advertisement
▼
Scroll to page 2
of 99
ES75/ES78 User Manual Pokyny Zoznámenie sa s fotoaparátom Postup pri používaní fotoaparátu je nasledujúci. •• Ďakujeme, že ste si zakúpili digitálny fotoaparát značky Samsung. Pred použitím tohto fotoaparátu si pozorne prečítajte používateľskú príručku. •• Ak potrebujete záručnú opravu, odovzdajte fotoaparát a súčasť, ktorá spôsobuje nefunkčnosť (napr. batériu, pamäťovú kartu atď.), stredisku záručných opráv. •• Ak plánujete používať fotoaparát (napr. pri ceste alebo pri dôležitej udalosti), skontrolujte jeho správnu prevádzku, aby ste sa vyhli sklamaniu. Spoločnosť Samsung nenesie zodpovednosť za žiadne straty ani škody, ktoré môžu byť výsledkom poruchy fotoaparátu. •• Túto príručku si uschovajte na bezpečnom mieste. •• Ak používate na kopírovanie snímok na pamäťovej karte do počítača čítačku kariet, snímky sa môžu poškodiť. Pri prenášaní snímok, nasnímaných fotoaparátom, do počítača cez dodaný kábel USB, skontrolujte, či používate na pripojenie fotoaparátu k počítaču kábel USB dodaný s fotoaparátom. Výrobca neberie na seba žiadnu zodpovednosť za stratu alebo poškodenie snímok na pamäťovej karte, ak sa používa čítačka kariet. •• Obsah tejto príručky a obrázky, ktoré sú v nej použité, sa môžu pri inovácii funkcií fotoaparátu bez predchádzajúceho oznámenia zmeniť. Nainštalovanie aplikačného softvéru Nasnímajte obrázok Pripojte kábel USB Ak chcete používať fotoaparát spolu s počítačom, musíte najskôr nainštalovať softvér aplikácie. Potom môžete presunúť obrázky uložené vo fotoaparáte do počítača a môžete ich upraviť pomocou programu na úpravu obrázkov. (str. 90) Nasnímanie fotografie (str. 21) Pripojte dodaný kábel USB do portu rozhrania USB v počítači a do konektora USB na fotoaparáte. (str. 90) Skontrolujte napájanie fotoaparátu Skontrolujte napájanie fotoaparátu. Ak je fotoaparát vypnutý, stlačením tlačidla ho zapnite. Skontrolujte (Vymeniteľný disk) Otvorte program Prieskumník systému Windows a vyhľadajte (vymeniteľný disk). (str. 91) Ä Microsoft, Windows a logo Windows sú registrované ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v USA a v ďalších krajinách. Ä Adobe a Reader sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky v USA a / alebo v iných krajinách. Ä Všetky značky a názvy výrobkov, ktoré sa objavujú v tejto príručke, sú registrované ochranné známky príslušných spoločností. Ä Informácie o licencii otvoreného zdrojového kódu nájdete v súboru „OpenSourceInfo.pdf“, ktorý sa nachádza na dodanom CD-ROM-e. 001 Nebezpečenstvo Varovanie Označenie NEBEZPEČENSTVO signalizuje bezprostredne nebezpečnú situáciu, ktorá v prípade, že sa jej nepredchádza, môže spôsobiť smrť alebo vážne zranenie. •• Nepokúšajte sa nijakým spôsobom upravovať tento fotoaparát. Môže dôjsť k požiaru, poraneniu, úrazu elektrickým prúdom alebo inému osobnému poškodeniu alebo poškodeniu fotoaparátu. Kontrolu vnútorných častí, údržbu a opravy smie vykonávať len predajca alebo servisné stredisko fotoaparátov Samsung. •• Nepoužívajte tento výrobok v blízkosti horľavých alebo výbušných plynov, vedie to k zvýšeniu rizika výbuchu. •• Ak vnikne do fotoaparátu tekutina v ľubovoľnej podobe alebo nejaký cudzí predmet, fotoaparát nepoužívajte. Vypnite fotoaparát a odpojte zdroj napájania. Musíte sa obrátiť na svojho predajcu alebo na servisné stredisko fotoaparátov Samsung. Nepoužívajte fotoaparát, pretože to môže spôsobiť požiar alebo zásah elektrickým výbojom. •• Nevkladajte žiadne kovové ani horľavé cudzie predmety do fotoaparátu cez prístupové miesta, napr. cez zásuvku pamäťovej karty a priestor na batériu. Môže to spôsobiť požiar alebo zásah elektrickým výbojom. •• Nepoužívajte tento fotoaparát s mokrými rukami. Môže dôjsť k úrazu elektrickým prúdom. Označenie VAROVANIE signalizuje potenciálne nebezpečnú situáciu, ktorá v prípade, že sa jej nepredchádza, môže spôsobiť smrť alebo vážne zranenie. •• Nepoužívajte blesk príliš blízko osôb alebo zvierat. Umiestnenie blesku do tesnej blízkosti predmetov fotografovania môže spôsobiť poškodenie zraku. •• Z bezpečnostných dôvodov uschovávajte tento výrobok a jeho príslušenstvo mimo dosah detí alebo zvierat, aby nedošlo k nehodám, napr.: –prehltnutie batérie alebo malého príslušenstva fotoaparátu; ak dôjde k nehode, obráťte sa ihneď na lekára. –možnosť zranenia pohyblivými časťami fotoaparátu. •• Pri dlhom používaní sa môžu batéria a fotoaparát prehrievať, čo môže viesť k chybnej funkčnosti fotoaparátu. Ak sa tak stane, nechajte fotoaparát na niekoľko minút v pokoji, aby sa mohol schladiť. •• Nenechávajte fotoaparát na miestach, kde by naň mohli pôsobiť extrémne vysoké teploty, napríklad v uzatvorenom vozidle, na priamom slnečnom svetle alebo na miestach, kde dochádza k prudkým výkyvom teploty. Vystavovanie extrémnym teplotám môže poškodiť vnútorné časti fotoaparátu a môže spôsobiť požiar. •• Pri používaní fotoaparátu alebo nabíjačky ich nezakrývajte. Môže to spôsobiť kumuláciu tepla a zdeformovanie telesa fotoaparátu alebo požiar. Fotoaparát a jeho príslušenstvo používajte vždy na dobre vetraných miestach. 002 Upozornenie Označenie UPOZORNENIE signalizuje potenciálne nebezpečnú situáciu, ktorá v prípade, že sa jej nepredchádza, môže spôsobiť ľahké alebo stredne ťažké zranenie. •• Vytečenie batérie, jej prehriatie alebo iné poškodenie môžu spôsobiť požiar alebo zranenie. – Používajte batériu určenú technickými údajmi fotoaparátu. – Neskratujte obvody, neprehrievajte batériu ani ju nevhadzujte do ohňa. – Nevkladajte batériu prevrátenými pólmi. •• Ak neplánujete dlhšiu dobu fotoaparát používať, vyberte z neho batériu. Inak môže dôjsť k úniku korozívneho elektrolytu z batérie a trvalému poškodeniu súčastí fotoaparátu. •• Nespúšťajte blesk, ak sa ho dotýkate rukami alebo inými predmetmi. Po nepretržitom používaní blesku sa ho nedotýkajte. Môže spôsobiť popálenia. •• Nepremiestňujte fotoaparát v zapnutom stave v dobe, keď sa používa sieťový adaptér Pred odpojením kábla z elektrickej zásuvky vždy fotoaparát vypnite. Potom skontrolujte, či sú všetky konektory káblov alebo káble iných zariadení pred premiestnením fotoaparátu odpojené. Ak tak neurobíte, môže to poškodiť vodiče alebo káble a spôsobiť požiar alebo zásah elektrickým výbojom. •• Dbajte na to, aby ste sa nedotýkali objektívu alebo krytu objektívu, aby nedošlo k vytváraniu nejasných snímok, prípadne k nefunkčnosti fotoaparátu. •• Pri snímaní fotografií dbajte na to, aby ste nezakrývali objektív alebo blesk. •• Ak sa fotoaparát používa pri nízkych teplotách, môže dôjsť k nasledujúcim stavom. Nejde o nesprávne funkcie fotoaparátu a pri bežnej teplote sa zvyčajne normálny stav obnoví. – Zapnutie displeja LCD trvá dlhšie a farby na ňom sa môžu líšiť od farieb subjektu. – Keď meníte kompozíciu snímky, na displeji LCD sa môže prejaviť oneskorenie. •• Kreditné karty sa môžu odmagnetizovať, ak sa ponechajú blízko puzdra. Dbajte na to, aby ste nenechávali karty s magnetickým pásom blízko puzdra. •• Je veľmi pravdepodobné, že pri pripojení 20 kolíkového konektora k portu rozhrania USB v počítači dôjde k poruchám počítača. Nikdy nepripájajte 20 kolíkový konektor k portu rozhrania USB v počítači. Obsah PRÍPRAVA 007 Systémová tabuľka 007 007 Obsah balenia Predáva sa samostatne 008 Popis funkcií 012 015 015 Pripojenie k zdroju energie Vloženie pamäťovej karty Používanie krytu zabraňujúceho poškriabaniu Pokyny na používanie pamäťovej karty Prvé použitie fotoaparátu 008 Predná a vrchná časť 009 Zadná časť 010 Spodná časť 010tlačidlo s 5 funkciami 011 Kontrolka časovača 011 Kontrolka stavu fotoaparátu 011 Ikona režimu 016 018 ZAZNAMENÁVANIE 019 Indikátor LCD monitora 020 021 021 021 023 Ako používať ponuku Spustenie režimu nahrávania Výber režimu Ako používať inteligentný automatický režim Ako používať režim Program 003 Obsah 023 024 Ako používať režim DIS Používanie režimu filmového sprievodcu 025 026 027 027 Ako používať režimy Scéna Ako používať režim Filmový klip Nahrávanie filmového klipu bez zvuku Pozastavenie počas nahrávania filmového klipu (postupné nahrávanie) 028 029 029 029 029 031 031 033 033 035 037 037 037 Na čo treba myslieť pri fotografovaní Používanie tlačidiel na nastavenie fotoaparátu Tlačidlo ZAPNÚŤ Tlačidlo spúšte Tlačidlo PRIBLÍŽENIE Tlačidlo Informácie (DISP) / Nahor Tlačidlo Makro / Nadol Zámok zaostrenia Tlačidlo Blesk / Doľava Tlačidlo Samospúšť / Doprava Tlačidlo MENU Tlačidlo OK snímanie 038 Ako zapnúť funkcie pomocou tlačidla MENU 038veľkosť fotografie / veľkosť film 039 Kvalita / Rýchlosť snímkovania 039 Kompenzácia expozície 040 ISO 040 Vyváženie bielej 041 Detekcia tváre 043 Tón tváre 043 Retušovanie tváre 004 044 044 045 046 047 047 048 048 049 Typ automatického zaostrenia Meranie Voľba fotogr. štýlu Úprava obrazu ACB Opakované snímanie Hlasová poznámka Nahrávanie hlasu Nahrávanie filmového klipu bez zvuku NASTAVENIE 050 Zvuk 050 050 050 050 051 Hlasitosť Zvuk zapnutia Zvuk spúšte Pípnutie Zvuk zaostrenia 051 Displej 053 Nastavenia 051 052 052 052 052 053 053 053 054 Opis funkcie Obrázok pri spustení Jasné zobrazenie Rýchly náhľad ÚSPORA displeja Formátovanie pamäte Inicializácia Jazyk Časové pásmo Obsah 054 055 055 056 056 057 057 058 Nastavenie dátumu a času Nastavenie typu dátumu Názov súboru Pečiatka dátumu nahrávania Automatické vypnutie Svetlo automatického zaostrenia Výber typu výstupného obrazu Nastavenie USB PREHRÁVANIE 059 Spustenie režimu prehrávania 059 059 060 060 060 Prehrávanie fotografií Prehrávanie filmového klipu Funkcia snímania filmového klipu Prehrávanie nahratého hlasu Prehrávanie hlasovej poznámky 061 Indikátory na displeji LCD 062 Používanie tlačidiel na nastavenie fotoaparátu 062 Tlačidlo Miniatúry / Zväčšenie 062 064 064 065 065 066 Inteligentného Albumu Tlačidlo Informácie (DISP) / Nahor Tlačidlo Prehrať a Pozastaviť / OK Tlačidlo Doľava / Doprava / Nadol / MENU Tlačidlo Odstrániť Nastavenie funkcií prehrávania pomocou displeja LCD 068 Upraviť 072 Spustenie viacnásobnej prezentácie 074 Možnosti súboru 079 080 080 081 081 083 084 086 PictBridge PictBridge: Výber snímky PictBridge : Nastavenie tlače PictBridge : Vynulovať Dôležité poznámky Ukazovateľ varovania Predtým, než sa obrátite na servisné stredisko Technické údaje 068 069 069 070 072 072 073 073 073 074 074 075 076 078 Zmeniť veľkosť Otáčanie snímky Voľba fotogr. štýlu Úprava obrazu Spustenie viacnásobnej prezentácie Výber obrazov Konfigurácia efektov viacnásobnej prezentácie Nastavenie intervalu prehrávania Nastavenie hudby v pozadí Odstraňovanie snímok Chránené snímky Hlasové poznámky DPOF Kopírovať na kartu 005 Obsah SOFTVÉR 089 Prenos súborov do počítača 089 Pre používateľov Windows 093 Prenos súborov do počítača (pre Mac) 095 Často kladené otázky 093 006 (pre Windows) Pre používateľov Mac Systémová tabuľka Pred použitím výrobku si skontrolujte, či máte správny obsah. V závislosti od miesta predaja sa obsahy môžu líšiť. Ak si chcete zakúpiť voliteľné príslušenstvo, obráťte sa na najbližšieho predajcu značky Samsung alebo servisné stredisko Samsung. Diely a príslušenstvo, ktoré sú zobrazené nižšie, sa môžu odlišovať od ich skutočného vzhľadu. Obsah balenia Fotoaparát Nabíjateľná batéria Príručka pre rýchle spustenie Kryt zabraňujúci poškriabaniu Sieťový adaptér / kábel USB Popruh fotoaparátu Kábel AV Nabíjačka batérie CD so softvérom (Používateľská príručka je zahrnutá) Predáva sa samostatne Pamäťová karta SD / SDHC (pozrite str. 17) Obal fotoaparátu 007 Popis funkcií Predná a vrchná časť Tlačidlo spúšte Tlačidlo POWER Blesk Senzor automatického zaostrenia / kontrolka samospúšte Mikrofón Reproduktor Objektív / Kryt objetívu 008 Popis funkcií Zadná časť Tlačidlo priblíženia Tele(T) / daigitálne priblíženie Tlačidlo priblíženia Wide(W) / Miniatúra Displej LCD Kontrolka stavu fotoaparátu Očko na remienok Tlačidlo MENU Tlačidlo s 5 funkciami Tlačidlo režimu prehrávania Tlačidlo Fn / Odstrániť Terminál USB / AV / DC Tlačidlo MODE 009 Popis funkcií tlačidlo s 5 funkciami Spodná časť Tlačidlo informácie / nahor Zásuvka pamäťovej karty Blesk / Tlačidlo doľava Tlačidlo Samospúšť / Doprava Tlačidlo OK / Prehrať a Pozastaviť Priestor na batérie Kryt priestoru na batérie Otvor pre statív 010 Tlačidlo Makro / Nadol Držiak batérie Popis funkcií Kontrolka časovača Ikona Ikona režimu ďalšie informácie o nastavení režimu fotoaparátu nájdete na str. 21. Stav Popis Bliká – Počas prvých 8 sekúnd kontrolka bliká v intervaloch 1 s. – Počas posledných 2 sekúnd kontrolka rýchlo bliká v intervaloch 0,25 s. Bliká 2 sekundy kontrolka rýchlo bliká v intervaloch 0,25 s. Bliká Snímka bude urobená po 10 sekundách, po ďalších 2 sekundách bude nasnímaný druhý obrázok. Režim Scene (Scéna) Bliká Po stlačení tlačidla uzávierky sa obrázok nasníma v súlade s pohybom objektu. Ikona Režim Zapnutie Po nasnímaní obrázka Keď sa nabíja batéria blesku Keď sa pripojí kábel USB k počítaču Prenos údajov medzi fotoaparátom a počítačom Keď sa pripojí kábel USB k tlačiarni Keď tlačiareň tlačí Keď sa aktivuje automatické zaostrenie Popis Kontrolka zasvieti a zhasne, keď je fotoaparát pripravený na nasnímanie fotografie. Kontrolka bliká počas ukladania obrazových údajov. Zhasne, keď je fotoaparát pripravený na nasnímanie fotografie. Režim Kontrolka bliká Ikona Kontrolka sa rozsvieti. (Po inicializácii zariadenia sa vypne displej LCD) Režim Kontrolka bliká (displej LCD sa vypne) Kontrolka je zhasnutá Kontrolka bliká Kontrolka svieti (fotoaparát zaostruje na subjekt) Kontrolka bliká (fotoaparát nezaostruje na subjekt) Program (Program) DIS (DIS) Photo Help Guide (Spriev. pom. fotogr.) Ikona Kontrolka stavu fotoaparátu Stav Smart Auto (Inteligentný automatický) Movie (Film) SCENE Beauty Shot Frame Guide Night (Zachytenie krásy) (Pravítko snímky) (Noc) Portrait (Portrét) Ikona Režim Children (Deti) Landscape (Krajina) Close-up (Zblízka) Text (Text) Sunset (Západ slnka) Fireworks (Ohňostroj) Dawn (Úsvit) Backlight (Svetlo pozadia) Ikona Režim Beach & Snow (Pláž a sneh) Ikona 011 Pripojenie k zdroju energie Mali by ste používať nabíjateľnú batériu BP70A dodávanú spolu s fotoaparátom. Pred použitím fotoaparátu zabezpečte nabitie batérie. Ê Technické údaje nabíjateľnej batérie BP70A Model BP70A Typ Lítium-iónová Kapacita 740mAh Napätie 3,7V Čas nabíjania Približ. 150 min. (pri vypnutom fotoaparáte) Nabíjanie batérie pripojením fotoaparátu pomocou kábla USB k počítaču môže trvať dlhšie. Ê Počet snímok a výdrž batérie: pri použití batérie BP70A Výdrž batérie / Počet snímok Podmienky Používanie plne nabitej batérie, predvolené nastavenia, režim Program, interval medzi snímkami: 30 s., Približ. 125 min. / Zmena pozície zväčšenia medzi Fotografie Približne 250 širokouhlým a teleobjektívom po každom záberov zábere. Používanie blesku na každý druhý záber. Používanie fotoaparátu na 5 minút a následné vypnutie na 1 minútu. Film Približ. 110 min. Plne nabitá batéria, veľkosť snímky 640 x 480, rýchlosť snímkovania 30 fps Ä Tieto hodnoty sú merané podľa štandardných podmienok spoločnosti Samsung. Môžu sa líšiť v závislosti od spôsobu používateľa. 012 Dôležité informácie o používaní batérie •• Keď fotoaparát nepoužívate, vypnite ho. •• Ak nebudete fotoaparát používať dlhšiu dobu, vyberte batérie. Batéria môže časom strácať energiu. Ak sa nechá vo fotoaparáte, môže dôjsť k vytečeniu. •• Nízke teploty (menej ako 0°C) môžu ovplyvniť výkon batérie a spôsobiť skrátenie jej životnosti. •• Batérie sa pri bežných teplotách zvyčajne obnovujú. •• Pri dlhodobom používaní sa fotoaparát môže prehrievať. Nie je to nezvyčajný stav. ÊP ripojenie sieťového adaptéra pomocou kábla USB je možné použiť ako napájací kábel. Pomocou napájacieho kábla je možné nabíjať nabíjateľnú batériu. - Pomocou kábla striedavého prúdu : Pripojte adaptér striedavého prúdu ku káblu USB. Môže sa použiť ako napájací kábel. - Pomocou kábla USB : Odstráňte adaptér striedavého prúdu. Pomocou kábla USB môžete stiahnuť obrázky do počítača (str.90) alebo nabíjať fotoaparát. Pripojenie k zdroju energie Dôležité informácie o používaní kábla USB. åPoužívajte kábel USB so správnymi parametrami. å Ak je fotoaparát pripojený k počítaču cez rozbočovač USB : pripojte fotoaparát k počítaču priamo. å Ak je k počítaču súčasne pripojený fotoaparát a iné zariadenie: odoberte druhé zariadenie. å Fotoaparát sa nedá zaznamenať pomocou predného portu USB na počítači. V tomto prípade použite port USB na zadnej strane počítača. å Ak port USB v počítači nezodpovedá štandardu výstupného napájania (5 V, 500 mA), batériu možno nebudete môcť nabíjať. åPred zapájaním káblov alebo adaptéra striedavého prúdu skontrolujte smerovanie a nezapájajte ich násilím. Môže to spôsobiť deštrukciu kábla alebo fotoaparátu. k kontrolka nabíjania LED na nabíjačke striedavého prúdu å A nesvieti, alebo po vložení nabíjateľnej batérie bliká, skontrolujte správnosť vloženia batérie. nabíjate batériu, a fotoaparát je zapnutý, batériu nie je možné å Ak nabiť doplna. Počas nabíjania batérie vypnite fotoaparát. Ê Kontrolka LED nabíjania na nabíjačke striedavého prúdu Kontrolka LED nabíjania Nabíja sa Ê Ako nabíjať nabíjateľnú batériu Červená kontrolka LED svieti Nabíjanie je dokončené Svieti zelená kontrolka LED Chyba pri nabíjaní Oranžová kontrolka LED je vypnutá alebo bliká åA k vkladáte úplne vybitú batériu, aby sa nabila, nezapínajte súčasne fotoaparát. Toto je spôsobené nízkou kapacitou batérie. Pred použitím fotoaparátu nabíjajte batériu viac ako 10 minút. åA k sa úplne vybitá batéria nabíja krátku dobu, nepoužívajte často blesk ani nesnímajte filmový klip. Aj po pripojení nabíjačky môže byť napájanie fotoaparátu vypnuté, pretože nabíjateľná batéria je znova vybitá. 