Samsung P2350 Naudotojo gidas

Add to my manuals
44 Pages

advertisement

Samsung P2350 Naudotojo gidas | Manualzz

SyncMaster P1950W,P2050,P2250,P2350,P2050G,P2250G,P2350G

LCD Monitoriaus naudojimo instrukcijos

Produkto spalva ir forma gali skirtis priklausomai nuo modelio.

Turinys

SVARBIAUSI SAUGOS PERSPĖJIMAI

Prieš pradėdami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1

Laikymas ir priežiūra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Saugos atsargumo priemonės . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3

PRODUKTO SUMONTAVIMAS

Pakuotės turinys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1

Stovo tvirtinimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2

Stovo nuėmimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3

Stovo ant sienos laikiklio sumontavimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4

Sujungimas su kompiuteriu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5

Kensingtono užraktas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6

PRODUKTO NAUDOJIMAS

Optimalios skyros nustatymas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1

Standartinio signalo režimo lentelė . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2

Įrenginio tvarkyklės diegimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3

Produkto valdymo mygtukai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4

Ekrano reguliavimo meniu naudojimas (OSD: ekrano rodymas) . . . 3-5

PROGRAMINĖS ĮRANGOS DIEGIMAS

Natural Color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1

MagicTune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2

MultiScreen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3

TRIKČIŲ DIAGNOSTIKA

Savaiminė monitoriaus diagnostika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1

Prieš kreipiantis į techninės priežiūros centrą . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2

Dažnai klausiami klausimai ir atsakymai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3

DAUGIAU INFORMACIJOS

Specifikacijos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1

Energijos taupymo funkcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2

Kreipkitės į SAMSUNG WORLDWIDE (SAMSUNG PASAULYJE) . . . 6-3

Tinkamas šio gaminio išmetimas (elektros ir elektroninės

įrangos atliekos) – tik Europoje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4

1 Svarbiausi saugos perspėjimai

1-1 Prieš pradėdami

Šiame vadove naudojamos piktogramos

PIKTOGRA

MA

PAVADINIMA

S

Dėmesio

REIKŠMĖ

Nurodo atvejus, kad funkcija gali neveikti arba nustatymas gali būti atšauktas.

Pastaba Nurodo patarimą arba pastabą, kaip naudotis funkcija.

Šio vadovo naudojimas

• Būtina suprasti visus saugumo perspėjimus ir tik tada pradėti naudotis šiuo produktu.

• Jei iškilo problema, žr. skyrelį „Problemų sprendimas“.

Perspėjimas apie autorių teises

Kadangi produktas tobulinamas, kad geriau veiktų, šio vadovo turinys gali būti keičiamas be išankstinio įspėjimo.

Autorių teisės © „Samsung Electronics Co., Ltd.", 2009. Visos teisės saugomos.

Šio vadovo autorių teisės priklauso „Samsung Electronics Co., Ltd.“.

Šio vadovo turinio iš dalies arba viso negalima atgaminti, platinti arba naudoti jokia forma be rašytinio „Samsung Electronics Co.,

Ltd.“ leidimo.

SAMSUNG logotipas ir „SyncMaster“ yra registruotieji „Samsung Electronics Co., Ltd.“ prekių ženklai.

„Microsoft“, „Windows“ ir „Windows NT“ yra registruotieji „Microsoft Corporation“ prekių ženklai.

VESA, DPM ir DDC registruotieji „Video Electronics Standard Association“ prekių ženklai.

ENERGY STAR logotipas yra registruotasis JAV Aplinkosaugos agentūros ženklas.

Visi kiti čia paminėti prekių ženklai priklauso jų kompanijoms.

Kaip ENERGY STAR partnerė „Samsung Electronics, Co., Ltd.“ nurodo, kad šis produktas atitinka ENERGY STAR energijos taupymo specifikacijas.

Svarbiausi saugos perspėjimai 1-1

1-2 Laikymas ir priežiūra

Išorinio paviršiaus ir ekrano priežiūra

Valykite produktą minkštu ir sausu audeklu.

• Nevalykite produkto užsidegančiomis medžiagomis, pvz.: benzolu arba skiedikliu, arba šlapiu audeklu. Tai gali reikšti problemą su produktu.

• Nebraižykite ekrano nagais arba aštriais objektais.

Taip elgdamiesi galite susižeisti arba sugadinti prietaisą.

• Nevalykite produkto tiesiai ant jo purkšdami vandenį.

Jei vandens pateks į produkto vidų, gali įvykti elektros iškrova arba iškilti problema su produktu.

• Baltų dėmių gali atsirasti ant ypač blizgaus produkto ekrano paviršiaus dėl medžiagų charakteristikos, jei naudojamas superakustinis drėkintuvas.

Produkto spalva ir forma gali skirtis priklausomai nuo modelio.

Apie pastovius vaizdus

• Jei ilgą laiką rodomas nejudantis vaizdas, ekrane gali atsirasti nejudantis vaizdas arba dėmė. Jei nenaudojate produkto ilgą laiką, nustatykite jį veikti energijos taupymo režimu arba paleiskite ekrano užsklandą.

• Dėl technologinių LCD ekranų gamintojų suvaržymų vaizdai, sugeneruoti šio produkto, gali matytis kiek šviesesni arba tamsesni 1 ppm (dalių mln. vaizd. el.)

LCD papildomų vaizdo elementų skaičius pagal dydį: Papildomų vaizdo elementų skaičius = maks. horizontali skyra x maks. vertikali skyra x 3 pvz.) jei maks. skyra 1680 x 1050, papildomų vaizdo elementų skaičius 1680 x 1050 x 3 = 5292000.

1-2 Svarbiausi saugos perspėjimai

1-3 Saugos atsargumo priemonės

Saugos perspėjimams naudojamos piktogramos

PIKTOGRA

MA

PAVADINIMA

S

Įspėjimas

Dėmesio

REIKŠMĖ

Jei nesilaikoma perspėjimų, pažymėtų ženklais, galima rimtai arba net mirtinai susižeisti.

Jei nesilaikoma perspėjimų, pažymėtų ženklais, galima rimtai susižeisti arba sugadinti turtą.

Ženklų reikšmės

Nedaryti.

Neardyti.

Neliesti.

Vadovautis.

Maitinimo kištukas turi būti ištrauktas iš rozetės sienoje.

Turi būti įžeminimas nuo elektros iškrovos.

Susiję su maitinimu

Šie vaizdai pateikiami kaip nuorodos ir gali skirtis priklausomai nuo produkto modelio ir šalių.

Įspėjimas

Nenaudokite pažeisto maitinimo laido ar kištuko arba pažeisto ar atsilaisvinusio maitinimo lizdo.

• Priešingu atveju galite patirti elektros smūgį arba gali kilti gaisras.

Nekiškite ir netraukite kištuko iš rozetės

šlapiomis rankomis.

• Priešingu atveju galite patirti elektros smūgį.

Patikrinkite, ar kištukas įkištas į įžemintą rozetę sienoje (tik 1 izoliavimo klasės įrenginiams).

• Priešingu atveju galite patirti elektros smūgį arba susižeisti.

Laikykite maitinimo kabelį ir produktą toliau nuo kaitinimo įrenginių.

• Priešingu atveju galite patirti elektros smūgį arba gali kilti gaisras.

Nejunkie kelių elektrinių prietaisų į vieną rozetę sienoje.

• Jei to nedarysite, galite sukelti gaisrą dėl rozetės perkaitimo.

Tvirtai įkiškite kištuką.

• Priešingu atveju gali kilti gaisras.

Per daug nesulenkite arba nesusukite laido ir ant jo nestatykite sunkių daiktų.

• Jei taip nedarysite, gali būtų elektros smūgis arba kilti gaisras dėl pažeisto kabelio.

Jei kištuko šakutė arba sienos rozetė padengta dulkėmis, nuvalykite sausu audeklu.

• Priešingu atveju gali kilti gaisras.

Svarbiausi saugos perspėjimai 1-3

Dėmesio

Netraukite maitinimo laido kištuko, kol produktas veikia.

• Jei to nedarysite, galite sugadinti produktą elektros smūgiu.

Kai traukiate kištuką iš rozetės sienoje, laikykite už kištuko, o ne laido.

• Priešingu atveju galite patirti elektros smūgį arba gali kilti gaisras.

Lizdo sumontavimas

Įspėjimas

Nedėkite degančių žvakių, vamzdžių repelento arba cigaretės ant produkto ir produkto nestatykite prie kaitintuvo.

• Priešingu atveju gali kilti gaisras.

Nestatykite gaminio blogai ventiliuojamoje vietoje, pvz., knygų lentynoje ar spintelėje.

• Dėl perkaitimo gali kilti gaisras.

Vaikams neduokite produktui supakuoti panaudotos plėvelės.

• Jei vaikai ant galvos užsidės plastikinį maišą, jie gali uždusti.

Nestatykite produkto vietoje, kur yra daug dulkių, drėgmės (saunoje), paviršius aliejuotas, kur daug dūmų arba vandens (krentant lietui), taip pat nemontuokite jo automobilyje.

• Priešingu atveju galite patirti elektros smūgį arba gali kilti gaisras.

