advertisement
© 2005 Samsung Electronics Co., Ltd. Vse pravice pridržane.
Ta priročnik je zgolj informativne narave. Vse informacije v tem priročniku se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila. Podjetje Samsung Electronics ni odgovorno za kakršno koli neposredno ali posredno škodo, ki nastane zaradi uporabe tega priročnika ali v povezavi z njim.
• SCX-4200 je številka modela izdelka podjetja Samsung Electronics Co., Ltd.
• Samsung in logotip Samsung sta blagovni znamki podjetja Samsung Electronics Co., Ltd.
• IBM in IBM PC sta blagovni znamki podjetja International Business Machines Corporation.
• PCL in PCL 6 sta blagovni znamki podjetja Hewlett-Packard.
• Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows 7 in Windows 2008 Server R2 so zaščitene blagovne znamke ali blagovne znamke družbe Microsoft Corporation.
• TrueType, LaserWriter in Macintosh so blagovne znamke podjetja Apple Computer, Inc.
• Vsa ostala imena znamk ali izdelkov so blagovne znamke posameznih podjetij ali organizacij.
• Obrnite se na datoteko LICENSE.txt na priloženem CD-ROM-u za informacije o odprtokodni licenci.
1
C
ONTACT
SAMSUNG WORLDWIDE
If you have any comments or questions regarding Samsung products, contact the
Samsung
customer care center.
COUNTRY/REG
ION
COUNTRY/REG
ION
CUSTOMER CARE
CENTER
WEB SITE
ARGENTINE
AUSTRALIA
AUSTRIA
BELARUS
BELGIUM
BRAZIL
CANADA
CHILE
CHINA
COLOMBIA
COSTA RICA
CZECH
REPUBLIC
DENMARK
ECUADOR
KAZAKHSTAN
KYRGYZSTAN
FINLAND
FRANCE
GERMANY
0800-333-3733
1300 362 603
0810-SAMSUNG (7267864,
€ 0.07/min)
810-800-500-55-500 www.samsung.com/ar www.samsung.com/au www.samsung.com/at
02 201 2418 www.samsung/ua www.samsung.com/ua_ru www.samsung.com/be
(Dutch) www.samsung.com/be_fr
(French) www.samsung.com/br 0800-124-421
4004-0000
1-800-SAMSUNG
(726-7864) www.samsung.com/ca
800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/cl
400-810-5858
010-6475 1880 www.samsung.com/cn
01-8000112112
0-800-507-7267 www.samsung.com.co
www.samsung.com/latin
800-SAMSUNG
(800-726786) www.samsung.com/cz
Samsung Zrt., česká organizační složka, Oasis Florenc,
Sokolovská394/17, 180 00, Praha 8
8-SAMSUNG (7267864)
1-800-10-7267
EL SALVADOR
800-6225
ESTONIA
800-7267
8-10-800-500-55-500
00-800-500-55-500
30-6227 515
01 4863 0000
01805 - SAMSUNG
(726-7864 € 0,14/min) www.samsung.com/dk www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/ee www.samsung.com/kz_ru www.samsung.com/fi www.samsung.com/fr www.samsung.de
GUATEMALA
HONDURAS
HONG KONG
HUNGARY
1-800-299-0013
800-7919267
3698-4698
06-80-SAMSUNG
(726-7864) www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/hk www.samsung.com/hk_en/ www.samsung.com/hu
CUSTOMER CARE
CENTER
WEB SITE
INDIA
INDONESIA
ITALIA
JAMAICA
JAPAN
LATVIA
LITHUANIA
LUXEMBURG
MALAYSIA
MEXICO
MOLDOVA
3030 8282
1800 110011
1800 3000 8282 www.samsung.com/in
0800-112-8888 www.samsung.com/id
800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/it
1-800-234-7267
0120-327-527
8000-7267
8-800-77777 www.samsung.com/latin www.samsung.com/jp www.samsung.com/lv www.samsung.com/lt
02 261 03 710
1800-88-9999
01-800-SAMSUNG
(726-7864)
00-800-500-55-500 www.samsung.com/lu www.samsung.com/my www.samsung.com/mx www.samsung/ua www.samsung.com/ua_ru www.samsung.com/nl
NETHERLANDS
0900-SAMSUNG
(0900-7267864) (€
0,10/min)
NEW ZEALAND
0800 SAMSUNG (0800 726
786)
NICARAGUA
NORWAY
00-1800-5077267
3-SAMSUNG (7267864)
PANAMA
PHILIPPINES
POLAND
PORTUGAL
800-7267
1800-10-SAMSUNG
(726-7864)
1-800-3-SAMSUNG
(726-7864)
1-800-8-SAMSUNG
(726-7864)
02-5805777
0 801 1SAMSUNG
(172678)
022-607-93-33
80820-SAMSUNG
(726-7864) www.samsung.com/nz www.samsung.com/latin www.samsung.com/no www.samsung.com/latin www.samsung.com/ph www.samsung.com/pl www.samsung.com/pt
PUERTO RICO
1-800-682-3180
REP. DOMINICA
1-800-751-2676
EIRE
RUSSIA
0818 717 100
8-800-555-55-55
SINGAPORE
SLOVAKIA
1800-SAMSUNG
(726-7864)
0800-SAMSUNG
(726-7864) www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/ie www.samsung.ru
www.samsung.com/sg www.samsung.com/sk
2
COUNTRY/REG
ION
CUSTOMER CARE
CENTER
SOUTH AFRICA
0860 SAMSUNG
(726-7864)
SPAIN
902-1-SAMSUNG(902 172
678)
SWEDEN
0771 726 7864
(SAMSUNG)
SWITZERLAND
0848-SAMSUNG (7267864,
CHF 0.08/min)
TADJIKISTAN
TAIWAN
8-10-800-500-55-500
0800-329-999
THAILAND
TRINIDAD &
TOBAGO
TURKEY
U.A.E
U.K
U.S.A
UKRAINE
1800-29-3232
02-689-3232
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
444 77 11
800-SAMSUNG (726-7864)
8000-4726
0845 SAMSUNG
(726-7864)
1-800-SAMSUNG
(7267864)
8-800-502-0000
UZBEKISTAN
VENEZUELA
VIETNAM
8-10-800-500-55-500
0-800-100-5303
1 800 588 889
WEB SITE
www.samsung.com/za www.samsung.com/es www.samsung.com/se www.samsung.com/ch www.samsung.com/tw www.samsung.com/th www.samsung.com/latin www.samsung.com/tr www.samsung.com/ae www.samsung.com/uk www.samsung.com/us www.samsung/ua www.samsung.com/ua_ru www.samsung.com/kz_ru www.samsung.com/latin www.samsung.com/vn
3
V
SEBINA
Nastavitev naprave
Nastavitev sistema naprave
Pregled programske opreme tiskalnika
3. Nalaganje izvirnikov in papirja
7. Naro čanje kartuše s tonerjem
4
5
Varnostne in regulativne informacije
Pomembni varnostni ukrepi in informacije
Pri uporabi naprave se morate vedno držati teh osnovnih varnostnih ukrepov, da s tem zmanjšate nevarnost požara, električnega udara in telesnih poškodb:
1 Razumno preberite vsa navodila.
2 Pri rokovanju z električnimi napravami uporabite zdrav razum.
3 Sledite vsem opozorilom in navodilom, ki so označena na napravi in v priloženi literaturi.
4 Če je navodilo o delovanju v nasprotju z varnostno informacijo, upoštevajte slednjo. Mogoče ste navodilo o delovanju razumeli narobe. Če ne morete razrešiti nasprotja, kontaktirajte vašega prodajalca ali serviserja za pomoč.
5 Pred čiščenjem naprave odklopite napajalni kabel in/ali telefonski priključek. Ne uporabljajte tekočih čistil ali razpršil. Za čiščenje uporabljajte samo vlažno krpo.
6 Naprave ne postavljajte na nestabilni voziček, stojalo ali mizo.
Padec lahko povzroči resno škodo.
7 Naprava ne sme nikoli biti postavljena na, blizu ali nad radiatorjem, grelcem, klimatsko napravo ali prezračevalnim vodom.
8 Na napajalani kabel ne polagajte stvari. Naprave ne postavljajte na mesto, kjer lahko osebe stopijo na kable.
9 Ne obremenjujte stenskih vtičnih in podaljškov. To lahko poslabša delovanje in hkrati povzroči nevarnost požara ali električnega udara.
10 Živali držite stran od napajalnih kablov, telefonskih kablov in kablov
PC vmesnika.
11 Nikoli ne potiskajte predmetov v napravo skozi odprtine na ohišju ali omarici. Dotaknejo se lahko nevarnih točk pod napetostjo in s tem povzročijo nevarnost požara ali električnega udara. Nikoli ne zlivajte tekočine po ali v napravo.
12 Ne razstavljajte naprave, s tem boste zmanjšali nevarnost električnega udara. Če je potrebno opraviti popravila jo odnesite kvalificiranemu serviserju. Pri odpiranju ali odstranjevanju pokrovov ste lahko izpostavljeni napetostim ali drugim nevarnostim.
Nepravilna montaža lahko pri nadaljnji uporabi enote povzroči električni udar.
13 Pod naslednjimi pogoji odklopite telefonski priključek, PC in napajalne kable in prepustite servis kvalificiranemu serviserju:
• Če je katerikoli del napajalnega kabla, vtikača ali povezovalnega kabla poškodovan ali obrabljen.
• Če ste po napravi polili tekočino.
• Če je naprava bila izpostavljena dežju ali vodi.
• Če delovanje naprave ni pravilno, kljub upoštevanju navodil.
• Če je naprava padla po tleh ali je omarica na videz poškodovana.
• Če opazite hitro in izrazito spremembo v delovanju naprave.
14 Prilagodite samo tiste nadzorne elemente, ki jih navajajo navodila o delovanju. Nepravilna prilagoditev drugih nadzornih elementov lahko povzroči okvaro, kar posledično zahteva dolgotrajno delo kvalificiranega serviserja, da obnovi normalno delovanje naprave.
15 Naprave ne uporabljajte med nevihto. Obstaja možnost električnega udara zaradi strele. Če je možno, v času nevihte odklopite napajalni in telefonski kabel.
16 Za varno delovanje uporabljajte priložen napajalni kabel. Če uporabljajte kabel, ki je daljši od 2 m z napetostjo 110 V, mora biti le-ta označen s 16 AWG a
ali več.
17 Uporabljajte samo kabel z oznako 26 AWG
* telefonske linije.
ali večji kabel
18 SHRANITE NAVODILA.
Izjava o varnosti laserja
Tiskalnik je overjen v ZDA, da je v skladu z zahtevami DHHS 21 CFR, poglavje 1, podpoglavje J za laserske izdelke razreda I(1) in drugje kot laserski izdelek razreda I, ki je v skladu z zahtevami IEC 825.
Laserski izdelki razreda I niso nevarni. Laserski sistem in tiskalnik sta oblikovana tako, da med normalnim delovanje, vzdrževanjem ali priporočenim servisom, uporabnik nima stika z radiacijo, ki jo oddaja laser, nad stopnjo razreda I.
Opozorilo
Nikoli ne servisirajte ali uporabljajte tiskalnika, ki ima odstranjen zaščitni pokrov z montaže laserja/optičnega bralnika. Odbiti žarek, čeprav neviden, lahko poškoduje oči.
a AWG: American Wire Gauge (Ameriški merilnik za žice)
6
Pri uporabi naprave morate vedno upoštevati navedene varnostne ukrepe, da s tem zmanjšate nevarnost požara, električnega udara in telesnih poškodb:
Varnost pred ozonom
Med normalnim delovanjem, naprava proizvaja ozon.
Proizveden ozon ne škoduje uporabniku. Vendar priporočamo, da je naprava nameščena v dobro prezračenem prostoru.
Če želite dodatne informacije o ozonu, kontaktirajte vašega najbližjega prodajalca Samsung.
Ohranjanje energije
Tiskalnik vsebuje napredno tehnologijo za ohranjanje energije, ki zmanjša porabo električnega toka pri neaktivni uporabi.
Če tiskalnik dlje časa ne prejme podatkov se poraba električnega toka avtomatsko zmanjša.
Recikliranje
Prosimo, da embalažo tega izdelka reciklirate ali odvržete proč na način, ki bo okolju prijazen.
Pravilno ravnaje pri odstranitvi izdelka (ravnanje z odpadno elektri čno & elektronsko opremo)
(Za Evropsko unijo in druge evropske države z lo čenimi zbirnimi sistemi)
Oznaka na izdelku ali prikazana v literaturi navaja, da ob koncu življenskega cikla, naprave ne smete odvržti med ostale gospodinjske odpadke. Za preprečitev
škode na okolje ali človeško zdravje zaradi nenadzorovanega odlaganja odpadkov, ločite napravo od ostalih tipov odpadkov in jo preudarno reciklirajte, da s tem promovirate trajnostno uporabo materialnih virov.
Uporabnikom v gospodinjstvih priporočamo, da za podrobnosti o načinu in lokaciji za varno recikliranje tega izdelka, kontaktirajo bodisi prodajalca pri katerem je bil izdelek kupljen ali urad lokalnih oblasti.
Poslovni uporabniki morajo kontaktirati svojega dobavitelja in preveriti določila in pogoje kupoprodajne pogodbe. Ta izdelek ne smete odvržti med ostale komericialne odpadke.
Oddajanje radijskih frekvenc
Informacije o FCC za uporabnika
Naprava je v skladu s 15 odsekom pravil FCC. Delovanje je predmet naslednjih dveh pogojev:
• Naprava ne sme povzročati škodljivih motenj in
• Naprava mora sprejeti vse prejete motenje, vključno s tistimi, ki lahko povzročijo poslabšano delovanje.
To opremo so preizkusili in ugotovili, da je v skladu z mejnimi vrednostmi digitalne naprave razreda na podlagi 15 odseka pravil FCC. Te mejne vrednosti so postavljene tako, da omogočijo razumno zaščito pred
škodljivim motnjami v naseljenjem kraju. Ta oprema proizvaja, uporablja in lahko oddaja radijske frekvence in v primeru nepravilne namestitve in uporabe, ki ni v skladu z navodili, lahko povzroči škodljive motnje v radijski komunikaciji. Vendar ne moremo zagotoviti, da se v določenem primeru motenje ne bodo pojavile. Če oprema povzroči škodljive motnje pri radijskemu ali televizijskemu sprejemu, to preverite z vklopom in izklopom opreme, uporabniku priporočamo, da skuša odpraviti motnje z enim od naslednjih ukrepov:
• Anteno za sprejem usmerite drugam ali pa jo prestavite na drugo mesto.
• Povečajte razdaljo med opremo in sprejemnikom.
• Opremo in sprejemnik vklopite v različni stenski vtičnici.
• Za pomoč se posvetujte s prodajalcem ali izkušenim radijskim/TV tehnikom.
Pozor
Spremembe ali modifikacije, ki niso izrecno odobrene s strani odgovornega proizvajalca, lahko privedejo do prepovedi rokovanja z opremo s strani uporabnika.
7
Kanadska pravila o radijskih motnjah
Digitalni aparat ne presega mejnih vrednosti razreda B za oddajanje radijskega šuma, ki so navedene v standardu za naparave, ki povzročajo motnje, z nazivom “Digital Apparatus”, ICES-003 izdan s strani “Industry and Science Canada”.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur: « Appareils Numériques », ICES-003
édictée par l’Industrie et Sciences Canada.
Ozna čevanje faksa
Telephone Consumer Protection Act iz leta 1991 prepoveduje uporabo računalnika ali druge elektronske naprave za pošiljanje sporočila preko telefonske faksimile naprave, razen v primeru, če sporočilo v zgornjem ali spodnjem delu vsake poslane strani ali na prvi strani prenosa vsebuje naslednje informacije:
(1) datum in čas prenosa
(2) identifikacija podjetja, poslovne ali posamezne osebe, ki pošilja sporočilo in
(3) telefonsko številko bodisi naprave, podjetja, poslovne osebe ali posameznika.
Telekomunikacijsko podjetje lahko spremeni svoje komunikacijske naprave, opremo ali postopke, kjer je to potrebno zaradi poslovanja in brez kršitev pravil in določil FCC, odsek 68. Če se zaradi takšnih sprememb pričakuje nedelovanje strankinih terminalov s komunikacijskimi napravami telekomunikacijskega podjetja ali so zaradi tega potrebne modifikacije ali spremembe takšnih terminalov ali na drugačen način vplivajo na uporabo ali delovanje, bo stranka prejela primerno pisno obvestilo in s tem možnost za ohranitev neprekinjene storitve.
Enakovredna številka zvonenja
Enakovredno številko zvonenja in registrsko številko FCC za to napravo lahko najdete na oznaki, ki se nahaja na dnu ali zadnji strani naprave.
V nekaterih primer lahko telekomunikacijsko podjetje od vas zahteva navedbo teh številk.
Enakovredna številka zvonenja (REN) je ukrep proti električni obremenitvi telefonske linije in je uporaben za določitev ali ste
“preobremenili” linijo. Namestitev nekaj tipov opreme na isto telefonsko linijo lahko povzroči probleme pri prejemanju telefonskih klicev, še posebej med zvonenjem. Vsota vseh enakovrednih številk zvonenja opreme povezane z vašo telefonsko linijo mora biti manjša od pet, da s tem zagotovite ustrezno delovanje storitev telekomunikacijskega podjetja. V nekaterih primerih vaša linija ne bo podpirala petih naprav.
Če katerakoli vaša telefonska oprema ne deluje pravilno, jo nemudoma odklopite od telefonske linije, ker lahko povzroči okvaro telefonskega omrežja.
Opozorilo
Pravila FCC navajajo, da spremembe ali modfikacije te opreme, ki niso izrecno odobrene s strani proizvajalca, lahko vodijo do izgube pravic do uporabe te opreme. V primeru, da terminalska oprema povzroči okvaro telefonskega omrežja mora telekomunikacijsko podjetje obvestiti stranko o zaustavitvi storitve. Vendar v primeru nesmiselnosti predčasnega obveščanja, lahko podjetje začasno zaustavi storitev, če je: a) Predčasno obvestilo stranko.
b) Dalo stranki dovolj časa za popravilo problema.
c) Obvestilo stranko o pravici do pritožbe uradu Federal Communication
Commission, ki je odgovorno za izvršitev postopkov, določenih v pravilih in določilih FCC, pododsek E odseka 68.
Kar bi morali vedeti:
• Vaša naprava ne smete povezati s sistemom PBX.
• Če nameravati na enaki telefonski liniji kot je vaša naprava uporabljati računalniški modem ali faks modem, lahko na vseh napravah izkusite probleme pri odajanju in sprejemanju. Priporočamo vam, da naprava ne deli telefonske linije z nobeno drugo napravo, razen navadnim telefonom.
• Če je vaš kraj izpostavljen strelam ali padcem napetosti, vam priporočamo namestitev zaščite proti valovanju napetosti, tako za napajalne kable kot telefonske linije. Zaščito proti valovanju napetosti lahko kupite pri vašem prodajalcu ali v trgovinah s telefoni in elektroniko.
• Pri programiranju ali testnih klicev številk za klic v sili, uporabite navadno številko za obvestitev operaterja za klice v sili o vašem namenu. Operater vam bo podal nadaljnja navodila, kako dejansko izvršiti preizkus številke v sili.
• To napravo ne smete uporabljati za storitev, kjer je potrebno plačilo s kovanci, ali pri liniji za zabavo.
• Naprava omogoča priklop slušnih pripomočkov.
• To opremo lahko varno povežete s telefonskim omrežjem preko standardnega modularnega priključka, USOC RJ-11C.
Izjava o skladnosti (za evropske države)
Odobritve in potrdila
Oznaka CE predstavlja Samsung Electronics Co., Ltd. izjavo o skladnosti z veljavnimi direktivami 93/68/EEC
Evropske skupnosti in navedenimi datumi:
Izjavo o skladnosti lahko najdete na spletnem mestu www.samsung.com/printer, pojdite na Support > Download center in vpišite ime svojega tiskalnika za brskanje po EuDoC.
1. januar, 1995
: Direktiva sveta73/23/EEC o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi z opremo z nizko napetostjo.
1. januar, 1996
: Direktiva Sveta 89/336/EEC (92/31/EEC) o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi z elektromagnetno združljivostjo.
9. marec, 1999
: Direktiva Sveta 1999/5/EC o radijski opremi in telekomunikacijskih terminalnih in skupnem prepoznavanju skladnosti.
8
Celotno izjavo, ki določa zadevne Direktive in referenčne standarde, lahko dobite pri vašem predstavniku Samsung Electronics Co., Ltd.
Potrdila ES
Potrdila Direktive 1999/5/EC za radijsko opremo & telekominukacijsko opremo (FAX)
Ta Samsung izdelek je samostojno potrjen od podjetja Samsung za
Pan-Evropsko povezavo enojnega terminala in analognega javnega preklopnega telefonskega omrežja (PSTN) v skladu z Direktivo 1999/5/EC.
Ta izdelek deluje z nacionalnimi PSTN-i in združljivmi PBX-i evropskih držav:
V primeru okvare, nemudoma kontaktirajte Euro QA Lab podjetja
Samsung Electronics Co., Ltd.
Izdelek je preizkušen napram TBR 21. Za pomoč pri uporabi terminala, ki je v skladu s tem standardom, je Evropski institut za telekomunikacijske standarde (ETSI) izdal svetovalni dokument (EG 201 121), ki vsebuje opombe in dodatne zahteva za zagotovitev omrežne združljivosti terminalov TBR 21. Izdelek je izdelan v skladu in v celoti izpolnjuje zahteve ustreznih svetovalnih opomb, ki so naveden v tem dokumentu.
Zamenjava nameš čenega vtikača
(samo za Združeno kraljestvo)
Pomembno
Glavni vod te naprave je opremljen s standardnim (BS 1363)
13 ampernim vtikačem in vsebuje 13 ampersko varovalko. Pri zamenjavi ali pregledu varovalke, morate namestiti ustrezno 13 ampersko varovalko. Zamenjati boste morali pokrov varovalke. Če ste pokrov varovalke izgubili, vtikača ne uporabljajte, dokler ne pridobite drugi pokrov.
Kontaktirajte osebe pri katerih ste kupili napravo.
13 amperski vtikač je najbolj uporabljen tip v Združenem kraljestvu in mora biti primeren. Vendar nekatere zgradbe (predvsem starejše) nimajo normalne 13 amperske vtičnice. Kupiti morate primeren pretvornik. Ne odstranite zaščiten vtikač.
Opozorilo
Če odstranite vtikač se ga nemudoma znebite.
Vtika ča ne smete ponovno povezati, ker lahko ob ponovnem priklopu z vti čnico povzročite električni udar.
Pomembno opozorilo:
Napravo morate ozemljiti.
Žice v glavnem vodu so naslednje barve:
• Zelen in rumena: za ozemljitev
• Modra: nevtralna
• Rjava: naboj
Če se žice v glavnem vodu ne ujemajo z barvami označenimi na vašem vtikaču, storite naslednje:
Zeleno in rumeno žico morate povezati z zatičem, ki je označen s črko
“E” ali z varnostnim simbolom za ozemljitev ali je obarvan z zeleno in rumeno ali zeleno.
Modro žico morate povezati z zatičem, ki je označen s črko “N” ali obarvan s črno barvo.
Rjavo žico morate povezati z zatičem, ki je označen s črko “L” ali obarvan z rdečo barvo.
V vtikaču, pretvorniku ali distribucijski plošči se mora nahajti
13 amperska varovalka.
9
1
Uvod
Zahvaljujemo se vam za nakup tega večnamenskega izdelka
Samsung. Naprava omogoča tiskanje, kopiranje in optično branje.
To poglavje vsebuje:
•
•
Posebne funkcije
Vaša nova naprava je opremljena s posebnimi funkcijami, ki izboljšajo kakovost tiskanja. Z njo lahko:
Tiskate izredno kakovostno in hitro
• Naprava omogoča tiskanje z ločljivostjo do 600 dpi X 600 dpi.
Glejte Razdelek o programski opremi.
• Naprava tiska na papir velikosti A4 s hitrostjo do 18 str./min a in papir velikosti Letter s hitrostjo do 19 str./min.
Izkoristite prilagodljivost uporabe papirja
• Ročni podajalnik podpira navadni papir, pisemsko glavo, ovojnice, nalepke, prosojnice, medije po meri, razglednice in težek papir.
• Vhodni pladenj za papir podpira 250 listov papirja velikosti A4 ali Letter.
Izdelate profesionalne dokumente
• Natisnite vodne žige. Svoje dokumente lahko prilagajate po želji, npr. z besedo »Zaupno«. Glejte Razdelek o programski opremi.
• Natisnite plakate. Plakat naredite tako, da besedilo in slike na vsaki strani dokumenta povečate, jih natisnete na list papirja in jih nato zlepite skupaj. Glejte Razdelek o programski opremi.
Prihranite čas in denar
• Na en list papirja lahko natisnete več strani in tako prihranite papir.
• Uporabite lahko že natisnjene obrazce in pisemske glave na navadnem papirju. Glejte Razdelek o programski opremi.
• Ta naprava samodejno prihrani električno energijo, tako da bistveno zmanjša porabo energije, kadar je ne uporabljate.
Tiskate v razli čnih okoljih
• Tiskate lahko z različnimi operacijskimi sistemi, na primer
Windows, Linux in Macintosh.
• Naprava je opremljena z vmesnikom USB.
a. strani na minuto
1.1
Uvod
Lokacija sestavnih delov
Glavni sestavni deli naprave so:
Pogled s sprednje strani Pogled z zadnje strani
1 pokrov opti čnega bralnika
2 steklo opti čnega bralnika
3 nadzorna ploš ča
4 sprednji pokrov
5 kartuša s tonerjem
6 vodila ro čnega podajalnika
7 vhodni pladenj za papir
8 ro čni podajalnik
9 izhodni pladenj
10 enota za opti čno branje
1 zadnji pokrov
2 vrata USB
3 priklju ček za napajanje
4 stikalo za vklop/izklop
1.2
Uvod
Funkcije na nadzorni ploš či
SCX-4200
1
Prikaže trenutno stanje in pozive med delovanjem.
2 Status
– Prikazuje stanje naprave. Glejte str. 9.3.
3
Menu
– Vstopi v način menija in se pomika po seznamu menijev, ki so na voljo.
4
Smerna gumba za premikanje po seznamu možnosti, ki so na voljo v izbranem meniju.
5
OK
– Potrdi izbiro na zaslonu.
6
Back
– Vrne se nazaj na višjo raven v meniju.
7
Copies
– Omogoča vnos števila kopij.
8
Stop/Clear
– Kadar koli zaustavi delovanje.
V stanju pripravljenosti počisti/razveljavi možnosti kopiranja, kot so ločljivost, nastavitev vrste dokumenta, velikost kopije in število kopij.
9
Start
– Začne tiskati.
1.3
Uvod
2
Prvi koraki
V tem poglavju boste našli postopna navodila za nastavitev naprave.
Poglavje vsebuje:
•
•
•
•
•
•
Pregled menijev na nadzorni ploš či
•
Spreminjanje jezika na zaslonu
•
Uporaba na činov za varčevanje
Pregled programske opreme tiskalnika
•
Priložena programska oprema tiskalnika
•
•
Nastavitev naprave
Ve č informacij
Več informacij o nastavitvah in uporabi naprave lahko najdete v naslednjih natisnjenih ali elektronskih virih.
Vodi č za hitro namešanje
Vsebuje informacije o nastavitvi naprave, zato sledite navodilom, da boste napravo lahko ustrezno pripravili.