013 Pripojenie k zdroju energie Pri používaní batérie dodržiavajte, prosím, nasledovné pokyny. Ak to neurobíte, môže to spôsobiť tvorbu tepla, požiar alebo výbuch. å Ak zistíte deformáciu veľkosti tvaru batérie, kontaktujte servis. Môže to predstavovať fyzické nebezpečenstvá. å Používajte iba odporúčanú nabíjačku batérie. å Výrobok nedávajte do blízkosti požiarneho zariadenia. å Výrobok nevkladajte do mikrovlnky. å Počas leta výrobok nedávajte do auta. å Výrobok nedávajte na miesto s vysokou teplotou a vysokou vlhkosťou. å Výrobok nepoužívajte dlhé doby na koberci, perine alebo elektronickom matraci. å Výrobok nenechávajte zapnutý na mieste, kde nie je možný obeh vzduchu. å Dávajte pozor, aby sa zásuvka na batériu nedostala do kontaktu s príslušenstvom, ako napríklad náhrdelník, minca, kľúč, hodinky a tak ďalej. å Používajte iba originálne, výrobcom odporúčané lítiovo-iónové (Li-ion) batérie. å Výrobok sa nepokúšajte rozobrať alebo prederaviť ostrým kolíkom. å Na výrobok neaplikujte silný tlak. å Výrobok nenechajte spadnúť z akejkoľvek výšky a netraste ním. å Výrobok nevystavujte vysokým teplotám nad 60 ºC (140 ºF). å Výrobok nevystavujte vode alebo vlhkosti. å Batériu nevystavujte nadmernému teplu, aké predstavuje napr. slnečné žiarenie, oheň a pod. 014 Pokyny pre likvidáciu å Dodržiavajte pokyny pre likvidáciu a použité batérie správne zlikvidujte. å Znehodnotenie pomocou ohňa nie je pre likvidáciu batérie povolené. å Pokyny pre likvidáciu sa môžu líšiť podľa národa alebo konkrétneho regiónu. Dodržiavajte, prosím, daný spôsobom likvidácie. Pokyny pre dobíjanie batérie. å Batériu nedobíjajte iným spôsobom, ako udáva príručka používateľa. Ak to neurobíte, môže to spôsobiť požiar alebo výbuch. å Počas nabíjania fotoaparát nepoužívajte. Pred nabíjaním batérie fotoaparát vypnite. å Pri odpájaní napájacieho kábla od zásuvky zaň neťahajte. Hrozí požiar alebo úraz elektrickým prúdom. Pripojenie k zdroju energie Vloženie pamäťovej karty ■■ Vložte batériu podľa tohto obrázka. ■■ Pamäťovú kartu vložte podľa tohto obrázka. -Ak sa fotoaparát po vložení batérie nezapne, skontrolujte, či je batéria správne nasmerovaná (+/-). -Keď je otvorený kryt priestoru na batériu, nestláčajte ho násilím. Môže dôjsť k poškodeniu krytu priestoru na batériu. ■■ Na displeji LCD sa zobrazujú 4 indikátory signalizujúce stav batérie. Indikátor batérie Stav batérie Batéria je úplne nabitá Nízka kapacita Nízka kapacita Batéria je batérie batérie prázdna. (pripravte sa na (pripravte sa na (Nabite alebo nabíjanie alebo nabíjanie alebo použite na použitie na použitie náhradnú náhradnej náhradnej batériu) batérie) batérie) Ä Keď používate fotoaparát a batériu na mieste, ktoré je extrémne chladné alebo horúce, stav batérie na LCD sa môže odlišovať od aktuálneho stavu batérie. - Pred vkladaním pamäťovej karty vypnite fotoaparát. - Štítok prednej časti pamäťovej karty otočte smerom k zadnej časti fotoaparátu (k displeju LCD), a kontakty pamäťovej karty smerom k prednej časti fotoaparátu (k objektívu). - Pamäťovú kartu vložte správne orientovanú. Vloženie pamäťovej karty s nesprávnou orientáciou môže viesť k poškodeniu fotoaparátu a pamäťovej karty. Používanie krytu zabraňujúceho poškriabaniu ■■ Podľa zobrazenia zasuňte kryt zabraňujúci poškriabaniu. - Používanie krytu zabraňujúceho poškriabaniu môže chrániť fotoaparát pred náhodným poškriabaním. Uistite sa, že tri body otvorov v tele fotoaparátu sú pripojené ku krytu zabraňujúcemu poškriabaniu. 015 Pokyny na používanie pamäťovej karty •• Ak prvýkrát používate novú zakúpenú pamäťovú kartu, musí byť naformátovaná (pozrite str. 53). Rovnako tak je formátovanie potrebné, ak fotoaparát nedokáže rozoznať údaje na nej uložené, alebo ak obsahuje snímky zachytené iným fotoaparátom. •• Pri každom vkladaní alebo vyberaní pamäťovej karty vypnite fotoaparát. •• Opakovaným používaním pamäťovej karty môže dochádzať k znižovaniu jej výkonu. V takom prípade možno bude potrebné zakúpiť novú pamäťovú kartu. Opotrebovanie a poškodenie pamäťovej karty nespadá pod záruku poskytovanú spoločnosťou Samsung. •• Pamäťová karta je citlivé elektronické zariadenie. Pamäťovú kartu neohýbajte ani ju nevystavujte tvrdým nárazom. •• Neuschovávajte pamäťovú kartu v prostredí, kde sú silné elektronické alebo magnetické polia, napr. v blízkosti reproduktorov alebo televíznych prijímačov. •• Nepoužívajte ani neuschovávajte ju v prostredí s extrémnou teplotou. •• Dbajte na to, aby nebola pamäťová karta znečistená, a aby neprišla do kontaktu so žiadnou tekutinou. Ak k tomu dôjde, vyčistite pamäťovú kartu mäkkou tkaninou. •• Ak pamäťovú kartu nepoužívate, uschovajte ju v jej puzdre. •• Počas dlhodobého používania (alebo po ňom) môžete spozorovať, že sa pamäťová karta prehrieva. Nie je to nezvyčajný stav. •• Nepoužívajte pamäťovú kartu, ktorá sa používa v inom digitálnom fotoaparáte. Ak chcete použiť túto pamäťovú kartu, najprv ju naformátujte. •• Nepoužívajte pamäťovú kartu naformátovanú iným digitálnym fotoaparátom alebo čítačkou pamäťových kariet. 016 •• Zaznamenané údaje môžu byť poškodené, ak dôjde k niektorej z nasledujúcich situácií: - Keď sa pamäťová karta používa nesprávnym spôsobom. - Keď sa počas nahrávania, odstraňovania (formátovania) alebo čítania vypne napájanie alebo sa pamäťová karta vytiahne. •• Spoločnosť Samsung nebude zodpovedná za stratu údajov. •• Odporúča sa zálohovať si dôležité údaje na iné médium, napr. pevné disky, disky CD atď. •• Ak v pamäti nie je dostatok miesta: A objaví sa hlásenie [Pamäť plná] a fotoaparát nepracuje. Ak chcete optimalizovať množstvo pamäte vo fotoaparáte, vymeňte pamäťovú kartu alebo odstráňte nepotrebné snímky uložené na pamäťovej karte. •• Nevyberajte pamäťovú kartu, ak kontrolka stavu fotoaparátu bliká, inak môže dôjsť k poškodeniu údajov na pamäťovej karte. Pokyny na používanie pamäťovej karty Fotoaparát môže používať pamäťové karty SD/SDHC. Kontakty karty Prepínač ochrany proti zápisu Štítok [Pamäťová karta SD (Secure Digital)] •• Pamäťová karta SD / SDHC je vybavená prepínačom ochrany proti zápisu, ktorý chráni obrázkové súbory pred odstránením alebo naformátovaním. Posunutím prepínača k dolnej časti pamäťovej karty SD / SDHC sa aktivuje ochrana údajov. Posunutím prepínača k hornej časti pamäťovej karty SD / SDHC sa zruší ochrana údajov. •• Pred snímaním fotografie posuňte prepínač k hornej časti pamäťovej karty SD / SDHC. Pri používaní pamäťovej karty SD s kapacitou 1 GB je kapacita snímania nasledujúca. Tieto hodnoty sú približné, pretože kapacita snímok závisí od fotografovaného subjektu a od typu pamäťovej karty. Super Fine Veľkosť (Veľmi zaznamenanej jemná) snímky Približne 129 Približne 147 Približne 152 Približne 179 Fotogrfia Približne 232 snímka Približne 412 Približne 600 Približne 870 Približne 1584 *Filmovy klip Fine (Jemná) Normal 30FPS (Normálna) (30CPS) Približne 240 Približne 284 Približne 249 Približne 282 Približne 391 Približne 563 Približne 802 Približne 1144 Približne 1765 Približne 292 Približne 403 Približne 312 Približne 353 Približne 510 Približne 824 Približne 965 Približne 1437 Približne 1993 - - - - - - 15FPS (15CPS) - - - - - - - - - - - - - - - - Približne 9’54” Približne 26’24” Približne 18’58” Približne 49’23” •• Počas nahrávania filmu tlačidlo priblíženia nefunguje. •• Časy nahrávania sa môžu meniť podľa používania priblíženia. •• Môžete zaznamenať až 4 GB alebo 2 hodiny videa. 017 Prvé použitie fotoaparátu ÊP red prvým použitím fotoaparátu nabite doplna nabíjateľnú batériu. Ê Nastavenie dátumu a času Ê Keď sa fotoaparát po prvýkrát zapne, na LCD monitore sa zobrazí ponuka na nastavenie jazyka, časového pásma, dátumu, času a typu dátumu. Táto ponuka sa už opätovne nezobrazí potom, čo nastavíte jazyk, časová pásmo, dátum, čas a typ dátumu. Pred použitím fotoaparátu nastavte jazyk, časové pásmo, dátum, čas a typ dátumu. 1. Stlačením tlačidla Nahor / Nadol vyberte ponuku [Date/Time Set] a stlačte tlačidlo Doprava. 2. Stlačením tlačidla Nahor / Nadol / Doľava / Doprava vyberte požadovanú podponuku a stlačte tlačidlo OK. Language Time Zone Date/Time Set :London :10/01/01 yyyy mm dd yyyy 2010 / 01 / 01 Back 12:00 Set Deutsch yyyy Español Date Type Italiano Back 1. Stlačením tlačidla Nahor / Nadol vyberte ponuku [Time Zone] a stlačte tlačidlo Doprava. Set London [GMT +00:00] Back Ê Nastavenie typu dátumu 1. Stlačením tlačidla nahor/nadol vyberte ponuku [Date Type] a stlačte tlačidlo doprava. 2. Stlačením tlačidla Nahor / Nadol vyberte požadovanú podponuku a stlačte tlačidlo OK. Time Zone Ä Viacej informácií o Svetovom čase nájdete na str. 54. 018 Date Type :English English :08/12/01 한국어 Français :London Ê Časové pásmo 2. Stlačením ľavého / pravého tlačidla vyberiete požadovaný režim. :English Time Zone Date/Time Set Tlačidlo Doľava / Doprava: V oľba roku/mesiaca/dňa/hodiny/ minúty. Tlačidlo Nahor / Nadol :m ení hodnotu položky. Ê Nastavenie jazyka 1. Stlačením tlačidla Nahor / Nadol vyberte ponuku [Language] (Jazyk) a stlačte tlačidlo Doprava. 2. Stlačením tlačidla Nahor / Nadol vyberte požadovanú podponuku a stlačte tlačidlo OK. Language 2010/01/01 12:00 PM DST Language :English Time Zone :London Date & Time Off Date Type DD/MM/YYYY :10/01/01 yyyy MM/DD/YYYY YYYY/MM/DD Back Set Indikátor LCD monitora ■■ D isplej LCD zobrazuje informácie o funkciách snímania a možnostiach. Číslo Popis 5 Str.15 9 Batéria Lišta optického / digitálneho priblíženia / Mierka digitálneho priblíženia veľkosť fotografie / veľkosť film Kvalita snímky / rýchlosť snímkovania Meranie 10 Blesk Str.33 11 Temporizator Str.36 6 7 8 Ikona Str.29 Str.38 Str.39 Str.44 12 Macro Detekcia tváre · Autoportrét · Záber 13 Úsmevu · Zaznamenanie Žmurknutia 14 Dátum / Čas 15 [Obrázok a celkový stav] Číslo Popis Ikona Varovanie pri destabilizácii 16 Rámček automatického zaostrenia Strana Strana Str.31 Str.41 2010/01/01 12:00 PM Str.54 Str.28 Str.44 17 Opakované snímanie Str.47 Str.45/ 46 1 Režim nahrávania Str.21 18 Výber štýlu fotografie / Úprava obrazu 2 Hlasové poznámky Str.48 19 Str.40/43 49 3 Počet zostávajúcich snímok ISO / Retušovanie tváre / Bez zvuku 00001 Str.17 20 Vyváženie bielej / Tón tváre Str.40/43 Zostávajúci čas 00:00:00 Str.17 21 Kompenzácia expozície Str.39 4 Ikona pamäťovej karty / Ikona vnútornej pamäte - 22 Hodnota clony / Rýchlosť uzávierky - 019 Ako používať ponuku 1. Zapnite fotoaparát a stlačte tlačidlo MENU. V každom režime sa objaví ponuka. Photo Size Quality Shooting EV Sound ISO Display White Balance Face Detection Settings Focus Area Exit Change Volume Stlačte tlačidlo NAHOR alebo NADOL. 2. Na pohyb v ponukách použite tlačidlo pohybu nahor alebo nadol. Photo Size Shooting Sound Display Settings Quality EV ISO Stlačte tlačidlo NAHOR alebo NADOL. Shooting Sound White Balance Display Face Detection Settings Start Sound Shutter Sound Beep Sound Function Description Shooting Sound Display AF Sound Start Image Display Brightness Quick View Power Save Settings Focus Area Exit Change Exit Change Exit Change 3. Na výber podponuky použite tlačidlo pohybu doľava alebo doprava. Volume Shooting Sound Display Start Sound Shutter Sound Beep Sound AF Sound Stlačte tlačidlo DOĽAVA alebo DOPRAVA. Volume :Medium Start Sound :Off Shutter Sound :1 Beep Sound :1 AF Sound :On Stlačte tlačidlo DOĽAVA alebo DOPRAVA. Volume Start Sound Shutter Sound Beep Sound Off :Medium Low:Off Medium :1 High:1 AF Sound :On Settings Exit Change Exit Back Back 4. Vyberte si podponuku a kliknite na tlačidlo OK, aby ste si uložili nastavenia a vrátili sa na predchádzajúce okno. 020 Set Spustenie režimu nahrávania Výber režimu Ako používať inteligentný automatický režim ( Režimy shooting (snímanie) môžete nastaviť pomocou tlačidla MODE na zadnej strane fotoaparátu. Fotoaparát si automaticky zvolí príslušné nastavenia fotoaparátu na základe zaznamenaného typu scény. Bude nápomocný, ak nemáte skúsenosti s nastaveniami fotoaparátu pri rôznych scénach. Ê Ako používať tlačidlo MODE 1. Stlačte tlačidlo MODE a zobrazí sa ponuka. 2. Stlačením tlačidla Nahor/Nadol vyberte požadovaný režim a potom stlačte tlačidlo OK. Smart Auto Program DIS Photo Help Guide Scene This mode allows you to directly set various features for shooting. ) 1. Vložte batérie (str. 15). Pri vkladaní batérií dávajte pozor na polaritu (+/–). 2. Vložte pamäťovú kartu (str. 15). Pretože tento fotoaparát má internú pamäť s veľkosťou 10,5MB, nie je nutné vložiť pamäťovú kartu. Ak nie je vložená pamäťová karta, snímka bude uložená do internej pamäte. Ak je vložená pamäťová karta, snímka bude uložená na pamäťovú kartu. 3. Zatvorte kryt priestoru na batérie. 4. Stlačením tlačidla zapnutia fotoaparát zapnite. 5. Režim Smart Auto (Inteligentná automatika) vyberte pomocou tlačidla Režim. 6. Nasmerujte fotoaparát smerom k subjektu a pomocou displeja LCD naaranžujte obraz. 7. Stlačením tlačidla uzávierky zachyťte snímku. 021 Spustenie režimu nahrávania •• Ak fotoaparát nerozpozná správny režim scény, použijú sa predvolené nastavenia. •• Aj v prípade, ak sa zaznamená tvár, fotoaparát nemusí vybrať režim portrétu, a to v závislosti od polohy alebo osvetlenia subjektu. •• Fotoaparát nemusí vybrať správnu scénu, a to v závislosti od prostredia snímania, ako napríklad trasenie fotoaparátu, osvetlenie a vzdialenosť k objektu. •• Režim [Night] (Noc) rozpoznáva scény len vtedy, keď je blesk nastavený na možnosť off (vypnutý). Fotoaparát používa režim [Tripod] (Statív) po skontrolovaní podmienok snímania na statíve počas určitého časového obdobia. •• Napriek použitiu statívu fotoaparát nemusí vybrať režim statívu, a to v závislosti od pohybu objektu. 022 Ê Každá scéna sa rozpozná pri nasledujúcich podmienkach; [Krajinka] ( ) : Pri snímaní scén v exteriéri. [Biela] ( ) : Pri snímaní vo veľmi jasnom prostredí. [Noci] ( ) : Pri snímaní nočných scén. [Nočný portrét] ( ) : Pri snímaní ľudí na tmavom mieste v exteriéri. [Protisvetlo] ( ) : Pri snímaní scenérie s protisvetlom bez portrétu [Portrét s protisvetlom] ( ) : Pri snímaní portrétu s protisvetlom. [Portrét] ( ) : Pri snímaní portrétu. [Makro] ( ) : Pri snímaní detailných záberov. [Makro text] ( ) : Pri snímaní textov s detailným priblížením. [Statív] ( ) : Pri snímaní objektu bez akéhokoľvek pohybu prostredníctvom statívu. [Akcia] ( ) : Pri snímaní objektu, ktorý sa často pohybuje. [Makro portrét] ( ) : Zobrazuje sa pri snímaní portrétov osôb zblízka. [Modrá obloha] ( ) : Zobrazuje sa pri snímaní jasnej oblohy. [Západ slnka] ( ) : Zobrazuje sa pri snímaní západu slnka. [Makro s farbami] ( ) : Zobrazuje sa pri snímaní farebných objektov zblízka. [Prírodná zelená] ( ) : Zobrazuje sa pri snímaní zalesnených oblastí. Spustenie režimu nahrávania Ako používať režim Program ( ) Ako používať režim DIS ( ) Týmto automatickým režimom sa nakonfiguruje fotoaparát na optimálne nastavenie. Všetky funkcie (okrem hodnoty clony a rýchlosti uzávierky) sa dajú nakonfigurovať ručne. Režim digitálnej stabilizácie obrazu (DIS, Digital Image Stabilization) Tento režim redukuje efekt trasenia fotoaparátu a pomáha získať dobre exponovanú snímku aj pri tmavšom okolí. 1. Režim Program vyberte pomocou tlačidla MODE. (str. 21) 2. Stlačením tlačidla MENU si nastavíte rozšírené funkcie. 1. Režim DIS vyberte pomocou tlačidla MODE. (str. 21) 2. Nasmerujte fotoaparát smerom k subjektu a pomocou displeja LCD naaranžujte obraz. 3. Stlačením tlačidla spúšte zachyťte snímku. Ê Na čo treba dávať pozor pri používaní režimu DIS 1. Digitálne priblíženie v režime DIS nefunguje. 2. Ak sú svetelné podmienky jasnejšie ako žiarivkové svetlo, režim DIS sa neaktivuje. 3. Ak sú svetelné podmienky tmavšie ako žiarivkové svetlo, zobrazí sa indikátor upozornenia na destabilizáciu fotoaparátu (\). Ak chcete dosiahnuť najlepšie výsledky, nefotografujte v momente, kedy je tento indikátor (\) zobrazený. 4. Ak sa subjekt pohybuje, výsledná zachytená snímka bude rozmazaná. 5. Pretože režim DIS využíva digitálny procesor fotoaparátu, spracovanie snímok zachytených v režime DIS môže trvať dlhšie. 023 Spustenie režimu nahrávania Používanie režimu filmového sprievodcu ( Dostupné funkcie sprievodcu filmovaním ) Pomáha používateľovi sa naučiť správnu metódu filmovania, ktorá obsahuje riešenia potenciálnych problémov, ktoré sa môžu vyskytnúť počas filmovania a umožňuje používateľovi cvičiť filmovanie Photo Help Guide Photo Help Guide Photo Help Guide Features to use when the image is out of focus Features to reduce camera shake Features to use in low light conditions Features to use when adjusting brightness Features to use when adjusting colours å Funkcia, ktorá sa dá použiť pri náročnom zaostrovaní. å Funkcia, ktorá sa dá použiť pri trasúcom sa obraze na obrazovke. å Funkcia, ktorá sa dá použiť pri filmovaní v tme. å Funkcia, ktorá sa dá použiť pri nastavovaní jasu obrazu. å Funkcia, ktorá sa dá použiť pri nastavovaní farby obrazu. Photo Help Guide Features to use when the image is out of focus Stlačenie tlačidla Doľava / Doprava Stlačenie ikony OK tlačidla Change Half-press the shutter button to focus To focus on a subject 80 cm away or more To focus on a subject less than 80 cm away To focus on people’s faces Stlačenie tlačidla Doľava / Doprava Stlačenie ikony OK tlačidla 1/2 To focus on your subject, halfpress the shutter button: - Green frame: subject is in focus - Red frame: subject is out of focus Back Practice Back Change Stlačenie tlačidla Nahor Stlačenie tlačidla Nahor / Nadol Photo Help Guide Stlačenie tlačidla spúšte Guide list Press the shutter button to practice using this feature. Stlačenie ikony OK tlačidla Guide list [ Funkcia, ktorá sa dá použiť pri náročnom zaostrovaní ] 024 When the subject is in focus, press the shutter button completely to capture the image or video. If the subject is out of focus, try half-pressing the shutter button again. Back Practice 2/2 Spustenie režimu nahrávania Ako používať režimy Scéna ( Režimy scény sú nasledujúce. ) Pomocou ponuky jednoducho nastavíte optimálne nastavenia pre rozličné snímané situácie. 1. Režim Scene (Scéna) vyberte pomocou tlačidla MODE. (str. 21) 2. Ž elaný režim vyberte stlačením tlačidla Doprava a následným stlačením tlačidla Nahor/nadol. 3. Nasmerujte fotoaparát smerom k subjektu a pomocou displeja LCD naaranžujte obraz. 4. Stlačením spúšte zachyťte snímku. Beauty Shot Smart Auto Program DIS Photo Help Guide Scene Frame Guide Night [Beauty Shot] (Zachytenie krásy) ( [Frame Guide] (Pravítko snímky) ):U robte fotoportréty pri nastavenej voľbe pre vyčistenie chýb tváre. ( [Night](Noc) ( ) : Tento režim použite, keď budete chcieť, aby vás iná osoba odfotila pod želaným uhlom. ):P oužite v prípade, že chcete snímať fotografie v noci alebo v tmavšom prostredí. [Portrait](Portrét) ( ) : Ak chcete nasnímať jednu osobu. [Children](Deti) ( [Landscape](Krajina) ( [Close Up](Zblízka) ( ):S lúži na zachytenie rýchlo sa pohybujúcich objektov, napríklad detí. ) : Slúži na snímanie vzdialenej scenérie. ) : Snímanie malých objektov, ako napríklad rastlín a hmyzu zblízka. [Text](Text) ( ) : Tento režim použite pri snímaní dokumentu. [Sunset](Západ slnka) ( ) : Na snímanie západu slnka. [Dawn](Úsvit) ( ) : Scény pri svitaní. [Backlight](Svetlo pozadia) ( ):P ortrét bez tieňov spôsobených svetlom pozadia. [Fireworks](Ohňostroj) ( ) : Ohňostrojové scény. Portrait Children Landscape Close Up This mode allows you to choose an appropriate scene for a variety of situations. [Beach & Snow](Pláž a sneh) ( ) : Pri scénach s oceánom, jazerom, plážou a snehom. 