Samsung 460DRN-S Navodila za uporabo


Add to my manuals
116 Pages

advertisement

Samsung 460DRN-S Navodila za uporabo | Manualzz

SyncMaster 460DRN-S,460DR-S

Zaslon LCD

Uporabniški priročnik

Varnostna navodila

Simboli

Opomba

Upoštevajte ta varnostna navodila, da zagotovite lastno varnost in preprečite poškodbo lastnine.

Pozorno preberite navodila in izdelek uporabljajte pravilno.

Opozorilo/pozor

Neupoštevanje navodil, označenih s tem simbolom, lahko povzroči telesne poškodbe ali poškodbo opreme.

Dogovorjeni simboli

Prepovedano

Ne razstavljajte

Ne dotikajte se

Preberite in si zapomnite za vedno

Izključite vtič iz vtičnice

Ozemljite, da preprečite električni udar

Napajanje

Če monitorja ne boste uporabljali dlje časa, računalnik nastavite na DPM.

Če uporabljate ohranjevalnik zaslona, ga nastavite na način aktivnega zaslona.

Slike so samo za referenco in ne veljajo za vse primere (ali države).

Bližnjica do Navodil za preprečevanje zakasnelih slik

Ne uporabljajte poškodovanega napajalnega kabla ali vtiča ali poškodovane ali razmajane napajalne vtičnice.

• Sicer lahko pride do električnega udara ali požara.

Ko odstranjujete ali priključujete napajalni vtič v vtičnico, se ga ne dotikajte z mokrimi rokami.

• Sicer lahko pride do električnega udara.

Napajalni vtič priključite na ozemljeno napajalno vtičnico.

• Sicer lahko pride do električnega udara ali telesne poškodbe.

Varnostna navodila

Zagotovite, da je napajalni vtič čvrsto in pravilno priključen na napajalno vtičnico.

• Sicer lahko pride do požara.

Napajalnega vtiča ne upogibajte ali vlecite na silo in nanj ne postavljajte težkih predmetov.

• Sicer lahko pride do požara.

Na eno napajalno vtičnico ne priključujte več naprav.

• Sicer lahko pride do požara zaradi pregretja.

Med uporabo izdelka ne izključujte napajalnega kabla.

• Sicer lahko pride do poškodbe izdelka zaradi električnega udara.

Napravo izklopite iz električnega napajanja tako, da povlečete vtič iz stenske vtičnice, zato naj bo ta lahko dosegljiva.

• To lahko povzroči električni udar ali požar.

Uporabljajte samo napajalni kabel našega podjetja. Ne uporabljajte napajalnih kablov drugih izdelkov.

• Sicer lahko pride do požara ali električnega udara.

Namestitev

Pri nameščanju monitorja na mesto z veliko prahu, visokimi ali nizkimi temperaturami, visoko vlago, s kemičnimi snovmi ali kjer se ga bo uporabljalo neprekinjeno 24 ur, na primer na letališču, železniški postaji, ipd., se obrnite na pooblaščen servisni center.

Sicer se lahko monitor hudo poškoduje.

Za dviganje in premikanje izdelka sta potrebni vsaj dve osebi.

• Sicer lahko pade, pri čemer lahko pride do telesnih poškodb in/ali poškodbe izdelka.

Pri nameščanju izdelka v omaro ali na polico sprednji del spodnjega dela izdelka ne sme gledati iz omare oziroma s police.

• Sicer lahko pade ali povzroči telesno poškodbo.

• Uporabite omaro ali polico, ki je dovolj velika za izdelek.

V BLIŽINO IZDELKA NE POSTAVLJAJTE SVEČ, SREDSTEV

PROTI KOMARJEM, CIGARET IN GRELNIH NAPRAV.

• Sicer lahko pride do požara.

Čiščenje

Varnostna navodila

Grelne naprave naj se nahajajo čim dlje od napajalnega kabla in izdelka.

• Sicer lahko pride do električnega udara ali požara.

Ne nameščajte ga na slabo prezračevanem mestu, kot so knjižne police ali omara.

• Sicer lahko pride do požara zaradi povišanja notranje temperature.

Izdelek odlagajte previdno.

• Sicer se lahko poškoduje zaslon.

Sprednjega dela izdelka ne postavljajte na tla.

• Sicer se lahko poškoduje zaslon.

Opremo za pritrditev na steno mora namestiti pooblaščeno podjetje za nameščanje.

• Sicer lahko pade ali povzroči telesno poškodbo.

• Namestite odobreno opremo za pritrditev na steno.

Izdelek namestite na dobro prezračevano mesto. Od stene mora biti oddaljen več kot 10 cm.

• Sicer lahko pride do požara zaradi povišanja notranje temperature.

Embalažo iz polivinila hranite stran od otrok.

• Če se z njo igrajo otroci, lahko pride do hude poškodbe (zadušitve).

Če je višino monitorja mogoče prilagajati, pri zniževanju monitorja na stojalo ne postavljajte predmetov in se nanj ne naslanjajte.

• Sicer lahko pride do poškodbe izdelka ali osebe, ki ga nosi.

Ohišje monitorja in površino zaslona TFT-LCD očistite tako, da ju obrišete z rahlo navlaženo, mehko tkanino.

Čistila ne pršite neposredno na površino izdelka.

• Sicer se lahko površina razbarva in deformira, površina zaslona pa odlepi.

Izdelek čistite samo z mehko krpo in čistilom za monitor. Če morate uporabiti čistilo, ki ni namenjeno monitorjem, ga razredčite z vodo v razmerju 1:10.

Drugo

Varnostna navodila

Pine napajalnega vtiča in napajalno vtičnico čistite s suho krpo.

• Sicer lahko pride do požara.

Pred čiščenjem izdelka izključite napajalni kabel.

• Sicer lahko pride do električnega udara ali požara.

Preden očistite izdelek, izključite napajalni kabel, nato pa izdelek nežno očistite s suho krpo.

• (Ne uporabljajte kemikalij, kot so vosek, benzol, alkohol, razredčilo, sredstvo proti komarjem, mazivo in čistilo.) Sicer se lahko spremeni videz površine izdelka in se odlepijo oznake na izdelku.

Ker se ohišje izdelka zlahka opraska, uporabljajte samo odobrene krpe.

• Uporabljajte odobreno krpo in malo vode. Ker se izdelek lahko opraska, če je na krpi tuja snov, le-to pred uporabo dobro otresite.

Ko čistite izdelek, ne pršite vode neposredno na osrednji del izdelka.

• Zagotovite, da voda ne prodre v izdelek in da izdelek ni moker.

• Sicer lahko pride do električnega udara, požara ali okvare.

Monitor je visokonapetostni izdelek. Uporabniki ne smejo sami razstavljati, popravljati ali spreminjati izdelka.

• Sicer lahko pride do električnega udara ali požara. Če je treba izdelek popraviti, se obrnite na servisni center.

Če se iz predmeta kadi, če oddaja nenavaden vonj ali zvok, takoj izključite napajalni vtič in se obrnite na servisni center.

• Sicer lahko pride do električnega udara ali požara.

Izdelka ne nameščajte na mesto, ki je izpostavljeno vlagi, prahu, dimu, vodi, ali v avto

• Sicer lahko pride do električnega udara ali požara.

Če vam izdelek pade ali poči ohišje, izklopite napajanje in izključite napajalni kabel. Obrnite se na servisni center.

• Sicer lahko pride do električnega udara ali požara.

Ko se bliska ali grmi, se ne dotikajte napajalnega kabla ali kabla antene.

• Sicer lahko pride do električnega udara ali požara.

Varnostna navodila

Monitorja ne poskušajte premakniti tako, da vlečete samo napajalni ali signalni kabel.

• Sicer lahko pade in lahko zaradi poškodbe kabla pride do električnega udara, poškodbe izdelka ali požara.

Izdelka ne dvigujte ali premikajte naprej in nazaj ali levo in desno tako, da držite samo napajalni ali signalni kabel.

• Sicer lahko pade in lahko zaradi poškodbe kabla pride do električnega udara, poškodbe izdelka ali požara.

Odprtine za prezračevanje ne sme blokirati miza ali zavesa.

• Sicer lahko pride do požara zaradi povišanja notranje temperature.

Na izdelek ne postavljajte posod z vodo, vaz, lončnic, zdravil ali kovinskih predmetov.

• Če v izdelek prodrejo voda ali nečistoče, izključite napajalni kabel in se obrnite na servisni center.

• To lahko povzroči okvaro izdelka, električni udar ali požar.

V bližini izdelka ne hranite vnetljivih razpršilnikov in vnetljivih snovi.

• Sicer lahko pride do eksplozije ali požara.

V izdelek ne vstavljajte (skozi odprtine za prezračevanje, vhodne in izhodne priključke, itd.) kovinskih predmetov, kot so kitajske paličice, kovanci, bucike in jekleni izdelki, ter vnetljivih predmetov, kot so vžigalice in papir.

• Če v izdelek prodrejo voda ali nečistoče, izključite napajalni kabel in se obrnite na servisni center.

• Sicer lahko pride do električnega udara ali požara.

Če dlje časa gledate statičen zaslon, se lahko pojavi zakasnela ali nejasna slika.

• Če izdelka ne boste uporabljali dlje časa, ga preklopite v način mirovanja ali uporabite premikajoči se ohranjevalnik zaslona.

Nastavite ločljivost in frekvenco, primerni za izdelek.

• Sicer si lahko poškodujete vid.

Ko uporabljate naglavne slušalke ali slušalke za v uho, glasnosti ne nastavite previsoko.

• Premočan zvok lahko poškoduje sluh.

Če se stalno pomikate bliže zaslonu izdelka, vam morda peša vid.

Varnostna navodila

Po eni (1) uri gledanja monitorja si vzemite vsaj pet (5) minut odmora.

S tem si spočijete oči.

Izdelka ne namestite na nestabilno mesto, kot je nestabilna polica, na neravno površino ali mesto, ki je izpostavljeno tresljajem.

• Sicer lahko pade, pri čemer lahko pride do telesnih poškodb in/ali poškodbe izdelka.

• Če izdelek uporabljate na mestu, ki je izpostavljeno tresljajem, se izdelek lahko poškoduje in lahko pride do požara.

Pred premikanjem izdelka izklopite napajanje in izključite napajalni vtič, kabel antene in vse kable, ki so priključeni na izdelek.

• Sicer lahko pride do električnega udara ali požara.

Otroci se ne smejo obešati na izdelek ali plezati nanj.

• Izdelek lahko pade in povzroči telesno poškodbo ali smrt.

Če izdelka dalj časa ne boste uporabljali, izključite napajalni kabel iz napajalne vtičnice.

• Sicer lahko pride do pregretja ali požara zaradi prahu ali do požara zaradi električnega udara ali uhajanja električnega toka.

Na izdelek ne postavljajte težkih predmetov, igrač ali slaščic, kot so piškoti, ipd., ki bi lahko pritegnili pozornost otrok.

• Otroci se lahko obesijo na izdelek, tako da ta pade, kar lahko povzroči telesno poškodbo ali smrt.

Ko vzamete baterijo iz daljinskega upravljalnika, pazite, da je otroci ne dajo v usta. Baterijo hranite izven dosega otrok in dojenčkov.

• Če otroci dajo baterijo v usta, se takoj posvetite z zdravnikom.

Ko menjajte baterijo, pazite, da sta pola (+, -) pravilno usmerjena.

• Sicer se lahko baterija poškoduje ali povzroči požar, telesno poškodbo ali škodo zaradi iztekanja notranje tekočine.

Uporabljajte samo navedene standardizirane baterije in ne uporabljajte novih in rabljenih baterij hkrati.

• Sicer se lahko baterije poškodujejo ali povzročijo požar, telesno poškodbo ali škodo zaradi iztekanja tekočine iz baterij.

Baterije (in akumulatorske baterije) niso običajni odpadki in jih je treba vrniti v namene recikliranja. Stranka je odgovorna za vrnitev rabljenih baterij ali akumulatorskih baterij v namene recikliranja.

Varnostna navodila

• Stranka lahko rabljene baterije ali akumulatorske baterije vrne v bližnji javni reciklirni center ali v trgovino, kjer prodajajo isto vrsto baterij ali akumulatorskih baterij.

Pazite, da na izdelek nič ne pade, in ga ne izpostavljajte udarcem.

• Sicer lahko pride do električnega udara ali požara.

V bližini izdelka ne imejte vlažilnikov zraka ali kuhinjske mize.

• Sicer lahko pride do električnega udara ali požara.

V primeru puščanja plina se ne dotikajte izdelka in napajalnega vtiča, temveč takoj prezračite.

• Če nastane iskra, lahko pride do eksplozije ali požara.

Če je izdelek dolgo vklopljen, postane zaslon vroč. Ne dotikajte se ga.

Dodatno opremo manjše velikosti hranite izven dosega otrok.

Pri prilagajanju kota izdelka ali višine stojala bodite previdni.

• Lahko pride do telesne poškodbe, saj si lahko priprete roko ali prste.

• Če izdelek nagnete preveč naprej, lahko pade in povzroči telesno poškodbo.

Izdelka ne namestite tako nizko, da bi ga lahko dosegli otroci.

• Sicer lahko pade ali povzroči telesno poškodbo.

• Izdelek namestite na ravno in stabilno površino, saj je njegov sprednji del težak.

Na izdelek ne postavljajte težkih predmetov.

• Lahko pride do telesne poškodbe in/ali poškodbe izdelka.

Uvod

Vsebina paketa

Opomba

Preverite, ali ste z zaslonom LCD dobili naslednje predmete.

Če kateri predmet manjka, se obrnite na trgovca.

Za nakup dodatne opreme se obrnite na lokalnega trgovca.

Opomba

Stojalo ni namenjeno namestitvi na tla.

Preverjanje vsebine paketa

Odstranite zapiralo škatle, kot je prikazano na zgornji sliki.

Škatlo dvignite tako, da jo primete za utora na obeh straneh.

Preverite vsebino paketa. Odstranite stiropor in vinilno prevleko.

Opomba

• Ko je embalaža odstranjena, preverite vsebino paketa.

• Škatlo prihranite za morebitno prevažanje izdelka v prihodnje.

• Ko ste izdelek vzeli iz embalaže, lahko spodnji del škatle uporabite kot začasno stojalo med preizkušanjem izdelka ali preverjanjem delovanja.

Uvod

Uvod

Uvod

Vsebina embalaže

Priročniki

LANDSCAPE tip PORTRAIT tip

Navodila za hitro namestitev

Garancijska kartica

(ni na voljo povsod)

Navodila za uporabo

CD s programsko opremo MagicInfo, CD s priročnikom za

MagicInfo

(Velja samo za model

DRN-S.)

Kabli

Drugo

Napajalni kabel

Daljinski upravljalnik Bateriji (2 x AAA)

(ni na voljo povsod)

Feritni obroč za kabel LAN

(Velja samo za model

DRN-S.)

Naprodaj ločeno

Kabel DVI Oprema za pritrditev na steno

Kabel LAN

(Velja samo za model

DRN-S.)

Uvod

Naprodaj ločeno

Feritni obroč

Kabel D-Sub

• Feritni obroči ščitijo kable pred motnjami.

• Ko želite povezati kabel, odprite feritni obroč in ga namestite okoli kabla blizu vtiča.

Zaslon LCD

Spredaj

Gumb za napajanje [ ]

S tem gumbom vklopite in izklopite zaslon LCD.

D.MENU

Odpre D.MENU na zaslonu.

Uvod

Opomba

To je na voljo, če je nameščen TV-sprejemnik.

Gumb SOURCE [SOURCE]

Za preklop iz načina računalnika v način videa. Vire je dovoljeno menjati samo za zunanje naprave, ki so istočasno povezane z zaslonom LCD.

[PC] → [DVI] → [AV] → [HDMI] → [MagicInfo] → [TV]

Opomba

• Meni TV je na voljo, če je nameščen TV-sprejemnik.

• Pri modelu DR-S lahko uporabljate meni MagicInfo, èe je povezan omrežni sprejemnik.

Gumb ENTER [ENTER]

Aktivira označen menijski element.

Gumba za prilagajanje (levo in desno)/gumba za glasnost

Z njimi se vodoravno pomikate med menijskimi elementi ali prilagajate izbrane menijske vrednosti. Ko na zaslonu ni prikaza, s tem gumbom nastavite glasnost.

Gumba za krmarjenje (navzgor in navzdol)

Z njimi se navpično pomikate med menijskimi elementi ali prilagajate izbrane menijske vrednosti.

Gumb MENU [MENU]

Odpre in zapre meni na zaslonu. Uporablja se tudi za izhod iz menija na zaslonu in za vrnitev v prejšnji meni.

Senzor za svetlost

Funkcija Senzor za svetlost s senzorjem za svetlost samodejno zazna svetlost okolja in ustrezno prilagodi svetlost izdelka.

Indikator napajanja

Če utripa zeleno, je vklopljen varčni način PowerSaver

Opomba

Za več informacij o funkcijah varčevanja za energijo si v priročniku oglejte opis načina PowerSaver. Da bi varčevali z energijo, izklopite zaslon LCD, kadar ga ne potrebujete ali ga puščate dalj časa nenadzorovanega.

Senzor daljinskega upravljalnika

Daljinski upravljalnik usmerite proti tej točki na zaslonu LCD.

Zvočnik

Zadaj

Opomba

Za podrobnejše informacije o kabelskih povezavah si oglejte poglavje Povezava kablov v razdelku Nastavitve. Hrbtni del zaslona LCD se lahko rahlo razlikuje, odvisno do modela.

Uvod

POWER S/W ON [ ] / OFF [O]

Vklop/izklop zaslona LCD.

POWER IN

Napajalni kabel priključite na zaslon LCD in stensko vtičnico.

RS232C OUT/IN (serijska vrata

RS232C)

Programska vrata za MDC (Multiple Display

Control)

DVI / PC / HDMI IN [PC/DVI/BNC AUDIO

IN] (priključek za avdio povezavo PC/DVI/

BNC/HDMI (vhod))

DVI / PC / HDMI IN [HDMI]

S kablom HDMI povežite priključek HDMI na hrbtni strani zaslona LCD in priključek naprave HDMI.

DVI / PC / HDMI IN [RGB](priključek za video povezavo računalnika)

S kablom D-Sub (15-pinski D-Sub) – način

PC-ja (analogni računalniki)

Uvod

DVI / PC / HDMI IN [DVI(HDCP)] (priključek za video povezavo računalnika)

S kablom DVI (DVI-D in DVI-D) – način DVIja (digitalni računalniki)

DC OUT

Zagotovite, da bodo vrata DC-OUT povezana z dodeljenim TV-sprejemnik [SBB-DT*].

V nasprotnem primeru lahko pride do poškodb izdelka.

AV IN [VIDEO](priključek za VIDEO)

Z VIDEO kablom povežite priključek [VIDEO] na monitorju in priključek za video na zunanji napravi.

AV AUDIO IN [L-AUDIO-R](priključek za avdio povezavo zaslona (vhod))

AUDIO OUT [L-AUDIO-R](Priključek za avdio povezavo zaslona (izhod))

RGB OUT

(Velja samo za model DRN-S.)

LAN (priključek za povezavo LAN-a)

(Velja samo za model DRN-S.)

USB(priključek za povezavo USB-ja)

(Velja samo za model DRN-S.)

Združljivo s tipkovnico/miško in napravo za množično shranjevanje.

Opomba

Za dodatne informacije o kabelskih povezavah si oglejte razdelek Povezava kablov.

Daljinski upravljalnik

Opomba

Na delovanje daljinskega upravljalnika lahko vpliva TV ali druga elektronska naprava, ki deluje v bližini zaslona LCD in povzroča napačno delovanje zaradi motenja frekvence.

Uvod

Opomba

Meni TV je na voljo, če je nameščen TV-sprejemnik.

POWER

OFF

Številski gumbi

Gumb DEL

+ VOL -

MUTE

TV/DTV

MENU

1.

2.

POWER

Off

INFO

Barvni gumbi

TTX/MIX

STILL

AUTO

S.MODE

MDC

LOCK

SOURCE

ENTER/PRE-CH

CH/P

D.MENU

GUIDE

RETURN

Gumbi za navzgor in navzdol ter levo in desno

EXIT

SRS

MagicInfo

P.MODE

DUAL/MTS

PIP

SWAP

Vklop izdelka.

Izklop izdelka.

3. Številski gumbi

4. Gumb DEL

5. + VOL -

6. MUTE

7. TV/DTV

8. MENU

9.

10. INFO

11. Barvni gumbi

12.

13. STILL

14. AUTO

TTX/MIX

15. S.MODE

16. MDC

17. LOCK

18. SOURCE

19. ENTER/PRE-CH

Uvod

Pritisnite za preklop kanala

Gumb "-" deluje samo pri DTV-ju. Z njim izberete MMS (več kanalov) za DTV.

Nastavitev glasnosti zvoka.

Začasna ustavitev (izklop) avdio izhoda. To se prikaže v spodnjem levem vogalu zaslona. Predvajanje zvoka se nadaljuje, če v načinu izklopa zvoka pritisnete gumb MUTE ali

- VOL +.

Neposredna izbira načina TV-ja in DTV-ja

Odpre in zapre meni na zaslonu ter zapre meni za prilagoditev.

Aktivira označen menijski element.

V zgornjem levem vogalu zaslona se prikažejo informacije o trenutni sliki.

Pritisnite, da dodate ali izbrišete kanale in da shranite kanale na seznam priljubljenih kanalov v meniju “Channel

List”.

TV-kanali prek teleteksta nudijo informacije v pisni obliki.

– gumbi za teletekst

Za več informacij > TTX / MIX

Enkrat pritisnite gumb, da zamrznete zaslon. Znova ga pritisnite, da zaslon odmrznete.

Za samodejno prilagoditev zaslona v načinu PC-ja. Ko na nadzorni plošči spremenite ločljivost, se izvede samodejna funkcija.

Če pritisnete ta gumb, se v spodnjem osrednjem delu zaslona prikaže trenutni način. Zaslon LCD ima vgrajen visokokakovosten stereo ojačevalnik. Nato znova pritisnite gumb za pomikanje med razpoložljivimi predhodno konfiguriranimi načini. ( Standard → Music → Movie → Speech

Custom)

Gumb za hitri zagon MDC.

Aktiviranje ali deaktiviranje vseh funkcijskih tipk na daljinskem upravljalniku in zaslonu LCD razen gumba za vklop in gumba LOCK.

Če želite preklopiti vir vhodnega signala, pritisnite gumb

SOURCE.

SOURCE je dovoljeno preklapljati samo za zunanje naprave, ki so istočasno povezane z monitorjem.

S tem gumbom se vrnete na prejšnji kanal.

Uvod

20. CH/P

21. D.MENU

22. GUIDE

23. RETURN

24. Gumbi za navzgor in navzdol ter levo in desno

25. EXIT

26. SRS

27. MagicInfo

28. P.MODE

Izbira TV-kanalov v načinu TV-ja.

Prikaz menija DTV-ja

Prikaz elektronskega programskega vodnika (EPG).

Vrnitev na prejšnji meni.

Z njimi se navpično ali vodoravno pomikate med menijskimi elementi ali prilagajate izbrane menijske vrednosti.

Za izhod iz zaslona z menijem.

Za izbiro načina SRS TruSurround XT.

Gumb za hitri zagon MagicInfo .

Če pritisnete ta gumb, se v spodnjem osrednjem delu zaslona prikaže ustrezen slikovni način.

AV/HDMI/TV: P.MODE

zaslon LCD ima štiri samodejne slikovne nastavitve, prednastavljene v tovarni. Za pomikanje med razpoložljivimi predhodno konfiguriranimi načini znova pritisnite gumb.

( Dynamic → Standard → Movie → Custom)

29. DUAL/MTS

30.

31.

PIP

SWAP

PC/DVI/MagicInfo: M/B (MagicBright)

MagicBright je funkcija, ki nudi optimalno okolje za gledanje, odvisno od vsebine slike, ki jo gledate. Za pomikanje med razpoložljivimi predhodno konfiguriranimi načini znova pritisnite gumb. (Entertain → Internet → Text→ Custom)

DUAL-

STEREO/MONO, DUAL l/DUAL ll in MONO/NICAM MONO/

NICAM STEREO je, glede na vrsto prenosa, mogoče upravljati z gumbom DUAL na daljinskem upravljalniku med gledanjem TV-ja.

MTS-

Izberete lahko način MTS (Multichannel Television Stereo).

FM stereo

Vrsta avdia Način MTS/S

Mono Mono

Stereo Mono ↔ Stereo

SAP Mono ↔ SAP

Privzeto

Ročni preklop

Mono

Ob vsakem pritisku na gumb se prikaže zaslon PIP.

– Ta funkcija ne deluje pri tem zaslonu LCD.

Zamenjava vsebine PIP in glavne slike Slika v oknu PIP se bo pojavila na glavnem zaslonu, slika na glavnem zaslonu pa se bo pojavila v oknu PIP.

Uvod

– Ta funkcija ne deluje pri tem zaslonu LCD.

Mehanska razporeditev

Mehanska razporeditev (LANDSCAPE) tip

Mehanska razporeditev (PORTRAIT) tip

Uvod

Namestitev nosilca VESA (LANDSCAPE tip)

• Pri nameščanju nosilca VESA upoštevajte mednarodne standarde VESA.

• Nakup nosilca VESA in navodila za namestitev: Za naročilo se obrnite na najbližjega prodajalca izdelkov SAMSUNG. Po oddaji naročila vas bodo obiskali strokovnjaki za namestitev in namestili nosilec.

• Za premikanje zaslona LCD sta potrebni vsaj dve osebi.

• Podjetje SAMSUNG ni odgovorno za poškodbe izdelka ali telesno poškodbo, ki bi nastala zaradi namestitve po presoji stranke.

Dimenzije

Uvod

Pomembno

Za pritrditev nosilca na steno uporabite samo strojne vijake premera 6 mm in dolžine od 8 do

12 mm.

Namestitev nosilca VESA (PORTRAIT tip)

• Pri nameščanju nosilca VESA upoštevajte mednarodne standarde VESA.

• Nakup nosilca VESA in navodila za namestitev: Za naročilo se obrnite na najbližjega prodajalca izdelkov SAMSUNG. Po oddaji naročila vas bodo obiskali strokovnjaki za namestitev in namestili nosilec.

• Za premikanje zaslona LCD sta potrebni vsaj dve osebi.

• Podjetje SAMSUNG ni odgovorno za poškodbe izdelka ali telesno poškodbo, ki bi nastala zaradi namestitve po presoji stranke.

Dimenzije

Uvod

Pomembno

Za pritrditev nosilca na steno uporabite samo strojne vijake premera 6 mm in dolžine od 8 do

12 mm.

Namestitev stenskega nosilca

• Za namestitev stenskega nosilca se obrnite na tehnika.

• SAMSUNG Electronics ne odgovarja za poškodbe izdelka ali ostale poškodbe, če namestitev opravi stranka sama.

• Izdelek je namenjen namestitvi na cementne stene. Če boste izdelek namestili na ometeno površino ali les, morda ne bo ostal na mestu.

Komponente

Uporabljajte samo komponente in dodatno opremo, priloženo izdelku.

Uvod

Stenski nosilec (1) Tečaja (1 levi, 1 desni)

Plastične zanke

(4)

Vijaki (A;

11)

Vijaki (B;

4)

Sidrni vložki

(11)

Sestava stenskega nosilca

Opomba

V kompletu sta dva tečaja (levi in desni). Pazite, da ju ne zamenjate.

1. Vstavite fiksni vijak in ga privijte v smeri puščice.

Nato stenski nosilec namestite na steno.

V kompletu sta dva tečaja (levi in desni). Pazite, da ju ne zamenjate.

A –

B –

C –

D – fiksni vijak stenski nosilec tečaj (levi) tečaj (desni)

2. Preden zavrtate v steno, preverite, ali je razdalja med odprtinama za namestitev na zadnji strani izdelka pravilna.

Če je razdalja premajhna ali prevelika, sprostite vse ali nekatere od štirih vijakov na stenskem nosilcu in jo prilagodite.

Uvod

A – razdalja med odprtinama za namestitev

3. Preglejte namestitveno shemo in na steni označite mesta vrtanja. Za vrtanje odprtin, ki naj bodo globlje kot 35 mm, uporabite 5-milimetrski sveder. V vsako odprtino vstavite sidrni vložek. Poravnajte vsak nosilec in odprtine v tečajih z ustreznimi odprtinah v sidrnih nastavkih ter vstavite in privijte 11 vijakov A.

Namestitev izdelka na stenski nosilec.

Oblika izdelka se lahko razlikuje glede na model. (Enako velja za sklope plastičnih zank in vijakov.)

1. Odstranite 4 vijake na zadnji strani izdelka.

Uvod

2. Vstavite vijak B v v plastično zanko.

Pomembno

• Izdelek namestite na stenski nosilec in se prepričajte, da je trdno nameščen na leve in desne plastične zanke.

• Bodite pozorni, da si pri nameščanju izdelka na nosilec v luknjah ne priprete prstov.

• Prepričajte se, da je stenski nosilec dobro pritrjen na steno, sicer izdelek po namestitvi morda ne bo ostal na mestu.

3. Pritrdite 4 vijake iz 2. koraka (plastična zanka + vijak B) na odprtine na zadnji strani izdelka.

4. Odstranite varnostno zaponko (3) in vstavite 4 držala v ustrezne odprtine v nosilcu (1).

Nato izdelek (2) namestite tako, da bo dobro pritrjen na nosilec. Ne pozabite znova vstaviti in pritrditi varnostne zaponke (3), ki je dodatno ščiti namestitev izdelka na nosilec.

Uvod

A –

B –

C – zaslon LCD stenski nosilec stena

Nastavitev kota stenskega nosilca

Pred namestitvijo na steno nastavite kot nosilca na -2˚.

1. Izdelek namestite na stenski nosilec.

2. Za prilagajanje kota izdelek držite na sredini zgornje strani in ga potiskajte naprej (v smeri puščice).

Opomba

Kot nosilca lahko nastavite med -2˚ in 15˚.

Pri prilagajanju kota držite zgornji osrednji del izdelka in ne levega ali desnega dela.

Uvod

Navodila za namestitev opreme za pritrditev na strop

Komponente

Glavni sklop

(1)

Cev (1 levi, 1 desni)

Vrhnja plošča

(1)

Varnostni zatič(2)

Plastične zanke

(4)

Matica

(1)

Vijaki

(A; 2)

Vijaki (B;

4)

Vijaki (C;

1)

Varnostna navodila

Izdelka ne nameščajte sami. Obrnite se na servisnega tehnika, ki ga je odobril proizvajalec.

Deli in sestavljanje

Načini sestavljanja

Uvod

Povezave

Priključitev računalnika

Uporaba napajalnega kabla z ozemljitvijo

• V primeru napake lahko ozemljitveni vod povzroči električni udar. Pred priklopom na enosmerni tok poskrbite za ustrezno namestitev ozemljitvenega voda. Pred odstranjevanjem ozemljitvenega voda pa izdelek odklopite z enosmernega toka.

Opomba

Z zaslonom LCD lahko povežete vhodne naprave AV, kot so predvajalniki DVD, videorekorderji in videokamere, ter računalnik. Za podrobnejše informacije o povezovanju vhodnih naprav AV si oglejte razdelek Prilagajanje zaslona LCD.

Napajalni kabel zaslona LCD priključite na napajalna vrata na hrbtni strani zaslona LCD. Vklopite stikalo za napajanje.

Kabel D-sub lahko z zaslonom LCD povežete na 2 načina. Izberite enega:

Uporaba (analognega) priključka D-sub na video kartici.

• Priključite D-sub na 15-pinska vrata RGB na hrbtni strani zaslona LCD in 15-pinska vrata D-sub na računalniku.

Uporaba (digitalnega) priključka DVI video kartice.

• Priključite kabel DVI na vrata DVI na hrbtni strani zaslona PDP in vrata

DVI na računalniku.

Povezave

Avdio kabel zaslona LCD priključite na vrata za zvok na hrbtni strani računalnika.

Opomba

• Vklopite računalnik in zaslon LCD.

• Za nakup dodatne opreme se obrnite na lokalni servisni center SAMSUNG Electronics.

Povezovanje z drugimi napravami

Uporaba napajalnega kabla z ozemljitvijo

• V primeru napake lahko ozemljitveni vod povzroči električni udar. Pred priklopom na enosmerni tok poskrbite za ustrezno namestitev ozemljitvenega voda. Pred odstranjevanjem ozemljitvenega voda pa izdelek odklopite z enosmernega toka.

Opomba

Z zaslonom LCD lahko povežete vhodne naprave AV, kot so predvajalniki DVD, videorekorderji in videokamere, ter računalnik. Za podrobnejše informacije o povezovanju vhodnih naprav AV si oglejte razdelek Prilagajanje zaslona LCD.

Priključitev naprav AV

1. Povežite vrata predvajalnika DVD, videorekorderja (predvajalnika DVD/sprejemnika

DTV) z vrati [R-AUDIO-L] na zaslonu LCD.

2. Nato zaženite predvajalnik DVD, videorekorder ali videokamero z vstavljenim DVD-jem ali kaseto.

3. Z gumbom SOURCE izberite možnost AV.

Povezave

Opomba

Zaslon LCD ima priključke AV za povezavo vhodnih naprav AV, kot so predvajalniki DVD, videorekorderji in videokamere. Signale AV lahko uporabljate, če je vklopljen zaslon LCD.

Povezava s kablom HDMI

Opomba

• Vhodne naprave, kot je digitalni predvajalnik DVD, se s kablom HDMI povežejo na priključek HDMI zaslona LCD.

• Računalnika ni mogoče priključiti na priključek HDMI.

Povezava s kablom za povezavo vrat DVI in HDMI

S kablom za povezavo vrat DVI in HDMI povežite izhodni priključek DVI na napravi z digitalnim izhodom in priključek HDMI na zaslonu LCD.

Povezave

Povežite rdeče in bele vtičnice kabla za povezavo RCA s stereom (za računalnik) z avdio izhodnimi priključki enake barve na napravi z digitalnim izhodom, drugo vtičnico pa povežite s priključkom DVI / PC / HDMI AUDIO IN na zaslonu LCD.

Priključitev avdio sistema

Opomba

• S kompletom avdio kablov povežite vtičnice AUX L, R na AVDIO SISTEMU in AUDIO

OUT [L-AUDIO-R] na zaslonu LCD.

Priključitev kabla LAN

Uporaba napajalnega kabla z ozemljitvijo

• V primeru napake lahko ozemljitveni vod povzroči električni udar. Pred priklopom na enosmerni tok poskrbite za ustrezno namestitev ozemljitvenega voda. Pred odstranjevanjem ozemljitvenega voda pa izdelek odklopite z enosmernega toka.

Opomba

Z zaslonom LCD lahko povežete vhodne naprave AV, kot so predvajalniki DVD, videorekorderji in videokamere, ter računalnik. Za podrobnejše informacije o povezovanju vhodnih naprav AV si oglejte razdelek Prilagajanje zaslona LCD.

Povezave

Opomba

Priključite kabel LAN.

(Velja samo za model DRN-S.)

Priključitev naprave USB

Uporaba napajalnega kabla z ozemljitvijo

• V primeru napake lahko ozemljitveni vod povzroči električni udar. Pred priklopom na enosmerni tok poskrbite za ustrezno namestitev ozemljitvenega voda. Pred odstranjevanjem ozemljitvenega voda pa izdelek odklopite z enosmernega toka.

Opomba

Z zaslonom LCD lahko povežete vhodne naprave AV, kot so predvajalniki DVD, videorekorderji in videokamere, ter računalnik. Za podrobnejše informacije o povezovanju vhodnih naprav AV si oglejte razdelek Prilagajanje zaslona LCD.

Opomba

Povežete se lahko z napravami USB, npr. miško in tipkovnico.

(Velja samo za model DRN-S.)

Povezave

Uporaba programske opreme

Gonilnik monitorja

Opomba

Ko operacijski sistem zahteva gonilnik monitorja, vstavite CD-ROM, priložen monitorju. Namestitev gonilnika se lahko med operacijskimi sistemi malce razlikuje. Sledite navodilom za operacijski sistem, ki ga uporabljate.

Pripravite prazen disk in s tu navedenega spletnega mesta prenesite datoteko s programom gonilnika.

Spletno mesto: http://www.samsung.com/ (za cel svet)

Namestitev gonilnika monitorja (samodejna)

1. Vstavite CD v pogon CD-ROM.

2. Kliknite "Windows".

3. Na seznamu modelov izberite vaš model monitorja in kliknite gumb "OK" (V redu).

4. Če se prikaže naslednje okno s sporočilom, kliknite gumb "Continue Anyway" (Vseeno nadaljuj). Nato kliknite gumb "OK" (V redu) (Microsoft

®

XP/2000operacijski sistem).

®

Windows

Uporaba programske opreme

Opomba

Ta gonilnik monitorja je potrjen z logotipom MS in ta namestitev ne bo poškodovala vašega sistema.

Potrjeni gonilnik bo objavljen na domači strani monitorja Samsung.

http://www.samsung.com/

Namestitev gonilnika monitorja (ročna)

Operacijski sistem Microsoft

®

Windows Vista™

1. CD s priročnikom vstavite v pogon CD-ROM.

2. Kliknite (Start) in "Nadzorna plošča". Nato dvokliknite "Appearance and Personalization" (Videz in prilagajanje).

3. Kliknite "Personalization" (Prilagajanje) in nato "Display Settings" (Nastavitve zaslona).

4. Kliknite "Advanced Settings..." (Dodatne nastavitve …).

5. Kliknite "Properties" (Lastnosti) na zavihku "Monitor". Če je gumb "Properties" (Lastnosti) deaktiviran, je konfiguracija monitorja dokončana. Monitor lahko uporabljate tak, kot je.

Uporaba programske opreme

Če se prikaže sporočilo "Windows needs..." (Windows mora …), kot je prikazano na spodnji sliki, kliknite "Continue" (Nadaljuj).

Opomba

Gonilnik monitorja je potrjen z logotipom MS in ta namestitev ne bo poškodovala vašega sistema.

Potrjeni gonilnik bo objavljen na domači strani monitorja Samsung.

6. Kliknite "Update Driver..." (Posodobi gonilnik ...) na zavihku "Driver" (Gonilnik).

7. Označite potrditveno polje "Browse my computer for driver software" (Prebrskaj računalnik in poišči programsko opremo) in kliknite "Let me pick from a list of device drivers on my computer" (Dovoli mi, da izberem na seznamu programske opreme v računalniku).

8. Kliknite "Have Disk..." (Imam disk ...) in izberite mapo (na primer pogon D:\), kjer se nahaja nastavitvena datoteka gonilnika, ter kliknite "OK" (V redu).

Uporaba programske opreme

9. Na seznamu modelov monitorjev na zaslonu izberite vaš model in kliknite "Next" (Naprej).

10. Na naslednjih, zaporedoma prikazanih zaslonih kliknite "Close" (Zapri) → "Close" (Zapri)

"OK" (V redu) → "OK" (V redu).

Uporaba programske opreme

Operacijski sistem Microsoft

®

Windows

®

XPoperacijskimi sistemi

1. Vstavite CD v pogon CD-ROM.

2. Kliknite "Start" → "Control Panel" (Nadzorna plošča) in nato ikono "Appearance and

Themes" (Videz in teme).

3. Kliknite ikono "Display" (Zaslon) in izberite zavihek "Settings" (Nastavitve) ter kliknite

"Advanced..." (Dodatno ...).

4. Kliknite gumb "Properties" (Lastnosti) na zavihku "Monitor" in izberite zavihek "Driver" (Gonilnik).

5. Kliknite "Update Driver..." (Posodobi gonilnik ...) in izberite "Install from a list or..." (Namesti s seznama ali ...) ter kliknite gumb "Next" (Naprej).

Uporaba programske opreme

6. Izberite "Don't search, I will..." (Ne išči ...) in kliknite "Next" (Naprej) ter kliknite "Have disk" (Imam disk).

7. Kliknite gumb "Browse" (Prebrskaj) in izberite A: (pogon D:\) ter na seznamu modelov monitorja izberite vaš model in kliknite gumb "Next" (Naprej).

8. Če se prikaže naslednje okno s sporočilom, kliknite gumb "Continue Anyway" (Vseeno nadaljuj). Nato kliknite gumb ""OK" (V redu).

Opomba

Ta gonilnik monitorja je potrjen z logotipom MS in ta namestitev ne bo poškodovala vašega sistema.

Potrjeni gonilnik bo objavljen na domači strani monitorja Samsung.

Uporaba programske opreme http://www.samsung.com/

9. Kliknite gumb "Close" (Zapri), nato klikajte zaporedoma prikazan gumb "OK" (V redu).

10. Namestitev gonilnika monitorja je dokončana.

Operacijski sistem Microsoft

®

Windows

®

2000operacijskimi sistemi

Ko se na monitorju prikaže "Digital Signature Not Found" (Digitalnega podpisa ni bilo mogoče najti), sledite naslednjim korakom.

1. Izberite gumb "OK" (V redu) v oknu "Insert disk" (Vstavite disk).

2. Kliknite gumb "Browse" (Prebrskaj) v oknu "File Needed" (Zahtevana je datoteka).

3. Izberite A: (pogon D:\), kliknite gumb "Open" (Odpri) in nato gumb "OK" (V redu).

Namestitev

1. Kliknite "Start", "Setting" (Nastavitev), "Control Panel" (Nadzorna plošča).

2. Dvokliknite ikono "Display" (Zaslon).

3. Izberite zavihek "Settings" (Nastavitve) in kliknite gumb "Advanced Properties" (Dodatne lastnosti).

4. Izberite "Monitor".

Prvi primer: Če je gumb "Properties" (Lastnosti) neaktiven, je monitor pravilno konfiguriran. Prenehajte z nastavitvijo.

Drugi primer: Če je gumb "Properties" (Lastnosti) aktiven, kliknite gumb "Properties" (Lastnosti) in sledite naslednjim korakom v navedenem vrstnem redu.

5. Kliknite "Driver" (Gonilnik), kliknite "Update Driver..." (Posodobi gonilnik ...), nato kliknite gumb "Next" (Naprej).

6. Izberite "Display a list of the known drivers for this device so that I can choose a specific driver" (Prikaži seznam znanih gonilnikov za to napravo, da lahko izberem določen gonilnik) in kliknite "Next" (Naprej) ter nato "Have disk" (Imam disk).

Uporaba programske opreme

7. Kliknite gumb "Browse" (Prebrskaj) in izberite A: (pogon D:\).

8. Kliknite gumb "Open" (Odpri) in nato gumb "OK" (V redu).

9. Izberite vaš model monitorja in kliknite gumb "Next" (Naprej) ter znova kliknite gumb

"Next (Naprej).

10. Kliknite gumb "Finish" (Dokončaj) in nato gumb "Close" (Zapri).

Če se prikaže okno "Digital Signature Not Found" (Digitalnega podpisa ni bilo mogoče najti), kliknite gumb "Yes" (Da). Kliknite gumb "Finish" (Dokončaj) in nato gumb

"Close" (Zapri).

Operacijski sistem Microsoft

®

Windows

®

Millenniumoperacijskimi sistemi

1. Kliknite "Start", "Setting" (Nastavitev), "Control Panel" (Nadzorna plošča).

2. Dvokliknite ikono "Display" (Zaslon).

3. Izberite zavihek "Settings" (Nastavitve) in kliknite gumb "Advanced Properties" (Dodatne lastnosti).

4. Izberite zavihek "Monitor".

5. Kliknite gumb "Change" (Spremeni) na območju "Monitor Type" (Vrsta monitorja).

6. Izberite "Specify the location of the driver" (Določi mesto gonilnika).

7. Izberite "Display a list of all the driver in a specific location..." (Prikaži seznam vseh gonilnikov na določenem mestu ...) in kliknite gumb "Next" (Naprej).

8. Kliknite gumb "Have Disk" (Imam disk).

9. Določite A:\ (gonilnik D:\) in kliknite gumb "OK" (V redu).

10. Izberite "Show all devices" (Pokaži vse naprave) in izberite monitor, s katerim je povezan računalnik, ter kliknite "OK" (V redu).

11. Izbirajte gumba "Close" (Zapri) in "OK" (V redu), dokler ne zaprete pogovornega okna

"Display Properties" (Lastnosti zaslona).

Operacijski sistemMicrosoft

®

Windows

®

NT

1. Kliknite "Start", "Settings" (Nastavitve), "Control Panel" (Nadzorna plošča) in dvokliknite ikono "Display" (Zaslon).

2. V oknu "Display Registration Information" (Informacije o registraciji zaslona) kliknite zavihek "Settings" (Nastavitve) in nato "All Display Modes" (Vsi načini zaslona).

3. Izberite način, ki ga želite uporabiti ("Resolution" (Ločljivost), "Number of colors" (Število barv) in Navpična frekvenca) ter kliknite "OK" (V redu).

4. Kliknite gumb "Apply" (Uporabi), če zaslon deluje normalno, potem ko ste kliknili

""Test" (Preskusi). Če zaslon ni normalen, spremenite način (nižja ločljivost, frekvenca ali manj barv).

Opomba

Če v možnosti "All Display Modes" (Vsi načini zaslona) ni nobenega načina, si za izbiro ravni za "Resolution" (Ločljivost) in Navpična frekvenca oglejte razdelek Prednastavljeni časovni načini v navodilih za uporabo.

MDC

Uporaba programske opreme

Operacijski sistem Linux

Za X-Window morate izdelati datoteko X86Config, ki je vrsta datoteke z nastavitvami sistema.

1. Po izvedbi datoteke X86Config na prvem in drugem zaslonu pritisnite "Enter" (Vnos).

2. Na tretjem zaslonu se nastavi miška.

3. Nastavite miško za računalnik.

4. Na naslednjem zaslonu izberete tipkovnico.

5. Nastavite tipkovnico za računalnik.

6. Na naslednjem zaslonu se nastavi monitor.

7. Najprej nastavite vodoravno frekvenco za monitor. (Frekvenco lahko vnesete neposredno.)

8. Nastavite možnost Navpična frekvenca monitorja. (Frekvenco lahko vnesete neposredno.)

9. Vnesite ime modela monitorja. Ti podatki ne bodo vplivali na dejansko izvedbo programa

X-Window.

10. Dokončali ste nastavitev monitorja. Po nastavitvi ostale potrebne strojne opreme izvedite

X-Window.

Namestitev

1. Vstavite namestitveni CD v pogon CD-ROM.

2. Kliknite namestitveno datoteko MDC.

Opomba

Če se pojavno okno za namestitev programske opreme za glavni zaslon ne prikaže, nadaljujte namestitev s pomočjo izvedljive datoteke MDC, ki je na CD-ju.

3. Ko se prikaže okno "Installation Shield Wizard" (Čarovnik za namestitev), kliknite

"Next" (Naprej).

4. Izberite "I agree to the terms of the license agreement" (Strinjam se s pogoji licenčne pogodbe), da sprejmete pogoje uporabe.

5. Kliknite "Install" (Namesti).

Uporaba programske opreme

6. Prikaže se okno "Installation Status" (Stanje namestitve).

7. Kliknite "Finish" (Dokončaj).

8. Po končani namestitvi se na namizju prikaže izvedljiva ikona MDC. Dvokliknite ikono, da zaženete program.

Izvedljiva ikona MDC se morda ne bo prikazala, odvisno od specifikacij računalniškega sistema ali monitorja V tem primeru pritisnite tipko F5.

Težave pri nameščanju

Na namestitev programa MDC lahko vplivajo dejavniki, kot so grafična kartica, matična plošča in omrežno okolje.

Odstranitev

Program MDC lahko odstranite samo z možnostjo "Add or Remove Programs" (Dodaj ali odstrani programe) v možnosti "Control Panel" (Nadzorna plošča) programa Windows

®

.

Za odstranitev programske opreme MDC izvedite naslednje korake.

Izberite "Setting/Control Panel" (Nastavitev/Nadzorna plošča) v meniju "Start" in nato dvokliknite "Add/Delete a program" (Dodaj/odstrani program).

Na seznamu izberite MDC in nato kliknite gumb "Add/Delete" (Dodaj/odstrani).

Uporaba MDC

Uvod

Multiple Display Control (MDC) je aplikacija, ki omogoþa enostaven in soþasen nadzor nad veþ zasloni na osebnem raþunalniku. Za komunikacijo med raþunalnikom in zaslonom je uporabljen RS-232C, standard za zaporedno komunikacijo. Zato morajo biti zaporedna vrata raþunalnika in zaslona povezana z zaporednim kablom.

Zaþetek - Glavni zaslon

Kliknite Start > Program > Samsung > Multiple Display Control za zagon programa.

Izberite niz in si oglejte obseg izbranega niza na drsniku.

Glavne ikone

Remocon

Safety Lock

Port Selection

Gumb za izbiro

Mreža z informacijami

Izbira zaslonov

Orodja za nadzor

1. Za preklop na doloþen zaslon uporabite glavne ikone.

2. Omogoþa vam vklop ali izklop funkcije prejemanja signala daljinskega upravljalnika zaslona.

3. Nastavite funkcijo Safety Lock (Varnostna kljuþavnica).

Ko je funkcija zaklepa vklopljena, lahko uporabljate samo gumbe power (vklop) in lock (zaklep) na daljinskem upravljalniku in televizorju.

4. Nastavitev zaporednih vrat raþunalnika je lahko spremenjena. Izvirna vrednost je COM1.

5. Kliknite Select all (Izberi vse) ali Clear (Poþisti) za izbiro ali odstranitev vseh zaslonov.

6. Za ogled kratkih informacij o izbranem zaslonu uporabite mreĐo.

7. V Display Selection (Izbor zaslona) izberite zaslon.

8. Za upravljanje zaslonov uporabite orodja za nadzor (Control Tools).

<Opomba Funkcija za vklop/izklop na daljinskem upravljalniku je na voljo ne glede na to, ali je naprava vklopljena ali izklopljena in se nanaša na vse zaslone, ki so povezani z MDC. Ne glede na status je ob zaustavitvi MDC funkcija sprejemanja signala daljinskega upravljanja vseh zaslonov omogoþena.

Nastavitev vrat

1. Aplikacija Multiple Display Control je privzeto nastavljena na vrata COM1.

2. ýe so uporabljena druga vrata in ne COM1, je mogoþe v meniju za izbiro vrat (Port Selection Menu) doloþiti vrata od

COM1 do COM4.

3. ýe ime vrat, ki so povezana z monitorjem z zaporednim kablom, ni natanþno doloþeno, komunikacija ne bo na voljo.

4. Izbrana vrata so shranjena v programu in uporabljena tudi za naslednji program.

Upravljanje napajanja

1. Kliknite Power Control (Upravljanje napajanja) pri glavnih ikonah in pojavi se zaslon Power Control (Upravljanje napajanja).

Mreža z informacijami prikazuje osnovne informacije, ki so potrebne za upravljanje napajanja.

1) Stanje napajanja

2) Vir napajanja

3) Velikost slike

2. Za izbiro zaslona, ki ga želite upravljati, izberite gumb Select All (Izberi vse) ali potrditveno polje.

Upravljanje napajanja omogoþa nadzor nad nekaterimi funkcijami izbranega zaslona.

1) Power On/Off (Vklop/izklop napajanja)

- Vklopi/izklopi napajanje izbranega zaslona.

2) Volume (Glasnost)

- Regulira glasnost izbranega zaslona.

Prejme vrednost glasnosti izbranega zaslona od skupin in jih prikaže na drsniku.

(Ko prekinete izbiro ali izberete Select All (Izberi vse), se nastavitev vrne na privzeto vrednost 10)

3)

Mute On/Off (Vklop/izklop zvoka)

- Vklopi/izklopi funkcijo Mute (Video stena) izbranega zaslona.

Ko izbirate po en zaslon, funkcijo Mute (Nemo) omogoþite, ko je za izbrani zaslon omogoþena.

Funkcija za izklop zvoka je samodejno onemogoþena, ko spremenite raven glasnosti.

(Vrednosti se povrnejo na privzete, ko prekliþete izbire ali izberete "Select All (Izberi vse)".)

Funkcija za upravljanje napajanja je na voljo za vse zaslone.

Funkciji za regulacijo glasnosti in za izklop zvoka sta na voljo le pri vklopljenih zaslonih.

Upravljanje vhodnega vira

1. Kliknite Input Source (Vhodni vir) pri glavnih ikonah in pojavi se zaslon Input Source control (Upravljanje vhodnega vira).

Kliknite Select All (Izberi vse) ali uporabite potrditveno polje za izbiro zaslona, ki ga želite upravljati.

• TV Mode

• MagicInfo Mode

Mreža z informacijami prikazuje osnovne informacije, ki so potrebne za upravljanje vhodnega vira.

1) PC

- Spremeni vhodni vir izbranega zaslona na PC.

2) BNC

- Spremeni vhodni vir izbranega zaslona na BNC.

3) DVI

- Spremeni vhodni vir izbranega zaslona na DVI.

4) TV

- Spremeni vhodni vir izbranega zaslona na BNC.

5) DTV

- Spremeni vhodni vir izbranega zaslona na DTV.

6) AV

- Spremeni vhodni vir izbranega zaslona na AV.

7) S-Video

- Spremeni vhodni vir izbranega zaslona na S-Video.

8) Component

- Spremeni vhodni vir izbranega zaslona na Component.

9) MagicInfo

- Vhodni vir MagicInfo deluje le na modelu MagicInfo.

10) HDMI

- Spremeni vhodni vir izbranega zaslona na HDMI.

11) Channel

- Channel arrow appears when the Input Source is TV.

TV Source can be selected only in products with TV and controlling channels is allowed only when

Input Source is TV.

Funkcija za upravljanje vhodnega vira je na voljo le pri vklopljenih zaslonih.

Upravljanje velikosti slike

PC, BNC, DVI

1. Kliknite Image Size (Velikost slike) pri glavnih ikonah in pojavi se zaslon Image Size control (Upravljanje velikosti slike).

1)

Mreža z informacijami prikazuje osnovne informacije, ki so potrebne za upravljanje velikosti slike.

Stanje napajanja

- Prikaže stanje napajanja trenutnega zaslona..

2) Image Size (Velikost slike)

- Prikaže trenutno velikost slike zaslona, ki je v uporabi.

3) Input Source (Vhodni vir)

- Prikaže trenutni vhodni vir zaslona, ki je v uporabi.

4) Mreža z informacijami prikaže le zaslone, katerih vhodni viri so PC, BNC ali DVI .

5) PC Source - Vir osebnega raþunalnika Ob kliku Image Source (Vir slike) se najprej prikaže ta jeziþek.

- Gumb Image Size Control (Upravljanje velikosti slike) lahko uporabite za upravljanje velikosti slike, na voljo pa je za PC, BNC in DVI.

6) Video Source

- Kliknite jeziþek Video Source (Video vir) za nadzor Image Size (Velikost slike) za ustrezen Input Source (Vhodni vir).

Vhodni vir MagicInfo deluje le na modelu MagicInfo.

Upravljanje velikosti slike je na voljo le za vkljuþene zaslone.

Upravljanje velikosti slike

TV, AV, S-Video, Component, HDMI, DTV.

1. Kliknite Image Size (Velikost slike) pri glavnih ikonah in pojavi se zaslon Image Size control (Upravljanje velikosti slike).

Mreža z informacijami prikazuje osnovne informacije, ki so potrebne za upravljanje velikosti slike.

1) Kliknite jeziþke TV, AV, S-Video in Component ter prilagodite velikost slike za TV, AV, S-Video Component , HDMI in

DTV.

Kliknite Select All (Izberi vse) ali uporabite potrditveno polje za izbiro zaslona, ki ga želite upravljati.

2) Mreža z informacijami prikazuje le zaslone, katerih vhodni viri so TV, AV, S-Video, Component , HDMI ali DTV.

3) Velikost slike izbranega zaslona lahko nakljuþno spreminjate.

Opombae, Zoom1 in Zoom2 niso na voljo pri izbirah, kjer je vhodni signal za Component in DVI (HDCP)

720p ali 1080i.

Vhodni vir MagicInfo deluje le na modelu MagicInfo.

Funkcija za upravljanje velikosti slike je na voljo le pri vklopljenih zaslonih.

Upravljanje þasa

1. Kliknite Time (ýas) pri glavnih ikonah in pojavi se zaslon Time Control (Upravljanje þasa).

Mreža z informacijami prikazuje osnovne informacije, ki so potrebne za upravljanje þasa.

1) Current Time (Trenutni þas)

- Nastavi trenutni þas za izbrani zaslon (þas PC).

- Za spremembo trenutnega þasa najprej spremenite þas PC.

2) On Time Setup (Nastavitev þasa vklopa)

- Nastavite uro, minuto, AM/PM þasa vklopa, stanja, vira in glasnosti izbranega zaslona.

3) Off Time Setup (Nastavitev þasa izklopa)

- Nastavite uro, minuto in AM/PM ter stanje þasovnika izklopa za izbrani zaslon.

4) Prikaže nastavitve þasovnika vklopa.

5) Prikaže nastavitve þasovnika izklopa.

Vhodni vir MagicInfo deluje le na modelu MagicInfo.

Upravljanje þasa je na voljo le za vkljuþene zaslone.

At On Time Setup, TV Source functions only for TV Model.

PIP velikost PIP

1. Kliknite PIP pri glavnih ikonah in pojavi se zaslon za upravljanje PIP.

Kliknite Select All (Izberi vse) ali uporabite potrditveno polje za izbiro zaslona, ki ga želite upravljati.

Mreža z informacijami prikazuje osnovne informacije, ki so potrebne za upravljanje velikosti PIP.

1) PIP Size (Velikost PIP)

- Prikaže trenutno velikost PIP zaslona, ki je v uporabi.

2) OFF (IZKLOPLJENO)

- Izkljuþi PIP izbranega zaslona.

3) Large (Veliko)

- Vkljuþi PIP izbranega zaslona in spremeni velikost na Veliko.

4) Small (Majhno)

- Vkljuþi PIP izbranega zaslona in spremeni velikost na Majhno.

5) Double 1

- Vkljuþi PIP izbranega zaslona in spremeni velikost na Double 1.

6) Double 2

- Vkljuþi PIP izbranega zaslona in spremeni velikost na Double 2.

7) Double 3 (Picture By Picture)

- Vkljuþi PIP izbranega zaslona in spremeni velikost na Double 3.

Vhodni vir MagicInfo deluje le na modelu MagicInfo.

Velikost PIP je mogoþe regulirati z vklopom napajanja monitorja.

PIP vir PIP

1. Kliknite PIP pri glavnih ikonah in pojavi se zaslon za upravljanje PIP.

Mreža z informacijami prikazuje osnovne informacije, ki so potrebne za upravljanje vira PIP.

1) PIP Source (Vir PIP)

- Vir PIP je mogoþe regulirati z vklopom napajanja monitorja.

2) PC

- Spremeni vir PIP izbranega zaslona na PC.

3) BNC

- Spremeni vir PIP izbranega zaslona na BNC.

4) DVI

- Spremeni vir PIP izbranega zaslona na DVI.

5) AV

- Spremeni vir PIP izbranega zaslona na AV.

6) S-Video

- Spremeni vir PIP izbranega zaslona na S-Video.

7) Component

- Spremeni vir PIP izbranega zaslona na Component.

8) HDMI

- Spremeni vir PIP izbranega zaslona na HDMI.

Opomba viri PIP morda ne bodo na voljo, odvisno od vhodnega vira na glavnem zaslonu.

Vhodni vir MagicInfo deluje le na modelu MagicInfo.

Upravljanje PIP je na voljo le za zaslone, ki so vkljuþeni in imajo omogoþeno funkcijo PIP.

Upravljanje nastavitev

Slika

1. Kliknite Settings (Nastavitve) pri glavnih ikonah in pojavi se zaslon Settings Control (Upravljanje nastavitev).

Mreža z informacijami prikazuje osnovne informacije, ki so potrebne za upravljanje nastavitev.

Ko je izbrana funkcija, je doloþena vrednost prikazana na drsniku. Ko je izbrano Select All (Izberi vse), se vrne privzeta vrednost (50). ýe izberete "Select All" (Izberi vse), se prikaže privzeta vrednost. Sprememba vrednosti na tem zaslonu samodejno spremeni naþin na "CUSTOM" (PO MERI).

1) Picture (Slika)

- Na voljo le za TV, AV, S-Video, Component, HDMI, DTV.

2) Contrast (Kontrast)

- Prilagodi kontrast izbranega zaslona.

3) Brightness (Svetlost)

- Prilagodi svetlost izbranega zaslona.

4) Sharpness (Ostrina)

- Prilagodi ostrino izbranega zaslona.

5) Color (Barve)

- Prilagodi barve izbranega zaslona.

6) Tint (Obarvanost)

- Prilagodi obarvanost izbranega zaslona.

7) Color Tone (Barvni ton)

- Prilagodi barvne tone izbranega zaslona.

8) Color Temp

- Prilagodi Color Temp (Temperatura barve) izbranega zaslona.

Ta funkcija je omogoþena samo, þe je Color Tone nastavljeno na Off.

9) Brightness Sensor

- Prilagodi Brightness Sensor (Senzor za svetlost) izbranega zaslona.

10) Dynamic Contrast

- Prilagodi Dynamic Contrast (Dinamiþni kontrast) izbranega zaslona.

Vhodni vir MagicInfo deluje le na modelu MagicInfo.

Ta funkcija je na voljo le za vkljuþene zaslone, þe pa ni opravljena nobena izbira, so prikazane privzete tovarniške nastavitve.

Upravljanje nastavitev

Slika PC

1. Kliknite Settings (Nastavitve) pri glavnih ikonah in pojavi se zaslon Settings Control (Upravljanje nastavitev).

Mreža z informacijami prikazuje osnovne informacije, ki so potrebne za upravljanje nastavitev. Ko je izbrana funkcija, je doloþena vrednost izbrane funkcije prikazana na drsniku. Izbrana funkcija vzame vrednost za niz in jo prikaže na drsniku. ýe izberete "Select All" (Izberi vse), se prikaže privzeta vrednost. Sprememba vrednosti na tem zaslonu samodejno spremeni naþin na "CUSTOM" (PO MERI).

1) Picture PC

- Na voljo le za PC, BNC in DVI.

2) Contrast (Kontrast)

- Prilagodi kontrast izbranega zaslona.

3) Brightness (Svetlost)

- Prilagodi svetlost izbranega zaslona.

4) Red (Rdeþe)

- Prilagodi rdeþo barvo izbranega zaslona.

5) Green (Zeleno)

- Prilagodi zeleno barvo izbranega zaslona.

6) Blue (Modro)

- Prilagodi modro barvo izbranega zaslona.

7) Color Tone

- Prilagodi Color Tone izbranega zaslona.

8) Color Temp

- Prilagodi Color Temp (Temperatura barve) izbranega zaslona.

Ta funkcija je omogoþena samo, þe je Color Tone nastavljeno na Off.

9) Brightness Sensor

- Prilagodi Brightness Sensor (Senzor za svetlost) izbranega zaslona.

Vhodni vir MagicInfo deluje le na modelu MagicInfo.

Ta funkcija je na voljo le za vkljuþene zaslone, þe pa ni opravljena nobena izbira, so prikazane privzete tovarniške nastavitve.

Upravljanje nastavitev

Audio

1. Kliknite Settings (Nastavitve) pri glavnih ikonah in pojavi se zaslon Settings Control (Upravljanje nastavitev).

Mreža z informacijami prikazuje osnovne informacije, ki so potrebne za upravljanje nastavitev. Ko je izbrana funkcija, je doloþena vrednost izbrane funkcije prikazana na drsniku. Izbrana funkcija vzame vrednost za niz in jo prikaže na drsniku. ýe izberete "Select All" (Izberi vse), se prikaže privzeta vrednost. Sprememba vrednosti na tem zaslonu samodejno spremeni naþin na "CUSTOM" (PO MERI).

1) Audio (Avdio)

- Regulira avdio funkcije za vse vhodne vire.

2) Bass (Nizki toni)

- Prilagodi nizke tone izbranega zaslona.

3) Treble (Visoki toni)

- Prilagodi visoke tone izbranega zaslona.

4) Balance (Ravnovesje)

- Prilagodi ravnovesje zvoka izbranega zaslona.

5) SRS TS XT

- Vkljuþi/izkljuþi navidezni prostorski zvok SRS TS XT Sound za izbrani zaslon.

6) Sound Select (Izbira zvoka)

- Izberete lahko Main ali Sub, ko je vkljuþena funkcija PIP.

Vhodni vir MagicInfo deluje le na modelu MagicInfo.

Ta funkcija je na voljo le za vkljuþene zaslone, þe pa ni opravljena nobena izbira, so prikazane privzete tovarniške nastavitve.

Upravljanje nastavitev

Zaklep slike

1. Kliknite Settings (Nastavitve) pri glavnih ikonah in pojavi se zaslon Settings Control (Upravljanje nastavitev).

Mreža z informacijami prikazuje osnovne informacije, ki so potrebne za upravljanje nastavitev.

1) Image Lock (Zaklep slike)

- Na voljo le za PC in BNC.

2) Coarse (Grobo)

- Prilagodi grobost izbranega zaslona.

3) Fine (Fino)

- Prilagodi finost izbranega zaslona.

4) Position (Položaj)

- Prilagodi Položaj izbranega zaslona.

5) Auto Adjustment (Samodejna prilagoditev)

- Samodejna prilagoditev za vhodni PC signal.

Vhodni vir MagicInfo deluje le na modelu MagicInfo.

Upravljanje nastavitev je na voljo le za vkljuþene zaslone.

Upravljanje vzdrževanja

Upravljanje osvetlitve

1. Kliknite ikono "Maintenance" (Vzdrževanje) v stolpcu za glavne ikone in prikazal se bo zaslon Maintenance

(Vzdrževanje).

Pojavi se "Mreža z informacijami", ki prikazuje veþ osnovnih podatkovnih elementov.

1) Maintenance (Vzdrževanje)

- Omogoþa upravljanje vzdrževanja za vse vhodne vire.

2) Auto Lamp Control (Samodejno upravljanje osvetlitve)

- Samodejno prilagodi osvetlitev ozadja izbranega zaslona ob doloþenem þasu.

Samodejno upravljanje osvetlitve se samodejno izkljuþi, þe uporabite roþno upravljanje.

3) Manual Lamp Control (Roþno upravljanje osvetlitve)

- Omogoþa prilagoditev osvetlitve ozadja za izbrani zaslon, ne glede na þas.

Samodejno upravljanje osvetlitve se samodejno izkljuþi, þe uporabite roþno upravljanje.

Funkcija za upravljanje vzdrževanja je na voljo le pri vklopljenih zaslonih.

Vhodni vir MagicInfo deluje le na modelu MagicInfo.

Upravljanje vzdrĐevanja

Scroll

1. Kliknite ikono "Maintenance" (Vzdrževanje) v stolpcu za glavne ikone in prikazal se bo zaslon Maintenance

(Vzdrževanje).

1) Screen Scroll

- Prepreþuje "naknadne slike", ki se lahko pojavijo, ko izbrani zaslon ostane v zaustavljenem naþinu za daljše obdobje. ýasovnik cikla ponovitev lahko nastavite tako, da izberete "Interval" v urah in "Second" v sekundah.

It can be set to Scroll, Pixel, Bar and Eraser by Screen Type.

Vhodni vir MagicInfo deluje le na modelu MagicInfo.

Setting Second, you can set to 1, 2, 3, 4, 5 for Scroll Type and to 10, 20, 30, 40, 50 for Pixel, Bar, and

Eraser Type.

Funkcija za upravljanje vzdrževanja je na voljo le pri vklopljenih zaslonih.

Upravljanje vzdrževanja

Video Wall

1. Kliknite ikono "Maintenance" (Vzdrževanje) v stolpcu za glavne ikone in prikazal se bo zaslon Maintenance

(Vzdrževanje).

1) Video Wall

- Video stena je niz video zaslonov, ki so med seboj povezani tako, da vsak zaslon prikazuje del celotne slike ali da se ista slika ponovi na vsakem zaslonu.

2) Screen Divider

- Zaslon je mogoþe razdeliti.

Pri razdelitvi lahko izberete število zaslonov z razliþno postavitvijo. z z

V Screen divider (Razdelilnik zaslona) izberite naþin.

V Display Selection (Izbor zaslona) izberite zaslon. z z

Mesto nastavite s pritiskom števila v izbranem naþinu.

Program MDC, ki ga posreduje družba Samsung, podpira do 5 x 5 zaslone LCD.

3) On / Off

- Vklopi/izklopi funkcijo Video Wall (Video stena) izbranega zaslona.

4) Format

- Izberete lahko format za ogled razdeljenega zaslona. z

Full z

Natural

Te funkcije ni mogoþe uporabljati v programu MagicInfo.

Funkcija za upravljanje vzdrževanja je na voljo le pri vklopljenih zaslonih.

Odpravljanje težav

1. Zaslon, ki ga želite upravljati, se ne prikaže na mreži z informacijami Upravljanja napajanja.

- Preverite povezavo RS232C. (Preverite, ali je primerno prikljuþena v vrata Com1)

- Preverite zaslone in si oglejte, ali so še kakšni zasloni povezani z istim ID. ýe je veþ zaslonov povezanih z istim ID,

ti zasloni niso primerno zaznani s strani programa zaradi spora med podatki.

- Preverite, ali je ID zaslona vrednost med 0 in 25. (Prilagodite jo z uporabo menija Display)

Opomba ID zaslona mora biti vrednost med 0 in 25.

ýe je vrednost izven razpona, sistem MDC ne more upravljati zaslona.

2. Zaslon, ki ga želite upravljati, se ne prikaže na drugih mrežah z informacijami za upravljanje.

- Preverite, ali je zaslon vkljuþen. (To lahko preverite v mreži z informacijami Upravljanja napajanja)

- Preverite, ali lahko spremenite vhodni vir zaslona.

3. Pogovorno okno se vedno znova pojavlja.

- Preverite, ali je izbran zaslon, ki ga želite upravljati.

4. Tako þasovnik vklopa kot þasovnik izklopa sta bila nastavljena, a je prikazan drugaþen þas.

- Uporabite trenutni þas, da sinhronizirate ure zaslonov.

5. Daljinski upravljalnik morda ne bo deloval pravilno, þe izkljuþite funkcijo za oddaljeno upravljanje, odklopite kabel RS-

232C ali zaprete program na nepravilen naþin. Ponovno zaženite program in ponovno vkljuþite funkcijo za daljinsko upravljanje, da obnovite normalno delovanje.

<Opomba Pri tem programu se lahko pojavi napaka zaradi težav v komunikacijskih vezjih ali motenj zaradi bližnjih elektronskih naprav.

Prikaz vrednosti nastavitev v naþinu veþ zaslonov

ýe je povezanih veþ zaslonov, so vrednosti nastavitev prikazane na naslednji naþin.

1. Brez izbire: Prikaže tovarniško privzeto vrednost.

2. Izbran en zaslon: Prikaže vrednosti nastavitev za izbrani zaslon.

3. Izbran en zaslon (ID1) in dodan dodatni zaslon (ID3): Program, ki je prikazoval vrednosti nastavitev zaslona ID1, prikaže vrednosti ID3.

4. Izbrani vsi zasloni s funkcijo Select All (Izberi vse): Vrednosti vrnjene na tovarniško privzete vrednosti.

Prilagajanje zaslona LCD

Input

Razpoložljivi načini

PC/DVI

AV

HDMI

MagicInfo

TV

Opomba

• Meni TV je na voljo, če je nameščen TV-sprejemnik.

• Pri modelu DR-S lahko uporabljate meni MagicInfo, èe je povezan omrežni sprejemnik.

Source List

MENU → ENTER →

ENTER →

→ , →

ENTER

Uporabite za izbiro PC-ja, DVI-ja ali drugega zunanjega vhodnega vira, povezanega z zaslonom LCD. Uporabite za izbiro želenega zaslona.

1. PC

2. DVI

3. AV

4. HDMI

5. MagicInfo

6. TV

Opomba

• Neposredni gumb na daljinskem upravljalniku je 'SOURCE'.

Edit Name

MENU → ENTER →

→ →

ENTER →

Prilagajanje zaslona LCD

→ , →

ENTER

Poimenujte vhodno napravo, ki je priključena na vhodne vtičnice, da boste lažje izbrali vhodne vire.

1. PC

2. DVI

3. AV

4. HDMI

Opomba

• Pri povezavi računalnika in priključka HDMI ali DVI nastavite Edit Name na PC. V drugih primerih nastavite Edit Name na AV. Ker so 640x480, 720P (1280x720) in 1080p

(1920x1080) običajni signali za AV in PC, nastavite Edit Name glede na vhodni signal.

• Meni Picture se spremeni glede na vhodni signal in Edit Name.

Picture [način PC / DVI / MagicInfo]

Razpoložljivi načini

PC/DVI

AV

HDMI

MagicInfo

TV

Opomba

• Meni TV je na voljo, če je nameščen TV-sprejemnik.

• Pri modelu DR-S lahko uporabljate meni MagicInfo, èe je povezan omrežni sprejemnik.

MagicBright

MENU → → ENTER →

ENTER →

Prilagajanje zaslona LCD

→ , →

ENTER

MagicBright je funkcija, ki nudi optimalno okolje za gledanje, odvisno od vsebine slike, ki jo gledate. Trenutno so na voljo štirje različni načini: Entertain, Internet, Text in Custom) Vsak način ima svojo predhodno konfigurirano vrednost svetlosti. Med štirimi nastavitvami lahko enostavno izbirate s pritiskom kontrolnega gumba MagicBright.

(Ni na voljo v načinu Dynamic Contrast možnosti On.)

1. Entertain

Visoka svetlost

Za gledanje posnetkov, kot so posnetki DVD-jev in VCR.

2. Internet

Srednja svetlost

Za delo z mešanimi slikami, kot sta besedilo in grafika.

3. Text

Normalna svetlost

Za dokumente in dela z veliko besedila.

4. Custom

Čeprav so vrednosti pozorno izbrali inženirji, morda niso po vašem okusu.

V tem primeru nastavite svetlost in kontrast z menijem na zaslonu.

Custom

Z meniji na zaslonu lahko kontrast in svetlobo prilagajate po svoji želji.

MENU → → ENTER →

→ →

ENTER →

(Ni na voljo v načinu Dynamic Contrast možnosti On.)

Opomba

Pri prilagajanju slike s funkcijo Custom se možnost MagicBright preklopi v način Custom.

Contrast

MENU → → ENTER →

→ →

ENTER →

ENTER→

Prilagajanje zaslona LCD

→ , →

ENTER

Nastavitev kontrasta.

Brightness

MENU → → ENTER →

→ →

ENTER →

→ →

ENTER →

→ , →

ENTER

Nastavitev svetlosti.

Sharpness

MENU → → ENTER →

→ →

ENTER →

→ → →

ENTER →

→ , →

ENTER

Nastavitev ostrine.

Color Tone

MENU → → ENTER →

→ → →

ENTER →

→ , →

ENTER

Spreminjanje barvnih tonov.

(Ni na voljo v načinu Dynamic Contrast možnosti On.)

1. Off

2. Cool

3. Normal

4. Warm

5. Custom

Opomba

Če možnost Color Tone nastavite na Cool, Normal, Warm ali Custom, je funkcija Color

Temp. onemogočena.

Prilagajanje zaslona LCD

Če možnost Color Tone nastavite na Off, je funkcija Color Control onemogočena.

Color Control

Prilagoditev posameznih barvnih ravnovesij za rdečo, zeleno in modro.

MENU → → ENTER →

→ → → →

ENTER →

(Ni na voljo v načinu Dynamic Contrast možnosti On.)

Opomba

Če sliko prilagodite s funkcijo Color Control, se možnost Color Tone preklopi v način Custom.

Red

MENU → → ENTER →

→ → → →

ENTER →

ENTER →

Green

→ , →

ENTER

MENU → → ENTER →

→ → → →

ENTER →

Blue

→ , →

ENTER

MENU → → ENTER →

ENTER →

→ → → →

ENTER →

→ , →

ENTER

Color Temp.

MENU → → ENTER →

→ → → →

ENTER →

→ →

ENTER

→ , →

ENTER

Color Temp. je merilo za 'toploto' barv slike.

(Ni na voljo v načinu Dynamic Contrast možnosti On.)

Opomba

Ta funkcija je omogočena samo, če je možnost Color Tone nastavljena na Off.

→ → →

Prilagajanje zaslona LCD

Image Lock

Funkcija Image Lock se uporablja za natančno nastavitev in za dosego najboljše slike. Omogoča odstranitev šumov, ki povzročajo migetajoče slike. Če z uporabo nastavitve Natančno ne dobite zadovoljivih rezultatov, uporabite nastavitev Grobo in nato znova Natančno.

(Na voljo samo v načinu PC-ja.)

MENU → → ENTER →

→ → → → →

ENTER →

Coarse

MENU → → ENTER →

→ → → → →

ENTER →

ENTER

→ , →

ENTER

Odstrani šume, kot so navpične proge. Nastavitev možnosti grobo lahko premakne območje slike na zaslonu. Z menijem za nadzor vodoravnega položaja lahko sliko znova premaknete na sredino.

Fine

MENU → → ENTER →

ENTER →

→ → → → →

ENTER →

→ →

→ , →

ENTER

Odstrani šume, kot so vodoravne proge. Če šumi po naravnavi možnosti Fino niso odpravljeni, prilagodite frekvenco (hitrost) in znova naravnajte možnost Fino.

H-Position

MENU → → ENTER →

ENTER →

→ → → → →

ENTER →

→ →

→ , →

ENTER

Nastavitev vodoravnega položaja zaslona.

V-Position

MENU → → ENTER →

ENTER →

→ → → → →

ENTER →

→ , →

ENTER

Nastavitev navpičnega položaja zaslona.

→ → →

Prilagajanje zaslona LCD

Auto Adjustment

MENU → → ENTER →

→ → → → → →

ENTER →

Vrednosti za Fine, Coarse in Position se samodejno prilagodijo. Ko na nadzorni plošči spremenite ločljivost, se izvede samodejna funkcija.

(Na voljo samo v načinu PC-ja.)

Opomba

Neposredni gumb na daljinskem upravljalniku je 'AUTO'.

Signal Balance

Namenjeno je izravnavi šibkega signala RGB, ki ga oddaja dolg signalni kabel.

MENU → → ENTER →

→ → → → → → →

ENTER →

(Na voljo samo v načinu PC-ja.)

Signal Balance

MENU → → ENTER →

ENTER →

→ → → → → → →

ENTER →

→ , →

ENTER

Z nadzorom signala izberite On ali Off.

Signal Control

MENU → → ENTER →

ENTER → →

→ → → → → → →

ENTER →

1. R-Gain

MENU → → ENTER →

ENTER → →

→ → → → → → →

ENTER →

ENTER →

ENTER

→ , →

ENTER

2. G-Gain

Prilagajanje zaslona LCD

MENU → → ENTER →

ENTER → →

TER

→ → → → → → →

ENTER →

→ →

ENTER→

EN-

→ , →

ENTER

3. B-Gain

MENU → → ENTER →

ENTER → →

ENTER

→ → → → → → →

ENTER →

→ → →

ENTER→

→ , →

ENTER

4. R-Offset

MENU → → ENTER →

ENTER → →

ENTER

→ → → → → → →

ENTER →

→ → → →

ENTER→

→ , →

ENTER

5. G-Offset

MENU → → ENTER →

ENTER → →

ENTER

→ → → → → → →

ENTER →

→ → → → →

ENTER→

→ , →

ENTER

6. B-Offset

MENU → → ENTER →

ENTER → →

ENTER

→ → → → → → →

ENTER →

→ → → → → →

ENTER →

→ , →

ENTER

Size

MENU → → ENTER →

→ → → → → → → →

ENTER →

Prilagajanje zaslona LCD

→ , →

ENTER

Možnost Size lahko preklopite.

1. 16:9

2. 4:3

Dynamic Contrast

MENU → → ENTER →

→ → → → → → → → →

ENTER →

→ , →

ENTER

Dynamic Contrast samodejno zazna porazdelitev slikovnega signala in izvede prilagoditev, da ustvari optimalen kontrast.

1. Off

2. On

Brightness Sensor

[

MENU → → ENTER →

→ → → → → → → → →

ENTER →

→ , →

ENTER

Brightness Sensor se uporablja za samodejno zaznavanje porazdelitve vhodnega slikovnega signala in za tako prilagoditev tej porazdelitvi, da se ustvari optimalna svetlost.

1. Off

2. On

Prilagajanje zaslona LCD

Picture [način AV / HDMI / TV]

Razpoložljivi načini

PC/DVI

AV

HDMI

MagicInfo

TV

Opomba

• Meni TV je na voljo, če je nameščen TV-sprejemnik.

• Pri modelu DR-S lahko uporabljate meni MagicInfo, èe je povezan omrežni sprejemnik.

Mode

MENU → → ENTER →

ENTER →

→ , →

ENTER

Zaslon LCD ima štiri privzete samodejne slikovne nastavitve ("Dynamic", "Standard", "Movie" in "Custom").

Aktivirati je mogoče možnosti Dynamic, Standard, Movie ali Custom.

(Ni na voljo v načinu Dynamic Contrast možnosti On.)

1. Dynamic

2. Standard

3. Movie

4. Custom

Opomba

Neposredni gumb na daljinskem upravljalniku je 'P.MODE'.

Custom

Z meniji na zaslonu lahko kontrast in svetlobo prilagajate po svoji želji.

MENU → → ENTER →

→ →

ENTER →

Prilagajanje zaslona LCD

Contrast

(Ni na voljo v načinu Dynamic Contrast možnosti On.)

MENU → → ENTER →

→ →

ENTER →

ENTER→

→ , →

ENTER

Nastavitev kontrasta.

Brightness

MENU → → ENTER →

→ →

ENTER →

→ →

ENTER →

→ , →

ENTER

Nastavitev svetlosti.

Sharpness

MENU → → ENTER →

→ →

ENTER →

→ → →

ENTER →

→ , →

ENTER

Prilagoditev ostrine slike.

Color

MENU → → ENTER →

→ →

ENTER →

→ → → →

ENTER →

Tint

→ , →

ENTER

Prilagoditev barve slike.

MENU → → ENTER →

→ →

ENTER →

→ → → → →

ENTER

→ , →

ENTER zaslon obarva z naravnimi toni.

Color Tone

MENU → → ENTER →

Prilagajanje zaslona LCD

→ → →

ENTER →

→ , →

ENTER

Spreminjanje barvnih tonov. Uporabnik lahko nastavi tudi posamezne barvne komponente.

(Ni na voljo v načinu Dynamic Contrast možnosti On.)

1. Off

2. Cool2

3. Cool2

4. Normal

5. Warm1

6. Warm2

Opomba

Če možnost Color Tone nastavite na Cool2, Cool1, Normal, Warm1 ali Warm2, je funkcija

Color Temp. onemogočena.

Color Temp.

MENU → → ENTER →

→ → → →

ENTER →

→ , →

ENTER

Color Temp. je merilo za 'toploto' barv slike.

(Ni na voljo v načinu Dynamic Contrast možnosti On.)

Opomba

Ta funkcija je omogočena samo, če je možnost Color Tone nastavljena na Off.

Size

MENU → → ENTER →

→ → → → →

ENTER →

Prilagajanje zaslona LCD

→ , →

ENTER

Možnost Size lahko preklopite.

1. 16:9 – nastavitev slike na široki način 16:9.

2. Zoom 1: Poveča sliko na zaslonu.

3. Zoom 2: Sliko poveča bolj kot Zoom 1.

4. 4 : 3 - Sliko nastavi na način običajnega prikaza 4:3.

5. Just Scan: Prikaže neprirezano vhodno sliko, ko so vhodni signali HDMI 720p, 1080i in

1080p.

(Ni na voljo v načinu Dynamic Contrast možnosti On.)

Opomba

Nekatere zunanje naprave lahko zaslonu oddajajo signale zunaj specifikacije, kar lahko povzroči prirezovanje tudi, če uporabite funkcijo Just Scan.

Možnosti Zoom 1 in Zoom 2 ne bosta na voljo v naèinu HDMI.

Opomba

Funkciji Position in Reset sta na voljo, èe je zagnano Zoom1 ali Zoom2.

Digital NR (Digital Noise Reduction)

MENU → → ENTER →

→ → → → → →

ENTER →

→ , →

ENTER

Nastavi funkcijo digitalnega zmanjševanja šumov na Off/On. Funkcija digitalnega zmanjševanja šumov omogoča jasnejšo in čistejšo sliko.

1. Off

2. On

Prilagajanje zaslona LCD

Opomba

Funkcija Digital NR ni na voljo pri vseh ločljivostih.

Film Mode

MENU → → ENTER →

→ → → → → → →

ENTER →

→ , →

ENTER

Funkcija Film Mode omogoča enako doživetje kot ob gledanju filma v kinu.

(V načinu HDMI je ta funkcija na voljo, če je vhodni signal prepleten, če je progresiven, pa ni.)

1. Off

2. On

Dynamic Contrast

MENU → → ENTER →

→ → → → → → → →

ENTER →

→ , →

ENTER

Dynamic Contrast samodejno zazna porazdelitev slikovnega signala in izvede prilagoditev, da ustvari optimalen kontrast.

1. Off

2. On

Brightness Sensor

MENU → → ENTER →

→ → → → → → → → →

ENTER →

Prilagajanje zaslona LCD

Sound

→ , →

ENTER

Brightness Sensor se uporablja za samodejno zaznavanje porazdelitve vhodnega slikovnega signala in za tako prilagoditev tej porazdelitvi, da se ustvari optimalna svetlost.

1. Off

2. On

Razpoložljivi načini

PC/DVI

AV

HDMI

MagicInfo

TV

Opomba

• Meni TV je na voljo, če je nameščen TV-sprejemnik.

• Pri modelu DR-S lahko uporabljate meni MagicInfo, èe je povezan omrežni sprejemnik.

Mode

MENU → → → ENTER →

ENTER →

→ , →

ENTER

Zaslon LCD ima vgrajen visokokakovosten stereo ojačevalnik.

1. Standard

Izbira možnosti Standard za standardne tovarniške nastavitve.

2. Music

Izbira možnosti Music, ko gledate glasbene videe ali koncerte.

3. Movie

Izbira možnosti Movie, ko gledate filme.

4. Speech

Prilagajanje zaslona LCD

Custom

Izbira možnosti Speech, ko gledate oddaje, kjer večinoma govorijo (npr. novice).

5. Custom

Izbira možnosti Custom, če želite nastavitve prilagoditi v skladu s svojimi potrebami.

Zvočne nastavitve lahko prilagodite popolnoma po vaši želji.

MENU → → → ENTER →

Opomba

→ →

ENTER →

• Zvok se sliši tudi, če je vrednost zvoka nastavljena na 0.

• Če zvok prilagajate s funkcijo Custom, se Mode preklopi v način Custom.

Bass

MENU → → → ENTER →

→ →

ENTER →

ENTER→

→ , →

ENTER

Poudarjanje nizkofrekvenčnih zvokov.

Treble

MENU → → → ENTER →

→ →

ENTER →

→ →

ENTER →

→ , →

ENTER

Poudarjanje visokofrekvenčnih zvokov.

Balance

MENU → → → ENTER →

→ →

ENTER →

→ → →

ENTER →

→ , →

ENTER

Prilagoditev zvočnega ravnovesja med levim in desnim zvočnikom.

Auto Volume

MENU → → → ENTER →

→ → →

ENTER →

Prilagajanje zaslona LCD

→ , →

ENTER

Zmanjšanje razlike v glasnosti med različnimi televizijskimi postajami.

1. Off

2. On

SRS TS XT

MENU → → → ENTER →

→ → → →

ENTER →

Setup

→ , →

ENTER

SRS TS XT je patentirana tehnologija SRS za predvajanje 5.1-večkanalne vsebine prek dveh zvočnikov. TruSurround proizvaja odličen, navidezni prostorski zvok na katerem koli sistemu z dvema zvočnikoma, tudi preko notranjih zvočnikov TV-ja. Tehnologija je popolnoma združljiva z vsemi večkanalnimi oblikami zapisa.

1. Off

2. On

Opomba

Neposredni gumb na daljinskem upravljalniku je 'SRS'.

Razpoložljivi načini

PC/DVI

AV

HDMI

MagicInfo

Prilagajanje zaslona LCD

TV

Opomba

• Meni TV je na voljo, če je nameščen TV-sprejemnik.

• Pri modelu DR-S lahko uporabljate meni MagicInfo, èe je povezan omrežni sprejemnik.

Language

MENU → → → → ENTER →

ENTER →

→ , →

ENTER

Izberete lahko enega od 13 jezikov.

Opomba

Izbrani jezik se uporablja samo kot jezik prikaza na zaslonu. Ne vpliva na programsko opremo v računalniku.

Time

Izbira med 4 časovnimi nastavitvami: Clock Set, Sleep Timer, On Timer in Off Timer.

MENU → → → → ENTER →

→ →

ENTER →

Clock Set

MENU → → → → ENTER →

→ →

ENTER →

ENTER→

→ , → , →

ENTER

Nastavitev trenutnega časa.

Prilagajanje zaslona LCD

Sleep Timer

MENU → → → → ENTER →

→ →

ENTER →

→ →

ENTER→

→ , →

ENTER

Za samodejen izklop zaslona LCD ob določenem času.

1. Off

2. 30

3. 60

4. 90

5. 120

6. 150

7. 180

On Timer

MENU → → → → ENTER →

→ →

ENTER →

→ → →

ENTER→

→ , / , →

ENTER

Za samodejen vklop zaslona LCD ob prednastavljenem času. Za nadzor načina in ravni glasnosti zaslona LCD ob samodejnem vklopu.

Off Timer

MENU → → → → ENTER →

→ →

ENTER →

→ → → →

ENTER

Prilagajanje zaslona LCD

→ , / , →

ENTER

Za samodejen izklop zaslona LCD ob prednastavljenem času.

Menu Transparency

MENU → → → → ENTER →

→ → →

ENTER →

→ , →

ENTER

Za spreminjanje prosojnosti ozadja prikaza na zaslonu.

1. High

2. Medium

3. Low

4. Opaque

Safety Lock PIN

MENU → → → → ENTER →

→ → → →

ENTER →

→ [0

∼9, 0∼9, 0∼9, 0∼9] → [0∼9, 0∼9, 0∼9, 0∼9] → [0∼9, 0∼9, 0∼9, 0∼9]

Geslo je mogoče spremeniti.

Opomba

Prednastavljeno geslo za zaslon LCD je "0000".

Prilagajanje zaslona LCD

Energy Saving

MENU → → → → ENTER →

→ → → → →

ENTER →

→ , →

ENTER

S to funkcijo prilagodite porabo energije izdelka in tako prihranite energijo.

1. Off

2. On

HDMI Black Level

MENU → → → → ENTER →

→ → → → → →

ENTER →

→ , →

ENTER

Če je predvajalnik DVD ali sprejemnik s TV-jem povezan prek kabla HDMI, lahko to poslabša kakovost slike na zaslonu, na primer zviša raven črne, zniža kontrast, povzroči razbarvanje, itd., odvisno od povezane zunanje naprave. V tem primeru prilagodite kakovost slike na TVzaslonu tako, da konfigurirate možnost HDMI black level.

1. Normal

2. Low

Video Wall

Video Wall je komplet video zaslonov, ki so med sabo povezani tako, da vsak zaslon prikazuje del celotne slike ali pa vsi zasloni prikazujejo isto sliko.

Če je funkcija Video Wall vklopljena, lahko prilagodite nastavitev zaslona Video Wall.

MENU → → → → ENTER →

→ → → → → → →

ENTER →

Opomba

Če se izvaja funkcija Video Wall, funkcije Auto Adjustment, Image Lock in Size niso na voljo.

Video Wall ne deluje v načinu MagicInfo.

Prilagajanje zaslona LCD

Video Wall

MENU → → → → ENTER →

ENTER →

→ → → → → → →

ENTER →

Format

→ , →

ENTER

Izklopi/vklopi funkcijo Video Wall izbranega zaslona.

1. Off

2. On

MENU → → → → ENTER →

→ →

ENTER →

→ → → → → → →

ENTER →

→ , →

ENTER

Za ogled razdeljenega zaslona izberite možnost Format.

1. Full

Za celoten zaslon brez omejitev.

2. Natural

Prikaz naravne slike z izvirnim razmerjem slike.

Horizontal

MENU → → → → ENTER →

→ → →

ENTER →

→ → → → → → →

ENTER →

Prilagajanje zaslona LCD

Vertical

→ , →

ENTER

Nastavi, na koliko delov naj bo zaslon razdeljen vodoravno.

Pet nastavitev: 1, 2, 3, 4 in 5.

MENU → → → → ENTER →

→ → → →

ENTER →

→ → → → → → →

ENTER →

→ , →

ENTER

Nastavi, na koliko delov naj bo zaslon razdeljen navpično.

Pet nastavitev: 1, 2, 3, 4 in 5.

Screen Divider

MENU → → → → ENTER →

→ → → → →

ENTER →

→ → → → → → →

ENTER →

Zaslon je mogoče razdeliti na več slik. Pri razdelitvi lahko izberete več zaslonov z različno razporeditvijo.

• Izbira načina v možnosti ločila zaslona.

• Izbira prikaza v možnosti izbire prikaza.

• Izbira bo nastavljena, če pritisnete številko v izbranem načinu.

Prilagajanje zaslona LCD

Safety Screen

Funkcija Safety Screen se uporablja za preprečevanje zakasnelih slik, ki se lahko pojavijo v primeru dolgotrajnega prikaza mirujoče slike na zaslonu.

• Funkcija Safety Screen služi za pomikanje zaslona v določenem časovnem obdobju.

• Ta funkcija ni na voljo, če je napajanje izklopljeno.

MENU → → → → ENTER →

→ → → → → → → →

ENTER →

Pixel Shift

Pixel Shift

MENU → → → → ENTER →

ENTER →

→ → → → → → → →

ENTER →

ENTER →

→ , →

ENTER

Pojav zakasnelih slik na zaslonu lahko preprečite s to funkcijo, tako da se slikovne pike na zaslonu LCD vsako minuto premikajo v vodoravni ali navpični smeri.

1. Off

2. On

Horizontal Dot

MENU → → → → ENTER →

ENTER →

TER

→ → → → → → → →

ENTER →

→ →

ENTER →

→ , →

EN-

Nastavitev, koliko slikovnih pik se po zaslonu pomika vodoravno.

Pet nastavitev: 0, 1, 2, 3 in 4.

Vertical Line

MENU → → → → ENTER →

ENTER →

ENTER

→ → → → → → → →

ENTER →

→ → →

ENTER →

→ , →

Prilagajanje zaslona LCD

Nastavitev, koliko slikovnih pik se po zaslonu pomika navpično.

Pet nastavitev: 0, 1, 2, 3 in 4.

Time

MENU → → → → ENTER →

ENTER →

→ → → → → → → →

ENTER →

→ → → →

ENTER →

→ , →

ENTER

Timer

Timer

Nastavitev časovnega intervala za izvajanje vodoravnega oziroma navpičnega pomikanja.

MENU → → → → ENTER →

→ →

ENTER →

→ → → → → → → →

ENTER →

ENTER →

→ , →

ENTER

Lahko nastavite časovnik za zaščito pred ožigom zaslona.

Če funkcijo uporabite za brisanje odseva slike, se funkcija izvaja določen čas in se nato samodejno zaključi.

1. Off

2. On

Mode

MENU → → → → ENTER →

→ →

ENTER →

→ → → → → → → →

ENTER →

→ →

ENTER →

→ , →

ENTER

Prilagajanje zaslona LCD

Period

Spremenite lahko vrsto funkcije Safety Screen.

1. Scroll

2. Bar

3. Eraser

MENU → → → → ENTER →

→ →

ENTER →

→ → → → → → → →

ENTER →

→ → →

ENTER →

→ , →

ENTER

S to funkcijo nastavite čas izvedbe za vsak način, ki je nastavljen v časovniku.

Time

MENU → → → → ENTER →

→ →

ENTER →

→ → → → → → → →

ENTER →

→ → → →

ENTER →

→ , →

ENTER

Scroll

Znotraj nastavljenega časa določite čas izvedbe.

• Mode-Scroll: 1~5 sec

• Mode-Bar, Eraser: 10~50 sec

MENU → → → → ENTER →

→ → →

ENTER →

→ → → → → → → →

ENTER →

Prilagajanje zaslona LCD

Bar

Ta funkcija pomaga pri preprečevanju pojava zakasnele slike na zaslonu, tako da vse slikovne pike na zaslonu LCD pomika po določenem vzorcu.

Uporabite jo, če so na zaslonu prikazane zakasnele slike ali simboli. Še posebej je uporabna, če je bila na zaslonu zelo dolgo prikazana mirujoča slika.

MENU → → → → ENTER →

→ → → →

ENTER →

→ → → → → → → →

ENTER →

Eraser

Ta funkcija pomaga pri preprečevanju zakasnele slike na zaslonu tako, da pomika dolge črne in bele navpične vrstice.

MENU → → → → ENTER →

→ → → → → → → →

ENTER →

→ → → → →

ENTER →

Ta funkcija pomaga pri preprečevanju zakasnele slike na zaslonu tako, da premika pravokoten vzorec.

Resolution Select

MENU → → → → ENTER →

→ → → → → → → → →

ENTER →

Prilagajanje zaslona LCD

→ , →

ENTER

Če slika na zaslonu pri nastavitvah grafične kartice računalnika na ločljivost 1024 x 768 pri

60 Hz, 1280 x 768 pri 60 Hz, 1360 x 768 pri 60 Hz ali 1366 x 768 pri 60 Hz ni pravilno prikazana, jo lahko z uporabo te funkcije (Izbira ločljivosti) z določeno ločljivostjo prikažete na zaslonu.

Opomba

Na voljo samo v načinu PC-ja.

1. Off

2. 1024 X 768

3. 1280 X 768

4. 1360 x 768

5. 1366 X 768

Opomba

Izbira menija je mogoča samo, ko je grafična ločljivost nastavljena na 1024 x 768 pri 60 Hz,

1280 x 768 pri 60 Hz, 1360 x 768 pri 60 Hz ali 1366 x 768 pri 60 Hz.

Power On Adjustment

MENU → → → → ENTER →

→ → → → → → → → → →

ENTER

→ , →

ENTER

Prilagoditev časa vklopa zaslona.

Previdno: za preprečevanje prenapetosti nastavite na poznejši čas vklopa.

Prilagajanje zaslona LCD

Side Gray

MENU → → → → ENTER →

ENTER →

→ → → → → → → → → → →

→ , →

ENTER

Izbira svetlosti sive za ozadje zaslona.

1. Off

2. Light

3. Dark

Reset

Povrnitev nastavitev izdelka na privzete tovarniške vrednosti. Funkcija ponastavitve je na voljo samo, če uporabljate PC/DVI.

MENU → → → → ENTER →

ENTER →

→ → → → → → → → → → →

Image Reset

MENU → → → → ENTER →

ENTER →

ENTER →

→ → → → → → → → → → →

→ , →

ENTER

Opomba

Na voljo samo v načinu PC-ja.

Opomba

Funkcija ponastavitve ni na voljo, če je možnost Video Wall nastavljena na On.

Color Reset

MENU → → → → ENTER →

ENTER →

→ →

ENTER →

→ → → → → → → → → → →

→ , →

ENTER

Prilagajanje zaslona LCD

OSD Rotation

MENU → → → → ENTER →

→ →

ENTER →

→ → → → → → → → → → → →

→ , →

ENTER

Sukanje prikaza na zaslonu

1. Landscape

2. Portrait

Lamp Control

MENU → → → → ENTER →

ENTER →

→ → → → → → → → → → → →

→ , →

ENTER

Prilagoditev lučke frekvenčnega menjalnika, da se zmanjša poraba energije.

Opomba

Ta funkcija ne deluje, če je možnost Dynamic Contrast nastavljena na On v načinih PC-ja,

DVI-ja, AV-ja, HDMI-ja in TV-ja.

Multi Control

Razpoložljivi načini

PC/DVI

AV

HDMI

MagicInfo

TV

Opomba

• Meni TV je na voljo, če je nameščen TV-sprejemnik.

• Pri modelu DR-S lahko uporabljate meni MagicInfo, èe je povezan omrežni sprejemnik.

Prilagajanje zaslona LCD

Multi Control

Dodelitev posameznega ID-ja MONITORJU.

MENU → → → → → ENTER →

ENTER

→ , → [0~9]

MagicInfo

• ID Setup

Dodelitev ločenih ID-jev MONITORJU.

• ID Input

Uporabite za izbiro funkcij oddajnika za posamezen MONITOR. Aktivira se samo MONI-

TOR, pri katerem se ID ujema z nastavitvijo oddajnika.

Razpoložljivi načini

PC/DVI

AV

HDMI

MagicInfo

TV

Opomba

• Meni TV je na voljo, če je nameščen TV-sprejemnik.

• Pri modelu DR-S lahko uporabljate meni MagicInfo, èe je povezan omrežni sprejemnik.

Opomba

• Pri programski opremi MagicInfo je na voljo daljinski upravljalnik za MagicInfo. Vendar je priporočena uporaba ločene tipkovnice USB.

• Če med zagonom programske opreme MagicInfo v načinu naprave premikate zunanje naprave, lahko pride do napak. Zunanje naprave nastavite samo, če se zaslon LCD vklopi.

• Ne odklapljajte kabla LAN za omrežje (npr. video prikaz). Sicer se lahko program (MagicInfo) ustavi. Če izključite kabel, znova zaženite sistem.

• Ne izključujte kabla LAN, ki ga uporablja naprava USB (npr. video prikaz). Sicer se lahko program (MagicInfo) ustavi.

Prilagajanje zaslona LCD

MagicInfo

• Če želite dostopiti do drugih virov, pritisnite gumb SOURCE v programu MagicInfo.

• Prednastavljeno geslo za zaslon LCD je "000000".

• Možnost vklopa programa strežnika deluje samo, če je napajanje zaslona LCD popolnoma zaustavljeno.

Možnosti vklopa ne uporabljajte, ko se zaslon LCD zaustavlja, ker lahko to povzroči sistemske napake na zaslonu LCD.

• V sliki prikaza na zaslonu programa MagicInfo sta načina omrežja in naprave enaka.

• Če MagicInfo uporabljate skupaj s programom strežnika MagicInfo: vklopite način omrežja.

• Če MagicInfo uporabljate pri napravi, ki je neposredno povezana z zaslonom LCD: vklopite način naprave.

• Pritisnite gumb ALT + F12 za neposreden pomik na zaslon okna MagicInfo.

• Za nastavitev programa MagicInfo v programu Windows potrebujete tipkovnico in miško.

• Za nastavitev programa MagicInfo v programu Windows si oglejte pomoč za MagicInfo

Server.

Zelo priporočljivo je, da med uporabo ne izklapljate enosmernega toka.

• Pri vrtljivih zaslonih LCD prozorni trak ni podprt.

• Pri vrtljivih zaslonih LCD je za filme podprta ločljivost zaslona do 720 * 480 (SD).

• Za pogon D: funkcije EWF ni mogoče uporabiti.

• Da bi spremembe shranili na disk, po spremembi vsebine nastavitev kliknite Commit, ko je funkcija EWF nastavljena na Enable.

• Če izberete možnost Disable, Enable ali Commit, se sistem znova zažene.

Prilagajanje zaslona LCD

1. V meniju Source List izberite Magicinfo.

2. Prikaže se zaslon MUISetup. Izberite želeni jezik.

3. Pritisnite gumb Install.

Èe izberete Do not show again in kliknete gumb Install, se po vnoviènem zagonu prikaže zaslon razporejevalnika.

4. Povežite tipkovnico in miško in pritisnite tipki "ALT + F12" na tipkovnici.

5. Prikažeta se namizje programa Windows in ikona programa MagicInfo (the image will be inserted). Pomaknite kazalec prek ikone.

Opomba

Èe se ikona programa Magicinfo ne prikaže na podroèju za obvestila, dvokliknite ikono

Magicinfo na namizju programa Windows. Prikazala se bo ikona.

Odpravljanje težav

Preverjanje funkcije samopreskusa

Opomba

Preden pokličete pomoč, sami preverite naslednje. Če težav ne morete rešiti sami, pokličite servis.

Preverjanje funkcije samopreskusa

1. Izklopite računalnik in zaslon LCD.

2. Izključite video kabel iz zadnjega dela računalnika.

3. Vklopite zaslon LCD.

Če zaslon LCD deluje normalno in čeprav ni zaznan video signal, se na črnem ozadju prikaže spodnja slika ("Check Signal Cable"): V načinu samopreskusa ostane indikator napajanja LED zelen in slika se pomika po zaslonu.

4. Izklopite zaslon LCD in znova priključite video kabel, nato vklopite računalnik in zaslon

LCD.

Če je zaslon LCD po izvedbi omenjenega postopka še vedno prazen, preverite video krmilnik in računalniški sistem; zaslon LCD deluje pravilno.

Opozorila

Zaslon lahko gledate celo pri ločljivosti 1366 x 768. Vendar se vam bo za eno minuto prikazalo prikazalo naslednje sporočilo. Ločljivost zaslona lahko spremenite ali med tem časom obdržite trenutni način. Če je ločljivost višja od 85 Hz, se prikaže črn zaslon, saj zaslon LCD ne podpira ločljivosti, ki je višja od 85 Hz.

Opomba

Za ločljivosti ali frekvence, ki jih podpira zaslon LCD, si oglejte Specifikacije > Prednastavljeni časovni načini.

Čiščenje in vzdrževanje

1) Vzdrževanje ohišja zaslona LCD.

Izključite napajalni kabel in očistite z mehko krpo.

• Ne uporabite benzena, razredčila ali drugih vnetljivih snovi in ne uporabljajte mokre krpe.

• Priporočamo čistilno sredstvo SAMSUNG, da se izognete poškodbam na zaslonu.

2) Vzdrževanje ploskega zaslona.

Nežno očistite z mehko krpo (bombažna krpa za čiščenje).

Odpravljanje težav

• Nikoli ne uporabite acetona, benzena ali razredčila.

(lahko povzročijo napake ali deformacije površine zaslona.)

• Uporabnik je odgovoren za plačilo stroškov za popravilo povzročene škode in povezanih izdatkov.

Simptomi in priporočeni ukrepi

Opomba

Zaslon LCD ustvarja sliko iz signalov, ki jih prejme od računalnika. Zato je lahko v primeru težav z računalnikom ali video kartico zaslon LCD prazen, lahko pride do bledih barv, šumov, način videa morda ne bo podprt, itd. V tem primeru najprej preverite vir težave in se nato obrnite na servisni center ali prodajalca.

1. Preverite, ali so napajalni kabel in video kabli ustrezno priključeni na računalnik.

2. Preverite, ali računalnik med zaganjanjem odda več kot tri zvočne signale.

(Če jih, je treba servisirati matično ploščo računalnika.)

3. Če ste namestili novo video kartico ali sestavili računalnik, preverite, ali je nameščena

(video) kartica.

4. Preverite, ali je frekvenca video zaslona nastavljena med 50 in 85 Hz.

(Če uporabljate največjo ločljivost, ne presezite 60 Hz.)

5. Če imate težave z nastavitvijo grafične (video) kartice, zaženite računalnik v varnem načinu, odstranite grafično kartico v možnosti "Control Panel" (Nadzorna plošča) →

"System" (Sistem) → "Device Administrator" (Skrbnik naprave) in znova zaženite računalnik, da znova namestite grafično (video) kartico.

Kontrolni seznam

Opomba

• V spodnji tabeli so navedene morebitne težave in kako jih odpraviti. Preden pokličete pomoč, si oglejte informacije v tem razdelku; morda lahko težave odpravite sami. Za pomoč pokličite telefonsko številko, ki je navedena v razdelku Informacije, ali se obrnite na trgovca.

• Če želite več informacij, povezanih z omrežjem, si oglejte razdelek MagicInfo Odpravljanje težav.

Težave, povezane z namestitvijo (način PC-ja)

Opomba

Navedene so težave, povezane z namestitvijo zaslona LCD, in kako jih odpraviti.

Q: Slika na zaslonu LCD utripa.

A: Preverite, ali je signalni kabel med računalnikom in zaslonom LCD ustrezno priključen.

(Oglejte si Priključitev računalnika.)

Odpravljanje težav

Težave, povezane z zaslonom

Opomba

Navedene so težave, povezane s sliko na zaslonu LCD, in kako jih odpraviti.

Q: Zaslon je prazen in indikator napajanja je izklopljen.

A: Poskrbite, da je napajalni kabel trdno priključen in da je zaslon LCD vklopljen.

(Oglejte si Priključitev računalnika.)

Q: "Sporočilo "Check Signal Cable".

A: Preverite, ali je signalni kabel trdno priključen na računalnik ali video vire.

(Oglejte si Priključitev računalnika.)

A: Računalnik ali video viri morajo biti vklopljeni.

Q: "Sporočilo "Not Optimum Mode".

A: Preverite največjo ločljivost in frekvenco video kartice.

A: Te vrednosti primerjajte s podatki v tabeli prednastavljenih časovnih načinov.

Q: Slika se pomika navpično.

A: Preverite, ali je kabel projektorja ustrezno priključen. Če je potrebno, ga znova priključite.

(Oglejte si Priključitev računalnika.)

Q: Slika ni jasna; slika je zamegljena.

A: Zaženite naravnavo frekvence: Coarse in Fine.

A: Odstranite vso dodatno opremo (podaljšek za video, idr.) in znova vklopite.

A: Nastavite ločljivost in frekvenco na priporočena razpona.

Q: Slika je nestabilna in se trese.

A: Preverite, ali sta ločljivost in frekvenca, nastavljeni za video kartico računalnika, v razponu, ki ga podpira zaslon LCD. Če nista, ju ponastavite v skladu z informacijami v meniju zaslona LCD in Preset Timing Modes (Prednastavljeni časovni načini).

Q: Na sliki se prikazujejo vžgani vzorci.

A: Preverite, ali sta ločljivost in frekvenca, nastavljeni za video kartico računalnika, v razponu, ki ga podpira zaslon LCD. Če nista, ju ponastavite v skladu z informacijami v meniju zaslona LCD in Preset Timing Modes (Prednastavljeni časovni načini).

Q: Slika je presvetla ali pretemna.

A: Prilagodite možnosti brightness in contrast.

(Oglejte si Brightness in Contrast.)

Q: Barva zaslona je neskladna.

A: Barvo prilagodite z možnostjo Custom v meniju prilagajanja barv, ki je na zaslonu.

Odpravljanje težav

Q: Barvno sliko motijo temne sence.

A: Barvo prilagodite z možnostjo Custom v meniju prilagajanja barv, ki je na zaslonu.

Q: Nezadostna belina.

A: Barvo prilagodite z možnostjo Custom v meniju prilagajanja barv, ki je na zaslonu.

Q: Indikator napajanja utripa.

A: Zaslon LCD trenutno shranjuje spremembe nastavitev v pomnilnik prikaza na zaslonu.

Q: Zaslon je prazen in indikator napajanja utripa na 0,5 ali 1 sekundo.

A: Zaslon LCD uporablja sistem za upravljanje porabe.

A: Pritisnite katero koli tipko na tipkovnici.

Q: Zaslon je prazen in utripa.

A: Če se, ko pritisnete gumb MENU, na zaslonu prikaže sporočilo "TEST GOOD", preverite povezavo kabla med zaslonom LCD in računalnikom, da preverite, ali je priključek ustrezno povezan.

Težave z zvokom

Opomba

Spodaj so navedene težave, povezane z zvočnimi signali, in kako jih odpraviti.

Q: Ni zvoka.

A: Avdio kabel mora biti trdno priključen na avdio vhodna vrata na zaslonu LCD in avdio izhodna vrata na zvočni kartici.

(Oglejte si Priključitev računalnika.)

A: Preverite glasnost.

Q: Zvok je prešibak.

A: Preverite glasnost.

A: Če je glasnost po nastavitvi na maksimum še vedno prenizka, preverite regulacijo glasnosti na zvočni kartici računalnika ali v programski opremi.

Q: Zvok je preglasen ali pretih.

A: Prilagodite možnosti Treble in Bass na ustrezni ravni.

Težave, povezane z daljinskim upravljalnikom

Opomba

Navedene so težave, povezane z daljinskim upravljalnikom, in kako jih odpraviti.

Q: Gumbi na daljinskem upravljalniku se ne odzivajo.

A: Preverite polarnost (+/-) baterij.

A: Preverite, ali sta bateriji prazni.

A: Preverite, ali je vklopljeno napajanje.

Odpravljanje težav

A: Preverite, ali je napajalni kabel ustrezno priključen.

A: Preverite, ali je v bližini posebna fluorescentna ali neonska žarnica.

Vprašanja in odgovori

Q: Kako spremenim frekvenco?

A: Frekvenco spremenite z vnovično konfiguracijo video kartice.

Opomba

Podpora video kartice se lahko razlikuje, odvisno od različice uporabljenega gonilnika.

(Za podrobnosti si oglejte priročnik za računalnik ali video kartico.)

Q: Kako prilagodim ločljivost?

A: Windows XP:

Ločljivost nastavite v "Control Panel" (Nadzorna plošča) → "Appearance and

Themes" (Videz in teme) → "Display" (Zaslon) → "Settings" (Nastavitve).

A: Windows ME/2000:

Ločljivost nastavite v možnosti "Control Panel" (Nadzorna plošča) → "Display" (Zaslon)

"Settings" (Nastavitve).

* Za podrobnosti se obrnite na proizvajalca video kartice.

Q: Kako nastavim funkcijo varčevanja z energijo?

A: Windows XP:

Ločljivost nastavite v možnosti "Control Panel" (Nadzorna plošča) → "Appearance and

Themes" (Videz in teme) → "Display" (Zaslon) → "Screen Saver" (Ohranjevalnik zaslona).

Nastavite funkcijo v NASTAVITVI BIOS-A v računalniku. (Oglejte si priročnik za Windows/računalnik.)

A: Windows ME/2000:

Nastavite ločljivost v možnosti "Control Panel" (Nadzorna plošča → "Display" (Zaslon)

"Screen Saver" (Ohranjevalnik zaslona).

Nastavite funkcijo v NASTAVITVI BIOS-A v računalniku. (Oglejte si priročnik za Windows/računalnik.)

Q: Kako očistim zunanjost ohišja/ploščo LCD?

A: Izključite napajalni kabel ter očistite zaslon LCD z mehko krpo in s čistilnim sredstvom ali z navadno vodo.

Z ohišja dobro obrišite čistilo in pazite, da ohišja ne opraskate. Pazite, da v zaslon LCD ne pride voda.

Q: Kako predvajam video?

A: Video podpira samo kodeka MPEG1 in WMV. Za predvajanje videa namestite ustrezni kodek. Nekateri kodeki so morda nezdružljivi.

Odpravljanje težav

Opomba

Preden pokličete pomoč, si oglejte informacije v tem razdelku; morda lahko težave odpravite sami. Za pomoč pokličite telefonsko številko, ki je navedena v razdelku Informacije, ali se obrnite na trgovca.

Specifikacije

Splošno

Splošno

Ime modela SyncMaster 460DRN-S,460DR-S

Plošča LCD

Velikost

Območje prikaza

Razmik med slikovnimi pikami

46 palcev diagonalno (116 cm)

1018,353 mm (V) x 572,544 mm (N)

0,7455 mm (V) x 0,7455 mm (N)

Sinhronizacija

Vodoravno

Navpično

30 ~ 81 kHz

56 ~ 85 Hz

Barve zaslona

16,7 M

Ločljivost

Optimalna ločljivost 1366 x 768 pri 60 Hz

Največja ločljivost 1920 x 1080 pri 60 Hz (RB)

Vhodni signal, zaključen

Analogni RGB, z DVI (Digital Visual Interface) skladen digitalni RGB

0,7 Vp-p ± 5 %

Ločena sinhr. V/N, kompozitno, SOG

Stopnja TTL (V visoko ≥ 2,0 V; V nizko ≤ 0,8 V)

Največja frekvenca

165 MHz (analogno, digitalno)

Napajanje

AC 100–240 V~ (+/- 10 %), 50/60 Hz ± 3 Hz

Signalni kabel

Na obeh koncih 15-pinski kabel D-sub, odstranljiv

Priključek za povezavo DVI-D in DVI-D, odstranljiv

Mere (Š x V x G)/teža

LANDSCAPE tip

PORTRAIT tip

1124,5 x 773,0 x 160,0 mm / 48 kg

678,0 x 1219,5 x 160,0 mm / 47 kg

Vmesnik za namestitev VESA

LANDSCAPE tip 600 mm x 400 mm

Specifikacije

Vmesnik za namestitev VESA

PORTRAIT tip 400 mm x 600 mm

Okoljski vidiki

460DRN-

S

Delovanje Temperatura : 10 ˚C ~ 40 ˚C (50 ˚F ~ 104 ˚F)

Shranjevanje

Vlaga : 10–80 %, brez kondenzacije

Temperatura : -20 ˚C ~ 45 ˚C (-4 ˚F ~ 113 ˚F)

Vlaga : 5–95 %, brez kondenzacije

460DR-S Delovanje Temperatura : 0 ˚C ~ 40 ˚C (32 ˚F ~ 104 ˚F)

Shranjevanje

Vlaga : 10–80 %, brez kondenzacije

Temperatura : -20 ˚C ~ 45 ˚C (-4 ˚F ~ 113 ˚F)

Vlaga : 5–95 %, brez kondenzacije

Združljivost z načinom Plug and Play

Zaslon LCD lahko namestite na kateri koli sistem, ki je združljiv z načinom Plug and Play. Souporaba zaslona LCD in računalniškega sistema zagotavlja najboljše delovne razmere in nastavitve zaslona LCD. V večini primerov se namestitev zaslona LCD izvede samodejno, razen če želi uporabnik izbrati druge nastavitve.

Sprejemljivost pik

Za ta izdelek so uporabljene plošče TFT-LCD, izdelane z napredno polprevodniško tehnologijo z natančnostjo 1 ppm (ena milijonina) in več. Vendar se slikovne pike v RDEČI, ZELENI, MODRI in BELI barvi včasih zdijo svetle ali pa se pojavijo črne pike. To ne pomeni slabe kakovosti in zaslon lahko uporabljate brez težav.

Na primer, število osnovnih slikovnih pik zaslona TFT-LCD tega izdelka je

3.147.264.

Opomba

Zasnovo in specifikacije lahko spremenimo brez obvestila.

Oprema razreda A

PowerSaver

V zaslonu LCD je vgrajen sistem PowerSaver za upravljanje porabe. Sistem varčuje z energijo tako, da zaslon LCD po določenem času mirovanja preklopi v način manjše porabe. Če pritisnete katero koli tipko na tipkovnici, se zaslon LCD samodejno vrne v način normalnega delovanja. Da bi varčevali z energijo, IZKLOPITE zaslon LCD, kadar ga ne potrebujete ali ga puščate dalj časa nenadzorovanega. Sistem PowerSaver deluje z video kartico, nameščeno v računalniku, ki je združljiva s standardom VESA DPM. Funkcijo nastavite s programskim pripomočkom, nameščenim v računalniku.

Specifikacije

Varčevanje z energijo (če izdelek uporabljate kot omrežni monitor)

Stanje

Indikator napajanja

Poraba toka 460DRN-S

Normalno delovanje

Vklopljen

480 W

Način varčevanja z energijo

Utripa

Manj kot 5 W

Izklop

(Stikalo)

Izklopljen

0 W

Varčevanje z energijo (če izdelek uporabljate kot običajen monitor)

Stanje

Indikator napajanja

Poraba toka 460DR-S

Normalno delovanje

Vklopljen

410 W

Način varčevanja z energijo

Utripa

Manj kot 2 W

Izklop

(Stikalo)

Izklopljen

0 W

Prednastavljeni časovni načini

Če je iz signal, prenesen iz računalnika, enak naslednjim prednastavljenim časovnim načinom, se zaslon samodejno prilagodi. Če pa je signal drugačen, lahko zaslon postane prazen, medtem ko je indikator LED vklopljen. Oglejte si priročnik za video kartico in prilagodite zaslon, kot je navedeno v nadaljevanju.

Način zaslona

IBM, 640 x 350

IBM, 640 x 480

IBM, 720 x 400

MAC, 640 x 480

MAC, 832 x 624

MAC, 1152 x 870

VESA, 640 x 480

VESA, 640 x 480

VESA, 800 x 600

VESA, 800 x 600

VESA, 800 x 600

VESA, 800 x 600

VESA, 848 x 480

VESA, 1024 x 768

VESA, 1024 x 768

VESA, 1024 x 768

VESA, 1152 x 864

VESA, 1280 x 768

VESA, 1280 x 960

VESA, 1280 x 1024

VESA, 1280 x 1024

VESA, 1360 x 768

VESA, 1366 x 768

Vodoravna frekvenca

(kHz)

31,469

31,469

31,469

35,000

49,726

68,681

37,861

37,500

35,156

37,879

48,077

46,875

31,020

48,363

56,476

60,023

67,500

47,776

60,000

63,981

79,976

47,712

47,712

36,000

40,000

50,000

49,500

33,750

65,000

75,000

78,750

25,175

25,175

28,322

30,240

57,284

100,000

31,500

31,500

108,000

79,500

108,000

108,000

135,000

85,500

85,500

56,250

60,317

72,188

75,000

60,000

60,004

70,069

75,029

Navpična frekvenca

(Hz)

70,086

59,940

70,087

66,667

74,551

75,062

72,809

75,000

75,000

59,870

60,000

60,020

75,025

60,015

59,790

Točkovna ura (MHz)

Polariteta sinhr. (V/N)

+/+

-/-

-/-

+/+

+/+

+/+

+/+

+/+

-/-

-/-

-/-

-/-

+/-

-/-

-/+

-/-

+/+

-/+

+/+

+/+

+/+

+/+

+/+

Specifikacije

Način zaslona

VESA, 1600 x 1200

VESA, 1920 x 1080

Vodoravna frekvenca

(kHz)

75,000

66,587

Navpična frekvenca

(Hz)

60,000

59,934

Točkovna ura (MHz)

162,000

138,500

Polariteta sinhr. (V/N)

+/+

+/-

Vodoravna frekvenca

Čas, potreben za branje ene vrstice, ki vodoravno povezuje desni rob zaslona z levim, se imenuje vodoravni cikel, inverzno število vodoravnega cikla pa vodoravna frekvenca. Enota: kHz

Navpična frekvenca

Kot fluorescentna luč mora tudi zaslon ponoviti isto sliko mnogokrat na sekundo, da prikaže sliko uporabniku. Frekvenca tega ponavljanja se imenuje navpična frekvenca ali hitrost osveževanja. Enota: Hz

Informacije

Za boljšo sliko

Za najboljšo kakovost slike ločljivost računalnika in hitrost osveževanja zaslona prilagodite v računalniku, kot je opisano spodaj. Če ni nastavljena najboljša kakovost slike za zaslon TFT-LCD, je lahko kakovost slike na zaslonu neenakomerna.

• Ločljivost: 1366 x 768

• Navpična frekvenca (hitrost osveževanja): 60 Hz

Za ta izdelek so uporabljene plošče TFT-LCD, izdelane z napredno polprevodniško tehnologijo z natančnostjo 1ppm (ena milijonina) in več. Vendar se slikovne pike v RDEČI, ZELENI, MODRI in BELI barvi včasih zdijo svetle ali pa se pojavijo črne pike. To ne pomeni slabe kakovosti in zaslon lahko uporabljate brez težav.

• Na primer, število osnovnih slikovnih pik zaslona TFT-LCD tega izdelka je

3.147.264.

Monitor in zunanjost plošče čistite s priporočeno, majhno količino čistila in ju obrišite s suho krpo. Območje zaslona LCD čistite nežno in nikoli ne uporabite sile.

Če uporabljate preveliko silo, lahko nastane madež.

Če s kakovostjo slike niste zadovoljni, lahko boljšo kakovost dosežete z izvedbo funkcije "Auto Adjustment" na zaslonu, ki se prikaže ob pritisku gumba Auto.

Če šumov s samodejno prilagoditvijo ni bilo mogoče odpraviti, uporabite funkcijo prilagajanja Fine/Coarse.

Če dlje časa gledate statičen zaslon, se lahko pojavi odsev slike ali nejasna slika. Če monitorja dlje časa ne boste uporabljali, ga preklopite v način varčevanja z energijo ali nastavite, da bo sliko premikal ohranjevalnik zaslona.

INFORMACIJE O IZDELKU (brez zadrževanja slike)

Kaj je zadrževanje slike?

Do zadrževanja slike morda ne bo prišlo, če zaslon LCD uporabljate v normalnih okoliščinah. Za normalne okoliščine se smatrajo nenehno spreminjajoči se video vzorci. Če zaslon LCD uporabljate dlje časa z istim vzorcem (več kot 12 ur), lahko pride do majhne razlike v napetosti med elektrodami, ki omogočajo delovanje tekočih kristalov v slikovnih pikah. Razlika v napetosti narašča s časom narašča, zaradi česar se tekoči kristali zaustavijo. Ko pride do tega, se ob spremembi vzorca lahko vidi prejšnja slika. To se prepreči z zmanjšanjem razlike napetosti.

Informacije

Izklop,Ohranjevalnik zaslona Način varčevanja z energijo

• Po 20-urni uporabi izklopite napajanje za 4 uri.

• Po 12-urni uporabi izklopite napajanje za 2 uri.

• Nastavite izklop monitorja s shemo napajanja zaslona računalnika.

• Če je mogoče, uporabljajte ohranjevalnik zaslona – priporočamo enobarven ohranjevalnik ali premikajočo sliko.

Redno spreminjajte informacije o barvi

Opomba

Uporabljajte dve različni barvi.

Na 30 minut zamenjajte barve, pri čemer uporabite 2 barvi.

Informacije

• Izogibajte se uporabi kombinacije znakov in barve ozadja, katerih svetilnost se zelo razlikuje.

Izogibajte se uporabi sivih barv, ker zlahka povzročijo zadrževanje slike.

Izogibajte se: Barvam, katerih svetilnost se močno razlikuje (črno-bela, siva).

Redno spreminjajte barvo znakov

• Uporabljajte svetle barve, pri katerih svetlost se ne razlikuje dosti.

– Ciklus: Barvo znakov in ozadja spreminjajte na 30 minut.

• Na 30 minut spremenite znake s premikanjem.

• Redno se na celotnem območju prikazuje premikajoča slika z logotipom.

– Ciklus: Po 4-urni uporabi 60 sekund prikazujte premikajočo sliko z logotipom.

• Najboljši način za preprečevanje zadrževanja slike je, da monitorju, ko ga ne uporabljate, izklopite napajanje ali nastavite računalnik na program ohranjevalnika zaslona. V skladu z navodili za uporabo bo omejeno tudi garancijsko servisiranje.

Na izdelku uporabite funkcijo pomikanja po zaslonu

• Uporabite funkcijo pomikanja po zaslonu

– Simptom: Vodoravna vrstica s črno barvo se pomika gor in dol.

– Izberite metodo

• Navodila za uporabo: Meni na zaslonu -> Nastavitev -> Varnostni zaslon->

Pomikanje po zaslonu

• Časovni interval: 1–10 ur (priporočljivo: 1 )

• Časovno obdobje: 1–5 sekund (priporočljivo: 5 )

Informacije

Opomba

(V navodilih za uporabo na CD-ju preglejte funkcijo prikaza na zaslonu; pri nekaterih modelih ni na voljo.)

Na izdelku uporabite funkcijo slikovne pike zaslona

• Uporabite funkcijo slikovne pike zaslona

– Simptom: Pika s črno barvo se pomika gor in dol.

– Izberite metodo

• Navodila za uporabo: Meni na zaslonu -> Nastavitev -> Varnostni zaslon -

> Slikovna pika

• Časovni interval: 1–10 ur (priporočljivo: 1 )

• Časovno obdobje: 10–50 sekund (priporočljivo: 50 )

• Uporabite funkcijo zaslonske vrstice

– Simptom: Vodoravna/pokončna vrstica s črno barvo se pomika gor in dol.

– Izberite metodo

• Navodila za uporabo: Meni na zaslonu -> Nastavitev -> Varnostni zaslon -

> Vrstica

• Časovni interval: 1–10 ur (priporočljivo: 1 )

• Časovno obdobje: 10–50 sekund (priporočljivo: 50 )

Opomba

(V navodilih za uporabo na CD-ju preglejte funkcijo prikaza na zaslonu; pri nekaterih modelih ni na voljo) )

Na izdelku uporabite funkcijo brisanja zaslona

• Uporabite funkcijo brisanja zaslona

– Simptom: Dva navpična bloka se premikata in pri tem brišeta zaslon

Informacije

– Izberite metodo

• Navodila za uporabo: Meni na zaslonu -> Nastavitev -> Varnostni zaslon -

> Brisanje.

• Časovni interval: 1–10 ur (priporočljivo: 1 )

• Časovno obdobje: 10–50 sekund (priporočljivo: 50 )

Opomba

(V navodilih za uporabo na CD-ju preglejte funkcijo prikaza na zaslonu; pri nekaterih modelih ni na voljo.)

Dodatek

Obrnite se na SAMSUNG WORLDWIDE (GLOBALNI SAMSUNG)

Opomba

V primeru vprašanj ali pripomb v zvezi z izdelki Samsung se obrnite na center za pomoč strankam SAMSUNG.

U.S.A

CANADA

MEXICO

North America

1-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/us

1-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/ca

01-800-SAMSUNG

(726-7864) http://www.samsung.com/mx

ARGENTINA

BRAZIL

Latin America

0800-333-3733

0800-124-421 http://www.samsung.com/ar http://www.samsung.com/br

CHILE

COLOMBIA

COSTA RICA

ECUADOR

EL SALVADOR

GUATEMALA

HONDURAS

4004-0000

800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/cl

01-8000112112

0-800-507-7267 http://www.samsung.com/co http://www.samsung.com/latin

1-800-10-7267

800-6225

1-800-299-0013

800-7919267 http://www.samsung.com/latin http://www.samsung.com/latin http://www.samsung.com/latin http://www.samsung.com/latin

JAMAICA

NICARAGUA

PANAMA

PUERTO RICO

1-800-234-7267

00-1800-5077267

800-7267

1-800-682-3180 http://www.samsung.com/latin http://www.samsung.com/latin http://www.samsung.com/latin http://www.samsung.com/latin

REP. DOMINICA

TRINIDAD & TO-

BAGO

VENEZUELA

1-800-751-2676 http://www.samsung.com/latin

1-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/latin

0-800-100-5303 http://www.samsung.com/latin

AUSTRIA

Europe

0810 - SAMSUNG (7267864,

€ 0.07/min) http://www.samsung.com/at

Dodatek

BELGIUM 02 201 2418

CZECH REPUBLIC 800 -

(800-726786)

Europe http://www.samsung.com/be

(Dutch)

SAMSUNG http://www.samsung.com/ be_fr (French) http://www.samsung.com/cz

DENMARK

EIRE

FINLAND

FRANCE

GERMANY

8 - SAMSUNG (7267864)

0818 717 100

30 - 6227 515

01 4863 0000

01805 - SAMSUNG

(7267864, € 0,14/Min) http://www.samsung.com/dk http://www.samsung.com/ie http://www.samsung.com/fi http://www.samsung.com/fr http://www.samsung.de

HUNGARY

ITALIA

LUXEMBURG

06-80-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com/hu

800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com/it

02 261 03 710

NETHERLANDS 0900-SAMSUNG

(0900-7267864) (€ 0,10/Min) http://www.samsung.com/lu http://www.samsung.com/nl

NORWAY

POLAND

3 - SAMSUNG (7267864)

0 801 1SAMSUNG (172678) http://www.samsung.com/no http://www.samsung.com/pl

PORTUGAL

SLOVAKIA

SPAIN

022 - 607 - 93 - 33

808

(7267864)

20-SAMSUNG http://www.samsung.com/pt

0800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com/sk

902 - 1 - SAMSUNG (902 172

678) http://www.samsung.com/es

SWEDEN

SWITZERLAND

075 - SAMSUNG (726 78 64) http://www.samsung.com/se

0848 - SAMSUNG (7267864,

CHF 0.08/min) http://www.samsung.com/ch

U.K

0845 SAMSUNG (7267864) http://www.samsung.com/uk

ESTONIA

LATVIA

LITHUANIA

KAZAKHSTAN

KYRGYZSTAN

RUSSIA

TADJIKISTAN

UKRAINE

UZBEKISTAN

CIS

800-7267

8000-7267

8-800-77777

8-10-800-500-55-500

00-800-500-55-500

8-800-555-55-55

8-10-800-500-55-500

8-800-502-0000

8-10-800-500-55-500 http://www.samsung.com/ee http://www.samsung.com/lv http://www.samsung.com/lt http://www.samsung.com/ kz_ru http://www.samsung.ru

http://www.samsung.ua

http://www.samsung.com/ kz_ru

Dodatek

AUSTRALIA

CHINA

INDIA

1300 362 603

Asia Pacific

800-810-5858

400-810-5858 http://www.samsung.com/au http://www.samsung.com/cn

010-6475 1880

HONG KONG:3698 - 4698 http://www.samsung.com/hk

3030 8282 http://www.samsung.com/in

1-800-3000-8282

INDONESIA

JAPAN

MALAYSIA

1800 110011

0800-112-8888

0120-327-527

1800-88-9999

NEW ZEALAND 0800 SAMSUNG(0800 726

786)

PHILIPPINES 1-800-10-SAMSUNG

(726-7864) http://www.samsung.com/id http://www.samsung.com/jp http://www.samsung.com/my http://www.samsung.com/nz http://www.samsung.com/ph

SINGAPORE

THAILAND

TAIWAN

VIETNAM

1-800-3-SAMSUNG

(726-7864)

02-5805777

1800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/sg

1800-29-3232, 02-689-3232 http://www.samsung.com/th

0800-329-999 http://www.samsung.com/tw

1 800 588 889 http://www.samsung.com/vn

Middle East & Africa

SOUTH AFRICA 0860-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/za

TURKEY

U.A.E

444 77 11

800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/tr http://www.samsung.com/ae

8000-4726

Čiščenje

Opomba

Zaradi notranjega ventilatorja, ki preprečuje povišanje temperature plošče, do katerega lahko pride zaradi posebnih lastnosti izdelka, se znotraj stekla lahko naberejo tuje snovi, kot je na primer prah. Zato izdelek čistite po naslednjih postopkih: Kot čistilno sredstvo ne uporabljajte voska, benzola, alkohola, razredčila, sredstva proti komarjem, osvežilnika prostora ali maziva.

Dodatek

1. A:PRITRDILNI POKROV 2.S kovancem odstranite štiri (4) zatiče scrow.

Izrazi

3. SPREDNJI OKVIRNI POKROV morata odstraniti dve osebi.

4. Notranjost OKVIRNEGA POKROVA očistite z mehko krpo.

Opomba

Izdelek ponovno zapakirajte po obratnem postopku.

Razdalja med pikami

Navpična frekvenca

Vodoravna frekvenca

Način prepletanja in način neprepletanja

Plug and Play

Slika na monitorju je sestavljena iz rdečih, zelenih in modrih pik. Bliže ko so si pike, višja je ločljivost. Razdalja med dvema pikama iste barve se imenuje razdalja med pikami.

Enota: mm

Zaslon se mora vnovično narisati večkrat na sekundo, da lahko ustvari sliko in jo prikaže uporabniku. Frekvenca tega ponavljanja na sekundo se imenuje navpična frekvenca ali hitrost osveževanja. Enota: Hz

Primer: Če se ista svetloba ponovi 60-krat na sekundo, je to

60 Hz.

Čas, potreben za branje ene vrstice, ki vodoravno povezuje desni rob zaslona z levim, se imenuje vodoravni cikel. Inverzno število vodoravnega cikla se imenuje vodoravna frekvenca. Enota: kHz

Zaporedno prikazovanje vodoravnih vrstic od vrha zaslona navzdol se imenuje način neprepletanja, prikazovanje najprej lihih in nato sodih vrstic pa se imenuje način prepletanja. Način neprepletanja se uporablja pri večini monitorjev, saj zagotavlja čisto sliko. Način prepletanja je enak tistemu, ki se uporablja pri TV-jih.

To je funkcija, ki omogoča najboljšo kakovost zaslona s tem, da omogoča samodejno izmenjavo informacij med računal-

Dodatek

Ločljivost nikom in monitorjem. Ta monitor je skladen z mednarodnim standardom VESA DDC za funkcijo Plug and Play.

Število vodoravnih in navpičnih pik, ki sestavljajo sliko na zaslonu, se imenuje ločljivost. To število označuje točnost prikaza. Visoka ločljivost je primerna za izvajanje več opravil, saj je na zaslonu lahko prikazanih več slikovnih informacij.

Primer: Če je ločljivost 1366 x 768, to pomeni, da je zaslon sestavljen iz 1366 vodoravnih pik (vodoravna ločljivost) in

768 navpičnih vrstic (navpična ločljivost).

Pravilno odlaganje

Ustrezno odstranjevanje tega izdelka (odpadna električna in elektronska oprema)

Oznaka na izdelku, dodatni opremi ali dokumentaciji pomeni, da izdelka in njegove elektronske dodatne opreme (npr. električni polnilnik, slušalke, kabel

USB) ob koncu dobe uporabe ni dovoljeno odvreči med gospodinjske odpadke. Te izdelke ločite od drugih vrst odpadkov in jih odgovorno predajte v recikliranje ter tako spodbudite trajnostno vnovično uporabo materialnih virov. Tako boste preprečili morebitno tveganje za okolje ali zdravje ljudi zaradi nenadzorovanega odstranjevanja odpadkov.

Uporabniki v gospodinjstvih naj se za podrobnosti o tem, kam in kako lahko te izdelke predajo v okolju prijazno recikliranje, obrnejo na trgovino, kjer so izdelek kupili, ali na krajevni upravni organ.

Poslovni uporabniki naj se obrnejo na dobavitelja in preverijo pogoje kupne pogodbe. Tega izdelka in njegove elektronske dodatne opreme pri odstranjevanju ni dovoljeno mešati z drugimi gospodarskimi odpadki.

Ustrezno odstranjevanje baterij v tem izdelku

Ta oznaka na bateriji, v navodilih ali na embalaži pomeni, da baterij ob izteku njihove življenjske dobe v tem izdelku ne smete odstraniti skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Oznake za kemijske elemente

Hg, Cd ali Pb pomenijo, da baterija vsebuje živo srebro, kadmij ali svinec v količinah, ki presegajo referenčne nivoje v direktivi EC 2006/66. Če te baterije niso ustrezno odstranjene, te snovi lahko škodujejo zdravju ljudi oziroma okolju.

Za zaščito naravnih virov in za vzpodbujanje ponovne uporabe materialov prosimo, ločite te baterije od ostalih odpadkov in jih oddajte na predvidenih lokalnih zbirnih reciklažnih mestih.

Dodatek

Opomba

Baterija, ki jo je mogoče polniti, v tem izdelku ni predvidena za menjavo s strani uporabnika.

Za informacije o menjavi se posvetujte s svojo servisno službo.

Pravna obvestila

Informacije v tem dokumentu lahko spremenimo brez predhodnega obvestila.

© 2009 Samsung Electronics Co., Ltd. Vse pravice pridržane.

Kakršna koli reprodukcija brez pisnega dovoljenja družbe Samsung Electronics Co., Ltd. je strogo prepovedana

Družba Samsung Electronics Co., Ltd. ni odgovorna za napake v tem dokumentu in za slučajno ali posledično škodo, povezano z razumevanjem, kakovostjo ali uporabo tega materiala.

Samsung je registrirana blagovna znamka družbe Samsung Electronics Co., Ltd.; Microsoft,

Windows and Windows NT so registrirane blagovne znamke družbe Miscrosoft Corporation;

VESA, DPM in DDC so zaščitene blagovne znamke združenja Video Electronics Standard

Association; ime in logotip ENERGY STAR

®

sta registrirani blagovni znamki Agencije za varstvo okolja (EPA) ZDA. Vsa druga imena izdelkov, omenjena v tem dokumentu, so lahko blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke svojih lastnikov.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • Digital signage flat panel Silver
  • 116.8 cm (46") 1366 x 768 pixels 1500 cd/m²
  • 8 ms
  • Ethernet LAN
  • Built-in speaker(s) 10 W

Related manuals

advertisement

Table of contents