Nemontuokite produkto tokiame aukštyje, kad vaikai galėtu lengvai pasiekti.

• Jei vaikas pasiekia produktą, jis gali nukristi ir sužaloti vaiką.

• Kadangi priekinė dalis yra sunkesnė, produktą statykite ant plokščio ir stabilaus paviršiaus.

1-3

Patikrinkite, kad naudojate mūsų kompanijos pateiktą maitinimo laidą. Papildomai nenaudokite kito elektrinio prietaiso maitinimo laido.

• Priešingu atveju galite patirti elektros smūgį arba gali kilti gaisras.

Įkiškite kištuką į tą rozetę, kuri lengvai prieinama.

• Jei su produktu iškyla problema, ištraukite kištuką iš rozetės ir visiškai nutraukite maitinimą. Negalite visiškai nutraukti maitinimo paspaudę tik produkto maitinimo mygtuką.

Produktą ant sienos pritvirtinti paprašykite inžinieriaus arba atitinkamos kompanijos atstovo.

• Priešingu atveju galite susižeisti.

• Įsitikinkite, kad sumontavote reikiamą sieninį laikiklį.

Palikite mažiausiai 10 cm atstumą nuo sienos, kad produktas vėdintųsi.

• Dėl perkaitimo gali kilti gaisras.

Nestatykite produkto vietoje, kuri nestabili arba per daug juda, pvz.: ant netvirtai stovinčios arba pasvirusios lentynos.

• Produktas gali nukristi ir susigadinti arba sužeisti.

• Jei naudojate produktą vietoje, kur galimos vibracijos, taip galite jį sugadinti arba sukelti gaisrą.

Nemontuokite produkto, kad jį pasiektų tiesioginiai saulės spinduliai, prie karščio šaltinių, pvz.: liepsnos arba kaitintuvo.

• Taip sutrumpinsite produkto eksploatavimo laiką arba sukelsite gaisrą.

Svarbiausi saugos perspėjimai

Dėmesio

Neleiskite produktui nukristi, kai jis sujuda.

• Tai gali sukelti problemą dėl produkto arba galite susižeisti.

Kai montuojate produktą konsolėje arba lentynoje, apžiūrėkite, kad priekinė produkto dalis neišlįstų iš konsolės arba lentynos.

• Kitaip produktas gali nukristi, sugesti arba sužeisti.

• Būtinai naudokite pagal produkto dydį tinkamą lentyną arba spintą.

Jei produktas sumontuotas aplinkoje, kuri nuolat kinta, dėl to gali kilti rimtų problemų.

Tokiu atveju sumontuokite produktą tik tada, kai pasikonsultuojate su techninės priežiūros centro inžinieriais.

• Vietos, kur nuolat yra mikroskopinių dulkių, chemikalų, per aukšta arba per žema temperatūra, didelė drėgme, pvz.: oro uostuose arba stotyse, kur produktas naudojamas ilgą laiką nuolat.

Nedëkite gaminio ekrano puse ant grindų.

• Taip galite pažeisti ekraną.

Kai nuleidžiate produktą, tai darykite atsargiai.

• Taip galite sukelti problemų produktui arba patys susižeisti.

Valymas

Jei naudojamas surfikantas, kurio sudėtyje yra daug alkoholio, tirpiklio arba kitų stiprių chemikalų, produktas gali prarasti spalvą, jį galima netyčia subraižyti, ekranas gali atsilupti, todėl reikia būtinai valyti tik su rekomenduojamu skysčiu.

Galite įsigyti rekomenduojamo valymo skysčio iš techninės priežiūros centro.

Prieš valydami produktą, ištraukite maitinimo laido kištuką iš rozetės.

• Priešingu atveju galite patirti elektros smūgį arba gali kilti gaisras.

Kai valote produktą, nepurkškite vandens tiesiai ant produkto dalių.

• Pažiūrėkite, kad vanduo nepratekėtų į produkto vidų.

• Taip galite sukelti problemų produktui, gaisrą arba elektros smūgį.

Svarbiausi saugos perspėjimai 1-3

Dėmesio

Nepurkškite valiklio tiesiai ant produkto.

• Dėl to produktas gali prarasti spalvą arba jo paviršiuje gali atsirasti įbrėžimų, taip pat gali atsilupti ekranas.

Naudokite minkštą monitoriaus valymo skysčiu sudrėkintą audeklą ir valykite juo produktą.

• Jei nėra tinkamo valiklio, atskieskite turimą valiklį su vandeniu santykiu 1:10 ir valykite produktą.

Naudojimas

Įspėjimas

Kadangi per produktą prateka aukšta įtampa, niekada patys neardykite, netaisykite arba nekeiskite produkto.

• Priešingu atveju galite patirti elektros smūgį arba gali kilti gaisras.

• Jei produktą reikia remontuoti, kreipkitės į techninės priežiūros centrą.

Jei produktas skleidžia keistą garsą, jaučiamas degėsių kvapas arba matomi dūmai, ištraukite maitinimo laidą iš rozetės ir kreipkitės į techninės priežiūros centrą.

• Priešingu atveju galite patirti elektros smūgį arba gali kilti gaisras.

Jei numetėte produktą arba įskilo jo korpusas, išjunkite maitinimą ir atjunkite maitinimo laidą. Kreipkitės į techninės priežiūros centrą.

• Priešingu atveju galite patirti elektros smūgį arba gali kilti gaisras.

Kai žaibuoja arba griaudėja, ištraukite maitinimo laidą iš rozetės ir jokiais būdais nelieskite antenos kabelio, nes tai pavojinga.

• Priešingu atveju galite patirti elektros smūgį arba gali kilti gaisras.

Valydami produktą atjunkite maitinimo laidą ir atsargiai nuvalykite jį sausu audeklu.

• Nenaudokite jokių cheminių medžiagų, pvz., vaško, benzolio, alkoholio, skiediklio, priemonės nuo vabzdžių, kvepalų, liubrikanto ar valiklio.

Dėl to gali deformuotis produkto paviršius arba bus pašalinta dėmė.

Kadangi produkto paviršių lengva įbrėžti, valykite tinkamu audeklu. Naudokite valymo audeklą ir šiek tiek ant jo užpurkškite vandens. Tačiau jei audeklas yra įsigėręs nešvarumais, jis gali įbrėžti produkto pavir-

šių, todėl pirmiau iš audeklo išpurtykite nešvarumus ir tik tada juo valykite produkto paviršių.

Kai valote produktą, nepurkškite vandens tiesiai ant produkto dalių.

• Pažiūrėkite, kad vanduo nepratekėtų į produkto vidų.

• Taip galite sukelti problemų produktui, gaisrą arba elektros smūgį.

Neleiskite vaikams užsikabinti arba lipti ant produkto.

• Kitaip produktas gali nukristi ir sužeisti, galimi ir mirties atvejai.

Nedėkite ant produkto viršaus jokių daiktų, pvz.: žaislų arba pyragėlių.

• Jei vaikai pasikabina ant produkto, kad pasiektų ant jo esantį objektą, produktas gali nukristi ir sužeisti, galimi ir mirties atvejai.

Nenumeskite ant produkto jokių daiktų, saugokite jį nuo smūgių.

• Priešingu atveju galite patirti elektros smūgį arba gali kilti gaisras.

1-3 Svarbiausi saugos perspėjimai

Neperkelkite produkto traukdami už jo maitinimo arba antenos laido.

• Kitaip gali kilti gaisras, elektros iškrova arba iškilti problemų su produktu dėl laido pažeidimo.

Nekelkite produkto laikydami jį tik už maitinimo laido arba signalų kabelio.

• Kitaip gali kilti gaisras, elektros iškrova arba iškilti problemų su produktu dėl laido pažeidimo.

Nedenkite ventiliavimo angų audeklu arba užuolaidomis.

• Dėl perkaitimo gali kilti gaisras.

Jei prateka dujos, nelieskite produkto ir maitinimo laido kištuko, o pirmiausiai nedelsdami išvėdinkite patalpą.

• Priešingu atveju dėl kibirkšties galimas sprogimas arba gaisras.

• Jei žaibuoja ar griaudi perkūnija, nelieskite maitinimo laido ar antenos kabelio.

Nenaudokite arba nedėkite purškiklio arba panašių objektų prie produkto.

• Priešingu atveju galimas sprogimas arba gaisras.

Nekiškite metalinių objektų, pvz.: valgymo lazdelių, monetų arba plaukų segtukų, degių objektų (ypač į produkto angas, skyles ir kitur).

• Jei į produkto vidų patenka vandens arba daiktų, išjunkite maitinimą, atjunkite maitinimo laidą ir kreipkitės į techninės priežiūros centrą.

• Taip galite sukelti problemų produktui, gaisrą arba elektros smūgį.

Nedėkite virš produkto skysčių indų, pvz.: vazų, gėlių vazonų, gėrimų, kosmetikos arba vaistų, metalinių objektų.

• Jei į produkto vidų patenka vandens arba daiktų, išjunkite maitinimą, atjunkite maitinimo laidą ir kreipkitės į techninės priežiūros centrą.

• Taip galite sukelti problemų produktui, gaisrą arba elektros smūgį.

Dėmesio

Jei ilgą laiką rodomas nejudantis vaizdas, ekrane gali atsirasti nejudantis vaizdas arba dėmė.