025 Spustenie režimu nahrávania ■■ Ako používať režim [Frame Guide] (Pravítko snímky) Režim [Frame Guide] (Pravítko snímky) použite, keď budete chcieť, aby vás iná osoba odfotila pod želaným uhlom. 1. Zo želaného uhla urobte fotografiu. - Sprievodca sa zobrazí okolo bočných strán obrázka. Frame Guide: Shutter 2. Následne môže druhá osoba nasnímať obrázok tak, že zarovná hranu snímaného obrázka s vodiacim prvkom, ktorý ohraničuje bočné strany okna. Pravítko Cancel Frame: OK Cancel Frame: OK 026 Ako používať režim Filmový klip ( ) Filmový klip je možné nahrávať tak dlho, aký dostupný čas umožňuje pamäťová karta. (Max.2 hodiny) 1. Režim Video vyberte pomocou tlačidla MODE. (str. 21) 2. Nasmerujte fotoaparát smerom k subjektu a pomocou displeja LCD naaranžujte obraz. 3. Jedenkrát stlačte tlačidlo spúšte a video klip sa bude nahrávať po dobu, ktorá je na nahrávanie k dispozícii (max. 2 hodiny). Filmové klipy budú nahrávané stále, aj keď je tlačidlo spúšte uvoľnené. Ak chcete zastaviť nahrávanie, stlačte znova tlačidlo spúšte. Ä Nižšie sú uvedené veľkosti a typy video klipov. - Veľkosť video klipu : 640x480, 320x240 (zvoliteľné) - typ súboru filmového klipu: AVI (MJPEG) - Obnovovací kmitočet : 30FPS, 15FPS (zvoliteľné) Spustenie režimu nahrávania Nahrávanie filmového klipu bez zvuku Filmový klip je možné nahrávať bez zvuku. Kroky 1 až 3 sú rovnaké ako pri režime FILMOVÝ KLIP. 4. Stlačte tlačidlo MENU. 5. Stlačením tlačidiel Nahor / Nadol si vyberte ponuku [Movie] a stlačte tlačidlo doprava. 6. Stlačením tlačidla Nahor / Nadol si vyberte ponuku [Voice] (Hlas) a stlačte tlačidlo OK. 7. Stlačením tlačidla Doľava/Doprava si vyberte ponuku [Off] (Vypnuté). 8. Stlačte tlačidlo OK. Filmový klip je možné nahrávať bez zvuku. Ä Ďalšie podrobnosti nájdete na str. 49. Pozastavenie počas nahrávania filmového klipu (postupné nahrávanie) Tento fotoaparát umožňuje pri nahrávaní filmového klipu dočasne zastaviť nahrávanie počas neželaných scén. Pomocou tejto funkcie môžete nahrať do filmového klipu svoje obľúbené scény bez toho, aby sa vytvárali viaceré filmové klipy. ■■ Používanie postupného nahrávania Kroky od 1-2 sú rovnaké ako pre režim Filmový Klip. 3. Tlačidlom spúšte zaznamenáte filmové klipy, ak je dostupný čas zaznamenávania. Filmové klipy budú nahrávané stále, aj keď je tlačidlo spúšte uvoľnené.(Max.2 hodiny) 4. Stlačením tlačidla OK nahrávanie Stop Pause dočasne zastavíte. 5. V nahrávaní pokračujte opätovným stlačením tlačidla OK. 6. Ak chcete zastaviť nahrávanie, stlačte znova tlačidlo spúšte. 027 Na čo treba myslieť pri fotografovaní •• Stlačenie tlačidla spúšte do polovice. Jemným stlačením tlačidla spúšte potvrdíte zaostrenie a nabíjanie batérie blesku. Úplným stlačením tlačidla spúšte nasnímate fotografiu. [Jemné stlačenie tlačidla spúšte] [Úplné stlačenie tlačidla spúšte] •• Dostupná kapacita pamäte sa môže líšiť v závislosti od podmienok snímania a nastavení fotoaparátu. •• Ak je pri horších svetelných podmienkach vybraný režim vypnutého blesku, pomalej synchronizácie alebo režim DIS, na displeji LCD sa môže objaviť ikona upozornenia na trasenie fotoaparátu (\). V takom prípade použite statív, oprite fotoaparát o pevný povrch alebo zmeňte do režimu fotografovania s bleskom. •• Snímanie proti svetlu : Pri fotografovaním majte slnko za chrbtom. Snímanie fotografi í proti slnku môže viesť k stmavnutiu snímky. Ak chcete snímať fotografi ou proti svetlu, použite režim [Backlight] (Zadné svetlo) v režime snímania scény (pozrite str. 25), doplňujúci blesk (pozrite str. 33), bodové meranie expozície (pozrite str. 44), kompenzáciu expozície (pozrite str. 39) alebo funkciu ACB (pozrite str. 47). •• Pri snímaní fotografií dbajte na to, aby ste nezakrývali objektív alebo blesk. 028 •• Naaranžujte snímku pomocou displeja LCD. •• Za určitých podmienok nemusí systém automatického zaostrenia fungovať podľa očakávania. –Pri fotografovaní objektu s malým kontrastom. –Ak ide o subjekt s vysokým odrazom alebo leskom. –Ak sa subjekt pohybuje vysokou rýchlosťou. –Na mieste, kde je silné odrážané svetlo alebo veľmi jasné pozadie. –Ak má subjekt na sebe len vodorovné čiary alebo je veľmi úzky (napríklad tyč alebo stožiar). –Ak je okolie tmavé. Používanie tlačidiel na nastavenie fotoaparátu Funkciu režimu nahrávania je možné nastaviť pomocou tlačidiel fotoaparátu. Tlačidlo ZAPNÚŤ Používa sa na zapnutie a vypnutie fotoaparátu. Z dôvodu úspory energie batérie sa po určitom čase bez vykonania nejakej činnosti fotoaparát automaticky vypne. Informácie o funkcii automatického vypnutia nájdete na strane 56. Tlačidlo spúšte Používa sa na vytvorenie snímky alebo nahratie video klipu v režime Recording (Nahrávanie). •• V režime FILMOVÝ KLIP Úplným stlačením tlačidla spúšte sa začne nahrávanie filmového klipu. Stlačte raz tlačidlo spúšte, filmový klip sa bude nahrávať po dobu, ktorá je na nahrávanie k dispozícii. Ak chcete zastaviť nahrávanie, stlačte znova tlačidlo spúšte. •• V režime STATICKÁ SNÍMKA: Polovičné stlačenie tlačidla spúšte aktivuje automatické zaostrenie a kontrolu stavu blesku. Úplným stlačením tlačidla spúšte sa zachytí a uloží snímka. Ak vyberiete nahrávanie hlasovej poznámky, nahrávanie sa začne po uložení obrazových údajov fotoaparátom. Tlačidlo PRIBLÍŽENIE Ak nie je zobrazená ponuka, toto tlačidlo funguje ako tlačidlo OPTICKÉHO alebo DIGITÁLNEHO PRIBLÍŽENIA. Tento fotoaparát je vybavený funkciou 5-násobného optického priblíženia a 3-násobného digitálneho priblíženia. Pomocou obidvoch je možné dosiahnuť pomer priblíženia 15x. ■■ Priblíženie TELE (teleobjektív) Optické priblíženie TELEOBJEKTÍV : Stlačte tlačidlo ZOOM T. Tým priblížite subjekt, t.j. subjekt sa bude zdať bližší. Digitálne priblíženie TELEOBJEKTÍV: Ak je vybrané maximálne optické priblíženie (5x), stlačením tlačidla PRIBLÍŽENIE T sa aktivuje softvér digitálneho priblíženia. Uvoľnením tlačidla PRIBLÍŽENIE TELEOBJEKTÍV sa zastaví digitálne priblíženie na požadovanom nastavení. Ak už je dosiahnuté maximálne digitálne priblíženie (3x), stlačenie tlačidla PRIBLÍŽENIE TELEOBJEKTÍV nemá žiadny efekt. Stlačenie tlačidla ZOOM T. Stlačenie tlačidla ZOOM T. [Priblíženie ŠIROKOUHLÉ] [Priblíženie TELEOBJEKTÍV] [Digitálne priblíženie 3,0x] 029 Tlačidlo PRIBLÍŽENIE ■■ ŠIROKOUHLÉ priblíženie Optické priblíženie ŠIROKOUHLÉ : Stlačenie tlačidla ZOOM W. Tým vzdialite subjekt, t.j. subjekt sa bude zdať vzdialenejší. Súvislým stlačením tlačidla PRIBLÍŽENIE ŠIROKOUHLÉ nastavíte fotoaparát na minimálne nastavenie priblíženia, tzn. subjekt sa bude zdať najvzdialenejší. Stlačenie tlačidla PRIBLÍŽENIE ŠIROKOUHLÉ [Priblíženie TELEOBJEKTÍV] Stlačenie tlačidla PRIBLÍŽENIE ŠIROKOUHLÉ [Optické priblíženie 2x] [Priblíženie ŠIROKOUHLÉ] Digitálne priblíženie ŠIROKOUHLÉ : Ak je v činnosti digitálne priblíženie, stlačením tlačidla ZOOM W sa Digitálne v krokoch zmenšuje digitálne priblíženie priblíženie. Uvoľnenie tlačidla PRIBLÍŽENIE ŠIROKOUHLÉ zastaví Optické digitálne priblíženie. Stlačením priblíženie tlačidla PRIBLÍŽENIE ŠIROKOUHLÉ sa zmenšuje digitálne priblíženie, a potom sa pokračuje zmenšením optického priblíženia, kým sa nedosiahne minimálne nastavenie. Stlačenie tlačidla PRIBLÍŽENIE ŠIROKOUHLÉ [Digitálne priblíženie 3,0x] 030 Stlačenie tlačidla PRIBLÍŽENIE ŠIROKOUHLÉ [Priblíženie TELEOBJEKTÍV] [Priblíženie ŠIROKOUHLÉ] •• Spracovanie snímok zachytených pomocou digitálneho priblíženia môže trvať o niečo dlhšie. Vyhraďte teda na to viac času. •• Ak sa počas snímania filmového klipu stlačia tlačidlá priblíženia, zvuk nebude nahratý. •• Pri použití digitálneho klipu si môžete všimnúť zníženie kvality snímky. •• Ak chcete vidieť jasnejšiu snímku s digitálnym priblížením, stlačte v maximálnej polohe optického priblíženia do polovice tlačidlo spúšte, potom znova stlačte tlačidlo PRIBLÍŽENIE TELEOBJEKTÍV. •• Digitálny transfokátor nemožno aktivovať v niektorých režimoch Scene (Scéna) ([Beauty Shot (Nasnímaniekrásy)], [Night (Noc)], [Portrait (Portrét)], [Children (Deti)], [Close up (Detail)], [Text], [Fireworks (Ohňostroj)]), režimoch DIS, režime Movie (Film), [Self Portrait (Autoportrét)], [Smile Shot (Snímok úsmevu)], [Blink Detection (Rozpoznanie žmurknutia)] a [Face Detection (Rozpoznanie tváre)]. •• Dbajte na to, aby ste sa nedotýkali objektívu alebo krytu objektívu, aby nedošlo k vytváraniu nejasných snímok, prípadne k nefunkčnosti fotoaparátu. Ak je snímka tmavá, vypnite fotoaparát a znova ho zapnite, aby sa upravila poloha objektívu. •• Dbajte na to, aby ste sa nedotýkali objektívu, inak môže dôjsť k nefunkčnosti fotoaparátu. •• Keď je fotoaparát zapnutý, nedotýkajte sa pohyblivých častí objektívu, inak môže dôjsť k stmavnutiu snímky a k jej nejasnosti. •• Dbajte na to, aby ste sa nedotýkali objektívu, keď pracujete s tlačidlom priblíženia. Tlačidlo Informácie (DISP) / Nahor Tlačidlo Makro ( Keď je zobrazená ponuka, tlačidlo Nahor funguje ako tlačidlo smeru. V režime nahrávania alebo prehrávania stlačením tohto tlačidla zobrazíte informácie o snímke. Keď je zobrazená ponuka, tlačidlo NADOL funguje ako tlačidlo smeru. Ak ponuka nie je zobrazená, môžete tlačidlo MAKRO ( ) / NADOL použiť na zachytenie makro snímok. Rozsahy zaostrenia sú zobrazené na nasledovnej stránke. Stlačte tlačidlo Makro, kým sa na displeji LCD neobjaví indikátor požadovaného režimu makra. Show all photographic information. [ Filmovacia obrazovka ] ) / Nadol Show only basic information. [ Informačná obrazovka ] [Autom. zaostrenie] [Auto makro ( [Makro ( )] )] 031 Tlačidlo Makro ( ) / Nadol Ê Typy režimu zaostrenia a rozsahy zaostrenia (W: širokouhlé, T: teleobjektív) Režim Typ zaostrenia Rozsah zaostrenia Typ zaostrenia Rozsah zaostrenia ) W : 5 ~ Donekonečna T : 100 ~ Donekonečna ) Normálne W : 80 ~ Donekonečna T : 100 ~ Donekonečna Makro Normálne o o o o o o SCENE Makro Normálne o W : 80 ~ Donekonečna T : 100 ~ Donekonečna Režim DIS ( Auto makro ( ( o : Zvoliteľné, ä: : rozsah zaostrenia nekonečno) Auto makro Normálne ) W : 5 ~ 80 T : 100 ~ 150 Režim ■■ Dostupné spôsoby zaostrenia, podľa režimu nahrávania Režim ) Program ( Makro ( (jednotka: cm) Režim Auto makro o o o o å Keď je vybraný režim makra, dávajte obzvlášť pozor na destabilizáciu fotoaparátu. å Keď snímate obrázok vo vzdialenosti do 20cm (širokouhlé priblíženie) alebo 50cm (priblíženie tele) v režime makro, vyberte režim vypnutého blesku. o o o o o o o o ä o 032 Zámok zaostrenia Tlačidlo Blesk ( k chcete zaostriť na subjekt, ktorý nie je v strede snímky, použite A funkciu zámku zaostrenia. Keď je na displeji LCD zobrazená ponuka, stlačením tlačidla DOĽAVA presuniete kurzor na ľavú kartu. Ak nie je na displeji LCD zobrazená ponuka, tlačidlo DOĽAVA funguje ako tlačidlo BLESK ( ). ■■ Používanie zámku zaostrenia 1. Skontrolujte, či je subjekt v strede rámčeka automatického zaostrenia. 2. Stlačte do polovice tlačidlo spúšte. Keď sa nazeleno rozsvieti rámček automatického zaostrenia, znamená to, že fotoaparát je zaostrený na subjekt. Ak nechcete nasnímať neželaný obrázok, dajte pozor, aby ste nestlačili tlačidlo spúšte úplne. 3. Držte do polovice stlačené tlačidlo spúšte, namierte fotoaparát tak, aby bola snímka naaranžovaná podľa potreby, potom úplným stlačením tlačidla spúšte nasnímajte obrázok. Ak zdvihnete svoj prst z tlačidla spúšte, funkcia zámku zaostrenia bude zrušená. ) / Doľava [Výber režimu autom. blesku] ■■ Výber režimu blesku 1. Zvoľte si požadovaný režim nahrávania, okrem režimu [Movie] (Film) a režimu [DIS]. (str. 21) 2. Stlačte tlačidlo Blesk, kým sa na displeji LCD neobjaví indikátor požadovaného režimu blesku. 3. Na displeji LCD bude zobrazený indikátor režimu blesku. Použite správny blesk, ktorý zodpovedá okolitému prostrediu. ■■ Rozsah blesku 1. Snímka, ktorá má byť zachytená. 2. Stlačte do polovice tlačidlo spúšte a zaostrite na subjekt. 3. Naaranžujte snímku a úplne stlačte tlačidlo spúšte. ISO Normálne ŠIROKOUHLÉ TELEOBJEKTÍV (jednotka: m) Macro ŠIROKOUHLÉ AUTO 0,8 ~ 2,68 0,8 ~ 1,59 0,2 ~ 0,8 TELEOBJEKTÍV Auto Makro ŠIROKOUHLÉ TELEOBJEKTÍV 0,5 ~ 0,8 0,2 ~ 2,68 0,5 ~ 1,59 033 Tlačidlo Blesk ( ) / Doľava •• Ak po výbere blesku stlačíte tlačidlo uzávierky, blysne prvý blesk, aby skontroloval stav snímania (dosah blesku a pomer výkonu blesku). Nehýbte fotoaparátom, kým sa blesk nerozsvieti druhýkrát. •• Časté používanie blesku skracuje životnosť batérie. •• Za normálnych prevádzkových podmienok je čas nabíjania blesku zvyčajne najviac 4 sekúnd. Ak je batéria opotrebovaná, čas nabíjania sa môže predĺžiť. •• V režime DIS, režimoch scény [Landscape] (Krajina), [Close up] (Zblízka), [Text] (Text), [Sunset] (Západ slnka), [Dawn] (Úsvit), [Fireworks] (Ohňostroj) a v režime Filmový klip funkcia blesku nie je aktívna. •• Fotografie snímajte v dosahu blesku. •• Ak je subjekt príliš blízko alebo je vysoko reflexný, kvalita snímky nie je zaručená. •• Pri snímaní fotografií za sťažených svetelných podmienok s bleskom sa môže v zachytenom snímku objaviť biela škvrna. Škvrna je spôsobená odrazom svetla blesku od častíc poletujúcich v ovzduší. ■■ Indikátor režimu blesku Pictograme Režim blesku Popis Blesk vypnutý Blesk sa nepoužíva. Tento režim vyberte vtedy, ak zachytávate snímky na mieste alebo v situáciu, ktoré neumožňujú použitie blesku. Keď snímate obrázok pri zhoršených svetelných podmienkach, na displeji LCD sa objaví indikátor upozornenia na destabilizáciu fotoaparátu ( \ ). Pri tejto funkcii odporúčame použiť statív. Keď sa zistí snímka s „efektom červených očí“, Redukcia efektu týmto režimom sa tento efekt automaticky červených očí redukuje. Pomalá synchronizácia Blesk funguje s malou rýchlosťou uzávierky, aby sa dosiahla vyvážená správna expozícia. Pri zlých svetelných podmienkach sa na displeji LCD fotoaparátu zobrazí ikona destabilizácie obrazu ( \ ). Blesk osvetľuje nezávisle od svetla, ktoré je Doplňujúci blesk k dispozícii. Intenzita blesku bude ovládaná v závislosti od smerodajných podmienok. Ak je subjekt alebo pozadie tmavé, blesk Automatický s fotoaparátu funguje automaticky, a redukuje efekt redukciou efektu červených očí pomocou funkcie redukcie efektu červených očí červených očí. Automatický blesk 034 Ak je subjekt alebo pozadie príliš tmavé, blesk fotoaparátu funguje automaticky. Tlačidlo Blesk ( Tlačidlo Samospúšť ( ) / Doľava ■■ Dostupný režim blesku, podľa režimu nahrávania ( o : je možné vybrať) Režim o o o o o o o o o o o o o o SCENE Režim o o o o o o o o o o o o o ) / Doprava eď je na displeji LCD zobrazená ponuka, stlačením tlačidla K DOPRAVA presuniete kurzor na pravú kartu. Ak nie je na displeji LCD zobrazená ponuka, tlačidlo DOPRAVA funguje ako tlačidlo Samospúšť ( ). Táto funkcia sa používa v prípade, že chcete byť na snímke aj samotný fotograf. •• Ak počas činnosti časovača stlačíte tlačidlo časovača, funkcia časovača bude zrušená. •• Ak chcete zabrániť destabilizácii, použite statív. •• V režime Filmový klip funguje len 10‑sekundová samospúšť. •• Podľa zvolených možností rozpoznávania tváre nie je dostupná samospúšť alebo niektoré jej režimy. o o o o o o o o o å Ikona inteligentného automatického blesku ( ) sa zobrazí v režime [Smart Auto (Inteligentný automatický)]. 035 Tlačidlo Samospúšť ( ) / Doprava ■■ Výber časovača ■■ Časovač pohybu 1. Vyberte režim Nahrávanie, okrem režimu Nahrávanie hlasu. (str. 21) Pohyb 2. Stlačte tlačidlo SAMOSPÚŠŤ / Doprava ( ), kým sa na displeji LCD neobjaví indikátor požadovaného režimu. Na displeji LCD sa objaví ikona 10-sekundového, 2-sekundového alebo dvojitého časovača. 3. Keď stlačíte tlačidlo spúšte, snímka bude zachytená po uplynutí určeného času. [Výber 10‑sekundovej samospúšte] ■■ Indikátor režimu samospúšte Ikona Režim Popis 10-sekundová Stlačením tlačidla spúšte bude snímka samospúšť zachytená po 10-sekundovom intervale. 2-sekundová Stlačením tlačidla spúšte bude snímka samospúšť zachytená po 2-sekundovom intervale. Dvojitá samospúšť Časovač pohybu 036 Snímka bude urobená po 10 sekundách, po ďalších 2 sekundách bude nasnímaný druhý obrázok. Ak používate blesk, 2-sekundový časovač môže byť oneskorený v závislosti od doby nabíjania blesku. Fotoaparát zaznamená pohyb objektu po 6 sekundách po stlačení tlačidla spúšte a snímka sa nasníma po zastavení pohybu. Ikona a kontrolka časovača Stlačenie tlačidla uzávierky po nastavení časovača pohybu Blikanie (1 sekundový interval) Zaznamenávanie pohybu objektu Blikanie (0,25 sekundový interval) Nezaznamenáva sa pohyb Zapnite a snímka sa po 2 sekundách nasníma. ■■ P riebeh časovača pohybu je nasledovný. (S výnimkou režimu filmového klipu) Zvolenie časovača pohybu à Stisnutie tlačidla Spúšte à Potvrdenie kompozície (do 6 s)*1 à Spustenie detekcie (Úplne zamávajte rukou)*2 à Zastavenie detekcie (nehýbte sa) à Nasnímanie snímky (po 2 sekundách) *1: Fotoaparát zaznamená pohyb objektu po 6 sekundách od stlačenia tlačidla spúšte, takže potvrďte kompozíciu v rámci 6 sekúnd. *2: Úplne pohnite telom alebo rukami. Časovač pohybu nemusí fungovať v nasledujúcich prípadoch. •• Ohnisková vzdialenosť je väčšia ako 3 m. Rozsah zaznamenania •• Expozícia je príliš svetlá alebo tmavá časovača pohybu •• V podmienkach so zadným svetlom. •• Pohyb nie je významný •• Pohyb sa zaznamenáva mimo stredovej oblasti (50%) senzora, kde sa pohyb rozpoznáva. •• Ak fotoaparát nezaznamená v rámci 30 sekúnd žiadny pohyb alebo fotoaparát nezaznamená zastavenie pohybu po jeho zaznamenaní. Tlačidlo MENU snímanie ( - Keď stlačíte tlačidlo MENU, na displeji LCD sa objaví ponuka príslušného režimu fotoaparátu. Opätovným stlačením vrátite displej LCD do prvotného zobrazenia. - Voľba ponuky môže byť zobrazená, keď sú zvolené nasledovné : režim FILMOVÝ KLIP a OBRÁZOK. Ak je vybraná funkcia nahrávania hlasu, k dispozícii nie je žiadna ponuka. Photo Size Quality Shooting EV Sound ISO Display [Stlačenie tlačidla MENU] White Balance Face Detection Settings Focus Area Exit [Vypnutá ponuka] Change [Zapnutá ponuka] Tlačidlo OK - Keď je na displeji LCD zobrazená ponuka, toto tlačidlo sa používa na presun kurzora do podponuky alebo na potvrdenie údajov. Photo Size Shooting Sound Display Settings Exit Quality EV Photo Size [Stlačenie ikony OK tlačidla] Quality EV ISO ISO White Balance White Balance Face Detection Face Detection Focus Area Focus Area Change Exit Back ) Použitím ponuky, ktorá zapína funkcie alebo tlačidlo Fn, vyvoláte nasledovné ponuky: Režim Ponuka Photo size (veľkosť fotografie) / Movie size (veľkosť film) Quality (Kvalita) / Frame rate (Rýchlosť snímkovania) EV ISO White Balance (Vyváženie bielej) Face Detection (Opis funkci) Face Tone (Tón tváre) Face Retouch (Retušovanie tváre) (Snímanie) Focus Area (Oblasť zaostrenia) Dostupný režim Strana Str.38 Str.39 Str.39 Str.40 Str.40 Str.41 Str.43 Str.43 Str.44 Metering (Meranie) Str.44 Photo Style Selector (Výber štýlu fotografie) Str.45 Image Adjust (Úprava obrazu) ACB Drive (Opakované snímanie) Voice (hlas) Str.46 Str.47 Str.47 Str.48~49 037 snímanie ( ) Ako zapnúť funkcie pomocou tlačidla MENU 1. Stlačte tlačidlo MENU v niektorom z dostupných režimov. 