsvaidzināšanas reižu skaits tiek saukts par skenēšanas frekvenci un to mēra hercos (Hz). Skenēšanas frekvences vērtība 60 nozīmē to, ka ekrāns tiek atsvaidzināts 60 reizes sekundē. Ekrāna skenēšanas frekvence ir atkarīga no datora grafikas kartes un monitora veiktspējas.
Punktiestatne____ Izstrādājuma ekrāns sastāv no sarkaniem, zaļiem un ziliem punktiem.
Mazāks attālums starp punktiem nodrošina augstāku izšķirtspēju. Ar punktiestatni tiek apzīmēts īsākais attālums starp vienas krāsas punktiem.
Punktiestatne tiek mērīta milimetros.
Horizontālā frekvence____ Rakstzīmes un attēli uz monitora ekrāna sastāv no daudziem punktiņiem (pikseļiem).
Pikseļi tiek pārraidīti horizontālās līnijās, kuras, savukārt, tiek sakārtotas vertikāli, tādējādi izveidojot attēlu. Horizontālās frekvences mērvienība ir kHz un tā norāda to, cik reižu sekundē horizontālās līnijas tiek pārraidītas un parādītas monitora ekrānā. 85. horizontālā frekvence nozīmē to, ka horizontālās līnijas, kas veido attēlu, tiek pārraidītas
85 000 reizes sekundē. Horizontālā frekvence tiek apzīmēta ar 85 kHz.
Vertikālā frekvence____ Vienu attēlu veido neskaitāmas horizontālās līnijas.
Vertikālās frekvences mērvienība ir
Hz un tā norāda to, cik daudz attēlu horizontālās līnijas var izveidot vienā sekundē. Vertikālās frekvences vērtība
60 nozīmē to, ka attēls tiek pārsūtīts
60 reizes sekundē. Vertikālā frekvence tiek dēvēta arī par "atsvaidzes intensitāti" un tā ietekmē ekrāna mirgoņu.
Izšķirtspēja____ Izšķirtspēja ir horizontālo un vertikālo pikseļu skaits, kas veido ekrānu. Tā izsaka displeja detalizācijas līmeni. Augstāka izšķirtspēja uz ekrāna rāda lielāku daudzumu informācijas un ir piemērota vairāku darbību vienlaicīgai veikšanai.
Piemēram, 1920 x 1080 izšķirtspēja sastāv no 1920 horizontāliem pikseļiem (horizontālā izšķirtspēja) un 1080 vertikālām līnijām (vertikālā izšķirtspēja).
Plug & Play____ Izmantojot funkciju
Plug & Play, var veikt automātisku informācijas apmaiņu starp monitoru un datoru, lai radītu optimālu displeja vidi.
Lai izpildītu Plug & Play darbības, šajā monitorā tiek izmantota VESA DDC
(starptautisks standarts) tehnoloģija.
95
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- 73.7 cm (29") LED VA
- 2560 x 1080 pixels 21:9
- 60 Hz 4 ms 300 cd/m² 3000:1
- 29.1 W