• Jei nenaudojate produkto ilgą laiką, nustatykite jį veikti energijos taupymo režimu arba paleiskite ekrano užsklandą su judančiu paveikslėliu.

Nustatykite reikiamą produkto ekrano skyrą ir dažnius.

• Priešingu atveju regėjimas gali būti įtemptas.

Jei į produktą žiūrima iš per mažo atstumo, galima susigadinti regėjimą.

Svarbiausi saugos perspėjimai

Kai produktas nenaudojamas ilgą laiką, pvz.: paliekamas namuose, ištraukite maitinimo laidą iš sieninės rozetės.

• Kitaip gali susikaupti dulkių ir jos gali užsidegti dėl perkaitusio produkto, gali įvykti trumpas jungimas arba elektros smūgis.

Neapverskite produkto ir nejudinkite jo, jei laikote tik stovą.

• Taip produktas gali nukristi ir susidaužyti arba sužeisti žmogų.

Prie produkto nelaikykite drėkintuvo arba kepyklės.

• Priešingu atveju galite patirti elektros smūgį arba gali kilti gaisras.

1-3

Svarbu leisti akims pailsėti (po penkias minutes kas valandą), kai žiūrima į produkto ekraną ilgą laiką.

• Taip akys nebus įtemptos.

Saugokite nuo vaikų smulkius priedus.

Kadangi ekranas yra karštas, jį panaudojus ilgą laiką produkto nelieskite.

Būkite atsargūs, kai reguliuojate produkto kampą arba stovo aukštį.

• Jei užstringa pirštas, jis gali būti sužeistas.

• Jei produktas per daug stipriai lenkiamas, jis gali nukristi ir sužeisti.

Nedėkite sunkių daiktų virš produkto.

• Taip galite sukelti problemų produktui arba patys susižeisti.

Naudodamiesi produktu išlaikykite tinkamą jo padėtį.

Naudodamiesi produktu išlaikykite tinkamą padėtį.

• Ištiesinkite nugarą.

• Laikykite akis 45~50 cm atstumu nuo ekrano. Žiūrėkite žemyn į ekraną veidu prieš jį.

• Naudodamiesi produktu išlaikykite tinkamą padėtį.

• Kampą nustatykite taip, kad ekrane neatsispindėtų šviesa.

• Laikykite savo alkūnes reikiamu kampu, rankas padėtas reikiamu lygiu.

• Laikykite savo alkūnes reikiamu kampu.

• Padėkite savo kulnus ant plokščio paviršiaus, kelius 90 laipsnių kampu arba didesniu, laikykite savo rankas tokioje padėtyje, kad jos būtų žemiau širdies.

1-3 Svarbiausi saugos perspėjimai

2 Produkto sumontavimas

2-1 Pakuotės turinys

• Išpakuokite produktą ir patikrinkite, ar pakuotėje yra visos jo dalys.

• Laikykite pakuotę, jei norėtumėte persivežti produktą vėliau.

Monitorius

TURINYS

Sumontavimo instrukcija Produkto garantija Vartotojo vadovas „D-Sub“ kabelis

Maitinimo laidas

Stovas

Valymo šluostė Kabelių jungimo saitas Stovo jungiklis

PAPILDOMOS DALYS

DVI kabelis

Valymo audeklas pateikiamas tik su juodais blizgiais modeliais.

Produkto sumontavimas 2-1

2-2 Stovo tvirtinimas

Prieš surinkdami produktą, padėkite jį ant plokščio ir stabilaus paviršiaus, kad ekranas būtų atverstas aukštyn.

Įkiškite stovo jungiklį į stovą kryptimi, nurodyta paveikslėlyje.

Patikrinkite, ar stovo jungiklis tvirtai prijungtas.

Visiškai prisukite prijungimo varžtą stovo apačioje, kad stovas būtų tvirtai prisuktas.

Ant stalo padėkite minkštą audeklą, kad apsaugotumėte produktą, ir padėkite jį ant audeklo taip, kad jis būtų ekranu aukštyn.

Laikykite pagrindinį produkto korpusą rankomis, kaip parodyta paveikslėlyje.

Įkiškite stovo jungiklį į stovą kryptimi, kuri nurodyta paveikslėlyje.

2-2 Produkto sumontavimas

- Dėmesio

Nedėkite gaminio ant grindų.

Produkto sumontavimas 2-2

2-3 Stovo nuėmimas

Prieš išardydami produktą, padėkite jį ant plokščio ir stabilaus paviršiaus, kad ekranas būtų atverstas aukštyn.

Ant stalo padėkite minkštą audeklą, kad apsaugotumėte produktą, o patį produktą ant jo padėkite ekranu žemyn.

Laikykite pagrindinį produkto korpusą rankomis, kaip parodyta paveikslėlyje.

Pastumkite stovą rodyklės kryptimi, kaip parodyta paveikslėlyje, ir atjunkite stovą.

Atsukite varžtą stovo apačioje, kad atjungtumėte stovą.

Išimkite stovo jungiklį pastumdami jį rodyklės kryptimi, kaip parodyta paveikslėlyje.

2-3 Produkto sumontavimas

2-4 Stovo ant sienos laikiklio sumontavimas

Šis produktas pateikiamas su 75 mm x 75 mm stovo laikikliu, atitinkančiu VESA specifikacijas.

A. Stovo laikiklis

B. Stovas (papildomas)

1. Nusukite produktą ir atjunkite maitinimo kabelį iš rozetės sienoje.

2. Ant stalo padėkite minkštą audeklą, kad apsaugotumėte produktą, o patį produktą ant jo padėkite ekranu žemyn.

3. Nuimkite stovą.

4. Sulygiuokite monitoriaus stovo jungiamosios dalies ir stovo (atramos rankai, tvirtinimo prie sienos stovo ar kitokių jungimo stovų) griovelius ir tvirtai suveržkite 4 varžtais.

• Nenaudokite varžtų, ilgesnių už standartinio ilgio varžtus, nes jie gali pažeisti monitoriaus vidų.

• Sieninių laikiklių, kuriems reikalingi varžtai neatitinka standartinių VESA keliamų specifikacijų, varžtų ilgis gali skirtis atsižvelgiant į specifikacijas.

• Nenaudokite varžtų, kurie neatitinka standartinių VESA varžtams keliamų specifikacijų.

Taip produktas gali nukristi ir susidaužyti arba sužeisti žmogų.

Kompanija nebus laikoma atsakinga už jokią žalą ar sužeidimus.

• Kompanija neatsako už bet kokią produkto žalą arba pažeidimą, jei naudojate stovą, kuris neatitinka nurodytų specifikacijų, arba jei montavimo darbus atlieka neįgaliotas inžinierius.

• Kai montuojate produktą naudodami sieninį laikiklį, pirkite sieninį laikiklį, kuris yra mažiausiai 10 cm nuo sienos.

• Kompanija neatsako už problemas ar išorinio renginio sugadinimą, jei prijungti naudojamas neleistinas kabelis.

• Laikydamiesi tarptautinių standartų, naudokite sieninį laikiklį.

Produkto sumontavimas 2-4

2-5 Sujungimas su kompiuteriu

Priklausomai nuo produkto modelio jungiamoji dalis gali skirtis.

1. Junkite produktą prie kompiuterio priklausomai nuo vaizdo išvesties, kurią palaiko kompiuteris.

• Kai grafinė plokštė teikiaD-Sub (analog) išvestį

• prijunkite produkto [RGB IN] prievadą prie kompiuterio [D-Sub] prievado „D-Sub“ kabeliu.

• Kai grafinė plokštė teikia DVI (digital) išvestį

• prijunkite produkto [DVI IN] prievadą prie kompiuterio DVI prievado DVI kabeliu.

2. Prijunkite vieną maitinimo kabelio pusę prie produkto prievado [POWER], o kitą pusę prie 220 V arba 110 V sienos lizdo.

(Įvesties įtampa įjungiama automatiškai.)

Kai produktas prijungtas prie kompiuterio, galite įjungti jį ir naudoti.

Kai prijungti abu DVI (<Digital>) ir D-Sub (<Analog>) kabeliai, galite pasirinkti įvestį (<Analog/Digital>) (analoginę/ skaitmeninę) spausdami mygtuką .

2-5 Produkto sumontavimas

2-6 Kensingtono užraktas

Kensingtono užraktas

„Kensington“ užraktas yra įrenginys, saugantis nuo vagysčių, leidžiant naudotojams užrakinti produktą, kad jie galėtų jį saugiai naudoti viešose vietose. Kadangi užrakto forma ir naudojimas gali pakankamai skirtis priklausomai nuo modelio ir gamintojo, daugiau informacijos rasite su užraktu tiekiamame vartotojo vadove. Turite pirkti papildomą užraktą.

Produkto užraktas

1. Kiškite užrakto fiksavimo dalį į produkto „Kensington“ užraktą ir sukite užrakinti.

2. Prijunkite Kensingtono užrakto kabelį.

3. Pririškite „Kensington“ užrakto kabelį prie stalo arba sunkaus objekto.

Galite pirkti įrenginį iš elektronikos parduotuvės, parduotuvės tinkle arba mūsų techninės priežiūros centro.