2. Stlačením tlačidiel Nahor / Nadol si vyberte ponuku [Shooting] a stlačte tlačidlo Doprava / OK. Shooting Sound Quality Quality EV EV ISO Display White Balance Settings Face Detection Focus Area Exit ISO Tlačidlo Doprava / OK White Balance Face Detection Focus Area Change Exit Back 3. Stlačením tlačidla Nahor / Nadol si vyberte požadovaný režim a potom stlačte tlačidlo OK. Photo Size Photo Size Quality Quality EV EV ISO Face Detection Face Detection Focus Area Back Režim Filmový klip Ikona Veľkosť 4320X 4000X 4320X 4320X 3264X 2560X 2048X 1920X 1024X 3240 3000 2880 2432 2448 1920 1536 1080 768 Ikona Veľkosť 640 x 480 Exit Back 4. Stlačením tlačidla Doľava / Doprava vyberte požadovanú ponuku, potom stlačte tlačidlo OK. Photo Size Movie Size Set the photo size. Set the video size. Back Move [Režim FOTOGRAFIA] Adjust the white balance according to the light source. White Balance Appropriate for outdoor photography on a clear day. Daylight Tlačidlo Doľava / Doprava Back 038 Move 320 x 240 White Balance Focus Area Exit Režim Fotografia ISO Tlačidlo Nahor / Nadol White Balance veľkosť fotografie / veľkosť film V závislosti od použitia môžete vybrať veľkosť snímky/veľkosť videa. (jednotka: pixel) Photo Size Photo Size Tlačidlo Fn na zadnej strane fotoaparátu použite na vyvolanie ponúk, ktoré rýchlejšie zapínajú často používané funkcie. Back Move Back Move [Režim FILMOVÝ KLIP] •• Pri vyššom rozlíšení bude k dispozícii menej snímok, pretože snímky s vysokým rozlíšením vyžadujú viac pamäte. snímanie ( ) Kvalita / Rýchlosť snímkovania Kompenzácia expozície Môžete vybrať pomer kompresie v závislosti od použitia zachytených snímok. Vyšší pomer kompresie znamená nižšiu kvalitu snímky. Tento fotoaparát automaticky nastavuje expozíciu v závislosti od okolitých svetelných podmienok. Hodnotu expozície si možno vybrať aj pomocou ponuky [EV]. Režim Režim FOTOGRAFIA Režim FILMOVÝ KLIP Ikona Podponuka Formát súboru Super Fine (Veľmi jemná) Fine (Jemná) Normal (Normálna) 30FPS (30CPS) 15FPS (15CPS) jpeg jpeg jpeg avi avi Quality Frame Rate Adjust the image quality. Set the number of frames per second for movies. Back Move [Režim FOTOGRAFIA] Back ■■ Kompenzácia expozície 1. Kliknutím na tlačidlo Nahor/nadol v ponuke Shooting (Snímanie) vyberte položku [EV] ( ). 2. Pomocou tlačidla DOĽAVA a DOPRAVA nastavte požadovaný faktor kompenzácie expozície. 3. Stlačte tlačidlo OK. Nastavená hodnota sa uloží a zatvorí sa režim nastavenia kompenzácie expozície. Ak zmeníte hodnotu expozície, v ľavej časti LCD displeja bude zobrazený indikátor expozície ( ). EV Set exposure value to adjust brightness. Back Move Move [Režim FILMOVÝ KLIP] •• Tento formát súboru je v súlade so systémom DCF (Design rule for Camera File). •• JPEG (Joint Photographic Experts Group) : JPEG je kompresný štandard obrázkov vyvinutý spoločnosťou Joint Photographic Experts Group. Tento typ kompresie sa používa najčastejšie na kompresiu fotografií a obrázkov, pretože dokáže efektívnejšie komprimovať obrázky. Ä Záporné hodnoty kompenzácie expozície zmenšujú expozíciu. Všimnite si, že kladná hodnota kompenzácie expozície zväčšuje expozíciu, displej LCD môže byť biely, alebo nebude možné nasnímať dobré obrázky. 039 snímanie ( ) ISO Vyváženie bielej Pri snímaní obrázkov môžete zvoliť citlivosť ISO.Rýchlosť alebo špecifická citlivosť na svetlo fotoaparátu je udaná v číslach ISO. Ovládanie vyváženia bielej farby umožňuje upraviť farby tak, aby sa zdali prirodzenejšími. [Auto]: C itlivosť fotoaparátu sa mení automaticky podľa určitých premenných, napr. podľa svetelnosti alebo jasu subjektu. Adjust the white balance according to the light source. White Balance Back ISO Move Adjust the sensitivity of the camera. Back Move [ISO 80, 100, 200, 400, 800, 1600 ] : Zvýšením citlivosti ISO môžete zvýšiť rýchlosť uzávierky, ak je prítomné rovnaké množstvo svetla. Snímka však môže byť nasýtená vysokým jasom. Čím je hodnota ISO vyššia, tým je vyššia citlivosť fotoaparátu na svetlo – zväčšuje sa tým teda schopnosť zachytávať snímky pri slabšom osvetlení. V snímke sa však so zvyšovaním hodnoty ISO zvyšuje úroveň šumu, snímka sa potom zdá byť zrnitejšou. Ä Keď sa nastaví [Motion Capture] (Zachytenie pohybu), rýchlosť ISO sa nastaví na AUTO. Ä Ponuka [ISO] je zapnutá len v režime [Program] alebo [Photo Help Guide] (Návod na fotografovanie). Režim Auto WB (Autom. čiernobiele) Ikona Popis Fotoaparát automaticky vyberie príslušné nastavenie vyváženia bielej farby v závislosti od smerodajný svetelných podmienok. Daylight (Denné svetlo) Na snímanie fotografií vonku. Cloudy (Zamračené) Na snímanie fotografií pri zamračenom počasí. Fluorescent_H (žiarivkové svetlo h) Na snímanie pri osvetlení trojcestnými žiarivkami typu denného svetla. Fluorescent_L (žiarivkové svetlo l) Snímanie pri žiarivkách s bielym svetlom. Tungsten (žiarovka) Custom Set (Vlastné nastavenie) Na snímanie pri žiarovkovom osvetlení (štandardné žiarovky). Umožňuje používateľovi nastaviť vyváženie bielej v závislosti od podmienok snímania. Ä Rozdielne svetelné podmienky môžu spôsobiť rôzne farebné odtiene na snímkach. 040 snímanie ( ) ■■ Použitie vlastného vyváženia bielej Nastavenia vyváženia bielej sa môžu líšiť v závislosti od snímaného prostredia. Vlastným nastavením vyváženia bielej farby môžete vybrať najvhodnejšie nastavenie pre konkrétne okolie. 1. V ponuke White Balance vyberte ponuku CUSTOM ( ). Pred fotoaparát umiestnite hárok bieleho papiera tak, aby sa na displeji LCD zobrazovala len biela farba. 2. Tlačidlo OK : slúži na výber predchádzajúcej vlastnej hodnoty vyváženia bielej. Detekcia tváre Ak použijete možnosti zisťovania tváre, váš fotoaparát môže zisťovať ľudskú tvár. Pri zaostrovaní ľudskej tváre sa tiež nastavuje aj jas tváre. Pomocou autoportrétu môžete taktiež nasnímať výrazy tváre. Adjust face detection settings. Face Detection Back Move ■■ Normal (Normálna) Tento režim automaticky rozoznáva polohu tváre subjektu a potom nastavuje zaostrenie a expozíciu. Tento režim vyberte, ak chcete rýchlo a jednoducho fotografovať tvár. Biely papier Tlačidlo spúšte: ukladá nové nastavenie vyváženia bielej. -V lastná hodnota vyváženia bielej farby bude použitá počnúc nasledujúcou snímkou. -P oužívateľom nastavená hodnota vyváženia bielej farby bude v platnosti, až kým nebude nahradená inou. Ä Na výber sú tieto režimy : Program, DIS, Photo Help Guide (Návod na fotografovanie), Beauty Shot (Zachytenie krásy) Portrait (Portrét), Children (deti), Beach & Snow (pláž a sneh) 1. Veľkosť a umiestnenie rámčeka automatického zaostrenia sa nastaví automaticky podľa tváre subjektu. 2. Stlačte do polovice tlačidlo spúšte. Keď sa zaostrenia aktivuje, farba rámčeka zaostrenia sa zmení na zelenú. 3. Stlačením tlačidla spúšte nasnímajte fotografiu. 041 snímanie ( ) •• Táto funkcia dokáže rozpoznať najviac 10 osôb. •• Keď fotoaparát rozozná viac ľudí súčasne, zaostrí na najbližšiu osobu. •• Digitálne priblíženie sa v tomto režime neaktivuje. •• Keď fotoaparát zistí cieľovú tvár, zobrazí sa cez ňu biely rámček zaostrenia. Cez ostatné tváre sa zobrazí sivý rámček zaostrenia. Stlačením tlačidla spúšte do polovice sa zaostrí na tvár a zelený rámček zaostrenia zmení farbu na zelenú. •• Ak sa vyskytne pri zisťovaní tváre chyba, vráťte sa do režimu automatického zaostrenia. •• Za určitých podmienok táto funkcia nepracuje správne. – Ak osoba nosí tmavé okuliare, alebo je nejaká časť tváre skrytá. – Ak sa fotografovaná osoba nepozerá do fotoaparátu. – Fotoaparát nezisťuje tvár, ak je jas príliš tmavý alebo príliš svetlý. – Ak je vzdialenosť medzi fotoaparátom a objektom príliš veľká. •• Maximálna dostupná vzdialenosť zaznamenania tváre je 2,5 m (Širokouhlo). •• Čím je bližšie subjekt, tým rýchlejšie môže fotoaparát rozpoznať subjekt. •• V režime [Beauty Shot] (Zachytenie krásy), [Portrait] (Portrét) a [Children] (Deti) je funkcia [Face Detection] (Zaznamenanie tváre) nastavená na predvolenú hodnotu. 042 Ê Autoportrét Keď snímate obrázky seba, oblasť vašej tváre sa zaznamená automaticky, aby ste mohli obrázky seba nasnímať jednoduchšie a rýchlejšie. Ä Na výber sú tieto režimy : Program, DIS, Photo Help Guide (Návod na fotografovanie), Beauty Shot (Zachytenie krásy), Portrait (Portrét), Beach & Snow (pláž a sneh). 1. Pri samofilmovaní nastavte objektív fotoaparátu smerom k tvári objektu. Automaticky zaznamená tvár objektu a vydá navádzací zvuk. 2. Začnite filmovať stlačením tlačidla uzávierky. å Keď nájdete tvár v strede obrazovky, opakovane bude vydávať rýchlejší zvuk na rozdiel od zvukov, ktoré sa vysielajú, keď tvár nie je v strede. snímanie ( ) Ê Záber Úsmevu Ä Na výber sú tieto režimy : Program, DIS, Photo Help Guide (Návod na fotografovanie), Beauty Shot (Zachytenie krásy) Portrait (Portrét), Children (deti), Beach & Snow (pláž a sneh). Fotoaparát automaticky urobí snímku tak, že zistí pozíciu s úsmevom na tvári subjektu, hoci ste nestlačili tlačidlo spúšte. Ak stlačíte tlačidlo spúšte, obrázok sa zachytí bežným spôsobom snímania. Keď snímate obrázok so záberom úsmevu, ukázanie zubov alebo udržanie usmiatej tváre vášho objektu pomáha v zaznamenaní usmievajúcej sa tváre objektu. Tón tváre Táto ponuka vám umožňuje ovládať tón vzhľadu v obrázkoch v režime zachytenia krásy. Čím vyššiu úroveň si vyberiete, tým jasnejší bude tón vzhľadu. 1. Možnosť [Face Tone] (Tón tváre) si vyberte stlačením tlačidla Nahor / Nadol. 2. Stlačením tlačidla Doľava / Doprava si vyberte požadovaný tón tváre a potom stlačte tlačidlo OK. 3. Stlačte tlačidlo spúšte a urobte záber. Face Tone Set the level of face tone. (brightening the face) Back Move Ê Zaznamenanie Žmurknutia Ä Na výber sú tieto režimy : Program, DIS, Photo Help Guide (Návod na fotografovanie), Beauty Shot (Zachytenie krásy) Portrait (Portrét), Children (deti), Beach & Snow (pláž a sneh). Ak má subjekt zatvorené oči pri zatlačení tlačidla uzávierky, fotoaparát nasníma 2 postupné zábery a následne sa obrázky uložia. Ak oči subjektu nie sú pri stlačení tlačidla spúšte zatvorené, fotoaparát nasníma iba jeden obrázok. å Zaznamenanie usmievajúcej sa tváre alebo žmurkajúcich očí nemusí byť dostupné, ak sa vyskytne ktorákoľvek z nasledujúcich situácií: -Ak objekt nosí slnečné okuliare. -Keď sa objekt nepozerá priamo do fotoaparátu. -Ak je osvetlenie prostredia príliš jasné alebo príliš tmavé na zaznamenanie tváre objektu. -Keď sa fotoaparát nachádza ďaleko od objektu. (Oranžová značka zaostrenia) -Ak je odraz svetla alebo protisvetlo, ktoré je príliš jasné. Retušovanie tváre Táto ponuka vám umožňuje, aby vzhľad vyzeral jasnejšie a krajšie pred nahrávaním v režime zachytenia krásy. Čím vyššiu úroveň si vyberiete, tým účinnejšie bude toto ovládanie. 1. Možnosť [Face Retouch] (Retušovanie tváre ) si vyberte stlačením tlačidla Nahor / Nadol. 2. Stlačením tlačidla Doľava / Doprava si vyberte požadované retušovanie tváre a potom stlačte tlačidlo OK. 3. Stlačte tlačidlo spúšte a urobte záber. Face Retouch Set the level of face retouching. Back Move 043 snímanie ( ) Typ automatického zaostrenia Meranie Môžete vybrať uprednostňovanú oblasť zaostrenia v závislosti od podmienok pri snímaní. k nemôžete dosiahnuť vhodné podmienky expozície, môžete A zmeniť spôsob merania expozície, aby bolo možné nasnímať jasnejšie obrázky. [Center AF] (Autom. zaostrenie na stred) ( ) : Zaostrená bude obdĺžniková oblasť v strede displeja LCD [Multi AF] (Rozpoznanie tvare) ( ) : Tento fotoaparát vyberie všetky z dostupných bodov automatického zaostrenia z 9 bodov automatického zaostrenia. Set the autofocus method. Focus Area Back Move Ä Keď fotoaparát zaostrí subjekt, rámček automatického zaostrenia sa zafarbí nazeleno. Keď fotoaparát nezaostrí subjekt, rámček automatického zaostrenia sa zafarbí načerveno. [Multi](Viacnásobne) ( ) Metering : Expozícia bude Set the light metering option. vypočítaná na základe priemeru svetla dostupného v oblasti snímky. Back Move Výpočet však bude smerom k stredu snímky skreslený. Toto nastavenie je vhodné pri štandardnom použití. vetlo bude merané len v obdĺžnikovej oblasti [Spot](Bodové) ( ) : S v strede displeja LCD. To je vhodné v prípade, že je subjekt v strede exponovaný správne, bez ohľadu na zadné svetlo. [Center-weighted](merané na stred) ( ) : Expozícia bude vypočítaná na základe priemeru svetla dostupného v oblasti snímky. Výpočet však bude smerom k stredu snímky skreslený. Vhodné pri snímaní obrázka malého objektu, napríklad rastliny alebo hmyzu. Ä Ak subjekt nie je v strede oblasti zaostrenia, nepoužívajte bodové meranie expozície, pretože môže dôjsť k chybám v expozícii. Za týchto okolností je lepšie použiť kompenzáciu expozície. 044 snímanie ( ) Voľba fotogr. štýlu Do obrázku môžete pridávať rozličné efekty bez software na editovanie obrázku. ■■ Vlastná farba : M ôžete zmeniť hodnoty R (červenej), G (zelenej) a B (modrej) farby obrázka. Photo Style Selector Set a photo style to evoke a mood. Back Move 1. Stlačením tlačidla Doľava / Doprava vyberte požadovaný režim, potom stlačte tlačidlo OK. Back Move Back Move – Tlačidlo Nahor / Nadol : Vyberá R, G, B. – Tlačidlo Doľava / Doprava : Mení hodnoty. 2. Stlačte tlačidlo spúšte a urobte záber. Režim Style Normal (Normálny) Ikona Opis Nepoužíva sa žiadny efekt štýlu. Soft (Mäkký) Používa sa mäkký štýl. Vivid (Intenzívny) Používa sa intenzívny štýl. Forest (Les) Používa sa lesný štýl. Retro (Retro) Používa sa štýl retro sépia. Cool (Studené) Používa sa studenény štýl. Calm (Pokojný) Classic (Klasický) Negative (Negatív) Custom RGB (Vlastné RGB) •• Keď sa nastaví štýl obrázka, zaznamenanie tváre nebude dostupné. •• Keď sa nastaví Photo Style Selector (Volič štýlu fotografie), funkcia Image Adjust (Úprava obrázka) nebude dostupná. Používa sa pokojný štýl. Používa sa čiernobiely efek Používa sa efekt negatívu. Definujte tón RGB, aby ste si vytvorili váš vlastný štýl fotografií. 045 snímanie ( ) Úprava obrazu Ê Sýtosť Môžete zmeniť sýtosť snímky. Ê Kontrast Môžete zmeniť kontrast snímky. 1. Možnosť [Contrast] (Kontrast) si vyberte stlačením tlačidla Nahor / Nadol. 2. Stlačením tlačidla Doľava / Doprava zmeňte kontrast. 3. Stlačte tlačidlo spúšte a urobte záber. Contrast Sharpness Saturation Contrast Use normal contrast (default) Back Ê Ostrosť Môžete nastaviť ostrosť obrázka, ktorý chcete nasnímať. Efekt ostrosti nie je možné overiť na displeji LCD pred nasnímaním obrázka, pretože táto funkcia sa použije až vtedy, keď je snímka uložená v pamäti. 1. Možnosť [Saturation] (Sýtosť) si vyberte stlačením tlačidla Nahor / Nadol. 2. Stlačením tlačidla Doľava / Doprava zmeňte sýtosť. 3. Stlačte tlačidlo spúšte a urobte záber. Sharpness Saturation Saturation Use normal color saturation (default) Back Move Move •• Keď sa nastaví Image Adjust (Úprava obrázka), funkcia Photo Style Selector (Volič štýlu fotografie) nebude dostupná. •• Po nastavení položky Saturation (Nasýtenie) nie je dostupná položka Face Detection (Detekcia tváre). Contrast Sharpness Saturation Sharpness Use normal sharpness (default) Back Move 1. Možnosť [Sharpness] (Ostrosť) si vyberte stlačením tlačidla Nahor / Nadol. 2. Stlačením tlačidla Doľava / Doprava zmeňte ostrosť. 3. Stlačte tlačidlo spúšte a urobte záber. 046 Contrast snímanie ( ) ACB Opakované snímanie Táto funkcia slúži na automatickú úpravu kontrastu, keď sa robia zábery v prostredí s veľkou expozičnou rozdielnosťou, napr. svetlé pozadie alebo kontrast. Táto funkcia slúži na automatickú úpravu jasu a umožňuje, aby sa dal predmet zreteľne vyfotografovať. Môžete vybrať režim súvislého snímania a AEB (Auto Exposure Bracketing). - Submenu [ACB] : [Off] (Vyp), [On] (Zap.). ACB Auto Contrast Balance automatically compensates for brightness differences. Back Move Ä Funkcia ACB je dostupná v režime nahrávania [Program], [Portrait] (Portrét) alebo [Photo Help Guide] (Spriev. pom. fotogr.). Funkcia ACB vždy funguje v režime nahrávania [Portrait] (Portrét). Ä Táto funkcia nie je dostupná pri nastavení [Continuous] (Súvisle), [Motion Capture] (Zachytenie pohybu) alebo [AEB]. [Single] (Jednotlivo) ( ) : Snímanie len jedného obrázka. Set the shooting type. ) : Snímky budú [Continuous] (Súvisle) ( Drive zachytávané súvislo za sebou, až kým nebude tlačidlo Back Move spúšte uvoľnené. [Motion Capture] (Zachytenie pohybu) ( ) : Týmto režimom zachytíte súvislo 6 snímok za sekundu, keď stlačíte a podržíte tlačidlo spúšte. Po dokončení súvislého snímania budú snímky uložené a na displeji LCD sa snímky prehrajú. Maximálny počet snímok je 30 a veľkosť snímky je pevne stanovená na VGA. [AEB] ( ) : Nasnímajte tri po sebe nasledujúce fotografie s rôznymi hodnotami expozície. Tento režim použite v prípade, že je ťažké rozhodnúť o expozícii objektu. •• Vysoké rozlíšenie a vysoká kvalita snímky predlžujú čas ukladania snímky, čím sa predlžuje doba čakania. •• Pokiaľ je [Súvislé], [Zachytenie pohybu], [AEB], blesk bude automaticky vypnutý. •• Ak je v pamäti miesto na menej ako 3 snímky, snímanie funkciou AEB nie je k dispozícii. •• Ak je v pamäti miesto len na 30 snímok, snímanie pohybu nie je k dispozícii. •• Pri snímaní funkciou AEB je lepšie používať statív, pretože čas na ukladanie každého súboru snímky je dlhší a mohlo by dôjsť k rozmazaniu spôsobenému destabilizáciou fotoaparátu. 