Spletna navodila za uporabo
Pomoč za gonilnik tiskalnika
Vsebujejo postopna navodila za uporabo vseh funkcij naprave ter informacije o vzdrževanju naprave, odpravljanju napak in namestitvi dodatkov.
Ta navodila za uporabo vsebujejo tudi Razdelek o programski opremi z informacijami o tiskanju dokumentov v različnih operacijskih sistemih, o odpravljanju napak in o načinih uporabe priložene programske opreme.
O
POMBA
:
Navodila za uporabo v drugih jezikih najdete v mapi Manual na CD-ju za gonilnik tiskalnika.
Vsebuje informacije za pomoč pri lastnostih gonilnika tiskalnika in navodila za nastavitev lastnosti tiskanja. Za dostop do zaslona pomoči za gonilnik tiskalnika kliknite Help v pogovornem oknu lastnosti tiskalnika.
Spletno mesto podjetja Samsung
Če imate dostop do interneta, lahko dobite pomoč, podporo, gonilnike tiskalnika, priročnike in informacije o naročanju na spletnem mestu podjetja Samsung, www.samsungprinter.com
.
2.1
Prvi koraki
Izbira lokacije
Izberite ravno in stabilno mesto z dovolj prostora za kroženje zraka.
Poskrbite, da je na voljo dovolj prostora za odpiranje pokrovov in pladnjev.
Področje mora biti dobro zračeno in ne sme biti izpostavljeno neposredni sončni svetlobi ali virom toplote, mraza in vlage.
Naprave ne postavite na rob (pisalne) mize.
Prazen prostor
• Spredaj: 482,6 mm (dovolj prostora, da lahko odstranite pladenj za papir)
• Zadaj: 100 mm (dovolj prostora za zračenje)
• Desno: 100 mm (dovolj prostora za zračenje)
• Levo: 100 mm (dovolj prostora za zračenje)
Namestitev kartuše s tonerjem
1
Odprite sprednji pokrov.
2
Iz vrečke odstranite novo kartušo s tonerjem. Pri tem ne uporabite noža ali drugih ostrih predmetov, da ne poškodujete bobna kartuše s tonerjem.
3
Kartušo 5- ali 6-krat povaljajte, da se toner enakomerno porazdeli po njeni notranjosti.
Če kartušo pred uporabo temeljito povaljate, bo njen izkoristek večji in z njo boste lahko natisnili več kopij.
4
Odstranite zaščitni papir s kartuše s tonerjem.
O
POMBA
: Če si s tonerjem umažete oblačila, jih obrišite s suho krpo in operite v mrzli vodi. V vroči vodi se toner zažre v tkanino.
2.2
Prvi koraki
P
OZOR
:
• Kartuše s tonerjem ne izpostavljajte svetlobi dlje kot nekaj minut, da ne pride do okvare. Če jo nekaj časa pustite odprto, jo pokrijte s papirjem.
• Ne dotikajte se zelene površine na spodnji strani kartuše s tonerjem.
Uporabite ročico na kartuši, da se izognete dotikanju tega predela.
5
Kartušo držite za ročico. Kartušo počasi vstavite v odprtino v napravi.
6
Stranski zavihki na kartuši in ustrezni utori v tiskalniku zagotavljajo, da kartuša zdrsne v pravilen položaj in se tam zaskoči.
Nalaganje papirja
Vhodni pladenj za papir zdrži največ 250 listov navadnega papirja s težo 75 g/m
2
.
1
Izvlecite pladenj in ga odstranite iz naprave.
1
Utor
2
Zavihek
7
Zaprite sprednji pokrov. Preverite, ali je pokrov dobro zaprt.
2
Razpihajte rob svežnja papirja, da ločite strani med seboj. Nato z robovi svežnja papirja rahlo udarite po ravni površini, da ga poravnate.
3
Naložite sveženj papirja na vhodni pladenj za papir, tako da
je stran, na katero želite tiskati, obrnjena navzdol
.
O
POMBA
: Pri tiskanju besedila s 5 % pokritosti boste z eno kartušo
s tonerjem
lahko natisnili približno 3000 strani. (1000 strani s kartušo, ki je priložena tej napravi.)
O
POMBA
: Če želite v napravo naložiti papir druge velikosti, morate
najprej spremeniti vodila za papir. Za podrobnosti glejte str. 2.4.
2.3
Prvi koraki
4
Bodite pozorni na oznako za mejo količine papirja na notranjih stenah vhodnega pladnja za papir. Če na pladenj naložite preveč papirja, se ta lahko zagozdi.
Spreminjanje velikosti papirja na vhodnem pladnju
Če želite naložiti daljši papir, npr. velikosti Legal, morate prilagoditi vodila za papir, da podaljšate vhodni pladenj za papir.
1
Pritisnite zatič vodil, da se odklene, in vodilo za dolžino papirja potisnite do konca, da povečate dolžino vhodnega pladnja za papir.
5
Vhodni pladenj za papir vstavite in ga porinite nazaj v napravo.
2
Ko vstavite papir na vhodni pladenj, stisnite sprednje vodilo za papir in ga potisnite nazaj, tako da se rahlo dotika svežnja papirja.
O
POMBA
: Po tem ko naložite papir, morate v napravi nastaviti vrsto in
velikost uporabljenega papirja. Za navodila o kopiranju glejte str. 3.5,
za navodila o tiskanju z računalnika pa Razdelek o programski
opremi
. Nastavitve v gonilniku tiskalnika prepišejo nastavitve na nadzorni plošči.
Če uporabljate papir, ki je manjši od velikosti Letter, prilagodite sprednje vodilo za papir tako, da se rahlo dotika svežnja papirja.
2.4
Prvi koraki
3
Stisnite vodilo za širino papirja, kot je prikazano, in ga potisnite do svežnja papirja, tako da se rahlo dotika roba listov.
Vklop naprave
1
En konec priloženega napajalnega kabla priklopite v priključek
za napajanje
na napravi, drugi konec pa v primerno ozemljeno vtičnico.
2
Pritisnite stikalo za vklop/izklop, da vklopite napravo. Na zaslonu se prikaže warming up please wait, ki označuje, da je naprava vklopljena.
O
POMBE
:
• Ne potisnite vodila za širino papirja tako daleč, da bi se material zvil.
• Če vodila za širino papirja ne prilagodite, se papir lahko zagozdi.
Priklju čki
1
Priključite kabel USB v priključek USB na napravi. Kupiti morate kabel, združljiv z USB 2.0, ki ni daljši od 3 m.
Če želite, da se besedilo na zaslonu prikaže v drugem jeziku,
P
OZOR
:
• Grelna enota pod zadnjim pokrovom naprave se med uporabo zelo segreje. Ko uporabljate ta del naprave, pazite, da si ne opečete prstov.
• Naprave ne razstavljajte, kadar je vključena, saj lahko pride do električnega udara.
Uporaba vrat USB v račnalniku.
2
Drugi del kabla priključite na vrata USB v računalniku.
Če potrebujete pomoč, si oglejte navodila za uporabo računalnika.
O
POMBA
: Kadar uporabljate priključek USB, sta v napravi na voljo dva načina USB, »Fast« in »Slow«. »Fast« je privzeti način.
V nekaterih računalnikih lahko v privzetem načinu funkcija USB slabše deluje. V tem primeru za boljši rezultat izberite način »Slow«.
Podrobnosti o spreminjanju načina USB najdete na str. 9.6.
2.5
Prvi koraki
Nastavitev sistema naprave
Pregled menijev na nadzorni ploš či
Nadzorna plošča omogoča dostop do različnih menijev, v katerih lahko nastavite napravo ali uporabite njene funkcije. Odprete jih tako, da pritisnete Menu.
Glejte spodnjo shemo.
Reduce/Enlarge
Darkness
Original Type
Special Copy
Off
Clone
Auto Fit
ID Card Copy
2 UP
Poster
Toner Save
Paper Setting
Paper Size
Paper Type
Copy Setup
Default-Change
Timeout
Report
Machine Setup
Language
Power Save
USB mode
Maintenance
Clean Drum
Clear Settings
2.6
Prvi koraki
Spreminjanje jezika na zaslonu
Če želite spremeniti jezik, ki se prikaže na nadzorni plošči, sledite tem navodilom:
1
Pritiskajte Menu, dokler se na vrhu zaslona ne prikaže
Machine Setup
.
2
Pritisnite OK, ko se prikaže Language.
3
S smernim gumbom ( ali ) izberite želeni jezik in pritisnite OK.
4
Če se želite vrniti v stanje pripravljenosti, pritisnite Stop/Clear.
Uporaba na činov za varčevanje
Na čin za varčevanje s tonerjem
V načinu za varčevanje s tonerjem tiskalnik porabi manj tonerja na stran. Če vklopite ta način, boste kartušo s tonerjem lahko uporabljali dalj časa kot v navadnem načinu, vendar bo kakovost tiskanja slabša.
1
Pritiskajte Menu, dokler se na vrhu zaslona na prikaže
Toner Save
.
2
Pritiskajte smerni gumb ( ali ), dokler se ne prikaže On, ter nato pritisnite OK.
O
POMBA
: Kadar tiskate iz računalnika, lahko v lastnostih tiskalnika način za varčevanje s tonerjem vključite ali izključite. Glejte
Razdelek o programski opremi
.
Na čin za varčevanje z energijo
Način za varčevanje z energijo omogoča napravi, da zmanjša porabo energije, kadar ni v uporabi. Ta način lahko vključite in izberete, koliko časa naprava po končanem tiskanju čaka, preden preklopi v stanje zmanjšane porabe.
1
Pritiskajte Menu, dokler se na vrhu zaslona ne prikaže
Machine Setup
.
2
Pritiskajte smerni gumb ( ali ), dokler se ne prikaže Power
Save
, ter nato pritisnite OK.
3
Pritiskajte smerni gumb ( ali ), dokler se ne prikaže On, ter nato pritisnite OK.
4
S smernim gumbom ( ali ) izberite želeno nastavitev časa in pritisnite OK.
5
Če se želite vrniti v stanje pripravljenosti, pritisnite Stop/Clear.
Pregled programske opreme tiskalnika
Priložena programska oprema tiskalnika
Ko svojo napravo nastavite in jo priključite na računalnik, morate namestiti programsko opremo za tiskalnik ter optični bralnik. Če uporabljate operacijski sistem Windows ali Macintosh, namestite programsko opremo s priloženega CD-ja, če pa ste uporabnik operacijskega sistema Linux, prenesite programsko opremo s spletnega mesta Samsung (www.samsung.com/printer) in jo namestite. Za več podrobnosti glejte Razdelek o programski
opremi
. :
Programi za sistem Windows
Če želite napravo uporabiti kot tiskalnik in optični bralnik v sistemu
Windows, morate najprej namestiti gonilnik MFP. Namestite lahko posamezen del ali vse naslednje sestavne dele:
• Gonilnik tiskalnika – S tem gonilnikom lahko izkoristite vse funkcije, ki so na voljo v vašem tiskalniku.
• Gonilnik optičnega bralnika – Gonilniki TWAIN in Windows
Image Acquisition (WIA) so na voljo za optično branje dokumentov v napravi.
• Smart Panel – Ta program omogoča nadzor nad stanjem naprave in vas opozori, če med tiskanjem pride do napake.
• SmarThru – To je priložena programska oprema za vašo večnamensko napravo, ki temelji na sistemu Windows. Omogoča urejanje optično prebrane slike na različne načine z uporabo zmogljivega urejevalnika slik in pošiljanje slik po elektronski pošti.
Uporabite lahko tudi druge programe za urejanje slik, ki so nameščeni v sistemu Windows, npr. program Adobe Photoshop programske opreme SmarThru.
Podrobnosti poiščite v elektronski pomoči programa SmarThru.
Gonilnik za Linux
Napravo lahko uporabljate tudi za tiskanje in optično branje v sistemu Linux. Informacije o namestitvi gonilnika MFP v sistemu
Linux najdete v Razdelek o programski opremi.
Gonilnik tiskalnika za Macintosh
Napravo lahko uporabljate tudi za tiskanje in optično branje v sistemu Macintosh. Informacije o namestitvi gonilnika MFP v sistemu Macintosh najdete v Razdelek o programski opremi.
Funkcije gonilnika tiskalnika
Gonilniki tiskalnika podpirajo naslednje standardne funkcije:
• izbira vira papirja
• velikost papirja, usmerjenost in vrsta medija
• število kopij
Spodnja tabela prikazuje splošen pregled funkcij, ki jih podpirajo gonilniki tiskalnika.
Funkcija
Varčevanje s tonerjem
Izbira kakovosti tiskanja
Tiskanje plakatov
Več strani na list (funkcija N-up)
Tiskanje, prilagojeno strani
Tiskanje po meri
Vodni žig
Prekrivanje
Pisave TrueType
Windows
Gonilnik tiskalnika
Macintosh
OS 10.3/
10.4
OS 10.5
~10.6
D
D
N
D
D
D
D
D
D
D
N
N
N
D
D
N
N
N
D
Linux
D
D
N
D (2, 4)
D
N
N
D
N
2.7
Prvi koraki
Sistemske zahteve
Windows
Zahteve (Priporo čljivo)
Operacijski sistem
CPE RAM
Prazen prostor na disku
600 MB
Windows
2000
Pentium II 400 MHz
(Pentium III 933 MHz)
64 MB
(128 MB)
Windows
XP
Pentium III 933 MHz
(Pentium IV 1 GHz)
128 MB
(256 MB)
1.5 GB
Windows
2003 Server
Pentium III 933 MHz
(Pentium IV 1 GHz)
128 MB
(512 MB)
1,25 GB do
2 GB
Windows
2008 Server
Pentium IV 1 GHz
(Pentium IV 2 GHz)
Windows
Vista
Pentium IV 3 GHz
Windows 7
32- ali 64-bitni procesor
Pentium IV, 1 GHz, ali višji
512 MB
(2048 MB)
512 MB
(1024 MB)
1 GB
(2 GB)
10 GB
15 GB
16 GB
Windows
2008 Server
R2
• Podpora za grafiko DirectX 9 s 128 MB pomnilnika
(da je omogočena tema Aero)
• Pogon DVD-R/W
Procesorja Pentium IV 1
GHz (x86) ali 1,4 GHz
(x64) (2 GHz ali hitrejši)
512 MB
(2048 MB)
10 GB
O
POMBA
:
• Minimalna zahteva za vse operacijske sisteme Windows je
Internet Explorer 5.0 ali novejša različica.
• Uporabniki, ki imajo skrbniške pravice, lahko namestijo programsko opremo.
Macintosh
Operacijski sistem
Mac OS X
10.4 ali starejša razlièica
CPE
• Procesor
Intel
• Power PC
G4 / G5
Zahteve (Priporo čljivo)
RAM
• 128 MB za Mac
(512 MB), ki temelji na
PowerPC
• 512 MB za Mac (1 GB) s procesorjem Intel
Prazen prostor na disku
1 GB
2.8
Prvi koraki
Zahteve (Priporo čljivo)
Operacijski sistem
CPE RAM
Prazen prostor na disku
1 GB Mac OS X
10.5
Mac OS X
10.6
• Procesor
Intel
• 867 MHz ali hitrejši,
PowerPC
G4/G5
• Procesor
Intel
512 MB (1 GB)
1 GB (2 GB) 1 GB
Linux
Element Zahteve (Priporo čljivo)
Operacijski sistem
RedHat 8.0, 9.0 (32 bit)
RedHat Enterprise Linux WS 4, 5 (32/64 bit)
Fedora Core 1~7 (32/64 bit)
Mandrake 9.2 (32 bit), 10.0, 10.1 (32/64 bit)
Mandriva 2005, 2006, 2007 (32/64 bit)
SuSE Linux 8.2, 9.0, 9.1 (32 bit)
SuSE Linux 9.2, 9.3, 10.0, 10.1, 10.2 (32/
64 bit)
SuSE Linux Enterprise Desktop 9, 10 (32/
64 bit)
Ubuntu 6.06, 6.10, 7.04 (32/64 bit)
Debian 3.1, 4.0 (32/64 bit)
CPE
RAM
Pentium IV 2.4 GHz (IntelCore2)
512 MB (1024 MB)
1 GB (1 GB)
Prazen prostor na disku
Programska oprema
Linux Kernel 2.4 ali novejši
Glibc 2.2 ali novejši
CUPS
3
Nalaganje izvirnikov in papirja
V tem poglavju je opisano, kako naložite izvirnike in medije za tiskanje v napravo.
To poglavje vsebuje:
•
•
•
•
Nastavitev velikosti in vrste papirja
•
Nalaganje dokumentov
Če želite naložiti izvirnike za kopiranje ali optično branje, lahko za to uporabite steklo optičnega bralnika.
1
Dvignite in odprite pokrov optičnega bralnika.
2
Položite dokument na steklo optičnega bralnika s sprednjo
stranjo navzdol
in ga poravnajte z vodilom za registracijo v zgornjem levem kotu stekla.
3
Zaprite pokrov optičnega bralnika. Pazite, da pri tem ne premaknete dokumenta.
O
POMBE
:
• Če pustite pokrov optičnega bralnika med kopiranjem odprt, lahko to vpliva na kakovost kopiranja in porabo tonerja.
• Prah na steklu optičnega bralnika lahko povzroči črne madeže na izpisu. Poskrbite, da bo površina vedno čista.
• Če kopirate stran iz knjige ali revije, dvignite pokrov optičnega bralnika tako visoko, da čepi ustavijo tečaje, in potem pokrov zaprite. Če je knjiga ali revija debelejša od 30 mm, začnite kopirati z odprtim pokrovom.
3.1
Nalaganje izvirnikov in papirja
Vrste in velikosti papirja, ki jih podpira naprava
Izbira medijev za tiskanje
Tiskate lahko na različne medije, kot so npr. navaden papir, ovojnice, nalepke in prosojnice. Vedno uporabite medij, ki ustreza navodilom za vašo napravo. Papir, ki ne ustreza navodilom v tem priročniku, lahko povzroči naslednje težave:
• slabo kakovost tiskanja,
• papir se pogosteje zagozdi,
• prezgodnjo obrabo naprave.
Lastnosti, kot so teža, sestava, vlakna papirja in vsebnost vlage, so pomembni dejavniki, ki vplivajo na delovanje naprave in kakovost izpisov. Pri izbiri medijev za tiskanje upoštevajte naslednje:
• Želeni rezultat: izbrani papir mora ustrezati vašemu projektu.
• Velikost: uporabite lahko poljubno velikost papirja, ki se dobro prilega vodilom za prilagoditev na vhodnem pladnju.
• Teža: naprava podpira naslednjo težo papirja:
- od 60 do 90 g/m
2
papirja za vhodni pladenj,
- od 60 do 165 g/m
2
papirja za ročni podajalnik.
• Svetlost: nekatere vrste papirja so bolj bele kot druge, zato so na njih slike ostrejše in bolj žive.
• Gladkost površine: gladkost papirja vpliva na to, kako jasno je na papirju videti tisk.
O
POMBE
:
• Nekatere vrste papirja lahko ustrezajo vsem naštetim navodilom, a vseeno ne dajo zadovoljivih rezultatov. To je lahko posledica neprimernega ravnanja z njimi, neustrezne temperature in stopnje vlažnosti ali drugih spremenljivk, na katere Samsung ne morete vplivati.
• Pred nakupom večje količine papirja, se prepričajte, ali papir ustreza zahtevam, ki so navedene v teh navodilih za uporabo.
P
OZOR
: Uporaba vrst papirja, ki ne ustrezajo tem zahtevam, lahko povzroči težave, ki zahtevajo popravila. Garancija ali pogodba o zagotavljanju storitev podjetja Samsung ne zajema takšnih popravil.
Vrsta Velikost
Navaden papir Letter
Legal
Folio
A4
Oficio
JIS B5
Ovojnica
Prosojnica
Mere Teža a
Zmogljivost b
215,9 x 279 mm
215,9 x 355,6 mm
216 x 330,2 mm
210 x 297 mm
216 x 343 mm
• od 60 do
90 g/m
2 za vhodni pladenj s papirjem
• od 60 do
165 g/m
2 za ročni podajalnik
• 250 listov
75 g/m
2 papirja za vhodni pladenj
• 1 list papirja za ročni podajalnik
182 x 257 mm
ISO B5
Executive
A5
A6
176 x 250 mm
184,2 x 266,7 mm
148,5 x 210 mm
105 x 148,5 mm
Ovojnica B5 176 x 250 mm
Ovojnica
Monarch
98,4 x 190,5 mm
Ovojnica
COM-10
105 x 241 mm od 60 do
90 g/m
2
Ovojnica DL 110 x 220 mm
Ovojnica C5 162 x 229 mm
Ovojnica C6 114 x 162 mm
Letter, A4 Glejte razdelek
Navaden papir od 138 do
148 g/m
2
1 list papirja za ročni podajalnik
Nalepke od 120 do
150 g/m
2
1 list papirja za ročni podajalnik
1 list papirja za ročni podajalnik
Kartotečni papir
Letter, Legal,
Folio, A4,
JIS B5,
ISO B5,
Executive,
A5, A6
Glejte razdelek
Navaden papir
Letter, Legal,
Folio, A4,
JIS B5,
ISO B5,
Executive,
A5, A6
Glejte razdelek
Navaden papir od 60 do
165 g/m
2
1 list papirja za ročni podajalnik
Najmanjša velikost (po meri)
Največja velikost (po meri)
76 x 127 mm
215,9 x 356 mm od 60 do
165 g/m
2
1 list papirja za ročni podajalnik a. Če je teža papirja večja od 90 g/m
2
, naložite en list papirja v ročni podajalnik.
b. Največja zmogljivost je odvisna od teže in debeline medija ter pogojev v okolju.
3.2
Nalaganje izvirnikov in papirja
Velikost papirja, ki ga podpirajo posamezni na čini
Na čin
Način kopiranja
Velikost
Letter, A4, Legal, Folio,
Executive, ISO B5,
JIS B5, A5, A6
Enostransko tiskanje Naprava podpira vse velikosti
Vir
• vhodni pladenj za papir
• ročni podajalnik
• vhodni pladenj za papir
• ročni podajalnik
Napotki za izbiro in shranjevanje medijev za tiskanje
Ko izbirate ali nalagate papir, ovojnice ali druge medije za tiskanje, upoštevajte naslednje napotke:
• Vedno uporabljajte tak papir in druge vrste medijev, ki se skladajo
s tehničnimi podatki na str. 3.2.
• Če tiskate na vlažen, zvit, zmečkan ali raztrgan papir, se lahko papir zagozdi ali pa je kakovost tiskanja slaba.
• Za najboljšo kakovost tiskanja uporabite samo visokokakovosten papir za kopiranje, ki se posebej priporoča za uporabo v laserskih tiskalnikih.
• Ne uporabljajte naslednjih vrst papirja:
- papir z vtisnjenim besedilom, luknjicami ali s preveč gladko ali hrapavo površino,
- papir za kratkotrajno obstojen tisk,
- večplastni papir,
- sintetični papir in papir, ki se odziva na toploto,
- papir brez ogljika in prosojni papir.
• Uporaba teh vrst papirja lahko povzroči zagozditev papirja in vonj po kemikalijah ter lahko poškoduje napravo.
• Do uporabe papir shranjujte v njegovi embalaži. Zavoje papirja postavite na lesene palete ali police, ne na tla. Na vrh papirja ne postavljajte težkih predmetov, ne glede na to, ali je papir zavit ali odvit. Hranite ga v prostoru brez vlage ali drugih dejavnikov, ki bi lahko povzročili, da se papir zmečka ali zvije.
• Neuporabljene medije hranite pri temperaturi med 15 °C in 30 °C
(med 59 °F in 86 °F). Relativna vlažnost mora biti med 10 in 70 %.
• Neuporabljen papir hranite v ovoju, ki je odporen na vlago, npr. v plastični embalaži ali vreči, in tako preprečite, da bi prah in vlaga poškodovala papir.
• Pri tiskanju na posebne vrste papirja naložite v ročni podajalnik vsak list posebej, da se papir ne zagozdi.
• Da se mediji za tiskanje, kot so prosojnice in nalepke, ne zlepijo skupaj, jih odstranite, ko se natisnejo.
Napotki za tiskanje posebnih vrst medijev
Vrsta papirja
Ovojnice
Napotki
• Uspešnost tiskanja na ovojnice je odvisna od kakovosti ovojnic. Pri izbiri ovojnic upoštevajte naslednje dejavnike:
- Teža: teža ovojnice ne sme presegati 90 g/m
2
, saj se lahko v nasprotnem primeru zagozdi.
- Zgradba: pred tiskanjem morajo ovojnice ležati ravno, z zavihkom, manjšim od 6 mm, in ne smejo vsebovati zraka.
- Stanje: ovojnice ne smejo biti zmečkane, zarezane ali kako drugače poškodovane.
- Temperatura: uporabljajte ovojnice, ki ustrezajo toploti in pritisku naprave med delovanjem.
• Uporabljajte samo kakovostne ovojnice z ostrimi in dobro prepognjenimi pregibi.
• Ne uporabljajte ovojnic s prilepljenimi znamkami.
• Ne uporabljajte ovojnic z zaponkami, pritrdili, okenci, obloženimi podlogami, s samolepilnimi trakovi ali drugimi sintetičnimi materiali.
• Ne uporabljajte poškodovanih ali slabo izdelanih ovojnic.
• Preverite, ali se spoj na obeh straneh ovojnice razteza vse do roba ovojnice.
Sprejemljivo
Nesprejemljivo
• Ovojnice s samolepilnimi trakovi ali z več zavihki morajo imeti lepila, ki lahko za 0,1 sekunde prenesejo talilno temperaturo tiskalnika 208 °C (406,4 °F).
Dodatni zavihki in trakovi lahko povzročijo gubanje, pregibanje ali zagozditve in lahko celo poškodujejo grelno enoto.
• Za najboljšo kakovost tiskanja robov ne namestite bližje od 15 mm od roba ovojnice.
• Ne tiskajte na mesto, kjer je ovojnica zlepljena.
3.3
Nalaganje izvirnikov in papirja
Vrsta papirja
Prosojnice
Nalepke
Kartotečni karton in mediji po meri
Napotki
• Da bi se izognili poškodbam na napravi, uporabite samo prosojnice, ki so namenjene za uporabo z laserskimi tiskalniki.
• Prosojnice, ki jih uporabljate v tiskalniku, morajo prenesti talilno temperaturo naprave 208 °C (406,4 °F).
• Ko prosojnice odstranite iz naprave, jih položite na ravno površino.
• Ne puščajte jih dolgo časa na pladnju za papir.
Na njih se lahko nabereta prah in umazanija, kar pri tiskanju povzroči lise.
• S prosojnicami ravnajte previdno, da se izognete madežem, ki jih povzročijo prstni odtisi.
• Natisnjenih prosojnic ne izpostavljajte sončni svetlobi dalj časa, da ne zbledijo.
• Poskrbite, da prosojnice niso zmečkane ali zvite in da nimajo raztrganih robov.
• Da bi se izognili poškodbam na napravi, uporabite samo nalepke, ki so namenjene za uporabo z laserskimi tiskalniki.
• Pri izbiri nalepk upoštevajte naslednje dejavnike:
- Vrsto lepila: lepilo mora biti stabilno pri talilni temperaturi tiskalnika 208 °C (406,4 °F).
- Razporeditev: uporabljajte samo nalepke, med katerimi ni vidna podlaga. S pol, ki imajo med nalepkami razmike, se lahko nalepke odlepijo, kar lahko povzroči večje zagozditve.
- Zvitost: pred tiskanjem morajo nalepke ležati ravno in na nobeni strani ne smejo biti zvite več kot 13 mm.
- Stanje: ne uporabljajte nalepk z gubami, mehurčki ali drugimi znaki ločenosti od pole.
• Poskrbite, da med nalepkami ni vidnega lepila. Kjer je lepilo vidno, se nalepka med tiskanjem lahko odlepi in povzroči zagozditev papirja. Lepilo lahko tudi povzroči
škodo na delih naprave.
• Ne vstavljajte pole z nalepkami v napravo več kot enkrat. Lepljiva podlaga je namenjena samo za en prehod skozi napravo.
• Ne uporabljajte nalepk, ki se slabo držijo podlage, imajo gube ali mehurčke ali so kako drugače poškodovane.
• Ne tiskajte na medije, ki v širino merijo manj kot 76 mm, v dolžino pa manj kot 127 mm.
• V aplikaciji programske opreme nastavite robove vsaj
6,4 mm stran od robov medija.
Vrsta papirja
Prednatisnjen papir
Napotki
• Pisemsko glavo morate tiskati s črnilom, ki je odporno na toploto in se ne bo stopilo, izhlapelo ali proizvedlo nevarnih izpustov, ko bo 0,1 sekunde izpostavljeno talilni temperaturi tiskalnika 208 °C (406,4 °F).
• Črnilo za tiskanje pisemske glave ne sme biti vnetljivo in ne sme slabo vplivati na valje tiskalnika.
• Obrazce in pisemske glave hranite v ovoju, ki je odporen na vlago, da preprečite spremembe med shranjevanjem.
• Preden naložite prednatisnjen papir, kot so obrazci in pisemske glave, se prepričajte, da je črnilo na papirju suho. Med postopkom taljenja pri tiskanju se lahko mokro črnilo odstrani s prednatisnjenega papirja, kar zmanjša kakovost tiskanja.
Nalaganje papirja
V vhodni pladenj za papir
Medije za tiskanje, ki jih najpogosteje uporabljate, naložite na pladenj. Vhodni pladenj za papir zdrži največ 250 listov navadnega papirja s težo 75 g/m
2
.
Papir naložite tako, da pladenj izvlečete in vanj naložite papir, tako da je stran, na katero želite tiskati, obrnjena navzdol.
Papir s pisemsko glavo lahko naložite z oblikovano stranjo navzdol.
Papir naložite na pladenj z zgornjim robom lista z logotipom naprej.
Podrobnosti o nalaganju papirja na pladenj najdete na str. 2.3.
O
POMBE
:
• Če imate težave s podajanjem papirja, položite na ročni podajalnik vsak list posebej.
• Naložite lahko predhodno natisnjen papir. Papir naložite z natisnjeno stranjo obrnjeno navzgor in ravnim robom naprej. Če imate težave s podajanjem papirja, papir obrnite. Kakovost tiskanja ni zagotovljena.
3.4
Nalaganje izvirnikov in papirja
V ro čni podajalnik
Ročni podajalnik lahko uporabite za tiskanje prosojnic, nalepk, ovojnic in razglednic ter za hitre izpise na vrste in velikosti papirja, ki niso trenutno nastavljeni v vhodnem pladnju.
Nalaganje medija za tiskanje v ročni podajalnik:
1
Naložite en list medija za tiskanje na sredino ročnega podajalnika, tako da je stran, na katero želite tiskati,
obrnjena navzgor
.
2
Prilagodite vodila ročnega podajalnika glede na širino medija za tiskanje, ne da bi ga zvili.
Glede na vrsto papirja, ki ga uporabljate, sledite naslednjim navodilom za nalaganje:
• Ovojnice: naložite ovojnico na pladenj s stranjo z zavihkom navzdol in z mestom za znamko na zgornji levi strani.
• Prosojnice: naložite prosojnico na pladenj tako, da je stran za tiskanje obrnjena navzgor in z vrhom z lepljivim trakom naprej.
• Nalepke: naložite nalepko tako, da je stran za tiskanje obrnjena navzgor in s krajšim robom naprej.
• Prednatisnjen papir: naložite list z oblikovano stranjo navzgor in zgornjim robom naprej.
• Vizitka: naložite vizitko s stranjo za tiskanje navzgor in kratkim robom naprej.
• Prednatisnjen papir: naložite list s stranjo za tiskanje navzgor in ravnim robom naprej.
3.5
Nalaganje izvirnikov in papirja
3
Ko naložite papir, nastavite vrsto in velikost papirja za ročni
podajalnik. Navodila za kopiranje najdete na str. 3.5, navodila za
tiskanje iz računalnika pa v Razdelek o programski opremi.
O
POMBA
: Nastavitve v gonilniku tiskalnika prepišejo nastavitve na nadzorni plošči.
4
Če želite uporabiti zadnji pokrov, ga odprite.
Nasveti za uporabo ro čnega podajalnika
• Medije za tiskanje morate naložiti s sprednjo stranjo navzgor in z zgornjim robom naprej ter jih položiti na sredino pladnja.
• Vedno uporabljajte le medije za tiskanje, ki so navedeni v razdelku
Tehnični podatki na str. 3.2, da se na ta način izognete zagozditvi
papirja in težavam s kakovostjo tiskanja.
• Če tiskate na medij velikosti 76 x 127 mm z ročnim podajalnikom, odprite in uporabite zadnji pokrov.
• Kadar tiskate na prosojnice, ne pozabite odpreti zadnjega pokrova.
V nasprotnem primeru se lahko pri izhodu iz tiskalnika strgajo.
Nastavitev velikosti in vrste papirja
Ko naložite papir na pladenj za papir, morate z uporabo gumbov na nadzorni plošči nastaviti velikost in vrsto papirja. Te nastavitve veljajo za kopiranje. Pri tiskanju z računalnika morate izbrati velikost in vrsto papirja v programu, ki ga uporabljate v računalniku.
1
Pritiskajte Menu, dokler se na vrhu zaslona ne prikaže
Paper Setting
.
2
Pritisnite OK, ko se prikaže Paper Size.
3
S smernim gumbom ( ali ) izberite pladenj za papir, ki ga želite uporabiti, in pritisnite OK.
4
S smernim gumbom ( ali ) izberite velikost papirja, ki ga uporabljate, in pritisnite OK.
5
Za vrnitev na višjo raven pritisnite Back.
6
S smernim gumbom ( ali ) izberite Paper Type in pritisnite OK.
7
S smernim gumbom ( ali ) izberite vrsto papirja, ki ga uporabljate, in pritisnite OK.
8
Če se želite vrniti v stanje pripravljenosti, pritisnite
Stop/Clear
.
Izbira izhodne lokacije
Naprava ima dve izhodni lokaciji: zadnji pokrov (s sprednjo stranjo navzgor) in izhodni pladenj (s sprednjo stranjo navzdol).
Če želite uporabiti izhodni pladenj, mora biti zadnji pokrov zaprt.
Če želite uporabiti zadnji pokrov, ga prej odprite.
O
POMBE
:
• Če je papir, ki se nalaga na izhodnem pladnju, poškodovan, npr. pretirano zvit, tiskajte v zadnji pokrov.
• Med tiskanjem ne odpirajte ali zapirajte zadnjega pokrova, da preprečite zagozditve papirja.
Tiskanje v izhodni pladenj
(s sprednjo stranjo navzdol)
Na izhodni pladenj se papir nalaga s sprednjo stranjo navzdol v istem vrstnem redu, kot so bili listi natisnjeni. Pladenj uporabite pri večini tiskalnih opravil.
Če tiskate na papir, ki ni dovolj dolg, da bi dosegel izhodni pladenj, uporabite enoto za optično branje.
Uporaba enote za optično branje:
1
Dvignite enoto za optično branje. Samodejno se sproži zatič, ki podpira pokrov.
2
Papir izvlecite z roko.
3
Zaprite enoto za optično branje. Zaprite pokrov, tako da zatič potisnete v levo in ga držite navzdol. Nato pokrov previdno spustite, dokler njegova teža ne zadrži zatiča. Sedaj lahko odstranite dlan in pokrov spustite do konca.
Pazite, da si ne priščipnete prstov!
O
POMBE
:
• Če nenehno tiskate več strani, se površina pladnja lahko razgreje.
Pazite, da se ne dotaknete površine, in v njeno bližino ne spuščajte otrok.
• Na izhodni pladenj lahko naložite največ 50 listov papirja.
Odstranite odvečne strani, da ne preobremenite pladnja.
Tiskanje vzadnji pokrov
(s sprednjo stranjo navzgor)
Pri tiskanju v zadnji pokrov pride papir iz tiskalnika s sprednjo stranjo navzgor.
Tiskanje iz ročnega podajalnika v zadnji pokrov zagotavlja ravno pot
papirja
. Uporaba zadnjega pokrova lahko izboljša kakovost tiskanja pri posebnih medijih za tiskanje.
3.6
Nalaganje izvirnikov in papirja
Če želite uporabiti zadnji pokrov, ga odprite, tako da ga povlečete navzgor.
P
OZOR
: Grelna enota pod zadnjim pokrovom naprave se med uporabo zelo segreje. Bodite previdni pri dotikanju tega območja.
3.7
Nalaganje izvirnikov in papirja
4
Kopiranje
V tem poglavju najdete postopna navodila za kopiranje dokumentov.
To poglavje vsebuje:
•
•
Spreminjanje nastavitev za vsako kopijo
•
Uporaba posebnih funkcij kopiranja
•
Spreminjanje privzetih nastavitev
•
Nastavitev funkcije za obnovitev privzetih nastavitev
Kopiranje
1
Položite dokument na steklo optičnega bralnika.
2
Z gumbi na nadzorni plošči po meri prilagodite nastavitve kopiranja, vključno z velikostjo kopije, temnostjo in vrsto
Po potrebi lahko uporabite posebne funkcije kopiranja, kot sta kopiranje plakatov in kopiranje dveh strani na eno stran.
3
Pritisnite Copies in po potrebi s smernim gumbom ( ali ) vnesite število kopij.
4
Pritisnite Start za začetek kopiranja.
Na zaslonu se prikaže postopek kopiranja.
O
POMBA
: Med kopiranjem lahko opravilo prekličete. Pritisnite
Stop/Clear
, da prekinete kopiranje.
Spreminjanje nastavitev za vsako kopijo
Z gumbi na nadzorni plošči lahko izberete vse osnovne možnosti kopiranja: temnost, vrsto dokumenta in velikost kopije. Nastavite naslednje možnosti za trenutno opravilo kopiranja, preden pritisnete
Start
, da naredite kopije.
O
POMBA
: Če med nastavljanjem možnosti kopiranja pritisnete
Stop/Clear
, bodo vse možnosti, ki ste jih nastavili za trenutno kopiranje, preklicane in obnovljene na privzeto nastavitev.
Pomanjšana/pove čana kopija
Ko kopirate izvirnike s stekla optičnega bralnika, lahko pomanjšate ali povečate velikost kopirane slike s 50 na 200 %.
Izbiranje iz predhodno določenih velikosti kopije:
1
Pritisnite Menu in prikaže se Reduce/Enlarge.
2
S smernim gumbom ( ali ) izberite želeno nastavitev velikosti in pritisnite OK.
Za spremembo velikosti kopij:
1
Pritisnite Menu in prikaže se
Reduce/Enlarge
.
2
Pritiskajte smerni gumb ( ali ), dokler se ne prikaže
Custom:50-200%
, ter nato pritisnite OK.
3
S smernim gumbom ( ali ) vnesite želeno velikost kopij.
S pritiskanjem in držanjem gumba se lahko hitro pomaknete na želeno številko.
4
Pritisnite OK, če želite shraniti izbiro.
O
POMBA
: Pri izdelavi pomanjšanih kopij se lahko na dnu kopije pojavijo črne črte.
Temnost
Če izvirnik vsebuje blede znake ali temne slike, lahko prilagodite svetlost ter tako naredite bolj razločno kopijo.
1
Pritiskajte Menu, dokler se na vrhu zaslona ne prikaže Darkness.
2
S smernim gumbom ( ali ) izberite želeni kontrast.
• Light: primerno za temen tisk.
• Normal: primerno za standardno natipkane ali natisnjene dokumente.
• Dark: primerno za svetel tisk ali za blede oznake s svinčnikom.
3
Pritisnite OK, če želite shraniti izbiro.
Vrsta izvirnika
Nastavitev vrste izvirnika je namenjena izboljšanju kakovosti tiskanja, in sicer tako, da izberete vrsto dokumenta za trenutno kopiranje.
1
Pritiskajte Menu, dokler se na vrhu zaslona ne prikaže
Original Type
.
2
S smernim gumbom ( ali ) izberite želeni slikovni način.
• Text: primerno za dokumente, ki večinoma vsebujejo besedilo.
• Text/Photo: primerno za dokumente, ki vsebujejo besedilo in fotografije.
• Photo: primerno za fotografije.
3
Pritisnite OK, če želite shraniti izbiro.
4.1
Kopiranje
Spreminjanje privzetih nastavitev
Nastavite lahko tiste možnosti kopiranja, vključno s temnostjo, vrsto izvirnika, velikostjo kopije in številom kopij, ki jih najpogosteje uporabljate. Ko kopirate dokument, naprava uporabi privzete nastavitve, razen če jih niste spremenili s pomočjo menijev na nadzorni plošči.
Izbira lastnih privzetih nastavitev:
1
Pritiskajte Menu, dokler se na vrhu zaslona ne prikaže
Copy Setup
.
2
Pritisnite OK, ko se prikaže Default-Change.
3
S smernim gumbom ( ali ) izberite vrsto nastavitve in pritisnite OK.
4
S smernim gumbom ( ali ) spremenite nastavitev ali vnesite novo vrednost in pritisnite OK.
5
Če je potrebno, ponovite 3. in 4. korak.
6
Če se želite vrniti v stanje pripravljenosti, pritisnite Stop/Clear.
O
POMBA
: Če med nastavljanjem možnosti kopiranja pritisnete Stop/
Clear
, s tem prekličete spremenjene nastavitve in obnovite privzete.
A
Uporaba posebnih funkcij kopiranja
Podvojeno kopiranje
S to funkcijo lahko natisnete več kopij slik iz izvirnega dokumenta na eno samo stran. Število slik je samodejno določeno glede na izvirno sliko in velikost papirja.
1
Položite dokument, ki ga želite kopirati, na steklo optičnega bralnika in zaprite pokrov.
2
Pritiskajte Menu, da se na vrhu zaslona prikaže Special Copy.
3
Pritiskajte smerni gumb ( ali ), dokler se ne prikaže Clone, ter nato pritisnite OK.
4
Z gumbi na nadzorni plošči po meri prilagodite nastavitve kopiranja, vključno z velikostjo kopije, temnostjo in vrsto
O
POMBA
: Med podvojenim kopiranjem ne morete prilagoditi velikosti kopije s pomočjo menija Reduce/Enlarge.
5
Pritisnite Start za začetek kopiranja.
Kopiranje s samodejno prilagoditvijo velikosti
Ta funkcija samodejno pomanjša ali poveča izvirno sliko, da se prilega velikosti papirja, ki je trenutno naložen v napravo.
O
POMBA
: Če velikost dokumenta, ki ga želite kopirati, ni enaka velikosti naloženega papirja, ta funkcija samodejno prilagodi velikost dokumenta, da se prilega papirju. Velikosti kopije ne morete prilagoditi ročno.
1
Položite dokument, ki ga želite kopirati, na steklo optičnega bralnika in zaprite pokrov.
2
Pritiskajte Menu, da se na vrhu zaslona prikaže Special Copy.
3
Pritiskajte smerni gumb ( ali ), dokler se ne prikaže Auto Fit, ter nato pritisnite OK.
4
Z gumbi na nadzorni plošči po meri prilagodite nastavitve kopiranja, vključno z velikostjo kopije, temnostjo in vrsto
O
POMBA
: Kadar je vključena funkcija Kopiranje s samodejno prilagoditvijo velikosti, velikosti kopije ne morete prilagajati s pomočjo menija Reduce/Enlarge.
5
Pritisnite Start za začetek kopiranja.
Kopiranje osebnih dokumentov
Obe strani osebnega dokumenta, kot je npr. vozniško dovoljenje, lahko skopirate na eno stran.
Ko kopirate s to funkcijo, naprava natisne eno stran izvirnika na zgornjo polovico papirja in drugo stran na spodnjo polovico papirja, ne da bi zmanjšala velikost izvirnika.
Če je izvirnik večji od območja za tiskanje, se nekateri deli morda ne bodo natisnili.
1
Položite osebni dokument, ki ga želite kopirati, na steklo optičnega bralnika in zaprite pokrov.
2
Pritiskajte Menu, da se na vrhu zaslona prikaže Special Copy.
3
Pritiskajte smerni gumb ( ali ), dokler se ne prikaže ID Card
copy
, ter nato pritisnite OK.
4
Z gumbi na nadzorni plošči po meri prilagodite nastavitve kopiranja, vključno z velikostjo kopije, temnostjo in vrsto izvirnika.
5
Pritisnite Start za začetek kopiranja.
Naprava začne optično brati sprednjo stran in potem prikaže
Set Backside
.
6
Odprite pokrov optičnega bralnika in obrnite dokument na drugo stran. Zaprite pokrov.
4.2
Kopiranje
O
POMBA
: Če pritisnete Stop/Clear ali če približno 30 sekund ne pritisnete nobenega gumba, naprava prekliče opravilo kopiranja in se vrne v stanje pripravljenosti.
7
Pritisnite Start za začetek kopiranja.
Kopiranje dveh slik na stran
Ta funkcija pomanjša in natisne dve izvirni sliki na en list papirja.
1
Položite dokument, ki ga želite kopirati, na steklo optičnega bralnika in zaprite pokrov.
2
Pritiskajte Menu, dokler se na vrhu zaslona ne prikaže
Special Copy
.
3
Pritiskajte smerni gumb ( ali ), dokler se ne prikaže 2-UP, ter nato pritisnite OK.
4
Z gumbi na nadzorni plošči po meri prilagodite nastavitve kopiranja, vključno z velikostjo kopije, temnostjo in vrsto
O
POMBA
: Med kopiranjem dveh slik na eno stran, ne morete prilagoditi velikosti kopije s pomočjo menija Reduce/Enlarge.
5
Pritisnite Start za začetek kopiranja.
Naprava začne optično brati sprednjo stran in potem prikaže
Set Next Page Press Start
.
6
Položite drugi dokument, ki ga želite kopirati, na steklo optičnega bralnika.
7
Pritisnite Start za začetek kopiranja.
O
POMBA
: Kopiranje dveh slik na eno stran zmanjša velikost izvirnika za 50 %.
Kopiranje plakatov
Ta funkcija natisne sliko na 9 listov papirja (3 x 3). Natisnjene strani lahko zlepite skupaj in naredite dokument v velikosti plakata.
1
Položite dokument, ki ga želite kopirati, na steklo optičnega bralnika in zaprite pokrov.
2
Pritiskajte Menu, da se na vrhu zaslona prikaže Special Copy.
3
Pritiskajte smerni gumb ( ali ), dokler se ne prikaže Poster, ter nato pritisnite OK.
4
Z gumbi na nadzorni plošči po meri prilagodite nastavitve kopiranja, vključno z velikostjo kopije, temnostjo in vrsto
5
Pritisnite Start za začetek kopiranja.
4.3
Kopiranje
O
POMBA
: Med kopiranjem plakata ne morete prilagoditi velikosti kopije s pomočjo menija Reduce/Enlarge.
Izvirnik se razdeli na 9 delov. Naprava optično prebere in natisne vsak del posebej v naslednjem vrstnem redu:
Nastavitev funkcije za obnovitev privzetih nastavitev
Nastavite lahko, koliko časa naj naprava počaka, preden obnovi privzete nastavitve kopiranja, če ne začnete kopirati takoj po nastavljenih spremembah na nadzorni plošči.
1
Pritiskajte Menu, dokler se na vrhu zaslona ne prikaže
Copy Setup
.
2
Pritiskajte smerni gumb ( ali ), dokler se ne prikaže Timeout, ter nato pritisnite OK.
3
S smernim gumbom ( ali ) izberite želeno časovno nastavitev.
Če izberete Off, naprava ne obnovi privzetih nastavitev, dokler ne pritisnete Start za začetek kopiranja ali Stop/Clear za preklic.
4
Pritisnite OK, če želite shraniti izbiro.
5
Če se želite vrniti v stanje pripravljenosti, pritisnite Stop/Clear.
5
Osnovno tiskanje
V tem poglavju so opisana običajna opravila za tiskanje.
Tiskanje dokumenta
Naprava vam omogoča tiskanje iz različnih programov sistema
Windows, računalnikov Macintosh ali sistema Linux. Postopek tiskanja dokumenta se lahko razlikuje glede na aplikacijo, ki jo uporabljate.
Podrobnosti o tiskanju najdete v Razdelek o programski opremi.
Preklic opravila za tiskanje
Če opravilo za tiskanje čaka v vrsti za tiskanje, npr. v skupini tiskalnikov v sistemu Windows, ga izbrišite v skladu z naslednjimi navodili:
1
Kliknite gumb Start v operacijskem sistemu Windows.
2
V sistemu Windows 2000 izberite Settings in nato Printers.
V sistemu Windows XP/2003 izberite Printers and Faxes.
V OS Windows Vista/2008 izberite Nadzorna plošèa
→
Strojna oprema in zvok
→ Tiskalniki.
Za operacijski sistem Windows 7 izberite Nadzorna plošča →
Strojna oprema in zvok
→ Naprave in tiskalniki.
Za operacijski sistem Windows Server 2008 R2 izberite
Nadzorna ploš
ča → Strojna oprema → Naprave in
tiskalniki
.
3
Za operacijski sistem Windows 2000, XP, 2003, 2008 in Vista dvokliknite svojo napravo.
Za operacijski sistem Windows 7 in Windows Server 2008 R2 z desno miškino tipko kliknite ikono tiskalnika → kontekstni meni
→ Oglejte si, kaj se tiska.
4
V meniju Document izberite Cancel.
O
POMBA
: Okno lahko odprete tudi tako, da enostavno dvokliknete ikono tiskalnika v spodnjem desnem kotu namizja Windows.
Trenutno opravilo lahko prekličete tudi tako, da pritisnete Stop/Clear na nadzorni plošči naprave.
5.1
Osnovno tiskanje
6
Opti čno branje
Optično branje z napravo vam omogoča, da slike in besedila spremenite v digitalne datoteke v vašem računalniku. Nato jih lahko naložite na svoje spletno mesto ali jih uporabite v različnih projektih, ki jih lahko pozneje natisnete s programom Samsung SmarThru ali z gonilnikom WIA.
Osnove opti čnega branja
Naprava ponuja naslednje načine optičnega branja slik:
• S programsko opremo, ki je združljiva s standardom TWAIN: uporabite lahko tudi drugo programsko opremo, npr.
Adobe Photoshop Deluxe in Adobe Photoshop.
• Z gonilnikom Windows Images Acquisition (WIA): naprava podpira gonilnik WIA za optično branje slik.
• S programsko opremo Samsung SmarThru: zaženite programsko opremo Samsung SmarThru in odprite Scan To za začetek optičnega branja.
O
POMBA
: Če želite napravo uporabiti za optično branje, morate najprej namestiti programsko opremo. Podrobnosti o namestitvi programske opreme najdete v Razdelek o programski opremi.
6.1
Optično branje
7
Naro čanje kartuše s tonerjem
To poglavje vsebuje informacije o naročanju kartuš, ki so na voljo za vašo napravo.
Kartuše s tonerjem
Ko zmanjka tonerja, lahko naročite naslednje vrste kartuš za vašo napravo:
Vrsta
Standardna a. 5 % pokritosti ISO 19752.
Izkoristek
3000 strani
a
Številka dela
SCX-D4200A
Nakup
Kartuše s tonerjem Samsung, ki so potrjene s strani podjetja, lahko naročite pri lokalnem prodajalcu opreme Samsung ali prodajalcu, pri katerem ste kupili napravo, ali pa obiščite www.samsungprinter.com in izberite svojo državo/regijo za informacije o tel. št. tehnične podpore.
7.1
Naročanje kartuše s tonerjem
8
Vzdrževanje
To poglavje vsebuje informacije o vzdrževanju naprave in kartuše s tonerjem.
To poglavje vsebuje:
•
•
•
•
Vzdrževanje kartuše s tonerjem
•
Potrošni material in nadomestni deli
Poro čila o tiskanju
Naprava lahko natisne poročilo z informacijami o sistemskih podatkih.
1
Pritiskajte Menu, dokler se na vrhu zaslona ne prikaže Report.
2
Pritisnite OK, ko se prikaže System Data.
Naprava bo natisnila informacije o sistemskih podatkih.
Brisanje pomnilnika
Informacije, shranjene v pomnilniku naprave, lahko po želji izbrišete.
1
Pritiskajte Menu, dokler se na vrhu zaslona ne prikaže
Maintenance
.
2
Pritiskajte smerni gumb ( ali ), dokler se ne prikaže
Clear Settings
, ter nato pritisnite OK.
3
S smernim gumbom ( ali ) izberite element, ki ga želite izbrisati.
• Paper Setting: ponastavi tovarniško privzete nastavitve za vse možnosti nastavitev za papir.
• Copy Setup: ponastavi tovarniško privzete nastavitve za vse možnosti nastavitev kopiranja.
• All Settings: ponastavi tovarniško privzete nastavitve za vse nastavitve naprave.
• Machine Setup: ponastavi tovarniško privzete nastavitve za vse sistemske nastavitve, kot sta npr. jezik na zaslonu in način za shranjevanje.
4
Pritisnite OK, da potrdite brisanje. Izbrana nastavitev se izbriše.
5
Če želite izbrisati še katero nastavitev, ponovite 3. in 4. korak.
6
Če se želite vrniti v stanje pripravljenosti, pritisnite Stop/Clear.
8.1
Vzdrževanje
Čiščenje naprave
Za vzdrževanje kakovosti tiskanja in optičnega branja upoštevajte spodnji postopek čiščenja vsakič, ko zamenjate kartušo s tonerjem ali ko nastanejo težave s kakovostjo tiskanja in optičnega branja.
P
OZOR
: Če boste ohišje tiskalnika čistili s čistili, ki vsebujejo veliko alkohola, topil ali drugih močnih snovi, lahko ohišje razbarvate ali povzročite razpoke v njem.
Čiščenje zunanjosti
Ohišje tiskalnika čistite z mehko krpo, ki ne pušča vlaken. Krpo lahko rahlo zmočite z vodo, vendar pazite, da voda ne bo kapljala na napravo ali v njo.
Čiščenje notranjosti
Med tiskanjem se lahko v napravi nakopičijo delci papirja, tonerja in prahu. To lahko povzroči težave s kakovostjo tiskanja, npr. pikice ali madeže, ki jih naredi toner. Čiščenje notranjosti naprave te težave odpravi ali zmanjša.
1
Izklopite napravo in izvlecite napajalni kabel iz vtičnice.
Počakajte, da se naprava ohladi.
2
Odprite sprednji pokrov in izvlecite kartušo s tonerjem.
Postavite jo na čisto in ravno površino.
P
OZOR
:
• Da bi preprečili škodo na kartuši s tonerjem, je ne izpostavljajte svetlobi dlje kot nekaj minut. Po potrebi jo pokrijte s papirjem.
• Ne dotikajte se zelene površine na spodnji strani kartuše s tonerjem.
Uporabite ročico na kartuši, da se izognete dotikanju tega predela.
3
S suho krpo, ki ne pušča vlaken, s kartuše s tonerjem in luknje za kartušo obrišite morebitni prah in razliti toner.
Čiščenje enote za optično branje
Čista enota za optično branje zagotavlja najvišjo kakovost kopij.
Priporočamo, da enoto za optično branje očistite ob začetku vsakega dneva in po potrebi tudi čez dan.
1
Mehko krpo, ki ne pušča vlaken, ali papirnato brisačo rahlo navlažite z vodo.
2
Odprite pokrov optičnega bralnika.
3
Obrišite površino stekla optičnega bralnika, da bo čista in suha.
P
OZOR
: Pri čiščenju notranjosti tiskalnika pazite, da se ne dotaknete valja za prenos, ki je nameščen pod kartušo s tonerjem. Mastni prsti lahko zmanjšajo kakovost tiskanja in optičnega branja.
4
Poiščite dolg kos stekla (LSU) v zgornjem delu predalčka s kartušo in ga nežno podrgnite, da preverite, ali se zaradi umazanije beli bombaž obarva črno.
1
pokrov optičnega bralnika
2
steklo optičnega bralnika
4
Obrišite spodnjo stran stekla optičnega bralnika, da bo čista in suha.
5
Zaprite pokrov optičnega bralnika.
5
Ponovno vstavite kartušo s tonerjem in zaprite sprednji pokrov.
6
Priključite napajalni kabel in vklopite napravo.
Čiščenje bobna
Če se pri tiskanju pojavijo proge ali madeži, morate verjetno očistiti boben OPC v kartuši s tonerjem.
1
Pred začetkom čiščenja preverite, ali je v napravi naložen papir.
2
Pritiskajte Menu, dokler se na vrhu zaslona ne prikaže
Maintenance
.
3
Pritisnite OK, ko se prikaže Clean Drum.
Naprava natisne stran za čiščenje. Delci tonerja na površini bobna se oprimejo papirja.
4
Če težave s tem še niste odpravili, ponovite korake od 1 do 3.
8.2
Vzdrževanje
2
Izvlecite kartušo s tonerjem.
Vzdrževanje kartuše s tonerjem
Shranjevanje kartuše s tonerjem
Za najboljši izkoristek kartuše s tonerjem upoštevajte naslednje napotke:
• Kartuša s tonerjem naj bo v embalaži, dokler je ne boste uporabili.
• Kartuše s tonerjem ne smete ponovno polniti. Garancija za
napravo ne pokriva škode, ki nastane pri uporabi ponovno napolnjene kartuše.
• Kartuše s tonerjem shranjujte v istem prostoru kot napravo.
• Da bi preprečili škodo na kartuši s tonerjem, je ne izpostavljajte svetlobi dlje kot nekaj minut.
Var čevanje s tonerjem
Če želite uporabiti funkcijo za varčevanje s tonerjem, pritiskajte
Menu
, dokler se ne prikaže Toner Save, in nato pritisnite OK, ko se prikaže On. Uporaba te funkcije podaljša življenjsko dobo kartuše s tonerjem in zniža stroške na stran, vendar obenem zniža tudi kakovost tiskanja.
Pri čakovana življenjska doba kartuše s tonerjem
Življenjska doba kartuše s tonerjem je odvisna od količine tonerja, ki je potrebna pri tiskalniških opravilih. Ko tiskate besedilo pri 5 % pokritosti ISO 19752, lahko z novo kartušo s tonerjem povprečno natisnete 3000 strani. (Z izvirno kartušo s tonerjem, ki je priložena napravi, lahko povprečno natisnete 1000 strani.) Dejansko število se lahko razlikuje glede na gostoto tiska na straneh, na katere tiskate.
Če tiskate veliko slik, boste morda morali kartušo pogosteje menjati.
O
POMBA
: Kartuši s tonerjem za 1000 in 3000 strani se po obliki razlikujeta.
Prerazporejanje tonerja v kartuši
Ko je kartuša s tonerjem skoraj prazna:
• se pojavijo bele proge ali svetel tisk;
• se na nadzorni plošči prikaže opozorilo: Toner Low;
• se v računalniku prikaže okno Smart Panel, ki vam sporoči, da je kartuša s tonerjem skoraj prazna;
• lučka Status utripa rdeče.
Če se to zgodi, lahko začasno ponovno izboljšate kakovost tiskanja tako, da prerazporedite preostali toner v kartuši. V nekaterih primerih se bodo pojavile bele proge ali svetel tisk tudi po tem, ko prerazporedite toner.
1
Odprite sprednji pokrov.
3
Kartušo 5- ali 6-krat povaljajte, da se toner enakomerno porazdeli po njeni notranjosti.
O
POMBA
: Če si s tonerjem umažete oblačila, jih obrišite s suho krpo in operite v mrzli vodi. V vroči vodi se toner zažre v tkanino.
P
OZOR
: Ne dotikajte se zelene površine na spodnji strani kartuše s tonerjem. Uporabite ročico na kartuši, da se izognete dotikanju tega predela.
4
Držite kartušo s tonerjem za ročico in jo počasi vstavite v odprtino v napravi.
5
Stranski zavihki na kartuši in ustrezni utori v napravi zagotavljajo, da kartuša zdrsne v pravilen položaj in se tam zaskoči.
6
Zaprite sprednji pokrov. Preverite, ali je pokrov dobro zaprt.
8.3
Vzdrževanje
Zamenjava kartuše s tonerjem
Ko je kartuša s tonerjem popolnoma prazna:
• se na nadzorni plošči prikaže opozorilo Toner Empty ali
[Toner Empty] Replace Toner
;
• se v računalniku prikaže okno Smart Panel, ki vam sporoči, da je kartuša s tonerjem prazna;
• lučka Status utripa rdeče.
V tem primeru morate kartušo s tonerjem zamenjati. Za informacije
o naročanju kartuš s tonerjem glejte str. 7.1.
O
POMBA
: Ta funkcija ni na voljo za sporočilo [Toner Empty]
Replace Toner
.
7
Izvlecite kartušo s tonerjem.
8
Novo kartušo s tonerjem odstranite iz vrečke.
9
Kartušo 5- ali 6-krat povaljajte, da se toner enakomerno porazdeli po njeni notranjosti.
O
POMBA
: Če si s tonerjem umažete obleko, jo obrišite s suho krpo in jo operite v mrzli vodi. V vroči vodi se toner zažre v tkanino.
P
OZOR
: Ne dotikajte se zelene površine na spodnji strani kartuše s tonerjem. Uporabite ročico na kartuši, da se izognete dotikanju tega predela.
11
Držite kartušo s tonerjem za ročico in jo počasi vstavite v odprtino v napravi.
12
Stranski zavihki na kartuši in ustrezni utori v napravi zagotavljajo, da kartuša zdrsne v pravilen položaj in se tam zaskoči.
13
Zaprite sprednji pokrov. Preverite, ali je pokrov dobro zaprt.
Potrošni material in nadomestni deli
Če želite zagotoviti najbolj učinkovito delovanje naprave in se izogniti težavam s kakovostjo tiskanja in polnjenjem papirja, ki nastanejo zaradi obrabljenih delov, morate od časa do časa zamenjati kartušo s tonerjem, valj in grelno enoto. V računalniku se bo prikazalo okno programa Smart Panel, ki vam sporoči, katere elemente je treba zamenjati.
Naslednje elemente je treba zamenjati po tem, ko ste natisnili določeno število strani ali ko je potekla življenjska doba posameznega elementa. V računalniku se bo prikazalo okno programa Smart Panel, ki vam sporoči, katere elemente je treba zamenjati.
Elementi
Valj za prenos
Grelna enota
Valj za podajanje papirja
Izkoristek (povpre čen)
Pribl. 50.000 strani
Pribl. 50.000 strani
Pribl. 50.000 strani
Za nakup potrošnega materiala in nadomestnih delov se obrnite na prodajalca opreme Samsung ali prodajalca, pri katerem ste kupili napravo. Priporočamo vam, da vse dele, razen kartuše s tonerjem
(glejte str. 8.4) namesti usposobljen serviser.
Če kartušo pred uporabo temeljito povaljate, bo njen izkoristek večji in z njo boste lahko natisnili več kopij.
10
Odstranite zaščitni papir s kartuše s tonerjem.
8.4
Vzdrževanje
9
Odpravljanje težav
V tem poglavju si lahko preberete koristne informacije o tem, kaj lahko storite, če naletite na napako.
To poglavje vsebuje:
•
Odstranjevanje zagozdenega papirja
•
Razumevanje delovanja lu čke Status
•
•
Odstranjevanje zagozdenega papirja
Ko se papir zagozdi, se na zaslonu prikaže Paper Jam. Pri iskanju in odstranjevanju zagozdenega papirja si pomagajte s spodnjo tabelo.
Sporo čilo
[Paper Jam 0]
Open/Close Door
[Paper Jam 1]
Open/Close Door
Mesto zagozditve Poglejte
V vhodnem pladnju za papir spodaj in
Na območju grelne enote ali okoli kartuše s tonerjem
V ročnem podajalniku
V območju izhoda papirja
[Paper Jam 2]
Check Inside
Zagozden papir izvlecite nežno in počasi, sicer se lahko raztrga.
Zagozden papir odstranite po navodilih v naslednjih poglavjih.
V vhodnem pladnju za papir
1
Odprite in zaprite sprednji pokrov. Zagozdeni papir se iz naprave odstrani samodejno.
Če se papir ne odstrani, nadaljujte z 2. korakom.
2
Izvlecite vhodni pladenj za papir.
3
Odstranite zagozdeni papir tako, da ga nežno povlečete naravnost ven.
Če se papir med vlečenjem ne premakne ali če v tem območju ne vidite papirja, preverite območje grelne enote okoli kartuše
4
Vstavite vhodni pladenj za papir v napravo, tako da se zaskoči.
5
Odprite in zaprite sprednji pokrov, da nadaljujete tiskanje.
V ro čnem podajalniku
1
Če podajanje papirja ne poteka pravilno, ga izvlecite iz naprave.
2
Odprite in zaprite sprednji pokrov, da nadaljujete tiskanje.
9.1
Odpravljanje težav
Na obmo čju grelne enote ali okoli kartuše s tonerjem
O
POMBA
: Območje okoli grelne enote je vroče. Pri odstranjevanju papirja iz naprave bodite previdni.
1
Odprite sprednji pokrov in izvlecite kartušo s tonerjem.
V obmo čju izhoda papirja
1
Odprite in zaprite sprednji pokrov. Zagozdeni papir se iz naprave odstrani samodejno.
Če se papir ne odstrani, nadaljujte z 2. korakom.
2
Nežno povlecite papir iz izhodnega pladnja. Nadaljujte pri 9. koraku.
2
Odstranite zagozdeni papir tako, da ga nežno povlečete naravnost ven.
Če na izhodnem pladnju ne vidite zagozdenega papirja, nadaljujte pri naslednjem koraku.
3
Dvignite enoto za optično branje.
4
Nežno izvlecite zagozdeni papir.
5
Zaprite enoto za optično branje, tako da zatič potisnete v levo in ga držite navzdol, pri tem pa previdno spustite pokrov, dokler ni varno pritrjen z zatičem.
Če čutite upor, če se papir med vlečenjem ne premakne ali če pod enoto za optično branje ne vidite papirja, nadaljujte pri naslednjem koraku.
6
Odprite zadnji pokrov.
7
Odstranite zagozdeni papir tako, da ga nežno povlečete naravnost ven.
3
Zamenjajte kartušo s tonerjem in zaprite sprednji pokrov.
Tiskanje se samodejno nadaljuje.
8
Zaprite zadnji pokrov.
9
Odprite in zaprite sprednji pokrov, da nadaljujete tiskanje.
9.2
Odpravljanje težav
Nasveti za izogibanje zagozditvam papirja
Z izbiro ustreznih vrst papirja večinoma lahko preprečite, da se papir
zagozdi. Ko se papir zagozdi, upoštevajte korake na str. 9.1.
• Upoštevajte postopke na str. 2.3. Poskrbite, da so nastavljiva
vodila pravilno nameščena.
• Ne preobremenjujte vhodnega pladnja za papir. Količina papirja ne sme presegati oznake za največjo dovoljeno količino papirja na notranji strani pladnja.
• Med tiskanjem ne odstranjujte papirja in vhodnega pladnja.
• Preden naložite papir, ga upognite, razpihajte in poravnajte.
• Ne uporabljate zmečkanega, vlažnega ali močno zvitega papirja.
• Na vhodni pladenj ne nalagajte več različnih vrst papirja hkrati.
• Uporabljajte le priporočene medije za tiskanje. Glejte str. 3.2.
• Poskrbite, da so mediji za tiskanje v vhodnem pladnju za papir obrnjeni s priporočeno stranjo navzdol, v ročnem podajalniku pa navzgor.
Razumevanje delovanja lu čke Status
Lučka Status na nadzorni plošči kaže stanje naprave. Glejte spodnjo tabelo za opis stanja naprave.
Stanje
Ne sveti
Opis
• Naprava je izklopljena.
• Naprava je v načinu za varčevanje z energijo.
Ko naprava sprejme podatke ali ko pritisnete kateri koli gumb, se naprava samodejno vklopi.
Zelena Sveti Naprava je vklopljena in jo lahko uporabljate.
Utripa • Kadar zadnja lučka utripa počasi, naprava sprejema podatke iz računalnika.
• Kadar zadnja lučka normalno utripa, naprava optično bere naloženi dokument.
• Kadar zadnja lučka utripa hitro, naprava tiska podatke.
Rdeča Sveti • Kartuša s tonerjem je popolnoma prazna.
Odstranite staro kartušo s tonerjem in
namestite novo. Glejte str. 8.4.
• Papir se je zagozdil. Če želite odpraviti to
• Sprednji pokrov je odprt. Zaprite sprednji pokrov.
• Na vhodnem pladnju ni papirja. Naložite papir na vhodni pladenj.
• Naprava se je ustavila, ker je prišlo do večje napake. Preberite sporočilo na
zaslonu. Glejte str. 9.4 za podrobno
razlago sporočila o napaki.
Utripa • Prišlo je do manjše napake in naprava čaka, da odpravite napako. Preberite sporočilo na zaslonu. Ko odpravite težavo, bo naprava nadaljevala delo.
• Kartuša s tonerjem je skoraj prazna.
Naročite novo kartušo s tonerjem. Začasno lahko izboljšate kakovost tiskanja, tako da
toner prerazporedite. Glejte str. 8.4.
9.3
Odpravljanje težav
Razlaga sporo čil na zaslonu
V oknu programa Smart Panel ali na nadzorni plošči se pojavijo sporočila, ki vas obvestijo o stanju naprave ali o napakah. Spodnje tabele vam bodo pomagale, da boste razumeli pomen sporočil in po potrebi odpravili težavo. Sporočila in njihove razlage so navedeni po abecednem vrstnem redu.
O
POMBA
: Ko pokličete serviserja, mu povejte, kakšno sporočilo se je prikazalo na zaslonu.
Zaslon
Door Open
[Jam 1] ali
[No Cartridge]
Hsync Error
Invalid Cartridge
Low Heat Error
[LSU Error]
No Cartridge
[No Paper]
Add Paper
Open Heat Error
Razlaga
Sprednji pokrov ali zadnji pokrov ni dobro zaprt.
V napravi ni kartuše s tonerjem.
Pojavila se je težava v enoti za lasersko optično branje (LSU).
Uporabili ste kartušo, ki ni potrjena s strani podjetja.
Pojavila se je težava v grelni enoti.
Pojavila se je težava v enoti za lasersko optično branje (LSU).
Predlagane rešitve
Zaprite pokrov, tako da se zaskoči.
Namestite kartušo. Glejte
Izključite napajalni kabel in ga ponovno priključite. Če se težava ponovi, pokličite serviserja.
Uporabiti morate kartušo, ki jo je potrdilo podjetje Samsung.
Izključite napajalni kabel in ga ponovno priključite. Če se težava ponovi, pokličite serviserja.
Izključite napajalni kabel in ga ponovno priključite. Če se težava ponovi, pokličite serviserja.
• Uporabili ste kartušo, ki ni potrjena s strani podjetja.
• Nameščena kartuša s tonerjem ni primerna za vašo napravo.
Na vhodnem pladnju je zmanjkalo papirja.
Pojavila se je težava v grelni enoti.
• Uporabiti morate kartušo, ki jo je potrdilo podjetje Samsung.
• Namestite pristno kartušo podjetja Samsung, ki je zasnovana za vašo napravo.
Naložite papir na vhodni pladenj.
Izključite napajalni kabel in ga ponovno priključite. Če se težava ponovi, pokličite serviserja.
Zaslon
[Over Heat]
[Paper Jam 0]
Open/Close Door
[Paper Jam 1]
Open/Close Door
[Paper Jam 2]
Check Inside
Power Failure
Scanner Error
Toner Empty
[Toner Empty]
Replace Toner
Toner Low
Razlaga
Pojavila se je težava v grelni enoti.
Na mestu za podajanje papirja na vhodni pladenj se je zagozdil papir.
Na območju grelne enote ali v ročnem podajalniku se je zagozdil papir.
Na mestu izhoda papirja se je zagozdil papir.
Naprava se je izklopila in ponovno vklopila, ob tem pa ni bila narejena varnostna kopija pomnilnika.
Pojavila se je težava v enoti za optično branje.
Kartuša s tonerjem je popolnoma prazna.
Kartuša s tonerjem je popolnoma prazna. Tiskalnik preneha tiskati.
Kartuša s tonerjem je skoraj prazna.
Predlagane rešitve
Izključite napajalni kabel in ga ponovno priključite. Če se težava ponovi, pokličite serviserja.
Odstranite zagozdeni papir.
Odstranite zagozdeni papir.
Odstranite zagozdeni papir.
Opravilo, ki ste ga izvajali, preden je zmanjkalo napetosti, morate ponovno narediti od začetka.
Izključite napajalni kabel in ga ponovno priključite. Če se težava ponovi, pokličite serviserja.
Zamenjajte kartušo s tonerjem.
Zamenjajte kartušo s tonerjem.
Izvlecite kartušo s tonerjem in jo rahlo pretresite. Tako lahko začasno nadaljujete tiskanje.
9.4
Odpravljanje težav
Odpravljanje drugih težav
V naslednji tabeli so naštete nekatere težave, ki se lahko pojavijo, in priporočene rešitve. Upoštevajte predlagane rešitve, dokler ne odpravite težave. Če se težava ponovi, pokličite serviserja.
Težave s podajanjem papirja
Težava
Papir se je med tiskanjem zagozdil.
Papir je zlepljen skupaj.
Naprava ne omogoča podajanja več listov papirja hkrati.
Papirja ni mogoče podati v napravo.
Zagozditve papirja se ponavljajo.
Prosojnice so se sprijele na mestu za izhod papirja.
Ovojnice so nagnjene ali pa jih ni mogoče pravilno podajati v napravo.
Predlagane rešitve
Odstranite zagozdeni papir. Glejte str. 9.1.
• Preverite, ali je na vhodnem pladnju preveč papirja.
Pladenj lahko drži največ 250 listov papirja, odvisno od njegove debeline.
• Preverite, ali uporabljate ustrezno vrsto papirja.
• Papir odstranite z vhodnega pladnja in ga upognite ali razpihajte.
• Zaradi vlage se lahko nekatere vrste papirja zlepijo.
• Morda so na vhodnem pladnju nakopičene različne vrste papirja. Naložite le papir enake vrste, velikosti in teže.
• Če je zagozditev povzročilo več listov papirja, jih
• Odstranite kakršne koli ovire v notranjosti naprave.
• Papir ni pravilno naložen. Odstranite papir iz vhodnega pladnja in ga ponovno pravilno naložite.
• Na vhodnem pladnju je preveč papirja. Odstranite odvečen papir iz vhodnega pladnja.
• Papir je predebel. Uporabljajte le papir, ki ustreza
tehničnim zahtevam naprave. Glejte str. 3.2.
• Na vhodnem pladnju je preveč papirja. S pladnja odstranite odvečni papir. Če tiskate na posebne medije, uporabite ročni podajalnik.
• Uporabljate napačno vrsto papirja. Uporabljajte le papir, ki ustreza tehničnim zahtevam naprave.
• Morda so v notranjosti naprave neželeni delci.
Odprite sprednji pokrov in jih odstranite.
Uporabljajte le prosojnice, ki so namenjene izključno za laserske tiskalnike. Odstranite vsako prosojnico, takoj ko pride iz naprave.
Poskrbite, da so vodila za papir nameščena ob obeh robovih ovojnic.
Težave s tiskanjem
Težava
Naprava ne tiska.
Naprava izbira medije za tiskanje iz napačnega vira papirja.
Možen vzrok
Naprava ne prejema električne energije.
Preverite povezavo z napajalnim kablom.
Preverite stikalo za vklop/izklop in vir napajanja.
Predlagane rešitve
Naprava ni izbrana kot privzeti tiskalnik.
Izberite Samsung SCX-4200 Series kot privzeti tiskalnik v operacijskem sistemu
Windows.
V napravi preverite naslednje:
• Sprednji pokrov ni zaprt. – Zaprite sprednji pokrov.
• Papir se je zagozdil. – Odstranite zagozdeni papir.
• V napravi ni papirja. – Naložite papir. Glejte str. 2.3.
• V napravi ni kartuše s tonerjem. – Namestite kartušo.
Če se pojavi sistemska napaka, se obrnite na serviserja.
Izključite kabel za tiskalnik in ga ponovno priključite.
Povezovalni kabel med računalnikom in napravo ni pravilno priklopljen.
Povezovalni kabel med računalnikom in napravo ne deluje.
Nastavitev vrat ni pravilna.
Če je možno, povežite kabel z drugim računalnikom, ki deluje pravilno, in poskusite natisniti dokument. Poskusite lahko uporabiti tudi drug kabel za tiskalnik.
Preverite nastavitev tiskalnika v operacijskem sistemu Windows in se prepričajte, da je naprava poslala opravilo za tiskanje na prava vrata, npr. LPT1. Če ima računalnik več kot ena vrata, se prepričajte, da je naprava povezana s pravimi.
Preverite lastnosti tiskalnika in poskrbite, da so vse nastavitve za tiskanje pravilne.
Naprava je morda nepravilno konfigurirana.
Morda gonilnik tiskalnika ni pravilno nameščen.
Naprava ne deluje pravilno.
Popravite programsko opremo za tiskalnik.
Glejte Razdelek o programski opremi.
Izbira vira papirja v lastnostih tiskalnika je morda nepravilna.
Preverite sporočilo na zaslonu nadzorne plošče, da vidite, ali naprava prikazuje sistemsko napako.
V številnih programskih aplikacijah izbiro vira papirja najdete na zavihku Paper v lastnostih tiskalnika. Izberite ustrezen vir papirja. Glejte Razdelek o programski
opremi
.
9.5
Odpravljanje težav
Težava
Naprava tiska določeno opravilo zelo počasi.
Polovica strani je prazna.
Možen vzrok
Morda je opravilo zelo zahtevno.
Naprava tiska, vendar je besedilo napačno, popačeno ali nepopolno.
Kabel za tiskalnik je slabo priklopljen ali pa je poškodovan.
Strani se tiskajo, vendar so prazne.
Predlagane rešitve
Zmanjšajte zahtevnost strani ali pa poskusite prilagoditi nastavitve za kakovost tiskanja.
Najvišja hitrost tiskanja naprave je 19 strani na minuto za velikost Letter in 18 strani na minuto za velikost A4.
Spremenite usmerjenost strani v aplikaciji.
Glejte Razdelek o programski opremi.
Nastavitev usmerjenosti strani je morda nepravilna.
Velikost papirja in nastavitve velikosti papirja se ne ujemajo.
Izbrali ste napačen gonilnik tiskalnika.
Programska aplikacija ne deluje pravilno.
Operacijski sistem ne deluje pravilno.
Kartuša s tonerjem je poškodovana ali pa v njej ni več tonerja.
Morda datoteka vsebuje prazne strani.
Nekateri deli, kot je krmilnik ali plošča, so morda poškodovani.
Poskrbite, da se velikost papirja v nastavitvah gonilnika tiskalnika ujema z velikostjo papirja na vhodnem pladnju.
Ali pa poskrbite, da se velikost papirja v nastavitvah gonilnika tiskalnika ujema z izbiro papirja v nastavitvah programske aplikacije, ki jo uporabljate.
Izključite kabel za tiskalnik in ga ponovno priključite. Poskusite natisniti opravilo, ki ste ga že uspešno natisnili. Če je mogoče, povežite kabel za napravo z drugim računalnikom in poskusite natisniti opravilo, za katerega veste, da deluje. Nazadnje poskusite še z novim kablom za tiskalnik.
Preverite meni aplikacije za izbiro tiskalnika in poskrbite, da je izbrana vaša naprava.
Poskusite natisniti opravilo v drugi aplikaciji.
Zapustite sistem Windows in ponovno zaženite računalnik. Napravo izklopite in jo nato ponovno vklopite.
Po potrebi prerazporedite toner. Glejte
Po potrebi zamenjajte kartušo s tonerjem.
Preverite, ali datoteka vsebuje prazne strani.
Obrnite se na serviserja.
Težava
Ilustracije se v programu
Adobe
Illustrator ne tiskajo pravilno.
Pri vsakem tiskanju prek povezave
USB nastane napaka.
Možen vzrok
Nastavitev v programski aplikaciji je napačna.
Kadar je način
USB nastavljen na Fast, lahko nekateri uporabniki naletijo na slabo povezavo med osebnim računalnikom in priključkom
USB.
Predlagane rešitve
Izberite Download as Bit Image v oknu
TrueType Options
grafičnih lastnosti in dokument ponovno natisnite.
Spremenite način USB na Slow. To storite tako, da sledite naslednjim korakom:
1
Pritiskajte Menu, da se na vrhu zaslona prikaže Machine Setup.
2
Pritiskajte smerni gumb ( ali ), dokler se ne prikaže USB mode, ter nato pritisnite OK.
3
Pritiskajte smerni gumb ( ali ), dokler se ne prikaže Slow, ter nato pritisnite OK.
4
Za vrnitev v stanje pripravljenosti pritisnite Stop/Clear.
Težava
Svetel ali obledel tisk
Aa Bb Cc
Aa Bb Cc
Aa Bb Cc
Aa Bb Cc
Aa Bb Cc
Težave s kakovostjo tiskanja
Če je notranjost naprave umazana ali pa ste papir naložili nepravilno, boste morda opazili slabšo kakovost tiskanja. Nasveti v spodnji tabeli vam bodo pomagali odpraviti težavo.
Predlagane rešitve
Če se na strani pojavi navpična bela proga ali če je površina obledela:
• Kartuša s tonerjem je skoraj prazna. Morda lahko začasno podaljšate življenjsko dobo kartuše
s tonerjem. Glejte str. 8.3. Če se kakovost tiskanja
s tem ne izboljša, namestite novo kartušo.
• Papir morda ne ustreza tehničnim zahtevam; papir
je npr. preveč vlažen ali hrapav. Glejte str. 3.2.
• Če je celotna stran svetla, je nastavitev ločljivosti tiskanja prenizka ali pa je vklopljen način za varčevanja s tonerjem. Prilagodite ločljivost tiskanja in izklopite način za varčevanje s tonerjem. Glejte
poglavje Razdelek o programski opremi in str. 2.6.
• Kombinacija obledelih ali zamazanih napak morda kaže, da je kartušo s tonerjem treba očistiti. Glejte
• Površina dela LSU v notranjosti naprave je morda
umazana. Očistite enoto LSU. Glejte str. 8.2.
9.6
Odpravljanje težav
Težava
Pikice, ki nastanejo zaradi tonerja
Aa Bb Cc
Aa Bb Cc
Aa Bb Cc
Aa Bb Cc
Aa Bb Cc
Predlagane rešitve
• Papir morda ne ustreza tehničnim zahtevam; papir
je npr. preveč vlažen ali hrapav. Glejte str. 3.2.
• Valj za prenos je mogoče umazan. Očistite notranjost
• Morda je treba očistiti pot za papir. Glejte str. 8.2.
Manjkajo či delčki besedila
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
Navpi čne črte
Sivo ozadje
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
Če se obledele površine, ponavadi zaokrožene, pojavljajo na strani naključno:
• Morda je poškodovan le en list papirja. Poskusite opravilo ponovno natisniti.
• Vlažnost papirja ni enakomerna ali pa so na površini papirja vlažni madeži. Poskusite uporabiti drugo
znamko papirja. Glejte str. 3.2.
• Papir je slab. Zaradi postopkov izdelave papirja se lahko zgodi, da se toner na nekaterih delih ne obdrži.
Poskusite uporabiti drugo vrsto ali znamko papirja.
• Če s temi koraki ne odpravite težave, se obrnite na serviserja.
Če se na strani pojavijo črne navpične proge:
• Verjetno je opraskan boben v kartuši s tonerjem.
Odstranite staro kartušo s tonerjem in namestite
Če se na strani pojavijo bele navpične proge:
• Površina dela LSU v notranjosti naprave je morda
umazana. Očistite enoto LSU (glejte str. 8.2).
Če količina senčenja v ozadju postane nesprejemljiva:
• Uporabite lažji papir. Glejte str. 3.2.
• Preverite okolje, v katerem je naprava nameščena: pri zelo suhih (nizka vlažnost) ali zelo vlažnih
(več kot 80 % relativne vlažnosti) pogojih se lahko poveča količina osenčenja v ozadju.
• Odstranite staro kartušo s tonerjem in namestite
Razmazani deli
• Očistite notranjost naprave. Glejte str. 8.1.
• Preverite vrsto in kakovost papirja. Glejte str. 3.2.
• Odstranite staro kartušo s tonerjem in namestite
Težava
Napake, ki se ponavljajo v navpi čnem položaju
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
Razpršeni deli v ozadju
A
Nepravilno oblikovani znaki
Nagnjena stran
AaBbC
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
Predlagane rešitve
Če se madeži pojavljajo na natisnjeni strani v enakih intervalih:
• Morda je poškodovana kartuša s tonerjem. Če se na strani ponavlja enaka napaka, večkrat natisnite
list za čiščenje, da očistite kartušo; glejte str. 8.2.
Če se po tem še vedno pojavljajo enake težave, odstranite kartušo s tonerjem in namestite novo.
• Na nekaterih delih naprave je morda toner. Če se napake pojavljajo na zadnji strani listov, bo težava po nekaj natisnjenih straneh verjetno izginila.
• Morda je poškodovana talilna enota. Obrnite se na serviserja.
• Če uporabljate nizkokakovosten papir, glejte str. 8.2.
Razpršeni deli v ozadju nastanejo zaradi drobcev tonerja, ki so naključno razporejeni po natisnjeni strani.
• Morda je papir prevlažen. Poskusite tiskati z drugim svežnjem papirja. Pred uporabo ne odpirajte paketov papirja, da papir ne vpije preveč vlage.
• Če se razpršeni deli v ozadju pojavijo na ovojnici, spremenite postavitev tiskanja, da se izognete tiskanju čez dele s prekrivajočimi robovi na zadnji strani.
Tiskanje na zlepljene robove lahko povzroči težave.
• Če razpršeni deli v ozadju pokrivajo celotno površino natisnjene strani, prilagodite ločljivost tiskanja s pomočjo aplikacije programske opreme ali lastnosti tiskalnika.
• Če so znaki nepravilno oblikovani in ustvarjajo prazne slike, je morda papir preveč gladek.
Uporabite drug papir. Glejte str. 3.2.
• Če so znaki nepravilno oblikovani in delujejo valovito, je morda treba popraviti enoto za optično branje. Obrnite se na serviserja.
• Preverite, ali je papir pravilno naložen.
• Preverite vrsto in kakovost papirja. Glejte str. 3.2.
• Preverite, ali je papir oziroma drug medij pravilno naložen in ali vodila ob svežnju papirja niso pretesna oziroma preohlapna.
9.7
Odpravljanje težav
Težava Predlagane rešitve
Zvitost ali valovitost
• Preverite, ali je papir pravilno naložen.
• Preverite vrsto in kakovost papirja. Zvijanje papirja lahko nastane zaradi visoke temperature ali vlažnosti.
• Obrnite sveženj papirja na pladnju. Poskusite papir na pladnju obrniti za 180°.
• Tiskajte v zadnji pokrov.
Gube ali pregibi
• Preverite, ali je papir pravilno naložen.
• Preverite vrsto in kakovost papirja. Glejte str. 3.2.
• Obrnite sveženj papirja na pladnju. Poskusite papir na pladnju obrniti za 180°.
• Tiskajte v zadnji pokrov.
Zadnje strani izpisov so umazane
Preverite, ali toner pušča. Očistite notranjost naprave.
Težava
Manjkajo či delčki znakov
A
Vodoravne proge
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
Zvitost
Predlagane rešitve
Manjkajoči delčki znakov so bela področja znakov, ki bi morala biti popolnoma črna:
• Če uporabljate prosojnice, poskusite uporabiti drugo vrsto prosojnic. Zaradi sestave prosojnic so nekateri manjkajoči delčki znakov običajni.
• Morda tiskate na napačno stran papirja. Odstranite papir in ga obrnite.
• Papir morda ne ustreza tehničnim zahtevam za papir.
Če se pojavijo vodoravno poravnane črne proge ali madeži:
• Kartuša s tonerjem morda ni pravilno nameščena.
Odstranite kartušo in jo ponovno vstavite.
• Kartuša s tonerjem je morda poškodovana.
Odstranite staro kartušo s tonerjem in namestite
• Če se težava ponovi, je napravo mogoče treba popraviti. Obrnite se na serviserja.
Če je natisnjeni papir zvit ali pa papirja ni mogoče podati v napravo:
• Obrnite sveženj papirja na pladnju. Poskusite papir na pladnju obrniti za 180°.
• Tiskajte v zadnji pokrov.
Črne strani
A
Raztresen toner
• Kartuša s tonerjem morda ni pravilno nameščena.
Odstranite kartušo in jo ponovno vstavite.
• Kartuša s tonerjem je morda poškodovana in jo morate zamenjati. Odstranite staro kartušo
s tonerjem in namestite novo. Glejte str. 8.4.
• Napravo je mogoče treba popraviti. Obrnite se na serviserja.
• Očistite notranjost naprave. Glejte str. 8.1.
• Preverite vrsto in kakovost papirja. Glejte str. 3.2.
• Odstranite staro kartušo s tonerjem in namestite
• Če se težava ponovi, je napravo mogoče treba popraviti. Obrnite se na serviserja.
Težave s kopiranjem
Težava
Kopije so presvetle ali pretemne.
Na kopijah se pojavljajo madeži, črte, napake ali lise.
Slika na kopiji leži poševno.
Natisnejo se prazne kopije.
Predlagane rešitve
Uporabite Darkness, da potemnite ali osvetlite ozadje kopij.
• Če so te napake na izvirniku, pritisnite Darkness, da osvetlite ozadje kopij.
• Če na izvirniku ni napak, očistite enoto za optično
• Preverite, ali je sprednja stran izvirnika obrnjena proti steklu optičnega bralnika.
• Preverite, ali je papir pravilno naložen.
Preverite, ali je sprednja stran izvirnika obrnjena proti steklu optičnega bralnika.
9.8
Odpravljanje težav
Slika se hitro izbriše s kopije.
Težava
Papir za kopiranje se pogosto zagozdi.
S kartušo s tonerjem lahko natisnete manj kopij, kot ste pričakovali, preden zmanjka tonerja.
Predlagane rešitve
• Zamenjajte papir na vhodnem pladnju in vstavite papir z novega paketa.
• V območjih z visoko vlažnostjo papirja ne puščajte v napravi dalj časa.
• Razpihajte kup papirja in ga nato obrnite na vhodnem pladnju. Papir na vhodnem pladnju zamenjajte z novim. Če je potrebno, preverite/ prilagodite vodila za papir.
• Preverite, ali papir ustreza priporočeni teži 75 g/m
2
• Ko odstranite zagozdeni papir, preverite, ali je
.
v napravi ostalo kaj papirja za kopiranje.
• Izvirniki morda vsebujejo slike, enobarvne strani ali debelejše črte. Izvirniki so lahko npr. obrazci, glasila, knjige ali drugi dokumenti, ki porabijo več tonerja.
• Morda napravo pogosto vklapljate in izklapljate.
• Morda je pokrov optičnega bralnika med kopiranjem odprt.
Težava
Na računalniškem zaslonu se pojavi sporočilo:
• »Device can’t be set to the H/W mode you want.«
• »Port is being used by another program.«
• »Port is disabled.«
• »Scanner is busy receiving or printing data. When the current job is completed, try again.«
• »Invalid handle.«
• »Scanning has failed.«
Predlagane rešitve
• Morda se neko opravilo že kopira ali tiska. Ko bo to opravilo končano, poskusite znova.
• Izbrana vrata so trenutno v uporabi. Ponovno zaženite računalnik in poskusite znova.
• Kabel za tiskalnik morda ni pravilno povezan ali pa je naprava izklopljena.
• Gonilnik optičnega bralnika ni nameščen ali pa okolje delovanja ni pravilno nastavljeno.
• Preverite, ali je naprava pravilno povezana in vklopljena, nato pa ponovno zaženite računalnik.
• Kabel USB morda ni pravilno povezan ali pa je naprava izklopljena.
Težave z opti čnim branjem
Optični bralnik ne deluje.
Težava
Optični bralnik deluje zelo počasi.
Predlagane rešitve
• Preverite, ali je sprednja stran izvirnika, ki ga želite optično prebrati, obrnjena proti steklu optičnega bralnika.
• Morda ni na voljo dovolj pomnilnika za shranjevanje dokumenta, ki ga želite optično prebrati. To ugotovite z uporabo funkcije Prescan. Znižajte stopnjo ločljivosti optičnega branja.
• Preverite, ali je kabel USB pravilno povezan.
• Prepričajte se, da kabel USB ni poškodovan.
Zamenjajte kabel s kablom, ki preverjeno deluje.
Po potrebi kabel zamenjajte.
• Preverite, ali je optični bralnik pravilno konfiguriran.
Preverite nastavitve optičnega branja v konfiguraciji
SmarThru ali v aplikaciji, ki jo želite uporabiti, in se prepričajte, da je opravilo optičnega branja poslano v prava vrata, npr. LPT1.
• Preverite, ali naprava tiska prejete podatke. Če se podatki natisnejo, po končanem tiskanju optično preberite dokument.
• Optično branje slik traja dlje kot optično branje besedila.
• V načinu optičnega branja je komuniciranje počasnejše, saj je za analizo in reprodukcijo optično prebrane slike potrebna velika količina pomnilnika. Nastavite računalnik na način tiskanja
ECP prek nastavitve v BIOS. Tako se bo hitrost povečala. Za podrobnosti o tem, kako nastavite
BIOS, si poglejte navodila za uporabo računalnika.
9.9
Odpravljanje težav
Pogoste težave v operacijskem sistemu
Windows
Težava
Med namestitvijo se prikaže sporočilo
»File in Use«.
Prikaže se sporočilo
»Error Writing to
LPTx«.
Predlagane rešitve
Zaprite vse programske aplikacije. Odstranite vso programsko opremo iz skupine StartUp in nato ponovno zaženite sistem Windows. Ponovno namestite gonilnik tiskalnika.
• Preverite, ali so vsi kabli pravilno priključeni in ali je naprava vklopljena.
• Če v gonilniku ni vklopljena dvosmerna komunikacija, se bo pojavilo isto sporočilo.
Zaprite vse ostale aplikacije, ponovno zaženite sistem Windows in poskusite tiskati.
Prikaže se sporočilo
»General Protection
Fault«, »Exception
OE«, »Spool32« ali
»Illegal Operation«.
Prikažeta se sporočili
»Fail To Print« in
»A printer timeout error occurred«.
Ti sporočili se lahko pojavita med tiskanjem. Počakajte, da naprava konča tiskanje. Če se sporočilo pojavi v stanju pripravljenosti ali ko je tiskanje končano, preverite povezavo in/ali preverite, ali se je pojavila napaka.
O
POMBA
: Glejte Navodila za uporabo za operacijski sistem
Microsoft Windows, ki ste ga dobili z računalnikom, da dobite več informacij o obvestilih o napakah za operacijski sistem Windows.
Pogoste težave v operacijskem sistemu Linux
Težava
Naprava ne tiska.
Naprave ni na seznamu optičnih bralnikov.
Predlagane rešitve
• Preverite, ali je v sistemu nameščen gonilnik tiskalnika. Odprite MFP configurator in kliknite zavihek Printers v oknu Printers configuration, da si ogledate seznam tiskalnikov, ki so na voljo.
Preverite, ali je na seznamu tudi vaša naprava. Če je ni, s pomočjo čarovnika Add new printer nastavite vašo napravo.
• Preverite, ali se je tiskalnik zagnal. Odprite Printers configuration in na seznamu tiskalnikov izberite vašo napravo. Preberite opis v podoknu Selected printer.
Če stanje vsebuje niz »(stopped)«, pritisnite gumb
Start
. Po tem bi moral tiskalnik spet normalno delovati. Stanje »stopped« se je morda aktiviralo, ko so se pojavile težave s tiskanjem. To bi bil npr. lahko poskus tiskanja dokumenta, ko aplikacija za optično branje zahteva vrata večnamenske naprave.
• Preverite, ali so vrata večnamenske naprave v uporabi.
Ker imajo funkcionalne komponente večnamenskih naprav (tiskalnik in optični bralnik) enak vmesnik V/I
(vrata), je možen hkratni dostop različnih »potrošniških« aplikacij do istih vrat. Da bi se izognili morebitnim sporom, ima le eden od njiju dovoljenje za nadzor nad napravo. Drugi »potrošnik« bo naletel na odziv »device busy«. Odprite okno MFP Ports Configuration in izberite vrata, ki so dodeljena vašemu tiskalniku. V podoknu
Selected port lahko vidite, ali vrata uporablja katera druga aplikacija. Če jih uporablja, počakajte, da se trenutno opravilo konča, ali pa pritisnite gumb Release port, če ste prepričani, da trenutni lastnik vrat ne deluje pravilno.
• Preverite, ali ima vaša aplikacija posebno možnost tiskanja, kot je »-oraw«. Če je »-oraw« določen v parametru ukazne vrstice, ga odstranite, da boste lahko pravilno tiskali. Za Gimp front-end izberite
»print« -> »Setup printer« in uredite parameter ukazne vrstice v ukazu.
• Preverite, ali je naprava priklopljena na računalnik.
Prepričajte se, da je pravilno povezana prek vrat
USB
in vklopljena.
• Preverite, ali je gonilnik optičnega bralnika za vašo napravo nameščen v sistemu. Odprite MFP configurator, preklopite na Scanners configuration in nato pritisnite Drivers. Prepričajte se, da je v oknu naveden gonilnik z imenom, ki ustreza imenu vaše naprave.
Težava
Naprave ni na seznamu optičnih bralnikov.
(nadaljevanje)
Predlagane rešitve
• Preverite, ali so vrata večnamenske naprave v uporabi. Ker imajo funkcionalne komponente večnamenskih naprav (tiskalnik in optični bralnik) enak vmesnik V/I (vrata), je možen hkratni dostop različnih »potrošniških« aplikacij do istih vrat. Da bi se izognili morebitnim sporom, ima le eden od njiju dovoljenje za nadzor nad napravo. Drugi »potrošnik« bo naletel na odziv »device busy«. To se običajno lahko zgodi, ko zaženete postopek optičnega branja in se prikaže ustrezno sporočilno okno.
• Če želite ugotoviti izvor težave, odprite okno MFP Ports
Configuration in izberite vrata, ki so dodeljena vašemu optičnemu bralniku. Simbol vrat večnamenske naprave
/dev/mfp0 ustreza oznaki LP:0, ki je prikazana v možnostih optičnega bralnika, /dev/mfp1 ustreza oznaki LP:1 itd. Vrata USB se začnejo pri /dev/mfp4, tako da optični bralnik na USB:0 ustreza /dev/mfp4 itd.
V podoknu Selected port lahko vidite, ali vrata uporablja katera druga aplikacija. Če jih uporablja, počakajte, da se trenutno opravilo konča, ali pa pritisnite gumb Release port, če ste prepričani, da trenutni lastnik vrat ne deluje pravilno.
Naprava noče optično brati.
• Preverite, ali je dokument naložen v napravi.
• Preverite, ali je naprava povezana z računalnikom.
Če se med optičnim branjem pojavi napaka V/I, se prepričajte, da je naprava povezana pravilno.
• Preverite, ali so vrata večnamenske naprave v uporabi. Ker imajo funkcionalne komponente večnamenskih naprav (tiskalnik in optični bralnik) enak vmesnik V/I (vrata), je možen hkratni dostop različnih »potrošniških« aplikacij do istih vrat. Da bi se izognili morebitnim sporom, ima le eden od njiju dovoljenje za nadzor nad napravo. Drugi »potrošnik« bo naletel na odziv »device busy«. To se običajno lahko zgodi, ko zaženete postopek optičnega branja in se prikaže ustrezno sporočilno okno.
Če želite ugotoviti izvor težave, odprite konfiguracijo vrat večnamenske naprave in izberite vrata, ki so dodeljena vašemu optičnemu bralniku. Simbol vrat večnamenske naprave /dev/mfp0 ustreza oznaki LP:0, ki je prikazana v možnostih optičnega bralnika, /dev/mfp1 ustreza oznaki
LP:1 itd. Vrata USB se začnejo pri /dev/mfp4, tako da optični bralnik na USB:0 ustreza /dev/mfp4 itd. V podoknu
Selected port lahko vidite, ali vrata uporablja katera druga aplikacija. Če jih uporablja, počakajte, da se trenutno opravilo konča, ali pa pritisnite gumb Release port, če ste prepričani, da trenutni lastnik vrat ne deluje pravilno.
9.10
Odpravljanje težav
Težava
V napravo sem hkrati namestil/a paket programske opreme za tiskanje Linux
(LPP) in gonilnik, naprava pa ne tiska.
Optično branje prek aplikacije Gimp frontend ne deluje.
Med tiskanjem dokumenta se pojavi napaka »Unable to open MFP port device file!«.
Predlagane rešitve
• Tako paket programske opreme za tiskanje Linux (LPP) kot gonilnik naprave se simbolično povežeta z ukazom za tiskanjem »lpr«, ki ga pogosto uporabljajo kloni sistema Unix; zato ni priporočeno uporabljati obeh paketov na isti napravi.
• Če še vedno želite uporabljati oba paketa hkrati, najprej namestite paket LPP.
• Če želite enega od paketov odstraniti, najprej odstranite oba paketa ter nato ponovno namestite paket, ki ga želite ponovno uporabiti.
• Če ne želite odstraniti in ponovno namestiti gonilnika, lahko sami ustvarite simbolično povezavo. Prijavite se kot naduporabnik (root) in vnesite naslednji ukaz: ln -sf /usr/local/bin/samsung/slpr /usr/bin/lpr
• Preverite, ali ima aplikacija Gimp front-end »Xsane:
Device dialog« v meniju »Acquire«. Če nima, v računalnik namestite dodatek Xsane za aplikacijo
Gimp. Paket z dodatkom Xsane za Gimp lahko najdete na promocijskem CD-ju operacijskega sistema Linux ali domači strani Gimp. Za podrobne informacije glejte pomoč za promocijski CD sistema
Linux ali aplikacijo Gimp front-end.
Če želite uporabiti drugo vrsto aplikacije za optično branje, preberite pomoč za uporabo aplikacije.
Med tiskanjem opravila ne spreminjajte parametrov opravila (npr. prek SLPR GUI). Poznane različice strežnika CUPS prekinejo opravilo za tiskanje, vedno kadar spremenite možnosti tiskanja, in nato poskušajo opravilo ponovno zagnati od začetka. Ker gonilnik Linux med tiskanjem zaklene vrata, so zaradi nenadne prekinitve gonilnika vrata zaklenjena in tako nedostopna za poznejša opravila za tiskanje. V tem primeru poskusite sprostiti vrata.
Pogoste težave v operacijskem sistemu
Macintosh
Težava
Ko kliknete Add in
Select USB, se prikaže okno
Product List s sporočilom »driver not installed«.
Ko kliknete Add in
Select USB, vaše naprave ni na seznamu v oknu
Product List.
Težave s pripomo čkom za nastavitve tiskalnika
Predlagane rešitve
• Programska oprema ni pravilno nameščena.
Ponovno namestite programsko opremo. Glejte
Razdelek o programski opremi
.
• Preverite, ali uporabljate visokokakovosten kabel.
• Preverite, ali so kabli pravilno povezani in ali je naprava vklopljena.
• Preverite, ali se na zaslonu nadzorne plošče prikaže sporočilo »Ready«. Če se sporočilo ne prikaže, odpravite težavo glede na sporočilo o napaki; glejte
»Razlaga sporočil na zaslonu« na str. 9.4.
• Preverite, ali je v oknu Product List izbran ustrezni gonilnik tiskalnika, po tem ko kliknete Add in
Select USB.
9.11
Odpravljanje težav
10
Tehni čni podatki
Vsebina tega poglavja:
•
•
Tehni čni podatki optičnega bralnika in kopirne naprave
•
Tehni čni podatki o tiskalniku
Element
Teža
Teža embalaže
Delovni ciklus
Opis
9,3 kg (vključno s potrošnim materialom)
Papirnata: 2,16 kg, plastična: 0,4 kg
Mesečno tiskanje: do 10.000 strani a. Raven zvočnega tlaka, ISO 7779.
b. Na število strani lahko vplivajo okolje delovanja, razmik med tiskanjem, vrsta in velikost medija za tiskanje.
Raven hrupa a
Splošni tehni čni podatki
Element
Ime modela
Vhodna zmogljivost
Izhodna zmogljivost
Potrošni material
Nazivna moč
Poraba energije
Čas ogrevanja
Čas prvega izpisa
Okolje delovanja
Zaslon
Življenjska doba kartuše s tonerjem b
Pomnilnik
Zunanje mere
(Š x G x V)
Opis
EG42MFC (SCX-4200)
Pladenj za več strani: 250 strani navadnega papirja
(75 g/m
2
)
Pladenj za eno stran in ročni pladenj: 1 stran navadnega papirja, prosojnic, nalepk, razglednic in ovojnic (60 ~ 165 g/m
2
)
Sprednja stran navzdol: 50 listov
Sprednja stran navzgor: 1 list
Sistem z eno kartušo s tonerjem
110–127 VAC, 50/60 Hz, 4 A (USA, Kanada)
220–240 VAC, 50/60 Hz, 2,5 A (druge države)
Povprečna: 350 W
Način za varčevanje z energijo: manj kot 10 W
Stanje pripravljenosti: manj kot 38 dBA
Način za optično branje/tiskanje: manj kot 53 dBA
Ogrevanje: manj kot 45 dBA
Manj kot 42 sekund
Stanje pripravljenosti: manj kot 11 sekund
»Hladno« stanje: manj kot 53 sekund
Temperatura: od 10 do 32 °C
Vlažnost: od 20 do 80 % relativne vlažnosti
16 znakov x 2 vrstici
3000 strani pri 5 % pokritosti ISO 19752
(Priložena je kartuša s tonerjem za 1000 strani.)
8 MB (ni razširljiv)
409 x 362 x 232 mm
Tehni čni podatki optičnega bralnika in kopirne naprave
Element
Združljivost
Opis
Standard TWAIN/standard WIA
Način optičnega branja Barvno CIS
Ločljivost Optična: Največ 600 x 2400 dpi (črno-belo in barvno)
Izboljšana: 4800 x 4800 dpi
Največ 297 mm Efektivna dolžina optičnega branja
Efektivna širina optičnega branja
Največ 216 mm
Efektivno: 208 mm
Barvna bitna globina 24 bitov
Črno-bela bitna globina 1 bit za črno-beli način
8 bitov za odtenke sive
Hitrost kopiranja a
Do 18 strani na minuto za velikost A4 (19 strani na minuto za velikost Letter)
Ločljivost kopiranja
Povečava
Optično branje: do 600 x 300 dpi (besedilo, besedilo/slika) do 600 x 600 dpi (slika)
Tiskanje: do 600 x 600 dpi (besedilo, besedilo/slika, slika)
50–200 %
Več kopij
Odtenki sive
1–99 strani
256 stopenj a. Podatki o hitrosti kopiranja temeljijo na kopiranju več kopij enega dokumenta.
10.1
Tehnični podatki
Tehni čni podatki o tiskalniku
Element
Način tiskanja
Hitrost tiskanja a
Čas prvega izpisa
Ločljivost tiskanja
Jezik tiskalnika
Združljivost z operacijskimi sistemi b
Vmesnik
Opis
Tiskanje z laserskimi žarki
Do 18 strani na minuto za velikost A4 (19 strani na minuto za velikost Letter)
11 sekund (iz načina mirovanja)
Do 600 x 600 dpi
SPL (Samsung Printer Language)
Windows 2000/XP/2003/2008/Vista/7/Server 2008
R2, različni Linux OS, Macintosh 10.3~10.6
USB 2.0
a. Na hitrost tiskanja bodo vplivali operacijski sistem, računalniška zmogljivost, programska oprema, način povezave, vrsta in velikost medija ter zahtevnost opravila.
b. Če želite prenesti najnovejšo različico programske opreme, obiščite spletno mesto www.samsungprinter.com.
10.2
Tehnični podatki
S
TVARNO KAZALO
B
Č
čiščenje
D
dve strani na en list, posebno kopiranje 4.3
I
informacije o naročilih, kartuše
izhodna lokacija, izbiranje 3.6
J
jezik na zaslonu, spremeni 2.6
K
kartuša s tonerjem
kopiranje
privzeta nastavitev, sprememba 4.2
L
N
način za varčevanje s tonerjem, uporaba 2.6
način za varčevanje z energijo, uporaba 2.6
nalaganje dokumentov
nalaganje papirja
namestitev, kartuša s tonerjem 2.2
napajanje
O
osebni dokument, posebno kopiranje 4.2
P
podvojeno kopiranje, posebno kopiranje 4.2
priključevanje
R
S
samodejno prilagajanje, posebno
sistemske zahteve
Windows 2.8
steklo optičnega bralnika
1
T
tehnični podatki
optični bralnik in kopirni stroj 10.1
težava, reševanje
težave s kakovostjo tiskanja, reševanje 9.7
U
V
velikost papirja
vrsta papirja
Z
zagozditev papirja, odstranjevanje 9.1
zagozditev, odstranjevanje 9.1
zamenjava, kartuša s tonerjem 8.4
2
Tiskalnik Samsung
Razdelek o programski opremi
R
AZDELEK O PROGRAMSKI OPREMI
V
SEBINA
AMEŠ
ČANJE
PROGRAMSKE OPREME TISKALNIKA V
W
INDOWSIH
SNOVNO TISKANJE
APREDNO TISKANJE
1
OKALNA SOUPORABA TISKALNIKA
KENIRANJE
PORABA
S
MART
P
ANEL
PORABA TISKALNIKA V
L
INUXU
2
PORABA TISKALNIKA Z
M
ACINTOSHEM
3
1
Nameš čanje programske opreme tiskalnika v
Windowsih
Poglavje vsebuje:
•
Nameš čanje programske opreme tiskalnika
•
Spreminjanje jezika programske opreme
•
Ponovno nameš čanje programske opreme tiskalnika
•
Odstranjevanje programske opreme tiskalnika
Nameš čanje programske opreme tiskalnika
Programsko opremo tiskalnika lahko namestite za lokalno tiskanje.
Za namestitev programske opreme tiskalnika v računalnik, izvedite primeren namestitven postopek glede na tiskalnik, ki ga uporabljate.
Tiskalniški gonilnik je programska oprema, ki vašemu računalniku omogoča komunikacijo s tiskalnikom. Postopek namestitve gonilnikov se lahko razlikuje glede na operacijski sistem, ki ga uporabljate.
Pred začetkom namestitve zaprite vse programe na vašem PC-ju.
Lokalni tiskalnik je tiskalnik, ki je preko priloženega tiskalniškega kabla, kot je USB ali paralelni kabel, neposredno priključen na vaš računalnik.
Programsko opremo tiskalnika lahko namestite s tipično metodo ali metodo po meri.
O
POMBA
:
Če se med namestitvijo pokaže okno “Čarovnik za novo strojno opremo”, kliknite v desnem zgornjem kotu okna, da zaprete okno, ali pa kliknite Prekliči.
To je priporočljivo za večino uporabnikov. Nameščene bodo vse komponente, ki so potrebne za delovanje tiskalnika.
1
Prepričajte se, da je tiskalnik vključen in priključen na vaš računalnik.
2
Vstavite priloženo zgoščenko v pogon CD-ROM.
Zgoščenka se bo samodejno zagnala in prikazalo se bo okno za namestitev.
Če se okno za namestitev ne prikaže, kliknite Start in nato
Zaženi
. Vpišite X:\Setup.exe, zamenjajte “X” s črko, ki predstavlja vaš pogon in kliknite OK.
Če uporabljate Windows Vista, Windows 7 in Windows 2008
Server R2 kliknite Start
→ Vsi programi → Pripomočki →
Zaženi
in vpišite X:\Setup.exe.
Če se pojavi okno Samodejno predvajanje v Windows Vista,
Windows 7 in Windows 2008 Server R2 kliknite Zaženi
Setup.exe
v polju Namesti ali zaženi program in kliknite
Nadaljuj
v oknu Nadzor uporabniškega računa.
3
Kliknite Next.
• Po potrebi izberite jezik iz padajočega seznama.
• View User’s Guide: Omogoča vam pregled uporabniškega priročnika. Če vaš računalnik nima nameščenega programa
Adobe Acrobat, kliknite to možnost in program Adobe Acrobat
Reader se bo samodejno namestil.
4
Nameščanje programske opreme tiskalnika v Windowsih
4
Izberite tip namestitve. Kliknite Next.
7
Da se registrirate kot uporabnik tiskalnikov Samsung in prejmete informacije od Samsunga, odkljukajte polje in kliknite
Finish
. Preusmerjeni ste na spletno stran Samsung.
V nasprotnem primeru samo kliknite Finish.
• Typical: Namesti najbolj pogosto programsko opremo za vaš tiskalnik. To je priporočljivo za večino uporabnikov.
• Custom: Omogoča vam izbiro posameznih komponent, ki jih želite namestiti.
O
POMBA
:
Če tiskalnik še ni priključen na računalnik se prikaže naslednje okno.
O
POMBA
:
Če po končani namestitvi gonilnik tiskalnika ne deluje
pravilno, ga ponovno namestite. Glej “Ponovno nameščanje programske opreme tiskalnika” na strani 6.
Spreminjanje jezika programske opreme
Po namestitvi programske opreme lahko spremenite jezik na zaslonu.
1
Kliknite meni Windows Start.
2
Izberite Programi ali Vsi programi in ime vašega
tiskalniškega gonilnika
.
3
Izberite Language Selection.
4
Iz okna za izbiro jezika izberite želen jezik in kliknite OK.
• Ko ste priključili tiskalnik, kliknite Next.
• Če tiskalnika še ne želite priključiti, kliknite Next in No na naslednjem zaslonu. Namestitev se bo začela in preizkusna stran se ne bo natisnila, dokler se namestitev ne konča.
• Okno gonilnika tiskalnika, ki je prikazano v teh uporabniških navodilih se lahko razlikuje glede na tiskalnik in vmesnik, ki ga uporabljate.
5
Ko se namestitev konča se prikaže okno v katerem lahko izberete tiskanje preizkusne strani. Če želite natisniti preizkusno stran, odkljukajte polje in kliknite Next.
V nasprotnem primeru kliknite Next in preskočite korak 7.
6
Če se preizkusna stran pravilno natisne, kliknite Yes.
V nasprotnem primeru kliknite No, da jo ponovno natisnete.
5
Nameščanje programske opreme tiskalnika v Windowsih
Ponovno nameš čanje programske opreme tiskalnika
Če med nameščanjem pride do napake lahko programsko opremo ponovno namestite.
1
Zaženite Windowse.
2
Iz menija Start izberite Programi ali Vsi programi
→ ime
vašega tiskalniškega gonilnika
→ Maintenance.
3
Izberite Repair in kliknite Next
.
Zagledali boste seznam komponent tako, da jih lahko posebej ponovno namestite.
O
POMBA
:
Če tiskalnik še ni priključen na računalnik se prikaže naslednje okno.
Odstranjevanje programske opreme tiskalnika
1
Zaženite Windowse.
2
Iz menija Start izberite Programi ali Vsi programi
→ ime
vašega tiskalniškega gonilnika
→ Maintenance.
3
Izberite Remove in kliknite Next.
Zagledali boste seznam komponent tako, da jih lahko posebej odstranite.
4
Izberite komponente, ki jih želite odstraniti in kliknite Next.
5
Ko vas računalnik pozove, da potrdite izbiro, kliknite Yes.
Izbran gonilnik in vse njegove komponente se odstranijo iz računalnika.
6
Ko je programska oprema odstranjena, kliknite Finish.
• Ko ste priključili tiskalnik, kliknite Next.
• Če tiskalnika še ne želite priključiti, kliknite Next in No na naslednjem zaslonu. Namestitev se bo začela in preizkusna stran se ne bo natisnila, dokler se namestitev ne konča.
• Okno gonilnika tiskalnika, ki je prikazano v teh uporabniških navodilih se lahko razlikuje glede na tiskalnik in vmesnik, ki ga uporabljate.
4
Izberite komponente, ki jih želite ponovno namestiti in kliknite
Next
.
Če izberete ime vašega tiskalniškega gonilnika in ponovno namestite programsko opremo tiskalnika za lokalno tiskanje se bo prikazalo okno, ki vas poziva, da natisnete preizkusno stran.
Ukrepajte tako: a. Za tiskanje preizkusne strani odkljukajte polje in kliknite
Next
.
b. Če se preizkusna stran pravilno natisne, kliknite Yes.
V nasprotnem primeru kliknite No, da jo ponovno natisnete.
5
Ko se ponovna namestitev konča, kliknite Finish.
6
Nameščanje programske opreme tiskalnika v Windowsih
2
Osnovno tiskanje
Poglavje razloži možnosti tiskanja in osnovna opravila tiskanja v
Windowsih.
Poglavje vsebuje:
•
•
•
- Uporaba priljubljene nastavitve
Tiskanje dokumenta
O
POMBE
:
• Okno gonilnika tiskalnika Properties, ki je prikazano v teh uporabniških navodilih se lahko razlikuje glede na tiskalnik, ki ga uporabljate. Vendarle je sestava okna z lastnostmi tiskalnika podobna.
• Preverite operacijski(e) sistem(e), ki so združljivi z vašim tiskalnikom. Prosimo glejte razdelek Združljivost OS v specifikacijah tiskalnika v uporabniških navodilih tiskalnika.
• Če potrebujete točno ime vašega tiskalnika, poglejte na priloženo zgoščenko.
• Ko izberete možnost v lastnostih tiskalnika, se lahko pojavi klicaj
ali znak . Klicaj pomeni, da lahko možnost izberete, vendar to ni priporočljivo, znak pa pomeni, da te možnosti zaradi nastavitev naprave ali okolja ne morete izbrati.
Naslednji postopek opisuje splošne korake, ki so potrebni za tiskanje iz različnih Windows aplikacij. Natančni koraki za tiskanje dokumenta so lahko drugačni, odvisno od programa, ki ga uporabljate. Za natančen postopek tiskanja poglejte v uporabniški priročnik vaše programske opreme.
7
Osnovno tiskanje
1
Izdelajte ali odprite dokument, ki ga želite natisniti.
2
Izberite Natisni iz menija Datoteka. Prikaže se okno Print.
Okno lahko izgleda drugače, odvisno od vaše aplikacije.
Osnovne nastavitve tiskanja lahko izberete znotraj okna Print.
Med nastavitve spada tudi število kopij in območje tiskanja.
Prepričajte se, da ste izbrali tiskalnik.
3
Izberite gonilnik tiskalnika iz padajočega seznama Name.
Da bi izkoristili funkcije, ki jih nudi gonilnik tiskalnika, kliknite
Properties
ali Preferences v oknu Print v aplikaciji. Za
podrobnosti glejte “Nastavitve tiskalnika” na strani 8.
Če v oknu Print vidite Setup, Printer ali Options jih kliknite. Na naslednjem zaslonu kliknite Properties.
Kliknite OK, da zaprete okno z lastnostmi tiskalnika.
4
Za začetek tiskanja kliknite OK ali Print v oknu Print.
Tiskanje v datoteko (PRN)
Včasih je potrebno shraniti podatke o tiskanju v datoteko.
Za izdelavo datoteke:
1
Odkljukaljte polje Print to file v oknu Print.
2
Izberite mapo in določite ime datoteke ter kliknite V redu.
Nastavitve tiskalnika
V oknu z lastnostmi tiskalnika lahko dostopate do vseh možnosti tiskalnika, ki jih potrebujete pri delu z njim. Ko so lastnosti tiskalnika prikazane jih lahko pregledate in spremenite nastavitve, ki jih potrebujete za tiskanje.
Okno z lastnostmi tiskalnika je lahko drugačno, odvisno od operacijskega sistema. Ta uporabniški priročnik prikazuje okno
Lastnosti za Windows XP.
Okno gonilnika tiskalnika Properties, ki je prikazano v teh uporabniških navodilih se lahko razlikuje glede na tiskalnik, ki ga uporabljate.
Če do lastnosti tiskalnika dostopate preko mape Tiskalniki lahko vidite dodatne Windows jezičke (glej uporabniški priročnik za
Windows) in jeziček Printer (glej “Jeziček Printer” na strani 12).
O
POMBE
:
• Večina Windows aplikacij bo prepisala nastavitve, ki jih določite v gonilniku tiskalnika. Najprej spremenite vse nastavitve tiskanja v aplikaciji in nato spremenite preostale nastavitve s pomočjo tiskalniškega gonilnika.
• Nastavitve, ki jih spremenite bodo veljale le v programu, ki ga trenutno uporabljate. Če želite uporabiti stalne spremembe jih izvedite v mapi Tiskalniki.
• Naslednji postopek je za Windows XP. Za druge Windows operacijske sisteme poglejte v pripadajoča uporabniška navodila
Windows ali spletno pomoč.
1. Kliknite tipko Windows Start.
2. Izberite Tiskalniki in faksi.
3. Izberite ikono vašega tiskalniškega gonilnika.
4. Z desnim gumbom kliknite ikono tiskalniškega gonilnika in izberite Nastavitve tiskanja.
5. Spremenite nastavitve na vsakem jezičku, kliknite OK.
8
Osnovno tiskanje
Jezi ček Layout
Jeziček Layout ponuja možnost za prilagajanje izgleda dokument na natisnjeni strani. Layout Options vsebuje Multiple Pages per Side,
Poster Printing
in Reduce/Enlarge. Za več informacij o dostopanju
do lastnosti tiskalnika glej “Tiskanje dokumenta” na strani 7.
Jezi ček Paper
Z naslednjimi možnostmi lahko nastavite osnovne specifikacije za rokovanje s papirjem, ko dostopate do lastnosti tiskalnika. Za več
informacij o dostopanju do lastnosti tiskalnika glej “Tiskanje dokumenta” na strani 7.
Za dostop do različnih lastnosti papirja kliknite jeziček Paper.
Paper Orientation
Paper Orientation
omogoča, da izberete smer v kateri se informacije natisnejo na stran.
• Portrait tiska preko širine strani, pisemski stil.
• Landscape tiska preko dolžine strani, stil razpredelnice.
• Rotate omogoča, da stran obrnete na želene stopinje.
Portrait
Landscape
Layout Options
Layout Options
omogoča, da izberete napredne možnosti tiskanja.
Izberete lahko Multiple Pages per Side in Poster Printing.
• Za podrobnosti glejte “Tiskanje več strani na en list papirja (N-to tiskanje)” na strani 13.
• Za podrobnosti glejte “Tiskanje posterjev” na strani 14.
Copies
Copies
omogoča, da izberete število kopij, ki jih boste natisnili.
Izberete lahko od 1 do 999 kopij.
Paper Options
Size
Size
omogoča, da izberete velikost papirja, ki ste ga naložili na vstavek.
Če želene velikost ni v polju Size, kliknite Custom. Ko se prikaže okno Custom Paper Setting nastavite velikost papirja in kliknite OK.
Nastavitev se pojavi v seznamu tako, da jo lahko izberete.
9
Osnovno tiskanje
Source
Prepričajte se, da je Source nastavljeno na pripadajoči vstavek za papir.
Pri tiskanju na poseben material kot so kuverte ali prosojnice uporabite Manual Feeder. V Ročni vstavek ali Večnamenski vstavek morate naenkrat nalagati le po en papir.
Če je izvor papirja nastavljen na Auto Selection bo tiskalnik iz vstavka samodejno dvignil material za tiskanje v naslednjem vrstnem redu: Ročni vstavek ali Večnamenski vstavek, Vstavek n.
Type
Type
nastavite tako, da se ujema s papirjem, ki je naložen v vstavek iz katerega želite tiskati. Tako boste dosegli najboljšo kakovost tiska. V nasprotnem primeru ne boste dosegli želene kakovosti tiska.
Thick
: od 24 do 28 funtov (90–105 g/m
2
) debel papir.
Thin
: od 16 do 19 funtov (60–70 g/m
2
) tanek papir.
Cotton
: 75 ~ 90 g/m
2
bombažni papir kot sta Gilbert 25 % in Gilbert
100 %.
Plain Paper
: Normalen, prazen papir. Ta tip izberite, če je tiskalnik enobarven in tiskate na 60 g/m
2
bombažni papir.
Recycled Paper
: 75 ~ 90 g/m
2
recikliran papir.
Color Paper
: 75 ~ 90 g/m
2
papir z barvnim ozadjem.
Archive
: Če želite izpis hraniti dalj časa, na primer za arhiv, izberite to možnost.
Scaling Printing
Scaling Printing
omogoča samodejno ali ročno nastavljanje obsega tiskanja na stran. Izbirate lahko med None, Reduce/Enlarge in Fit
to Page
.
• Za podrobnosti glejte “Tiskanje pomanjšanega ali povečanega dokumenta” na strani 14.
• Za podrobnosti glejte “Prilagajanje dokumenta na izbrano velikost papirja” na strani 14.
Jezi ček Graphics
Uporabite naslednje možnosti Grafike, da nastavite kakovost tiskanja za vaše potrebe. Za več informacij o dostopanju do lastnosti
tiskalnika glej “Tiskanje dokumenta” na strani 7.
Kliknite jeziček Graphic, da se prikažejo spodaj prikazane lastnosti.
Resolution
Izbrana možnost Lo čljivosti se lahko razlikuje glede na model tiskalnika.
Višja nastavitev pomeni ostrejšo jasnost natisnjenih znakov in grafike. Višja nastavitev lahko tudi poveča čas, ki je potreben za tiskanje dokumenta.
Toner Save Mode
Izbira te možnosti podaljša življenjsko dobo kartuše in zmanjša stroške na stran brez vidnega zmanjšanja kakovosti tiska.
Nekateri tiskalniki ne podpirajo te možnosti.
• Printer Setting: Če izberete to možnost je funkcija določena glede na nastavitve tiskalnika v nadzorni plošči.
• On: Izberite to možnost, da omogočite tiskalniku, da porabi manj kartuše na vsaki strani.
• Off: Če vam s kartušo ni potrebno varčevati pri tiskanju, izberite to možnost.
Darkness
To možnost uporabite, če želite posvetliti ali potemniti dokument za tiskanje.
• Normal: ta nastavitev je namenjena za običajne dokumente.
• Light: ta nastavitev je namenjena za debelejše širine črt in slike v temnejših sivih odtenkih.
• Dark: ta nastavitev je namenjena za tanjše širine črt, višjo ločljivost pri grafikah in slike v svetlejših sivih odtenkih.
10
Osnovno tiskanje
Advanced Options
Napredne nastavitve lahko nastavite s klikom tipke Advanced
Options
.
• Print All Text To Black: Če je odkljukana možnost Print All Text
To Black
se bo vso besedilo v dokumentu natisnilo v črni barvi, ne glede na barve, ki so prikazane na zaslonu.
• Print All Text To Darken: Ko je odkljukana možnost Print All
Text To Darken
se bo vso besedilo v dokumento natisnilo temneje kot pri normalnem dokumentu.
Nekateri tiskalniki ne podpirajo te možnosti.
Jezi ček Extras
Izberete lahko zunanje možnosti vašega dokumenta. Za več
informacij o dostopanju do lastnosti tiskalnika glej “Tiskanje dokumenta” na strani 7.
Za dostop do naslednje funkcije, kliknite jeziček Extras:
11
Osnovno tiskanje
Watermark
Izdelate lahko besedilno sliko v ozadju, ki se bo natisnila na vsako
stran vašega dokumenta. Za podrobnosti glejte “Uporaba vodnih žigov” na strani 15.
Overlay
Prekrivki se pogosto uporabljajo za vnaprej natisnjene obrazce ali
pisemske glave. Za podrobnosti glejte “Uporaba prekrivkov” na strani 16.
Output Options
• Print Subset: Nastavite lahko zaporedje v katerem se strani tiskajo. Iz padajočega seznama izberite vrstni red tiskanja.
- Normal (1,2,3): Tiskalnik natisne vse strani od prve pa do zadnje strani.
- Reverse All Pages (3,2,1): Tiskalnik natisne vse strani od zadnje pa do prve strani.
- Print Odd Pages: Tiskalnik natisne le liho oštevilčene strani dokumenta.
- Print Even Pages: Tiskalnik natisne le sodo oštevilčene strani dokumenta.
Jezi ček About
Uporabite jeziček About, da prikažete podatke o avtorskih pravicah in številko različice gonilnika. Če imate spletni brskalnik se lahko povežete na splet s klikom na ikono za spletno stran. Za več
informacij o dostopanju do lastnosti tiskalnika glej “Tiskanje dokumenta” na strani 7.
Jezi ček Printer
Če do lastnosti tiskalnika dostopate preko mape Tiskalniki lahko pregledate jeziček Printer. Nastavite lahko konfiguracijo tiskalnika.
Naslednji postopek je za Windows XP. Za druge Windows operacijske sisteme poglejte v pripadajoča uporabniška navodila
Windows ali spletno pomoč.
1
Kliknite meni Windows Start.
2
Izberite Tiskalniki in faksi.
3
Izberite ikono vašega tiskalniškega gonilnika.
4
Z desnim gumbom kliknite ikono tiskalniškega gonilnika in izberite Properties.
5
Kliknite jeziček Printer in nastavite možnosti.
High Altitude Correction
Če boste tiskalnik uporabljali na visoki nadmorski višini, boste z izbiro te možnosti izboljšali kakovost tiskanja v takšnih pogojih.
Uporaba priljubljene nastavitve
Možnost Favorites, ki je vidna na vsakem jezičku z lastnostmi vam omogoča, da trenutne nastavite shranite za nadaljnjo uporabo.
Da shranite predmet Favorites:
1
Po potrebi spremenite nastavitve na vsakem jezičku.
2
Vpišite ime predmeta v vnosno polje Favorites.
3
Kliknite Save.
Ko shranite Favorites se shranijo vse nastavitve gonilnika.
Za uporabo shranjenih nastavite izberite element iz padajočega seznama Favorites. Tiskalnik je sedaj pripravljen za tiskanje glede na izbrano Priljubljeno nastavitev.
Če želite izbrisati Priljubljen element ga izberite iz seznama in kliknite
Delete
.
Privzete nastavitve tiskalniške gonilnika lahko obnovite tako, da iz seznama izberete Printer Default.
Uporaba pomo či
Vaš tiskalnik ima zaslon s pomočjo, ki ga aktivirate tako, da v oknu z lastnostmi tiskalnika kliknete tipko Pomoč. Zaslonska pomoč vam daje podrobne informacije o funkcijah tiskalnika, ki jih omogoča tiskalniški gonilnik.
Prav tako lahko kliknete iz zgornjega desnega kota okna in nato kliknete katerokoli nastavitev.
12
Osnovno tiskanje
3
Napredno tiskanje
V poglavju so razložene možnosti tiskanja in naprednejša tiskarska opravila.
O
POMBA
:
• Okno gonilnika tiskalnika Properties, ki je prikazano v teh uporabniških navodilih se lahko razlikuje glede na tiskalnik, ki ga uporabljate. Vendarle je sestava okna z lastnostmi tiskalnika podobna.
• Če potrebujete točno ime vašega tiskalnika, poglejte na priloženo zgoščenko.
Poglavje vsebuje:
•
Tiskanje ve č strani na en list papirja (N-to tiskanje)
•
•
Tiskanje pomanjšanega ali pove čanega dokumenta
•
Prilagajanje dokumenta na izbrano velikost papirja
•
•
1 2
3 4
Tiskanje ve č strani na en list papirja
(N-to tiskanje)
Izberete lahko število strani, ki jih želite natisniti na en list papirja. Za tiskanje več kot ene strani na en list papirja se bodo strani zmanjšale in razporedile v vrstnem redu, ki ga določite. Na en list papirja lahko natisnete do 16 strani.
1
Da spremenite nastavitve tiskanja iz programske opreme,
odprite lastnosti tiskalnika. Glej “Tiskanje dokumenta” na strani 7.
2
Iz jezička Layout izberite Multiple Pages per Side v padajočem meniju Layout Type.
3
Izberite število strani, ki jih želite natisniti na en list papirja
(1, 2, 4, 6, 9 ali 16) iz padajočega menija Pages per Side.
4
Po potrebi izberite razporeditev strani iz padajočega menija
Page Order
.
Odkljukajte Print Page Border, da natisnete okvir okoli vsake strani na listu.
5
Kliknite jeziček Paper, izberite izvor papirja, velikost in tip.
6
Kliknite OK in natisnite dokument.
13
Napredno tiskanje
Tiskanje posterjev
Ta funkcija omogoča tiskanje enostranskega dokument na 4, 9 ali
16 listov papirja. Namen tega je, da natisnjene liste sestavite ter dobite en dokument velikosti posterja.
O
POMBA
:
Možnost za tiskanje plakata je na voljo, ko v jezičku
Graphic
izberete ločljivost 600 dpi.
1
Da spremenite nastavitve tiskanja iz programske opreme,
odprite lastnosti tiskalnika. Glej “Tiskanje dokumenta” na strani 7.
2
Kliknite jeziček Layout in izberite Poster Printing iz padajočega menija Layout Type.
3
Nastavljanje lastnosti posterja:
Razporeditev strani lahko izberete med Poster<2x2>,
Poster<3x3>
ali Poster<4x4>. Če izberete Poster<2x2> se bo izhod samodejno razširil tako, da bo zajemal 4 fizične liste.
Tiskanje pomanjšanega ali pove čanega dokumenta
Velikost vsebine strani lahko spremenite tako, da vsebina na natisnjeni strani izgleda večja ali manjša.
1
Da spremenite nastavitve tiskanja iz programske opreme,
odprite lastnosti tiskalnika. Glej “Tiskanje dokumenta” na strani 7.
2
Iz jezička Paper izberite Reduce/Enlarge v padajočem meniju
Printing Type
.
3
V vnosno polje Percentage vpišite stopnjo obsega.
Prav tako lahko kliknete tipko ali .
4
V Paper Options izberite izvor papirja, velikost in tip.
5
Kliknite OK in natisnite dokument.
V milimetrih ali inčih določite prekrivanje, da olajšate lepljenje listov.
3,8 mm
3,8 mm
4
Kliknite jeziček Paper, izberite izvor papirja, velikost in tip.
5
Kliknite OK in natisnite dokument. Poster lahko dokončate tako, da zlepite liste.
A
Prilagajanje dokumenta na izbrano velikost papirja
Ta funkcija vam omogoča prilagajanje dokumenta na poljubno izbrano velikost papirja, ne glede na digitalno velikost dokumenta. To je lahko uporabno, ko želite preveriti podrobnosti na majhnem dokumentu.
1
Da spremenite nastavitve tiskanja iz programske opreme,
odprite lastnosti tiskalnika. Glej “Tiskanje dokumenta” na strani 7.
2
Iz jezička Paper izberite Fit to Page v padajočem meniju
Printing Type
.
3
Iz padajočega seznama Output size izberite pravilno velikost.
4
V Paper Options izberite izvor papirja, velikost in tip.
5
Kliknite OK in natisnite dokument.
14
Napredno tiskanje
Uporaba vodnih žigov
Možnost vodnega žiga omogoča tiskanje besedila preko obstoječega dokumenta. Na primer, če želite na prvo ali vse strani dokumenta z velikim sivimi črkami po diagonali natisniti besedo
“OSNUTEK” ali “ZAUPNO”.
Tiskalnim ima številne vnaprej določene vodne žige, ki jih lahko spremenite ali pa v seznam dodate nove.
Uporaba obstoje čega vodnega žiga
1
Da spremenite nastavitve tiskanja iz programske opreme,
odprite lastnosti tiskalnika. Glej “Tiskanje dokumenta” na strani 7.
2
Kliknite jeziček Extras in iz padajočega seznama Watermark izberite želen vodni žig. Izbrani vodni žig bo viden na predogledu.
3
Kliknite OK in začnite s tiskanjem.
O
POMBA
:
Predogled prikazuje kako bo stran izgledala, ko jo natisnete.
Izdelava vodnega žiga
1
Da spremenite nastavitve tiskanja iz programske opreme,
odprite lastnosti tiskalnika. Glej “Tiskanje dokumenta” na strani 7.
2
Kliknite jeziček Extras in kliknite tipko Edit v razdelku
Watermark
. Prikaže se okno Edit Watermark.
3
V vnosno polje Watermark Message vpišite besedilo. Vpišete lahko do 40 znakov. Sporočilo se bo prikazalo na predogledu.
Ko je polje First Page Only odkljukano se vodni žig natisne samo na prvo stran.
4
Izberite možnosti vodnega žiga.
Iz razdelka Font Attributes lahko izberete ime pisave, stil, velikost ali nivo sivin ter v razdelku Message Angle določite kot vodnega žiga.
5
Kliknite Add, da v seznam dodate nov vodni žig.
6
Ko ste končali z urejanjem, kliknite OK in začnite s tiskanjem.
Izberite (No Watermark) iz padajočega seznama Watermark, da prenehate s tiskanjem vodnega žiga.
Urejanje vodnega žiga
1
Da spremenite nastavitve tiskanja iz programske opreme,
odprite lastnosti tiskalnika. Glej “Tiskanje dokumenta” na strani 7.
2
Kliknite jeziček Extras in kliknite tipko Edit v razdelku
Watermark
. Prikaže se okno Edit Watermark.
3
Iz seznama Current Watermarks izberite vodni žig, ki ga želite uredit ter spremenite sporočilo in možnosti.
4
Za shranjevanje sprememb kliknite Update.
5
Kliknite OK, dokler ne izstopite iz okna Print.
Brisanje vodnega žiga
1
Da spremenite nastavitve tiskanja iz programske opreme,
odprite lastnosti tiskalnika. Glej “Tiskanje dokumenta” na strani 7.
2
V jezičku Extras kliknite tipko Edit v razdelku Watermark.
Prikaže se okno Edit Watermark.
3
Iz seznama Current Watermarks izberite vodni žig, ki ga želite zbrisati in kliknite Delete.
4
Kliknite OK, dokler ne izstopite iz okna Print.
15
Napredno tiskanje
Uporaba prekrivkov
Dear ABC
Regards
WORLD BEST
WORLD BEST
Kaj je prekrivek?
Prekrivek je besedilo in/ali slike, ki so shranjene na trdem disku (HDD) v računalniku, kot posebna oblika datoteke, ki jo lahko natisnete na poljuben dokument. Prekrivki se pogosto uporabljajo za vnaprej natisnjene obrazce ali pisemske glave. Namesto, da bi uporabljali vnaprej natisnjen papir s pisemsko glavo, lahko izdelate prekrivek, ki vsebuje enake informacije, kot so na pisemski glavi. Za tiskanje pisma s pisemsko glavo vašega podjetja ni potrebno naložiti vnaprej natisnjenega papirja s pisemsko glavo v tiskalnik. Tiskalniku morate povedati, da na dokument natisne prekrivek s pisemsko glavo.
Izdelava novega prekrivka strani
Da bi uporabili prekrivek strani morate izdelati nov prekrivek strani, ki vsebuje logotip ali sliko.
1
Izdelajte ali odprite dokument, ki vsebuje besedilo ali sliko, ki jo boste uporabili na novem prekrivku strani. Elemente postavite točno tako, kot želite, da bi izgledali, ko jih natisnete kot prekrivek.
2
Za shranjevanje dokumenta kot prekrivek, odprite lastnosti
tiskalnika. Glej “Tiskanje dokumenta” na strani 7.
3
Kliknite jeziček Extras in kliknite tipko Edit v razdelku Overlay.
4
V oknu Edit Overlay kliknite Create Overlay.
5
V oknu Create Overlay vpišite v vnosno polje File name ime, ki je dolgo največ osem znakom. Po potrebi izberite ciljno pot.
(Privzeta pot je C:\Formover).
6
Kliknite Save. Ime se pojavi v polju Overlay List.
7
Kliknite OK ali Yes, da končate z izdelavo.
Datoteka se ne natisne. Namesto tega se shrani na trdi disk v vašem računalniku.
O
POMBA
:
Velikost dokumenta s prekrivkom mora biti enaka dokumentu, ki ga boste natisnili skupaj s prekrivkom. Ne izdelajte prekrivka z vodnim žigom.
Uporaba prekrivka strani
Izdelan prekrivek je pripravljen za tiskanje z vašim dokumentom. Za tiskanje prekrivka z dokumentom:
1
Izdelajte ali odprite dokument, ki ga želite natisniti.
2
Da spremenite nastavitve tiskanja iz programske opreme,
odprite lastnosti tiskalnika. Glej “Tiskanje dokumenta” na strani 7.
3
Kliknite jeziček Extras.
4
Iz padajočega seznama Overlay izberite želen prekrivek.
5
Če želene datoteke s prekrivkom ni v seznamu Overlay, kliknite tipko Edit in Load Overlay ter izberite datoteko s prekrivkom.
V oknu Load Overlay lahko izberete shranjeno datoteko s prekrivkom, ki jo želite uporabiti na zunanjem viru.
Po izbiri datoteke kliknite Open. Datoteka se pojavi v polju
Overlay List
in je na voljo za tiskanje. Iz polja Overlay List izberite prekrivek.
6
Po potrebi kliknite Confirm Page Overlay When Printing. Če je polje odkljukano se bo okno s sporočilom prikazalo vsakič, ko boste oddali dokument za tiskanje in bo čakalo, da potrdite ali želite natisniti prekrivek na vaš dokument.
Če ste izbrali prekrivek in polje ni odkljukano se bo prekrivek samodejno natisnil z vašim dokumentom.
7
Kliknite OK ali Yes dokler se tiskanje ne začne.
Izbran prekrivek se prenese s tiskalniškim poslom in se natisne na vaš dokument.
O
POMBA
:
Ločljivost dokument s prekrivkom mora biti enaka dokumentu, ki ga nameravate natisniti s prekrivkom.
Brisanje prekrivka strani
Prekrivek strani, ki ga ne uporabljate lahko izbrišete.
1
V oknu z lastnostmi tiskalnika kliknite jeziček Extras.
2
Kliknite tipko Edit v razdelku Overlay.
3
Iz polja Overlay List izberite prekrivek, ki ga želite izbrisati.
4
Kliknite Delete Overlay.
5
Ko se pojavi potrditveno okno s sporočilom kliknite Yes.
6
Kliknite OK, dokler ne izstopite iz okna Print.
16
Napredno tiskanje
4
Lokalna souporaba tiskalnika
Tiskalnik lahko priključite neposredno na izbran računalnik, ki se na omrežju imenuje “gostiteljski računalnik”.
Naslednji postopek je za Windows XP. Za druge Windows operacijske sisteme poglejte v pripadajoča uporabniška navodila
Windows ali spletno pomoč.
O
POMBE
:
• Preverite operacijski(e) sistem(e), ki so združljivi z vašim tiskalnikom. Prosimo glejte razdelek Združljivost OS v specifikacijah tiskalnika v uporabniških navodilih tiskalnika.
• Če potrebujete točno ime vašega tiskalnika, poglejte na priloženo zgoščenko.
Nastavljanje gostiteljskega ra čunalnika
1
Zaženite Windowse.
2
Iz menija Start izberite Tiskalniki in faksi.
3
Dvakrat kliknite ikono vašega tiskalniškega gonilnika.
4
Iz menija Tiskalnik izberite Skupna raba.
5
Odkljukajte polje Daj ta tiskalnik v skupno rabo.
6
Vpišite ime v polje Ime za skupno rabo in kliknite OK.
Nastavljanje odjemalnega ra čunalnika
1
Z desnim gumbom kliknite tipko Windows Start in izberite
Explorer
.
2
V levem delu odprite vašo mapo omrežja.
3
Kliknite na ime v sočasni rabi.
4
Iz menija Start izberite Tiskalniki in faksi.
5
Dvakrat kliknite ikono vašega tiskalniškega gonilnika.
6
Iz menija Tiskalnik izberite Lastnosti.
7
V jezičku Vrata kliknite Dodaj vrata.
8
Izberite Lokalna vrata in kliknite Nova vrata.
9
V polje Vnesite ime vrat vpišite ime za sočasno uporabo.
10
Izberite OK in kliknite Zapri.
11
Izberite Uporabi in kliknite OK.
17
Lokalna souporaba tiskalnika
5
Skeniranje
Skeniranje z vašo napravo pretvori fotografije in besedila v digitalne datoteke v vašem računalniku. Datoteke lahko nato pošljete po faksu ali elektronski pošti, jih prikažete na spletni strani ali pa uporabite za izdelavo projektov, ki jih lahko natisnete s pomočjo programske opreme Samsung SmarThru ali gonilnika WIA.
Poglavje vsebuje:
•
Skeniranje s pomo čjo Samsung SmarThru
•
Postopek skeniranja s programsko opremo, ki omogo ča
•
O
POMBE
:
• Preverite operacijski(e) sistem(e), ki so združljivi z vašim tiskalnikom. Prosimo glejte razdelek Združljivost OS v specifikacijah tiskalnika v uporabniških navodilih tiskalnika.
• Ime tiskalnika lahko preverite na priloženi zgoš čenki.
• Maksimalna lo čljivost, ki jo lahko dosežete je odvisna od razli čnih faktorjev, med drugim od hitrosti računalnika, prostega prostora na disku, spomina in velikosti fotografije, ki jo skenirate ter nastavitev bitne globine. V odvisnosti od sistema in predmeta, ki ga skenirate, pri dolo čenih ločljivostih skeniranje ne bo možno, še posebej z izboljšanim dpi.
Skeniranje s pomo čjo Samsung
SmarThru
Samsung SmarThru je dodatna programska oprema za vašo napravo. S SmarThru je skeniranje otroško lahko opravilo.
Odstranjevanje Samsung SmarThru Office
O
POMBA
:
Pred začetkom odstranjevanja se prepričajte, da ste zaprli vse aplikacije v računalniku.
1
Iz menija Start izberite Programi.
2
Izberite SmarThru 4 in nato izberite Uninstall SmarThru 4.
3
Ko vas računalnik pozove, da potrdite izbiro, kliknite OK.
4
Kliknite Finish.
Lahko se prikaže okno, ki vas poziva, da računalnik ponovno zaženete. V tem primeru morate računalnik ugasniti in ga nato ponovno zagnati prede se spremembe shranijo.
18
Skeniranje
Uporaba Samsung SmarThru
Sledite tem korakom za začetek skeniranja s SmarThru:
1
Prepričajte se, da sta stroj in računalnik vključena ter pravilno priključena en na drugega.
2
Postavite fotografijo ali stran na steklo ali ADF.
3
Ko ste namestili Samsung SmarThru boste na namizju zagledali ikono SmarThru 4. Dvakrat kliknite ikono SmarThru 4.
Dvakrat kliknite to ikono.
Odpre se okno SmarThru 4.
Prepričajte se, da ste izbrali tiskalnik.
• Scan To
Omogoča skeniranje slike in shranjevanje v aplikacijo ali mapo, pošiljanje po elektronski pošti ali objavljanje na spletni strani.
• Image
Omogoča urejanje slike, ki ste jo shranili kot grafično datoteko in pošiljanje v izbrano aplikacijo ali mapo, pošiljanje po elektronski pošti ali objavo na spletni strani.
• Copy
Omogoča izdelavo kakovostnih kopij. Izdelate lahko črnobele ali barvne kopije ter prilagodite nastavitve kopiranja, če vaša naprava to podpira.
• Natisni
Omogoča tiskanje shranjenih slik. Slike lahko natisnete v črnobelem ali barvnem načinu. če to vaša naprava podpira.
• Fax
Omogoča pošiljanje slik ali datotek, ki so shranjene v računaniku, po faksu. To je na voljo samo, če naprava podpira faksiranje.
19
Skeniranje
4
Kliknite Scan To. Na oknu SmarThru 4 se prikaže menijska vrstica Scan To.
Menijska vrstica Scan
To
Prilagodite nastavitve skeniranja.
Kliknite za začetek skeniranja.
Scan To
vam omogoča izbiranje naslednjih storitev:
• Application
Skeniranje slike in postavljanje v aplikacijo za urejanje slik, kot je sta Paint ali Adobe Photoshop.
Skeniranje slike in pošiljanje po elektronski pošti. Omogoča skeniranje slike, predogled in pošiljanje po elektronski pošti.
O
POMBA
:
Za pošiljanje skeniranih slik ali dokumentov preko elektronske pošte morate imenti nameščen poštni odjemalec, na primer Outlook Express, ki je nastavljen za delo z vašim računom elektronske pošte.
• Folder
Skeniranje slike in shranjevanje v mapo. Omogoča skeniranje slike, predogled in shranjevanje v mapo po vaši izbiri.
• OCR
Skeniranje slike in izvajanje razpoznave besedila. Omogoča skeniranje slike, predogled in pošiljanje v aplikacijo OCR za prepoznavanje besedila.
- Priporočljive nastavitve skeniranja za OCR
- Ločljivost: 200 ali 300 dpi
- Tip slike: Sivine ali črnobelo
• Web
Skeniranje slike, predogled in objavljanje na spletni strani s pomočjo določenega tipa datoteke za sliko, ki jo želite objaviti.
• Settings
Prilagajanje nastavitev osnovnih funkcij Scan To. Omogoča prilagajanje nastavitev za funkcije Application, E-mail, OCR in Web.
5
Glede na posel kliknite ikono storitve.
6
Za izbrano storitev se odpre SmarThru 4. Prilagodite nastavitve skeniranja.
7
Za začetek skeniranja kliknite Scan.
O
POMBA
:
Če želite preklicati skeniranje kliknite Cancel.
Uporaba datoteke z zaslonsko pomo čjo
Za več informacij o SmarThru, kliknite na vrhu desnega kota okna. Okno SmarThru pomoč se odpre in lahko pogledate zaslonsko pomoč, ki je na voljo v programu SmarThru.
Postopek skeniranja s programsko opremo, ki omogo ča TWAIN
Če želite optično brati dokumente z drugo programsko opremo, morate uporabiti tisto, ki je združljiva s standardom TWAIN, na primer Adobe Photoshop. Prvič, ko skenirate z vašo napravo, jo izberite kot vir TWAIN iz aplikacije, ki jo uporabljate.
Osnovni postopek skeniranja vsebuje številne korake:
1
Prepričajte se, da sta stroj in računalnik vključena ter pravilno priključena en na drugega.
2
Naložite dokument(e) s prvo stranjo zgoraj na DADF (ali ADF).
ALI
Postavite en dokument s sprednjo stranjo na steklo za dokumente.
3
Odprite aplikacijo, kot je PhotoDeluxe ali Photoshop.
4
Odprite okno TWAIN in nastavite možnosti skeniranja.
5
Skenirajte in shranite skenirano sliko.
O
POMBA
:
Za pridobivanje slike morate slediti navodilom programa.
Prosimo poglejte uporabniška navodila aplikacije.
Skeniranje z gonilnikom WIA
Vaša naprava podpira tudi gonilnik Windows Image Acquisition (WIA) za skeniranje slik. WIA je ena od standardnih komponent, ki jih ponuja
‚
Microsoft ® Windows ® XP in deluje z digitalnimi fotoaparati in skenerji.
V nasprotju z gonilnikom TWAIN vam gonilnik WIA omogoča skeniranje in enostavno rokovanje s slikami brez dodatne programske opreme.
20
Skeniranje
O
POMBA
:
Gonilnik WIA deluje le na Windows XP/Vista/7 z vrati
USB.
Windows XP
1
Naložite dokument(e) s prvo stranjo zgoraj na DADF (ali ADF).
ALI
Postavite en dokument s sprednjo stranjo na steklo za dokumente.
2
Iz menija Start na namizju izberite Nastavitve, Nadzorna
ploš
ča in nato Optični bralniki in fotoaparati.
3
Dvakrat kliknite ikono vašega gonilnika skenerja. Zažene se čarovnik Skener in fotoaparat.
4
Izberite nastavitve skeniranja in kliknite Predogled, da pogledate kako nastavitve vplivajo na sliko.
5
Kliknite Naprej.
6
Vpišite ime slike in izberite datotečni format ter cilj, kam boste sliko shranili.
7
Sledite navodilom na zaslonu, da uredite sliko po tem, ko se je prekopirala v računalnik.
Windows Vista
1
Naložite dokument(e) s prvo stranjo zgoraj na DADF (ali ADF).
ALI
Postavite en dokument s sprednjo stranjo na steklo za dokumente.
2
Kliknite Start
→ Nadzorna plošèa → Strojna oprema in zvok
→ Optièni bralniki in fotoaparati.
3
Kliknite Optièno branje dokumenta ali slike. Aplikacija
Faksiranje in optièno branje Windows
se samodejno odpre.
O
POMBA
:
Za ogled skenerjev lahko uporabnik klikne Preglej
optiène bralnike in fotoaparate
.
4
Kliknite Optièno preberi in odpre se gonilnik skenerja.
5
Izberite nastavitve skeniranja in kliknite Predogled, da pogledate kako nastavitve vplivajo na sliko.
6
Kliknite Optièno preberi.
O
POMBA
:
Če želite preklicati skeniranje pritisnite tipko Prekliči v čarovniku za skener in fotoaparat.
Windows 7
1
Naložite dokument(e) s prvo stranjo zgoraj na DADF (ali ADF).
ALI
Postavite en dokument s sprednjo stranjo na steklo za dokumente.
2
Kliknite Start → Nadzorna plošča → Strojna oprema in zvok
→ Naprave in tiskalniki.
3
Z desno miškino tipko kliknite ikono gonilnika naprave v
Tiskalniki in faksi
→ Začni pregled. Prikaže se aplikacija Nov
pregled
.
4
Izberite nastavitve skeniranja in kliknite Predogled, da pogledate kako nastavitve vplivajo na sliko.
5
Kliknite Optično preberi.
21
Skeniranje
6
Uporaba Smart Panel
Smart Panel je program, ki nadzoruje in vas obvešča o stanju tiskalnika ter vam omogoča spreminjanje nastavitev tiskalnika. Če uporabljate operacijski sistem Windows ali Macintosh, se ob namestitvi programske opreme za tiskalnik samodejno namesti programska oprema Smart Panel. Če uporabljate operacijski sistem
Linux, prenesite programsko opremo Smart Panel s spletnega mesta
Samsung (www.samsung.com/printer) in jo namestite.
O
POMBE
:
• Za uporabo tega programa potrebujete:
- Za seznam operacijskih sistemov, ki so združljivi z vašim tiskalnikom poglejte specifikacije tiskalnika v uporabniškem priročniku tiskalnika.
- Internet Explorer različica 5.0 ali novejši za animacije flash animation v pomoči HTML.
• Če potrebujete točno ime vašega tiskalnika, poglejte na priloženo zgoščenko.
Razumevanje Smart Panel
Če med tiskanjem pride do napak se Smart Panel samodejno pojavi in prikaže napako. Smart Panel lahko zaženete tudi ročno iz opravilne vrstice v Windowsih. Dvakrat kliknite na ikono Smart Panel na opravilni vrstici v Windowsih.
Dvakrat kliknite to ikono.
Ali, iz menija Start izberite Programi ali Vsi programi
→
ime vašega tiskalniškega gonilnika
→
Smart Panel
.
O
POMBE
:
• Če imate nameščen več kot en tiskalnik Samsung morate najprej izbrati model tiskalnika, da lahko uporabljate pripadajoči Smart
Panel. Z desnim gumbom kliknite ikono Smart Panel na opravilni vrstici v Windowsih in izberite ime vašega tiskalnika.
• Okno Smart Panel in njegova vsebina, prikazana v tem uporabniškem priročniku programske opreme, je odvisno od tiskalnika in operacijskega sistema, ki ga uporabljate.
Program Smart Panel prikazuje trenutno stanje tiskalnika, nivo preostale barve v kartušah in druge različne informacije.
1
1
Nivo tonerja
Pogledate lahko nivo preostalega tonerja v kartuši/kartušah.
Tiskalnik in število kartuš, prikazanih v zgornjem oknu, je odvisno od tiskalnika, ki ga uporabljate.
Buy Now
Zamenjavo kartuš lahko naročite preko spleta.
Troubleshooting Guide
Za reševanje težav lahko pogledate v pomoč.
Driver Setting
V oknu z lastnostmi tiskalnika lahko dostopate do vseh možnosti tiskalnika, ki jih potrebujete pri delu z njim. Za podrobnosti glejte
“Nastavitve tiskalnika” na strani 8.
Odpiranje vodi ča za odpravljanje napak
S pomočjo vodiča za odpravljanje napak lahko poiščete rešitve za težave s stanjem napake.
Z desnim gumbom kliknite na ikono Smart Panel na opravilni vrstici v Windowsih in izberite Troubleshooting Guide.
22
Uporaba Smart Panel
Spreminjanje nastavitev programa
Smart Panel
Z desnim gumbom kliknite na ikono Smart Panel na opravilni vrstici v Windowsih in izberite Options.
Izberite želene nastavitve v oknu Options.
23
Uporaba Smart Panel
7
Uporaba tiskalnika v Linuxu
Napravo lahko uporabljate v okolju Linux.
Poglavje vsebuje:
•
•
Nameš čanje Unified Linux Driver
•
Uporaba programa Unified Driver Configurator
•
Nastavljanje lastnosti tiskalnika
•
•
Uvod
Programski paket za operacijski sistem Linux morate prenesti s spletnega mesta Samsung (www.samsung.com/printer), da lahko namestite programsko opremo za tiskalnik in optični bralnik.
Paket gonilnikov Samsung Unified Linux Driver vsebuje gonilnike za tiskalnik in skener ter omogoča tiskanje dokumentov in skeniranje slik. Paket vsebuje tudi aplikacije za konfiguriranje naprave in nadaljnjo obdelavo skeniranih dokumentov.
Ko se na vaš sistem Linux namesti gonilnik vam paket gonilnikov omogoča hkraten nadzor nad številko naprave preko hitrih vzporednih ECP vrat in vrat USB.
Pridobljene dokumente lahko nato urejate, tiskate na isti lokalni ali omrežnih napravah, pošiljate po elektronski pošti, prenesete na strežnik FTP ali prenesete na zunanji sistem OCR.
Paket gonilnikov Unified Linux Driver je priložen s pametnim in prilagodljivim namestitvenim programom. Dodatnih komponent, ki bi bile potrebne za programsko opremo Unified Linux Driver ne rabite iskati: vsi potrebni paketi se bodo samodejno prenesli in namestili na sistem; to je možno zaradi široke palete najbolj popularnih klonov
Linuxa.
Nameš čanje Unified Linux Driver
Nameš čanje Unified Linux Driver
1
Prepričajte se, da ste priključili tiskalnik na računalnik. Vključite računalnik in napravo.
2
Ko se prikaže okno za administracijsko prijavo v polje za prijavo vtipkajte root in nato sistemsko geslo.
O
POMBA
:
Za nameščanje programske opreme se morate prijaviti kot super uporabnik (root). Če niste super uporabnik, povprašajte sistemskega administratorja.
3
S spletnega mesta Samsung prenesite paket Unified Linux
Driver v svoj računalnik in ga odprite.
4
Kliknite ikono » « na dnu namizja. Ko se prikaže zaslon terminala, vnesite:
[root@localhost root]#tar zxf [pot datoteke]/
UnifiedLinuxDriver.tar.gz[root@localhost root]#cd [pot datoteke]/cdroot/Linux[root@localhost Linux]#./install.sh
O
POMBA
:
Če ne uporabljate grafičnega vmesnika in vam ne uspe namestiti programske opreme, morate gonilnik uporabljati v besedilnem načinu. Sledite korakom od 3 do 4 in nato sledite navodilom na zaslonu terminala.
5
Ko se prikaže pozdravno okno, kliknite Next.
24
Uporaba tiskalnika v Linuxu
6
Ko se namestitev konča, kliknite Finish.
Odstranjevanje Unified Linux Driver
1
Ko se prikaže okno za administracijsko prijavo v polje za prijavo vtipkajte root in nato sistemsko geslo.
O
POMBA
:
Da odstranite programsko opremo tiskalnika se morate prijaviti kot naduporabnik (root). Če niste naduporabnik, vprašajte vašega sistemskega skrbnika.
2
Kliknite ikono » « na dnu namizja. Ko se prikaže zaslon terminala, vnesite:
[root@localhost root]#cd /opt/Samsung/mfp/uninstall/
[root@localhost uninstall]#./uninstall.sh
3
Kliknite Uninstall.
4
Kliknite Next.
Namestitveni program je dodal namizno ikono Unified Driver
Configurator in skupino Samsung Unified Driver v sistemski meni. Če imate kakršnekoli težave se posvetujte z zaslonsko pomočjo, ki je na voljo preko sistemskega menija ali pa jo lahko prikličete iz okenske aplikacije paketa gonilnika, kot je Unified
Driver Configurator
ali Image Manager.
O
POMBE
:
Nameščanje gonilnika v načinu besedila:
• Če ne uporabljate grafičnega vmesnika oz. niste uspeli namestiti gonilnika, boste morali uporabiti gonilnik v načinu besedila.
• Sledite korakom od 1 do 3, nato vtipkajte [root@localhost Linux]#
./install.sh in sledite navodilom v oknu terminala. Namestitev se zaključi.
• Če želite gonilnik odstraniti, sledite zgornjim navodilom za namestitev, vendar na oknu terminala vnesite [root@localhost
Linux]# ./uninstall.sh.
5
Kliknite Finish.
25
Uporaba tiskalnika v Linuxu
Uporaba programa Unified Driver
Configurator
Unified Linux Driver Configurator je orodje namenjeno za konfiguracijo tiskalnikov ali naprav MFP. Ker naprava MFP združuje tiskalnik in skener vam Unified Linux Driver Configurator ponuja logično združene funkcije za tiskalnik in skener. Obstaja tudi posebna možnost vrat
MFP, ki je odgovorna za reguliranje dostopa do tiskalnika MFP in skenerja preko enojnega kanala I/O.
Po namestitvi Unified Linux Driver se ikona Unified Linux Driver
Configuratorja samodejno doda na namizje.
Odpiranje programa Unified Driver
Configurator
1
Dvakrat kliknite Unified Driver Configurator na namizju.
Lahko tudi kliknete ikono zagonskega menija in izberete
Samsung Unified Driver
in nato Unified Driver Configurator.
2
Pritisnite posamezni gumb na plošči z moduli, da preklopite do pripadajočega konfiguracijskega okna.
Tipka Printers Configuration
Tipka Scanners Configuration
Tipka Ports Configuration
Konfiguracija tiskalnikov
Konfiguracija tiskalnikov ima dva jezička: Printers in Classes.
Jezi ček Printers
S klikom na ikono tiskalnika na levi strani okna Unified Driver
Configurator lahko pogledate konfiguracijo trenutnega sistemskega tiskalnika.
Preklopi na Printers
Configuration.
Prikaže vse nameščene tiskalnike.
Prikaže stanje, ime modela in URL vašega tiskalnika.
Uporabite lahko naslednje nadzorne gumbe tiskalnika:
• Refresh: Obnovi obstoječ seznam tiskalnikov.
• Add Printer: Omogoča dodajanje novega tiskalnika.
• Remove Printer: Odstrani izbran tiskalnik.
• Set as Default: Nastavite trenutni tiskalnik za privzetega.
• Stop/Start: Zaustavi/zažene tiskalnik.
• Test: Omogoča tiskalnje preizkusne strani, da preverite, če naprava deluje pravilno.
• Properties: Omogoča pregledovanje in spreminjanje lastnosti
tiskalnika. Za podrobnosti glejte stran 28.
Do zaslonske pomoči lahko pridete s klikom Help.
3
Po spreminjanju nastavitev kliknite Exit, da zaprete Unified
Driver Configurator.
26
Uporaba tiskalnika v Linuxu
Jezi ček Classes
Jeziček Classes prikazuje seznam obstoječih tiskalniških razredov.
Konfiguracija vrat
V tem oknu lahko pogledate seznam obstoječih vrat, preverite stanje vsakih vrat in sprostite vrata, ki so obtičala v zaposlenem stanju, ko je njen lastnik prekinjen iz kakršnegakoli razloga.
Prikaže vse tiskalniške razrede.
• Refresh: Osveži seznam razredov.
• Add Class...: Omogoča dodajanje novega tiskalniškega razreda.
• Remove Class: Odstrani izbran tiskalniški razred.
Konfiguracija skenerjev
V tem oknu lahko nadzorujete aktivnost skenerjev, pogledate seznam nameščenih Samsung MFP naprav, spremenite lastnosti naprav in skenirate slike.
Preklopi na
Scanners
Configuration.
Prikaže stanje razreda in število tiskalnikov v razredu.
Prikaže vse nameščene skenerje.
Prikaže prodajalca, ime modela in tip vašega skenerja.
• Properties...: Omogoča spreminjanje lastnosti skeniranja in
skeniranje dokumenta. Glejte stran 29.
• Drivers...: Omogoča nadzor nad aktivnostmi gonilnikov skenerja.
27
Uporaba tiskalnika v Linuxu
Preklopi na
Ports
Configuration.
Prikaže tip vrat, priključeno napravo na vrata in stanje.
Prikaže vsa obstoječa vrata.
• Refresh: Obnovi obstoječ seznam vrat.
• Release port: Sprosti izbrana vrata.
Deljenje vrat med tiskalniki in skenerji
Napravo lahko priključite na gostiteljski računalnik preko vzporednih ali USB vrat. Ker naprava MFP vsebuje več kot eno napravo
(tiskalnik in skenere) je potrebno organizirati pravilen dostop
“porabniških” aplikacij do teh naprav preko enojnih V/I vrat.
Paket gonilnikov Samsung Unified Linux Driver nudi mehanizem za deljenje vrat, ki jih uporabljajo Samsung gonilniki za tiskalnik in skener. Gonilniki naslavljaljajo svoje naprave preko tako imenovanih vrat MFP. Trenutno stanje vsakih vrat MFP lahko pogledate preko
Ports Configuration. Deljenje vrat vam onemogoča dostop do enega funkcionalnega bloka naprave MFP, medtem ko je drugi blok v uporabi.
Ko namestite novo napravo MFP v sistem vam priporočamo, da to naredite s pomočjo Unified Driver Configuratorja. V tem primeru boste pozvani, da izberete V/I vrata nove naprave. Ta izbira bo izvedla najbolj primerno konfiguracijo za funkcionalnost MFP. Pri V/I vratih MFP skenerjev, ki jih samodejno zaznajo njihovi gonilniki, se primerne nastavitve po privzetem nastavijo.
Nastavljanje lastnosti tiskalnika
S pomočjo okna v konfiguraciji tiskalnikov lahko spremenite različne lastnosti naprave kot tiskalnika.
1
Odprite Unified Driver Configurator.
Po potrebi preklopite na Printers Configuration.
2
Na seznamu obstoječih tiskalnikov izberite vašo napravo in kliknite Properties.
3
Odpre se okno Printer Properties.
Tiskanje dokumenta
Tiskanje iz aplikacij
Obstajajo številne Linux aplikacije iz katerih lahko tiskate s pomočjo
Common UNIX Printing System (CUPS). Iz vsake takšne aplikacije lahko tiskate na vašo napravo.
1
Iz aplikacije, ki jo uporabljate izberite Print iz menija File.
2
Izberite Print, ki neposredno uporablja lpr.
3
V oknu LPR GUI izberite ime modela vaše naprave iz seznama tiskalnikov in kliknite Properties.
Kliknite.
Na vrhu okna se prikaže naslednjih pet jezičkov:
• General: Omogoča spreminjanje lokacije in imena tiskalnika.
Ime, ki ga vpišete v ta jeziček se prikaže na seznamu tiskalnikov v konfiguraciji tiskalnikov.
• Connection: Omogoča pregledovanje ali izbiranje drugih vrat. Če tiskalniška vrata spremenite iz USB na vzporedna ali obratno, morate ponovno nastaviti tiskalniška vrata na tem jezičku.
• Driver: Omogoča pregledovanje ali izbiranje drugega tiskalniškega gonilnika. S klikom Options lahko nastavite možnosti privzete naprave.
• Jobs: Prikaže seznam tiskalniških poslov. Kliknite Cancel
job
, da prekličete izbran posel in odkljukajte Show
completed jobs
, da pogledate prejšnje posle na seznamu poslov.
• Classes: Prikaže razred v katerem se vaš tiskalnik nahaja.
Kliknite Add to Class, da dodate tiskalnik v izbran razred ali kliknite Remove from Class, da tiskalnik odstranite iz izbranega razreda.
4
Kliknite OK, da uporabite spremembe in zaprete okno z lastnostmi tiskalnika.
4
Spremenite tiskalnik in lastnosti tiskalniškega posla.
28
Uporaba tiskalnika v Linuxu
Na vrhu okna se prikažejo naslednji štirje jezički:
• General - omogoča spreminjanje velikosti papirja, tipa paprija in orientacije dokumentov, omogoča obojestransko funkcija, doda začetne in končne napise ter spremeni število strani na list.
• Text - omogoča določanje robov strani in možnosti besedila kot so razmaki ali stolpci.
• Graphics - omogoča nastavljanje možnosti slike, ki jih uporabljate pri tiskanju slik/datotek, kot so barvne možnosti, velikost slike ali položaj slike.
• Device - omogoča nastavljanje ločljivosti tiskanja, vira papirja in cilja.
5
Kliknite Apply, da uporabite spremembe in zaprete okno z lastnostmi.
6
V oknu LPR GUI kliknite OK za začetek tiskanja.
7
Prikaže se okno Print, kjer lahko nadzorujete stanje tiskalniškega posla.
Za preklic trenutnega posla kliknite Cancel.
Tiskanje datotek
Na napravi Samsung lahko natisnete različne tipe datotek na standarden CUPS način - neposredno preko ukaznega vmesnika.
Orodje CUPS lpr vam omogoča prav to. Ampak paket gonilnikov zamenja standardno lpr oroje z bolj uporabniško prijaznim LPR GUI programom.
Za tiskanje datoteke z dokumentom:
1
Vpišite lpr <file_name> iz Linux ukazne lupine in pritisnite
Enter
. Prikaže se okno LPR GUI.
Ko vpišete samo lpr in pritisnete Enter se najprej pojavi okno
Select file(s) to print. Samo izberite datoteke, ki jih želite natisniti in kliknite Open.
2
V oknu LPR GUI izberite tiskalnik iz seznama in spremenite lastnosti tiskalnika in tiskalniškega posla.
Za podrobnosti o okno z lastnostmi, glejte stran 28.
3
Kliknite OK in začnite s tiskanjem.
Skeniranje dokumenta
Z oknom Unified Driver Configurator lahko skenirate dokument.
1
Na namizju dvakrat kliknite Unified Driver Configurator.
2
Kliknite tipko za preklop v konfiguracijo skenerjev.
3
Iz seznama izberite skener.
Kliknite vaš skener.
Ko imate le eno napravo MFP in je priključena na računalnik ter vključena se vaš skenera pojavi na seznamu in je samodejno izbran.
Če imate na računalnik priključenih dva ali več skenerjev lahko kadarkoli izberete želen skener. Na primer, ko poteka zajemanje na prvem skenerju lahko izberete drugega in nastavite možnosti naprave ter začnete s hkratnim zajemanjem slike.
4
Kliknite Properties.
5
Naložite dokument, ki ga boste skenirali s prvo stranjo navzgor v ADF (samodejni podajalec dokumentov) ali navzdol na steklo za dokument.
6
V oknu z lastnostmi skenerja kliknite Preview.
29
Uporaba tiskalnika v Linuxu
Dokument se skenira in predogled slike se prikaže na predogledni plošči.
Povlecite kazalec, da nastavite območje slike, ki jo boste skenirali.
7
V razdelkih Image Quality in Scan Area spremenite možnosti skeniranja.
• Image Quality: Omogoča izbiro barvne kompozicije in ločljivosti skenirane slike.
• Scan Area: Omogoča izbiro velikosti strani. Tipka Advanced omogoča ročno nastavljanje velikosti strani.
Če želite uporabiti eno od vnaprej nastavljenih nastavitv skeniranja, jo izberite iz padajočega seznama Job Type. Za
podrobnosti o nastavitvi tipa posla, glejte stran 30.
Privzete nastavitve možnosti skeniranja lahko nastavite s klikom Default.
8
Ko ste končali, kliknite Scan in začnite s tiskanjem.
Na levi strani okna se prikaže vrstica stanja, ki prikazuje napredek skeniranja. Za preklic skeniranja kliknite Cancel.
9
Skenirana slika se prikaže v novem jezičku Image Manager.
10
Ko ste končali, kliknite Save na orodni vrstici.
11
Izberite mapo kamor želite shraniti sliko in vpišite ime datoteke.
12
Kliknite Save.
Dodajanje nastavitev tipa posla
Nastavitve možnosti skeniranja lahko shranite in jih uporabite za kasnejše skeniranje.
Za shranjevanje nastavitev tipa posla:
1
Spremenite možnosti iz okna Scanner Properties.
2
Kliknite Save As.
3
Vpišite ime vaše nastavitve.
4
Kliknite OK.
Vaša nastavitev se doda v padajoči seznam shranjenih nastavitev.
Za shranjevanje nastavitve tipa posla za naslednje skeniranje:
1
Iz padajočega seznama Job Type izberite nastavitev, ki jo želite uporabiti.
2
Naslednjič ko odprete okno nastavitev skenerja se bo za skeniranje samodejno izbrala shranjena nastavitev.
Za brisanje nastavitev tipa posla:
1
Iz padajočega seznama Job Type izberite nastavitev, ki jo želite izbrisati.
2
Kliknite Delete.
Nastavitev se izbriše iz seznama
Uporaba programa Image Manager
Aplikacija Image Manager nudi menijske ukaze in orodja za urejanje vaših skeniranih slik.
Uporabite ta orodja za urejanje slike.
Če želite skenirano sliko urediti, uporabite orodno vrstico. Za
dodatne podrobnosti o urejanju slike, glejte stran 30.
30
Uporaba tiskalnika v Linuxu
Za urejanje slike lahko uporabite naslednja orodja:
Orodja Funkcije
Shrani sliko.
Prekliče zadnje dejanje.
Ponastavi dejanje, ki ste ga preklicali.
Omogoča listanje skozi sliko.
Obreže izbrano območje slike.
Zmanjša sliko.
Poveča sliko.
Omogoča spreminjanje velikost slike; lahko uporabite ročno spreminjanje ali nastavitev razmerje za proporcionalno, vertikalno ali horizontalno spreminjanje velikosti.
Omogoča obračanje slike; iz padajočega seznama lahko izberete število stopinj.
Omogoča vertikalno ali horizontalno zrcaljenje slike.
Omogoča nastavitev svetlosti ali kontrasta slike, ali invertiranja slike.
Prikaže lastnosti slike.
Za dodatne podrobnosti o aplikaciji Image Manager poglejte v zaslonsko pomoč.
31
Uporaba tiskalnika v Linuxu
8
Uporaba tiskalnika z
Macintoshem
Vaša naprava podpira sisteme Macinthos preko vgrajenega vmesnika USB ali vmesnika omrežne kartice 10/100 Base TX. Ko iz računalnika Macintosh tiskate datoteko lahko uporabite gonilnik
CUPS tako, da namestite datoteko PPD.
O
POMBA
:
Nekateri tiskalniki ne podpirajo omrežnega vmesnika.
Prepri čajte se, da vaš tiskalnik podpira omrežni vmesnik tako, da pogledate v specifikacije tiskalnika v uporabniških navodilih za tiskalnik.
Poglavje vsebuje:
•
•
•
•
Nameš čanje programske opreme
Zgoščenka, ki ste jo dobili s tiskalnikom vsebuje datoteko PPD, ki omogoča uporabo gonilnika CUPS ali Apple LaserWriter
(le na voljo, ko uporabljate tiskalnik, ki podpira gonilnik PostScript)
za tiskanje na računalniku Macintosh.
Prav tako dobite gonilnik Twain za skeniranje iz računalnika
Macintosh.
Tiskalniški gonilnik
Nameš čanje tiskalniškega gonilnika
1
Prepričajte se, da ste priključili tiskalnik na računalnik. Vključite vaš računalnik in tiskalnik.
2
V pogon CD-ROM vstavite zgoščenko, ki ste jo dobili skupaj z napravo.
3
Dvakrat kliknite ikono pogona CD-ROM, ki je prikazana na namizju Macintosha.
4
Dvakrat kliknite mapo MAC_Installer.
5
Dvokliknite ikono Installer.
6
Vpišite geslo in kliknite OK.
7
Odpre se okno za namestitev Samsung SPL. Kliknite
Continue
.
8
Easy Install
je priporočljiv za večino uporabnikov. Nameščene bodo vse komponente, ki so potrebne za delovanje tiskalnika.
Če izberete Custom Install, lahko izberete posamezne komponente za namestitev.
9
Pojavi se sporočilo, ki vas opozori, da se bodo zaprle vse aplikacije na vašem računalniku. Kliknite Continue.
10
Ko je namestitev končana, kliknite Quit.
O
POMBA
:
• Če ste namestili gonilnik za optično branje, kliknite Restart.
• Po namestitvi morate vzpostaviti povezavo med tiskalnikom in
računalnikom. Glejte “Nastavljanje tiskalnika” na strani 33.
Odstranjevanje tiskalniškega gonilnika
Odstranjevanje je potrebno pri nadgradnji programske opreme ali pri neuspešnem nameščanju.
1
Prepričajte se, da ste priključili tiskalnik na računalnik. Vključite vaš računalnik in tiskalnik.
2
V pogon CD-ROM vstavite zgoščenko, ki ste jo dobili skupaj z napravo.
3
Dvakrat kliknite ikono pogona CD-ROM, ki je prikazana na namizju Macintosha.
4
Dvakrat kliknite mapo MAC_Installer.
5
Dvokliknite ikono Installer.
6
Vpišite geslo in kliknite OK.
7
Odpre se okno za namestitev Samsung SPL. Kliknite
Continue
.
8
Izberite Uninstall in kliknite Uninstall.
9
Ko se odstranjevanje konča, kliknite Quit.
32
Uporaba tiskalnika z Macintoshem
Nastavljanje tiskalnika
Nastavljanje tiskalnika se bo razlikovalo glede na to kateri kabel ste uporabili za priključitev tiskalnika na računalnik - omrežni kabel ali kabel USB.
Za omrežno priklju čitev
O
POMBA
:
Nekateri tiskalniki ne podpirajo omrežnega vmesnika.
Prepri čajte se, da vaš tiskalnik podpira omrežni vmesnik tako, da pogledate v specifikacije tiskalnika v uporabniških navodilih za tiskalnik.
1
Za nameščanje PPD in filter datotek v računalnik, sledite
navodilom v “Nameščanje programske opreme” na strani 32.
2
Odprite mapo Applications
→ Utilities in Print Setup Utility.
• Za OS MAC 10.5~10.6 odprite System Preferences v mapi
Applications
in kliknite Print & Fax.
3
Kliknite Add na Printer List.
• Za OS MAC 10.5~10.6 pritisnite ikono »+« in pojavilo se bo okno zaslona.
4
Za OS MAC 10.3 izberite zavihek IP Printing.
• Za OS MAC 10.4 kliknite IP Printer.
• Za OS MAC 10.5~10.6 kliknite IP.
5
Izberite Socket/HP Jet Direct v Printer Type.
PRI TISKANJU DOKUMENTA Z VE
ČIMI STRANMI SE
LAHKO U
ČINEK TISKANJA IZBOLJŠA Z IZBIRO OPCIJE
SOCKET ZA PRINTER TYPE.
6
V polje Printer Address vpišite naslov IP tiskalnika.
7
V polje Queue Name vpišite ime vrste. Če imena vrste ali tiskalniškega strežnika ne morete določiti, poizkusite uporabiti privzeto vrsto.
8
V operacijskem sistemu MAC OS 10.3 Če Auto Select ne deluje pravilno, izberite Samsung v Printer Model in ime vašega
tiskalnika
v Model Name.
•V operacijskem sistemu MAC OS 10.4 Če Auto Select ne deluje pravilno, izberite Samsung v Printer Using in ime vašega
tiskalnika
v Model.
• - V operacijskem sistemu MAC OS 10.5~10.6 izberite Select a
driver to use...
in me tiskalnika v Printer Using, če Auto Select ne deluje pravilno.
Naslov IP tiskalnika je prikazan v Printer List in je nastavljen kot privzet tiskalnik.
9
Kliknite Add.
Za USB priklju čitev
1
Za nameščanje PPD in filter datotek v računalnik, sledite
navodilom v “Nameščanje programske opreme” na strani 32.
2
Odprite mapo Applications
→ Utilities in Print Setup Utility.
33
Uporaba tiskalnika z Macintoshem
• Za OS MAC 10.5~10.6 odprite System Preferences v mapi
Applications
in kliknite Print & Fax.
3
Kliknite Add na Printer List.
• Za OS MAC 10.5~10.6 pritisnite ikono »+« in pojavilo se bo okno zaslona.
4
Za OS MAC 10.3 izberite zavihek USB.
• Za OS MAC 10.4 kliknite Default Browser in poiščite USBpovezavo.
• Za OS MAC 10.5~10.6 kliknite Default in poiščite USBpovezavo.
5
V operacijskem sistemu MAC OS 10.3 Če Auto Select ne deluje pravilno, izberite Samsung v Printer Model in ime vašega
tiskalnika
v Model Name.
•V operacijskem sistemu MAC OS 10.4 Če Auto Select ne deluje pravilno, izberite Samsung v Printer Using in ime vašega
tiskalnika
v Model.
• - V operacijskem sistemu MAC OS 10.5~10.6 izberite Select a
driver to use...
in me tiskalnika v Printer Using, če Auto Select ne deluje pravilno.
Vaša naprava se nahaja v seznamu tiskalnikov in je nastavljena kot privzeti tiskalnik.
6
Kliknite Add.
Tiskanje
O
POMBE
:
• Okno gonilnika tiskalnika na Macintoshu, ki je prikazano v teh uporabniških navodilih se lahko razlikuje glede na tiskalnik, ki ga uporabljate. Vendarle je sestava okna z lastnostmi tiskalnika podobna.
• Ime tiskalnika lahko preverite na priloženi zgoš čenki.
Tiskanje dokumenta
Pri tiskanju iz Macintosha morate preverite nastavitve programske opreme tiskalnika v vsaki aplikaciji, ki jo uporabljate. Za tiskanje iz
Macintosha sledite naslednjim korakom.
1
Odprite Macintosh aplikacijo in izberite datoteko, ki jo želite natisniti.
2
Odprite meni File in kliknite Page Setup (v nekaterih aplikacijah
Document Setup
).
3
Izberite velikost papirja, orientacijo, obseg ter druge opcije in kliknite OK.
Prepričajte se, da ste izbrali tiskalnik.
Spreminjanje nastavitev tiskalnika
Pri uporabi vašega tiskalnika lahko uporabite napredne funkcije tiskanja.
Iz Macintosh aplikacije izberite Print iz menija File. Ime tiskalnika, ki se pojavi v oknu z lastnostmi tiskalnika se lahko razlikuje in je odvisno od tiskalnika, ki ga uporabljate. Razen imena je sestava okna z lastnostmi tiskalnika podobna.
O
POMBE
:
• Možnosti nastavitev se lahko razlikujejo, odvisno od tiskalnikov in različice Macintosh OS.
Layout
Jeziček Layout ponuja možnost za prilagajanje izgleda dokument na natisnjeni strani. Na en list papirja lahko natisnete več strani. Za dostop do naslednjih funkcij izberite Layout iz padajočega seznama
Presets
.
Mac OS 10.4
• Pages per Sheet: Ta funkcija določa koliko strani se natisne na eno stran. Za podrobnosti glejte “Tiskanje več strani na en list papirja” v naslednjem stolpcu.
• Layout Direction: Izberete lahko smer tiskanja na strani, kot je to prikazano na primerih v uporabniškem vmesniku.
Mac OS 10.4
4
Odprite meni File in kliknite Print.
5
Izberite število kopij, ki jih želite in označite strani, ki jih želite natisniti.
6
Kliknite Print, ko končate z nastavljanjem možnosti.
34
Uporaba tiskalnika z Macintoshem
Graphics
Jeziček Graphics nudi možnost za izbiranje Resolution(Quality) in
Darkness
. Za dostop do grafičnih funkcij izberite Graphics iz padajočega seznama Presets.
Printer Setting
Jeziček ponuja možnosti za izbiranje tipa papirja in nastavljanje kakvosoti tiskanja. Za dostop do naslednjih funkcij izberite Printer
Setting
iz padajočega seznama Presets.
Mac OS 10.4
• Resolution(Quality): Izberete lahko ločljivost tiskalnika. Višja nastavitev pomeni ostrejšo jasnost natisnjenih znakov in grafike. Višja nastavitev lahko tudi poveča čas, ki je potreben za tiskanje dokumenta.
• Darkness: To možnost uporabite, če želite posvetliti ali potemniti dokument za tiskanje.
- Normal: ta nastavitev je namenjena za običajne dokumente.
- Light: ta nastavitev je namenjena za debelejše širine črt in slike v temnejših sivih odtenkih.
- Dark: ta nastavitev je namenjena za tanjše širine črt, višjo ločljivost pri grafikah in slike v svetlejših sivih odtenkih.
Paper
Paper Type
nastavite tako, da se ujema s papirjem, ki je naložen v vstavek iz katerega želite tiskati. Tako boste dosegli najboljšo kakovost tiska. Če naložite drugačen tip tiskalnega materiala, izberite primeren tip papirja.
Mac OS 10.4
• Toner Save Mode: Izbira te možnosti podaljša življenjsko dobo kartuše in zmanjša stroške na stran brez vidnega zmanjšanja kakovosti tiska.
Nekateri tiskalniki ne podpirajo te možnosti.
- Printer Setting: Če izberete to možnost je funkcija določena glede na nastavitve tiskalnika v nadzorni plošči.
- On: Izberite to možnost, da omogočite tiskalniku, da porabi manj kartuše na vsaki strani.
- Off: Če vam s kartušo ni potrebno varčevati pri tiskanju, izberite to možnost.
Mac OS 10.4
35
Uporaba tiskalnika z Macintoshem
Tiskanje ve č strani na en list papirja
Natisnete lahko več kot eno stran na en list papirja. Funkcija nudi cenovno ugoden način za tiskanje osnutkov.
1
Iz Macintosh aplikacije izberite Print iz menija File.
2
Izberite Layout.
Mac OS 10.4
3
Iz padajočega seznama Pages per Sheet izberite število strani, ki jih želite natisniti na en list papirja.
4
Vrstni red strani izberite iz možnosti Layout Direction.
Iz padajočega seznama Border izberite možnosti, ki nudi tiskanje okvirja okoli vsake strani na listu.
5
Kliknite Print in tiskalnik bo na vsaki stani lista natisnil izbrano
število strani.
Skeniranje
Dokumente lahko skenirate z uporabo Image Capture. Macintosh OS ponuja Image Capture.
1
Preverite ali sta vaša naprava in računalnik vključena in med sabo ustrezno povezanana.
2
Položite en sam dokument na steklo optičnega bralnika s sprednjo stranjo navzdol. ALI dokument(e) naložite v ADF (ali DADF) s sprednjo stranjo navzgor.
3
Zaženite Applications in pritisnite Image Capture.
Opomba:
Če se pojai sporočilo No Image Capture device connected, odklopite in ponovno priklopite USB kabel. Če problem ne izgine, glejte pomoč za uporabnike Image Capture.
4
S tem programom nastavite opcije za skeniranje.
5
Skenirajte in shranite vašo skenirano podobo.
Opomba:
• Za več informacij o uporabi Image Capture, glejte pomoč za uporabnike Image Capture.
• Če želite optično brati prek DADF, uporabite programsko opremo, ki je združljiva s standardom TWAIN.
• Skenirate lahko tudi s programsko opremo, ki je v skladu s
TWAIN, kot na primer Adobe Photoshop. (Samo za Macintosh OS
X 10.3.9 ali novejše.)
• Proces skeniranja se razlikuje med programsko opremo, ki je v skladu s TWAIN. Glejte uporabniška navodila programske opreme.
36
Uporaba tiskalnika z Macintoshem
D
dokument, tiskanje
G
gonilnik MFP, nameščanje
I
izvor papirja, nastavljanje 30
J
L
lastnosti grafike, nastavljanje 12
lastnosti papirja, nastavljanje 11
lastnosti razporeditve, nastavljanje
lastnosti tiskalnika
lastnosti tiskanika, nastavljanje
Linux
ločljivost
ločljivost tiskanika, nastavljanje
M
Macintosh gonilnik
R
AZDELEK O PROGRAMSKI OPREMI
K
AZALO
N
namestitev tiskalniški gonilnik
nameščanje
nastavitev ločljivost
Windows 12 možnost true-type 12 način slike 12
nastavitve priljubljenih, uporaba 14
N-to tiskanje
O
odstranjevanje gonilnik MFP
odstranjevanje, programska oprema
P
posebne lastnosti, nastavljanje 13
preklic skeniranja 22 prekrivek
37
brisanje 18 izdelava 18 tiskanje 18
programska oprema namestitev
odstranjevanje
ponovna namestitev
sistemske zahteve
programska oprema tiskalnika namestitev
odstranjevanje
S
skeniranje
T
tip papirja, nastavljanje
tiskalnišči gonilnik, nameščanje
tiskanje
N-to
V
varčevanje z barvo, nastavljanje 12, 36
velikost papirja, nastavljanje 11
vodni žig
brisanje 17 izdelava 17 tiskanje 17 urejanje 17
W
38
www.samsungprinter.com
Rev. 4 .0
0
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- Home & office Laser
- 600 x 600 DPI
- A4 18 ppm
- Colour scanning
- USB port
- Internal memory: 8 MB
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 58 Nameščanje programske opreme tiskalnika
- 59 Spreminjanje jezika programske opreme
- 60 Ponovno nameščanje programske opreme tiskalnika
- 60 Odstranjevanje programske opreme tiskalnika
- 61 Tiskanje dokumenta
- 62 Tiskanje v datoteko (PRN)
- 62 Nastavitve tiskalnika
- 63 Jeziček Layout
- 63 Jeziček Paper
- 64 Jeziček Graphics
- 65 Jeziček Extras
- 66 Jeziček About
- 66 Jeziček Printer
- 66 Uporaba priljubljene nastavitve
- 66 Uporaba pomoči
- 67 Tiskanje več strani na en list papirja (N-to tiskanje)
- 68 Tiskanje posterjev
- 68 Tiskanje pomanjšanega ali povečanega dokumenta
- 68 Prilagajanje dokumenta na izbrano velikost papirja
- 69 Uporaba vodnih žigov
- 69 Uporaba obstoječega vodnega žiga
- 69 Izdelava vodnega žiga
- 69 Urejanje vodnega žiga
- 69 Brisanje vodnega žiga
- 70 Uporaba prekrivkov
- 70 Kaj je prekrivek?
- 70 Izdelava novega prekrivka strani
- 70 Uporaba prekrivka strani
- 70 Brisanje prekrivka strani
- 71 Nastavljanje gostiteljskega računalnika
- 71 Nastavljanje odjemalnega računalnika
- 72 Skeniranje s pomočjo Samsung SmarThru
- 72 Odstranjevanje Samsung SmarThru Office
- 73 Uporaba Samsung SmarThru
- 74 Uporaba datoteke z zaslonsko pomočjo
- 74 Postopek skeniranja s programsko opremo, ki omogoča TWAIN
- 74 Skeniranje z gonilnikom WIA
- 74 Windows XP
- 74 Windows Vista
- 75 Windows
- 76 Razumevanje Smart Panel
- 76 Odpiranje vodiča za odpravljanje napak
- 77 Spreminjanje nastavitev programa Smart Panel
- 78 Nameščanje Unified Linux Driver
- 79 Odstranjevanje Unified Linux Driver
- 80 Uporaba programa Unified Driver Configurator
- 80 Odpiranje programa Unified Driver Configurator
- 80 Konfiguracija tiskalnikov
- 81 Konfiguracija skenerjev
- 81 Konfiguracija vrat
- 82 Nastavljanje lastnosti tiskalnika
- 82 Tiskanje dokumenta
- 82 Tiskanje iz aplikacij
- 83 Tiskanje datotek
- 83 Skeniranje dokumenta
- 84 Uporaba programa Image Manager
- 86 Nameščanje programske opreme
- 87 Nastavljanje tiskalnika
- 87 Za omrežno priključitev
- 87 Za USB priključitev
- 88 Tiskanje
- 88 Tiskanje dokumenta
- 88 Spreminjanje nastavitev tiskalnika
- 90 Tiskanje več strani na en list papirja
- 90 Skeniranje