Produkto sumontavimas 2-6

3 Produkto naudojimas

3-1 Optimalios skyros nustatymas

Jei įjungsite maitinimą nusipirkę produktą, ekrane pasirodys pranešimas apie optimalios skyros nustatymą

Pasirinkite kalbą ir optimalią skyrą.

▲/▼ : šiais mygtukais galite rinktis kalbą.

MENU : jei spausite šį mygtuką, pranešimas pradings.

• Pranešimas atsiranda iki 3 kartų, jei skyra nebuvo optimaliai nustatyta.

• Nustatyti optimalią skyrą

• Kai kompiuteris išjungtas, sujunkite produktą ir kompiuterį ir įjunkite maitinimą.

• Spustelėkite „Desktop“ (Darbalaukis) dešiniu klavišu ir išskleidžiamame meniu pasirinkite „Properties'“ (Ypatybės).

• Skirtuke „Settings'“ (Nustatymai) nustatykite optimalią skyrą.

3-1 Produkto naudojimas

3-2 Standartinio signalo režimo lentelė

Kitaip nei CDT, LCD monitoriuje galima pasirinkti optimalią skyrą geriausiai vaizdo kokybei užtikrinti priklausomai nuo ekrano dydžio ir paviršiaus.

Todėl vaizdo kokybė pablogėja, jei nenustatyta optimali skyra pagal ekrano dydį. Rekomenduojama nustatyti optimalią produkto skyrą.

Jei kompiuterio signalas yra vienas šių standartinių signalo režimų, ekranas nustatomas automatiškai. Tačiau jei kompiuterio signalas nėra vienas šių standartinių signalo režimų, gali būti rodomas tuščias ekranas arba įsijungti tik maitinimo LED. Todėl konfigūruokite jį pagal grafinės plokštės vartotojo vadovą.

P1950W

EKRANO REŽIMAS

IBM, 640 x 480

VESA, 800 x 600

VESA, 800 x 600

VESA, 1024 x 768

VESA, 1280 x 800

VESA, 1440 x 900

HORIZONTALIOS

SKLEISTINĖS

DAŽNIS (KHZ)

31,469

35,156

37,879

48,363

49,702

55,935

VERTIKALUS

DAŽNIS (HZ)

59,940

56,250

60,317

60,004

59,810

59,887

PIKSELIŲ

SINCHRONIZAVIMA

S (MHZ)

25,175

36,000

40,000

65,000

83,500

106,500

SINCHRONIZAVIMO

POLIŠKUMAS (H / V)

-/-

+/+

+/+

-/-

-/+

-/+

P2050 / P2050G

EKRANO REŽIMAS

IBM, 640 x 480

VESA, 800 x 600

VESA, 800 x 600

VESA, 1024 x 768

VESA, 1280 x 800

VESA, 1280 X 1024

VESA, 1440 x 900

VESA, 1600 x 900

HORIZONTALIOS

SKLEISTINĖS

DAŽNIS (KHZ)

31,469

35,156

37,879

48,363

49,702

63,981

55,935

60,000

VERTIKALUS

DAŽNIS (HZ)

59,940

56,250

60,317

60,004

59,810

60,020

59,887

60,000

PIKSELIŲ

SINCHRONIZAVIMA

S (MHZ)

25,175

36,000

40,000

65,000

83,500

108,000

106,500

108,000

SINCHRONIZAVIMO

POLIŠKUMAS (H / V)

-/-

+/+

+/+

-/-

-/+

+/+

-/+

+/+

P2250 / P2250G / P2350 / P2350G

Produkto naudojimas 3-2

EKRANO REŽIMAS

IBM, 640 x 480

VESA, 800 x 600

VESA, 800 x 600

VESA, 1024 x 768

VESA, 1280 x 800

VESA, 1280 X 960

VESA, 1280 X 1024

VESA, 1440 x 900

VESA, 1600 x 1200

VESA, 1680 x 1050

VESA, 1920 x 1080

HORIZONTALIOS

SKLEISTINĖS

DAŽNIS (KHZ)

31,469

35,156

37,879

48,363

49,702

60,000

63,981

55,935

75,000

65,290

66,587

VERTIKALUS

DAŽNIS (HZ)

59,940

56,250

60,317

60,004

59,810

60,000

60,020

59,887

60,000

59,954

59,934

PIKSELIŲ

SINCHRONIZAVIMA

S (MHZ)

25,175

36,000

40,000

65,000

83,500

108,000

108,000

106,500

162,000

146,250

138,500

SINCHRONIZAVIMO

POLIŠKUMAS (H / V)

+/+

-/+

+/+

-/-

-/+

+/+

-/+

+/-

-/-

+/+

+/+

Horizontalios skleistinės dažnis

Laiko tarpas, skirtas nuskaityti vieną liniją nuo toliausiai kairėje iki toliausiai dešinėje ekrane, vadinamas horizontaliu ciklu, o atvirkštinis horizontalus ciklas vadinamas horizontaliu dažniu. Horizontalus dažnis išreiškiamas kHz.

Vertikalios skleistinės dažnis

Ekranas turi rodyti tą patį vaizdą dešimtis kartų į sekundę, kad žmonės galėtų jį matyti. Šis dažnis vadinamas vertikaliu dažniu.

Vertikalus dažnis išreiškiamas Hz.

3-2 Produkto naudojimas

3-3 Įrenginio tvarkyklės diegimas

Jei diegiate įrenginio tvarkyklę, galite nustatyti produktui tinkamą skyrą ir dažnį. Įrenginio tvarkyklė tiekiama kartu su produktu diske. Jei pristatytas tvarkyklės failas sugadintas, apsilankykite techninės priežiūros centre arba „Samsung

Electronics“ svetainėje (http://www.samsung.com/) ir atsisiųskite tvarkyklę.

1. Į kompaktinių diskų įrenginį įdėkite tvarkyklės diegimo diską.

2. Spustelėkite „Windows Driver" („Windows“ tvarkyklė).

3. Pasirinkite jūsų produkto modelį iš sąrašo.

4. Užbaikite likusias diegimo pakopas pagal ekrane rodomas instrukcijas.

5. Patikrinkite, ar valdymo skydo nustatymuose rodoma tinkama skyra ir ekrano atnaujinimo dažnis. Norėdami sužinoti daugiau, naudokitės operacinės sistemos „Windows“ dokumentais.

Produkto naudojimas 3-3

3-4 Produkto valdymo mygtukai

Produkto valdymo mygtukai

Lengvai palieskite vieną valdymo mygtukų.

Atsiranda LED (indikatorių) mygtukai.

PIKTOGRAMA

MENU

▲/▼

APRAŠYMAS

Spauskite šį mygtuką peržiūrėti ekrano meniu (OSD).

Šiuo mygtuku taip pat išeisite iš OSD arba grįšite į ankstesnę OSD meniu pakopą

* OSD reguliavimo užraktas

Ši funkcija užrakina OSD, kad būtų išsaugoti dabartiniai nustatymai arba kad nustatymų nepakeistų kiti asmenys.

Įjungtas: Jei spausite mygtuką MENIU 5 sekundes, suaktyvinsite OSD reguliavimo užrakto funkciją.

išjungtas: Jei dar kartą spausite mygtuką MENIU 5 sekundes, išjungsite OSD reguliavimo užrakto funkciją.

Net jei OSD reguliavimo blokavimo funkcija įjungta, naudotojai gali reguliuoti ryškumą ir kontrastingumą, taip pat nustatyti reguliavimo funkciją, priskirtą [ ].

Naudokite šiuos mygtukus eiti per meniu arba nustatyti OSD reikšmes.

Naudotojai gali nustatyti vieną šių Customized Key funkcijų. Jei naudotojas spaudžia pasirinktinį klavišą [ ] jį nustatę, atliekama sukonfigūruota funkcija

<MagicBright> - <MagicColor> - <Color Effect> - <Image Size>

Galite nustatyti Customized Key funkciją pasirinkdami „SETUP&RESET -> Customized

Key" OSD meniu.

Šiuo mygtuku reguliuokite ekrano ryškumą.

Norėdami pasirinkti funkciją, spauskite đá mygtukŕ.

Jei spaudžiate mygtuką [ ], kai nėra OSD, įjungiamas įvesties signalas (analog/digital).

Kai įvesties signalas įjungiamas spaudžiant mygtuką [ ] arba įjungiamas produktas, rodomas pranešimas su pasirinktu įvesties signalu kairėje ekrano pusėje viršuje.)

Norėdami pasirinkti digital režimą, prijunkite produktą prie kompiuterio su DVI kabeliu.

3-4 Produkto naudojimas

PIKTOGRAMA

AUTO

APRAŠYMAS

Spausti mygtuką [AUTO] reguliuoti ekrano nustatymus automatiškai

Ši funkcija prieinama tik analog režime.

Jei skyros nustatymai pakeičiami Display Properties (Ekrano ypatybės), atliekama funkcija

AUTO adjustment

Spausdami šį mygtuką įjunkite arba išjunkite produktą.

• Mygtukai esantys produkto dešinėje yra liečiamieji mygtukai.

• Pirštu lengvai palieskite mygtukus.

Maitinimo indikatorius LED

Šis LED įsijungia, kai produktas veikia įprastai.

