Samsung NC240 Naudotojo gidas

Add to my manuals
72 Pages

advertisement

Samsung NC240 Naudotojo gidas | Manualzz
SyncMaster NC190, NC240
LCD Monitoriaus
naudojimo instrukcijos
Spalva ir išvaizda gali skirtis priklausomai nuo produkto, o
specifikacijos gali būti keičiamos pagerinti veikimŕ iš anksto
neįspėjus.
Turinys
SVARBIAUSI SAUGOS PERSPĖJIMAI
Prieš pradėdami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Laikymas ir priežiūra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Saugos atsargumo priemonės . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
PRODUKTO SUMONTAVIMAS
Pakuotės turinys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Stovo tvirtinimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Sieninio laikiklio tvirtinimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Prijungimas prie savo tinklo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Maitinimo prijungimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Prijungimas prie kito monitoriaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Sujungimas su kompiuteriu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Prijungimas stereokabeliu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
USB prijungimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Ausinių prijungimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Mikrofono prijungimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Kensingtono užraktas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
PRODUKTO NAUDOJIMAS
Kuo skiriasi PC nuo IP? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Prisijungti prie pagrindinio kompiuterio naudojant LAN kabelį . . . . 3-2
Plug & Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Standartinio signalo režimo lentelė . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Įrenginio tvarkyklės diegimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Produkto valdymo mygtukai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Ekrano reguliavimo meniu naudojimas (OSD: ekrano rodymas) . . . 3-7
PROGRAMINĖS ĮRANGOS DIEGIMAS
PCoIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Natural Color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
MagicTune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
MultiScreen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
TRIKČIŲ DIAGNOSTIKA
Savaiminė monitoriaus diagnostika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Prieš kreipiantis į techninės priežiūros centrą . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Dažnai klausiami klausimai ir atsakymai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
DAUGIAU INFORMACIJOS
Specifikacijos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Energijos taupymo funkcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Kreipkitės į SAMSUNG WORLDWIDE (SAMSUNG PASAULYJE) . . . 6-3
Atsakomybė už mokamą techninę priežiūrą
(klientų išlaidos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Tinkamas šio gaminio išmetimas (elektros 
ir elektroninės įrangos atliekos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
1
Svarbiausi saugos perspėjimai
1-1
Prieš pradėdami
Šiame vadove naudojamos piktogramos
PIKTOGRA
MA
PAVADINIMA
S
REIKŠMĖ
Dėmesio
Nurodo atvejus, kad funkcija gali neveikti arba nustatymas gali būti atšauktas.
Pastaba
Nurodo patarimą arba pastabą, kaip naudotis funkcija.
Šio vadovo naudojimas
•
Būtina suprasti visus saugumo perspėjimus ir tik tada pradėti naudotis šiuo produktu.
•
Jei iškilo problema, žr. skyrelį „Trikčių diagnostika“.
Perspėjimas apie autorių teises
Kadangi produktas tobulinamas, kad geriau veiktų, šio vadovo turinys gali būti keičiamas be išankstinio įspėjimo.
Autorių teisės © „Samsung Electronics Co., Ltd.", 2009. Visos teisės saugomos.
Šio vadovo autorių teisės priklauso „Samsung Electronics Co., Ltd.“.
Šio vadovo turinio iš dalies arba viso negalima atgaminti, platinti arba naudoti jokia forma be rašytinio „Samsung Electronics Co.,
Ltd.“ leidimo.
SAMSUNG logotipas ir „SyncMaster“ yra registruotieji „Samsung Electronics Co., Ltd.“ prekių ženklai.
„Microsoft“, „Windows“ ir „Windows NT“ yra registruotieji „Microsoft Corporation“ prekių ženklai.
VESA, DPM ir DDC registruotieji „Video Electronics Standard Association“ prekių ženklai.
Administracinis mokestis taikomas, jei:
(a) iškvietėte inžinierių, tačiau jis neaptiko jokių gaminio defektų.
(pvz.: neperskaitėte šios vartotojo instrukcijos).
(b) atnešėte prietaisą į remonto centrą, tačiau nebuvo aptikta jokių gaminio defektų
(pvz.: neperskaitėte šios vartotojo instrukcijos).
Prieš bet kokius remonto darbus ar atvykimą į namus, jus informuosime apie administracinio mokesčio
dydį.
Svarbiausi saugos perspėjimai
1-1
1-2
Laikymas ir priežiūra
Išorinio paviršiaus ir ekrano priežiūra
Valykite produktą minkšta, drėgna šluoste.
•
Nevalykite produkto užsidegančiomis medžiagomis, pvz.:
benzolu arba skiedikliu, arba šlapiu audeklu. Tai gali reikšti
problemą su produktu.
•
Nebraižykite ekrano nagais arba aštriais objektais.
Taip elgdamiesi galite susižeisti arba sugadinti prietaisą.
•
Nevalykite produkto tiesiai ant jo purkšdami vandenį.
Jei vandens pateks į produkto vidų, gali įvykti elektros iškrova
arba iškilti problema su produktu.
•
Baltų dėmių gali atsirasti ant ypač blizgaus produkto ekrano
paviršiaus dėl medžiagų charakteristikos, jei naudojamas
superakustinis drėkintuvas.
Produkto spalva ir forma gali skirtis priklausomai nuo
modelio.
Apie pastovius vaizdus
•
Jei ilgą laiką rodomas nejudantis vaizdas, ekrane gali atsirasti nejudantis vaizdas arba dėmė. Jei nenaudojate produkto ilgą
laiką, nustatykite jį veikti energijos taupymo režimu arba paleiskite ekrano užsklandą.
•
Dėl technologinių LCD ekranų gamintojų suvaržymų vaizdai, sugeneruoti šio produkto, gali matytis kiek šviesesni arba
tamsesni 1 ppm (dalių mln. vaizd. el.)
LCD papildomų vaizdo elementų skaičius pagal dydį: Papildomų vaizdo elementų skaičius = maks. horizontali skyra x maks.
vertikali skyra x 3
pvz.) jei maks. skyra 1280 x 1024 (1920 x 1080), papildomų vaizdo elementų skaičius 1280 x 1024 (1920 x 1080) x 3 =
3.932.160 (6.220.800).
Svarbiausi saugos perspėjimai
1-2
1-3
Saugos atsargumo priemonės
Saugos perspėjimams naudojamos piktogramos
PIKTOGRA
MA
PAVADINIMA
S
REIKŠMĖ
Įspėjimas
Jei nesilaikoma perspėjimų, pažymėtų ženklais, galima rimtai arba net mirtinai susižeisti.
Dėmesio
Jei nesilaikoma perspėjimų, pažymėtų ženklais, galima rimtai susižeisti arba sugadinti turtą.
Ženklų reikšmės
Nedaryti.
Vadovautis.
Neardyti.
Maitinimo kištukas turi būti ištrauktas iš rozetės
sienoje.
Neliesti.
Turi būti įžeminimas nuo elektros iškrovos.
Susiję su maitinimu
Šie vaizdai pateikiami kaip nuorodos ir gali skirtis priklausomai nuo produkto modelio ir šalių.
Įspėjimas
Nenaudokite pažeisto maitinimo laido ar kištuko arba pažeisto ar atsilaisvinusio maitinimo lizdo.
•
Tvirtai įkiškite kištuką.
•
Priešingu atveju gali kilti gaisras.
Per daug nesulenkite arba nesusukite laido
ir ant jo nestatykite sunkių daiktų.
•
Priešingu atveju galite patirti elektros
smūgį arba susižeisti.
Laikykite maitinimo kabelį ir produktą toliau
nuo kaitinimo įrenginių.
•
Jei to nedarysite, galite sukelti gaisrą dėl
rozetės perkaitimo.
Priešingu atveju galite patirti elektros
smūgį.
Patikrinkite, ar kištukas įkištas į įžemintą
rozetę sienoje (tik 1 izoliavimo klasės įrenginiams).
•
•
Priešingu atveju galite patirti elektros
smūgį arba gali kilti gaisras.
Nekiškite ir netraukite kištuko iš rozetės šlapiomis rankomis.
•
Nejunkie kelių elektrinių prietaisų į vieną
rozetę sienoje.
Priešingu atveju galite patirti elektros
smūgį arba gali kilti gaisras.
Svarbiausi saugos perspėjimai
Jei taip nedarysite, gali būtų elektros
smūgis arba kilti gaisras dėl pažeisto
kabelio.
Jei kištuko šakutė arba sienos rozetė
padengta dulkėmis, nuvalykite sausu audeklu.
•
Priešingu atveju gali kilti gaisras.
1-3
Dėmesio
Netraukite maitinimo laido kištuko, kol produktas veikia.
•
Jei to nedarysite, galite sugadinti
produktą elektros smūgiu.
Patikrinkite, ar naudojate „Samsung“ pateiktą maitinimo laidą. Papildomai nenaudokite
kito elektrinio prietaiso maitinimo laido.
•
Priešingu atveju galite patirti elektros
smūgį arba gali kilti gaisras.
Kai traukiate kištuką iš rozetės sienoje, laikykite už kištuko, o ne laido.
Įkiškite kištuką į tą rozetę, kuri lengvai prieinama.
•
•
Priešingu atveju galite patirti elektros
smūgį arba gali kilti gaisras.
Jei su produktu iškyla problema,
ištraukite kištuką iš rozetės ir visiškai
nutraukite maitinimą. Negalite visiškai
nutraukti maitinimo paspaudę tik
produkto maitinimo mygtuką.
Lizdo sumontavimas
Įspėjimas
Nedėkite degančių žvakių, vamzdžių repelento arba cigaretės ant produkto ir produkto nestatykite prie kaitintuvo.
Pritvirtinti produktą ant sienos paprašykite
inžinieriaus arba atitinkamos kompanijos
atstovo.
•
•
Priešingu atveju galite susižeisti.
•
Įsitikinkite, kad sumontavote reikiamą
sieninį laikiklį.
Priešingu atveju gali kilti gaisras.
Nestatykite gaminio blogai ventiliuojamoje
vietoje, pvz., knygų lentynoje ar spintelėje.
Kad produktas vėdintųsi, palikite mažiausiai
10 cm atstumą nuo sienos.
•
•
Dėl perkaitimo gali kilti gaisras.
Vaikams neduokite produktui supakuoti
panaudotos plėvelės.
•
Jei vaikai ant galvos užsidės plastikinį
maišą, jie gali uždusti.
Nestatykite produkto vietoje, kur yra daug
dulkių, drėgmės (saunoje), paviršius aliejuotas, kur daug dūmų arba vandens (krentant
lietui), taip pat nemontuokite jo automobilyje.
•
Priešingu atveju galite patirti elektros
smūgį arba gali kilti gaisras.
Dėl perkaitimo gali kilti gaisras.
Nestatykite produkto vietoje, kuri nestabili
arba per daug juda, pvz.: ant netvirtai stovinčios arba pasvirusios lentynos.
•
Produktas gali nukristi ir susigadinti arba
sužeisti.
•
Jei naudojate produktą vietoje, kur
galimos vibracijos, taip galite jį sugadinti
arba sukelti gaisrą.
Nelaikykite gaminio tiesioginiuose saulės
spinduliuose arba šalia šilumos šaltinio,
pvz., ugnies ar šildytuvo.
•
Taip sutrumpinsite produkto
eksploatavimo laiką arba sukelsite
gaisrą.
Nemontuokite produkto vaikams pasiekiamame aukštyje.
•
Jei vaikas pasiekia produktą, jis gali
nukristi ir sužaloti vaiką.
•
Kadangi priekinė dalis yra sunkesnė,
produktą statykite ant plokščio ir
stabilaus paviršiaus.
Svarbiausi saugos perspėjimai
1-3
Dėmesio
Neleiskite produktui nukristi, kai jis sujuda.
Nedëkite gaminio ekrano puse ant grindų.
•
•
Tai gali sukelti problemą dėl produkto
arba galite susižeisti.
Kai montuojate produktą konsolėje arba lentynoje, apžiūrėkite, kad priekinė produkto
dalis neišlįstų iš konsolės arba lentynos.
•
Kitaip produktas gali nukristi, sugesti
arba sužeisti.
•
Būtinai naudokite pagal produkto dydį
tinkamą lentyną arba spintą.
Taip galite pažeisti ekraną.
Kai nuleidžiate produktą, tai darykite atsargiai.
•
Taip galite sukelti problemų produktui
arba patys susižeisti.
Jei produktas sumontuotas aplinkoje, kuri
nuolat kinta, dėl to gali kilti rimtų problemų.
Tokiu atveju sumontuokite produktą tik tada,
kai pasikonsultuojate su techninės priežiūros centro inžinieriais.
•
Vietos, kur nuolat yra mikroskopinių
dulkių, chemikalų, per aukšta arba per
žema temperatūra, didelė drėgme, pvz.:
oro uostuose arba stotyse, kur
produktas naudojamas ilgą laiką nuolat.
Valymas
Jei naudojamas surfikantas, kurio sudėtyje yra daug alkoholio, tirpiklio arba kitų stiprių chemikalų, produktas gali
prarasti spalvą, jį galima netyčia subraižyti, produkto išorinis ar skydelio paviršius gali atsilupti, todėl valykite tik
vandeniu.
Prieš valydami produktą, ištraukite maitinimo laido kištuką iš rozetės.
Kai valote produktą, nepurkškite vandens
tiesiai ant produkto dalių.
•
•
Pažiūrėkite, kad vanduo nepratekėtų į
produkto vidų.
•
Taip galite sukelti problemų produktui,
gaisrą arba elektros smūgį.
Priešingu atveju galite patirti elektros
smūgį arba gali kilti gaisras.
Svarbiausi saugos perspėjimai
1-3
Dėmesio
Nepurkškite valiklio tiesiai ant produkto.
•
Dėl to produktas gali prarasti spalvą
arba jo paviršiuje gali atsirasti įbrėžimų,
taip pat gali atsilupti ekranas.
Valykite produktą minkšta, vandeniu sudrėkinta šluoste.
Valykite produktą minkštu, sudrėkintu audeklu prieš tai atjugę maitinimo laidą.