047 snímanie ( ) Hlasová poznámka Nahrávanie hlasu K uloženej snímke je možné pridať svoj hlas. (Max. 10 sek.) Hlas je možné nahrávať tak dlho, ako to umožňuje čas, ktorý je k dispozícii (Max. 10 hodín). Set the voice memo feature. Memo Record Back Back Move tlačením tlačidla spúšte nahrajte hlas. S – Stlačte raz tlačidlo spúšte, zvuk sa bude nahrávať po dobu, ktorá je k dispozícii (max. 10 hodín). Čas nahrávania bude zobrazený na displeji LCD. Zvuk bude nahrávaný stále, aj keď je tlačidlo spúšte uvoľnené. – Ak chcete zastaviť nahrávanie, stlačte znova tlačidlo spúšte. – Typ súboru: *.wav – Ak je na displeji LCD zobrazený indikátor hlasovej poznámky, nastavenie je dokončené. – Stlačte tlačidlo spúšte a nasnímajte fotografiu. Snímka sa uloží na pamäťovú kartu. – Hlasová poznámka sa bude nahrávať po dobu desať sekúnd od momentu uloženia snímky. Ak počas nahrávania zvuku stlačíte tlačidlo spúšte, nahrávanie hlasovej poznámky sa zastaví. Stop 048 Enable voice recording. Move Record Exit [Režim Nahrávanie hlasu] snímanie ( ) Nahrávanie filmového klipu bez zvuku Ê Pozastavenie počas nahrávania hlasu omocou tejto funkcie môžete nahrať P obľúbené hlasové klipy do nahrávaného zvukového súboru bez toho, aby sa vytvorilo viacero súborov nahrávania zvuku. Filmový klip je možné nahrávať bez zvuku. Stop Pause [Režim Nahrávanie hlasu] režime Filmový klip vyberte ponuku V [Voice] (Hlas). ( Na displeji LCD sa zobrazí ikona ( ). Stlačte tlačidlo spúšte, filmový klip sa bude nahrávať po dobu, ktorá je na nahrávanie bez zvuku k dispozícii. Record a video without audio. Off Back Move 1. Stlačením tlačidla OK nahrávanie dočasne zastavíte. 2. V nahrávaní pokračujte opätovným stlačením tlačidla OK. 3. Ak chcete zastaviť nahrávanie, stlačte znova tlačidlo spúšte. •• Na nahrávanie zvuku je najlepšia vzdialenosť 40 cm medzi vami a fotoaparátom (mikrofónom). •• Ak sa počas pozastaveného nahrávania hlasu fotoaparát vypne, nahrávanie hlasu bude zrušené. 049 Zvuk ( # ) ■■ Zvýraznené položky * sú predvolené nastavenia. Ä Ponuky sa môžu bez predchádzajúceho oznámenia zmeniť. Zvuk spúšte Hlasitosť - Zvuk spúšte : [Off] (Vyp.), [1]*, [2], [3] Môžete vybrať zvuk spúšte. Volume Off :Medium Start Sound Low :Off Shutter Sound Medium :1 High :1 Beep Sound AF Sound Back :Off Shutter Sound Off :1 Beep Sound 1 :1 AF Sound 2 :On Back 3 Set :On Set Pípnutie Zvuk zapnutia Ak nastavíte zvuk do polohy ON (ZAP.), zaznie pípnutie, keď sa stlačia tlačidlá, ktoré vám prezrádza stav prevádzky fotoaparátu. Môžete vybrať zvuk, ktorý sa aktivuje pri každom zapnutí fotoaparátu. - Zvuk pri spustení : [Off] (Vyp.)*, [1], [2], [3] :Medium Start Sound Môžete vybrať hlasitosť zvuku pri spustení, zvuku spúšte, zvuku upozornenia a zvuku automatického zaostrenia. - Podponuka [Volume](Hlasitos) : [Off](Vyp.), [Low](Nízka), [Medium] (Stredná)*, [High] (Vysoká) Volume Volume :Medium Start Sound Off :Off Shutter Sound 1 :1 Beep Sound 2 :1 AF Sound 3 :On - Podponuka [Pípnutie] : [Off] (Vyp.), [1]*, [2], [3] Volume :Medium Start Sound :Off Shutter Sound Off :1 Beep Sound 1 :1 AF Sound 2 :On 3 Back 050 Set Back Set Zvuk ( # ) Displej ( Zvuk zaostrenia ■■ Zvýraznené položky * sú predvolené nastavenia. Ä Ponuky sa môžu bez predchádzajúceho oznámenia zmeniť. Ak je zvuk automatického zaostrenia zapnutý, bude tento zvuk aktivovaný pri stlačením tlačidla spúšte, čím sa oznamuje stav prevádzky fotoaparátu. - Podponuka [Zvuk zaostrenia] : [Off] (Vyp.), [On] (Zap.)* Opis funkcie Volume :Medium Start Sound :Off Shutter Sound :1 Beep Sound AF Sound :1 Off :On On Back Set ) Môžete si vybrať, či sa v režime nahrávania zobrazí na okne opis funkcie. - Podponuka Opis funkcie [Off] (Vypnuté). : Funkciu opisu funkcie nemožno aktivovať. [On]* (Zapnuté): Zobrazuje sa názov a opis možnosti. Function Description Start Image Display Brightness Off On :On :Off :Auto Quick View :0.5sec Power Save :Off Back Set 051 Displej ( ) Obrázok pri spustení Rýchly náhľad Môžete vybrať obrázok, ktorý sa objaví na displeji LCD pri každom zapnutí fotoaparátu. Ak pred zachytením snímky nastavíte funkciu Rýchly náhľad, môžete práve zachytenú snímku zobraziť na displeji LCD po dobu, ktorá sa nastavuje v časti [Rýchly náhľad]. Funkcia Rýchly náhľad je k dispozícii len pri fotografiách. - Podponuky : [Off] (Vyp.)*, [Logo] (Logo), Function Description :On Start Image :Off [User Image] (Vlastný Display Brightness :Auto OFF obrázok) Quick View :0.5sec - Pri možnosti [Start Image] (Obr. pri Power Save :Off spustení) použite na obrázok pri spustení uloženú snímku v ponuke [Resize] (Zmeniť Back Set neľkosť) v režime prehrávania. - Snímka pri spustení nebude ponukou [Delete] (Odstrániť) alebo [Format] (Formátovať) odstránená. - Vlastné snímky budú odstránené ponukou [Reset] (Vynulovať). Jasné zobrazenie Môžete nastaviť jas displeja LCD. - Podponuky : [Auto] (Autom.)*, [Dark] (Tmavý) [Normal] (Normálny) [Bright] (Jasný) Function Description :On Start Image :Off Display Brightness Quick View Power Save Back Auto:Auto Dark:0.5sec Normal :Off Bright Set - Podponuky [Off] (Vyp.) : Funkciu Rýchly náhľad nie je možné aktivovať. [0.5 sec] (0,5 sek.)*, [1 sec] (1 sek.), [3 sec] (3 sek.): Zachytená snímka bude nakrátko zobrazená počas vybranej doby. Function Description :On Start Image :Off Display Brightness Off :Auto Quick View :0.5sec 0.5sec 1sec:Off Power Save Back 3sec Set ÚSPORA displeja Ak nastavíte úsporný režim LCD [Power Save] (Úspora napájanie) na hodnotu On, a fotoaparát sa počas určeného času nepoužíva, displej LCD sa automaticky vypne. - Podponuky [Off] (Vyp.)*: Displej LCD sa nevypína. Function Description :On Start Image :Off [On] (Zap.) : Ak sa fotoaparát počas Display Brightness :Auto určeného času (asi Quick View :0.5sec Off Power Save :Off 30 sekúnd) nepoužíva, On napájanie fotoaparátu bude automaticky nečinné Back Set (kontrolka stavu fotoaparátu bliká). Ä Ponuku [Power Save] (Úspora napájanie) Režimu prehrávania nemôžete vidieť. 052 Nastavenia ( ) Inicializácia ■■ Zvýraznené položky * sú predvolené nastavenia. Ä Ponuky sa môžu bez predchádzajúceho oznámenia zmeniť. Formátovanie pamäte Používa sa na formátovanie pamäte. Ak spustíte funkciu formátovania pamäte, všetky snímky (vrátane chránených snímok) budú odstránené. Pred formátovaním pamäte skontrolujte, či ste prevzali do počítača všetky dôležité snímky. - Podponuky [Yes] (Áno): Zobrazí sa okienko pre Format Yes Reset potvrdenie výberu. Vyberte No Language ponuku [Yes] (Áno). Objaví Time Zone sa hlásenie [Formatting] Date/Time Set Date Type (Formátovanie) a pamäť bude File No. naformátovaná. Ak spustíte Back Set funkciu formátovania v režime prehrávania, objaví sa hlásenie [Format is completed] (Formát je dokončený). [No] (Nie)* : Pamäť nebude naformátovaná. :English :London :10/10/01 Všetky nastavenia ponúk a funkcií fotoaparátu budú obnovené na predvolené hodnoty. Hodnoty dátumu, času, jazyka a výstupu videa sa však nezmenia. - Podponuky [Yes] (Áno): Okno pre potvrdenie výberu sa zobrazí. Zvoľte ponuku [Yes] (Áno) a obnovia sa všetky pôvodné nastavenia. [No] (Nie)* : Nastavenie nebude obnovené na predvolené hodnoty. Format Reset Language Yes No :English Time Zone :London Date/Time Set :10/10/01 Date Type :YYYY... File No. Back :Series Set :YYYY... :Series ■■ D bajte na to, aby ste funkciu [Formatting] (Formátovať) spustili na nasledujúcich typoch pamäťových kariet. – Nová pamäťová karta alebo nenaformátovaná pamäťová karta. – Pamäťová karta, na ktorej sa nachádza súbor nerozpoznaný fotoaparátom, alebo súbor nasnímaný iným fotoaparátom. – Pamäťovú kartu formátujte vždy pomocou tohto fotoaparátu. Ak vložíte pamäťovú kartu, ktorá bola naformátovaná inými fotoaparátmi, čítačkami pamäťových kariet alebo počítačmi, objaví sa hlásenie [Chyba karty]. Jazyk Ide o výber jazyka, ktorý sa zobrazuje na displeji LCD. Aj po vytiahnutí a opätovnom vložení batérie bude nastavenie jazyka zachované. Format Reset English Language 한국어 :English Time Zone Français :London Deutsch :10/01/01 Español :Series Italiano :Off Date/Time Set Date Type File No. Back Set 053 Nastavenia ( ) Časové pásmo Nastavenie dátumu a času Ê D ostupné mesta : Londýn, Cape Verde, Stredný Atlantik, Time Zone Buenos Aires, Sao Paolo, Newfoundland, Caracas, La Paz, New York, Miami, Chicago, Dallas, Denver, Phoenix, LA, San Francisco, Alijaška, Honolulu, London [GMT +00:00] 2010/01/01 12:00 PM Hawaj, Samoa, Midway, Wellington, Back DST Auckland, Okhotsk, Guam, Sydney, Darwin, Adelaide, Soul, Tokyo, Peking, Hong Kong, Bankok, Jakarta, Yangon, Almaty, Kátmandú, Mumbai, Nové Dílí, Taškent, Kábul, Abú Dabí, Teherán, Moskva, Atény, Helsinki, Rím, Paríž, Berlín, Soul, Tokyo Môžete zmeniť dátum a čas zobrazované na vytvorených snímkach. Nastavenie [Svetový čas] vám umožňuje zobrazenie lokálneho dátumu a času na displeji LCD pri ceste cez more. Ä DST: Letný čas 054 Format Reset Language :English Time Zone :London Date/Time Set yyyy mm dd :10/01/01 Date Type 2010 / 01 / 01 :Series 12:00 File No. Back :Off Set Nastavenia ( ) Nastavenie typu dátumu Názov súboru Môžete vybrať požadovaný typ dátumu. – Typ dátumu : [Off] (Vyp.), [DD/MM/YYYY] (DD/MM/RRRR), [MM/DD/YYYY] (MM/DD/RRRR), [YYYY/MM/DD] (RRRR/MM/DD)* Format Reset Language :English Time Zone Off Date/Time Set :10/01/01 DD/MM/YYYY Date Type MM/DD/YYYY :Series File No. YYYY/MM/DD :Off Back Set :London Táto funkcia umožňuje používateľovi vybrať formát pomenovania súboru. [Reset] (Vynulovať): Po použití funkcie Format Reset vynulovania bude Language :English názov nasledujúceho Time Zone :London súboru aj po Date/Time Set :10/01/01 Reset Date Type :Series naformátovaní, Series File No. :Off odstránení všetkých Back Set snímok alebo vložení pamäťovej karty nastavený od hodnoty 0001. [Series] (Séria)* : Nové súbory sú pomenované pomocou čísiel, ktoré pokračujú v predchádzajúcej sekvencii aj v prípade, že sa používa nová pamäťová karta, po naformátovaní alebo po odstránení všetkých snímok. – Názov prvého uloženého priečinka je 100PHOTO a názov prvej uloženej snímky je SAM_0001. – Názvy súborov sú priraďované postupne, od SAM_0001 à SAM_0002 à ~ à SAM_9999. – Číslo priečinka je priradené postupne od 100 do 999 takto: 100PHOTO à 101PHOTO à ~ à 999PHOTO. – Maximálny počet súborov v priečinku je 9999. – Súbory použité na pamäťovej karte sú v súlade s formátom DCF (systémy Design rule for Camera File). Ak zmeníte názov súboru snímky, možno sa nebude dať prehrať. 055 Nastavenia ( ) Pečiatka dátumu nahrávania Automatické vypnutie Ide o možnosť vložiť do fotografií DÁTUM & ČAS. - Podponuky [Off] (Vyp.)* : DÁTUM & ČAS nebudú v Imprint Auto Power Off súbore snímky vložené. AF Lamp [Date] (Dátum): V súbore snímky bude Video Out vložený len dátum. USB [Date&Time] (Dátum & čas) : DÁTUM a ČAS budú v Back súbore snímky vložené. Táto funkcia vypne fotoaparát po uplynutí nastaveného času, čím chráni batériu pred neželaným vyčerpaním. :Off Off Date Date & Time :NTSC :Auto Set Ä Dátum a čas sa vložia do pravého dolného rohu fotografie. Ä Funkcia časovej pečiatky sa použije len na statické obrázky. Ä V závislosti od výrobcu tlačiarne a režimu tlače nemusí byť dátum na snímke vytlačený správne. 056 - Podponuky [Off] (Vyp.) : F unkcia vypínania nie je aktívna. [1 min], [3 m in]*, [5 min], [10 min] :N apájanie sa automaticky vypne, ak sa fotoaparát nepoužíva po určenú dobu. Imprint :Off Auto Power Off Off AF Lamp 1 min Video Out 3 min:NTSC 5 min:Auto USB Back 10 min Set - Po výmene batérie bude nastavenie vypnutia zachované. - Všimnite si, že funkcia automatického vypnutia nie je aktívna, ak je fotoaparát v režime PC / Tlačiareň, počas prezentácie, prehrávania a nahrávania hlasu a prehrávania filmového klipu. Nastavenia ( ) Svetlo automatického zaostrenia Výber typu výstupného obrazu Vypnite alebo zapnite svetlo automatického zaostrenia. Výstupný video signál fotoaparátu môže byť nastavený na NTSC alebo PAL. Nastavenie výstupu treba urobiť vzhľadom na typ zariadenia (monitor, televízor atď.), ku ktorému je fotoaparát pripojený. Režim PAL podporuje len BDGHI. - Podponuky [Off] (Vyp.) : Svetlo automatického zaostrenia nebude pri zníženej viditeľnosti svietiť. [On] (Zap.)*: Svetlo automatického zaostrenia bude pri zníženej viditeľnosti svietiť. Imprint :Off Auto Power Off AF Lamp Video Out USB Back :3 min Off On :NTSC :Auto Set ■■ P ripojenie k externému monitoru Ak je fotoaparát pripojený k externému monitoru, obraz a ponuky na LCD obrazovke budú viditeľné na externom monitore. Imprint :Off Auto Power Off :3 min AF Lamp :On Video Out :NTSC NTSC PAL:Auto USB Back Set Žltý – video Biely – zvuk 057 Nastavenia ( ) - NTSC :USA, Kanada, Japonsko, Južná Kórea, Tajvan, Mexiko, atď.. - PAL :Austrália, Rakúsko, Belgicko, Čína, Dánsko, Fínsko, Nemecko, Spojené kráľovstvo, Holandsko, Taliansko, Kuvajt, Malajzia, Nový Zéland, Singapur, Španielsko, Švédsko, Švajčiarsko, Thajsko, Nórsko, atď.. - Ak používate ako externý monitor televízor, je na ňom potrebné vybrať externý kanál alebo kanál AV. - Na externom monitore sa vyskytne digitálny šum, ale nejde o chybu. - Ak snímka nie je v strede obrazovky, pomocou ovládacích prvkov ju vycentrujte. - Keď je fotoaparát pripojený k externému monitoru, niektoré časti snímky nemusia byť zobrazované. - Keď je fotoaparát pripojený k externému monitoru, ponuka bude viditeľná na externom monitore. Funkcie ponuky sú rovnaké ako na displeji LCD. 058 Nastavenie USB Ak automatické pripojenie fotoaparátu k počítaču alebo tlačiarni pomocou kábla USB zlyhalo, možnosti [Computer (Počítač)] alebo [Printer (Tlačiareň)] môžete nastaviť ručne. - Podponuky [USB]: [Auto] (Automaticky)*: Automaticky aktivuje Imprint :Off Auto Power Off :3 min externé zariadenie AF Lamp :On pripojené pomocou Video Out :NTSC USB kábla. Auto:Auto USB Computer [Computer] (Počítač): Nastavuje režim Printer pripojenia počítača v Back Set prípade, že pripojené externé zariadenie nie je automaticky rozpoznané. [Printer] (Tlačiareň) : Nastavuje režim pripojenia tlačiarne v prípade, že pripojené externé zariadenie nie je automaticky rozpoznané. Spustenie režimu prehrávania Zapnite fotoaparát a vyberte režim prehrávania stlačením tlačidla režimu prehrávania ( g ). Fotoaparát teraz bude prehrávať snímky uložené v pamäti. Ak je vo fotoaparáte vložená pamäťová karta, všetky funkcie fotoaparátu sa vzťahujú len na pamäťovú kartu. Ak vo fotoaparáte nie je vložená pamäťová karta, všetky funkcie fotoaparátu sa vzťahujú len na internú pamäť. Ê Režim správania Ak chcete vybrať režim správania, stlačte Play mode (Režim prehrávania) najmenej na 5 sekundy. V režime správania nebudú generované zvuky spúšte, prevádzkové zvuky, zvuk spustenia a zvuk efektu. Ak chcete zrušiť režim správania, zapnite fotoaparát stlačením tlačidla POWER. Prehrávanie fotografií 1. Vyberte režim prehrávania stlačením tlačidla režimu prehrávania (g). Prehrávanie filmového klipu 1. Pomocou tlačidla Doľava / Doprava vyberte filmový klip, ktorý chcete prehrávať. 2. Stlačením tlačidla OK prehrajte súbor s filmovým klipom. - Ak chcete počas prehrávania filmový Play Capture klip pozastaviť, stlačte znova tlačidlo OK. - Opätovným stlačením tlačidla OK sa prehrávanie filmového klipu znova spustí. - Ak chcete počas prehrávania filmový klip previnúť dozadu, stlačte tlačidlo doľava. Ak chcete filmový klip rýchlo previnúť dopredu, stlačte tlačidlo doprava. - Ak chcete prehrávanie filmového klipu zastaviť, stlačte tlačidlo OK, potom stlačte tlačidlo Doľava alebo Doprava. 2. Na displeji LCD sa zobrazí posledná snímka uložená v pamäti. 3. Stlačením tlačidla DOĽAVA / DOPRAVA vyberte snímku, ktorú chcete prehrať. Ä Stlačením a podržaním tlačidla doľava alebo doprava rýchlo prehrávate snímky. 059 Spustenie režimu prehrávania Funkcia snímania filmového klipu Prehrávanie nahratého hlasu Môžete nasnímať fotografie z filmového klipu. 1. Pomocou tlačidla DOĽAVA / DOPRAVA vyberte zaznamenaný hlas, ktorý chcete prehrávať. 2. Stlačením tlačidla OK prehrajte súbor s nahratým hlasom. - Ak chcete počas prehrávania súbor s Play nahratým hlasom pozastaviť, stlačte znova tlačidlo OK. - Ak chcete pokračovať v prehrávaní hlasového záznamu, stlačte tlačidlo OK. - Ak chcete počas prehrávania hlasový súbor previnúť dozadu, stlačte tlačidlo DOĽAVA. Ak chcete zvukový súbor rýchlo previnúť dopredu, stlačte tlačidlo DOPRAVA. - Aby ste zastavili prehrávanie hlasovej poznámky, stlačte tlačidlo Nadol. Ê Ako snímať filmový klip 1. Počas prehrávania filmového klipu stlačte tlačidlo OK. Potom stlačte tlačidlo Nadol. 2. Pozastavený filmový klip sa uloží pod novým názvom súboru. Play Capture [Pozastavené] Ä Nasnímaný filmový klip má rovnakú veľkosť ako pôvodný filmový klip (640 x 480, 320 x 240). Ä Keď stlačíte tlačidlo nadol na začiatku filmového klipu, prvá snímka filmového klipu sa uloží ako fotografia. Prehrávanie hlasovej poznámky 1. Vyberte snímku, ktorá obsahuje hlasovú poznámku. 2. Stlačením tlačidla OK začnite prehrávať hlasovú poznámku. - Ak chcete pozastaviť hlasovú poznámku počas jej prehrávania, znova stlačte tlačidlo OK. - Ak chcete pokračovať v prehrávaní hlasovej poznámky, stlačte tlačidlo OK. Play Pause 060 Indikátory na displeji LCD Na displeji LCD sa zobrazujú informácie snímania zobrazenej snímky. Č. Popis Ikona Strana 1 Režim prehrávania g Str.59 2 Hlasové poznámky Str.75 3 DPOF Str.76 Str.74 4 Ochrániť 5 Názov priečinka a súboru 6 Indikátor pamäte - 7 Batéria Str.15 8 ISO 80~1600 Str.40 9 Hodnota clony F3,5 ~ F15 - 10 Rýchlosť uzávierky 8 ~ 1 / 2,000 - 11 Blesk On / Off Str.33 12 Veľkosť snímky 4320x3240 ~ 320x240 Str.38 13 Dátum nahrávky 2010/01/01 Str.54 100-0010 Str.55 061 Používanie tlačidiel na nastavenie fotoaparátu Tlačidlo Miniatúry ( º ) / Zväčšenie ( † ) režime prehrávania môžete použiť tlačidlá fotoaparátu na V pohodlné nastavenie funkcie režimu prehrávania. Ê Vyhľadávanie alebo odstraňovanie súborov 1. V položke Smart Album stlačte tlačidlo Thumbnail. 2. Pri každom stlačení tlačidla Thumbnail sa súbory v kategórii zobrazia na obrazovke Smart Album. 3. Stlačením tlačidla Nahor / Nadol / Doľava / Doprava si vyberte súbor. 4. Stlačením tlačidla Odstrániť (n) odstránite zvolený súbor. Tlačidlo Miniatúry ( º ) / Zväčšenie ( † ) Inteligentného Albumu K dispozícii je možnosť zobraziť viac snímok, zväčšiť vybranú snímku, orezať a uložiť vybranú oblasť snímky. º 1. Po prehraní obrázku stlačením tlačidla Thumbnail spustíte režim Smart Album. 11 2. Stlačením tlačidla Doľava / Doprava prejdete na požadovaný obrázok. Stlačenie miniatúry tlačidlo ( º ) 3 5 † 11 12 Filter 1 3 5 † 11 [9-Thumbnail Window] (Okno s 9 miniatúrami) 1 3 5 2010.01.01 [20-Thumbnail Window] (Okno s 20 miniatúrami) å Keď sa spustí funkcia Smart Album alebo sa vyberie kategória, môže to pár sekúnd trvať, a to v závislosti od objemu nahraných údajov. Nie je to však zlyhanie. Počkajte, kým sa nezobrazí obrazovka Smart Album. 