Daugiau informacijos apie energijos taupymo funkciją ieškokite daugiau informacijos pateikiančiame skyrelyje apie energijos taupymo funkciją. Kai produktas ilgą laiką nenaudojamas, rekomenduojama ištraukti maitinimo kabelį iš lizdo, kad sumažintumėte elektros sąnaudas.

Produkto naudojimas 3-4

3-5 Ekrano reguliavimo meniu naudojimas (OSD: ekrano rodymas)

Ekrano reguliavimo meniu (OSD: ekrano rodymas)Struktūra

PAGRINDINIAI

MENIU

PAPILDOMI MENIU

PICTURE

COLOR

Brightness

Fine

MagicColor

Color Effect

H-Position

Contrast

Response Time

Red

Gamma

V-Position

Sharpness

Green

Image Size

SIZE & POSI-

TION

SETUP&RESET

Reset

Off Timer On/Off

Customized Key

Menu Transparency

Off Timer Setting

Language

Auto Source

MagicBright

Blue

Coarse

Color Tone

Menu H-Position Menu V-Position

LED On/Off

PC/AV Mode

LED Brightness

Display Time

INFORMA-

TION

PICTURE

MENIU

Brightness

Contrast

Sharpness

APRAŠYMAS

Reguliuoja ekrano ryškumą.

Šis meniu neprieinamas, kai <MagicBright> nustatyta į režimą <Dynamic Contrast>.

Reguliuoja ekrane rodomų vaizdų kontrastingumą

Šis meniu neprieinamas, kai <MagicBright> nustatyta į režimą <Dynamic Contrast>.

Šis meniu neprieinamas, kai <MagicColor> nustatyta į režimą <Full> arba <Intelligent>.

Reguliuoja ekrane rodomų vaizdų detalių aiškumą

Šis meniu neprieinamas, kai <MagicBright> nustatyta į režimą <Dynamic Contrast>.

Šis meniu neprieinamas, kai <MagicColor> nustatyta į režimą <Full> arba <Intelligent>.

3-5 Produkto naudojimas

MENIU

MagicBright

Coarse

Fine

Response Time

APRAŠYMAS

Teikia vaizdo nustatymus, optimaliai tinkančius įvairios naudotojo aplinkoms, pvz., dokumentų redagavimas, žaidimų žaidimas, sporto programų arba filmų peržiūra ir t. t.

• <Custom>

Jei iš anksto nustatyti vaizdo režimai nepakankami, vartotojai gali sukonfigūruoti <Brightness> ir

<Contrast> tiesiogiai naudodamiesi šiuo režimu.

• <Text>

Šio režimo vaizdo nustatymai tinkami redaguoti dokumentą.

• <Internet>

Šio režimo vaizdo nustatymai tinkami naršyti internete (tekstas + vaizdas).

• <Game>

Šio režimo vaizdo nustatymai tinkami žaisti žaidimus, kuriuose daug grafikos ir kurie reikalauja aukšto ekrano atnaujinimo dažnio.

• <Sport>

Šio režimo vaizdo nustatymai tinkami žiūrėti sportinius žaidimus, kuriuose daug judesio.

• <Movie>

Šio režimo ryškumo ir aiškumo nustatymai panašūs į televizoriaus geriausius pramogų aplinkos nustatymus (filmų, DVD ir t. t.)

• <Dynamic Contrast>

Automatiškai reguliuoja vaizdo kontrastingumą, todėl visur yra pusiausvyra tarp šviesių ir tamsių vaizdų.

Pašalina nuo ekrano vertikalias triukšmo linijas (linijų šabloną).

Galima keisti ekrano padėtį reguliuojant. Šiuo atveju judinkite ekraną, kad jis būtų rodomas centre naudodami meniu <H-Position>.

Ši funkcija prieinama tik analog režime.

Pašalina nuo ekrano horizontalias triukšmo linijas (linijų šabloną).

Jei negalite visiškai pašalinti triukšmo naudodamiesi funkcija <Fine>, reguliuokite <Coarse> ir tada vėl naudokite funkciją <Fine>.

Ši funkcija prieinama tik analog režime.

Pagreitina LCD ekrano atsakymo laiką lyginant su originaliu atsakymo laiku, todėl judantys vaizdai yra aiškesni ir atrodo natūraliau.

• <Normal>

• <Faster>

• <Fastest>

Rekomenduojamas nustatymas, kai nežiūrite filmo, yra Normal arba Faster.

COLOR

Produkto naudojimas 3-5

MENIU

MagicColor

Red

Green

Blue

Color Tone

Color Effect

Gamma

APRAŠYMAS

Natūralios spalvos rodomos dar aiškiau nekeičiant vaizdo kokybės ir naudojant patentuotą skaitmeninės vaizdo kokybės pagerinimo technologiją, sukurtą „Samsung Electronics“.

• <Off> - Išjungia funkciją MagicColor.

• <Demo> - Galite palyginti MagicColor rodomus vaizdus su originaliais vaizdais.

• <Full> - Rodomas aiškesnis vaizdas, įskaitant ir kūno spalvos vietas.

• <Intelligent> - Pageriną vaizdų spalvas, išskyrus kūno spalvos vietas.

Galite reguliuoti raudonos spalvos reikšmę, kaip norite.

Šis meniu neprieinamas, kai <MagicColor> nustatyta į režimą <Full> arba <Intelligent>.

Galite reguliuoti žalios spalvos reikšmę, kaip norite.

Šis meniu neprieinamas, kai <MagicColor> nustatyta į režimą <Full> arba <Intelligent>.

Galite reguliuoti mėlynos spalvos reikšmę, kaip norite.

Šis meniu neprieinamas, kai <MagicColor> nustatyta į režimą <Full> arba <Intelligent>.

Galite nustatyti spalvų temperatūrą pagal savo parinktis.

• <Cool> - Ekrane nustato šaltesnę spalvų temperatūrą.

• <Normal> - Ekrane nustato standartinę spalvų temperatūrą.

• <Warm> - Ekrane nustato šiltesnę spalvų temperatūrą.

• <Custom> - Pasirinkie šį meniu rankiniu būdu nustatyti spalvų temperatūrą.

Jei nenorite iš anksto nustatytų spalvų temperatūrų, galite rankiniu būdu nustatyti parinkties

<Color Effect>.

Šis meniu neprieinamas, kai <MagicColor> nustatyta į režimą <Full> arba <Intelligent>.

Galite pakeisti bendrą aplinką pakeisdami vaizdų spalvą.

Šis meniu neprieinamas, kai <MagicColor> nustatyta į režimą <Full> arba <Intelligent>.

• <Off> - Išjungia funkciją color effect.

• <Grayscale> - Rodo juodai baltus vaizdus.

• <Green> - Rodo vaizdus žalia spalva.

• <Aqua> - Rodo vaizdus žalsvai melsva spalva.

• <Sepia> - Rodo vaizdus tamsiai rusva spalva.

Naudodami šį meniu galite pakeisti vidutinio ryškumo spalvų intensyvumą.

(Ši funkcija neprieinama, kai MagicBright nustatyta į režimą <Dynamic Contrast>.)

SIZE & POSITION

3-5 Produkto naudojimas

MENIU

H-Position

V-Position

Image Size

Menu H-Position

Menu V-Position

SETUP&RESET

APRAŠYMAS

Judina ekrano padėtį horizontaliai.

Ši funkcija prieinama tik analog režime.

Judina ekrano padėtį vertikaliai.

Ši funkcija prieinama tik analog režime.

Kompiuterio signalai

• <Auto> - Vaizdas rodomas įvesties signalo formato santykiu.

• <Wide> - Vaizdas rodomas visame ekrane nepriklausomai nuo įvesties signalo formato santykio.

• Signalas standartinio režimo lentelėje nepalaikomas.

• Jei nustatyta optimali skyra, formato santykis nesikeičia nustačius <Image Size> į <Auto> arba <Wide>.

AV signalai

• <4 : 3>: rodo vaizdą 4 :3 santykiu.

• <16 : 9>: rodo vaizdą 16 :9 santykiu.

• <Screen Fit> (Per visą ekraną): jei 720P, 1080i arba 1080P signalai yra įvestis DVI įvesties režimu, vaizdas rodomas nenukirstas.

• Tai galima nustatyti tik, kai išorinė įvestis, prijungta DVI ir <PC/AV Mode>, nustatyta <AV>.

Galite reguliuoti horizontalią OSD padėtį.

Galite reguliuoti vertikalią OSD padėtį.

Reset

MENIU

Menu Transparency

Language

APRAŠYMAS

Naudokite šią funkciją atkurti vaizdo kokybę ir spalvų nustatymus į gamyklos numatytuosius.

• <No> - <Yes>

Galite pasirinkti OSD skaidrumą.

• <Off> - <On>

Pasirinkite OSD kalbą.

Produkto naudojimas

Pasirinkta kalba taikoma tik OSD produktui. Šis nustatymas nedaro įtakos kitų kompiuterio funkcijoms.

3-5

MENIU

LED On/Off

LED Brightness

Off Timer On/Off

Off Timer Setting

Auto Source

PC/AV Mode

Display Time

Customized Key

APRAŠYMAS

Įjungia arba išjungia meniu mygtuko LED indikatorių.