•
Valydami produktą nenaudokite jokių
cheminių medžiagų, pvz., vaško,
benzeno, alkoholio, skiediklio, uodų
repelento ar lubrikantų.
Dėl to gali deformuotis produkto
paviršius arba bus pašalinta dėmė.
Kadangi produkto paviršių lengva įbrėžti,
valykite tinkamu audeklu. Naudokite valymo
audeklą ir šiek tiek ant jo užpurkškite vandens. Tačiau jei audeklas yra įsigėręs
nešvarumais, jis gali įbrėžti produkto paviršių, todėl pirmiau iš audeklo išpurtykite
nešvarumus ir tik tada juo valykite produkto
paviršių.
Naudojimas
Įspėjimas
Kadangi per produktą prateka aukšta įtampa, niekada patys neardykite, netaisykite
arba nekeiskite produkto.
•
Priešingu atveju galite patirti elektros
smūgį arba gali kilti gaisras.
•
Jei produktą reikia remontuoti, kreipkitės
į techninės priežiūros centrą.
Jei produktas skleidžia keistą garsą, jaučiamas degėsių kvapas arba matomi dūmai,
ištraukite maitinimo laidą iš rozetės ir kreipkitės į techninės priežiūros centrą.
•
Kitaip gali būti pažeistas maitinimo laidas
ir gali kilti gaisro ar elektros šoko pavojus.
Neleiskite vaikams užsikabinti arba lipti ant
produkto.
•
Kitaip produktas gali nukristi ir sužeisti,
galimi ir mirties atvejai.
Nedėkite ant produkto viršaus jokių daiktų,
pvz.: žaislų arba pyragėlių.
•
Priešingu atveju galite patirti elektros
smūgį arba gali kilti gaisras.
Jei žaibuoja ar griaudi perkūnija, gaminį
išjunkite ir atjunkite maitinimo laidą.


Priešingu atveju galite patirti elektros
smūgį arba gali kilti gaisras.
Jei numetėte produktą arba įskilo jo korpusas, išjunkite maitinimą ir atjunkite maitinimo laidą. Kreipkitės į techninės priežiūros
centrą.
•
Prieš perkeldami gaminį, išjunkite maitinimo
jungiklį ir atjunkite maitinimo laidą ir visus
kitus prijungtus laidus.
Priešingu atveju galite patirti elektros
smūgį arba gali kilti gaisras.
Svarbiausi saugos perspėjimai
Jei vaikai pasikabina ant produkto, kad
pasiektų ant jo esantį objektą, produktas
gali nukristi ir sužeisti, galimi ir mirties
atvejai.
Nenumeskite ant produkto jokių daiktų, saugokite jį nuo smūgių.
•
Priešingu atveju galite patirti elektros
smūgį arba gali kilti gaisras.
1-3
Neperkelkite produkto traukdami už jo maitinimo arba antenos laido.
•
Kitaip gali kilti gaisras, elektros iškrova
arba iškilti problemų su produktu dėl
laido pažeidimo.
Jei prateka dujos, nelieskite produkto ir maitinimo laido kištuko, o pirmiausiai nedelsdami išvėdinkite patalpą.
•
Priešingu atveju dėl kibirkšties galimas
sprogimas arba gaisras.
Nekelkite produkto laikydami jį tik už maitinimo laido arba signalų kabelio.
Nenaudokite arba nedėkite purškiklio arba
panašių objektų prie produkto.
•
•
Kitaip gali kilti gaisras, elektros iškrova
arba iškilti problemų su produktu dėl
laido pažeidimo.
Nedenkite ventiliavimo angų audeklu arba
užuolaidomis.
•
Dėl perkaitimo gali kilti gaisras.
Priešingu atveju galimas sprogimas
arba gaisras.
Nekiškite metalinių objektų, pvz.: valgymo
lazdelių, monetų arba plaukų segtukų, degių
objektų (ypač į produkto angas, skyles ir
kitur).
•
Jei į produkto vidų patenka vandens
arba daiktų, išjunkite maitinimą, atjunkite
maitinimo laidą ir kreipkitės į techninės
priežiūros centrą.
•
Taip galite sukelti problemų produktui,
gaisrą arba elektros smūgį.
Nedėkite virš produkto skysčių indų, pvz.:
vazų, gėlių vazonų, gėrimų, kosmetikos
arba vaistų, metalinių objektų.
•
Jei į produkto vidų patenka vandens
arba daiktų, išjunkite maitinimą, atjunkite
maitinimo laidą ir kreipkitės į techninės
priežiūros centrą.
•
Taip galite sukelti problemų produktui,
gaisrą arba elektros smūgį.
Dėmesio
Jei ilgą laiką rodomas nejudantis vaizdas,
ekrane gali atsirasti nejudantis vaizdas arba
dėmė.
Kai produktas nenaudojamas ilgą laiką,
pvz.: paliekamas namuose, ištraukite maitinimo laidą iš sieninės rozetės.
•
•
Jei nenaudojate produkto ilgą laiką,
nustatykite jį veikti energijos taupymo
režimu arba paleiskite ekrano užsklandą
su judančiu paveikslėliu.
Kitaip gali susikaupti dulkių ir jos gali
užsidegti dėl perkaitusio produkto, gali
įvykti trumpas jungimas arba elektros
smūgis.
Nustatykite reikiamą produkto ekrano skyrą
ir dažnius.
Neapverskite produkto ir nejudinkite jo, jei
laikote tik stovą.
•
•
Priešingu atveju regėjimas gali būti
įtemptas.
Jei į produktą žiūrima iš per mažo atstumo,
galima susigadinti regėjimą.
Prie produkto nelaikykite drėkintuvo arba
kepyklės.
•
Svarbiausi saugos perspėjimai
Taip produktas gali nukristi ir susidaužyti
arba sužeisti žmogų.
Priešingu atveju galite patirti elektros
smūgį arba gali kilti gaisras.
1-3
Svarbu leisti akims pailsėti (po penkias
minutes kas valandą), kai žiūrima į produkto
ekraną ilgą laiką.
•
Kadangi ekranas yra karštas, jį panaudojus
ilgą laiką produkto nelieskite.
Taip akys nebus įtemptos.
Saugokite nuo vaikų smulkius priedus.
Būkite atsargūs, kai reguliuojate produkto
kampą arba stovo aukštį.
•
Jei užstringa pirštas, jis gali būti
sužeistas.
•
Jei produktas per daug stipriai
lenkiamas, jis gali nukristi ir sužeisti.
Nedėkite sunkių daiktų virš produkto.
•
Taip galite sukelti problemų produktui
arba patys susižeisti.
Naudodamiesi produktu išlaikykite tinkamą jo padėtį.
Naudodamiesi produktu išlaikykite tinkamą padėtį.
Svarbiausi saugos perspėjimai
•
Ištiesinkite nugarą.
•
Akys turi būti 45~50 cm atstumu nuo ekrano. Žiūrėkite žemyn į ekraną veidu prieš jį.
•
Naudodamiesi produktu išlaikykite tinkamą padėtį.
•
Kampą nustatykite taip, kad ekrane neatsispindėtų šviesa.
•
Laikykite savo alkūnes reikiamu kampu, rankas padėtas reikiamu lygiu.
•
Laikykite savo alkūnes reikiamu kampu.
•
Padėkite savo kulnus ant plokščio paviršiaus, kelius 90 laipsnių kampu arba didesniu,
laikykite savo rankas tokioje padėtyje, kad jos būtų žemiau širdies.
1-3
2
Produkto sumontavimas
2-1
Pakuotės turinys
•
Išpakuokite produktą ir patikrinkite, ar pakuotėje yra visos jo dalys.
•
Laikykite pakuotę, jei norėtumėte persivežti produktą vėliau.
Monitorius
TURINYS
Greito parengimo vadovas
Produkto garantija
Vartotojo vadovas
Maitinimo laidas
PAPILDOMOS DALYS
Klaviatūra (USB)
Produkto sumontavimas
Pelė (USB)
„D-Sub“ kabelis
2-1
2-2
Stovo tvirtinimas
Prieš surinkdami produktą, padėkite jį ant plokščio ir stabilaus paviršiaus, kad ekranas būtų atverstas aukštyn.
Ant stalo padėkite minkštą audeklą, kad apsaugotumėte produktą, ir padėkite jį ant audeklo taip, kad jis būtų ekranu aukštyn.
Nenuimkite fiksavimo kaiščio, kol nepritvirtinote pagrindo.
Laikykite pagrindinį produkto korpusą rankomis, kaip parodyta paveikslėlyje.
Įkiškite stovo pagrindą į stovo jungiamąją dalį paveikslėlyje parodyta kryptimi.
Visiškai prisukite prijungimo varžtą stovo apačioje, kad stovas būtų tvirtai prisuktas.
Produkto sumontavimas
2-2
Sumontavę pagrindą pastatykite monitorių kaip parodyta paveikslėlyje. Dabar galite nuimti
fiksavimo kaištį, kad sureguliuotumėte stovą.
- Dėmesio
Nekelkite produkto laikydami tik už stovo.
Montuojama atvirkštine nei išmontuojant tvarka.
Produkto sumontavimas
2-2
2-3
Sieninio laikiklio tvirtinimas
Prieš pritvirtindami išmontuokite produktą atlikdami toliau išvardytus veiksmus.
Kaire ranka kelkite monitoriaus stovą iki maksimalaus kampo ir dešine ranka nuimkite galinį
dekoratyvinį dagtį, kaip parodyta paveikslėlyje.
Nuimkite du varžtus (A).
Paveikslėlyje parodyta kryptimi nuimkite stovo rankeną.
Šis produktas pateikiamas su 100 mm x 100 mm (200 mm x 100 mm) sieniniu laikikliu, atitinkančiu VESA specifikacijas.
100 mm x 100 mm
200 mm x 100 mm
A. Sieninio laikiklio pagrindas
B. Sieninio laikiklio rinkinys (papildomas)
1. Nusukite produktą ir atjunkite maitinimo kabelį iš rozetės sienoje.
2. Kad apsaugotumėte produktą, ant stalo padėkite minkštą audeklą, ant kurio dėkite produktą ekranu žemyn.
Produkto sumontavimas
2-3
3. Nuimkite stovą.
4. Sulygiuokite monitoriaus sieninio laikiklio pagrindo ir sieninio laikiklio įrangos griovelius ir tvirtai priveržkite sieninio laikiklio
įrangą varžtais.
•
Nenaudokite varžtų, ilgesnių už standartinio ilgio varžtus, nes jie gali pažeisti monitoriaus vidų.
•
Sieninių laikiklių, kuriems reikalingi varžtai neatitinka standartinių VESA keliamų specifikacijų, varžtų ilgis gali skirtis
atsižvelgiant į specifikacijas.
•
Nenaudokite varžtų, kurie neatitinka standartinių VESA varžtams keliamų specifikacijų.
Taip produktas gali nukristi ir susidaužyti arba sužeisti žmogų. „Samsung“ neatsako už padarytą žalą ar asmens
sužeidimą.
•
Jei naudojamas nurodytų specifikacijų neatitinkantis stovas arba jei montavimo darbus atlieka neįgaliotas inžinierius,
„Samsung“ už produktui padarytą žalą ar asmens sužeidimą neatsako.
•
Montuoti produktą prie sienos pirkite sieninį laikiklį, kurį pritvirtinus, nuo sienos paliekamas mažiausiai 10 cm atstumas.
•
„Samsung“ neatsako už problemas, kilusias naudojant nurodytų specifikacijų neatitinkantį stovą.
•
Naudokite sieninį laikiklį, kuris atitinka jūsų šalies specifikacijas.
Produkto sumontavimas
2-3
2-4
Prijungimas prie savo tinklo
Priklausomai nuo produkto modelio jungiamoji dalis gali skirtis.
Vieną LAN kabelio galą junkite prie produkto [LAN] prievado, o kitą – prie savo tinklo.
Du [LAN] prievadai sukurti funkcionuoti kaip interneto šakotuvas. Vienas prievadas gali būti naudojamas įvesčiai, kitas –
išvesčiai, jungiant gaminį prie išorinio interneto įrenginio. Abu prievadai gali būti naudojami kaip įvestis arba išvestis.
•
Jungčiai naudokite „Cat 5“ (*STP tipo) laidą.
*Izoliuotas, pintas, dviejų gijų (Tik NC190)
Produkto sumontavimas
2-4
2-5
Maitinimo prijungimas
Kad galėtumėte naudoti produktą, maitinimo laidą įjunkite į maitinimo lizdą ir į produkto [POWER] prievadą.
(Įvesties įtampa įjungiama automatiškai).
Produkto sumontavimas
2-5
2-6
Prijungimas prie kito monitoriaus
Pasirinkite tinkamą savo monitoriaus prijungimo būdą.
•
Jei naudojate [RGB OUT] prievadą
•
•
Vieną D-SUB kabelio galą prijunkite prie produkto [RGB OUT] prievado, o kitą – prie monitoriaus D-SUB prievado.
Jei naudojate [DVI OUT] prievadą
•
DVI kabelio vieną galą prijunkite prie produkto [DVI OUT] prievado, o kitą prie monitoriaus DVI prievado.
Norėdami kitame įrenginyje, pvz., projektoriuje, matyti tą patį vaizdą, junkite į [DVI OUT], [RGB OUT] jungtį.
(Prezentacijos tikslams)
Produkto sumontavimas
2-6
2-7
Sujungimas su kompiuteriu
„D-Sub“ kabeliu prijunkite produkto prievadą [RGB IN] prie kompiuterio prievado [D-Sub].
Norėdami tiesiog prijungti monitorių prie kompiuterio naudokite [RGB IN] jungtį.
Produkto sumontavimas
2-7
2-8
Prijungimas stereokabeliu
Prijunkite [AUDIO IN] prievadą galinėje monitoriaus dalyje prie PC garso plokštės.
Produkto sumontavimas
2-8
2-9
USB prijungimas
Prievadas
palaiko jungtis iki USB 2.0.
Junkite USB įrenginius, pvz., pelę, klaviatūrą ir išorinės atminties įrenginius (DSC (skaitmeninį fotoaparatą), MP3, išorinę atmintį
ir pan.).