12 1 3 5 2010.01.01 [Okno s 3 miniatúrami inteligentného albumu] 1. V režime Smart Album stlačte tlačidlo MENU. 2. Vybratie požadovanej kategórie vám umožní kategorizovať a vyhľadať súbory pomocou tlačidla Nahor / Nadol. Type ✔ Date Color Week 11 12 Back 062 12 Filter 2010.01.01 Ê Filter inteligentného albumu 11 Filter [Zvýraznená snímka] 1 2010.01.01 [3-Thumbnail Window] (Okno s 3 miniatúrami) 3. Stlačením tlačidla Digital Zoom sa vrátite na normálny režim zobrazovania. Stlačenie tlačidla zväčšenia ( † ) 12 Filter º 1 3 Set 5 Tlačidlo Miniatúry ( º ) / Zväčšenie ( † ) Ê Podrobnosti každej kategórie Kategória Opis Type (Typ) Kategorizácia v závislosti od typu súboru (napr. snímka, video alebo hlas) Date (Dátum) Kategorizácia v závislosti od sekvencie nahratých dát Colour (Farba) Kategorizácia v závislosti od hlavnej farby Week (Týždeň) Kategorizácia v závislosti od sekvencie nahratých týždňov Ê Maximálny násobok zväčšenia v pomere k veľkosti snímky Formát súboru Snímky, Videá, hlas Ê Zväčšenie obrazu 1. Vyberte snímku, ktorú chcete zväčšiť, a stlačte tlačidlo zväčšenia. 2. Ostatné časti snímky si môžete prezrieť stláčaním tlačidla s 5 funkciami. 3. Stlačením tlačidla miniatúr vrátite priblíženie naspäť na pôvodnú veľkosť snímky. - Zväčšené zobrazenie snímky je signalizované indikátorom zväčšenia snímky, ktorý sa zobrazuje v ľavom Trim hornom rohu displeja LCD. (Ak snímka nie je vo zväčšenom zobrazení, indikátor sa nezobrazuje.) Môžete si aj skontrolovať zväčšenú oblasť. - Filmové klipy a súbory WAV nie je možné zväčšiť. - Ak je snímka zväčšená, môže sa vyskytnúť strata kvality. Dimensiune imagine Maximálny násobok X13,5 X12,5 X11,3 X11,3 X10,2 X8,0 X6,4 X5,0 X3,2 zväčšenia Ê Orezanie : Môžete vyrezať požadovanú časť snímky a uložiť ju samostatne. 1. Vyberte snímku, ktorú chcete zväčšiť, a stlačte tlačidlo zväčšenia. Stlačte tlačidlo OK a zobrazí sa hlásenie. 2. Stlačením tlačidla Nahor / Nadol vyberte požadovanú podponuku a stlačte tlačidlo OK. Trimming? Yes No Confirm - [Yes] (Áno): Orezaná snímka bude uložená pod novým názvom súboru a zobrazí sa na displeji LCD. - [No] (Nie) : Ponuka orezania sa stratí. Ä Ak je na uloženie orezanej snímky málo miesta v pamäti, snímku nie je možné orezať. 063 Tlačidlo Informácie (DISP) / Nahor Tlačidlo Prehrať a Pozastaviť / OK Ak nie je na displeji LCD zobrazená ponuka, tlačidlo NAHOR funguje ako tlačidlo smeru. Ak nie je na displeji LCD zobrazená ponuka stlačením tlačidla Informácie sa na displeji LCD zobrazia informácie o snímke. V režime prehrávania funguje tlačidlo prehrať a pozastaviť / OK takto : Tlačidlo Informácie ( DISP ) Tlačidlo Informácie ( DISP ) - Keď je na displeji LCD zobrazená ponuka, tlačidlo OK sa používa na potvrdenie zmeny údajov, ktorá bola vykonaná tlačidlom s 5 funkciami. - Ak sa prehráva fotografia s hlasovou poznámkou, hlasový súbor alebo filmový klip · V režime zastavenia : Prehráva sa fotografia s hlasovou poznámkou, hlasový súbor alebo filmový klip. · Počas prehrávania : Prehrávanie sa dočasne zastaví. · V režime pozastavenia: Pokračuje sa v prehrávaní. Tlačidlo Informácie ( DISP ) Play [Nahrávka hlasu je zastavená] 064 Pause Stop [Nahrávka hlasu sa prehráva] Play Stop [Nahrávka hlasu je pozastavená] Tlačidlo Doľava / Doprava / Nadol / MENU Tlačidlá DOĽAVA / DOPRAVA / NADOL / MENU aktivujú nasledujúce funkcie. – Tlačidlo DOĽAVA : Keď je zobrazená ponuka, tlačidlo DOĽAVA funguje ako tlačidlo smeru. Keď nie je zobrazená ponuka, stlačením tlačidla DOĽAVA sa vyberá predchádzajúca snímka. - Tlačidlo DOPRAVA: Keď je zobrazená ponuka, tlačidlo DOPRAVA funguje ako tlačidlo smeru. Keď nie je zobrazená ponuka, stlačením tlačidla DOPRAVA sa vyberá nasledujúca snímka. – Tlačidlo NADOL : Keď je zobrazená ponuka, tlačidlo Nadol funguje ako tlačidlo smeru. - Tlačidlo MENU : Keď stlačíte tlačidlo MENU, na displeji LCD sa objaví ponuka režimu prehrávania. Opätovným stlačením vrátite displej LCD do prvotného zobrazenia. Tlačidlo Odstrániť ( n ) Slúži na odstránenie snímok uložených v pamäti. 1. Stlačením tlačidla DOĽAVA / DOPRAVA vyberte snímku, ktorú chcete odstrániť, potom stlačte tlačidlo ODSTRÁNIŤ (n). Delete File? Delete File? Yes No Multiple Delete Yes No Multiple Delete 11 Set [Jedna snímka] 12 1 3 5 Set [Miniatúra snímky] 2. Ak chcete pridať obrázky na odstránenie, vyberte si ponuku [Multiple Delete] (Viacnásobné vymazanie). - Tlačidlo Doľava / Doprava : Vyberá snímky - Tlačidlo OK: s kontroluje vymazanie - Tlačidlo Fn : Vybrané snímky sa odstránia. Prev Select Next Delete 3. Stlačením tlačidla Nahor / Nadol vyberte hodnoty podponuky, potom stlačte tlačidlo OK. - Ak je vybraná možnosť [Yes] (Áno): Vybrané snímky sa odstránia. - Ak je vybraná možnosť [No] (Nie) : Odstránenie sa zruší. 065 Nastavenie funkcií prehrávania pomocou displeja LCD unkcie režimu prehrávania je možné zmeniť pomocou displeja LCD. F V režime prehrávania sa po stlačení tlačidla MENU zobrazí na displeji LCD ponuka. Ponuky, ktoré je možné v režime prehrávania nastaviť, sú tieto: Ak chcete po nastavení ponuky prehrávania zachytiť snímku, stlačte tlačidlo režimu prehrávania alebo tlačidlo spúšte. Karta ponuky Hlavná ponuka Resize Rotate ( Edit ) Photo Style Selector Image Adjust Multi Slide Show ) ( 066 Start Images Podponuka 2560X1920 1024X768 1776X1184 1920X1080 Right 90˚ 180˚ Vertical Normal Vivid Retro Calm Negative Off Red-eye Fix Brightness Saturation Play / Repeat All Select 2048X1536 2592X1728 2560X1440 Start Image Left 90˚ Horizontal Soft Forest Cool Classic Custom RGB ACB Face Retouch Contrast Add Noise Date - Strana Str.68 Karta ponuky Hlavná ponuka Effect Multi Slide Show ) ( Interval Music Str.69 Delete Protect Str.69 File Options ) ( Str.70 Voice memo DPOF Str.72 Str.72 Copy To Card Podponuka Sekundárna ponuka Off Calm - Sweet Rural - Vivid Lively - Shine Relax - 1, 3, 5, 10 sec - Off Mist - Muse Fall - Dawn Party - Drops Trip - Select - All Yes / No Select - All Unlock / Lock Off - On - Standard Select / All / Reset Index Yes / No Size Select / All / Reset Yes - No - Strana Str.73 Str.73 Str.73 Str.74 Str.74 Str.75 Str.76 ~ Str.77 Str.78 Nastavenie funkcií prehrávania pomocou displeja LCD áto ponuka je k dispozícii, ak je fotoaparát pripojený k tlačiarni T s podporou funkcie PictBridge (priamo pripojená k fotoaparátu, zakúpená samostatne) pomocou kábla rozhrania USB. Karta ponuky Hlavná ponuka Images Size X Layout Karta ponuky Hlavná ponuka Auto Sekundárna ponuka - Podponuka Plain - Photo - FastPhoto - Auto Draft Normal - Fine - Auto - Off - One Photo Sekundárna ponuka - All Photos - Auto - PostCard - Card - 4X6 - L - 2L - On - Letter - Auto - A4 - Off - A3 - On - Auto - Full - 1 - 2 - 4 - 8 - 9 - 16 - Index - Podponuka Type Strana Str.80 Quality X Date File Name Str.80 Reset Yes - No - Strana Str.80 Str.81 Ä Ponuky sa môžu bez predchádzajúceho oznámenia zmeniť. 067 Upraviť ( ) Zmeniť veľkosť Slúži na zmenu rozlíšenia (veľkosti) nasnímaných obrázkov. Ak chcete snímku uložiť ako snímku pri spustení, vyberte možnosť [Start image] (Snímka pri spustení). 1. Stlačte tlačidlo režimu prehrávania, potom stlačte tlačidlo MENU. 2. Kliknutím na tlačidlo Nahor / Nadol z ponuky Upraviť si vyberte kartu ponuky [Resize] (Zmeniť veľkosť) (z) a stlačte tlačidlo OK. 3. Stlačením tlačidla Doľava / Doprava si vyberte požadovanú podponuku a stlačte tlačidlo OK. Ê Typy zmeny veľkosti snímky Resize o o o o o o Back Move ( o : je možné vybrať) o o o o o o o o o o o o o o o o o o 068 o -Veľké snímky je možné zmeniť na menšie snímky, ale nie naopak. -Zmeniť veľkosť je možné len pri snímkach formátu JPEG. Nie je možné zmeniť veľkosť filmových klipov (AVI) a nahrávok hlasu (WAV). -Rozlíšenie je možné zmeniť len pri súboroch komprimovaných vo formáte JPEG 4:2:2. -Snímka so zmenenou veľkosťou bude mať nový názov súboru. Snímka s funkciou vlastného obrázka [OBR. PRI SPUSTENÍ] nie je uložená na pamäťovej karte, ale v internej pamäti. -Ak sa uloží nová vlastná snímka, jedna z dvoch vlastných snímok v poradí bude odstránená. -Ak je kapacita pamäte na uloženie snímky so zmenenou veľkosťou nedostatočná, na displeji LCD sa objaví hlásenie [Pamäť plná] a snímka so zmenenou veľkosťou nemôže byť uložená. Upraviť ( ) Po použití funkcie [Edit (Upraviť)] budú upravené snímky uložené v menšej veľkosti, ako mala pôvodná snímka. (Len pre snímky s veľkosťou obrazu od 8M) Otáčanie snímky Uložené snímky je možné otáčať v rôznych uhloch. 1. Stlačte tlačidlo režimu prehrávania, potom stlačte tlačidlo MENU. Rotate 2. Kliknutím na tlačidlo Nahor / Nadol z ponuky Upraviť si vyberte kartu ponuky [Rotate] (otáčanie) ( ‹ ) a stlačte tlačidlo OK. Back 3. Stlačením tlačidla Doľava / Doprava si vyberte požadovanú podponuku a stlačte tlačidlo OK. Right 90˚ Back Left 90˚ Move [ ¢ : Right 90˚(Doprava o 90˚)] : Otáčanie snímky v smere hodinových ručičiek Back Back Move Back Move [ £ : 180˚] :O točí snímku o 180 stupňov Vertical Move [ : Horizontal (Horizontálne)] : Otáčanie snímky vo vodorovnom smere Back Do snímok možno pomocou tejto funkcie pridávať rôzne efekty. 1. Stlačte tlačidlo režimu prehrávania, potom stlačte tlačidlo MENU. 2. Kliknutím na tlačidlo Nahor / Nadol z Photo Style Selector ponuky Upraviť si vyberte kartu ponuky [Photo Style Selector] (Výber štýlu ) a stlačte tlačidlo OK. fotografie) ( Back Move 3. Stlačením tlačidla Doľava / Doprava si vyberte požadovanú podponuku a stlačte tlačidlo OK. Režim Style Normal (Normálny) 180˚ [ ¡ : Left 90 (Doľava o 90˚)] : Otočí snímku proti smeru hodinových ručičiek Horizontal Move Voľba fotogr. štýlu Move [ ® : Vertical (Vertikálne)] : Otáča snímku v zvislom smere k zobrazujete otáčanú snímku na displeji LCD, naľavo a napravo do A snímky sa môže objaviť prázdne miesto. Ikona Opis Nepoužíva sa žiadny efekt štýlu. Soft (Mäkký) Používa sa mäkký štýl. Vivid (Intenzívny) Používa sa intenzívny štýl. Forest (Les) Používa sa lesný štýl. Retro (Retro) Používa sa štýl retro sépia. Cool (Studené) Calm (Pokojný) Classic (Klasický) Negative (Negatív) Custom RGB (Vlastné RGB) Používa sa studenény štýl. Používa sa pokojný štýl. Používa sa čiernobiely efek Používa sa efekt negatívu. Definujte tón RGB, aby ste si vytvorili váš vlastný štýl fotografií. 4. Zmenená snímka je uložená pod novým názvom súboru. 069 Upraviť ( ) Ê Vlastné RGB Ê Odstránenie efektu čerených očí M ôžete zmeniť hodnoty R (červenej), G (zelenej) a B (modrej) farby obrázka. –Tlačidlo OK : Vybrať / Nastaviť vlastnú farbu –Tlačidlo Nahor / Nadol : Vyberá R, G, B. –Tlačidlo Doľava / Doprava : Mení hodnoty. Z nasnímanej fotografie je možné odstrániť efekt červených očí. Back Move 1. Stlačením tlačidla Doľava / Doprava si vyberte ( < ) a stlačte tlačidlo OK. 2. Zobrazí sa hlásenie [Making New Image] a snímka sa uloží pod novým názvom súboru. Red-eye Fix Back Move Ê Retušovanie tváre Vzhľad snímky tak môže potom vyzerať jasnejšie a krásne. Úprava obrazu Back Move 1. Stlačte tlačidlo Prehrať a stlačte tlačidlo MENU. 2. Kliknutím na tlačidlo Nahor / Nadol z ponuky Upraviť si vyberte ) a stlačte kartu ponuky [Image Adjust] (Úprava obrazu) ( tlačidlo OK. Ê ACB Môžete automaticky nastaviť jas tmavšej oblasti spôsobovanej podexpozíciou k svetelnému zdroju. ) stlačením tlačidla Doľava 1. Vyberte ( / Doprava a stlačte tlačidlo OK. 2. Zobrazí sa hlásenie [Making New ACB Image] a snímka sa uloží pod novým názvom súboru. Back 070 Move 1. Stlačením tlačidla Doľava / Doprava si vyberte ( ) a stlačte tlačidlo OK. Potom sa zobrazí lišta pre výber retušovania tváre. 2. Retušovanie tváre zmeňte stlačením tlačidla Doľava / Doprava. 3. Stlačte tlačidlo OK a snímka sa uloží pod novým názvom súboru. Face Retouch Back Move Upraviť ( ) Ê Ovládanie sýtosti Ê Ovládanie jasu Môžete zmeniť sýtosť snímky. Môžete zmeniť jas snímky. 1. Stlačením tlačidla Doľava / Doprava si vyberte ( ) a stlačte tlačidlo OK. Potom sa zobrazí lišta pre výber jasu. 2. Jas zmeňte stlačením tlačidla Doľava / Doprava. 3. Stlačte tlačidlo OK a snímka sa uloží pod novým názvom súboru. Brightness Back Move Saturation Back Move Ê Efekt šumu Ê Ovládanie kontrastu Do ktoréhokoľvek obrázka môžete pridať šum, aby ste pridali klasickejší pocit z vašej fotografi e. Môžete zmeniť kontrast snímky. 1. Stlačením tlačidla Doľava / Doprava si vyberte ( @ ) a stlačte tlačidlo OK. Potom sa zobrazí lišta pre výber kontrastu. 2. Kontrast zmeňte stlačením tlačidla Doľava / Doprava. 3. Stlačte tlačidlo OK a snímka sa uloží pod novým názvom súboru. 1. Stlačením tlačidla Doľava / Doprava ) a stlačte tlačidlo OK. si vyberte ( Potom sa zobrazí lišta pre výber sýtosti. 2. Sýtosť zmeňte stlačením tlačidla Doľava / Doprava. 3. Stlačte tlačidlo OK a snímka sa uloží pod novým názvom súboru. Contrast Back Move 1. Vyberte ( ) stlačením tlačidla Doľava / Doprava a stlačte tlačidlo OK. 2. Zobrazí sa hlásenie [Making New Image] a snímka sa uloží pod novým názvom súboru. Add Noise Back Move 071 Spustenie viacnásobnej prezentácie ( ) brázky môžu byť plynulo zobrazované, podľa predvolených O intervalov.Viacnásobnú prezentáciu je možné sledovať po pripojení fotoaparátu k externému monitoru. 1. Stlačte tlačidlo režimu prehrávania, potom stlačte tlačidlo MENU. 2. Stlačte tlačidlo Nahor / Nadol a vyberte si kartu ponuky [MULTI SLIDE SHOW] (Prezentácia). Spustenie viacnásobnej prezentácie Viacnásobnú prezentáciu je možné spustiť len v ponuke [Start] (Spustiť). 1. Pomocou tlačidiel Nahor / Nadol vyberte Start Play ponuku [Start] (Spustiť) a stlačte tlačidlo Images Repeat:All Effect :Off Doprava. Interval :1 sec 2. Stlačením tlačidla Nahor / Nadol vyberte Music :Off požadovanú podponuku. [Play] (Prehrať) : Viacnásobná Back Set prezentácia sa ukončí po dokončení jedného cyklu. [Repeat] (Opakovať): Viacnásobná prezentácia sa bude opakovať, kým nebude zrušená 3. Stlačte tlačidlo OK, prezentácia sa spustí. - Ak chcete počas prehrávania prezentáciu pozastaviť, znova stlačte tlačidlo OK. - Opätovným stlačením tlačidla OK sa prehrávanie prezentácie znova spustí. - Ak chcete prehrávanie prezentácie zastaviť, stlačte tlačidlo OK a potom stlačte tlačidlo Doľava alebo Doprava. 072 Výber obrazov Môžete vybrať snímky na zobrazenie 1. Pomocou tlačidiel Nahor / Nadol vyberte Start Images :All ponuku [Images] (Snímky) a stlačte All Effect :Off tlačidlo Doprava. Date Interval :1 sec Select 2. Stlačením tlačidla Nahor / Nadol vyberte Music :Off požadovanú podponuku. [All] (Všetky) : Prehrávajú sa všetky Back Set snímky uložené v pamäti. Stlačte tlačidlo OK a nastavenia sa uložia. [Date] (Dátum) : Prehrajú sa snímky nasnímané v určitý dátum. Stlačte tlačidlo OK a nastavenia sa uložia. [Select] (Vybrať): Prehrá len zvolené obrázky. Ak stlačíte Nahor / Nadol tlačidlo, budete môcť vybrať prehratie požadovaných obrázkov. Zvolený obrázok sa dá uložiť ako [Select1] (Vybrať 1), [Select2] (Vybrať 2) a [Select3] (Vybrať 3). Ak uložíte zvolený obrázok pomocou príkazu [New Select] (Vybrať nový), uloží sa ako [Select1] (Vybrať 1). Ale v prípade, ak sa nový obrázok opätovne uloží pomocou položky [New Select] (Vybrať nový), predchádzajúci obrázok, ktorý sa uložil ako [Select1] (Vybrať 1) sa automaticky uloží ako [Select2] (Vybrať 2). Obrázky, ktoré sa uložili ako [Select1] (Vybrať 1), [Select2] (Vybrať 2) a [Select3] (Vybrať 3), môžete zmeniť a zrušiť. Stlačte tlačidlo Fn a nastavenia sa uložia. 3. Vyberte položku [Play] (Prehrať) alebo [Repeat] (Opakovať) v ponuke [Start] (Spustiť) pre začatie prezentácie.v Spustenie viacnásobnej prezentácie ( ) Konfigurácia efektov viacnásobnej prezentácie Nastavenie intervalu prehrávania Pri viacnásobnej prezentácii je možné použiť jedinečné obrazovkové efekty. Nastavte interval prehrávania viacnásobnej prezentácie. 1. Stlačením tlačidla NAHOR / NADOL vyberte podponuku [Effect] (Efekt) a stlačte tlačidlo DOPRAVA. 2. Pomocou tlačidiel Nahor / Nadol vyberte požadovaný efekt. 3. Stlačením tlačidla OK potvrďte nastavenie. Start Images Off Effect :All Calm :Off Sweet Interval Rural:1 sec Music Vivid:Off Lively Back Set 1. Stlačením tlačidla NAHOR / NADOL vyberte podponuku [Interval] a stlačte tlačidlo DOPRAVA. 2. Pomocou tlačidiel Nahor / Nadol vyberte požadovaný interval. 3. Stlačením tlačidla OK uložte nastavenie. Start Images :All Effect :Off Interval 1 sec:1 sec Music 3 sec:Off 5 sec 10 sec Back Set å Čas načítania závisí od veľkosti snímky a kvality. å Počas prehrávania multi prezentácie sa nebudú zobrazovať video klipy a zvukové nahrávky. onuka intervalu funguje len keď je položka Efekt nastavená na [Off å P (Vypnuté)]. Nastavenie hudby v pozadí Nastavte hudbu viacnásobnej prezentácie. 1. Stlačením tlačidla NAHOR / NADOL vyberte podponuku [Music] (Hudba) a stlačte tlačidlo DOPRAVA. 2. Pomocou tlačidiel Nahor / Nadol vyberte požadovanú hudbu. 3. Stlačením tlačidla OK uložte nastavenie. Start Images Off Effect Mist :All Muse:Off Interval Fall :1 sec Music Dawn :Off Party Back Set 073 Možnosti súboru ( ) 1. Stlačte tlačidlo režimu prehrávania, potom stlačte tlačidlo MENU. 2. Stlačte tlačidlo Nahor / Nadol a vyberte si kartu ponuky [File Options] (Možnosti súboru). Odstraňovanie snímok Slúži na odstránenie snímok uložených v pamäti. 1. Stlačte tlačidlo Nahor / Nadol a vyberte Delete Select Protect kartu ponuky [Delete] (Vymazať). Potom All Voice memo :Off stlačte tlačidlo Doprava. DPOF 2. Stlačením tlačidla NAHOR / NADOL Copy To Card vyberte požadovanú podponuku a stlačte tlačidlo OK. Back Set [Select] (Vybrať): Zobrazí sa okno výberu snímky, ktorá bude odstránená. - Nahor / Nadol / Doľava / Doprava : Vyberte snímku - Tlačidlo OK: Vyberte snímku, ktorú odstrániť. ( značka Ë ) Select Delete - Tlačidlo Fn : Po stlačení tlačidla Fn sa zobrazí potvrdzovacie hlásenie. Vyberte ponuku [Áno] a stlačením tlačidla Delete All File(s)? OK odstráňte označené Yes snímky. No [All] (Všetky): Zobrazí sa okno na potvrdenie. Vyberte ponuku Set [Áno] a stlačením tlačidla OK odstráňte všetky nechránené snímky. Ak nie sú žiadne snímky chránené, všetky snímky sú odstránené a zobrazí sa hlásenie [No Image File] (Žiadna snímka). 3. Po odstránení sa displej zmení na obrazovku prehrávania. 11 074 12 1 3 5 å Zo všetkých súborov uložených v pamäti budú odstránené všetky nechránené súbory v podpriečinku DCIM. Zapamätajte si, že tým natrvalo odstránite nechránené snímky. Dôležité snímky by mali byť pred odstraňovaním uložené do počítača. Úvodná snímka sa ukladá v internej pamäti fotoaparátu (tzn. nie na pamäťovej karte), a nebude odstránená ani vtedy, ak odstránite všetky súbory v pamäti. Chránené snímky Používa sa na ochranu špecifických záberov pred náhodným odstránením (Zamknutie). Dajú sa tak aj odomknúť zábery, ktoré boli predtým chránené (Odomknutie). 