• <Off> - Išjungia maitinimo mygtuko LED lemputę.

• <On> - Įjungia maitinimo mygtuko LED lemputę.

Nustato meniu mygtuko LED lemputės ryškumo lygį.

Galite įjungti arba išjungti išjungimo laikmatį.

• <Off> - <On>

Automatiškai išjungia, kai pasiekiamas sukonfigūruotas laikas.

• <Auto> - Monitorius automatiškai parenka įvesties signalą.

• <Manual> - Naudotojai gali rankiniu būdu pasirinkti įvesties signalą.

Nustatykite kaip PC, kai prijungiate prie kompiuterio.

Nustatykite kaip AV, kai prijungiate prie AV įrenginio.

Ši funkcija nepalaiko analoginio režimo.

OSD automatiškai pradingsta, jei naudotojas neatlieka jokio veiksmo.

Galite apibrėžti laiką, praėjus kuriam OSD paslepiama.

• <5 sec> - <10 sec> - <20 sec> - <200 sec>

Galite nustatyti pritaikyto mygtuko funkciją kaip vieną iš toliau pateiktų.

• <MagicBright> - <MagicColor> - <Color Effect> - <Image Size>

INFORMATION

MENIU

INFORMATION

APRAŠYMAS

Rodo dažnį ir skyrą, nustatytą kompiuteryje.

3-5 Produkto naudojimas

4 Programinės įrangos diegimas

4-1 Natural Color

Kas yra Natural Color ?

Ši programinė įranga veikia tik su „Samsung“ produktais ir leidžia reguliuoti produkte rodomas spalvas bei derina spalvas produkte su išspausdintos nuotraukos spalvomis. Daugiau informacijos rasite programinės įrangos tinklo žinyne (F1).

„Natural Color“ teikiama tinkle. Galite atsisiųsti iš toliau nurodytos svetainės ir įsidiegti; http://www.samsung.com/us/consumer/learningresources/monitor/naturalcolorexpert/pop_download.html

Programinės įrangos diegimas 4-1

4-2 MagicTune

Kas yra MagicTune ?

MagicTune – tai programinė įranga, reikalinga reguliuoti monitorių pateikiant išsamų monitoriaus funkcijų aprašymą ir lengvai suprantamus naudojimo nurodymus.

Naudotojai gali reguliuoti produktą pele ir klaviatūra nenaudodami produkto valdymo mygtukų.

Programinės įrangos diegimas

1. Į kompaktinių diskų įrenginį įdėkite diegimo diską.

2. Pasirinkite sąrankos programą MagicTune.

Jei pagrindiniame ekrane neatsidaro programinės įrangos diegimo išskleidžiamas ekranas, suieškokite diskų įrenginyje ir du kartus spustelėkite sąrankos failą „MagicTune“.

3. Pasirinkite diegimo kalbą ir spustelėkite [Toliau].

4. Užbaikite likusiais programinės įrangos diegimo pakopas pagal ekrane rodomas instrukcijas.

• Programinė įranga gali neveikti tinkamai, jei po diegimo nepaleisite kompiuterio pakartotinai.

• Piktograma MagicTune gali neatsirasti priklausomai nuo kompiuterio sistemos ir produkto specifikacijų.

• Jei nuorodos piktograma neatsiranda, spauskite klavišą F5.

Diegimo apribojimai ir problemos (MagicTune™)

MagicTune™ diegimą gali įtakoti grafinė plokštė, pagrindinė plokštė ir tinklo aplinka.

Sistemos reikalavimai

OS

• Windows 2000

• Windows XP Home Edition

• Windows XP Professional

• Windows Vista

Jei MagicTune™, rekomenduojama „Windows 2000“ arba naujesnės.

Techninė įranga

• Mažiausiai 32 MB atminties

• Mažiausiai 60 MB laisvos vietos standžiajame diske

Norėdami gauti daugiau informacijos, apsilankykite svetainėje.

Programinės įrangos šalinimas

Galite pašalinti MagicTune™ tik per parinktį [Add or Remove Programs ] (Pridėti arba šalinti programas), esančią „Windows“.

Norėdami pašalinti MagicTune™ atlikite nurodytus veiksmus.

1. Spustelėkite [Start] (Pradėti), pasirinkite [Settings] (Nustatymai) ir iš meniu pasirinkite [Control Panel] (Valdymo skydas).

Jei naudojate „Windows XP“, spustelėkite [Start] (Pradėti) ir meniu pasirinkite [Control Panel] (Valdymo skydas).

2. Valdymo skyde du kartus spustelėkite piktogramą [Add or Remove Programs] (Pridėti arba pašalinti programas).

3. Lange [Add/Remove] (Pridėti/šalinti) suieškokite ir pasirinkite MagicTune™, kad ją pažymėtumėte.

4-2 Programinės įrangos diegimas

4. Spustelėkite [Change or Remove Programs] (Keisti arba šalinti programas) pašalinti programinę įrangą.

5. Pasirinkite [Yes] (Taip) šalinti MagicTune™.

6. Palaukite, kol atsidarys pranešimo langas, pranešantis, kad programinė įranga buvo sėkmingai pašalinta.

Norėdami sulaukti techninės pagalbos, rasti dažnai klausiamų klausimų ir atsakymų arba informacijos apie programinės įrangos MagicTune™ plėtojimą apsilankykite mūsų svetainėje.

Programinės įrangos diegimas 4-2

4-3 MultiScreen

Kas yra MultiScreen ?

„MultiScreen“ leidžia naudotojams suskirstyti monitorių į keletą dalių.

Programinės įrangos diegimas

1. Į kompaktinių diskų įrenginį įdėkite diegimo diską.

2. Pasirinkite sąrankos programą MultiScreen.

Jei pagrindiniame rodinyje neatsiranda programinės įrangos diegimo išskleidžiamas rodinys, diskų įrenginyje du kartus spustelėkite sąrankos failą MultiScreen.

3. Ekrane atsidarius diegimo vedlio langui, spustelėkite [Toliau].

4. Užbaikite likusiais programinės įrangos diegimo pakopas pagal ekrane rodomas instrukcijas.

• Programinė įranga gali neveikti tinkamai, jei po diegimo nepaleisite kompiuterio pakartotinai.

• Piktograma MultiScreen gali neatsirasti priklausomai nuo kompiuterio sistemos ir produkto specifikacijų.

• Jei nuorodos piktogramos nėra, paspauskite klavišą F5.

Diegimo apribojimai ir problemos (MultiScreen)

MultiScreen diegimą gali įtakoti grafinė plokštė, pagrindinė plokštė ir tinklo aplinka.

Operacinė sistema

OS

• Windows 2000

• Windows XP Home Edition

• Windows XP Professional

• Windows Vista

MultiScreen rekomenduojama operacinė sistema yra „Windows 2000“ arba naujesnė.

Techninė įranga

• Mažiausiai 32 MB atminties

• Mažiausiai 60 MB laisvos vietos standžiajame diske

Programinės įrangos šalinimas

Spustelėkite [Start] (Pradėti), pasirinkite [Settings] (Nustatymai)/[] (Valdymo skydas) ir tada du kartus spustelėkite [Add or

Remove Programs] (Pridėti arba šalinti programas).

Pasirinkite MultiScreen iš programų sąrašo ir spustelėkite mygtuką [Add/Delete] (Pridėti/Trinti).

4-3 Programinės įrangos diegimas

5 Trikčių diagnostika

5-1 Savaiminė monitoriaus diagnostika

• Galite patikrinti, kaip veikia produktas, funkcija savaiminė diagnostika.

• Jei rodomas tuščias ekranas, o maitinimo LED mirksi, net jei produktas ir kompiuteris tinkamai sujungti, paleiskite savaiminės diagnostikos funkciją kaip toliau nurodyta.

1. Išjunkite produktą ir kompiuterį.

2. Atskirkite „D-Sub“ kabelį nuo produkto.

3. Įjunkite produktą.

4. jei produktas dirba tinkamai, rodomas pranešimas „Check Signal Cable“ (Patikrinti signalų kabelį).

Tuo atveju jei vėl rodomas tuščias ekranas, įsitikinkite, kad nėra problemų su kompiuteriu ir jungtimi. Produktas veikia tinkamai.

Trikčių diagnostika 5-1

5-2 Prieš kreipiantis į techninės priežiūros centrą

Patikrinkite šiuos punktus prieš kreipdamiesi į techninės priežiūros centrą. Jei problema išlieka, kreipkitės į artimiausią

„Samsung Electronics“ techninės priežiūros centrą.

RODOMAS TUŠČIAS EKRANAS/ NEGALIU ĮJUNGTI PRODUKTO

Ar tinkamai įjungtas maitinimo laidas?

Ar ekrane rodomas pranešimas „Check Signal Cable“ (Patikrinti signalų kabelį)?

Ar pranešimas „Not Optimum Mode" rodomas ekrane?

Patikrinkite, ar tinkamai prijungtas maitinimo kabelis.

Patikrinkite kabelį, jungiantį kompiuterį ir produktą.

Jei pranešimas rodomas ekrane, kai kabelis tinkamai prijungtas, dar kartą patikrinkite įvesties signalą spausdami produkto mygtuką .