Reikia VMware View 4.6 ar naujesnės versijos. Duomenų perdavimo greitis dėl tinklo sąlygų gali sumažėti.
USB įrenginį, pvz., pelę, klaviatūrą, „Memory Stick“ atmintinę arba išorinį standųjį diską, galite naudoti prijungę prie
monitoriaus prievado
USB neprijungdami jų prie kompiuterio.
Produkto sumontavimas
2-9
2-10 Ausinių prijungimas
Ausines prijunkite naudodami ausinių lizdą.
Savo ausines galite prijungti prie monitoriaus.
Produkto sumontavimas
2-10
2-11 Mikrofono prijungimas
Prijunkite mikrofono kabelį prie monitoriaus mikrofono jungties.
Savo mikrofoną galite prijungti prie monitoriaus.
Produkto sumontavimas
2-11
2-12 Kensingtono užraktas
„Kensington“ užraktas yra įrenginys, saugantis nuo vagysčių, leidžiant naudotojams užrakinti produktą, kad jie galėtų jį saugiai
naudoti viešose vietose. Kadangi užrakto forma ir naudojimas gali pakankamai skirtis priklausomai nuo modelio ir gamintojo,
daugiau informacijos rasite su užraktu tiekiamame vartotojo vadove. Turite pirkti papildomą užraktą.
Produkto užraktas
1. Kiškite užrakto fiksavimo dalį į produkto „Kensington“ užraktą (
) ir sukite užrakinimo kryptimi (
).
2. Prijunkite Kensingtono užrakto kabelį.
3. Pririškite „Kensington“ užrakto kabelį prie stalo arba sunkaus objekto.
Galite pirkti įrenginį iš elektronikos parduotuvės arba parduotuvės tinkle.
Produkto sumontavimas
2-12
3
Produkto naudojimas
3-1
Kuo skiriasi PC nuo IP?
•
Šis monitorius gali atkoduoti ir parodyti serverio kompiuterio ekraną, kuris yra užkoduojamas ir persiunčiamas tinklu (LAN),
taip pat jis gali rodyti kompiuterio ekraną kaip paprastas monitorius. Šis monitorius pasižymi žymiai geresnėmis savybėmis
nei paprastas RDP monitorius ir yra sukurtas palaikyti 1920*1080 pikselių skyrą darbams su aukšto kokybės grafika.
•
Šis monitorius leidžia sustiprinti saugą, nes yra naudojamas prijungus jį prie serverio kompiuterio, ir leidžia prisijungti prie
interneto, kurti dokumentus ir redaguoti paveikslėlius. Be to, šis naujos koncepcijos monitorius leidžia prie USB prievado
prijungti išorinius įvesties įrenginius, pvz., DSC, MP3, išorines laikmenas ir kt., ir leisti muziką, vaizdo įrašus bei žaisti
žaidimus.
•
Šį monitorių galima naudoti įvairioms reikmėms, pavyzdžiui, vaizdo konferencijoms ir bendradarbiavimo seansams, nes tinklo
ekraną galima rodyti kitame peržiūros įrenginyje prie šio įrenginio prisijungus per DVI OUT prievadą.
Produkto naudojimas
3-1
3-2
Prisijungti prie pagrindinio kompiuterio naudojant LAN kabelį
Pagrindinis kompiuteris
Šakotuvas
LAN (vietinio kompiuterių
tinklo) kabelis
Monitorius
Maitinimo laidą prijunkite prie maitinimo lizdo, esančio monitoriaus nugarėlėje.
Į USB jungtis įjunkite pelę ir klaviatūrą.
Sujunkite LAN (vietinio kompiuterių tinklo) jungtį, esančią monitoriaus nugarėlėje, ir šakotuvą.
Sujunkite šakotuvą ir pagrindinio kompiuterio LAN (vietinio kompiuterių tinklo) jungtį.
Pagrindinis kompiuteris privalo turėti IP adresą.
Sujungę prie LAN (vietinį kompiuterių tinklą) ir nustatę IP adresą, monitoriuje galite matyti pagrindino kompiuterio ekranę
rodomą vaizdą.
Norėdami prijungti išorinį atminties įrenginį (pvz., DSC, MP3, išorinę atmintį ir pan.) naudokite USB jungtį.
Vieno pagrindinio kompiuterio prijungimas prie keleto klientų įrenginių yra galimas tik tada, kai pagrindiniame kompiuteryje
įdiegiamas virtualizavimo sprendimas, pvz., „vmware“.
Produkto naudojimas
3-2
3-3
Plug & Play
Jei įjungsite maitinimą nusipirkę produktą, ekrane pasirodys pranešimas apie optimalios skyros nustatymą
Pasirinkite kalbą ir optimalią skyrą.
▲/▼ : šiais mygtukais galite rinktis kalbą.
MENU : jei spausite šį mygtuką, pranešimas pradings.
Nustatyti optimalią skyrą.
•
•
Spustelėkite „Desktop“ (Darbalaukis) dešiniu klavišu ir
išskleidžiamame meniu pasirinkite „Properties'“
(Ypatybės).
•
Skirtuke „Settings'“ (Nustatymai) nustatykite optimalią
skyrą.
Pranešimas atsiranda iki 3 kartų, jei skyra nebuvo optimaliai nustatyta.
Produkto naudojimas
3-3
3-4
Standartinio signalo režimo lentelė
Kitaip nei CDT, LCD monitoriuje galima pasirinkti optimalią skyrą geriausiai vaizdo kokybei užtikrinti priklausomai nuo
ekrano dydžio ir paviršiaus.
Todėl vaizdo kokybė pablogėja, jei nenustatyta optimali skyra pagal ekrano dydį. Rekomenduojama nustatyti optimalią
produkto skyrą.
Jei kompiuterio signalas yra vienas šių standartinių signalo režimų, ekranas nustatomas automatiškai. Tačiau jei kompiuterio
signalas nėra vienas šių standartinių signalo režimų, gali būti rodomas tuščias ekranas arba įsijungti tik maitinimo LED. Todėl
konfigūruokite jį pagal grafinės plokštės vartotojo vadovą.
NC190
EKRANO REŽIMAS
HORIZONTALIOS
SKLEISTINĖS
DAŽNIS (KHZ)
VERTIKALUS
DAŽNIS (HZ)
PIKSELIŲ
SINCHRONIZAVIMA
S (MHZ)
SINCHRONIZAVIMO
POLIŠKUMAS (H / V)
IBM, 640 x 350
31,469
70,086
25,175
+/-
IBM, 720 x 400
31,469
70,087
28,322
-/+
MAC, 640 x 480
35,000
66,667
30,240
-/-
MAC, 832 x 624
49,726
74,551
57,284
-/-
MAC, 1152 x 870
68,681
75,062
100,000
-/-
VESA, 640 x 480
31,469
59,940
25,175
-/-
VESA, 640 x 480
37,500
75,000
31,500
-/-
VESA, 800 x 600
35,156
56,250
36,000
+/+
VESA, 800 x 600
37,879
60,317
40,000
+/+
VESA, 800 x 600
48,077
72,188
50,000
+/+
VESA, 800 x 600
46,875
75,000
49,500
+/+
VESA, 1024 x 768
48,363
60,004
65,000
-/-
VESA, 1024 x 768
56,476
70,069
75,000
-/-
VESA, 1024 x 768
60,023
75,029
78,750
+/+
VESA, 1152 x 864
67,500
75,000
108,000
+/+
VESA, 1280 x 800
49,702
59,810
83,500
-/+
VESA, 1280 x 800
62,795
74,934
106,500
-/+
VESA, 1280 x 960
60,000
60,000
108,000
+/+
VESA, 1280 x 1024
63,981
60,020
108,000
+/+
VESA, 1280 x 1024
79,976
75,025
135,000
+/+
NC240
Produkto naudojimas
3-4
EKRANO REŽIMAS
HORIZONTALIOS
SKLEISTINĖS
DAŽNIS (KHZ)
VERTIKALUS
DAŽNIS (HZ)
PIKSELIŲ
SINCHRONIZAVIMA
S (MHZ)
SINCHRONIZAVIMO
POLIŠKUMAS (H / V)
IBM, 640 x 350
31,469
70,086
25,175
+/-
IBM, 720 x 400
31,469
70,087
28,322
-/+
MAC, 640 x 480
35,000
66,667
30,240
-/-
MAC, 832 x 624
49,726
74,551
57,284
-/-
MAC, 1152 x 870
68,681
75,062
100,000
-/-
VESA, 640 x 480
31,469
59,940
25,175
-/-
VESA, 640 x 480
37,861
72,809
31,500
-/-
VESA, 640 x 480
37,500
75,000
31,500
-/-
VESA, 800 x 600
35,156
56,250
36,000
+/+
VESA, 800 x 600
37,879
60,317
40,000
+/+
VESA, 800 x 600
48,077
72,188
50,000
+/+
VESA, 800 x 600
46,875
75,000
49,500
+/+
VESA, 1024 x 768
48,363
60,004
65,000
-/-
VESA, 1024 x 768
56,476
70,069
75,000
-/-
VESA, 1024 x 768
60,023
75,029
78,750
+/+
VESA, 1152 x 864
67,500
75,000
108,000
+/+
VESA, 1280 x 800
49,702
59,810
83,500
-/+
VESA, 1280 x 800
62,795
74,934
106,500
-/+
VESA, 1280 x 960
60,000
60,000
108,000
+/+
VESA, 1280 x 1024
63,981
60,020
108,000
+/+
VESA, 1280 x 1024
79,976
75,025
135,000
+/+
VESA, 1440 x 900
55,935
59,887
106,500
-/+
VESA, 1440 x 900
70,635
74,984
136,750
-/+
VESA, 1600 x 1200
75,000
60,000
162,000
+/+
VESA, 1680 x 1050
65,290
59,954
146,250
-/+
VESA, 1920 x 1080
67,500
60,000
148,500
+/+
Horizontalios skleistinės dažnis
Laiko tarpas, skirtas nuskaityti vieną liniją nuo toliausiai kairėje iki toliausiai dešinėje ekrane, vadinamas horizontaliu ciklu, o
atvirkštinis horizontalus ciklas vadinamas horizontaliu dažniu. Horizontalus dažnis išreiškiamas kHz.
Vertikalios skleistinės dažnis
Ekranas turi rodyti tą patį vaizdą dešimtis kartų į sekundę, kad žmonės galėtų jį matyti. Šis dažnis vadinamas vertikaliu dažniu.
Vertikalus dažnis išreiškiamas Hz.
Produkto naudojimas
3-4
3-5
Įrenginio tvarkyklės diegimas
Jei diegiate įrenginio tvarkyklę, galite nustatyti produktui tinkamą skyrą ir dažnį. Įrenginio tvarkyklė tiekiama kartu su
produktu diske. Jei pristatytas tvarkyklės failas sugadintas, apsilankykite „Samsung Electronics“ svetainėje (http://
www.samsung.com/) ir atsisiųskite tvarkyklę.
1. Į kompaktinių diskų įrenginį įdėkite tvarkyklės diegimo diską.
2. Spustelėkite „Windows Driver" („Windows“ tvarkyklė).
3. Pasirinkite jūsų produkto modelį iš sąrašo.
4. Užbaikite likusias diegimo pakopas pagal ekrane rodomas instrukcijas.
5. Patikrinkite, ar valdymo skydo nustatymuose rodoma tinkama skyra ir ekrano atnaujinimo dažnis. Norėdami sužinoti daugiau,
naudokitės operacinės sistemos „Windows“ dokumentais.
Produkto naudojimas
3-5
3-6
Produkto valdymo mygtukai
Produkto valdymo mygtukai
Mygtukai išdėstyti produkto apačioje.
PIKTOGRAMA
MENU/
APRAŠAS
Spauskite šį mygtuką peržiūrėti ekrano meniu (OSD).
Šiuo mygtuku taip pat išeisite iš OSD arba grįšite į ankstesnę OSD meniu pakopą
* Mygtukų užraktas
Ši funkcija užblokuota mygtukus produkto priekyje, kad kiti nepakeistų esamų nustatymų.
Užrakinti: nuspauskite ir 5 sekundes laikykite mygtuką MENU. Bus įjungtas mygtukų užraktas.
Atrakinti: nuspauskite ir laikykite mygtuką MENU 5 sekundes, kai mygtukų užraktas yra įjungtas. Mygtukų užraktas bus išjungtas.
Kai įjungtas mygtukų užraktas, visi produkto priekyje esantys mygtukai yra išjungiami.
Norėdami prisijungti prie pagrindinio kompiuterio kliento režimu paspauskite ir palaikykite mygtuką bent 2 sekundes. Norėdami išjungti pagrindinį kompiuterį, prisijungus prie pagrindinio
kompiuterio paspauskite ir palaikykite mygtuką ilgiau nei 2 sekundes.
▲/▼
Reguliuoja meniu elementus.
Kai ekrane nerodomas OSD meniu, norėdami nustatyti garsumą paspauskite mygtuką.
/SOURCE
Norėdami pasirinkti funkciją, spauskite đá mygtukŕ
Norėdami pasirinkti vaizdo signalą iš prijungto įrenginio, kai OSD išjungtas, spauskite [
/
SOURCE] (šaltinis). (Kai pakeisti įvesties režimą paspaudžiamas mygtukas [ /SOURCE]
(Šaltinis), dabartinio režimo ekrano kairiame viršutiniame kampe rodomas pranešimas).
AUTO /
Veikiant režimu <Analog>, šis mygtukas naudojamas automatiniam derinimui. Veikiant režimu
<Client>, jis naudojamas atsijungti nuo serverio.
Spausdami šį mygtuką įjunkite arba išjunkite produktą.
Garsiakalbis
Produkto naudojimas
Tinkamas tik 24 colių modeliui.