1. Stlačte tlačidlo Nahor / Nadol a vyberte kartu ponuky [Protect] (Ochrániť). Potom stlačte tlačidlo Doprava. Delete Protect Voice memo Select :Off All DPOF Copy To Card 2. Stlačením tlačidla Nahor / Nadol vyberte požadovanú podponuku a stlačte tlačidlo Back OK. [Select ] (Vybrať): Zobrazí sa okno výberu snímky, ktorá bude chránená / odomknutá. - Nahor / Nadol / Doľava / Doprava : Vyberte snímku Select - Tlačidlo OK : Ochrana / odomknutie snímky. - Tlačidlo Fn : Zmeny sa uložia a ponuka sa stratí. 11 12 1 Set 3 Set 5 Možnosti súboru ( ) [All] (Všetky) : C hrániť/odomknúť všetky uložené snímky. - Ak je snímka chránená, na displeji LCD sa objaví ikona ochrany. (Nechránená snímka je bez indikátora) -S nímka v režime ZAMKNÚŤ bude chránená pred funkciou odstránenia alebo funkciami [Odstrániť], ale NEBUDE chránená pred funkciou [Formátovať]. Hlasové poznámky Protect All? Lock Unlock K uloženej snímke je možné pridať svoj hlas. Delete Protect Set Voice memo Off :Off DPOF On Copy To Card Back Set [Ponuka Hlasové poznámky] Start [Pripravené na nahrávanie] Stop [Hlas sa nahráva] - Stlačením tlačidla spúšte nasnímajte fotografiu. Snímky sa uložia do pamäte. Potom, ako sa snímky uložia, sa začne nahrávanie hlasu po dobu 10 sekúnd. - Ak chcete zastaviť nahrávanie, znova stlačte tlačidlo spúšte. 075 Možnosti súboru ( ) DPOF Ê Štandardný Ê DPOF(Digital Print Order Format) umožňuje vložiť do priečinka MISC na pamäťovej karte informácie o tlači. Vyberte snímky, ktoré sa budú tlačiť, a spôsob, akým sa budú tlačiť. Ê Keď sa prehráva snímka, ktorá má uložené informácie DPOF, na displeji LCD sa zobrazuje indikátor DPOF. Snímky je možné tlačiť na tlačiarňach s podporou funkcie DPOF alebo v čoraz viac sa rozširujúcich fotografických štúdiách. Ê Táto funkcia nie je k dispozícii pre filmové klipy a súbory s nahrávkou hlasu. Ê Keď sa širokouhlá snímka tlačí ako širokouhlý výtlačok, 8 % na ľavej a na pravej strane snímky sa nevytlačí. Pri tlači snímky skontrolujte, či vaša tlačiareň podporuje širokouhlé snímky. Keď tlačíte snímky vo fotografickom štúdiu, požiadajte o vytlačenie snímok v širokouhlom formáte. (Niektoré fotografické štúdiá nemusia podporovať tlač širokouhlých snímok.) å V závislosti od tlačiarne sa obrázok uložený s otočením na výšku nemusí vytlačiť v otočení na výšku. 076 Táto funkcia umožňuje vložiť do uloženej snímky informácie o kvalite tlače. 1.Stlačte tlačidlo Nahor / Nadol a vyberte kartu ponuky [DPOF]. Potom stlačte Select Image tlačidlo Doprava. Select DPOF Standard All 2.Znova stlačte tlačidlo Doprava, Reset Index Size zobrazí sa podponuka [Standard] (Štandardný). Back Set 3.Stlačením tlačidla Nahor / Nadol vyberte požadovanú podponuku a stlačte tlačidlo OK. [Select](Vybrať) : Zobrazí sa okno výberu snímky, ktorá bude tlačená. Quantity Set - Nahor / Nadol / Doľava / Doprava : Vyberte snímku, ktorá sa bude tlačiť. - Tlačidlo PRIBLÍŽENIE : Vyberte počet 01 výtlačkov. [All] (Všetky) : N astavte počet výtlačkov pre všetky snímky okrem Quantity Set filmov a zvukových súborov. - Tlačidlo Nahor / Nadol : Vyberte počet výtlačkov. [Reset] (Vynulovať) : Zrušenie nastavenia tlače. 4.Stlačte tlačidlo OK, aby ste potvrdili nastavenie. Ak obrázok nesie pokyny DPOF, zobrazí sa indikátor DPOF ( ). Delete Protect Voice memo :Off Copy To Card 11 00 00 00 02 12 1 01 3 5 Možnosti súboru ( ) Ê Index Ê Veľkosť výtlačku Snímky (okrem filmových klipov a zvukových súborov) sa vytlačia ako index. Pri tlači snímok uložených na pamäťovej karte je možné vybrať veľkosť tlače. Ponuka [Veľkosť] je k dispozícii len pre tlačiarne podporujúce funkciu DPOF 1.1. 1. Stlačte tlačidlo Nahor / Nadol a vyberte Delete kartu ponuky [DPOF]. Protect Voice memo :Off Potom stlačte tlačidlo Doprava. Setting Index? DPOF Yes Standard 2. Vyberte ponuku [Index] (Index) a Copy To Card No Index opätovne stlačte pravé tlačidlo. Size Zobrazí sa podponuka. Back Set 3. Stlačením tlačidla NAHOR / NADOL vyberte požadovanú podponuku. Ak je vybraná možnosť [Yes] (Áno): Snímky budú vytlačené vo formáte indexu. Ak je vybraná možnosť [No] (Nie) : Zruší sa nastavenie tlače indexu. 4. Stlačením tlačidla OK potvrďte nastavenie. 1. Stlačte tlačidlo Nahor / Nadol a vyberte Delete kartu ponuky [DPOF]. Potom stlačte Protect VoiceSelect memoImage :Off tlačidlo Doprava. Select DPOF 2. Vyberte ponuku [Size] (Veľkosť) a Standard All Copy To CardReset Index opätovne stlačte pravé tlačidlo. Size Zobrazí sa podponuka. 3. Stlačením tlačidla Nahor / Nadol vyberte Back Set požadovanú podponuku a stlačte tlačidlo OK. [Select](Vybrať) : Zobrazí sa okno výberu zmeny veľkosti tlače snímky. - Nahor / Nadol / Doľava / Doprava : Vyberte snímku. Size Set - Tlačidlo Priblíženie: Zmeňte veľkosť snímky pri tlači. - Tlačidlo Fn : Zmeny sa uložia a ponuka sa stratí. 3X5 [All] (Všetky) : Zmeňte veľkosť pri tlači u všetkých uložených snímok. - Tlačidlo Nahor / Nadol : Vyberte Size Set veľkosť tlače - Tlačidlo OK : Potvrdzuje zmenené nastavenie. [Reset] (Vynulovať) : Ruší všetky nastavenia veľkosti tlače. 11 Cancel Cancel Cancel Cancel 12 1 Cancel 3 5 Ä Sekundárna ponuka DPOF [Size] (Veľkosť) : Zrušiť, 3X5, 4X6, 5X7, 8X10 å Kým tlačiareň zruší tlač, môže to trvať dlhšie. Závisí to od výrobcu a typu tlačiarne. 077 Možnosti súboru ( ) Kopírovať na kartu Umožňuje kopírovať súbory snímok, filmové klipy a súbory zvukových nahrávok na pamäťovú kartu. 1. Stlačením tlačidla Nahor / Nadol vyberte Delete kartu ponuky [Kopírovať na kartu]. Potom Protect Voice memo :Off stlačte tlačidlo Doprava. DPOF 2. Stlačením tlačidla Nahor / Nadol vyberte Copy To Card Yes požadovanú podponuku a stlačte tlačidlo No OK. Back Set - [Yes] (Áno): Po zobrazení hlásenia [Kopírovanie] sa všetky snímky, filmové klipy a súbory s nahrávkou hlasu uložené v internej pamäti skopírujú na pamäťovú kartu. Po dokončení kopírovania sa displej vráti do režimu prehrávania. - [No] (Nie) : Ruší „Kopírovanie Na Kartu“. 078 å Ak nie je na pamäťovej karte k dispozícii dostatok miesta na kopírovanie snímok uložených v internej pamäti (10,5 MB), príkaz [Copy To Card] (Kopírovať na kartu) skopíruje len niektoré snímky a zobrazí sa hlásenie [Memory Full] (Pamäť plná). Systém sa vráti do režimu prehrávania. Pred vkladaním pamäťovej karty do fotoaparátu zabezpečte kvôli uvoľneniu miesta odstránenie všetkých nepotrebných súborov. å Keď presúvate snímky, ktoré sú uložené v internej pamäti, pomocou príkazu [Copy To Card] (Kopírovať na kartu) na kartu, na karte sa vytvoria názvy súborov nasledované číslom, aby sa predišlo duplicite v názvoch súborov. - Ak je v ponuke nastavenia [File No.] (Súbor) nastavená možnosť [Reset] (Vynulovať): Názvy skopírovaných súborov budú začínať od posledného názvu uloženého súboru. - Ak je nastavená možnosť [Series] (Séria) v ponuke nastavenia [File No.] (Súbor): Názvy skopírovaných súborov budú začínať od posledného názvu nasnímaného súboru. Po dokončení príkazu [Kopírovať na kartu] sa na displeji LCD zobrazí posledná uložená snímka z posledného skopírovaného priečinka. PictBridge Na pripojenie fotoaparátu k počítaču, ktorý podporuje funkciu PictBridge (predáva sa samostatne), a priamu tlač uložených snímok, môžete použiť kábel rozhrania USB. Filmové klipy a zvukové súbory nie je možné tlačiť. Ê Nastavenie fotoaparátu na pripojenie k tlačiarni 1. Pripojte fotoaparát k tlačiarni pomocou kábla rozhrania USB. 2. F otoaparát po zapnutí automaticky rozpozná tlačiareň a pripojí sa k nej. Ê Jednoduchá tlač Ak pripojíte fotoaparát k tlačiarni v režime prehrávania, môžete jednoducho vytlačiť snímky. - Nahor / Nadol / Doľava / Doprava : Slúži na výber predchádzajúcej / nasledujúcej snímky. Print Menu - Stlačenie ikony OK tlačidla : Podľa predvoleného nastavenia tlačiarne bude vytlačená práve zobrazená snímka. Ä Ak automatické pripojenie zlyhá, nastavte ponuku [USB] na možnosť [Printer] (Tlačiareň). (str. 58) Ä Pre tlačiarne, ktoré môžu aktivovať odoberateľné disky, nastavte ponuku [USB] na možnosť [Printer] (Tlačiareň). Ê Pripojenie fotoaparátu k tlačiarni 079 PictBridge: Výber snímky PictBridge : Nastavenie tlače K dispozícii máte možnosť vybrať snímku, ktorú chcete vytlačiť. Pre tlačené snímky je možné vybrať ponuky Veľkosť papiera, Formát tlače, Typ papiera, Kvalita tlače, Tlač dátumu a Tlač názvu súboru. Ê Nastavenie počtu kópií 1. Stlačte tlačidlo MENU, zobrazí sa Images :One Photo One Photo ponuka PictBridge. Size All:Auto Photos 2. Pomocou tlačidiel Nahor / Nadol Layout :Auto vyberte ponuku [Images] (Snímky) a Type :Auto stlačte tlačidlo Doprava. Quality :Auto 3. Pomocou tlačidiel Nahor / Nadol Back Set vyberte požadovanú podponuku a stlačte tlačidlo OK. - Vyberte možnosť [One Photo] (Jedna snímka) alebo [All Photos] (Všetky snímky). Objaví sa obrazovka, na ktorej je možné vybrať počet kópií (ako znázorňuje ďalej uvedený obrázok). 0 Quantity Set Quantity Set [Ak je vybraná možnosť [All Photos] (Všetky snímky)] - Stlačením tlačidla Nahor / Nadol vyberte počet kópií. - Ak je vybraná možnosť [One Photo] (Jedna snímka) : Pomocou tlačidla Doľava / Doprava vyberte ďalšiu snímku. Po vybraní ďalšej snímky vyberte aj pre túto snímku počet kópií. - Po nastavení počtu kópií uložte stlačením tlačidla OK. - Stlačením tlačidla spúšte sa vrátite do ponuky bez nastavenia počtu kópií. 4. Stlačením tlačidla režimu prehrávania ( g ) budú snímky vytlačené. 080 Ponuka Funkcia Size (Veľkosť) Nastavenie veľkosti papiera v tlačiarni. Nastavte počet snímok, Layout ktoré budú vytlačené na (Rozloženie) jeden hárok papiera. 1 [Ak je vybraná možnosť [One Photo] (Jeden obrázok)] 1. Stlačte tlačidlo MENU, zobrazí sa ponuka PictBridge. 2. Pomocou tlačidiel Nahor / Nadol vyberte požadovanú ponuku a stlačte tlačidlo Doprava. 3. Pomocou tlačidiel Nahor / Nadol vyberte požadovanú hodnotu podponuky a stlačte tlačidlo OK. Images Size Layout Type Quality Back :One Photo Auto :Auto Postcard Card :Auto 4x6 L :Auto 2L :Auto Set Podponuka Auto (Auto), Auto (Pohľadnica), Card (Karta), 4X6, L, 2L, Letter, A4, A3 Auto (Auto), Full (Plné), 1, 2, 4, 8, 9, 16, Index (Index) Type (Typ) Nastavte kvalitu papiera v tlačiarni. Quality (Kvalita) Nastavte kvalitu snímok, ktoré sa budú tlačiť. Date (Dátum) File Name (Názov súboru) Nastavte, či sa má tlačiť dátum Auto (Auto), Plain (Obyčajný), Photo (Foto), Fast-Photo (Rýchle foto) Auto (Auto), Draft (Návrh), Normal (Normálna), Fine (Jemná) Auto (Auto), Off (Vyp.), On (Zap.) Nastavte, či sa má tlačiť názov súboru. Auto (Auto), Off (Vyp.), On (Zap.) Ä Niektoré možnosti ponuky, nie sú podporované vo všetkých tlačiarňach. Ak nie sú podporované, ponuky ostávajú zobrazené na displeji LCD, ale nie je možné ich vybrať. PictBridge : Vynulovať Dôležité poznámky Inicializuje používateľom zmenené nastavenia. Dodržiavajte nasledujúce preventívne opatrenia! 1. Stlačte tlačidlo Nahor / Nadol a vyberte kartu ponuky [Vynulovať]. Potom stlačte tlačidlo Doprava. 2. Pomocou tlačidiel Nahor / Nadol vyberte požadovanú hodnotu podponuky a stlačte tlačidlo OK. Date :Auto File Name Reset :Auto No Yes No Back Set Ak je vybraná možnosť [Yes] (Áno): Všetky nastavenia tlače a snímok budú vynulované. Ak je vybraná možnosť [No] (Nie) : Nastavenia nebudú vynulované. Ä Predvolené nastavenie tlače sa líši v závislosti od výrobcu tlačiarne. Predovlené nastavenie vašej tlačiarne si pozrite v príručke dodanej spolu s vašou tlačiarňou. å Tento prístroj obsahuje presné elektronické prvky. Nepoužívajte ani neuskladňujte prístroj na nasledujúcich miestach. - Miesta s výkyvmi teploty a vlhkosti. - Miesta, kde sa vyskytuje špina a prach. - Miesta vystavené priamemu slnečnému svetlu alebo v teplom počasí vo vnútri vozidiel. - Prostredie s vysokým magnetizmom alebo nadmernými vibráciami. - Miesta s veľmi výbušnými alebo veľmi horľavými materiálmi. å Nenechávajte fotoaparát na prašných miestach, miestach kde sú chemikálie (ako je naftalín a guličky proti moliam), vysoké teploty alebo vlhkosť. Ak fotoaparát nebudete dlhší čas používať, uchovávajte ho spolu s kremičitým gélom v hermeticky uzatvorenej krabici å Obzvláľť piesok môže fotoaparátom spôsobovať problémy. - Nedovoľte, aby sa do fotoaparátu dostal piesok, ak ho používate na plážach, na pobrežných dunách alebo na iných miestach, kde je množstvo piesku. - V takom prípade by mohlo dôjsť k chybe alebo spôsobiť také poškodenie, že bude fotoaparát natrvalo nepoužiteľný. å Zaobchádzanie s fotoaparátom - Dbajte na to, aby vám fotoaparát nespadol. Nevystavujte ho nárazom ani vibráciám. - Chráňte veľký displej LCD pred nárazmi. Ak fotoaparát nepoužívate, uschovajte ho v puzdre. - Pri snímaní fotografií dbajte na to, aby ste nezakrývali objektív alebo blesk. - Tento fotoaparát nie je vodotesný. Vyhnite sa nebezpečným úrazom elektrickým prúdom – nikdy fotoaparát nedržte ani nepoužívajte mokrými rukami. 081 Dôležité poznámky – Ak používate fotoaparát na mokrých miestach (napríklad pláž alebo bazén), dbajte na to, aby sa do fotoaparátu nedostala voda ani piesok. Inak môže dôjsť k chybe alebo k trvalému poškodeniu prístroja. å Teplotné výkyvy môžu spôsobovať komplikácie. - Ak prenášate fotoaparát z chladného do teplého a vlhkého prostredia, na citlivých elektronických obvodoch sa môže vytvárať kondenzovaná vlhkosť. Ak k tomu dôjde, vypnite fotoaparát a počkajte aspoň hodinu, kým sa vlhkosť nevyparí. Vlhkosť sa môže vyskytnúť aj na pamäťovej karte. Ak k tomu dôjde, vypnite fotoaparát a vyberte pamäťovú kartu. Počkajte, kým sa vlhkosť nevyparí. å Upozornenie na používanie objektívu - Ak bude objektív vystavený účinku priameho slnečného svetla, môže dôjsť k zafarbeniu a poškodeniu obrazového snímača. -D bajte na to, aby sa na povrch objektívu nedostali odtlačky prstov ani iné cudzie látky. å Ak sa digitálny fotoaparát dlhšiu dobu nepoužíva, môže dôjsť k jeho vybitiu. Ak plánujete nejakú výrazne dlhšiu dobu fotoaparát nepoužívať, mali by ste vybrať batériu a pamäťovú kartu. å Ak bude fotoaparát vystavený účinkom elektronického rušenia, sám od seba sa vypne z dôvodu ochrany pamäťovej karty. å Údržba fotoaparátu - Na čistenie objektívu a displeja LCD používajte jemnú kefku, ktorú je možné kúpiť v obchodoch s fotografickými potrebami. Ak to nefunguje, môžete použiť čistiaci papier na objektív s čistiacim roztokom. Teleso fotoaparátu čistite pomocou jemnej handričky. Dbajte na to, aby fotoaparát neprišiel do styku s rozpúšťadlami, ako je napríklad benzol, insekticídy, riedidlá atď. teleso fotoaparátu by sa mohlo poškodiť. Mohol by byť tiež ovplyvnený jeho výkon. Hrubé zaobchádzanie s displejom LCD ho môže poškodiť. Dbajte na to, aby ste sa vyhli jeho poškodeniu a vždy keď fotoaparát nepoužívate, schovajte ho do ochranného puzdra. å Nepokúšajte sa fotoaparát rozoberať ani upravovať. å Za určitých podmienok sa môže stať, že statická elektrina spôsobí aktivovanie blesku. Nepredstavuje to žiadne riziko pre fotoaparát, nejde o chybnú funkčnosť. å Pri preberaní alebo odovzdávaní snímok môže byť prenos údajov ovplyvnený statickou elektrinou. V takom prípade odpojte a znova pripojte kábel rozhrania USB pred novým pokusom o prenos. å Pred dôležitou udalosťou alebo pred cestou by ste mali skontrolovať stav fotoaparátu. - Otestujte stav fotoaparátu skúšobnou snímkou a pripravte si náhradnú batériu. - Spoločnosť Samsung nebude zodpovedná za nefunkčnosť fotoaparátu. å Ak sa digitálny fotoaparát nepoužíva počas dlhej doby, datum a čas môžu prevziať predvolené nastavenia automaticky, ak sa vybije bacteria. V tomto prípade vynulujte správne datum a čas skôr, ako začnete nahrávať. 082 Ukazovateľ varovania Na displeji LCD sa môžu objaviť rôzne upozornenia. [ Card Error (Chyba karty) ] å Chyba pamäťovej karty. à Vypnite fotoaparát a znova ho zapnite. à Znova zasuňte pamäťovú kartu. à Vložte pamäťovú kartu a naformátujte ju (str. 53). [ Card Locked (Karta zamknutá) ] å Pamäťová karta je zamknutá. à Pamäťová karta SD / SDHC : Posuňte prepínač ochrany proti zápisu smerom navrch pamäťovej karty. [ File Error (Chyba súboru) ] å Chyba súboru. à Odstráňte súbor. å Chyba pamäťovej karty. à Obráťte sa na servisné stredisko fotoaparátov. [ Low Battery (Slabá batéria) ] å Kapacita batérie je nízka. à Vložte nabité batérie. [ Memory Full (Pamäť plná) ] å Pamäťová karta alebo interná pamäť je plná. à Vložte novú pamäťovú kartu. à Odstráňte nepotrebné súbory snímok. [ No Image File (Žiadna snímka) ] å V pamäti nie sú uložené žiadne snímky. à Nasnímajte fotografie. à Vložte pamäťovú kartu, na ktorej sú nejaké snímky. 083 Predtým, než sa obrátite na servisné stredisko Skontrolujte nasledujúce. Fotoaparát sa nezapne å Kapacita batérie je nízka. à Vložte nabité batérie. (str. 15). å Batéria je vložená nesprávne, opačná polarita. à Vložte batériu podľa značiek polarity (+, –). å Batéria je vybitá à Vložte nabité batérie (str. 15). å Batéria je vložená nesprávne, opačná polarita. à Vložte batériu podľa značiek polarity (+, –). Činnosť fotoaparát sa počas používania náhodne zastavuje å Činnosť fotoaparátu sa zastavila z dôvodu nefunkčnosti à Vyberte batériu, znova ju vložte a zapnite fotoaparát. Fotoaparát sa počas používania vypol Snímky sú nejasné. å Batéria je vybitá. à Vložte nabité batérie. å Fotoaparát sa vypol automaticky. à Zapnite znova fotoaparát. å Prevádzka sa zastavila pri nízkej teplote mimo rozsahu teploty pre používanie fotoaparátu. à Fotoaparát a batériu zahrejte tak, že ich dáte do vrecka atď. a potom okamžite pred snímaním vložte batériu do fotoaparátu a snímajte. å Snímka zachytila subjekt bez nastavenia príslušného režimu makra. à Ak chcete nasnímať jasnú fotografiu, vyberte príslušný režim makra. å Snímka bola zachytená mimo dosah blesku. à Fotografiu nasnímajte v dosahu blesku. å Objektív je znečistený. à Vyčistite objektív. Fotoaparát po stlačení tlačidla spúšte nesníma fotografie å Bol vybraný režim vypnutého blesku. à Zrušte režim vypnutého blesku. å Fotoaparát nedokáže použiť blesk. à Pozrite pokyny k blesku (str. 33). å Nie je dostatok pamäte. à Odstráňte nepotrebné súbory snímok. å Pamäťová karta nebola naformátovaná. à Naformátujte pamäťovú kartu (str. 53). å Pamäťová karta je vybitá. à Vložte novú pamäťovú kartu. å Pamäťová karta je zamknutá. à Pozrite chybové hlásenie [Karta zamknutá] (str. 83). å Fotoaparát je vypnutý. à Zapnite fotoaparát. 