Šis pranešimas rodomas, kai signalas iš grafinės kortelės vir-

šija produkto maksimalią skyrą arba maksimalų dažnį.

Šiuo atveju nustatykite tinkamą produkto skyrą ir dažnį.

Ar rodomas tuščias ekranas ir maitinimo LED mirksi kas sekundę?

Ar prijungėte DVI kabelį?

Tai vykstas, kai paleista energijos taupymo funkcija.

Jei spustelėsite pelę arba paspausite klavišą, ekranas įsijungs.

Jei prijungsite DVI kabelį arba iš naujo prijungsite DVI kabelį, kai kompiuteris paleistas, ekranas nebus rodomas, nes kai kurios grafinės plokštės netiekia vaizdo signalo.

Šiuo atveju paleiskite kompiuterį iš naujo, kai DVI kabelis prijungtas.

NERODO EKRANO REGULIAVIMO MENIU (OSD).

Ar atšaukėte ekrano reguliavimą?

Patikrinkite, ar išjungta funkcija <OSD reguliavimo užraktas>.

SPALVOS KEISTOS / VAIZDAS RODOMAS NESPALVOTAI

Ar visas ekranas rodomas tokia spalva, kaip būtų žiūrint į ekraną per celofano popierių?

Patikrinkite kabelio prijungimą prie kompiuterio.

Vėl įdėkite į kompiuterį grafinę plokštę.

Patikrinkite, ar <Color Effect> nustatyta į <Off>.

Ar teisingai sukonfigūruota grafinė plokštė?

Nustatykite grafinę plokštę pagal vartotojo vadovą.

RODYMO SRITIS NETIKĖTAI PASISLENKA Į KRAŠTĄ ARBA CENTRĄ.

Ar pakeitėte grafinę plokštę arba tvarkyklę?

Ar pakeitėte produktui tinkamą skyrą ir dažnį?

Ar teisingai sukonfigūruota grafinė plokštė?

Spauskite mygtuką [AUTO] paleisti automatinio reguliavimo funkciją.

Nustatyti skyrą ir dažnį pagal reikiamas reikšmes grafinėje plokštėje žiūrėkite (Standartinio signalo režimo lentelę)

Nustatykite grafinę plokštę pagal vartotojo vadovą.

VAIZDAI NESUFOKUSUOTI.

Ar pakeitėte produktui tinkamą skyrą ir dažnį?

Nustatyti skyrą ir dažnį pagal reikiamas reikšmes grafinėje plokštėje žiūrėkite (Standartinio signalo režimo lentelę)

SPALVOS RODOMOS 16 BAITŲ (16 SPALVŲ). SPALVA PASIKEITĖ PAKEITUS GRAFINĘ PLOKŠTĘ.

Ar įdiegėte produkto tvarkykles?

Ar teisingai sukonfigūruota grafinė plokštė?

Windows ME/XP/2000 : Skiriamąją gebą nustatykite eidami

„Control Panel“ (Valdymo skydas)→ „Display“ (Ekranas)→

„Settings“ (Parametrai).

Spalva pasikeitė pakeitus grafinę plokštę.

5-2 Trikčių diagnostika

KAI PRIJUNGIU MONITORIŲ, RODOMAS PRANEŠIMAS „NEŽINOMAS MONITORIUS, RASTAS SAVAIMINIO DIEGIMO

(VESA DDC) MONITORIUS“.

Ar įdiegėte produkto tvarkykles?

Patikrinkite pagal grafinės plokštės vartotojo vadovą, ar savaiminio diegimo (VESA DDC) funkcijos palaikomos.

Įdiekite įrenginio tvarkyklę pagal tvarkyklės diegimo aprašymą.

Įdiekite įrenginio tvarkyklę pagal tvarkyklės diegimo aprašymą.

KAI ŽIŪRIU Į PRODUKTO IŠORINIUS KRAŠTUS, JUOSE MATAU SMULKIAS PAŠALINES MEDŽIAGAS.

Kadangi produktas sukurtas taip, kad spalva atrodo minkštesnė dėl skaidrios medžiagos dangos ant juodų kraštų, taip gali atsitikti. Tai nėra produkto defektas.

KAI KOMPIUTERIS PALEIDŽIAMAS PAKARTOTINAI, GIRDIMAS GARSAS „BYP, BYP".

Jei garsas „pyp“ girdisi 3 ar daugiau kartų leidžiant kompiuterį iš naujo, prašykite, kad kompiuterį patikrintų.

Trikčių diagnostika 5-2

5-3 Dažnai klausiami klausimai ir atsakymai

DUK!

Kaip pakeisti vaizdo signalo dažnį?

Kaip pakeisti skyrą?

Kaip naudoti energijos taupymo funkciją?

PABANDYKITE TAI!

Turite pakeisti grafinės plokštės dažnį.

(Daugiau informacijos rasite kompiuterio arba grafinės plokštės vartotojo vadove.)

Windows XP : keiskite skyrą eidami „Control Panel“ (Valdymo skydas) → „Appearance and Themes“ (Išvaizda ir temos)→

„Display“ (Ekranas)→ „Settings“ (Nustatymai).

Windows ME/2000 : keiskite skyrą pasirinkdami „Control

Panel“ (Valdymo skydas) → „Display“ (Ekranas)→ „Settings“

(Nustatymai).

(Daugiau informacijos rasite kompiuterio arba grafinės plokštės vartotojo vadove.)

Windows XP : Konfigūruokite ją eidami: „Control Panel“ (Valdymo skydas) → „Appearance and Themes“ (Išvaizda ir temos) → „Display“ (Ekranas) → „Screen Saver Setting“

(Užsklandos nustatymas) arba konfigūruokite ją kompiuterio

BIOS sąrankoje.

Windows ME/2000 : Konfigūruokite ją eidami: „Control Panel“

(Valdymo skydas) → „Display“ (Ekranas) → „Screen Saver

Setting“ (Užsklandos nustatymas) arba konfigūruokite ją kompiuterio BIOS sąrankoje.

Norėdami sužinoti daugiau, naudokitės kompiuterio „Windows“ vartotojo vadovu.

5-3 Trikčių diagnostika

6 Daugiau informacijos

6-1 Specifikacijos

LCD ekranas

MODELIO

PAVADINIMAS

Dydis

Ekrano sritis

Pikselių žingsnis

P1950W P2050 / P2050G P2250 / P2250G P2350 / P2350G

19 colių (48 cm)

408,24 mm (horizontaliai) x 255,15 mm (vertikaliai)

0,2835 mm (horizontaliai) x 0,2835 mm (vertikaliai)

30~81 kHz

56~75 Hz

20 colių (50 cm)

442,8 mm (horizontaliai) x 249,075 mm

(vertikaliai)

21,53 colių (54 cm)

476,64 mm (horizontaliai) x 268,11 mm (vertikaliai)

0,2768 mm (horizontaliai) x 0,2768 mm (vertikaliai)

0,248 mm (horizontaliai) x 0,248 mm (vertikaliai)

56~60 Hz

23 colių (58 cm)

509,73 mm (horizontaliai) x 286,74 mm (vertikaliai)

0,2655 mm (horizontaliai) x 0,2655 mm (vertikaliai)

Sinchronizavimas

Horizontalus

Vertikalus

Ekrano spalva

Skiriamoji geba

Optimali skiriamoji geba

Maksimali skiriamoji geba

Įvesties signalas, kabelio galas

Maksimalus pikselių sinchronizavimas

Maitinimo šaltinis

Signalo kabelis

Matmenys (PxAxG) / svoris (paprastas stovas)

Aplinkos apžvalga

Pokrypis

Naudojimas

Laikymas

16,7 mln.

1440 X 900 @ 60 Hz

(RB)

1440 X 900 @ 60 Hz

(RB)

Analoginis RGB, DVI (skaitmeninė vaizdo sąsaja)

0,7 Vp-p ± 5 %

Atskiras H/V sinchronizavimas, sudėtinis, SOG

TTL lygis (V aukštas ≥ 2,0 V, V žemas ≤ 0,8 V)

165 MHz (Analoginis,

Skaitmeninės)

164 MHz (Analoginis, Skaitmeninės)

Kintamoji srovė 100–240 V~ (+/- 10%), 50/60 Hz ± 3 Hz

15 kontaktų – 15 kontaktų D-SUB kabelis, atjungiamas

DVI-D į DVI-D jungtis, atjungiama

449 x 314 x 66 mm (be stovo)

449 x 384 x 190 mm /

4,3 kg (su stovu)

486,6 x 308,3 x 65 mm

(be stovo)

486,6 x 377,3 x 189,4 mm / 4,4 kg (su stovu)

Temperatūra: 10 ˚C ~ 40 ˚C (50 ˚F ~ 104 ˚F)

Drėgmė: 10 % ~ 80 %, be kondensacijos

Temperatūra: -20? ~ 45? (-4˚F ~ 113˚F)

Drėgmė: 5% ~ 95%, be kondensacijos

518,2 x 327,7 x 66 mm

(be stovo)

518,2 x 396,7 x 189,4 mm / 4,4 kg (su stovu)

-2˚ ~ 21˚

1600 X 900 @ 60 Hz

(RB)

1600 X 900 @ 60 Hz

(RB)

1920 X 1080 @ 60 Hz

(RB)

1920 X 1080 @ 60 Hz

(RB)

1920 X 1080 @ 60 Hz

(RB)

1920 X 1080 @ 60 Hz

(RB)

555,8 x 345,0 x 63,8 mm (be stovo)

555,8 x 416,2 x 189,4 mm / 5,1 kg (su stovu)

B klasės (informacinė ryšių įranga, skirta naudoti gyvenamojoje vietoje)

Įrenginys buvo užregistruotas pagal EMI naudoti namie (B klasė). Jį galima naudoti visose srityse. (B klasės įranga skleidžia mažiau elektromagnetinių bangų nei A klasės įranga.)

Daugiau informacijos 6-1

6-2 Energijos taupymo funkcija

Šiame produkte yra energijos taupymo funkcija, kuri automatiškai išjungia ekraną, kai produktas nenaudojamas tam tikrą laiką, ji skirta sumažinti elektros sąnaudas. Kai produktas veikia energijos taupymo režimu, maitinimo LED pakeičia spalvą pranešti apie tai. Kai produktas veikia energijos taupymo režimu, maitinimas neišjungiamas, o jūs galite vėl įjungti ekraną paspaudę bet kurį klavišą arba spustelėję pelę. Tačiau energijos taupymo funkcija veikia tik tada, kai produktas prijungtas prie kompiuterio su energijos taupymo funkcija.

BŪSENA

Maitinimo indikatorius

Energijos sunaudojimas

ĮPRASTAS VEIKIMAS

Įjungtas

P1950W : 34 vatų

P2050 / P2050G : 34 vatų

P2250 / P2250G : 38 vatų

P2350 / P2350G : 40 vatų

ENERGIJOS TAUPYMO

REŽIMAS

Mirksi

Mažiau nei 1 vatas

MAITINIMAS IŠJUNGTAS

išjungtas

Mažiau nei 1 vatas

Jei nėra maitinimo nutraukimo mygtuko, energija nenaudojama, kai maitinimo kabelis atjungtas.

Šis produktas atitinka „ENERGY STAR

®

“ specifikacijas.

6-2 Daugiau informacijos

6-3 Kreipkitės į SAMSUNG WORLDWIDE (SAMSUNG PASAULYJE)

• Jei turite kokių nors klausimų ar pastabų apie „Samsung“ gaminius, kreipkitės į SAMSUNG vartotojų aptarnavimo centrą.

U.S.A

CANADA

MEXICO

NORTH AMERICA

1-800-SAMSUNG(726-7864)

1-800-SAMSUNG(726-7864)

01-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/us http://www.samsung.com/ca http://www.samsung.com/mx

ARGENTINA

BRAZIL

CHILE

COLOMBIA

COSTA RICA

ECUADOR

EL SALVADOR

GUATEMALA

HONDURAS

JAMAICA

NICARAGUA

PANAMA

PUERTO RICO

REP. DOMINICA

TRINIDAD & TOBAGO

VENEZUELA

AUSTRIA

BELGIUM

CZECH REPUBLIC

LATIN AMERICA

0800-333-3733 http://www.samsung.com/ar

0800-124-421

4004-0000 http://www.samsung.com/br

800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/cl

01-8000112112 http://www.samsung.com/co

0-800-507-7267

1-800-10-7267 http://www.samsung.com/latin http://www.samsung.com/latin

800-6225

1-800-299-0013 http://www.samsung.com/latin http://www.samsung.com/latin

800-7919267 http://www.samsung.com/latin

1-800-234-7267

00-1800-5077267

800-7267 http://www.samsung.com/latin http://www.samsung.com/latin http://www.samsung.com/latin

1-800-682-3180

1-800-751-2676

1-800-SAMSUNG(726-7864)

0-800-100-5303 http://www.samsung.com/latin http://www.samsung.com/latin http://www.samsung.com/latin http://www.samsung.com/latin

EUROPE

0810 - SAMSUNG(7267864,€ 0.07/min) http://www.samsung.com/at

02 201 2418 http://www.samsung.com/be (Dutch) http://www.samsung.com/be_fr

(French)

800-SAMSUNG (800-726786) http://www.samsung.com/cz

DENMARK

EIRE

FINLAND

FRANCE

GERMANY

Daugiau informacijos

8 - SAMSUNG (7267864)

0818 717 100

30 - 6227 515

01 4863 0000

01805 - SAMSUNG (7267864,€ 0.14/

Min) http://www.samsung.com/dk http://www.samsung.com/ie http://www.samsung.com/fi http://www.samsung.com/fr http://www.samsung.de

6-3

ESTONIA

LATVIA

LITHUANIA

KAZAKHSTAN

KYRGYZSTAN

RUSSIA

TADJIKISTAN

UKRAINE

UZBEKISTAN

AUSTRALIA

CHINA

HUNGARY

ITALIA

LUXEMBURG

NETHERLANDS

NORWAY

POLAND

PORTUGAL

SLOVAKIA

SPAIN

SWEDEN

SWITZERLAND

U.K

INDIA

INDONESIA

JAPAN

MALAYSIA

NEW ZEALAND

6-3

EUROPE

06-80-SAMSUNG(726-7864)

800-SAMSUNG(726-7864)

02 261 03 710

0900 - SAMSUNG (0900-7267864) (€

0.10/Min)

3 - SAMSUNG (7267864)

0 801 1SAMSUNG (172678)

022 - 607 - 93 - 33

808 20-SAMSUNG (7267864)

0800-SAMSUNG(726-7864)

902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678)

075 - SAMSUNG (726 78 64)

0848-SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/ min)

0845 SAMSUNG (7267864)

CIS

800-7267

8000-7267

8-800-77777

8-10-800-500-55-500

00-800-500-55-500

8-800-555-55-55

8-10-800-500-55-500

8-800-502-0000

8-10-800-500-55-500

ASIA PACIFIC

1300 362 603

800-810-5858

400-810-5858

010-6475 1880

HONG KONG:3698 - 4698

3030 8282

1800 110011

1-800-3000-8282

0800-112-8888

0120-327-527

1800-88-9999

0800 SAMSUNG (0800 726 786) http://www.samsung.com/hu http://www.samsung.com/it http://www.samsung.com/lu http://www.samsung.com/nl http://www.samsung.com/no http://www.samsung.com/pl http://www.samsung.com/pt http://www.samsung.com/sk http://www.samsung.com/es http://www.samsung.com/se http://www.samsung.com/ch http://www.samsung.com/uk http://www.samsung.com/ee http://www.samsung.com/lv http://www.samsung.com/lt http://www.samsung.com/kz_ru http://www.samsung.ru

http://www.samsung.ua

http://www.samsung.com/kz_ru http://www.samsung.com/au http://www.samsung.com/cn http://www.samsung.com/hk http://www.samsung.com/in http://www.samsung.com/id http://www.samsung.com/jp http://www.samsung.com/my http://www.samsung.com/nz

Daugiau informacijos

PHILIPPINES

SINGAPORE

THAILAND

TAIWAN

VIETNAM

SOUTH AFRICA

TURKEY

U.A.E

ASIA PACIFIC

1800-10-SAMSUNG(726-7864)

1800-3-SAMSUNG(726-7864)

02-5805777

1800-SAMSUNG(726-7864)

1800-29-3232

02-689-3232

0800-329-999

1 800 588 889

MIDDLE EAST & AFRICA

0860-SAMSUNG(726-7864)

444 77 11

800-SAMSUNG(726-7864)

8000-4726 http://www.samsung.com/ph http://www.samsung.com/sg http://www.samsung.com/th http://www.samsung.com/tw http://www.samsung.com/vn http://www.samsung.com/za http://www.samsung.com/tr http://www.samsung.com/ae

Daugiau informacijos 6-3

6-4 Tinkamas šio gaminio išmetimas (elektros ir elektroninės įrangos atliekos) – tik Europoje

Šis ženklas, pateiktas ant gaminio, jo priedų ar dokumentacijoje, nurodo, kad gaminio ir jo elektroninių priedų

(pvz., įkroviklio, ausinių, USB kabelio) negalima išmesti kartu su kitomis buitinėmis atliekomis gaminio naudojimo laikui pasibaigus. Kad būtų išvengta galimos nekontroliuojamo atliekų išmetimo žalos aplinkai arba žmonių sveikatai ir skatinamas aplinką tausojantis antrinių žaliavų panaudojimas, atskirkite šiuos elementus nuo kitų rūšių atliekų ir atiduokite perdirbti.

Informacijos kur ir kaip pristatyti šiuos elementus saugiai perdirbti, privatūs vartotojai turėtų kreiptis į parduotuvę, kurioje šį gaminį pirko, arba į vietos valdžios institucijas.

Verslo vartotojai turėtų kreiptis į savo tiekėją ir peržiūrėti pirkimo sutarties sąlygas. Tvarkant atliekas, šio gaminio ir jo elektroninių priedų negalima maišyti su kitomis pramoninėmis atliekomis.

6-4 Daugiau informacijos

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • 58.4 cm (23")
  • Full HD 1920 x 1080 pixels
  • 2 ms 300 cd/m² 1000:1
  • 40 W

Related manuals