3-6
3-7
Ekrano reguliavimo meniu naudojimas (OSD: ekrano rodymas)
Ekrano reguliavimo meniu (OSD: ekrano rodymas) struktūra
PAGRINDINIAI
MENIU
PICTURE
PAPILDOMI MENIU
Brightness
Contrast
Sharpness
MagicBright
Coarse
MagicColor
Red
Green
Blue
Color Tone
Color Effect
Gamma
H-Position
V-Position
Image Size
Menu H-Position
Menu V-Position
Reset
Menu Transparency
Language
Display Time
Fine
COLOR
SIZE & POSITION
SETUP&RESE
T
INFORMATION
-
PICTURE
MENIU
Brightness
APRAŠAS
Reguliuoja ekrano ryškumą.
Šis meniu neprieinamas, kai <MagicBright> nustatyta į režimą <Dynamic Contrast>.
Contrast
Reguliuoja ekrane rodomų vaizdų kontrastingumą
Šis meniu neprieinamas, kai <MagicBright> nustatyta į režimą <Dynamic Contrast>.
Šis meniu neprieinamas, kai <MagicColor> nustatyta į režimą <Full> arba <Intelligent>.
Sharpness
Reguliuoja ekrane rodomų vaizdų detalių aiškumą
Šis meniu neprieinamas, kai <MagicBright> nustatyta į režimą <Dynamic Contrast>.
Šis meniu neprieinamas, kai <MagicColor> nustatyta į režimą <Full> arba <Intelligent>.
Produkto naudojimas
3-7
MENIU
MagicBright
Coarse
APRAŠAS
Teikia vaizdo nustatymus, optimaliai tinkančius įvairios naudotojo aplinkoms, pvz., dokumentų redagavimas, žaidimų žaidimas, sporto programų arba filmų peržiūra ir t. t.
•
<Custom>
Jei nustatyti vaizdo režimai nepakankami, naudotojai gali tiesiogiai šiame režime konfigūruoti
<Brightness> ir <Contrast>.
•
<Text>
Šio režimo vaizdo nustatymai tinkami redaguoti dokumentą.
•
<Internet>
Šio režimo vaizdo nustatymai tinkami naršyti internete (tekstas + vaizdas).
•
<Game>
Šio režimo vaizdo nustatymai tinkami žaisti žaidimus, kuriuose daug grafikos ir kurie reikalauja
aukšto ekrano atnaujinimo dažnio.
•
<Sport>
Šio režimo vaizdo nustatymai tinkami žiūrėti sportinius žaidimus, kuriuose daug judesio.
•
<Movie>
Šio režimo ryškumo ir aiškumo nustatymai panašūs į televizoriaus geriausius pramogų aplinkos
nustatymus (filmų, DVD ir t. t.)
•
<Dynamic Contrast>
Automatiškai reguliuoja vaizdo kontrastingumą, todėl visur yra pusiausvyra tarp šviesių ir tamsių
vaizdų.
Pašalina nuo ekrano vertikalias triukšmo linijas (linijų šabloną).
Galima keisti ekrano padėtį reguliuojant. Šiuo atveju judinkite ekraną, kad jis būtų rodomas centre
naudodami meniu <H-Position>.
Ši funkcija prieinama tik analog režime.
Fine
Iš ekrano pašalinamos horizontalios optinių trukdžių linijos.
Jei negalite visiškai pašalinti triukšmo naudodamiesi funkcija <Fine>, reguliuokite <Coarse> ir tada
vėl naudokite funkciją <Fine>.
Ši funkcija prieinama tik analog režime.
COLOR
Produkto naudojimas
3-7
MENIU
MagicColor
Red
APRAŠAS
Naudojant patentuotą „Samsung Electronics“ sukurtą skaitmeninės vaizdo kokybės pagerinimo technologiją natūralios spalvos rodomos dar aiškiau net nekeičiant vaizdo kokybės.
•
<Off> - Išjungia funkciją MagicColor.
•
<Demo> - Galite palyginti MagicColor rodomus vaizdus su originaliais vaizdais.
•
<Full> - Rodomas aiškesnis vaizdas, įskaitant ir kūno spalvos vietas.
•
<Intelligent> - Pageriną vaizdų spalvas, išskyrus kūno spalvos vietas.
Galite kaip norite nustatyti raudonos spalvos reikšmę.
Šis meniu neprieinamas, kai <MagicColor> nustatyta į režimą <Full> arba <Intelligent>.
Green
Galite kaip norite nustatyti žalios spalvos reikšmę.
Šis meniu neprieinamas, kai <MagicColor> nustatyta į režimą <Full> arba <Intelligent>.
Blue
Galite kaip norite nustatyti mėlynos spalvos reikšmę.
Šis meniu neprieinamas, kai <MagicColor> nustatyta į režimą <Full> arba <Intelligent>.
Color Tone
Galite nustatyti spalvų temperatūrą pagal savo parinktis.
•
<Cool> - Ekrane nustato šaltesnę spalvų temperatūrą.
•
<Normal> - Ekrane nustato standartinę spalvų temperatūrą.
•
<Warm> - Ekrane nustato šiltesnę spalvų temperatūrą.
•
<Custom> - Pasirinkie šį meniu rankiniu būdu nustatyti spalvų temperatūrą.
Jei nenorite iš anksto nustatytų spalvų temperatūrų, galite rankiniu būdu nustatyti parinkties
<Color Effect>.
Šis meniu neprieinamas, kai <MagicColor> nustatyta į režimą <Full> arba <Intelligent>.
Color Effect
Galite pakeisti bendrą aplinką pakeisdami vaizdų spalvą.
Šis meniu neprieinamas, kai <MagicColor> nustatyta į režimą <Full> arba <Intelligent>.
Gamma
•
<Off> - Išjungia funkciją color effect.
•
<Grayscale> - Rodo juodai baltus vaizdus.
•
<Green> (žalia) – rodo vaizdus žalia spalva.
•
<Aqua> (žalsvai mėlsva) – rodo vaizdus žalsvai melsva spalva.
•
<Sepia> (tamsiai rusva) – rodo vaizdus tamsiai rusva spalva.
Naudodami šį meniu galite pakeisti vidutinio ryškumo spalvų intensyvumą.
•
<Mode1> - <Mode2> - <Mode3>
Funkcija <Color> (spalva) neprieinama, kai <MagicBright> nustatyta į režimą <Dynamic Contrast> (dinaminis kontrastas).
SIZE & POSITION
Produkto naudojimas
3-7
MENIU
H-Position
APRAŠAS
Judina ekrano padėtį horizontaliai.
Ši funkcija prieinama tik analog režime.
V-Position
Judina ekrano padėtį vertikaliai.
Ši funkcija prieinama tik analog režime.
Image Size
•
<Auto> - Vaizdas rodomas įvesties signalo formato santykiu.
•
<Wide> - Vaizdas rodomas visame ekrane nepriklausomai nuo įvesties signalo formato santykio.
•
Signalas standartinio režimo lentelėje nepalaikomas.
•
Jei nustatyta optimali skyra, formato santykis nesikeičia nustačius <Image Size> į <Auto>
arba <Wide>.
Taikoma tik NC240 modeliui.
Menu H-Position
Galite reguliuoti horizontalią OSD padėtį.
Menu V-Position
Galite reguliuoti vertikalią OSD padėtį.
SETUP&RESET
MENIU
Reset
APRAŠAS
Naudokite šią funkciją atkurti vaizdo kokybę ir spalvų nustatymus į gamyklos numatytuosius.
•
Menu Transparency
Galite pasirinkti OSD skaidrumą.
•
Language
<No> - <Yes>
<Off> - <On>
Pasirinkite OSD kalbą.
Pasirinkta kalba taikoma tik OSD produktui. Šis nustatymas nedaro įtakos kitų kompiuterio
funkcijoms.
Display Time
OSD automatiškai pradingsta, jei naudotojas neatlieka jokio veiksmo.
Galite apibrėžti laiką, praėjus kuriam OSD paslepiama.
•
Produkto naudojimas
<5 sec> - <10 sec> - <20 sec> - <200 sec>
3-7
INFORMATION
MENIU
INFORMATION
Produkto naudojimas
APRAŠAS
Rodo dažnį ir skyrą, nustatytą kompiuteryje.
3-7
4
Programinės įrangos diegimas
4-1
PCoIP
Informacijos vaizdavimas ekrane (OSD)
Įjungus įrenginį ir nevykstant PCoIP seansui, vartotojui rodoma vietinė OSD grafinė vartotojo sąsaja.
OSD suteikia būdą prisijungti prie pagrindinio įrenginio per prisijungimo ekraną (Connect Screen). Prisijungimo ekranas (Connect
Screen) vartotojui parodomas paleisties metu.
Prisijungimo ekranas taip pat leidžia prieiti prie nustatymų lango („Options Window“).
Prie šio lango galima prieiti paspaudus prisijungimo ekrano mygtuką <Options> (Parinktys). Kad galėtumėte pakeisti portalo
parinktis, reikalingas administratoriaus slaptažodis.
Programinės įrangos diegimas
4-1
Prisijungimo ekranas
Prisijungimo ekranas (Connect Screen) parodomas paleisties metu, išskyrus atvejus, kai portalui yra nustatyta valdoma paleistis
arba automatinis ryšio atkūrimas.
Logotipą, rodomą virš prisijungimo mygtuko <Connect> (Jungtis), galima keisti per administruojamą žiniatinklio sąsają įkeliant
atnaujintą vaizdą.
2-1 pav.: OSD prisijungimo ekranas
Prisijungimo mygtukas
Jei pasirenkamas mygtukas „Connect“, priklausomai nuo seanso nustatymų inicijuojamas PCoIP arba RDP seansas. Kol
PCoIP ryšio laukiama, vietinė OSD GUI rodys pranešimą „Connection Pending“ (Laukiamas ryšys). Užmezgus ryšį, vietinė
OSD GUI išnyks ir ją pakeis seanso vaizdas.
Programinės įrangos diegimas
4-1
2-2 pav.: OSD prisijungimo ekranas (jungiamasi)
OSD meniu <Options>
Pasirinkus parinkčių meniu <Options>, atsidarys parinkčių sąrašą. OSD parinkčių meniu <Options> yra tokie elementai:
•
<Configuration>
•
<Diagnostics>
•
<Information>
•
<User Settings>
•
<Password>
Pasirinkdami vieną iš parinkčių, atversite nustatymų langą.
2-3 pav.: OSD meniu <Options>
Programinės įrangos diegimas
4-1
<Configuration (Konfigūravimas) > langas
Lange <Configuration> (Konfigūravimas) galima eiti prie lango skirtukų su nustatymais, kuriais nurodoma, kaip portalas veikia ir
sąveikauja su savo aplinka.
Lange <Configuration> yra šie skirtukai:
•
<Network>
•
<Label>
•
<Connection Management>
•
<Discovery>
•
<Session>
•
<RDP>
•
<Language>
•
<OSD>
•
<Reset>
•
<VMware View>
Kiekviename skirtuke yra mygtukai <OK> (Gerai), <Cancel> (Atšaukti) ir <Apply> (Taikyti), kurie leidžia administratoriui patvirtinti
arba atšaukti nustatymų keitimus skirtuke.
Kai kurių „PCoIP“ įrenginių apsauga slaptažodžiu yra išjungta, todėl prisijungti prie administratoriaus tinklalapių arba prie
OSD parametrų nereikia įvesti slaptažodžio. Prieigą prie prisijungimo puslapio ir OSD galima apsaugoti slaptažodžiu per
„PCoIP Management Console“.
<Network (Tinklas) > skirtukas
Skirtuke <Network> administratorius gali nustatyti portalo tinklo parametrus.
Tinklo parametrus galima konfigūruoti naudojantis tinklalapio administravimo sąsaja.
2-4 pav.: <Network> (Tinklas) skirtukas
•
<Enable DHCP>
Kai parinktis <Enable DHCP> yra įjungta, įrenginys kreipiasi į DHCP serverį, kad jam būtų priskirtas IP adresas, potinklio
šablonas, tinklų sąsajos IP adresas ir DNS serveris. Kai ji išjungta, šiuos parametrus reikia nustatyti rankiniu būdu.
•
<IP Address>
IP adreso lauke yra įrenginio <IP address>. Jei DHCP yra išjungta, šis laukas yra būtinas. Jei DHCP yra įjungta, šis laukas
yra nekeičiamas. Šiame lauke turi būti galiojantis IP adresas, o įvedus negaliojantį IP adresą, OSD pranešimas paragins
administratorių jį ištaisyti.
•
<Subnet Mask>
Laukelis <Subnet Mask> yra įrenginio potinklio šablonas. Jei DHCP yra išjungta, šis laukas yra būtinas.
Programinės įrangos diegimas
4-1
Jei DHCP yra įjungta, šis laukas yra nekeičiamas. Šiame lauke turi būti galiojantis potinklio šablonas, o įvedus negaliojantį
potinklio šabloną, OSD pranešimas paragins administratorių jį ištaisyti.
•
<Gateway>
Laukas <Gateway> yra įrenginio tinklų sąsajos IP adresas. Jei DHCP yra išjungta, šis laukas yra būtinas. Jei DHCP yra
įjungta, šis laukas yra nekeičiamas.
•
<Primary DNS Server>
Laukas <Primary DNS Server >yra įrenginio pagrindinio DNS IP adresas. Šis laukelis pasirinktinis. Jei DHCP yra įjungta,
šis laukas yra nekeičiamas.
•
<Secondary DNS Server>
Laukas <Secondary DNS Server> yra įrenginio antrinio DNS IP adresas. Šis laukelis pasirinktinis. Jei DHCP yra įjungta,
šis laukas yra nekeičiamas.
•
<Domain Name>
Parinktis <Domain Name> (Domeno pavadinimas) yra domeno pavadinimas, pvz.: domain.local. Šis laukelis pasirinktinis.
Šiame laukelyje domenui nurodoma, kad pagrindinis kompiuteris arba portalas įjungtas.
•
<FQDN>
<FQDN> yra visas domeno pavadinimas („Fully Qualified Domain Name“) pagrindiniam kompiuteriui arba portalui.
Numatytasis yra pcoip-host-MAC arba pcoip-portal-MAC, jei MAC yra pagrindinio kompiuterio arba portalo MAC adresas.
Jei naudojamas, domeno pavadinimas bus papildytas, pvz.: pcoip-host-MAC.domain.local.
•
<Ethernet Mode>
Laukas <Ethernet Mode> konfigūruoja portalo Ethernet režimą. Parinktys yra šios:
•
<Auto>
•
<10 Mbps Full-Duplex>
•
<100 Mbps Full-Duplex>
Administratoriai visada turi nustatyti <Ethernet Mode> (Enterneto režimas) kaip <Auto> (Automatinis) ir naudoti tik
<10 Mbps Full-Duplex> arba <100 Mbps Full-Duplex>, kai naudojama kita tinklo įranga, pvz.: jungiklis, vis tiek jį
sukonfigūruokite veikti su <10 Mbps Full-Duplex> arba <100 Mbps Full-Duplex>.
<Label> (Žymė) skirtukas
Skirtuke <Label> (Žymė) administratorius gali pagrindiniam kompiuteriui arba portalui pridėti papildomos informacijos.
Portalo žymės („Portal Label“) parametrus galima konfigūruoti naudojantis tinklalapio administravimo sąsaja.
2-5 pav.: <Label (Žymė)> konfigūravimas
•
<PCoIP Device Name>
Parinktyje <PCoIP Device Name> (PCoIP įrenginio pavadinimas) administratorius gali logiškai pavadinti pagrindinį
kompiuterį arba portalą. Numatytasis yra pcoip-host-MAC arba pcoip-portal-MAC, jei MAC yra pagrindinio kompiuterio
Programinės įrangos diegimas
4-1
arba portalo MAC adresas.
•
<PCoIP Device Description>
Parinktyje <PCoIP Device Description> (PCoIP įrenginio aprašymas) administratorius gali pagrindiniam kompiuteriui arba
portalui pateikti daugiau informacijos, pvz.: galutinio taško vietą ir kitą.
•
<Generic Tag>
Parinktyje <Generic Tag> (Daugybinė žymė) administratorius gali pagrindiniam kompiuteriui arba portalui nuteikti
bendrosios žymės informaciją.
<Connection Management (Ryšių valdymas) > skirtukas
Skirtuke <Connection Management> galima įjungti arba išjungti ryšio valdymą ir nurodyti ryšio tvarkyklės IP adresą.
Valdomo ryšio metu išorinis <Connection Managerment> serveris sąveikauja su įrenginiu ir gali nuotoliniu būdu jį valdyti ir
konfigūruoti. Be to, ryšio tvarkyklė gali surasti įrenginiui tinkamą lygiavertį įrenginį ir užmegzti tarp jų ryšį. <Tvarkyklė
<Connection management> gali labai supaprastinti administratoriaus darbą prižiūrint didelę, sudėtingą sistemą.
Parinkties „Connection Management“ parametrus galima konfigūruoti naudojantis tinklalapio administravimo sąsaja.
2-6 pav.: <Connection Management> (Ryšių valdymas) konfigūravimas
•
<Enable Connection Management>
Jei parinktis <Enable Connection Management> yra įjungta, įrenginį gali konfigūruoti ir valdyti išorinė ryšio tvarkyklė.
•
<Identify Connection Manager By>
Parinkiklis <Identify Connection Manager By> leidžia administratoriui pasirinkti, kad ryšio valdymas būtų identifikuojamas
pagal <IP address> ar „Fully Qualified Domain Name“. Jei ryšio valdymas yra išjungtas, šis laukas nebūtinas ir yra
nekeičiamas.
2–1 lentelėje rodomi konfigūracijos parametrai, prieinami kokiu nors pasirinktu būdu. Jei IP adresas neteisingas arba
įvestas DNS pavadinimas, OSD pareikalaus administratoriaus tai pataisyti.
2-1 lentelė: „Connection Manager“ būdas
BŪDAS
DUOMENŲ LAUKELIAI
<IP address>
„Connection Manager“ IP adresas
<FQDN>
„Connection Manager“ DNS pavadinimas
•
<Enable Event Log Notification>
Laukelyje <Enable Event Log Notification> (Įjungti įvykių žurnalo perspėjimą) valdoma, ar PCoIP pagrindinis kompiuteris ir
portalo įrenginiai turi siųsti savo įvykių žurnalo turinį ryšių valdymo serveriui.
•
<Enable Diagnostic Log>
Laukelyje <Enable Diagnostic Log> (Įjungti diagnostikos žurnalą) valdoma, ar ryšių valdymo klaidų ištaisymo pranešimai
turi būti įrašomi į įvykių žurnalą PCoIP pagrindiniame kompiuteryje ir portalo įrenginiuose.
Programinės įrangos diegimas
4-1
<Discovery (Atradimas)> skirtukas
Konfigūracijos skirtuke <Discovery (Atradimas)> galima naudoti funkcijas, kurios palengvina portalų aptikimą PCoIP
sistemoje.
Atradimo parametrus galima konfigūruoti naudojantis tinklalapio administravimo sąsaja.
2-7 pav.: <Discovery (Atradimas)> konfigūravimas
•
<Enable Discovery>
Jei parinktis <Enable Discovery> (Įjungti atradimą) yra įjungta, įrenginys dinamiškai atras lygiaverčius įrenginius,
naudodamasis atradimo funkcija ir nesinaudodamas išankstinėmis žiniomis apie jų vietą tinkle. Tai gali įspūdingai
sumažinti darbo sąnaudas sudėtingoms sistemoms konfigūruoti ir prižiūrėti.
SLP atradimas reikalauja šakotuvų, kurie būtų sukonfigūruoti leisti daugiaabonentinį transliavimą, ir DNS-SRV
parinktis „Discovery“ yra rekomenduojamas atradimo mechanizmas.
•
<Enable Host Discovery>
Funkcija <Enable Host Discovery> (Įjungti pagrindinio kompiuterio atradimą) leidžia portalui aptikti pagrindinius
kompiuterius, nedalyvaujančius PCoIP seansuose.
Kai funkcija įjungta, portalas gali parodyti iki 10 pasiekiamų pagrindinių kompiuterių, kuriuos galima aptikti. Tikimasi, kad
funkcija <Enable Host Discovery> bus naudojama mažam pagrindinių kompiuterių skaičiui.
<Session> skirtukas
Skirtuke <Session> (Seansas) administratorius gali sukonfigūruoti, kaip įrenginys jungiasi ir leidžia prisijungti kitiems
lygiaverčiams įrenginiams.
Seanso parametrus galima konfigūruoti naudojantis tinklalapio administravimo sąsaja.
2-8 pav.: <Session> konfigūravimas
Programinės įrangos diegimas
4-1
•
<Session Type>
Parinktis <Session Type> (Seanso tipas) leidžia administratoriui konfigūruoti portalą PCoIP arba RDP senasui.
•
<Identify Peer By>
Selektorium <Identify Peer By> administratorius gali pasirinkti, ar lygiavertis įrenginys bus identifikuojamas pagal IP ir
MAC adresus, ar pagal pilną domeno vardą (FQDN).
2–2 lentelėje rodomi lygiagrečių įrenginių atpažinimo parametrai, prieinami kokiu nors pasirinktu būdu. Jei IP adresas
neteisingas arba įvestas DNS pavadinimas, OSD pareikalaus administratoriaus tai pataisyti.
2-2 lentelė: Lygiagrečių įrenginių atpažinimo būdas
LYGIAGREČIŲ ĮRENGINIŲ
ATPAŽINIMO BŪDAS
Lygiagrečių įrenginių IP/MAC
Lygiagrečių įrenginių FQDN
•
DUOMENŲ LAUKELIAI
KOMENTARAS
Lygiagrečių įrenginių IP adresas
PCoIP arba Portal RDP klientas
Lygiagrečių įrenginių MAC
adresas
PCoIP
Lygiagrečių įrenginių FQDN
PCoIP arba Portal RDP klientas
<Enable Auto-Reconnect>
Parinktis <Enable Auto-Reconnect> (Įjungti automatinį pakartotinį prisijungimą) leidžia portalui automatiškai atkurti ryšį su
paskutiniu pagrindiniu kompiuteriu, jei seansas buvo nutrauktas.
<RDP>
Skirtuke <RDP> administratorius gali konfigūruoti konkrečių įrenginių nuotolinio darbalaukio protokolo (<RDP>) nustatymus.
RDP parametrus galima konfigūruoti naudojantis tinklalapio administravimo sąsaja.
2-9 pav.: <RDP> konfigūravimas
Programinės įrangos diegimas
4-1
<Resolution>
Lauke <Resolution> yra <RDP> ekrano skyros nustatymas. Galimos šios vertės:
•
<Native Resolution>
•
<800x600>
•
<1024x768>
•
<1280x768>
•
<1280x1024>
•
<1440x900>
•
<1600x1200>
•
<1680x1050>
•
<1920x1080>
•
<1920x1200>
<Bit Depth>
Vertė <Bit Depth> (Gylis bitais) yra <RDP> seanso spalvų gylis bitais. Galimos šios vertės:
•
<8 bpp> (bitai vienam taškui)
•
<16 bpp>
•
<24 bpp>
<Terminal Server Port>
Laukas <Terminal Server Port> nustato prievado numerį, prie kurio jungiasi <RDP> klientas.
<Audio Mode>
Laukelyje <Audio Mode> (Garso režimas) galima sukonfigūruoti, kada <RDP> seanso metu paleisti garsą. Galimos parinktys:
•
<None>
•
<Play on client>
•
<Play on host>
<Enable Wallpaper>
Laukelis <Enable Wallpaper> (Įjungti ekrano foną) <RDP> seanso metu leidžia naudoti ekrano foną.
<Enable Themes>
Laukelis <Enable Themes> (Įjungti temas) <RDP> seanso metu leidžia naudoti ekrano temas.
<Language (Kalba)> skirtukas
Laukelyje <Language> (Kalba) administratorius gali sukonfigūruoti OSD kalbą.
Programinės įrangos diegimas
4-1
Kalbos parametrus galima konfigūruoti naudojantis tinklalapio administravimo sąsaja.
2-10 pav.: <Language (Kalba)> konfigūravimas
<Language>
Laukelyje <Language> galima konfigūruoti kalbą OSD ir įvykių žurnalo pranešimams.
<Keyboard Layout>
Lauke <Keyboard Layout> administratorius gali pakeisti klaviatūros išdėstymą.
<OSD> skirtukas
Skirtuke <OSD> administratorius gali keisti informacijos pateikimo ekrane (<OSD>) parametrus.
OSD parametrus galima konfigūruoti naudojantis tinklalapio administravimo sąsaja.
2-11 pav.: <OSD> konfigūravimas
<Screen-Saver Message>
Laukelyje <Screen-Saver Message> (Ekrano užsklandos pranešimas) administratorius gali keisti OSD ekrano užsklandos
tekstą. Tekstas gali būti iki 240 simbolių ilgio.
Programinės įrangos diegimas
4-1
Ekrano užsklanda – tai paprastas juodas ekranas, kuriame atsitiktinai juda užsklandos tekstas.
<Screen-Saver Timeout>
Laukelyje <Screen-Saver Timeout> (Ekrano užsklandos išjungimo laikas) administratorius gali konfigūruoti ekrano
užsklandos skirtąjį laiką. Skirtasis laikas nustatomas sekundėmis iki 9999 sekundžių trukmės. Nustatymas „0“ išjungia ekrano
užsklandą.
<Reset (Nustatyti iš naujo)> skirtukas
Skirtuke <Reset> (Nustatyti iš naujo) administratorius gali atkurti visus konfigūruojamus parametrus, saugomus atmintinėje.
Nustatymo iš naujo parametrus galima konfigūruoti naudojantis tinklalapio administravimo sąsaja.
2-12 pav.: <Reset>
<Reset Parameters>
Parinkties <Reset Parameters> (Iš naujo nustatyti parametrus) mygtuku <Reset> (Nustatyti iš naujo) iš naujo nustatykite
visas konfigūracijas ir leidimų reikšmes į numatytąsias gamyklines.
<VMware View> skirtukas
Skirtuke <VMware View> galima konfigūruoti naudojimą su „VMware View Connection Server“.
„VMware View“ parametrus galima konfigūruoti naudojantis tinklalapio administravimo sąsaja.
2-13 pav.: <VMware View> konfigūravimas
Programinės įrangos diegimas
4-1
<Enable VMware View (Įjungti VMware View)>
Kai parinktis <Enable VMware View> (Įjungti VMware View) įjungiama, portalus galima sukonfigūruoti naudoti su „VMware
View Connection Server“.
Norėdami įjungti funkciją „VMware View“, nuimkite žymę langelyje <Enable Connection Management>, kurį rasite
skirtuke <Connection Management>.
<Identify Connection Server by>
Parinkiklis <Identify Connection Server by> (Identifikuoti ryšių serverį pagal) leidžia administratoriui pasirinkti, ar ryšių
tvarkytuvę identifikuoti pagal IP adresą ar pagal pilną domeno pavadinimą (FQDN). Jei parinktis „VMware View“ yra išjungta,
šis laukas nebūtinas ir yra nekeičiamas.
<Port>
Parametre <Port> (Prievadas) administratorius gali nurodyti prievadą, naudojamą komunikuoti su „VMware View Connection
Server“.
<SSL>
Parametre <SSL> administratorius gali nurodyti <SSL>, naudojamą komunikuoti su „VMware View Connection Server“.
<Auto connect>
Parametre <Auto connect> (Automatinis ryšys) administratorius gali nurodyti, kad portalas automatiškai prisijungtų prie
„VMware View Connection Server“ jo paleidimo metu.
<Diagnostics (Diagnostika)> langas
Lange <Diagnostics> (Diagnostika) administratorius gali eiti prie skirtukų, susijusių su portalo diagnostika. Lange <Diagnostics>
yra šie skirtukai:
•
<Event Log>
•
<Session Statistics>
•
<PCoIP Processor>
•
<Ping >
Kiekvienam skirtukui yra priskirtas mygtukas „Close“ (Uždaryti), uždarantis langą.
<Event Log (Įvykių žurnalas)> skirtukas
Skirtuke <Event Log> (Įvykių žurnalas) administratorius gali peržiūrėti ir išvalyti iš portalo gautus įvykių žurnalo pranešimus.
Programinės įrangos diegimas
4-1
Parinktį <Event Log> galima įjungti ir naudojantis tinklalapio administravimo sąsaja.
2-14 pav.: <Event Log>
<View event log messages>
Lauke <View event log messages> rodomi žurnalo pranešimai su laiko žyme. Jam priskirti du mygtukai.
•
<Refresh>
Spustelėdami mygtuką <Refresh>, atnaujinsite rodomus įvykių žurnalo pranešimus.
•
<Clear>
Spustelėdami mygtuką <Clear>, išvalysite visus parodytus įvykių žurnalo pranešimus.
<Session Statistics> (Seanso statistika) skirtukas
Skirtuke <Session Statistics> (Seanso statistika) administratorius gali peržiūrėti PCoIP skirtą paskutinio portale aktyvaus
PCoIP seanso statistiką.
<Naudojantis tinklalapio administravimo sąsaja galima peržiūrėti ir Session Statistics>.
2-15 pav.: <Session Statistics>
Programinės įrangos diegimas
4-1
<PCoIP Packets Statistics>
•
<PCoIP Packets Sent>
Laukelyje <PCoIP Packets Sent> pateikiamas bendras PCoIP paketų, šio seanso metu išsiųstų iš portalo į pagrindinį
kompiuterį, skaičius.
•
<PCoIP Packets Received>
Laukelyje <PCoIP Packets received> pateikiamas bendras PCoIP paketų, šio seanso metu gautų iš portalo į pagrindinį
kompiuterį, skaičius.
•
<PCoIP Packets Lost>
Laukelyje <PCoIP Packets Lost> pateikiamas bendras šio seanso metu prarastų PCoIP paketų skaičius.
<Bytes Statistics>
•
<Bytes Sent>
Laukelyje <Bytes Sent> pateikiamas bendras paskutinio aktyvaus seanso metu išsiųstų baitų kiekis.
•
<Bytes Received>
Laukelyje <Bytes Received> pateikiamas bendras paskutinio aktyvaus seanso metu gautų baitų kiekis.
<Round Trip Latency>
Laukelyje <Round Trip Latency> pateikiami paketo kelio pirmyn ir atgal trukmė PCoIP sistemoje (pvz., iš portalo į pagrindinį
kompiuterį ir atgal) ir tinklo vėlavimas milisekundėmis (+/- 1 ms).
<PCoIP Processor (PCoIP procesorius)> skirtukas
Skirtuke <PCoIP Processor> administratorius gali peržiūrėti portalo PCoIP procesoriaus veikimo trukmę nuo paskutinės
įkrovos.
Parinkties <PCoIP Processor (PCoIP procesorius)> laiką galima peržiūrėti tinklalapio administravimo sąsajoje.
2-16 pav.: <PCoIP Processor>
<Ping (Tikrinimas)> skirtukas
Skirtuke <Ping> (Tikrinimas) administratorius gali patikrinti ryšį su įrenginiu ir ar jį galima pasiekti IP tinklu. Tai gali būti
naudinga nustatant, ar pagrindinis kompiuteris yra pasiekiamas.
2-17 pav.: <Ping >
Programinės įrangos diegimas
4-1
Ryšio tikrinimo nustatymai
•
<Destination>
IP adreso arba FQDN tikrinimas
•
<Interval>
Intervalas tarp tikrinimo paketų
•
<Packet Size>
Tikrinimo paketo dydis
Paketai
•
<Sent>
Išsiųstų tikrinimo paketų skaičius
•
<Received>
Gautų tikrinimo paketų skaičius
<Information (Informacija)> langas
Lange <Information> administratorius gali eiti prie versijos skirtuko su informacija apie įrenginį.
Programinės įrangos diegimas
4-1
Versijos informaciją galima peržiūrėti naudojantis tinklalapio administravimo sąsaja.
2-18 pav.: <Version>
VPD informacija
Esminiai gaminio duomenys (VPD) – tai gamyklos pateikiama informacija kiekvienam portalui ar pagrindiniam kompiuteriui
identifikuoti.
•
<MAC Address>
Unikalus portalo <MAC address>
•
<Unique Identifier>
Unikalus portalo identifikatorius
•
<Serial Number>
Unikalus portalo serijinis numeris
•
<Firmware Part Number>
PCoIP programinės ir aparatinės įrangos dalies numeris
•
<Hardware Version>
Portalo aparatinės įrangos versijos numeris
Mikroprograminės įrangos informacija
Parinktyje <Firmware Information> (Programinės ir aparatinės įrangos informacija) nurodoma dabartinės PCoIP programinės
ir aparatinės įrangos informacija.
•
<Firmware Version>
Dabartinės PCoIP programinės ir aparatinės įrangos versija
•
<Firmware Build ID>
Dabartinės PCoIP programinės ir aparatinės įrangos tikrinimo kodas
•
<Firmware Build Date>
Dabartinės PCoIP programinės ir aparatinės pagaminimo data
<PCoIP Processor Revision>
Parinkties <PCoIP Processor Revision> (PCoIP procesoriaus tikrinimas) tikrinimo laukelyje nurodomas PCoIP procesoriaus
tikrinimo kodas. „TERA1x00 Revision A“ silicis pažymėtas kaip 0.0 ir „TERA1x00 Revision B“ silicis pažymėtas kaip 1.0.
Bootloader informacija
„Bootloader“ informacija pateikia duomenis apie esamą „PCoIP Bootloader“.
•
<Bootloader Version>
Dabartinės „PCoIP Bootloader“ versija
•
<Bootloader Build ID>
Programinės įrangos diegimas
4-1
Dabartinės „PCoIP Bootloader“ tikrinimo kodas
•
<Bootloader Build Date>
Dabartinės „PCoIP Bootloader“ pagaminimo data
<User Settings (Naudotojo nustatymai)> langas
Lange <User Settings> (naudotojo nustatymai) naudotojas gali eiti prie lango skirtukų, nurodančių pelės ir klaviatūros nustatymus
bei PCoIP vaizdo kokybę.
Vartotojo nustatymų meniu yra šie skirtukai:
•
<Mouse>
•
<Keyboard>
•
<Image>
<Mouse (pelė) > skirtukas
Skirtuke <Mouse> (Pelė) naudotojas gali keisti pelės žymeklio greitį OSD ir RDP seansų metu.
OSD pelės žymeklio greičio nustatymas nepaveikia pelės žymelio nustatymų, kai PCoIP seansas aktyvus ir naudojama
pagrindinio kompiuterio tvarkyklės klaviatūros užrakinimo funkcija (žr. PCoIP pagrindinio kompiuterio programinės
įrangos instrukcijas).
2-19 pav.: <Mouse>
•
<Mouse Speed>
Laukelyje <Mouse Speed> (Pelės žymeklio greitis) leidžiama konfigūruoti portalo pelės žymeklio greitį.
Parinktį <Mouse Speed> (pelės žymeklio greitis) galima konfigūruoti per PCoIP pagrindinio kompiuterio programinę
įrangą. Daugiau informacijos apie tai, kaip naudoti PCoIP pagrindinio kompiuterio programinę įrangą, ieškokite
PCoIP pagrindinio kompiuterio programinės įrangos instrukcijose.
<Keyboard (Klaviatūra)> skirtukas
Skirtuke <Keyboard> (Klaviatūra) naudotojas gali pakeisti klaviatūros kartojimo nustatymus OSD ir RDP seansų metu.
Klaviatūros nustatymai nepaveikia klaviatūros nustatymų, kai PCoIP seansas aktyvus ir naudojama pagrindinio
kompiuterio tvarkyklės klaviatūros užrakinimo funkcija (žr. PCoIP pagrindinio kompiuterio programinės įrangos
instrukcijas).
Programinės įrangos diegimas
4-1
2-20 pav.: <Keyboard>
•
<Keyboard Repeat Delay >
Laukelyje <Keyboard Repeat Delay> (Klaviatūros pakartojimo atidėjimas) galima nustatyti portalo klaviatūros kartojimo
atidėjimą.
•
<Keyboard Repeat Rate>
Laukelyje <Keyboard Repeat Rate> (Klaviatūros pakartojimo intervalas) galima nustatyti portalo klaviatūros kartojimo
atidėjimo intervalą.
•
<Repeat Settings Test Box >
Laukelyje <Repeat Settings Test Box> (Kartojimo nustatymų tikrinimo langelis) vartotojas gali išbandyti pasirinktus
klaviatūros nustatymus.
<Image>
Skirtu<Image> (Vaizdas) vartotojas gali pakeisti vaizdo nustatymus PCoIP sistemoje.
Vaizdo parametrus galima konfigūruoti naudojantis tinklalapio administravimo sąsaja.
2-21 pav.: <Image>
Programinės įrangos diegimas
4-1
•
<Minimum Image Quality>
Slankikliu <Minimal Image Quality> (Mažiausia vaizdo kokybė) naudotojas gali rasti pusiausvyrą tarp vaizdo kokybės ir
kadrų greičio, kai tinklo pralaidumas yra ribotas. Kai kuriais naudojimo atvejais gali tekti naudoti blogesnės kokybės
vaizdus esant didesniam kadrų greičiui, o kitais atvejais mažesnį kadrų greitį.
Ribojamo pralaidumo tinkle slenkant slankiklį link parinkties <Reduced> prastėja vaizdo kokybė.
Jei tinklo bangų dažniai neribojami, PCoIP sistema išlaiko <perception-free> kokybę pagal nustatymą <Minimum Image
Quality>.
<Password (Slaptažodis)> langas
Langelyje <Password> (Slaptažodis) administratoriui leidžiama naujinti įrenginio administravimo slaptažodį. Atkreipkite dėmesį,
kad naujas slaptažodis galios interneto sąsajai ir vietinei <OSD> GVS.
•
Reikia atsargiai elgtis naujinant portalo slaptažodį, nes portalas gali būti nebenaudotinas, jei slaptažodis bus pamestas.
•
Slaptažodžio parametrus galima konfigūruoti naudojantis tinklalapio administravimo sąsaja.
•
Kai kurie PCoIP įrenginiai kaip numatyta turi išjungtą apsauginį slaptažodį, todėl šis langas <Password> neprieinamas.
Slaptažodžio apsaugą galima įjungti per „PCoIP“ valdymo konsolę.
2-22 pav.: <Change Password>
•
<Old Password>
Kad slaptažodis būtų pakeistas, laukas <Old Password> turi atitikti dabartinį administratoriaus slaptažodį.
•
<New Password>
Laukas <New Password> bus naujasis administratoriaus slaptažodis interneto sąsajai ir vietinei OSD GVS.
•
<Confirm New Password>
Laukelyje <Confirm New Password> įrašytas slaptažodis turi atitikti laukelyje <New Password> įrašytą slaptažodį, kad
keitimai įsigaliotų.
•
<Reset>
Jei pametate portalo slaptažodį, paspaudę mygtuką <Reset> (Nustatyti iš naujo), administratorius galės iš teikėjo užklausti
Atsakymo kodo. Teikėjui galima siųsti iškvietimo kodą. Teikėjas patikrins užklausą ir pateiks atsakymo kodą, jei jis bus
patvirtintas.
Jei atsakymo kodas tinkamai įvedamas, portalo slaptažodis nustatomas kaip nesantis ir administratoriaus reikalaujama įvesti
naują slaptažodį.
Kreipkitės į portalo teikėją ir sužinokite daugiau informacijos, kada būtina pakeisti slaptažodį.
2-23 pav.: <Authorized Password Reset>
Programinės įrangos diegimas
4-1
Informacija, kaip naudotis PColP, gali keistis. Norėdami peržiūrėti naujausią informaciją, apsilankykite „Teradici“ tiklalapyje.
(http://www.teradici.com)
Programinės įrangos diegimas
4-1
4-2
Natural Color
Kas yra Natural Color ?
Viena iš problemų yra ta, kad spalvos, kurias kompiuterio naudotojai mato ekrane, skiriasi nuo išspausdintų nuotraukų spalvų
arba šaltinio vaizdų, įvestų skaitytuvu arba iš skaitmeninio fotoaparato. Natūrali spalva tai spalvų valdymo sistema, sukurta
„Samsung Electronics“ išspręsti šią problemą. Ši programinė įranga veikia tik su „Samsung“ produktais ir leidžia reguliuoti
produkto ekrane rodomas spalvas pagal atspausdintų vaizdų spalvas. Daugiau informacijos rasite programinės įrangos tinklo
žinyne (F1).
„Natural Color“ teikiama tinkle. Galite atsisiųsti iš toliau nurodytos svetainės ir įsidiegti;
http://www.samsung.com/us/consumer/learningresources/monitor/naturalcolorexpert/pop_download.html
Programinės įrangos diegimas
4-2
4-3
MagicTune
Kas yra MagicTune ?
MagicTune – tai programinė įranga, reikalinga reguliuoti monitorių pateikiant išsamų monitoriaus funkcijų aprašymą ir lengvai
suprantamus naudojimo nurodymus.
Galite nustatyti produktą pele ir klaviatūra nenaudodami produkto valdymo mygtukų.
Programinės įrangos diegimas
1. Į kompaktinių diskų įrenginį įdėkite diegimo diską.
2. Pasirinkite sąrankos programą MagicTune.
Jei pagrindiniame ekrane neatsidaro programinės įrangos diegimo išskleidžiamas ekranas, suieškokite diskų įrenginyje
ir du kartus spustelėkite sąrankos failą „MagicTune“.
3. Pasirinkite diegimo kalbą ir spustelėkite [Toliau].
4. Užbaikite likusiais programinės įrangos diegimo pakopas pagal ekrane rodomas instrukcijas.
•
Programinė įranga gali neveikti tinkamai, jei po diegimo nepaleisite kompiuterio pakartotinai.
•
Piktograma MagicTune gali neatsirasti priklausomai nuo kompiuterio sistemos ir produkto specifikacijų.
•
Jei nuorodos piktograma neatsiranda, spauskite klavišą F5.
Diegimo apribojimai ir problemos (MagicTune™)
MagicTune™ diegimą gali įtakoti grafinė plokštė, pagrindinė plokštė ir tinklo aplinka.
Sistemos reikalavimai
OS
•
Windows XP, Windows Vista, Windows 7
Programinės įrangos diegimas
4-3
Programinės įrangos šalinimas
Galite pašalinti MagicTune™ tik per parinktį [Add or Remove Programs ] (Pridėti arba šalinti programas), esančią „Windows“.
Norėdami pašalinti MagicTune™ atlikite nurodytus veiksmus.
1. Spustelėkite [Start] (Pradėti), pasirinkite [Settings] (Nustatymai) ir iš meniu pasirinkite [Control Panel] (Valdymo skydas).
Jei naudojate „Windows XP“, spustelėkite [Start] (Pradėti) ir meniu pasirinkite [Control Panel] (Valdymo skydas).
2. Valdymo skyde du kartus spustelėkite piktogramą [Add or Remove Programs] (Pridėti arba pašalinti programas).
3. Lange [Add/Remove] (Pridėti/šalinti) suieškokite ir pasirinkite MagicTune™, kad ją pažymėtumėte.
4. Spustelėkite [Change or Remove Programs] (Keisti arba šalinti programas) pašalinti programinę įrangą.
5. Pasirinkite [Yes] (Taip) šalinti MagicTune™.
6. Palaukite, kol atsidarys pranešimo langas, pranešantis, kad programinė įranga buvo sėkmingai pašalinta.
Norėdami sulaukti techninės pagalbos, rasti dažnai klausiamų klausimų ir atsakymų arba informacijos apie programinės
įrangos MagicTune™ plėtojimą apsilankykite mūsų svetainėje.
Programinės įrangos diegimas
4-3
4-4
MultiScreen
Kas yra MultiScreen ?
„MultiScreen“ leidžia naudotojams suskirstyti monitorių į keletą dalių.
Programinės įrangos diegimas
1. Į kompaktinių diskų įrenginį įdėkite diegimo diską.
2. Pasirinkite sąrankos programą MultiScreen.
Jei pagrindiniame rodinyje neatsiranda programinės įrangos diegimo išskleidžiamas rodinys, diskų įrenginyje du kartus
spustelėkite sąrankos failą MultiScreen.
3. Ekrane atsidarius diegimo vedlio langui, spustelėkite [Toliau].
4. Užbaikite likusiais programinės įrangos diegimo pakopas pagal ekrane rodomas instrukcijas.
•
Programinė įranga gali neveikti tinkamai, jei po diegimo nepaleisite kompiuterio pakartotinai.
•
Piktograma MultiScreen gali neatsirasti priklausomai nuo kompiuterio sistemos ir produkto specifikacijų.
•
Jei nuorodos piktogramos nėra, paspauskite klavišą F5.
Diegimo apribojimai ir problemos (MultiScreen)
MultiScreen diegimą gali įtakoti grafinė plokštė, pagrindinė plokštė ir tinklo aplinka.
Operacinė sistema
OS
•
Windows 2000
•
Windows XP Home Edition
•
Windows XP Professional
•
Windows Vista 32 Bit
•
Windows 7 32 Bit
MultiScreen rekomenduojama operacinė sistema yra „Windows 2000“ arba naujesnė.
Techninė įranga
•
Mažiausiai 32 MB atminties
•
Mažiausiai 60 MB laisvos vietos standžiajame diske
Programinės įrangos šalinimas
Spustelėkite [Start] (Pradėti), pasirinkite [Settings] (Nustatymai)/[] (Valdymo skydas) ir tada du kartus spustelėkite [Add or
Remove Programs] (Pridėti arba šalinti programas).
Pasirinkite MultiScreen iš programų sąrašo ir spustelėkite mygtuką [Add/Delete] (Pridėti/Trinti).
Programinės įrangos diegimas
4-4
5
Trikčių diagnostika
5-1
Savaiminė monitoriaus diagnostika
•
Galite patikrinti, kaip veikia produktas, funkcija savaiminė diagnostika.
•
Jei rodomas tuščias ekranas, o maitinimo LED mirksi, net jei produktas ir kompiuteris tinkamai sujungti, paleiskite
savaiminės diagnostikos funkciją kaip toliau nurodyta.
1. Išjunkite produktą ir kompiuterį.
2. Atjunkite signalų kabelį nuo produkto.
3. Įjunkite produktą.
4. jei produktas dirba tinkamai, rodomas pranešimas <Check Signal Cable> (Patikrinti signalų kabelį).
Tuo atveju jei vėl rodomas tuščias ekranas, įsitikinkite, kad nėra problemų su kompiuteriu ir jungtimi. Produktas veikia
tinkamai.
Trikčių diagnostika
5-1
5-2
Prieš kreipiantis į techninės priežiūros centrą
Patikrinkite šiuos punktus prieš kreipdamiesi į techninės priežiūros centrą. Jei problema išlieka, kreipkitės į artimiausią
„Samsung Electronics“ techninės priežiūros centrą.
RODOMAS TUŠČIAS EKRANAS/ NEGALIU ĮJUNGTI PRODUKTO
Ar tinkamai įjungtas maitinimo laidas?
Patikrinkite, ar tinkamai prijungtas maitinimo kabelis.
Ar ekrane rodomas pranešimas <Check Signal Cable> (Patikrinti signalų kabelį)?
Patikrinkite kabelį, jungiantį kompiuterį ir produktą.
Ar pranešimas <Not Optimum Mode> rodomas ekrane?
Jei pranešimas rodomas ekrane, kai kabelis tinkamai prijungtas, dar kartą patikrinkite įvesties signalą spausdami produkto
mygtuką
/SOURCE.
Šis pranešimas rodomas, kai signalas iš grafinės kortelės viršija produkto maksimalią skyrą arba maksimalų dažnį.
Šiuo atveju nustatykite tinkamą produkto skyrą ir dažnį.
Ar rodomas tuščias ekranas ir maitinimo LED mirksi kas
sekundę?
Tai vykstas, kai paleista energijos taupymo funkcija.
Jei spustelėsite pelę arba paspausite klavišą, ekranas įsijungs.
Monitoriaus mygtukai neveikia.
Ar įjungtas mygtukų užraktas?
Jei jis įjungtas, užraktą išjunkite.
SPALVOS KEISTOS / VAIZDAS RODOMAS NESPALVOTAI
Ar visas ekranas rodomas tokia spalva, kaip būtų žiūrint į
ekraną per celofano popierių?
Patikrinkite kabelio prijungimą prie kompiuterio.
Vėl įdėkite į kompiuterį grafinę plokštę.
Patikrinkite, ar <Color Effect> nustatyta į <Off>.
Ar teisingai sukonfigūruota grafinė plokštė?
Nustatykite grafinę plokštę pagal vartotojo vadovą.
RODYMO SRITIS NETIKĖTAI PASISLENKA Į KRAŠTĄ ARBA CENTRĄ.
Ar pakeitėte grafinę plokštę arba tvarkyklę?
Spauskite mygtuką [AUTO] paleisti automatinio reguliavimo
funkciją.
Ar pakeitėte produktui tinkamą skyrą ir dažnį?
Nustatyti skyrą ir dažnį pagal reikiamas reikšmes grafinėje
plokštėje
žiūrėkite (Standartinio signalo režimo lentelę)
Ar teisingai sukonfigūruota grafinė plokštė?
Nustatykite grafinę plokštę pagal vartotojo vadovą.
VAIZDAI NESUFOKUSUOTI.
Ar pakeitėte produktui tinkamą skyrą ir dažnį?
Nustatyti skyrą ir dažnį pagal reikiamas reikšmes grafinėje
plokštėje
žiūrėkite (Standartinio signalo režimo lentelę)
SPALVOS RODOMOS 16 BAITŲ (16 SPALVŲ). SPALVA PASIKEITĖ PAKEITUS GRAFINĘ PLOKŠTĘ.
Ar įdiegėte produkto tvarkykles?
Windows ME/XP/2000 : Skiriamąją gebą nustatykite eidami
„Control Panel“ (Valdymo skydas)→ „Display“ (Ekranas)→
„Settings“ (Parametrai).
Ar teisingai sukonfigūruota grafinė plokštė?
Spalva pasikeitė pakeitus grafinę plokštę.
Trikčių diagnostika
5-2
KAI PRIJUNGIU MONITORIŲ, RODOMAS PRANEŠIMAS „NEŽINOMAS MONITORIUS, RASTAS SAVAIMINIO DIEGIMO
(VESA DDC) MONITORIUS“.
Ar įdiegėte produkto tvarkykles?
Įdiekite įrenginio tvarkyklę pagal tvarkyklės diegimo aprašymą.
Patikrinkite pagal grafinės plokštės vartotojo vadovą, ar savaiminio diegimo (VESA DDC) funkcijos palaikomos.
Įdiekite įrenginio tvarkyklę pagal tvarkyklės diegimo aprašymą.
KAI KOMPIUTERIS PALEIDŽIAMAS PAKARTOTINAI, GIRDIMAS GARSAS „BYP, BYP".
Jei garsas „pyp“ girdisi 3 ar daugiau kartų leidžiant kompiuterį iš naujo, prašykite, kad kompiuterį patikrintų.
SU GARSU SUSIJUSIOS PROBLEMOS
Nėra garso
Įsitikinkite, kad garso kabelis yra tvirtai prijungtas prie garso
įvesties lizdo monitoriuje ir garso išvesties lizdo garso plokštėje.
Patikrinkite garsumo lygį.
Garso lygis per žemas.
Patikrinkite garsumo lygį.
Jei garsumas vis dar ţemas po to, kai garso valdikliu nustatëte
maksimalř garsumŕ, patikrinkite garso valdymŕ kompiuterio
garso plokđtëje arba programinëje árangoje.
Trikčių diagnostika
5-2
5-3
Dažnai klausiami klausimai ir atsakymai
DUK!
Kaip pakeisti vaizdo signalo dažnį?
PABANDYKITE TAI!
Turite pakeisti grafinės plokštės dažnį.
(Daugiau informacijos rasite kompiuterio arba grafinės plokštės naudotojo vadove).
Kaip pakeisti skyrą?
Windows XP: keiskite skyrą eidami „Control Panel“ (Valdymo
skydas) → „Appearance and Themes“ (Išvaizda ir temos)→
„Display“ (Ekranas)→ „Settings“ (Nustatymai).
Windows ME/2000 : keiskite skyrą pasirinkdami „Control
Panel“ (Valdymo skydas) → „Display“ (Ekranas)→ „Settings“
(Nustatymai).
(Daugiau informacijos rasite kompiuterio arba grafinės plokštės naudotojo vadove).
Kaip naudoti energijos taupymo funkciją?
Windows XP: Konfigūruokite ją eidami: „Control Panel“ (Valdymo skydas) → „Appearance and Themes“ (Išvaizda ir
temos) → „Display“ (Ekranas) → „Screen Saver Setting“
(Užsklandos nustatymas) arba konfigūruokite ją kompiuterio
BIOS sąrankoje.
Windows ME/2000 : Konfigūruokite ją eidami: „Control Panel“
(Valdymo skydas) → „Display“ (Ekranas) → „Screen Saver
Setting“ (Užsklandos nustatymas) arba konfigūruokite ją kompiuterio BIOS sąrankoje.
Norėdami sužinoti daugiau, naudokitės kompiuterio „Windows“ vartotojo vadovu.
Trikčių diagnostika
5-3
6
Daugiau informacijos
6-1
Specifikacijos
MODELIO PAVADINIMAS
LCD ekranas
Sinchronizavimas
NC240
Dydis
19 colių (48 cm)
23,6 colių (59 cm)
Ekrano sritis
376,32 mm (horizontaliai) x 301,1 mm
(vertikaliai)
521,28 mm (horizontaliai) x 293,22
mm (vertikaliai)
Pikselių žingsnis
0,294 mm (horizontaliai) x 0,294 mm
(vertikaliai)
0,2715 mm (horizontaliai) x 0,2715
mm (vertikaliai)
Horizontalus
30 ~ 81 kHz
Vertikalus
56 ~ 75 Hz
Ekrano spalva
Skiriamoji
geba
NC190
16,7 M
Optimali skiriamoji geba
1280 x 1024 @ 60 Hz
1920 x 1080 @ 60 Hz (RB)
Maksimali skiriamoji geba
1280 x 1024 @ 75 Hz
1920 x 1080 @ 60 Hz (RB)
Analoginis RGB
Įvesties signalas, kabelio galas
0,7 Vp-p ± 5 %
Atskiras H/V sinchronizavimas, sudėtinis
TTL lygis (V aukštas ≥ 2,0 V, V žemas ≤ 0,8 V)
Maksimalus pikselių sinchronizavimas
135 MHz
Maitinimo šaltinis
Šis produktas palaiko 100 – 240 V. Kadangi standartinė įtampa skirtingose šalyse gali skirtis, patikrinkite etiketę produkto galinėje pusėje.
Signalų jungtys
15 adatėlių D-SUB jungiklis
USB
USB 2.0 X 4 (atsisiuntimo srautas)
Išmatimai (PxAxG)/ Svoris
410,7 x 344,4 x 74,0 mm (be stovo)
410,7 x 385,6 x 197,0 mm (su stovu)/
6,2kg
170 MHz (Analoginis, Skaitmeninės)
568,6 x 77,7 x 341,9 mm (be stovo) /
6,25 kg (su garsiakalbiu), 6,05 kg (be
garsiakalbio)
568,6 x 226,0 x 385,2 mm (su stovu) /
8,65 kg (su garsiakalbiu), 8,45 kg (be
garsiakalbio)
VESA Tvirtinimo sąsaja
100 mm x 100 mm
Aplinkos apžvalga
Temperatūra: 10 ˚C ~ 40 ˚C (50 ˚F ~ 104 ˚F)
Naudojimas
200 mm x 100 mm / 100 mm x 100 mm
Drėgmė :10 % ~ 80 %, be kondensacijos
Laikymas
Temperatūra: -20 ˚C ~ 45 ˚C (-4 ˚F ~ 113 ˚F)
Drėgmė: 5% ~ 95%, be kondensacijos
Pokrypis
0 ˚ ~ 20 ˚
Šis įrenginys yra B klasės skaitmeninis aparatas
Konstrukcija ir specifikacijos gali būti keičiamos be išankstinio įspėjimo.
Daugiau informacijos
6-1
6-2
Energijos taupymo funkcija
Šiame produkte yra energijos taupymo funkcija, kuri automatiškai išjungia ekraną, kai produktas nenaudojamas tam tikrą laiką, ji
skirta sumažinti elektros sąnaudas. Kai produktas veikia energijos taupymo režimu, maitinimo LED pakeičia spalvą pranešti apie
tai. Kai produktas veikia energijos taupymo režimu, maitinimas neišjungiamas, o jūs galite vėl įjungti ekraną paspaudę bet kurį
klavišą arba spustelėję pelę. Tačiau energijos taupymo funkcija veikia tik tada, kai produktas prijungtas prie kompiuterio su
energijos taupymo funkcija.
BŪSENA
ĮPRASTAS VEIKIMAS
MAITINIMAS IŠJUNGTAS
(BUDĖJIMO REŽIMAS)
MAITINIMAS IŠJUNGTAS
(MECHANINIS
IŠJUNGIKLIS)
Maitinimo indikatorius
Įjungtas
išjungtas
išjungtas
Energijos sunaudojimas
NC190 : 37 vatų
Mažiau nei 2,7 vatas
0 vatų
NC240 : 67 vatų
Jei nėra maitinimo nutraukimo mygtuko, energija nenaudojama, kai maitinimo kabelis atjungtas.
Daugiau informacijos
6-2
6-3
Kreipkitės į SAMSUNG WORLDWIDE (SAMSUNG PASAULYJE)
Jei turite kokių nors klausimų ar pastabų apie „Samsung“ gaminius, kreipkitės į SAMSUNG vartotojų aptarnavimo centrą.
NORTH AMERICA
U.S.A
1-800-SAMSUNG (726-7864)
http://www.samsung.com
CANADA
1-800-SAMSUNG (726-7864)
http://www.samsung.com/ca
http://www.samsung.com/ca_fr (French)
MEXICO
01-800-SAMSUNG (726-7864)
http://www.samsung.com
LATIN AMERICA
ARGENTINA
0800-333-3733
http://www.samsung.com
BRAZIL
0800-124-421
http://www.samsung.com
4004-0000
BOLIVIA
800-10-7260
http://www.samsung.com
CHILE
800-SAMSUNG (726-7864)
http://www.samsung.com
From mobile 02-482 82 00
COLOMBIA
01-8000112112
http://www.samsung.com
COSTA RICA
0-800-507-7267
http://www.samsung.com
DOMINICA
1-800-751-2676
http://www.samsung.com
ECUADOR
1-800-10-7267
http://www.samsung.com
EL SALVADOR
800-6225
http://www.samsung.com
GUATEMALA
1-800-299-0013
http://www.samsung.com
HONDURAS
800-27919267
http://www.samsung.com
JAMAICA
1-800-234-7267
http://www.samsung.com
NICARAGUA
00-1800-5077267
http://www.samsung.com
PANAMA
800-7267
http://www.samsung.com
PERU
0-800-777-08
http://www.samsung.com
PUERTO RICO
1-800-682-3180
http://www.samsung.com
TRINIDAD & TOBAGO
1-800-SAMSUNG (726-7864)
http://www.samsung.com
VENEZUELA
0-800-100-5303
http://www.samsung.com
EUROPE
ALBANIA
42 27 5755
http://www.samsung.com
AUSTRIA
0810 - SAMSUNG (7267864,€ 0.07/
min)
http://www.samsung.com
BELGIUM
02-201-24-18
http://www.samsung.com/be (Dutch)
http://www.samsung.com/be_fr
(French)
BOSNIA
05 133 1999
http://www.samsung.com
BULGARIA
07001 33 11
http://www.samsung.com
CROATIA
062 SAMSUNG (062 726 7864)
http://www.samsung.com
Daugiau informacijos
6-3
EUROPE
CZECH
800-SAMSUNG (800-726786)
http://www.samsung.com
Samsung Electronics Czech and Slovak, s.r.o., Oasis Florenc, Sokolovská 394/17,
180 00, Praha 8
DENMARK
70 70 19 70
http://www.samsung.com
FINLAND
030 - 6227 515
http://www.samsung.com
FRANCE
01 48 63 00 00
http://www.samsung.com
GERMANY
01805 - SAMSUNG (726-7864,€ 0,14/
Min)
http://www.samsung.com
CYPRUS
From landline : 8009 4000
http://www.samsung.com
GREECE
From landline : 80111-SAMSUNG
(7267864)
http://www.samsung.com
From landline & mobile : (+30) 210
6897691
HUNGARY
06-80-SAMSUNG (726-7864)
http://www.samsung.com
ITALIA
800-SAMSUNG (726-7864)
http://www.samsung.com
KOSOVO
+381 0113216899
http://www.samsung.com
LUXEMBURG
261 03 710
http://www.samsung.com
MACEDONIA
023 207 777
http://www.samsung.com
MONTENEGRO
020 405 888
http://www.samsung.com
NETHERLANDS
0900 - SAMSUNG (0900-7267864) (€
0,10/Min)
http://www.samsung.com
NORWAY
815-56 480
http://www.samsung.com
POLAND
0 801-1SAMSUNG (172-678)
http://www.samsung.com
+48 22 607-93-33
PORTUGAL
808 20 - SAMSUNG (808 20 7267)
http://www.samsung.com
RUMANIA
From landline : 08010- SAMSUNG
(7267864)
http://www.samsung.com
From landline & mobile : (+40) 21 206
01 10
SERBIA
0700 Samsung (0700 726 7864)
http://www.samsung.com
SLOVAKIA
0800 - SAMSUNG(0800-726 786)
http://www.samsung.com
SPAIN
902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678)
http://www.samsung.com
SWEDEN
0771 726 7864 (SAMSUNG)
http://www.samsung.com
SWITZERLAND
0848-SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/
min)
http://www.samsung.com/ch
U.K
0330 SAMSUNG (7267864)
http://www.samsung.com
EIRE
0818 717100
http://www.samsung.com
LITHUANIA
8-800-77777
http://www.samsung.com
LATVIA
8000-7267
http://www.samsung.com
ESTONIA
800-7267
http://www.samsung.com
TURKEY
444 77 11
http://www.samsung.com
6-3
http://www.samsung.com/ch_fr (French)
Daugiau informacijos
CIS
RUSSIA
8-800-555-55-55
http://www.samsung.com
GEORGIA
8-800-555-555
http://www.samsung.com
ARMENIA
0-800-05-555
http://www.samsung.com
AZERBAIJAN
088-55-55-555
http://www.samsung.com
KAZAKHSTAN
8-10-800-500-55-500 (GSM: 7799)
http://www.samsung.com
UZBEKISTAN
8-10-800-500-55-500
http://www.samsung.com
KYRGYZSTAN
00-800-500-55-500
http://www.samsung.com
TADJIKISTAN
8-10-800-500-55-500
http://www.samsung.com
MONGOLIA
UKRAINE
http://www.samsung.com
0-800-502-000
http://www.samsung.com/ua
http://www.samsung.com/ua_ru
BELARUS
810-800-500-55-500
http://www.samsung.com
MOLDOVA
00-800-500-55-500
http://www.samsung.com
ASIA PACIFIC
AUSTRALIA
1300 362 603
http://www.samsung.com
NEW ZEALAND
0800 SAMSUNG (0800 726 786)
http://www.samsung.com
CHINA
400-810-5858
http://www.samsung.com
HONG KONG
(852) 3698 - 4698
http://www.samsung.com/hk
http://www.samsung.com/hk_en/
INDIA
1800 1100 11
http://www.samsung.com
3030 8282
1800 3000 8282
1800 266 8282
INDONESIA
0800-112-8888
http://www.samsung.com
021-5699-7777
JAPAN
0120-327-527
http://www.samsung.com
MALAYSIA
1800-88-9999
http://www.samsung.com
PHILIPPINES
1-800-10-SAMSUNG (726-7864) for
PLDT
http://www.samsung.com
1-800-3-SAMSUNG (726-7864) for Digitel
1-800-8-SAMSUNG (726-7864) for
Globe
02-5805777
SINGAPORE
1800-SAMSUNG (726-7864)
http://www.samsung.com
THAILAND
1800-29-3232
http://www.samsung.com
02-689-3232
TAIWAN
0800-329-999
http://www.samsung.com
0266-026-066
VIETNAM
Daugiau informacijos
1 800 588 889
http://www.samsung.com
6-3
MIDDLE EAST
IRAN
021-8255
http://www.samsung.com
OMAN
800-SAMSUNG (726-7864)
http://www.samsung.com
KUWAIT
183-2255
http://www.samsung.com
BAHRAIN
8000-4726
http://www.samsung.com
EGYPT
08000-726786
http://www.samsung.com
JORDAN
800-22273
http://www.samsung.com
MOROCCO
080 100 2255
http://www.samsung.com
SAUDI ARABIA
9200-21230
http://www.samsung.com
U.A.E
800-SAMSUNG (726-7864)
http://www.samsung.com
AFRICA
CAMEROON
7095- 0077
http://www.samsung.com
COTE D’ IVOIRE
8000 0077
http://www.samsung.com
GHANA
0800-10077
http://www.samsung.com
0302-200077
KENYA
0800 724 000
http://www.samsung.com
NIGERIA
0800-726-7864
http://www.samsung.com
SENEGAL
800-00-0077
http://www.samsung.com
SOUTH AFRICA
0860-SAMSUNG (726-7864)
http://www.samsung.com
TANZANIA
0685 88 99 00
http://www.samsung.com
UGANDA
0800 300 300
http://www.samsung.com
6-3
Daugiau informacijos
6-4
Atsakomybė už mokamą techninę priežiūrą (klientų išlaidos)
Kreipiantis dėl techninės priežiūros esant negarantiniam gedimui už apsilankymą pas techninės priežiūros specialistą toliau
nurodytomis aplinkybėmis galime taikyti mokestį.
Tai nėra gaminio defektas
Gaminio valymas, reguliavimas, konsultacija, pakartotinis įrengimas ir kt.
•
Jei techninės priežiūros specialistas konsultuoja dėl televizoriaus naudojimo ar tiesiog sureguliuoja parinktis gaminio
neišrinkdamas.
•
Jei gedimas atsirado dėl išorinių aplinkos veiksnių (interneto, antenos, laidinio signalo ir pan.)
•
Jei gaminys įrengiamas pakartotinai ar prie jo prijungiami papildomi įrenginiai, kai įsigytas gaminys jau buvo įrengtas pirmą
kartą.
•
Jei gaminys įrengiamas pakartotinai perkeliant jį į kitą vietą arba namą.
•
Jei klientas prašo konsultacijos dėl naudojimosi, susijusio su kito gamintojo gaminiu.
•
Jei klientas prašo konsultacijos dėl naudojimosi tinklu ar kito gamintojo programa.
•
Jei klientas prašo įdiegti programinę įrangą ir ją sukonfigūruoti gaminyje.
•
Jei techninės priežiūros specialistas pašalina / išvalo dulkes ar įstrigusias medžiagas iš gaminio vidaus.
•
Jei klientas prašo papildomo įrengimo įsigijęs gaminį su pristatymu į namus ar internetu.
Gaminio gedimas dėl kliento kaltės
Gaminio gedimas atsirado dėl netinkamo kliento naudojimosi juo arba netinkamai atlikus remonto darbus.
Jei gaminio gedimas atsirado dėl:
•
Išorinio smūgio ar numetus.
•
Eksploatacinių medžiagų ar atskirai įsigyjamų gaminių, kurių nenurodo „Samsung“, naudojimo.
•
Remonto darbų, kuriuos atliko ne įgaliotasis techninės priežiūros specialistas arba „Samsung Electronics Co., Ltd“ partneris.
•
Konstrukcijos pakeitimo ar gaminio remonto, kurį atliko klientas.
•
Gaminio naudojimo prijungus prie netinkamos įtampos šaltinio arba netinkamos elektros jungties.
•
Naudotojo vadove pateikiamų įspėjimų nesilaikymo.
Kita
•
Jei gaminys sugenda dėl stichinių nelaimių (žaibo, gaisro, žemės drebėjimo, potvynio ir pan.).
•
Jei išnaudojami eksploataciniai komponentai (akumuliatorius, dažų kasetė, fluorescencinės lempos, galvutė, vibratorius,
lempa, filtras, juostelė ir pan.)
Jei klientas prašo techninės priežiūros dėl nebrokuoto gaminio, gali būti taikomas techninės priežiūros paslaugų mokestis.
Pirmiausia perskaitykite naudotojo vadovą.
6-4
Daugiau informacijos
6-5
Tinkamas šio gaminio išmetimas (elektros ir elektroninės įrangos atliekos)
Šis ženklas, pateiktas ant gaminio, jo priedų ar dokumentacijoje, nurodo, kad gaminio ir jo elektroninių priedų
(pvz., įkroviklio, ausinių, USB kabelio) negalima išmesti kartu su kitomis buitinėmis atliekomis gaminio naudojimo
laikui pasibaigus. Kad būtų išvengta galimos nekontroliuojamo atliekų išmetimo žalos aplinkai arba žmonių sveikatai ir skatinamas aplinką tausojantis antrinių žaliavų panaudojimas, atskirkite šiuos elementus nuo kitų rūšių atliekų
ir atiduokite perdirbti.
Informacijos kur ir kaip pristatyti šiuos elementus saugiai perdirbti, privatūs vartotojai turėtų kreiptis į parduotuvę,
kurioje šį gaminį pirko, arba į vietos valdžios institucijas.
Verslo vartotojai turėtų kreiptis į savo tiekėją ir peržiūrėti pirkimo sutarties sąlygas. Tvarkant atliekas, šio gaminio ir
jo elektroninių priedų negalima maišyti su kitomis pramoninėmis atliekomis.
Daugiau informacijos
6-4

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • 48.3 cm (19")
  • 1280 x 1024 pixels
  • 5 ms 250 cd/m² 1000:1
  • 36 W

Related manuals

Download PDF

advertisement