084 Blesk nefunguje. Zobrazuje sa nesprávny dátum a čas. å Dátum a čas boli nastavené nesprávne, alebo sa fotoaparát vrátil k predvolenému nastaveniu. à Nastavte správne dátum a čas. Predtým, než sa obrátite na servisné stredisko Tlačidlá fotoaparátu nefungujú å Vyskytla sa chyba fotoaparátu. à Vyberte batériu, znova ju vložte a zapnite fotoaparát. Vyskytla sa chyba pamäťovej karty, ktorá je vložená vo fotoaparáte. å Nesprávny formát pamäťovej karty. à Naformátujte znova pamäťovú kartu. Snímky sa neprehrávajú. å Nesprávny názov súboru (výnimka formátu DCF). à Nemeňte názov súboru snímky. Farby na snímke sú iné ako na pôvodnej scéne. å Nastavenie vyváženia bielej farby alebo efektu nie je správne. à Vyberte príslušné nastavenie vyváženia bielej farby a efektu. Obrázky sú príliš svetlé. å Nadmerná expozícia. à Vynulujte kompenzáciu expozície. Na externom monitore nie je žiadny obraz. å Externý monitor nebol k fotoaparátu pripojený správne. à Skontrolujte prepojovacie káble. å Na pamäťovej karte sú nesprávne súbory. à Vložte pamäťovú kartu so správnymi súbormi. Pri používaní Prieskumníka v počítači nie je viditeľná položka [Removable Disk] (Vymeniteľný disk). å Prepojovací kábel je nesprávny. à Skontrolujte pripojenie. å Fotoaparát je vypnutý. à Zapnite fotoaparát. å Operačný systém nie je jeden zo systémov Windows XP SP2, Vista, 7 / Mac OS 10.3. Prípadne počítač nepodporuje rozhranie USB. à Nainštalujte systém Windows XP SP2, Vista, 7 alebo Mac OS 10.3 do počítača, ktorý podporuje rozhranie USB. Časť LCD obrazovky sa občas nezapne alebo sa na nej objaví bodka. å Aj keď je LCD obrazovka vyrobená pomocou veľmi presnej technológie, presné pixely sa občas nerozsvietia alebo sa zobrazia červené, biele a modré bodky. à Tento úkaz neovplyvňuje kvalitu zaznamenaného snímku a nie je to porucha. Na LCD obrazovke sa počas zachytávania snímky jasného predmetu zobrazí vertikálna čiara. å V prípade, že predmet expozície jasne žiari, môže sa zobraziť šedá, čierna, červená alebo fialová vertikálna čiara. à Tento úkaz sa nazýva škvrna a nemá vplyv na kvalitu zaznamenaného snímku. Toto nie je porucha. 085 Technické údaje Obrazový snímač Objektív - Typ: 1/2,3” CCD - Efektívne pixely : Približne 14,2 megapixlov - celkový počet pixelov : Približne 14,48 megapixlov - Ohnisková vzdialenosť : SAMSUNG objektív f = 4,9 ~ 24,5mm (ekvivalent 35mm filmu: 27 ~ 135mm) - Svetelnosť objektívu : F3,5(W) ~ F5,9(T) - Digitálne priblíženie : · Režim statickej snímky : 1,0X ~ 3,0X ·R ežim prehrávania: 1,0x ~ 13,5x (závisí od veľkosti snímky) Stabilizácia obrazu - DIS (Digitálna stabilizácia obrazu) Displej LCD - 2,7” palcový farebný TFT LCD (230, 000 bodov) Zaostrovanie - Typ : automatické zaostrenie TTL (Rozpoznanie tvare AF, Autom. zaostrenie na stred AF, Zaznamenanie tváre AF) - Rozsah Normálne Širokouhlé 80 cm ~ Nekonečno Teleobjektív 100 cm ~ Nekonečno Spúšť Expozícia 086 Makro Auto makro 5 cm ~ 80 cm 5 cm ~ Nekonečno 100 cm ~ 150 cm 100 cm ~ Nekonečno - Smart Auto (Inteligentný automatický) : 8 ~ 1/2,000 sek., Program (Program) : 1 ~ 1/2,000 sek., Night (Noc) : 8 ~ 1/2,000 sek., Fireworks (ohňostroj) : 2 sek. - Ovládanie : Program AE (Program AE) - Meranie : Multi (Multi), Spot(Bodové), Center-weighted (merané na stred), Face Detection AE (Zaznamenanie tváre AE) - Kompenzácia : ±2EV (în trepte de 1/3EV) - ISO : Auto, 80, 100, 200, 400, 800, 1600 Blesk - Režimy : Auto (automaticky), Auto & Red-eye reduction, (automaticky s redukciou efektu červených očí), Fill-in flash (doplňujúci blesk), Slow sync (pomalá synchronizácia), Flash off (blesk vypnutý), Red eye Fix (oprava efektu červených očí) - Rozsah : Wide (Širokouhlé): 0,2m ~ 2,68m Tele (Teleobjektív): 0,5m ~ 1,59m (ISO AUTO) - Čas nabíjania : Približ. 4 sek. Ostrosť - Soft+ (veľmi mäkká), Soft (mäkká), Normal (normálna), Vivid (intenzívna), veľmi intenzívna (Vivid+) Vyváženie bielej - Auto (Automaticky), Daylight (denné svetlo), Cloudy (zamračené), Fluorescent_H (žiarivka H), Fluorescent_L (žiarivka L), Tungsten (žiarovka), Custom (vlastné) Nahrávanie hlasu - Nahrávanie hlasu (max. 10 hod.) - hlasové poznámky vo fotografii (max. 10 sek.) Vkladanie dát - Date (Dátum), Date & Time (dátum a čas), Off (vypnuté) (používateľ si môže vybrať) Fotografovanie - Fotografia · Režim statickej snímky : Smart Auto (Inteligentný automatický), Program (Program), DIS (DIS), Photo Help Guide (Spriev. pom. fotogr.), Scene (Scéna), · Scéna : Beauty Shot (Zachytenie krásy), Frame Guide (Pravítko snímky), Beauty Shot (Zachytenie krásy), Night (Noc), Portrait (Portrét), Children (deti), Landscape (krajina), Close-up (zblízka), Text (text), Sunset (západ slnka), Dawn (úsvit), Backlight (zadné svetlo), Fireworks (ohňostroj), Beach & Snow (pláž a sneh) Technické údaje · Snímanie : Single (Jednotlivo), Continuous (Súvisle), Motion Capture(Zachytenie pohybu), AEB (AEB) · Inteligentne automaticky : Makro, Makro text, Biela, Krajina, Akcia, Statív, Noc, Nočný portrét, Protisvetlo, Portrét s protisvetlom, Portrét, Makro portrét, Modrá obloha, Západ slnka, Makro s farbami, Prírodná zelená. · Časovač : 10 sec. (10 sek.), 2 sec. (2 sek.), Double (dvojité), Motion Timer (časovač pohybu) - Filmový klip · S o zvukom alebo bez zvuku (používateľ si môže vybrať, čas nahrávania : max. 2 hod.) · Veľkosť: 640x480, 320x240 · R ýchlosť snímania: 30 fps, 15 fps · 5 ‑násobné optické priblíženie a stlmenie počas priblíženia · Ú prava filmu (zabudované) : Pauza počas nahrávania, zachytenie snímky Ukladací priestor - Médium · Interná pamäť: 10,5 MB pamäť flash · E xterná pamäť (voliteľné) : SD karta (zaručené až do 2 GB) SHDC karta (zaručené až do 8 GB) - Formát súboru · Fotografie : J PEG (DCF), EXIF 2.21, DPOF 1.1, PictBridge 1.0 · Filmový klip : AVI (MJPEG) · Zvuk : WAV - Veľkosť snímky 4320X 3240 4000X 3000 4320X 2880 4320X 2432 3264X 2448 2560X 1920 2048X 1536 1920X 1080 1024X 768 - Kapacita (karta 1 GB) Super Fine Približne Približne Približne Približne Približne Približne Približne Približne Približne 152 179 232 412 600 870 (Veľmi jemná) 129 1584 147 Približne Približne Približne Približne Približne Približne Približne Približne Približne 249 282 391 563 802 1144 1765 240 284 Normal Približne Približne Približne Približne Približne Približne Približne Približne Približne 312 353 510 824 965 (Normálna) 292 1437 1993 403 Fine (Jemná) Ä T ieto hodnoty sú merané podľa štandardných podmienok spoločnosti Samsung. Môžu sa líšiť v závislosti od podmienok pri snímaní a nastavenia fotoaparátu. Efekt - Shooting : Photo Style Selector (Voľba fotogr. štýlu), Image Adjust (Úprava obrazu) (Sharpness(Ostrosť), Contrast (Kontrast), Saturation (Sýtosť)) - Úprava : Resize (zmena veľkosti), Rotate (otáčanie), Photo Style Selector (Voľba fotogr. štýlu), Image Adjust (Úprava obrazu) (ACB, Face Retouch (Retušovanie tváre), Red Eye Fix (oprava efektu červených očí), Brightness (jasu), Contrast (Kontrast), Saturation (Sýtosť), Add Noise (Pridať šum)) 087 Technické údaje Prehrávanie snímok - Typ : Single image (Jednoduchý obrázok), Thumbnails (miniatúry), Smart album (Inteligentného Albumu) Multi slide show (Viacnásobná prezentácia), Movie Clip (filmový klip) Ä Univerzálna prezentácia : Prezentácia s efektmi a hudbou Interface - Konektor digitálneho výstupu : USB 2.0 - Zvuk : M ikrofón : Mono, Vnútorný reproduktor : Mono - Video výstup : NTSC, PAL (vyberá používateľ) - vstupý konektor jednosmerného prúdu : 4,2V Zdroj napájania - Nabíjateľná batéria: BP70A, 3,7V (740mAh) Ä Pribalená batéria sa môže líšiť v závislosti od regiónu, kde ste výrobok zakúpili. Rozmery (ŠxVxH) - 96,3 X 58,3 X 20,8mm (bez výstupkov) Hmotnosť - Približne 120,81g (bez batérií a karty) Prevádzková teplota - 0 ~ 40°C Prevádzková vlhkosť - 5 ~ 85% Softvér - Intelli-studio Ä Špecifikácie sa môžu meniť bez predchádzajúceho oznámenia. Ä Všetky ochranné známky sú vlastníctvom príslušných majiteľov. 088 Prenos súborov do počítača (pre Windows) Pre používateľov Windows Ê Programy na disku CD Súbory prenesiete po pripojení fotoaparátu k PC. Ê Inštalácia programov Požiadavky na počítač Položka Požiadavky ® ® CPU Intel Pentium 4 3.0 GHz alebo lepší AMD Athlon™ FX 2.2 GHz alebo lepší RAM 512 MB alebo viac (odporúča sa 1 GB alebo viac) OS Ostatné Windows XP SP2/Vista/7 - Port USB - Mechanika CD-ROM - nVIDIA Geforce 7600GT alebo lepší Ati X1600 alebo vyšší - 1024 x 768 bodov, monitor kompatibilný so 16-bitovým farebným zobrazením (1280 X 1024 bodov, 32-bitové farebné zobrazenie odporúčané) - Microsoft DirectX 9.0c alebo novší Program Intelli-studio Použitie Úprava snímok a videa. å Použitie doma postaveného PC alebo s nepodporovaným OS môže spôsobiť stratu záruky. å V 64-bitových vydaniach Windows XP SP2, Vista a 7 nemusia programy pracovať správne. å Aplikácia Intelli-studio nemusí na niektorých počítačoch fungovať právne, hoci počítač spĺňa požiadavky. å Ak počítač nespĺňa požiadavky, videozáznamy sa nemusia prehrávať správne, poprípade ich úprava môže trvať dlhšie. å Pred použitím aplikácie nainštalujte rozhranie DirectX 9.0c alebo novšie. 089 Prenos súborov do počítača (pre Windows) 1. Vložte inštalačný disk CD do kompatibilnej mechaniky CD-ROM. 2. Po zobrazení inštalačného okna kliknite na Samsung Digital Camera Installer a spustite inštaláciu. Ê Prenos súborov do PC Po pripojení k PC bude fotoaparát rozpoznaný ako vymeniteľný disk. å Pri pripojení káblom USB k počítaču sa batéria fotoaparátu nabíja. 1. Pripojte fotoaparát k PC káblom USB. å Kábel je nutné pripojiť zástrčkou s kontrolkou (▲) do fotoaparátu. 3. Vyberte programy pre inštaláciu a postupujte podľa inštrukcií na obrazovke. 4. Kliknutím na Exit dokončite inštaláciu a reštartujte počítač. 090 Ak kábel otočíte, môže dôjsť k poškodeniu súborov. Výrobca nezodpovedá za žiadne škody spojené so stratou dát. Prenos súborov do počítača (pre Windows) 2. Zapnite fotoaparát. - Počítač rozpozná fotoaparát automaticky. å Ak sa pripojenie nepodarí, zobrazí sa varovné okno. Vyberte Computer (Počítač). 3. V PC vyberte [My Computer (Tento počítač) à Removable Disk (Vymeniteľný disk) à DCIM à 100PHOTO]. Ê Odpojenie fotoaparátu (pre Windows XP SP2) Postup odpojenia kábla USB pre Windows Vista / 7 je podobný. 1. Ak na fotoaparáte bliká stavová kontrolka, vyčkajte, až prestane. 2. Kliknite na PC. v hlavnom paneli v pravom dolnom rohu obrazovky 4. Vyberte požadované súbory a pretiahnite ich alebo ich uložte do PC. 3. Kliknite do zobrazeného okna. 4. Odpojte kábel USB. 091 Prenos súborov do počítača (pre Windows) Ê Použitie programu Intelli-studio Po nainštalovaní programu Intelli-studio do vášho počítača sa program Intelli-studio automaticky spustí pri každom pripojení fotoaparátu k počítaču. Ak sa program Intelli-studio nespustí po. pripojení fotoaparátu k počítaču, dvakrát kliknite na ikonu programu Intelli-studio na pracovnej ploche systému Windows. Program Intelli-studio vám umožňuje prehrávanie a úpravu súborov. Súbory môžete taktiež nahrávať na internetové stránky ako Flickr alebo YouTube. Podrobnosti získate zvolením [Help à Help] v programe. å Súbory nie je možné upravovať priamo vo fotoaparáte. Pred úpravou presuňte súbory do priečinka v počítači. å Súbory v počítači nie je možné kopírovať do fotoaparátu. å Aplikácia Intelli-studio podporuje nasledujúce formáty: - Videá: AVI(MJPEG), MP4 (Video: H.264, Zvuk: AAC), WMV (WMV 7/8/9) - Snímky: JPG, GIF, BMP, PNG, TIFF å V závislosti od videoprehrávača sa videosúbory nemusia prehrať. Ak chcete prehrať videosúbory zachytené vaším fotoaparátom, nainštalujte do vášho počítača program Intelli-studio. å Program Intelli-studio nebeží na počítačoch Macintosh. 092 Prenos súborov do počítača (pre Windows) Ikona Popis 1 Otvorenie ponuky 2 Zobrazenie súborov vo zvolenom priečinku 3 Prepnutie do režimu Úprava snímky 4 Prepnutie do režimu Úprava videa 5 Prepnutie do režimu Zdieľanie (Sharing) (Môžete posielať súbory e-mailom alebo ich nahrávať na webové stránky, ako Flickr alebo YouTube.) 6 Zväčšenie alebo zmenšenie miniatúr v zozname 7 Voľba typu súboru 8 Zobrazenie súborov zo zvoleného priečinka v počítači 9 Ukázanie alebo skrytie súborov v pripojenom fotoaparáte 10 Zobrazenie súborov zo zvoleného priečinka vo fotoaparáte 11 Zobrazenie súborov ako miniatúr, v Smart Album alebo na mape 12 Prehľadávanie priečinkov v pripojenom zariadení 13 Prehľadávanie priečinkov v počítači 14 Presun do predchádzajúci alebo ďalší priečinok 15 Tlač súborov, zobrazenie súborov na mape, uloženie súborov do priečinka My Folder alebo registrovanie tvárí Prenos súborov do počítača (pre Mac) Pre používateľov Mac Po pripojení fotoaparátu k počítaču Macintosh bude zariadenie rozpoznané automaticky. Súbory môžete prenášať z fotoaparátu priamo do počítača bez inštalácie programov. Je podporovaný Mac OS X v 10.3 alebo novšej. 1. Pripojte fotoaparát k počítaču Macintosh káblom USB. å Kábel je nutné pripojiť zástrčkou s kontrolkou (▲) do fotoaparátu. Ak kábel otočíte, môže dôjsť k poškodeniu súborov. Výrobca nezodpovedá za žiadne škody spojené so stratou dát. 093 Prenos súborov do počítača (pre Mac) 2. Zapnite fotoaparát. -P očítač zariadenie automaticky rozpozná a zobrazí sa ikona vymeniteľného disku. 3. Dvakrát kliknite na ikonu vymeniteľného disku. 4. Presuňte snímky a videá do počítača. 094 Často kladené otázky Ak pripojenie cez rozhranie USB nefunguje, skúste nasledujúce postupy. 1. prípad Kábel rozhrania USB nie je pripojený, alebo nie je použitý pribalený kábel rozhrania USB. à Pripojte pribalený kábel rozhrania USB. 2. prípad Počítač nerozpoznal fotoaparát. Niekedy sa môže fotoaparát objaviť v správcovi zariadení v časti [Unknown Devices] (Neznáme zariadenia). à Vypnite fotoaparát, vytiahnite kábel rozhrania USB, znova ho zapojte, a potom zapnite fotoaparát. 3. prípad Počas prenosu súboru došlo k neočakávanej chybe. à Vypnite fotoaparát a znova ho zapnite. Preneste súbor znova. 4. prípad Používate rozbočovač rozhrania USB. à Môže sa jednať o problém, že pripájate fotoaparát k počítaču prostredníctvom rozbočovača rozhrania USB a rozbočovač a počítač nie sú kompatibilné. Ak je to možné, pripojte fotoaparát k počítaču priamo. 5. prípad Sú k počítaču pripojené aj iné káble rozhrania USB? à Pripojenie fotoaparátu k počítaču nemusí fungovať, ak v tom istom čase pripojený k počítaču aj iný kábel rozhrania USB. V takom prípade odpojte druhý kábel rozhrania USB a pripojte len kábel rozhrania USB fotoaparátu. 094 6. prípad Keď otvorím správcu zariadení (kliknutím na ponuku Start (Štart) → (Settings) (Nastavenia) → Control Panel (Ovládací panel) → (Performance and Maintenance) (Výkon a údržba) → System (Systém) → (Hardware) (Hardvér) → Device Manager (Správca zariadení)), nachádzajú sa tu položky „Unknown Devices“ alebo „Other Devices“ označené žltým otáznikom (?) alebo zariadenia označené výkričníkom (!). à Kliknite pravým tlačidlom na položku s otáznikom (?) alebo výkričníkom (!) a vyberte položku „Remove“ (Odstrániť). Reštartujte počítač a pripojte fotoaparát znova. 7. prípad Kvôli niektorým zabezpečovacím programom (Norton Anti Virus, V3 atď.) nemusí počítač rozpoznať fotoaparát ako vymeniteľný disk. à Zastavte zabezpečovacie programy a pripojte fotoaparát k počítaču. Informácie o tom, ako dočasne zakázať program, nájdete v pokynom k zabezpečovaciemu programu. 8. prípad Fotoaparát je pripojený k portu rozhrania USB umiestnenému na prednom paneli počítača. à Ak je fotoaparát je pripojený k portu rozhrania USB umiestnenom na prednom paneli počítača, nemusí počítač rozpoznať fotoaparát. Fotoaparát pripojte k portu rozhrania USB umiestnenému na zadnej strane počítača. Často kladené otázky k nie je nainštalovaný program DirectX 9.0c alebo novší. ÊA à Nainštalujte program DirectX 9.0c alebo novší. 1) Vložte disk CD dodaný spolu s fotoaparátom. 2) S pustite program Prieskumník Windows, vyberte položky [jednotka CD-ROM:\DirectX] a kliknite na súbor DXESETUP. exe. Nainštaluje sa DirectX. Program DirectX je možné prevziať na webovej stránke spoločnosti Microsoft. k počítač s pripojeným fotoaparátom počas spúšťania systému ÊA Windows prestane reagovať. à V takom prípade odpojte fotoaparát od počítača, systém Windows sa spustí. Ak problém naďalej pretrváva, zakážte funkciu Legacy USB Support a reštartujte počítač. Funkcia Legacy USB Support sa nachádza v ponuke BIOS-u. (Ponuka BIOS-u sa môže v závislosti od výrobcu počítača líšiť. Niektoré programy BIOS nemajú funkciu Legacy USB Support.). Ak neviete sami zmeniť túto možnosť, obráťte sa na výrobcu počítača alebo na výrobcu BIOS-u. Správna likvidácia batérií v tomto výrobku Správna likvidácia batérií v tomto výrobku (Aplikovateľné v krajinách Európskej únie a v ostatných európskych krajinách, v ktorých existujú systémy separovaného zberu batérií) Toto označenie na batérii, príručke alebo balení hovorí, že batérie v tomto výrobku by sa po skončení ich životnosti nemali likvidovať spolu s ostatným domovým odpadom. V prípade takéhoto označenia chemické symboly Hg, Cd alebo Pb znamenajú, že batéria obsahuje ortuť, kadmium alebo olovo v množstve presahujúcom referenčné hodnoty smernice 2006/66/ES. Pri nevhodnej likvidácii batérií môžu tieto látky poškodiť zdravie alebo životné prostredie. Za účelom ochrany prírodných zdrojov a podpory opätovného použitia materiálu batérie likvidujte oddelene od iných typov odpadou a recyklujte ich prostredníctvom miestneho systému bezplatného zberu batérií. 095 Správna likvidácia tohoto výrobku Správna likvidácia tohoto výrobku (Elektrotechnický a elektronický odpad) (Platné pre Európsku úniu a ostatné európske krajiny so systémom triedeného odpadu) Toto označenie na výrobku, príslušenstve alebo v sprievodnej brožúre hovorí, že po skončení životnosti by produkt ani jeho elektronické príslušenstvo (napr. nabíjačka, náhlavná súprava, USB kábel) nemali byť likvidované s ostatným domovým odpadom. Prípadnému poškodeniu životného prostredia alebo ľudského zdravia môžete predísť tým, že budete tieto výrobky oddeľovať od ostatného odpadu a vrátite ich na recykláciu. Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako ekologicky bezpečne naložiť s týmito výrobkami, mali kontaktovať buď predajcu, ktorý im ich predal, alebo príslušný úrad v mieste ich bydliska. Priemyselní používatelia by mali kontaktovať svojho dodávateľa a preveriť si podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok a ani jeho elektronické príslušenstvo by nemali byť likvidované spolu s ostatným priemyselným odpadom. Planet First Motto PlanetFirst predstavuje záväzok spoločnosti Samsung Electronics k trvalo udržateľnému rozvoju a sociálnej zodpovednosti prostredníctvom ekologicky riadených obchodných a riadiacich činností. 096
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement