advertisement
SyncMaster 460DRN-S,460DR-S
Zaslon LCD
Uporabniški priročnik
Varnostna navodila
Simboli
Opomba
Upoštevajte ta varnostna navodila, da zagotovite lastno varnost in preprečite poškodbo lastnine.
Pozorno preberite navodila in izdelek uporabljajte pravilno.
Opozorilo/pozor
Neupoštevanje navodil, označenih s tem simbolom, lahko povzroči telesne poškodbe ali poškodbo opreme.
Dogovorjeni simboli
Prepovedano
Ne razstavljajte
Ne dotikajte se
Preberite in si zapomnite za vedno
Izključite vtič iz vtičnice
Ozemljite, da preprečite električni udar
Napajanje
Če monitorja ne boste uporabljali dlje časa, računalnik nastavite na DPM.
Če uporabljate ohranjevalnik zaslona, ga nastavite na način aktivnega zaslona.
Slike so samo za referenco in ne veljajo za vse primere (ali države).
Bližnjica do Navodil za preprečevanje zakasnelih slik
Ne uporabljajte poškodovanega napajalnega kabla ali vtiča ali poškodovane ali razmajane napajalne vtičnice.
• Sicer lahko pride do električnega udara ali požara.
Ko odstranjujete ali priključujete napajalni vtič v vtičnico, se ga ne dotikajte z mokrimi rokami.
• Sicer lahko pride do električnega udara.
Napajalni vtič priključite na ozemljeno napajalno vtičnico.
• Sicer lahko pride do električnega udara ali telesne poškodbe.
Varnostna navodila
Zagotovite, da je napajalni vtič čvrsto in pravilno priključen na napajalno vtičnico.
• Sicer lahko pride do požara.
Napajalnega vtiča ne upogibajte ali vlecite na silo in nanj ne postavljajte težkih predmetov.
• Sicer lahko pride do požara.
Na eno napajalno vtičnico ne priključujte več naprav.
• Sicer lahko pride do požara zaradi pregretja.
Med uporabo izdelka ne izključujte napajalnega kabla.
• Sicer lahko pride do poškodbe izdelka zaradi električnega udara.
Napravo izklopite iz električnega napajanja tako, da povlečete vtič iz stenske vtičnice, zato naj bo ta lahko dosegljiva.
• To lahko povzroči električni udar ali požar.
Uporabljajte samo napajalni kabel našega podjetja. Ne uporabljajte napajalnih kablov drugih izdelkov.
• Sicer lahko pride do požara ali električnega udara.
Namestitev
Pri nameščanju monitorja na mesto z veliko prahu, visokimi ali nizkimi temperaturami, visoko vlago, s kemičnimi snovmi ali kjer se ga bo uporabljalo neprekinjeno 24 ur, na primer na letališču, železniški postaji, ipd., se obrnite na pooblaščen servisni center.
Sicer se lahko monitor hudo poškoduje.
Za dviganje in premikanje izdelka sta potrebni vsaj dve osebi.
• Sicer lahko pade, pri čemer lahko pride do telesnih poškodb in/ali poškodbe izdelka.
Pri nameščanju izdelka v omaro ali na polico sprednji del spodnjega dela izdelka ne sme gledati iz omare oziroma s police.
• Sicer lahko pade ali povzroči telesno poškodbo.
• Uporabite omaro ali polico, ki je dovolj velika za izdelek.
V BLIŽINO IZDELKA NE POSTAVLJAJTE SVEČ, SREDSTEV
PROTI KOMARJEM, CIGARET IN GRELNIH NAPRAV.
• Sicer lahko pride do požara.
Čiščenje
Varnostna navodila
Grelne naprave naj se nahajajo čim dlje od napajalnega kabla in izdelka.
• Sicer lahko pride do električnega udara ali požara.
Ne nameščajte ga na slabo prezračevanem mestu, kot so knjižne police ali omara.
• Sicer lahko pride do požara zaradi povišanja notranje temperature.
Izdelek odlagajte previdno.
• Sicer se lahko poškoduje zaslon.
Sprednjega dela izdelka ne postavljajte na tla.
• Sicer se lahko poškoduje zaslon.
Opremo za pritrditev na steno mora namestiti pooblaščeno podjetje za nameščanje.
• Sicer lahko pade ali povzroči telesno poškodbo.
• Namestite odobreno opremo za pritrditev na steno.
Izdelek namestite na dobro prezračevano mesto. Od stene mora biti oddaljen več kot 10 cm.
• Sicer lahko pride do požara zaradi povišanja notranje temperature.
Embalažo iz polivinila hranite stran od otrok.
• Če se z njo igrajo otroci, lahko pride do hude poškodbe (zadušitve).
Če je višino monitorja mogoče prilagajati, pri zniževanju monitorja na stojalo ne postavljajte predmetov in se nanj ne naslanjajte.
• Sicer lahko pride do poškodbe izdelka ali osebe, ki ga nosi.
Ohišje monitorja in površino zaslona TFT-LCD očistite tako, da ju obrišete z rahlo navlaženo, mehko tkanino.
Čistila ne pršite neposredno na površino izdelka.
• Sicer se lahko površina razbarva in deformira, površina zaslona pa odlepi.
Izdelek čistite samo z mehko krpo in čistilom za monitor. Če morate uporabiti čistilo, ki ni namenjeno monitorjem, ga razredčite z vodo v razmerju 1:10.
Drugo
Varnostna navodila
Pine napajalnega vtiča in napajalno vtičnico čistite s suho krpo.
• Sicer lahko pride do požara.
Pred čiščenjem izdelka izključite napajalni kabel.
• Sicer lahko pride do električnega udara ali požara.
Preden očistite izdelek, izključite napajalni kabel, nato pa izdelek nežno očistite s suho krpo.
• (Ne uporabljajte kemikalij, kot so vosek, benzol, alkohol, razredčilo, sredstvo proti komarjem, mazivo in čistilo.) Sicer se lahko spremeni videz površine izdelka in se odlepijo oznake na izdelku.
Ker se ohišje izdelka zlahka opraska, uporabljajte samo odobrene krpe.
• Uporabljajte odobreno krpo in malo vode. Ker se izdelek lahko opraska, če je na krpi tuja snov, le-to pred uporabo dobro otresite.
Ko čistite izdelek, ne pršite vode neposredno na osrednji del izdelka.
• Zagotovite, da voda ne prodre v izdelek in da izdelek ni moker.
• Sicer lahko pride do električnega udara, požara ali okvare.
Monitor je visokonapetostni izdelek. Uporabniki ne smejo sami razstavljati, popravljati ali spreminjati izdelka.
• Sicer lahko pride do električnega udara ali požara. Če je treba izdelek popraviti, se obrnite na servisni center.
Če se iz predmeta kadi, če oddaja nenavaden vonj ali zvok, takoj izključite napajalni vtič in se obrnite na servisni center.
• Sicer lahko pride do električnega udara ali požara.
Izdelka ne nameščajte na mesto, ki je izpostavljeno vlagi, prahu, dimu, vodi, ali v avto
• Sicer lahko pride do električnega udara ali požara.
Če vam izdelek pade ali poči ohišje, izklopite napajanje in izključite napajalni kabel. Obrnite se na servisni center.
• Sicer lahko pride do električnega udara ali požara.
Ko se bliska ali grmi, se ne dotikajte napajalnega kabla ali kabla antene.
• Sicer lahko pride do električnega udara ali požara.
Varnostna navodila
Monitorja ne poskušajte premakniti tako, da vlečete samo napajalni ali signalni kabel.
• Sicer lahko pade in lahko zaradi poškodbe kabla pride do električnega udara, poškodbe izdelka ali požara.
Izdelka ne dvigujte ali premikajte naprej in nazaj ali levo in desno tako, da držite samo napajalni ali signalni kabel.
• Sicer lahko pade in lahko zaradi poškodbe kabla pride do električnega udara, poškodbe izdelka ali požara.
Odprtine za prezračevanje ne sme blokirati miza ali zavesa.
• Sicer lahko pride do požara zaradi povišanja notranje temperature.
Na izdelek ne postavljajte posod z vodo, vaz, lončnic, zdravil ali kovinskih predmetov.
• Če v izdelek prodrejo voda ali nečistoče, izključite napajalni kabel in se obrnite na servisni center.
• To lahko povzroči okvaro izdelka, električni udar ali požar.
V bližini izdelka ne hranite vnetljivih razpršilnikov in vnetljivih snovi.
• Sicer lahko pride do eksplozije ali požara.
V izdelek ne vstavljajte (skozi odprtine za prezračevanje, vhodne in izhodne priključke, itd.) kovinskih predmetov, kot so kitajske paličice, kovanci, bucike in jekleni izdelki, ter vnetljivih predmetov, kot so vžigalice in papir.
• Če v izdelek prodrejo voda ali nečistoče, izključite napajalni kabel in se obrnite na servisni center.
• Sicer lahko pride do električnega udara ali požara.
Če dlje časa gledate statičen zaslon, se lahko pojavi zakasnela ali nejasna slika.
• Če izdelka ne boste uporabljali dlje časa, ga preklopite v način mirovanja ali uporabite premikajoči se ohranjevalnik zaslona.
Nastavite ločljivost in frekvenco, primerni za izdelek.
• Sicer si lahko poškodujete vid.
Ko uporabljate naglavne slušalke ali slušalke za v uho, glasnosti ne nastavite previsoko.
• Premočan zvok lahko poškoduje sluh.
Če se stalno pomikate bliže zaslonu izdelka, vam morda peša vid.
Varnostna navodila
Po eni (1) uri gledanja monitorja si vzemite vsaj pet (5) minut odmora.
S tem si spočijete oči.
Izdelka ne namestite na nestabilno mesto, kot je nestabilna polica, na neravno površino ali mesto, ki je izpostavljeno tresljajem.
• Sicer lahko pade, pri čemer lahko pride do telesnih poškodb in/ali poškodbe izdelka.
• Če izdelek uporabljate na mestu, ki je izpostavljeno tresljajem, se izdelek lahko poškoduje in lahko pride do požara.
Pred premikanjem izdelka izklopite napajanje in izključite napajalni vtič, kabel antene in vse kable, ki so priključeni na izdelek.
• Sicer lahko pride do električnega udara ali požara.
Otroci se ne smejo obešati na izdelek ali plezati nanj.
• Izdelek lahko pade in povzroči telesno poškodbo ali smrt.
Če izdelka dalj časa ne boste uporabljali, izključite napajalni kabel iz napajalne vtičnice.
• Sicer lahko pride do pregretja ali požara zaradi prahu ali do požara zaradi električnega udara ali uhajanja električnega toka.
Na izdelek ne postavljajte težkih predmetov, igrač ali slaščic, kot so piškoti, ipd., ki bi lahko pritegnili pozornost otrok.
• Otroci se lahko obesijo na izdelek, tako da ta pade, kar lahko povzroči telesno poškodbo ali smrt.
Ko vzamete baterijo iz daljinskega upravljalnika, pazite, da je otroci ne dajo v usta. Baterijo hranite izven dosega otrok in dojenčkov.
• Če otroci dajo baterijo v usta, se takoj posvetite z zdravnikom.
Ko menjajte baterijo, pazite, da sta pola (+, -) pravilno usmerjena.
• Sicer se lahko baterija poškoduje ali povzroči požar, telesno poškodbo ali škodo zaradi iztekanja notranje tekočine.
Uporabljajte samo navedene standardizirane baterije in ne uporabljajte novih in rabljenih baterij hkrati.
• Sicer se lahko baterije poškodujejo ali povzročijo požar, telesno poškodbo ali škodo zaradi iztekanja tekočine iz baterij.
Baterije (in akumulatorske baterije) niso običajni odpadki in jih je treba vrniti v namene recikliranja. Stranka je odgovorna za vrnitev rabljenih baterij ali akumulatorskih baterij v namene recikliranja.
Varnostna navodila
• Stranka lahko rabljene baterije ali akumulatorske baterije vrne v bližnji javni reciklirni center ali v trgovino, kjer prodajajo isto vrsto baterij ali akumulatorskih baterij.
Pazite, da na izdelek nič ne pade, in ga ne izpostavljajte udarcem.
• Sicer lahko pride do električnega udara ali požara.
V bližini izdelka ne imejte vlažilnikov zraka ali kuhinjske mize.
• Sicer lahko pride do električnega udara ali požara.
V primeru puščanja plina se ne dotikajte izdelka in napajalnega vtiča, temveč takoj prezračite.
• Če nastane iskra, lahko pride do eksplozije ali požara.
Če je izdelek dolgo vklopljen, postane zaslon vroč. Ne dotikajte se ga.
Dodatno opremo manjše velikosti hranite izven dosega otrok.
Pri prilagajanju kota izdelka ali višine stojala bodite previdni.
• Lahko pride do telesne poškodbe, saj si lahko priprete roko ali prste.
• Če izdelek nagnete preveč naprej, lahko pade in povzroči telesno poškodbo.
Izdelka ne namestite tako nizko, da bi ga lahko dosegli otroci.
• Sicer lahko pade ali povzroči telesno poškodbo.
• Izdelek namestite na ravno in stabilno površino, saj je njegov sprednji del težak.
Na izdelek ne postavljajte težkih predmetov.
• Lahko pride do telesne poškodbe in/ali poškodbe izdelka.
Uvod
Vsebina paketa
Opomba
Preverite, ali ste z zaslonom LCD dobili naslednje predmete.
Če kateri predmet manjka, se obrnite na trgovca.
Za nakup dodatne opreme se obrnite na lokalnega trgovca.
Opomba
Stojalo ni namenjeno namestitvi na tla.
Preverjanje vsebine paketa
Odstranite zapiralo škatle, kot je prikazano na zgornji sliki.
Škatlo dvignite tako, da jo primete za utora na obeh straneh.
Preverite vsebino paketa. Odstranite stiropor in vinilno prevleko.
Opomba
• Ko je embalaža odstranjena, preverite vsebino paketa.
• Škatlo prihranite za morebitno prevažanje izdelka v prihodnje.
• Ko ste izdelek vzeli iz embalaže, lahko spodnji del škatle uporabite kot začasno stojalo med preizkušanjem izdelka ali preverjanjem delovanja.
Uvod
Uvod
Uvod
Vsebina embalaže
Priročniki
LANDSCAPE tip PORTRAIT tip
Navodila za hitro namestitev
Garancijska kartica
(ni na voljo povsod)
Navodila za uporabo
CD s programsko opremo MagicInfo, CD s priročnikom za
MagicInfo
(Velja samo za model
DRN-S.)
Kabli
Drugo
Napajalni kabel
Daljinski upravljalnik Bateriji (2 x AAA)
(ni na voljo povsod)
Feritni obroč za kabel LAN
(Velja samo za model
DRN-S.)
Naprodaj ločeno
Kabel DVI Oprema za pritrditev na steno
Kabel LAN
(Velja samo za model
DRN-S.)
Uvod
Naprodaj ločeno
Feritni obroč
Kabel D-Sub
• Feritni obroči ščitijo kable pred motnjami.
• Ko želite povezati kabel, odprite feritni obroč in ga namestite okoli kabla blizu vtiča.
Zaslon LCD
Spredaj
Gumb za napajanje [ ]
S tem gumbom vklopite in izklopite zaslon LCD.
D.MENU
Odpre D.MENU na zaslonu.
Uvod
Opomba
To je na voljo, če je nameščen TV-sprejemnik.
Gumb SOURCE [SOURCE]
Za preklop iz načina računalnika v način videa. Vire je dovoljeno menjati samo za zunanje naprave, ki so istočasno povezane z zaslonom LCD.
[PC] → [DVI] → [AV] → [HDMI] → [MagicInfo] → [TV]
Opomba
• Meni TV je na voljo, če je nameščen TV-sprejemnik.
• Pri modelu DR-S lahko uporabljate meni MagicInfo, èe je povezan omrežni sprejemnik.
Gumb ENTER [ENTER]
Aktivira označen menijski element.
Gumba za prilagajanje (levo in desno)/gumba za glasnost
Z njimi se vodoravno pomikate med menijskimi elementi ali prilagajate izbrane menijske vrednosti. Ko na zaslonu ni prikaza, s tem gumbom nastavite glasnost.
Gumba za krmarjenje (navzgor in navzdol)
Z njimi se navpično pomikate med menijskimi elementi ali prilagajate izbrane menijske vrednosti.
Gumb MENU [MENU]
Odpre in zapre meni na zaslonu. Uporablja se tudi za izhod iz menija na zaslonu in za vrnitev v prejšnji meni.
Senzor za svetlost
Funkcija Senzor za svetlost s senzorjem za svetlost samodejno zazna svetlost okolja in ustrezno prilagodi svetlost izdelka.
Indikator napajanja
Če utripa zeleno, je vklopljen varčni način PowerSaver
Opomba
Za več informacij o funkcijah varčevanja za energijo si v priročniku oglejte opis načina PowerSaver. Da bi varčevali z energijo, izklopite zaslon LCD, kadar ga ne potrebujete ali ga puščate dalj časa nenadzorovanega.
Senzor daljinskega upravljalnika
Daljinski upravljalnik usmerite proti tej točki na zaslonu LCD.
Zvočnik
Zadaj
Opomba
Za podrobnejše informacije o kabelskih povezavah si oglejte poglavje Povezava kablov v razdelku Nastavitve. Hrbtni del zaslona LCD se lahko rahlo razlikuje, odvisno do modela.
Uvod
POWER S/W ON [ │ ] / OFF [O]
Vklop/izklop zaslona LCD.
POWER IN
Napajalni kabel priključite na zaslon LCD in stensko vtičnico.
RS232C OUT/IN (serijska vrata
RS232C)
Programska vrata za MDC (Multiple Display
Control)
DVI / PC / HDMI IN [PC/DVI/BNC AUDIO
IN] (priključek za avdio povezavo PC/DVI/
BNC/HDMI (vhod))
DVI / PC / HDMI IN [HDMI]
S kablom HDMI povežite priključek HDMI na hrbtni strani zaslona LCD in priključek naprave HDMI.
DVI / PC / HDMI IN [RGB](priključek za video povezavo računalnika)
S kablom D-Sub (15-pinski D-Sub) – način
PC-ja (analogni računalniki)
Uvod
DVI / PC / HDMI IN [DVI(HDCP)] (priključek za video povezavo računalnika)
S kablom DVI (DVI-D in DVI-D) – način DVIja (digitalni računalniki)
DC OUT
Zagotovite, da bodo vrata DC-OUT povezana z dodeljenim TV-sprejemnik [SBB-DT*].
V nasprotnem primeru lahko pride do poškodb izdelka.
AV IN [VIDEO](priključek za VIDEO)
Z VIDEO kablom povežite priključek [VIDEO] na monitorju in priključek za video na zunanji napravi.
AV AUDIO IN [L-AUDIO-R](priključek za avdio povezavo zaslona (vhod))
AUDIO OUT [L-AUDIO-R](Priključek za avdio povezavo zaslona (izhod))
RGB OUT
(Velja samo za model DRN-S.)
LAN (priključek za povezavo LAN-a)
(Velja samo za model DRN-S.)
USB(priključek za povezavo USB-ja)
(Velja samo za model DRN-S.)
Združljivo s tipkovnico/miško in napravo za množično shranjevanje.
Opomba
Za dodatne informacije o kabelskih povezavah si oglejte razdelek Povezava kablov.
Daljinski upravljalnik
Opomba
Na delovanje daljinskega upravljalnika lahko vpliva TV ali druga elektronska naprava, ki deluje v bližini zaslona LCD in povzroča napačno delovanje zaradi motenja frekvence.
Uvod
Opomba
Meni TV je na voljo, če je nameščen TV-sprejemnik.
POWER
OFF
Številski gumbi
Gumb DEL
+ VOL -
MUTE
TV/DTV
MENU
1.
2.
POWER
Off
INFO
Barvni gumbi
TTX/MIX
STILL
AUTO
S.MODE
MDC
LOCK
SOURCE
ENTER/PRE-CH
CH/P
D.MENU
GUIDE
RETURN
Gumbi za navzgor in navzdol ter levo in desno
EXIT
SRS
MagicInfo
P.MODE
DUAL/MTS
PIP
SWAP
Vklop izdelka.
Izklop izdelka.
3. Številski gumbi
4. Gumb DEL
5. + VOL -
6. MUTE
7. TV/DTV
8. MENU
9.
10. INFO
11. Barvni gumbi
12.
13. STILL
14. AUTO
TTX/MIX
15. S.MODE
16. MDC
17. LOCK
18. SOURCE
19. ENTER/PRE-CH
Uvod
Pritisnite za preklop kanala
Gumb "-" deluje samo pri DTV-ju. Z njim izberete MMS (več kanalov) za DTV.
Nastavitev glasnosti zvoka.
Začasna ustavitev (izklop) avdio izhoda. To se prikaže v spodnjem levem vogalu zaslona. Predvajanje zvoka se nadaljuje, če v načinu izklopa zvoka pritisnete gumb MUTE ali
- VOL +.
Neposredna izbira načina TV-ja in DTV-ja
Odpre in zapre meni na zaslonu ter zapre meni za prilagoditev.
Aktivira označen menijski element.
V zgornjem levem vogalu zaslona se prikažejo informacije o trenutni sliki.
Pritisnite, da dodate ali izbrišete kanale in da shranite kanale na seznam priljubljenih kanalov v meniju “Channel
List”.
TV-kanali prek teleteksta nudijo informacije v pisni obliki.
– gumbi za teletekst
Za več informacij > TTX / MIX
Enkrat pritisnite gumb, da zamrznete zaslon. Znova ga pritisnite, da zaslon odmrznete.
Za samodejno prilagoditev zaslona v načinu PC-ja. Ko na nadzorni plošči spremenite ločljivost, se izvede samodejna funkcija.
Če pritisnete ta gumb, se v spodnjem osrednjem delu zaslona prikaže trenutni način. Zaslon LCD ima vgrajen visokokakovosten stereo ojačevalnik. Nato znova pritisnite gumb za pomikanje med razpoložljivimi predhodno konfiguriranimi načini. ( Standard → Music → Movie → Speech
→
Custom)
Gumb za hitri zagon MDC.
Aktiviranje ali deaktiviranje vseh funkcijskih tipk na daljinskem upravljalniku in zaslonu LCD razen gumba za vklop in gumba LOCK.
Če želite preklopiti vir vhodnega signala, pritisnite gumb
SOURCE.
SOURCE je dovoljeno preklapljati samo za zunanje naprave, ki so istočasno povezane z monitorjem.
S tem gumbom se vrnete na prejšnji kanal.
Uvod
20. CH/P
21. D.MENU
22. GUIDE
23. RETURN
24. Gumbi za navzgor in navzdol ter levo in desno
25. EXIT
26. SRS
27. MagicInfo
28. P.MODE
Izbira TV-kanalov v načinu TV-ja.
Prikaz menija DTV-ja
Prikaz elektronskega programskega vodnika (EPG).
Vrnitev na prejšnji meni.
Z njimi se navpično ali vodoravno pomikate med menijskimi elementi ali prilagajate izbrane menijske vrednosti.
Za izhod iz zaslona z menijem.
Za izbiro načina SRS TruSurround XT.
Gumb za hitri zagon MagicInfo .
Če pritisnete ta gumb, se v spodnjem osrednjem delu zaslona prikaže ustrezen slikovni način.
AV/HDMI/TV: P.MODE
zaslon LCD ima štiri samodejne slikovne nastavitve, prednastavljene v tovarni. Za pomikanje med razpoložljivimi predhodno konfiguriranimi načini znova pritisnite gumb.
( Dynamic → Standard → Movie → Custom)
29. DUAL/MTS
30.
31.
PIP
SWAP
PC/DVI/MagicInfo: M/B (MagicBright)
MagicBright je funkcija, ki nudi optimalno okolje za gledanje, odvisno od vsebine slike, ki jo gledate. Za pomikanje med razpoložljivimi predhodno konfiguriranimi načini znova pritisnite gumb. (Entertain → Internet → Text→ Custom)
DUAL-
STEREO/MONO, DUAL l/DUAL ll in MONO/NICAM MONO/
NICAM STEREO je, glede na vrsto prenosa, mogoče upravljati z gumbom DUAL na daljinskem upravljalniku med gledanjem TV-ja.
MTS-
Izberete lahko način MTS (Multichannel Television Stereo).
FM stereo
Vrsta avdia Način MTS/S
Mono Mono
Stereo Mono ↔ Stereo
SAP Mono ↔ SAP
Privzeto
Ročni preklop
Mono
Ob vsakem pritisku na gumb se prikaže zaslon PIP.
– Ta funkcija ne deluje pri tem zaslonu LCD.
Zamenjava vsebine PIP in glavne slike Slika v oknu PIP se bo pojavila na glavnem zaslonu, slika na glavnem zaslonu pa se bo pojavila v oknu PIP.
Uvod
– Ta funkcija ne deluje pri tem zaslonu LCD.
Mehanska razporeditev
Mehanska razporeditev (LANDSCAPE) tip
Mehanska razporeditev (PORTRAIT) tip
Uvod
Namestitev nosilca VESA (LANDSCAPE tip)
• Pri nameščanju nosilca VESA upoštevajte mednarodne standarde VESA.
• Nakup nosilca VESA in navodila za namestitev: Za naročilo se obrnite na najbližjega prodajalca izdelkov SAMSUNG. Po oddaji naročila vas bodo obiskali strokovnjaki za namestitev in namestili nosilec.
• Za premikanje zaslona LCD sta potrebni vsaj dve osebi.
• Podjetje SAMSUNG ni odgovorno za poškodbe izdelka ali telesno poškodbo, ki bi nastala zaradi namestitve po presoji stranke.
Dimenzije
Uvod
Pomembno
Za pritrditev nosilca na steno uporabite samo strojne vijake premera 6 mm in dolžine od 8 do
12 mm.
Namestitev nosilca VESA (PORTRAIT tip)
• Pri nameščanju nosilca VESA upoštevajte mednarodne standarde VESA.
• Nakup nosilca VESA in navodila za namestitev: Za naročilo se obrnite na najbližjega prodajalca izdelkov SAMSUNG. Po oddaji naročila vas bodo obiskali strokovnjaki za namestitev in namestili nosilec.
• Za premikanje zaslona LCD sta potrebni vsaj dve osebi.
• Podjetje SAMSUNG ni odgovorno za poškodbe izdelka ali telesno poškodbo, ki bi nastala zaradi namestitve po presoji stranke.
Dimenzije
Uvod
Pomembno
Za pritrditev nosilca na steno uporabite samo strojne vijake premera 6 mm in dolžine od 8 do
12 mm.
Namestitev stenskega nosilca
• Za namestitev stenskega nosilca se obrnite na tehnika.
• SAMSUNG Electronics ne odgovarja za poškodbe izdelka ali ostale poškodbe, če namestitev opravi stranka sama.
• Izdelek je namenjen namestitvi na cementne stene. Če boste izdelek namestili na ometeno površino ali les, morda ne bo ostal na mestu.
Komponente
Uporabljajte samo komponente in dodatno opremo, priloženo izdelku.
Uvod
Stenski nosilec (1) Tečaja (1 levi, 1 desni)
Plastične zanke
(4)
Vijaki (A;
11)
Vijaki (B;
4)
Sidrni vložki
(11)
Sestava stenskega nosilca
Opomba
V kompletu sta dva tečaja (levi in desni). Pazite, da ju ne zamenjate.
1. Vstavite fiksni vijak in ga privijte v smeri puščice.
Nato stenski nosilec namestite na steno.
V kompletu sta dva tečaja (levi in desni). Pazite, da ju ne zamenjate.
A –
B –
C –
D – fiksni vijak stenski nosilec tečaj (levi) tečaj (desni)
2. Preden zavrtate v steno, preverite, ali je razdalja med odprtinama za namestitev na zadnji strani izdelka pravilna.
Če je razdalja premajhna ali prevelika, sprostite vse ali nekatere od štirih vijakov na stenskem nosilcu in jo prilagodite.
Uvod
A – razdalja med odprtinama za namestitev
3. Preglejte namestitveno shemo in na steni označite mesta vrtanja. Za vrtanje odprtin, ki naj bodo globlje kot 35 mm, uporabite 5-milimetrski sveder. V vsako odprtino vstavite sidrni vložek. Poravnajte vsak nosilec in odprtine v tečajih z ustreznimi odprtinah v sidrnih nastavkih ter vstavite in privijte 11 vijakov A.
Namestitev izdelka na stenski nosilec.
Oblika izdelka se lahko razlikuje glede na model. (Enako velja za sklope plastičnih zank in vijakov.)
1. Odstranite 4 vijake na zadnji strani izdelka.
Uvod
2. Vstavite vijak B v v plastično zanko.
Pomembno
• Izdelek namestite na stenski nosilec in se prepričajte, da je trdno nameščen na leve in desne plastične zanke.
• Bodite pozorni, da si pri nameščanju izdelka na nosilec v luknjah ne priprete prstov.
• Prepričajte se, da je stenski nosilec dobro pritrjen na steno, sicer izdelek po namestitvi morda ne bo ostal na mestu.
3. Pritrdite 4 vijake iz 2. koraka (plastična zanka + vijak B) na odprtine na zadnji strani izdelka.
4. Odstranite varnostno zaponko (3) in vstavite 4 držala v ustrezne odprtine v nosilcu (1).
Nato izdelek (2) namestite tako, da bo dobro pritrjen na nosilec. Ne pozabite znova vstaviti in pritrditi varnostne zaponke (3), ki je dodatno ščiti namestitev izdelka na nosilec.
Uvod
A –
B –
C – zaslon LCD stenski nosilec stena
Nastavitev kota stenskega nosilca
Pred namestitvijo na steno nastavite kot nosilca na -2˚.
1. Izdelek namestite na stenski nosilec.
2. Za prilagajanje kota izdelek držite na sredini zgornje strani in ga potiskajte naprej (v smeri puščice).
Opomba
Kot nosilca lahko nastavite med -2˚ in 15˚.
Pri prilagajanju kota držite zgornji osrednji del izdelka in ne levega ali desnega dela.
Uvod
Navodila za namestitev opreme za pritrditev na strop
Komponente
Glavni sklop
(1)
Cev (1 levi, 1 desni)
Vrhnja plošča
(1)
Varnostni zatič(2)
Plastične zanke
(4)
Matica
(1)
Vijaki
(A; 2)
Vijaki (B;
4)
Vijaki (C;
1)
Varnostna navodila
Izdelka ne nameščajte sami. Obrnite se na servisnega tehnika, ki ga je odobril proizvajalec.
Deli in sestavljanje
Načini sestavljanja
Uvod
Povezave
Priključitev računalnika
Uporaba napajalnega kabla z ozemljitvijo
• V primeru napake lahko ozemljitveni vod povzroči električni udar. Pred priklopom na enosmerni tok poskrbite za ustrezno namestitev ozemljitvenega voda. Pred odstranjevanjem ozemljitvenega voda pa izdelek odklopite z enosmernega toka.
Opomba
Z zaslonom LCD lahko povežete vhodne naprave AV, kot so predvajalniki DVD, videorekorderji in videokamere, ter računalnik. Za podrobnejše informacije o povezovanju vhodnih naprav AV si oglejte razdelek Prilagajanje zaslona LCD.
Napajalni kabel zaslona LCD priključite na napajalna vrata na hrbtni strani zaslona LCD. Vklopite stikalo za napajanje.
Kabel D-sub lahko z zaslonom LCD povežete na 2 načina. Izberite enega:
Uporaba (analognega) priključka D-sub na video kartici.
• Priključite D-sub na 15-pinska vrata RGB na hrbtni strani zaslona LCD in 15-pinska vrata D-sub na računalniku.
Uporaba (digitalnega) priključka DVI video kartice.
• Priključite kabel DVI na vrata DVI na hrbtni strani zaslona PDP in vrata
DVI na računalniku.
Povezave
Avdio kabel zaslona LCD priključite na vrata za zvok na hrbtni strani računalnika.
Opomba
• Vklopite računalnik in zaslon LCD.
• Za nakup dodatne opreme se obrnite na lokalni servisni center SAMSUNG Electronics.
Povezovanje z drugimi napravami
Uporaba napajalnega kabla z ozemljitvijo
• V primeru napake lahko ozemljitveni vod povzroči električni udar. Pred priklopom na enosmerni tok poskrbite za ustrezno namestitev ozemljitvenega voda. Pred odstranjevanjem ozemljitvenega voda pa izdelek odklopite z enosmernega toka.
Opomba
Z zaslonom LCD lahko povežete vhodne naprave AV, kot so predvajalniki DVD, videorekorderji in videokamere, ter računalnik. Za podrobnejše informacije o povezovanju vhodnih naprav AV si oglejte razdelek Prilagajanje zaslona LCD.
Priključitev naprav AV
1. Povežite vrata predvajalnika DVD, videorekorderja (predvajalnika DVD/sprejemnika
DTV) z vrati [R-AUDIO-L] na zaslonu LCD.
2. Nato zaženite predvajalnik DVD, videorekorder ali videokamero z vstavljenim DVD-jem ali kaseto.
3. Z gumbom SOURCE izberite možnost AV.
Povezave
Opomba
Zaslon LCD ima priključke AV za povezavo vhodnih naprav AV, kot so predvajalniki DVD, videorekorderji in videokamere. Signale AV lahko uporabljate, če je vklopljen zaslon LCD.
Povezava s kablom HDMI
Opomba
• Vhodne naprave, kot je digitalni predvajalnik DVD, se s kablom HDMI povežejo na priključek HDMI zaslona LCD.
• Računalnika ni mogoče priključiti na priključek HDMI.
Povezava s kablom za povezavo vrat DVI in HDMI
S kablom za povezavo vrat DVI in HDMI povežite izhodni priključek DVI na napravi z digitalnim izhodom in priključek HDMI na zaslonu LCD.
Povezave
Povežite rdeče in bele vtičnice kabla za povezavo RCA s stereom (za računalnik) z avdio izhodnimi priključki enake barve na napravi z digitalnim izhodom, drugo vtičnico pa povežite s priključkom DVI / PC / HDMI AUDIO IN na zaslonu LCD.
Priključitev avdio sistema
Opomba
• S kompletom avdio kablov povežite vtičnice AUX L, R na AVDIO SISTEMU in AUDIO
OUT [L-AUDIO-R] na zaslonu LCD.
Priključitev kabla LAN
Uporaba napajalnega kabla z ozemljitvijo
• V primeru napake lahko ozemljitveni vod povzroči električni udar. Pred priklopom na enosmerni tok poskrbite za ustrezno namestitev ozemljitvenega voda. Pred odstranjevanjem ozemljitvenega voda pa izdelek odklopite z enosmernega toka.
Opomba
Z zaslonom LCD lahko povežete vhodne naprave AV, kot so predvajalniki DVD, videorekorderji in videokamere, ter računalnik. Za podrobnejše informacije o povezovanju vhodnih naprav AV si oglejte razdelek Prilagajanje zaslona LCD.
Povezave
Opomba
Priključite kabel LAN.
(Velja samo za model DRN-S.)
Priključitev naprave USB
Uporaba napajalnega kabla z ozemljitvijo
• V primeru napake lahko ozemljitveni vod povzroči električni udar. Pred priklopom na enosmerni tok poskrbite za ustrezno namestitev ozemljitvenega voda. Pred odstranjevanjem ozemljitvenega voda pa izdelek odklopite z enosmernega toka.
Opomba
Z zaslonom LCD lahko povežete vhodne naprave AV, kot so predvajalniki DVD, videorekorderji in videokamere, ter računalnik. Za podrobnejše informacije o povezovanju vhodnih naprav AV si oglejte razdelek Prilagajanje zaslona LCD.
Opomba
Povežete se lahko z napravami USB, npr. miško in tipkovnico.
(Velja samo za model DRN-S.)
Povezave
Uporaba programske opreme
Gonilnik monitorja
Opomba
Ko operacijski sistem zahteva gonilnik monitorja, vstavite CD-ROM, priložen monitorju. Namestitev gonilnika se lahko med operacijskimi sistemi malce razlikuje. Sledite navodilom za operacijski sistem, ki ga uporabljate.
Pripravite prazen disk in s tu navedenega spletnega mesta prenesite datoteko s programom gonilnika.
Spletno mesto: http://www.samsung.com/ (za cel svet)
Namestitev gonilnika monitorja (samodejna)
1. Vstavite CD v pogon CD-ROM.
2. Kliknite "Windows".
3. Na seznamu modelov izberite vaš model monitorja in kliknite gumb "OK" (V redu).
4. Če se prikaže naslednje okno s sporočilom, kliknite gumb "Continue Anyway" (Vseeno nadaljuj). Nato kliknite gumb "OK" (V redu) (Microsoft
®
XP/2000operacijski sistem).
®
Windows
Uporaba programske opreme
Opomba
Ta gonilnik monitorja je potrjen z logotipom MS in ta namestitev ne bo poškodovala vašega sistema.
Potrjeni gonilnik bo objavljen na domači strani monitorja Samsung.
http://www.samsung.com/
Namestitev gonilnika monitorja (ročna)
Operacijski sistem Microsoft
®
Windows Vista™
1. CD s priročnikom vstavite v pogon CD-ROM.
2. Kliknite (Start) in "Nadzorna plošča". Nato dvokliknite "Appearance and Personalization" (Videz in prilagajanje).
3. Kliknite "Personalization" (Prilagajanje) in nato "Display Settings" (Nastavitve zaslona).
4. Kliknite "Advanced Settings..." (Dodatne nastavitve …).
5. Kliknite "Properties" (Lastnosti) na zavihku "Monitor". Če je gumb "Properties" (Lastnosti) deaktiviran, je konfiguracija monitorja dokončana. Monitor lahko uporabljate tak, kot je.
Uporaba programske opreme
Če se prikaže sporočilo "Windows needs..." (Windows mora …), kot je prikazano na spodnji sliki, kliknite "Continue" (Nadaljuj).
Opomba
Gonilnik monitorja je potrjen z logotipom MS in ta namestitev ne bo poškodovala vašega sistema.
Potrjeni gonilnik bo objavljen na domači strani monitorja Samsung.
6. Kliknite "Update Driver..." (Posodobi gonilnik ...) na zavihku "Driver" (Gonilnik).
7. Označite potrditveno polje "Browse my computer for driver software" (Prebrskaj računalnik in poišči programsko opremo) in kliknite "Let me pick from a list of device drivers on my computer" (Dovoli mi, da izberem na seznamu programske opreme v računalniku).
8. Kliknite "Have Disk..." (Imam disk ...) in izberite mapo (na primer pogon D:\), kjer se nahaja nastavitvena datoteka gonilnika, ter kliknite "OK" (V redu).
Uporaba programske opreme
9. Na seznamu modelov monitorjev na zaslonu izberite vaš model in kliknite "Next" (Naprej).
10. Na naslednjih, zaporedoma prikazanih zaslonih kliknite "Close" (Zapri) → "Close" (Zapri)
→
"OK" (V redu) → "OK" (V redu).
Uporaba programske opreme
Operacijski sistem Microsoft
®
Windows
®
XPoperacijskimi sistemi
1. Vstavite CD v pogon CD-ROM.
2. Kliknite "Start" → "Control Panel" (Nadzorna plošča) in nato ikono "Appearance and
Themes" (Videz in teme).
3. Kliknite ikono "Display" (Zaslon) in izberite zavihek "Settings" (Nastavitve) ter kliknite
"Advanced..." (Dodatno ...).
4. Kliknite gumb "Properties" (Lastnosti) na zavihku "Monitor" in izberite zavihek "Driver" (Gonilnik).
5. Kliknite "Update Driver..." (Posodobi gonilnik ...) in izberite "Install from a list or..." (Namesti s seznama ali ...) ter kliknite gumb "Next" (Naprej).
Uporaba programske opreme
6. Izberite "Don't search, I will..." (Ne išči ...) in kliknite "Next" (Naprej) ter kliknite "Have disk" (Imam disk).
7. Kliknite gumb "Browse" (Prebrskaj) in izberite A: (pogon D:\) ter na seznamu modelov monitorja izberite vaš model in kliknite gumb "Next" (Naprej).
8. Če se prikaže naslednje okno s sporočilom, kliknite gumb "Continue Anyway" (Vseeno nadaljuj). Nato kliknite gumb ""OK" (V redu).
Opomba
Ta gonilnik monitorja je potrjen z logotipom MS in ta namestitev ne bo poškodovala vašega sistema.
Potrjeni gonilnik bo objavljen na domači strani monitorja Samsung.
Uporaba programske opreme http://www.samsung.com/
9. Kliknite gumb "Close" (Zapri), nato klikajte zaporedoma prikazan gumb "OK" (V redu).
10. Namestitev gonilnika monitorja je dokončana.
Operacijski sistem Microsoft
®
Windows
®
2000operacijskimi sistemi
Ko se na monitorju prikaže "Digital Signature Not Found" (Digitalnega podpisa ni bilo mogoče najti), sledite naslednjim korakom.
1. Izberite gumb "OK" (V redu) v oknu "Insert disk" (Vstavite disk).
2. Kliknite gumb "Browse" (Prebrskaj) v oknu "File Needed" (Zahtevana je datoteka).
3. Izberite A: (pogon D:\), kliknite gumb "Open" (Odpri) in nato gumb "OK" (V redu).
Namestitev
1. Kliknite "Start", "Setting" (Nastavitev), "Control Panel" (Nadzorna plošča).
2. Dvokliknite ikono "Display" (Zaslon).
3. Izberite zavihek "Settings" (Nastavitve) in kliknite gumb "Advanced Properties" (Dodatne lastnosti).
4. Izberite "Monitor".
Prvi primer: Če je gumb "Properties" (Lastnosti) neaktiven, je monitor pravilno konfiguriran. Prenehajte z nastavitvijo.
Drugi primer: Če je gumb "Properties" (Lastnosti) aktiven, kliknite gumb "Properties" (Lastnosti) in sledite naslednjim korakom v navedenem vrstnem redu.
5. Kliknite "Driver" (Gonilnik), kliknite "Update Driver..." (Posodobi gonilnik ...), nato kliknite gumb "Next" (Naprej).
6. Izberite "Display a list of the known drivers for this device so that I can choose a specific driver" (Prikaži seznam znanih gonilnikov za to napravo, da lahko izberem določen gonilnik) in kliknite "Next" (Naprej) ter nato "Have disk" (Imam disk).
Uporaba programske opreme
7. Kliknite gumb "Browse" (Prebrskaj) in izberite A: (pogon D:\).
8. Kliknite gumb "Open" (Odpri) in nato gumb "OK" (V redu).
9. Izberite vaš model monitorja in kliknite gumb "Next" (Naprej) ter znova kliknite gumb
"Next (Naprej).
10. Kliknite gumb "Finish" (Dokončaj) in nato gumb "Close" (Zapri).
Če se prikaže okno "Digital Signature Not Found" (Digitalnega podpisa ni bilo mogoče najti), kliknite gumb "Yes" (Da). Kliknite gumb "Finish" (Dokončaj) in nato gumb
"Close" (Zapri).
Operacijski sistem Microsoft
®
Windows
®
Millenniumoperacijskimi sistemi
1. Kliknite "Start", "Setting" (Nastavitev), "Control Panel" (Nadzorna plošča).
2. Dvokliknite ikono "Display" (Zaslon).
3. Izberite zavihek "Settings" (Nastavitve) in kliknite gumb "Advanced Properties" (Dodatne lastnosti).
4. Izberite zavihek "Monitor".
5. Kliknite gumb "Change" (Spremeni) na območju "Monitor Type" (Vrsta monitorja).
6. Izberite "Specify the location of the driver" (Določi mesto gonilnika).
7. Izberite "Display a list of all the driver in a specific location..." (Prikaži seznam vseh gonilnikov na določenem mestu ...) in kliknite gumb "Next" (Naprej).
8. Kliknite gumb "Have Disk" (Imam disk).
9. Določite A:\ (gonilnik D:\) in kliknite gumb "OK" (V redu).
10. Izberite "Show all devices" (Pokaži vse naprave) in izberite monitor, s katerim je povezan računalnik, ter kliknite "OK" (V redu).
11. Izbirajte gumba "Close" (Zapri) in "OK" (V redu), dokler ne zaprete pogovornega okna
"Display Properties" (Lastnosti zaslona).
Operacijski sistemMicrosoft
®
Windows
®
NT
1. Kliknite "Start", "Settings" (Nastavitve), "Control Panel" (Nadzorna plošča) in dvokliknite ikono "Display" (Zaslon).
2. V oknu "Display Registration Information" (Informacije o registraciji zaslona) kliknite zavihek "Settings" (Nastavitve) in nato "All Display Modes" (Vsi načini zaslona).
3. Izberite način, ki ga želite uporabiti ("Resolution" (Ločljivost), "Number of colors" (Število barv) in Navpična frekvenca) ter kliknite "OK" (V redu).
4. Kliknite gumb "Apply" (Uporabi), če zaslon deluje normalno, potem ko ste kliknili
""Test" (Preskusi). Če zaslon ni normalen, spremenite način (nižja ločljivost, frekvenca ali manj barv).
Opomba
Če v možnosti "All Display Modes" (Vsi načini zaslona) ni nobenega načina, si za izbiro ravni za "Resolution" (Ločljivost) in Navpična frekvenca oglejte razdelek Prednastavljeni časovni načini v navodilih za uporabo.
MDC
Uporaba programske opreme
Operacijski sistem Linux
Za X-Window morate izdelati datoteko X86Config, ki je vrsta datoteke z nastavitvami sistema.
1. Po izvedbi datoteke X86Config na prvem in drugem zaslonu pritisnite "Enter" (Vnos).
2. Na tretjem zaslonu se nastavi miška.
3. Nastavite miško za računalnik.
4. Na naslednjem zaslonu izberete tipkovnico.
5. Nastavite tipkovnico za računalnik.
6. Na naslednjem zaslonu se nastavi monitor.
7. Najprej nastavite vodoravno frekvenco za monitor. (Frekvenco lahko vnesete neposredno.)
8. Nastavite možnost Navpična frekvenca monitorja. (Frekvenco lahko vnesete neposredno.)
9. Vnesite ime modela monitorja. Ti podatki ne bodo vplivali na dejansko izvedbo programa
X-Window.
10. Dokončali ste nastavitev monitorja. Po nastavitvi ostale potrebne strojne opreme izvedite
X-Window.
Namestitev
1. Vstavite namestitveni CD v pogon CD-ROM.
2. Kliknite namestitveno datoteko MDC.
Opomba
Če se pojavno okno za namestitev programske opreme za glavni zaslon ne prikaže, nadaljujte namestitev s pomočjo izvedljive datoteke MDC, ki je na CD-ju.
3. Ko se prikaže okno "Installation Shield Wizard" (Čarovnik za namestitev), kliknite
"Next" (Naprej).
4. Izberite "I agree to the terms of the license agreement" (Strinjam se s pogoji licenčne pogodbe), da sprejmete pogoje uporabe.
5. Kliknite "Install" (Namesti).
Uporaba programske opreme
6. Prikaže se okno "Installation Status" (Stanje namestitve).
7. Kliknite "Finish" (Dokončaj).
8. Po končani namestitvi se na namizju prikaže izvedljiva ikona MDC. Dvokliknite ikono, da zaženete program.
Izvedljiva ikona MDC se morda ne bo prikazala, odvisno od specifikacij računalniškega sistema ali monitorja V tem primeru pritisnite tipko F5.
Težave pri nameščanju
Na namestitev programa MDC lahko vplivajo dejavniki, kot so grafična kartica, matična plošča in omrežno okolje.
Odstranitev
Program MDC lahko odstranite samo z možnostjo "Add or Remove Programs" (Dodaj ali odstrani programe) v možnosti "Control Panel" (Nadzorna plošča) programa Windows
®
.
Za odstranitev programske opreme MDC izvedite naslednje korake.
Izberite "Setting/Control Panel" (Nastavitev/Nadzorna plošča) v meniju "Start" in nato dvokliknite "Add/Delete a program" (Dodaj/odstrani program).
Na seznamu izberite MDC in nato kliknite gumb "Add/Delete" (Dodaj/odstrani).
Uporaba MDC
Uvod
Multiple Display Control (MDC) je aplikacija, ki omogoþa enostaven in soþasen nadzor nad veþ zasloni na osebnem raþunalniku. Za komunikacijo med raþunalnikom in zaslonom je uporabljen RS-232C, standard za zaporedno komunikacijo. Zato morajo biti zaporedna vrata raþunalnika in zaslona povezana z zaporednim kablom.
Zaþetek - Glavni zaslon
Kliknite Start > Program > Samsung > Multiple Display Control za zagon programa.
Izberite niz in si oglejte obseg izbranega niza na drsniku.
Glavne ikone
Remocon
Safety Lock
Port Selection
Gumb za izbiro
Mreža z informacijami
Izbira zaslonov
Orodja za nadzor
1. Za preklop na doloþen zaslon uporabite glavne ikone.
2. Omogoþa vam vklop ali izklop funkcije prejemanja signala daljinskega upravljalnika zaslona.
3. Nastavite funkcijo Safety Lock (Varnostna kljuþavnica).
Ko je funkcija zaklepa vklopljena, lahko uporabljate samo gumbe power (vklop) in lock (zaklep) na daljinskem upravljalniku in televizorju.
4. Nastavitev zaporednih vrat raþunalnika je lahko spremenjena. Izvirna vrednost je COM1.
5. Kliknite Select all (Izberi vse) ali Clear (Poþisti) za izbiro ali odstranitev vseh zaslonov.
6. Za ogled kratkih informacij o izbranem zaslonu uporabite mreĐo.
7. V Display Selection (Izbor zaslona) izberite zaslon.
8. Za upravljanje zaslonov uporabite orodja za nadzor (Control Tools).
<Opomba Funkcija za vklop/izklop na daljinskem upravljalniku je na voljo ne glede na to, ali je naprava vklopljena ali izklopljena in se nanaša na vse zaslone, ki so povezani z MDC. Ne glede na status je ob zaustavitvi MDC funkcija sprejemanja signala daljinskega upravljanja vseh zaslonov omogoþena.
Nastavitev vrat
1. Aplikacija Multiple Display Control je privzeto nastavljena na vrata COM1.
2. ýe so uporabljena druga vrata in ne COM1, je mogoþe v meniju za izbiro vrat (Port Selection Menu) doloþiti vrata od
COM1 do COM4.
3. ýe ime vrat, ki so povezana z monitorjem z zaporednim kablom, ni natanþno doloþeno, komunikacija ne bo na voljo.
4. Izbrana vrata so shranjena v programu in uporabljena tudi za naslednji program.
Upravljanje napajanja
1. Kliknite Power Control (Upravljanje napajanja) pri glavnih ikonah in pojavi se zaslon Power Control (Upravljanje napajanja).
Mreža z informacijami prikazuje osnovne informacije, ki so potrebne za upravljanje napajanja.
1) Stanje napajanja
2) Vir napajanja
3) Velikost slike
2. Za izbiro zaslona, ki ga želite upravljati, izberite gumb Select All (Izberi vse) ali potrditveno polje.
Upravljanje napajanja omogoþa nadzor nad nekaterimi funkcijami izbranega zaslona.
1) Power On/Off (Vklop/izklop napajanja)
- Vklopi/izklopi napajanje izbranega zaslona.
2) Volume (Glasnost)
- Regulira glasnost izbranega zaslona.
Prejme vrednost glasnosti izbranega zaslona od skupin in jih prikaže na drsniku.
(Ko prekinete izbiro ali izberete Select All (Izberi vse), se nastavitev vrne na privzeto vrednost 10)
3)
Mute On/Off (Vklop/izklop zvoka)
- Vklopi/izklopi funkcijo Mute (Video stena) izbranega zaslona.
Ko izbirate po en zaslon, funkcijo Mute (Nemo) omogoþite, ko je za izbrani zaslon omogoþena.
Funkcija za izklop zvoka je samodejno onemogoþena, ko spremenite raven glasnosti.
(Vrednosti se povrnejo na privzete, ko prekliþete izbire ali izberete "Select All (Izberi vse)".)
Funkcija za upravljanje napajanja je na voljo za vse zaslone.
Funkciji za regulacijo glasnosti in za izklop zvoka sta na voljo le pri vklopljenih zaslonih.
Upravljanje vhodnega vira
1. Kliknite Input Source (Vhodni vir) pri glavnih ikonah in pojavi se zaslon Input Source control (Upravljanje vhodnega vira).
Kliknite Select All (Izberi vse) ali uporabite potrditveno polje za izbiro zaslona, ki ga želite upravljati.
• TV Mode
• MagicInfo Mode
Mreža z informacijami prikazuje osnovne informacije, ki so potrebne za upravljanje vhodnega vira.
1) PC
- Spremeni vhodni vir izbranega zaslona na PC.
2) BNC
- Spremeni vhodni vir izbranega zaslona na BNC.
3) DVI
- Spremeni vhodni vir izbranega zaslona na DVI.
4) TV
- Spremeni vhodni vir izbranega zaslona na BNC.
5) DTV
- Spremeni vhodni vir izbranega zaslona na DTV.
6) AV
- Spremeni vhodni vir izbranega zaslona na AV.
7) S-Video
- Spremeni vhodni vir izbranega zaslona na S-Video.
8) Component
- Spremeni vhodni vir izbranega zaslona na Component.
9) MagicInfo
- Vhodni vir MagicInfo deluje le na modelu MagicInfo.
10) HDMI
- Spremeni vhodni vir izbranega zaslona na HDMI.
11) Channel
- Channel arrow appears when the Input Source is TV.
TV Source can be selected only in products with TV and controlling channels is allowed only when
Input Source is TV.
Funkcija za upravljanje vhodnega vira je na voljo le pri vklopljenih zaslonih.
Upravljanje velikosti slike
PC, BNC, DVI
1. Kliknite Image Size (Velikost slike) pri glavnih ikonah in pojavi se zaslon Image Size control (Upravljanje velikosti slike).
1)
Mreža z informacijami prikazuje osnovne informacije, ki so potrebne za upravljanje velikosti slike.
Stanje napajanja
- Prikaže stanje napajanja trenutnega zaslona..
2) Image Size (Velikost slike)
- Prikaže trenutno velikost slike zaslona, ki je v uporabi.
3) Input Source (Vhodni vir)
- Prikaže trenutni vhodni vir zaslona, ki je v uporabi.
4) Mreža z informacijami prikaže le zaslone, katerih vhodni viri so PC, BNC ali DVI .
5) PC Source - Vir osebnega raþunalnika Ob kliku Image Source (Vir slike) se najprej prikaže ta jeziþek.
- Gumb Image Size Control (Upravljanje velikosti slike) lahko uporabite za upravljanje velikosti slike, na voljo pa je za PC, BNC in DVI.
6) Video Source
- Kliknite jeziþek Video Source (Video vir) za nadzor Image Size (Velikost slike) za ustrezen Input Source (Vhodni vir).
Vhodni vir MagicInfo deluje le na modelu MagicInfo.
Upravljanje velikosti slike je na voljo le za vkljuþene zaslone.
Upravljanje velikosti slike
TV, AV, S-Video, Component, HDMI, DTV.
1. Kliknite Image Size (Velikost slike) pri glavnih ikonah in pojavi se zaslon Image Size control (Upravljanje velikosti slike).
Mreža z informacijami prikazuje osnovne informacije, ki so potrebne za upravljanje velikosti slike.
1) Kliknite jeziþke TV, AV, S-Video in Component ter prilagodite velikost slike za TV, AV, S-Video Component , HDMI in
DTV.
Kliknite Select All (Izberi vse) ali uporabite potrditveno polje za izbiro zaslona, ki ga želite upravljati.
2) Mreža z informacijami prikazuje le zaslone, katerih vhodni viri so TV, AV, S-Video, Component , HDMI ali DTV.
3) Velikost slike izbranega zaslona lahko nakljuþno spreminjate.
Opombae, Zoom1 in Zoom2 niso na voljo pri izbirah, kjer je vhodni signal za Component in DVI (HDCP)
720p ali 1080i.
Vhodni vir MagicInfo deluje le na modelu MagicInfo.
Funkcija za upravljanje velikosti slike je na voljo le pri vklopljenih zaslonih.
Upravljanje þasa
1. Kliknite Time (ýas) pri glavnih ikonah in pojavi se zaslon Time Control (Upravljanje þasa).
Mreža z informacijami prikazuje osnovne informacije, ki so potrebne za upravljanje þasa.
1) Current Time (Trenutni þas)
- Nastavi trenutni þas za izbrani zaslon (þas PC).
- Za spremembo trenutnega þasa najprej spremenite þas PC.
2) On Time Setup (Nastavitev þasa vklopa)
- Nastavite uro, minuto, AM/PM þasa vklopa, stanja, vira in glasnosti izbranega zaslona.
3) Off Time Setup (Nastavitev þasa izklopa)
- Nastavite uro, minuto in AM/PM ter stanje þasovnika izklopa za izbrani zaslon.
4) Prikaže nastavitve þasovnika vklopa.
5) Prikaže nastavitve þasovnika izklopa.
Vhodni vir MagicInfo deluje le na modelu MagicInfo.
Upravljanje þasa je na voljo le za vkljuþene zaslone.
At On Time Setup, TV Source functions only for TV Model.
PIP velikost PIP
1. Kliknite PIP pri glavnih ikonah in pojavi se zaslon za upravljanje PIP.
Kliknite Select All (Izberi vse) ali uporabite potrditveno polje za izbiro zaslona, ki ga želite upravljati.
Mreža z informacijami prikazuje osnovne informacije, ki so potrebne za upravljanje velikosti PIP.
1) PIP Size (Velikost PIP)
- Prikaže trenutno velikost PIP zaslona, ki je v uporabi.
2) OFF (IZKLOPLJENO)
- Izkljuþi PIP izbranega zaslona.
3) Large (Veliko)
- Vkljuþi PIP izbranega zaslona in spremeni velikost na Veliko.
4) Small (Majhno)
- Vkljuþi PIP izbranega zaslona in spremeni velikost na Majhno.
5) Double 1
- Vkljuþi PIP izbranega zaslona in spremeni velikost na Double 1.
6) Double 2
- Vkljuþi PIP izbranega zaslona in spremeni velikost na Double 2.
7) Double 3 (Picture By Picture)
- Vkljuþi PIP izbranega zaslona in spremeni velikost na Double 3.
Vhodni vir MagicInfo deluje le na modelu MagicInfo.
Velikost PIP je mogoþe regulirati z vklopom napajanja monitorja.
PIP vir PIP
1. Kliknite PIP pri glavnih ikonah in pojavi se zaslon za upravljanje PIP.
Mreža z informacijami prikazuje osnovne informacije, ki so potrebne za upravljanje vira PIP.
1) PIP Source (Vir PIP)
- Vir PIP je mogoþe regulirati z vklopom napajanja monitorja.
2) PC
- Spremeni vir PIP izbranega zaslona na PC.
3) BNC
- Spremeni vir PIP izbranega zaslona na BNC.
4) DVI
- Spremeni vir PIP izbranega zaslona na DVI.
5) AV
- Spremeni vir PIP izbranega zaslona na AV.
6) S-Video
- Spremeni vir PIP izbranega zaslona na S-Video.
7) Component
- Spremeni vir PIP izbranega zaslona na Component.
8) HDMI
- Spremeni vir PIP izbranega zaslona na HDMI.
Opomba viri PIP morda ne bodo na voljo, odvisno od vhodnega vira na glavnem zaslonu.
Vhodni vir MagicInfo deluje le na modelu MagicInfo.
Upravljanje PIP je na voljo le za zaslone, ki so vkljuþeni in imajo omogoþeno funkcijo PIP.
Upravljanje nastavitev
Slika
1. Kliknite Settings (Nastavitve) pri glavnih ikonah in pojavi se zaslon Settings Control (Upravljanje nastavitev).
Mreža z informacijami prikazuje osnovne informacije, ki so potrebne za upravljanje nastavitev.
Ko je izbrana funkcija, je doloþena vrednost prikazana na drsniku. Ko je izbrano Select All (Izberi vse), se vrne privzeta vrednost (50). ýe izberete "Select All" (Izberi vse), se prikaže privzeta vrednost. Sprememba vrednosti na tem zaslonu samodejno spremeni naþin na "CUSTOM" (PO MERI).
1) Picture (Slika)
- Na voljo le za TV, AV, S-Video, Component, HDMI, DTV.
2) Contrast (Kontrast)
- Prilagodi kontrast izbranega zaslona.
3) Brightness (Svetlost)
- Prilagodi svetlost izbranega zaslona.
4) Sharpness (Ostrina)
- Prilagodi ostrino izbranega zaslona.
5) Color (Barve)
- Prilagodi barve izbranega zaslona.
6) Tint (Obarvanost)
- Prilagodi obarvanost izbranega zaslona.
7) Color Tone (Barvni ton)
- Prilagodi barvne tone izbranega zaslona.
8) Color Temp
- Prilagodi Color Temp (Temperatura barve) izbranega zaslona.
Ta funkcija je omogoþena samo, þe je Color Tone nastavljeno na Off.
9) Brightness Sensor
- Prilagodi Brightness Sensor (Senzor za svetlost) izbranega zaslona.
10) Dynamic Contrast
- Prilagodi Dynamic Contrast (Dinamiþni kontrast) izbranega zaslona.
Vhodni vir MagicInfo deluje le na modelu MagicInfo.
Ta funkcija je na voljo le za vkljuþene zaslone, þe pa ni opravljena nobena izbira, so prikazane privzete tovarniške nastavitve.
Upravljanje nastavitev
Slika PC
1. Kliknite Settings (Nastavitve) pri glavnih ikonah in pojavi se zaslon Settings Control (Upravljanje nastavitev).
Mreža z informacijami prikazuje osnovne informacije, ki so potrebne za upravljanje nastavitev. Ko je izbrana funkcija, je doloþena vrednost izbrane funkcije prikazana na drsniku. Izbrana funkcija vzame vrednost za niz in jo prikaže na drsniku. ýe izberete "Select All" (Izberi vse), se prikaže privzeta vrednost. Sprememba vrednosti na tem zaslonu samodejno spremeni naþin na "CUSTOM" (PO MERI).
1) Picture PC
- Na voljo le za PC, BNC in DVI.
2) Contrast (Kontrast)
- Prilagodi kontrast izbranega zaslona.
3) Brightness (Svetlost)
- Prilagodi svetlost izbranega zaslona.
4) Red (Rdeþe)
- Prilagodi rdeþo barvo izbranega zaslona.
5) Green (Zeleno)
- Prilagodi zeleno barvo izbranega zaslona.
6) Blue (Modro)
- Prilagodi modro barvo izbranega zaslona.
7) Color Tone
- Prilagodi Color Tone izbranega zaslona.
8) Color Temp
- Prilagodi Color Temp (Temperatura barve) izbranega zaslona.
Ta funkcija je omogoþena samo, þe je Color Tone nastavljeno na Off.
9) Brightness Sensor
- Prilagodi Brightness Sensor (Senzor za svetlost) izbranega zaslona.
Vhodni vir MagicInfo deluje le na modelu MagicInfo.
Ta funkcija je na voljo le za vkljuþene zaslone, þe pa ni opravljena nobena izbira, so prikazane privzete tovarniške nastavitve.
Upravljanje nastavitev
Audio
1. Kliknite Settings (Nastavitve) pri glavnih ikonah in pojavi se zaslon Settings Control (Upravljanje nastavitev).
Mreža z informacijami prikazuje osnovne informacije, ki so potrebne za upravljanje nastavitev. Ko je izbrana funkcija, je doloþena vrednost izbrane funkcije prikazana na drsniku. Izbrana funkcija vzame vrednost za niz in jo prikaže na drsniku. ýe izberete "Select All" (Izberi vse), se prikaže privzeta vrednost. Sprememba vrednosti na tem zaslonu samodejno spremeni naþin na "CUSTOM" (PO MERI).
1) Audio (Avdio)
- Regulira avdio funkcije za vse vhodne vire.
2) Bass (Nizki toni)
- Prilagodi nizke tone izbranega zaslona.
3) Treble (Visoki toni)
- Prilagodi visoke tone izbranega zaslona.
4) Balance (Ravnovesje)
- Prilagodi ravnovesje zvoka izbranega zaslona.
5) SRS TS XT
- Vkljuþi/izkljuþi navidezni prostorski zvok SRS TS XT Sound za izbrani zaslon.
6) Sound Select (Izbira zvoka)
- Izberete lahko Main ali Sub, ko je vkljuþena funkcija PIP.
Vhodni vir MagicInfo deluje le na modelu MagicInfo.
Ta funkcija je na voljo le za vkljuþene zaslone, þe pa ni opravljena nobena izbira, so prikazane privzete tovarniške nastavitve.
Upravljanje nastavitev
Zaklep slike
1. Kliknite Settings (Nastavitve) pri glavnih ikonah in pojavi se zaslon Settings Control (Upravljanje nastavitev).
Mreža z informacijami prikazuje osnovne informacije, ki so potrebne za upravljanje nastavitev.
1) Image Lock (Zaklep slike)
- Na voljo le za PC in BNC.
2) Coarse (Grobo)
- Prilagodi grobost izbranega zaslona.
3) Fine (Fino)
- Prilagodi finost izbranega zaslona.
4) Position (Položaj)
- Prilagodi Položaj izbranega zaslona.
5) Auto Adjustment (Samodejna prilagoditev)
- Samodejna prilagoditev za vhodni PC signal.
Vhodni vir MagicInfo deluje le na modelu MagicInfo.
Upravljanje nastavitev je na voljo le za vkljuþene zaslone.
Upravljanje vzdrževanja
Upravljanje osvetlitve
1. Kliknite ikono "Maintenance" (Vzdrževanje) v stolpcu za glavne ikone in prikazal se bo zaslon Maintenance
(Vzdrževanje).
Pojavi se "Mreža z informacijami", ki prikazuje veþ osnovnih podatkovnih elementov.
1) Maintenance (Vzdrževanje)
- Omogoþa upravljanje vzdrževanja za vse vhodne vire.
2) Auto Lamp Control (Samodejno upravljanje osvetlitve)
- Samodejno prilagodi osvetlitev ozadja izbranega zaslona ob doloþenem þasu.
Samodejno upravljanje osvetlitve se samodejno izkljuþi, þe uporabite roþno upravljanje.
3) Manual Lamp Control (Roþno upravljanje osvetlitve)
- Omogoþa prilagoditev osvetlitve ozadja za izbrani zaslon, ne glede na þas.
Samodejno upravljanje osvetlitve se samodejno izkljuþi, þe uporabite roþno upravljanje.
Funkcija za upravljanje vzdrževanja je na voljo le pri vklopljenih zaslonih.
Vhodni vir MagicInfo deluje le na modelu MagicInfo.
Upravljanje vzdrĐevanja
Scroll
1. Kliknite ikono "Maintenance" (Vzdrževanje) v stolpcu za glavne ikone in prikazal se bo zaslon Maintenance
(Vzdrževanje).
1) Screen Scroll
- Prepreþuje "naknadne slike", ki se lahko pojavijo, ko izbrani zaslon ostane v zaustavljenem naþinu za daljše obdobje. ýasovnik cikla ponovitev lahko nastavite tako, da izberete "Interval" v urah in "Second" v sekundah.
It can be set to Scroll, Pixel, Bar and Eraser by Screen Type.
Vhodni vir MagicInfo deluje le na modelu MagicInfo.
Setting Second, you can set to 1, 2, 3, 4, 5 for Scroll Type and to 10, 20, 30, 40, 50 for Pixel, Bar, and
Eraser Type.
Funkcija za upravljanje vzdrževanja je na voljo le pri vklopljenih zaslonih.
Upravljanje vzdrževanja
Video Wall
1. Kliknite ikono "Maintenance" (Vzdrževanje) v stolpcu za glavne ikone in prikazal se bo zaslon Maintenance
(Vzdrževanje).
1) Video Wall
- Video stena je niz video zaslonov, ki so med seboj povezani tako, da vsak zaslon prikazuje del celotne slike ali da se ista slika ponovi na vsakem zaslonu.
2) Screen Divider
- Zaslon je mogoþe razdeliti.
Pri razdelitvi lahko izberete število zaslonov z razliþno postavitvijo. z z
V Screen divider (Razdelilnik zaslona) izberite naþin.
V Display Selection (Izbor zaslona) izberite zaslon. z z
Mesto nastavite s pritiskom števila v izbranem naþinu.
Program MDC, ki ga posreduje družba Samsung, podpira do 5 x 5 zaslone LCD.
3) On / Off
- Vklopi/izklopi funkcijo Video Wall (Video stena) izbranega zaslona.
4) Format
- Izberete lahko format za ogled razdeljenega zaslona. z
Full z
Natural
Te funkcije ni mogoþe uporabljati v programu MagicInfo.
Funkcija za upravljanje vzdrževanja je na voljo le pri vklopljenih zaslonih.
Odpravljanje težav
1. Zaslon, ki ga želite upravljati, se ne prikaže na mreži z informacijami Upravljanja napajanja.
- Preverite povezavo RS232C. (Preverite, ali je primerno prikljuþena v vrata Com1)
- Preverite zaslone in si oglejte, ali so še kakšni zasloni povezani z istim ID. ýe je veþ zaslonov povezanih z istim ID,
ti zasloni niso primerno zaznani s strani programa zaradi spora med podatki.
- Preverite, ali je ID zaslona vrednost med 0 in 25. (Prilagodite jo z uporabo menija Display)
Opomba ID zaslona mora biti vrednost med 0 in 25.
ýe je vrednost izven razpona, sistem MDC ne more upravljati zaslona.
2. Zaslon, ki ga želite upravljati, se ne prikaže na drugih mrežah z informacijami za upravljanje.
- Preverite, ali je zaslon vkljuþen. (To lahko preverite v mreži z informacijami Upravljanja napajanja)
- Preverite, ali lahko spremenite vhodni vir zaslona.
3. Pogovorno okno se vedno znova pojavlja.
- Preverite, ali je izbran zaslon, ki ga želite upravljati.
4. Tako þasovnik vklopa kot þasovnik izklopa sta bila nastavljena, a je prikazan drugaþen þas.
- Uporabite trenutni þas, da sinhronizirate ure zaslonov.
5. Daljinski upravljalnik morda ne bo deloval pravilno, þe izkljuþite funkcijo za oddaljeno upravljanje, odklopite kabel RS-
232C ali zaprete program na nepravilen naþin. Ponovno zaženite program in ponovno vkljuþite funkcijo za daljinsko upravljanje, da obnovite normalno delovanje.
<Opomba Pri tem programu se lahko pojavi napaka zaradi težav v komunikacijskih vezjih ali motenj zaradi bližnjih elektronskih naprav.
Prikaz vrednosti nastavitev v naþinu veþ zaslonov
ýe je povezanih veþ zaslonov, so vrednosti nastavitev prikazane na naslednji naþin.
1. Brez izbire: Prikaže tovarniško privzeto vrednost.
2. Izbran en zaslon: Prikaže vrednosti nastavitev za izbrani zaslon.
3. Izbran en zaslon (ID1) in dodan dodatni zaslon (ID3): Program, ki je prikazoval vrednosti nastavitev zaslona ID1, prikaže vrednosti ID3.
4. Izbrani vsi zasloni s funkcijo Select All (Izberi vse): Vrednosti vrnjene na tovarniško privzete vrednosti.
Prilagajanje zaslona LCD
Input
•
•
•
•
•
Razpoložljivi načini
PC/DVI
AV
HDMI
MagicInfo
TV
Opomba
• Meni TV je na voljo, če je nameščen TV-sprejemnik.
• Pri modelu DR-S lahko uporabljate meni MagicInfo, èe je povezan omrežni sprejemnik.
Source List
MENU → ENTER →
→
ENTER →
→ , →
ENTER
Uporabite za izbiro PC-ja, DVI-ja ali drugega zunanjega vhodnega vira, povezanega z zaslonom LCD. Uporabite za izbiro želenega zaslona.
1. PC
2. DVI
3. AV
4. HDMI
5. MagicInfo
6. TV
Opomba
• Neposredni gumb na daljinskem upravljalniku je 'SOURCE'.
Edit Name
MENU → ENTER →
→ →
ENTER →
Prilagajanje zaslona LCD
→ , →
ENTER
Poimenujte vhodno napravo, ki je priključena na vhodne vtičnice, da boste lažje izbrali vhodne vire.
1. PC
2. DVI
3. AV
4. HDMI
Opomba
• Pri povezavi računalnika in priključka HDMI ali DVI nastavite Edit Name na PC. V drugih primerih nastavite Edit Name na AV. Ker so 640x480, 720P (1280x720) in 1080p
(1920x1080) običajni signali za AV in PC, nastavite Edit Name glede na vhodni signal.
• Meni Picture se spremeni glede na vhodni signal in Edit Name.
Picture [način PC / DVI / MagicInfo]
•
•
•
•
•
Razpoložljivi načini
PC/DVI
AV
HDMI
MagicInfo
TV
Opomba
• Meni TV je na voljo, če je nameščen TV-sprejemnik.
• Pri modelu DR-S lahko uporabljate meni MagicInfo, èe je povezan omrežni sprejemnik.
MagicBright
MENU → → ENTER →
→
ENTER →
Prilagajanje zaslona LCD
→ , →
ENTER
MagicBright je funkcija, ki nudi optimalno okolje za gledanje, odvisno od vsebine slike, ki jo gledate. Trenutno so na voljo štirje različni načini: Entertain, Internet, Text in Custom) Vsak način ima svojo predhodno konfigurirano vrednost svetlosti. Med štirimi nastavitvami lahko enostavno izbirate s pritiskom kontrolnega gumba MagicBright.
(Ni na voljo v načinu Dynamic Contrast možnosti On.)
1. Entertain
Visoka svetlost
Za gledanje posnetkov, kot so posnetki DVD-jev in VCR.
2. Internet
Srednja svetlost
Za delo z mešanimi slikami, kot sta besedilo in grafika.
3. Text
Normalna svetlost
Za dokumente in dela z veliko besedila.
4. Custom
Čeprav so vrednosti pozorno izbrali inženirji, morda niso po vašem okusu.
V tem primeru nastavite svetlost in kontrast z menijem na zaslonu.
Custom
Z meniji na zaslonu lahko kontrast in svetlobo prilagajate po svoji želji.
MENU → → ENTER →
→ →
ENTER →
(Ni na voljo v načinu Dynamic Contrast možnosti On.)
Opomba
Pri prilagajanju slike s funkcijo Custom se možnost MagicBright preklopi v način Custom.
Contrast
MENU → → ENTER →
→ →
ENTER →
→
ENTER→
Prilagajanje zaslona LCD
→ , →
ENTER
Nastavitev kontrasta.
Brightness
MENU → → ENTER →
→ →
ENTER →
→ →
ENTER →
→ , →
ENTER
Nastavitev svetlosti.
Sharpness
MENU → → ENTER →
→ →
ENTER →
→ → →
ENTER →
→ , →
ENTER
Nastavitev ostrine.
Color Tone
MENU → → ENTER →
→ → →
ENTER →
→ , →
ENTER
Spreminjanje barvnih tonov.
(Ni na voljo v načinu Dynamic Contrast možnosti On.)
1. Off
2. Cool
3. Normal
4. Warm
5. Custom
Opomba
Če možnost Color Tone nastavite na Cool, Normal, Warm ali Custom, je funkcija Color
Temp. onemogočena.
Prilagajanje zaslona LCD
Če možnost Color Tone nastavite na Off, je funkcija Color Control onemogočena.
Color Control
Prilagoditev posameznih barvnih ravnovesij za rdečo, zeleno in modro.
MENU → → ENTER →
→ → → →
ENTER →
(Ni na voljo v načinu Dynamic Contrast možnosti On.)
Opomba
Če sliko prilagodite s funkcijo Color Control, se možnost Color Tone preklopi v način Custom.
Red
MENU → → ENTER →
→ → → →
ENTER →
→
ENTER →
Green
→ , →
ENTER
MENU → → ENTER →
→
→ → → →
ENTER →
Blue
→ , →
ENTER
MENU → → ENTER →
ENTER →
→ → → →
ENTER →
→ , →
ENTER
Color Temp.
MENU → → ENTER →
→ → → →
ENTER →
→ →
ENTER
→ , →
ENTER
Color Temp. je merilo za 'toploto' barv slike.
(Ni na voljo v načinu Dynamic Contrast možnosti On.)
Opomba
Ta funkcija je omogočena samo, če je možnost Color Tone nastavljena na Off.
→ → →
Prilagajanje zaslona LCD
Image Lock
Funkcija Image Lock se uporablja za natančno nastavitev in za dosego najboljše slike. Omogoča odstranitev šumov, ki povzročajo migetajoče slike. Če z uporabo nastavitve Natančno ne dobite zadovoljivih rezultatov, uporabite nastavitev Grobo in nato znova Natančno.
(Na voljo samo v načinu PC-ja.)
MENU → → ENTER →
→ → → → →
ENTER →
Coarse
MENU → → ENTER →
→
→ → → → →
ENTER →
→
ENTER
→ , →
ENTER
Odstrani šume, kot so navpične proge. Nastavitev možnosti grobo lahko premakne območje slike na zaslonu. Z menijem za nadzor vodoravnega položaja lahko sliko znova premaknete na sredino.
Fine
MENU → → ENTER →
ENTER →
→ → → → →
ENTER →
→ →
→ , →
ENTER
Odstrani šume, kot so vodoravne proge. Če šumi po naravnavi možnosti Fino niso odpravljeni, prilagodite frekvenco (hitrost) in znova naravnajte možnost Fino.
H-Position
MENU → → ENTER →
→
ENTER →
→ → → → →
ENTER →
→ →
→ , →
ENTER
Nastavitev vodoravnega položaja zaslona.
V-Position
MENU → → ENTER →
→
ENTER →
→ → → → →
ENTER →
→ , →
ENTER
Nastavitev navpičnega položaja zaslona.
→ → →
Prilagajanje zaslona LCD
Auto Adjustment
MENU → → ENTER →
→ → → → → →
ENTER →
Vrednosti za Fine, Coarse in Position se samodejno prilagodijo. Ko na nadzorni plošči spremenite ločljivost, se izvede samodejna funkcija.
(Na voljo samo v načinu PC-ja.)
Opomba
Neposredni gumb na daljinskem upravljalniku je 'AUTO'.
Signal Balance
Namenjeno je izravnavi šibkega signala RGB, ki ga oddaja dolg signalni kabel.
MENU → → ENTER →
→ → → → → → →
ENTER →
(Na voljo samo v načinu PC-ja.)
Signal Balance
MENU → → ENTER →
→
ENTER →
→ → → → → → →
ENTER →
→ , →
ENTER
Z nadzorom signala izberite On ali Off.
Signal Control
MENU → → ENTER →
→
ENTER → →
→ → → → → → →
ENTER →
1. R-Gain
MENU → → ENTER →
→
ENTER → →
→ → → → → → →
ENTER →
→
ENTER →
→
ENTER
→ , →
ENTER
2. G-Gain
Prilagajanje zaslona LCD
MENU → → ENTER →
→
ENTER → →
TER
→ → → → → → →
ENTER →
→ →
ENTER→
→
EN-
→ , →
ENTER
3. B-Gain
MENU → → ENTER →
→
ENTER → →
ENTER
→ → → → → → →
ENTER →
→ → →
ENTER→
→
→ , →
ENTER
4. R-Offset
MENU → → ENTER →
→
ENTER → →
→
ENTER
→ → → → → → →
ENTER →
→ → → →
ENTER→
→ , →
ENTER
5. G-Offset
MENU → → ENTER →
→
ENTER → →
→
ENTER
→ → → → → → →
ENTER →
→ → → → →
ENTER→
→ , →
ENTER
6. B-Offset
MENU → → ENTER →
→
ENTER → →
→
ENTER
→ → → → → → →
ENTER →
→ → → → → →
ENTER →
→ , →
ENTER
Size
MENU → → ENTER →
→ → → → → → → →
ENTER →
Prilagajanje zaslona LCD
→ , →
ENTER
Možnost Size lahko preklopite.
1. 16:9
2. 4:3
Dynamic Contrast
MENU → → ENTER →
→ → → → → → → → →
ENTER →
→ , →
ENTER
Dynamic Contrast samodejno zazna porazdelitev slikovnega signala in izvede prilagoditev, da ustvari optimalen kontrast.
1. Off
2. On
Brightness Sensor
[
MENU → → ENTER →
→ → → → → → → → →
ENTER →
→ , →
ENTER
Brightness Sensor se uporablja za samodejno zaznavanje porazdelitve vhodnega slikovnega signala in za tako prilagoditev tej porazdelitvi, da se ustvari optimalna svetlost.
1. Off
2. On
Prilagajanje zaslona LCD
Picture [način AV / HDMI / TV]
•
•
•
•
•
Razpoložljivi načini
PC/DVI
AV
HDMI
MagicInfo
TV
Opomba
• Meni TV je na voljo, če je nameščen TV-sprejemnik.
• Pri modelu DR-S lahko uporabljate meni MagicInfo, èe je povezan omrežni sprejemnik.
Mode
MENU → → ENTER →
→
ENTER →
→ , →
ENTER
Zaslon LCD ima štiri privzete samodejne slikovne nastavitve ("Dynamic", "Standard", "Movie" in "Custom").
Aktivirati je mogoče možnosti Dynamic, Standard, Movie ali Custom.
(Ni na voljo v načinu Dynamic Contrast možnosti On.)
1. Dynamic
2. Standard
3. Movie
4. Custom
Opomba
Neposredni gumb na daljinskem upravljalniku je 'P.MODE'.
Custom
Z meniji na zaslonu lahko kontrast in svetlobo prilagajate po svoji želji.
MENU → → ENTER →
→ →
ENTER →
Prilagajanje zaslona LCD
Contrast
(Ni na voljo v načinu Dynamic Contrast možnosti On.)
MENU → → ENTER →
→ →
ENTER →
→
ENTER→
→ , →
ENTER
Nastavitev kontrasta.
Brightness
MENU → → ENTER →
→ →
ENTER →
→ →
ENTER →
→ , →
ENTER
Nastavitev svetlosti.
Sharpness
MENU → → ENTER →
→ →
ENTER →
→ → →
ENTER →
→ , →
ENTER
Prilagoditev ostrine slike.
Color
MENU → → ENTER →
→ →
ENTER →
→ → → →
ENTER →
Tint
→ , →
ENTER
Prilagoditev barve slike.
MENU → → ENTER →
→
→ →
ENTER →
→ → → → →
ENTER
→ , →
ENTER zaslon obarva z naravnimi toni.
Color Tone
MENU → → ENTER →
Prilagajanje zaslona LCD
→ → →
ENTER →
→ , →
ENTER
Spreminjanje barvnih tonov. Uporabnik lahko nastavi tudi posamezne barvne komponente.
(Ni na voljo v načinu Dynamic Contrast možnosti On.)
1. Off
2. Cool2
3. Cool2
4. Normal
5. Warm1
6. Warm2
Opomba
Če možnost Color Tone nastavite na Cool2, Cool1, Normal, Warm1 ali Warm2, je funkcija
Color Temp. onemogočena.
Color Temp.
MENU → → ENTER →
→ → → →
ENTER →
→ , →
ENTER
Color Temp. je merilo za 'toploto' barv slike.
(Ni na voljo v načinu Dynamic Contrast možnosti On.)
Opomba
Ta funkcija je omogočena samo, če je možnost Color Tone nastavljena na Off.
Size
MENU → → ENTER →
→ → → → →
ENTER →
Prilagajanje zaslona LCD
→ , →
ENTER
Možnost Size lahko preklopite.
1. 16:9 – nastavitev slike na široki način 16:9.
2. Zoom 1: Poveča sliko na zaslonu.
3. Zoom 2: Sliko poveča bolj kot Zoom 1.
4. 4 : 3 - Sliko nastavi na način običajnega prikaza 4:3.
5. Just Scan: Prikaže neprirezano vhodno sliko, ko so vhodni signali HDMI 720p, 1080i in
1080p.
(Ni na voljo v načinu Dynamic Contrast možnosti On.)
Opomba
Nekatere zunanje naprave lahko zaslonu oddajajo signale zunaj specifikacije, kar lahko povzroči prirezovanje tudi, če uporabite funkcijo Just Scan.
Možnosti Zoom 1 in Zoom 2 ne bosta na voljo v naèinu HDMI.
Opomba
Funkciji Position in Reset sta na voljo, èe je zagnano Zoom1 ali Zoom2.
Digital NR (Digital Noise Reduction)
MENU → → ENTER →
→ → → → → →
ENTER →
→ , →
ENTER
Nastavi funkcijo digitalnega zmanjševanja šumov na Off/On. Funkcija digitalnega zmanjševanja šumov omogoča jasnejšo in čistejšo sliko.
1. Off
2. On
Prilagajanje zaslona LCD
Opomba
Funkcija Digital NR ni na voljo pri vseh ločljivostih.
Film Mode
MENU → → ENTER →
→ → → → → → →
ENTER →
→ , →
ENTER
Funkcija Film Mode omogoča enako doživetje kot ob gledanju filma v kinu.
(V načinu HDMI je ta funkcija na voljo, če je vhodni signal prepleten, če je progresiven, pa ni.)
1. Off
2. On
Dynamic Contrast
MENU → → ENTER →
→ → → → → → → →
ENTER →
→ , →
ENTER
Dynamic Contrast samodejno zazna porazdelitev slikovnega signala in izvede prilagoditev, da ustvari optimalen kontrast.
1. Off
2. On
Brightness Sensor
MENU → → ENTER →
→ → → → → → → → →
ENTER →
Prilagajanje zaslona LCD
Sound
→ , →
ENTER
Brightness Sensor se uporablja za samodejno zaznavanje porazdelitve vhodnega slikovnega signala in za tako prilagoditev tej porazdelitvi, da se ustvari optimalna svetlost.
1. Off
2. On
•
•
•
•
•
Razpoložljivi načini
PC/DVI
AV
HDMI
MagicInfo
TV
Opomba
• Meni TV je na voljo, če je nameščen TV-sprejemnik.
• Pri modelu DR-S lahko uporabljate meni MagicInfo, èe je povezan omrežni sprejemnik.
Mode
MENU → → → ENTER →
→
ENTER →
→ , →
ENTER
Zaslon LCD ima vgrajen visokokakovosten stereo ojačevalnik.
1. Standard
Izbira možnosti Standard za standardne tovarniške nastavitve.
2. Music
Izbira možnosti Music, ko gledate glasbene videe ali koncerte.
3. Movie
Izbira možnosti Movie, ko gledate filme.
4. Speech
Prilagajanje zaslona LCD
Custom
Izbira možnosti Speech, ko gledate oddaje, kjer večinoma govorijo (npr. novice).
5. Custom
Izbira možnosti Custom, če želite nastavitve prilagoditi v skladu s svojimi potrebami.
Zvočne nastavitve lahko prilagodite popolnoma po vaši želji.
MENU → → → ENTER →
Opomba
→ →
ENTER →
• Zvok se sliši tudi, če je vrednost zvoka nastavljena na 0.
• Če zvok prilagajate s funkcijo Custom, se Mode preklopi v način Custom.
Bass
MENU → → → ENTER →
→ →
ENTER →
→
ENTER→
→ , →
ENTER
Poudarjanje nizkofrekvenčnih zvokov.
Treble
MENU → → → ENTER →
→ →
ENTER →
→ →
ENTER →
→ , →
ENTER
Poudarjanje visokofrekvenčnih zvokov.
Balance
MENU → → → ENTER →
→ →
ENTER →
→ → →
ENTER →
→ , →
ENTER
Prilagoditev zvočnega ravnovesja med levim in desnim zvočnikom.
Auto Volume
MENU → → → ENTER →
→ → →
ENTER →
Prilagajanje zaslona LCD
→ , →
ENTER
Zmanjšanje razlike v glasnosti med različnimi televizijskimi postajami.
1. Off
2. On
SRS TS XT
MENU → → → ENTER →
→ → → →
ENTER →
Setup
→ , →
ENTER
SRS TS XT je patentirana tehnologija SRS za predvajanje 5.1-večkanalne vsebine prek dveh zvočnikov. TruSurround proizvaja odličen, navidezni prostorski zvok na katerem koli sistemu z dvema zvočnikoma, tudi preko notranjih zvočnikov TV-ja. Tehnologija je popolnoma združljiva z vsemi večkanalnimi oblikami zapisa.
1. Off
2. On
Opomba
Neposredni gumb na daljinskem upravljalniku je 'SRS'.
•
•
•
•
Razpoložljivi načini
PC/DVI
AV
HDMI
MagicInfo
Prilagajanje zaslona LCD
•
TV
Opomba
• Meni TV je na voljo, če je nameščen TV-sprejemnik.
• Pri modelu DR-S lahko uporabljate meni MagicInfo, èe je povezan omrežni sprejemnik.
Language
MENU → → → → ENTER →
→
ENTER →
→ , →
ENTER
Izberete lahko enega od 13 jezikov.
Opomba
Izbrani jezik se uporablja samo kot jezik prikaza na zaslonu. Ne vpliva na programsko opremo v računalniku.
Time
Izbira med 4 časovnimi nastavitvami: Clock Set, Sleep Timer, On Timer in Off Timer.
MENU → → → → ENTER →
→ →
ENTER →
Clock Set
MENU → → → → ENTER →
→ →
ENTER →
→
ENTER→
→ , → , →
ENTER
Nastavitev trenutnega časa.
Prilagajanje zaslona LCD
Sleep Timer
MENU → → → → ENTER →
→ →
ENTER →
→ →
ENTER→
→ , →
ENTER
Za samodejen izklop zaslona LCD ob določenem času.
1. Off
2. 30
3. 60
4. 90
5. 120
6. 150
7. 180
On Timer
MENU → → → → ENTER →
→ →
ENTER →
→ → →
ENTER→
→ , / , →
ENTER
Za samodejen vklop zaslona LCD ob prednastavljenem času. Za nadzor načina in ravni glasnosti zaslona LCD ob samodejnem vklopu.
Off Timer
MENU → → → → ENTER →
→
→ →
ENTER →
→ → → →
ENTER
Prilagajanje zaslona LCD
→ , / , →
ENTER
Za samodejen izklop zaslona LCD ob prednastavljenem času.
Menu Transparency
MENU → → → → ENTER →
→ → →
ENTER →
→ , →
ENTER
Za spreminjanje prosojnosti ozadja prikaza na zaslonu.
1. High
2. Medium
3. Low
4. Opaque
Safety Lock PIN
MENU → → → → ENTER →
→ → → →
ENTER →
→ [0
∼9, 0∼9, 0∼9, 0∼9] → [0∼9, 0∼9, 0∼9, 0∼9] → [0∼9, 0∼9, 0∼9, 0∼9]
Geslo je mogoče spremeniti.
Opomba
Prednastavljeno geslo za zaslon LCD je "0000".
Prilagajanje zaslona LCD
Energy Saving
MENU → → → → ENTER →
→ → → → →
ENTER →
→ , →
ENTER
S to funkcijo prilagodite porabo energije izdelka in tako prihranite energijo.
1. Off
2. On
HDMI Black Level
MENU → → → → ENTER →
→ → → → → →
ENTER →
→ , →
ENTER
Če je predvajalnik DVD ali sprejemnik s TV-jem povezan prek kabla HDMI, lahko to poslabša kakovost slike na zaslonu, na primer zviša raven črne, zniža kontrast, povzroči razbarvanje, itd., odvisno od povezane zunanje naprave. V tem primeru prilagodite kakovost slike na TVzaslonu tako, da konfigurirate možnost HDMI black level.
1. Normal
2. Low
Video Wall
Video Wall je komplet video zaslonov, ki so med sabo povezani tako, da vsak zaslon prikazuje del celotne slike ali pa vsi zasloni prikazujejo isto sliko.
Če je funkcija Video Wall vklopljena, lahko prilagodite nastavitev zaslona Video Wall.
MENU → → → → ENTER →
→ → → → → → →
ENTER →
Opomba
Če se izvaja funkcija Video Wall, funkcije Auto Adjustment, Image Lock in Size niso na voljo.
Video Wall ne deluje v načinu MagicInfo.
Prilagajanje zaslona LCD
Video Wall
MENU → → → → ENTER →
→
ENTER →
→ → → → → → →
ENTER →
Format
→ , →
ENTER
Izklopi/vklopi funkcijo Video Wall izbranega zaslona.
1. Off
2. On
MENU → → → → ENTER →
→ →
ENTER →
→ → → → → → →
ENTER →
→ , →
ENTER
Za ogled razdeljenega zaslona izberite možnost Format.
1. Full
Za celoten zaslon brez omejitev.
2. Natural
Prikaz naravne slike z izvirnim razmerjem slike.
Horizontal
MENU → → → → ENTER →
→ → →
ENTER →
→ → → → → → →
ENTER →
Prilagajanje zaslona LCD
Vertical
→ , →
ENTER
Nastavi, na koliko delov naj bo zaslon razdeljen vodoravno.
Pet nastavitev: 1, 2, 3, 4 in 5.
MENU → → → → ENTER →
→ → → →
ENTER →
→ → → → → → →
ENTER →
→ , →
ENTER
Nastavi, na koliko delov naj bo zaslon razdeljen navpično.
Pet nastavitev: 1, 2, 3, 4 in 5.
Screen Divider
MENU → → → → ENTER →
→ → → → →
ENTER →
→ → → → → → →
ENTER →
Zaslon je mogoče razdeliti na več slik. Pri razdelitvi lahko izberete več zaslonov z različno razporeditvijo.
• Izbira načina v možnosti ločila zaslona.
• Izbira prikaza v možnosti izbire prikaza.
• Izbira bo nastavljena, če pritisnete številko v izbranem načinu.
Prilagajanje zaslona LCD
Safety Screen
Funkcija Safety Screen se uporablja za preprečevanje zakasnelih slik, ki se lahko pojavijo v primeru dolgotrajnega prikaza mirujoče slike na zaslonu.
• Funkcija Safety Screen služi za pomikanje zaslona v določenem časovnem obdobju.
• Ta funkcija ni na voljo, če je napajanje izklopljeno.
MENU → → → → ENTER →
→ → → → → → → →
ENTER →
Pixel Shift
Pixel Shift
MENU → → → → ENTER →
→
ENTER →
→ → → → → → → →
ENTER →
→
ENTER →
→ , →
ENTER
Pojav zakasnelih slik na zaslonu lahko preprečite s to funkcijo, tako da se slikovne pike na zaslonu LCD vsako minuto premikajo v vodoravni ali navpični smeri.
1. Off
2. On
Horizontal Dot
MENU → → → → ENTER →
→
ENTER →
TER
→ → → → → → → →
ENTER →
→ →
ENTER →
→ , →
EN-
Nastavitev, koliko slikovnih pik se po zaslonu pomika vodoravno.
Pet nastavitev: 0, 1, 2, 3 in 4.
Vertical Line
MENU → → → → ENTER →
→
ENTER →
ENTER
→ → → → → → → →
ENTER →
→ → →
ENTER →
→ , →
Prilagajanje zaslona LCD
Nastavitev, koliko slikovnih pik se po zaslonu pomika navpično.
Pet nastavitev: 0, 1, 2, 3 in 4.
Time
MENU → → → → ENTER →
→
ENTER →
→ → → → → → → →
ENTER →
→ → → →
ENTER →
→ , →
ENTER
Timer
Timer
Nastavitev časovnega intervala za izvajanje vodoravnega oziroma navpičnega pomikanja.
MENU → → → → ENTER →
→ →
ENTER →
→ → → → → → → →
ENTER →
→
ENTER →
→ , →
ENTER
Lahko nastavite časovnik za zaščito pred ožigom zaslona.
Če funkcijo uporabite za brisanje odseva slike, se funkcija izvaja določen čas in se nato samodejno zaključi.
1. Off
2. On
Mode
MENU → → → → ENTER →
→ →
ENTER →
→ → → → → → → →
ENTER →
→ →
ENTER →
→ , →
ENTER
Prilagajanje zaslona LCD
Period
Spremenite lahko vrsto funkcije Safety Screen.
1. Scroll
2. Bar
3. Eraser
MENU → → → → ENTER →
→ →
ENTER →
→ → → → → → → →
ENTER →
→ → →
ENTER →
→ , →
ENTER
S to funkcijo nastavite čas izvedbe za vsak način, ki je nastavljen v časovniku.
Time
MENU → → → → ENTER →
→ →
ENTER →
→ → → → → → → →
ENTER →
→ → → →
ENTER →
→ , →
ENTER
Scroll
Znotraj nastavljenega časa določite čas izvedbe.
• Mode-Scroll: 1~5 sec
• Mode-Bar, Eraser: 10~50 sec
MENU → → → → ENTER →
→ → →
ENTER →
→ → → → → → → →
ENTER →
Prilagajanje zaslona LCD
Bar
Ta funkcija pomaga pri preprečevanju pojava zakasnele slike na zaslonu, tako da vse slikovne pike na zaslonu LCD pomika po določenem vzorcu.
Uporabite jo, če so na zaslonu prikazane zakasnele slike ali simboli. Še posebej je uporabna, če je bila na zaslonu zelo dolgo prikazana mirujoča slika.
MENU → → → → ENTER →
→ → → →
ENTER →
→ → → → → → → →
ENTER →
Eraser
Ta funkcija pomaga pri preprečevanju zakasnele slike na zaslonu tako, da pomika dolge črne in bele navpične vrstice.
MENU → → → → ENTER →
→ → → → → → → →
ENTER →
→ → → → →
ENTER →
Ta funkcija pomaga pri preprečevanju zakasnele slike na zaslonu tako, da premika pravokoten vzorec.
Resolution Select
MENU → → → → ENTER →
→ → → → → → → → →
ENTER →
Prilagajanje zaslona LCD
→ , →
ENTER
Če slika na zaslonu pri nastavitvah grafične kartice računalnika na ločljivost 1024 x 768 pri
60 Hz, 1280 x 768 pri 60 Hz, 1360 x 768 pri 60 Hz ali 1366 x 768 pri 60 Hz ni pravilno prikazana, jo lahko z uporabo te funkcije (Izbira ločljivosti) z določeno ločljivostjo prikažete na zaslonu.
Opomba
Na voljo samo v načinu PC-ja.
1. Off
2. 1024 X 768
3. 1280 X 768
4. 1360 x 768
5. 1366 X 768
Opomba
Izbira menija je mogoča samo, ko je grafična ločljivost nastavljena na 1024 x 768 pri 60 Hz,
1280 x 768 pri 60 Hz, 1360 x 768 pri 60 Hz ali 1366 x 768 pri 60 Hz.
Power On Adjustment
MENU → → → → ENTER →
→
→ → → → → → → → → →
ENTER
→ , →
ENTER
Prilagoditev časa vklopa zaslona.
Previdno: za preprečevanje prenapetosti nastavite na poznejši čas vklopa.
Prilagajanje zaslona LCD
Side Gray
MENU → → → → ENTER →
ENTER →
→ → → → → → → → → → →
→ , →
ENTER
Izbira svetlosti sive za ozadje zaslona.
1. Off
2. Light
3. Dark
Reset
Povrnitev nastavitev izdelka na privzete tovarniške vrednosti. Funkcija ponastavitve je na voljo samo, če uporabljate PC/DVI.
MENU → → → → ENTER →
→
ENTER →
→ → → → → → → → → → →
Image Reset
MENU → → → → ENTER →
→
ENTER →
→
ENTER →
→ → → → → → → → → → →
→ , →
ENTER
Opomba
Na voljo samo v načinu PC-ja.
Opomba
Funkcija ponastavitve ni na voljo, če je možnost Video Wall nastavljena na On.
Color Reset
MENU → → → → ENTER →
→
ENTER →
→ →
ENTER →
→ → → → → → → → → → →
→ , →
ENTER
Prilagajanje zaslona LCD
OSD Rotation
MENU → → → → ENTER →
→ →
ENTER →
→ → → → → → → → → → → →
→ , →
ENTER
Sukanje prikaza na zaslonu
1. Landscape
2. Portrait
Lamp Control
MENU → → → → ENTER →
→
ENTER →
→ → → → → → → → → → → →
→ , →
ENTER
Prilagoditev lučke frekvenčnega menjalnika, da se zmanjša poraba energije.
Opomba
Ta funkcija ne deluje, če je možnost Dynamic Contrast nastavljena na On v načinih PC-ja,
DVI-ja, AV-ja, HDMI-ja in TV-ja.
Multi Control
•
•
•
•
•
Razpoložljivi načini
PC/DVI
AV
HDMI
MagicInfo
TV
Opomba
• Meni TV je na voljo, če je nameščen TV-sprejemnik.
• Pri modelu DR-S lahko uporabljate meni MagicInfo, èe je povezan omrežni sprejemnik.
Prilagajanje zaslona LCD
Multi Control
Dodelitev posameznega ID-ja MONITORJU.
MENU → → → → → ENTER →
→
ENTER
→ , → [0~9]
MagicInfo
• ID Setup
Dodelitev ločenih ID-jev MONITORJU.
• ID Input
Uporabite za izbiro funkcij oddajnika za posamezen MONITOR. Aktivira se samo MONI-
TOR, pri katerem se ID ujema z nastavitvijo oddajnika.
•
•
•
•
•
Razpoložljivi načini
PC/DVI
AV
HDMI
MagicInfo
TV
Opomba
• Meni TV je na voljo, če je nameščen TV-sprejemnik.
• Pri modelu DR-S lahko uporabljate meni MagicInfo, èe je povezan omrežni sprejemnik.
Opomba
• Pri programski opremi MagicInfo je na voljo daljinski upravljalnik za MagicInfo. Vendar je priporočena uporaba ločene tipkovnice USB.
• Če med zagonom programske opreme MagicInfo v načinu naprave premikate zunanje naprave, lahko pride do napak. Zunanje naprave nastavite samo, če se zaslon LCD vklopi.
• Ne odklapljajte kabla LAN za omrežje (npr. video prikaz). Sicer se lahko program (MagicInfo) ustavi. Če izključite kabel, znova zaženite sistem.
• Ne izključujte kabla LAN, ki ga uporablja naprava USB (npr. video prikaz). Sicer se lahko program (MagicInfo) ustavi.
Prilagajanje zaslona LCD
MagicInfo
• Če želite dostopiti do drugih virov, pritisnite gumb SOURCE v programu MagicInfo.
• Prednastavljeno geslo za zaslon LCD je "000000".
• Možnost vklopa programa strežnika deluje samo, če je napajanje zaslona LCD popolnoma zaustavljeno.
Možnosti vklopa ne uporabljajte, ko se zaslon LCD zaustavlja, ker lahko to povzroči sistemske napake na zaslonu LCD.
• V sliki prikaza na zaslonu programa MagicInfo sta načina omrežja in naprave enaka.
• Če MagicInfo uporabljate skupaj s programom strežnika MagicInfo: vklopite način omrežja.
• Če MagicInfo uporabljate pri napravi, ki je neposredno povezana z zaslonom LCD: vklopite način naprave.
• Pritisnite gumb ALT + F12 za neposreden pomik na zaslon okna MagicInfo.
• Za nastavitev programa MagicInfo v programu Windows potrebujete tipkovnico in miško.
• Za nastavitev programa MagicInfo v programu Windows si oglejte pomoč za MagicInfo
Server.
Zelo priporočljivo je, da med uporabo ne izklapljate enosmernega toka.
• Pri vrtljivih zaslonih LCD prozorni trak ni podprt.
• Pri vrtljivih zaslonih LCD je za filme podprta ločljivost zaslona do 720 * 480 (SD).
• Za pogon D: funkcije EWF ni mogoče uporabiti.
• Da bi spremembe shranili na disk, po spremembi vsebine nastavitev kliknite Commit, ko je funkcija EWF nastavljena na Enable.
• Če izberete možnost Disable, Enable ali Commit, se sistem znova zažene.
Prilagajanje zaslona LCD
1. V meniju Source List izberite Magicinfo.
2. Prikaže se zaslon MUISetup. Izberite želeni jezik.
3. Pritisnite gumb Install.
Èe izberete Do not show again in kliknete gumb Install, se po vnoviènem zagonu prikaže zaslon razporejevalnika.
4. Povežite tipkovnico in miško in pritisnite tipki "ALT + F12" na tipkovnici.
5. Prikažeta se namizje programa Windows in ikona programa MagicInfo (the image will be inserted). Pomaknite kazalec prek ikone.
Opomba
Èe se ikona programa Magicinfo ne prikaže na podroèju za obvestila, dvokliknite ikono
Magicinfo na namizju programa Windows. Prikazala se bo ikona.
Odpravljanje težav
Preverjanje funkcije samopreskusa
Opomba
Preden pokličete pomoč, sami preverite naslednje. Če težav ne morete rešiti sami, pokličite servis.
Preverjanje funkcije samopreskusa
1. Izklopite računalnik in zaslon LCD.
2. Izključite video kabel iz zadnjega dela računalnika.
3. Vklopite zaslon LCD.
Če zaslon LCD deluje normalno in čeprav ni zaznan video signal, se na črnem ozadju prikaže spodnja slika ("Check Signal Cable"): V načinu samopreskusa ostane indikator napajanja LED zelen in slika se pomika po zaslonu.
4. Izklopite zaslon LCD in znova priključite video kabel, nato vklopite računalnik in zaslon
LCD.
Če je zaslon LCD po izvedbi omenjenega postopka še vedno prazen, preverite video krmilnik in računalniški sistem; zaslon LCD deluje pravilno.
Opozorila
Zaslon lahko gledate celo pri ločljivosti 1366 x 768. Vendar se vam bo za eno minuto prikazalo prikazalo naslednje sporočilo. Ločljivost zaslona lahko spremenite ali med tem časom obdržite trenutni način. Če je ločljivost višja od 85 Hz, se prikaže črn zaslon, saj zaslon LCD ne podpira ločljivosti, ki je višja od 85 Hz.
Opomba
Za ločljivosti ali frekvence, ki jih podpira zaslon LCD, si oglejte Specifikacije > Prednastavljeni časovni načini.
Čiščenje in vzdrževanje
1) Vzdrževanje ohišja zaslona LCD.
Izključite napajalni kabel in očistite z mehko krpo.
• Ne uporabite benzena, razredčila ali drugih vnetljivih snovi in ne uporabljajte mokre krpe.
• Priporočamo čistilno sredstvo SAMSUNG, da se izognete poškodbam na zaslonu.
2) Vzdrževanje ploskega zaslona.
Nežno očistite z mehko krpo (bombažna krpa za čiščenje).
Odpravljanje težav
• Nikoli ne uporabite acetona, benzena ali razredčila.
(lahko povzročijo napake ali deformacije površine zaslona.)
• Uporabnik je odgovoren za plačilo stroškov za popravilo povzročene škode in povezanih izdatkov.
Simptomi in priporočeni ukrepi
Opomba
Zaslon LCD ustvarja sliko iz signalov, ki jih prejme od računalnika. Zato je lahko v primeru težav z računalnikom ali video kartico zaslon LCD prazen, lahko pride do bledih barv, šumov, način videa morda ne bo podprt, itd. V tem primeru najprej preverite vir težave in se nato obrnite na servisni center ali prodajalca.
1. Preverite, ali so napajalni kabel in video kabli ustrezno priključeni na računalnik.
2. Preverite, ali računalnik med zaganjanjem odda več kot tri zvočne signale.
(Če jih, je treba servisirati matično ploščo računalnika.)
3. Če ste namestili novo video kartico ali sestavili računalnik, preverite, ali je nameščena
(video) kartica.
4. Preverite, ali je frekvenca video zaslona nastavljena med 50 in 85 Hz.
(Če uporabljate največjo ločljivost, ne presezite 60 Hz.)
5. Če imate težave z nastavitvijo grafične (video) kartice, zaženite računalnik v varnem načinu, odstranite grafično kartico v možnosti "Control Panel" (Nadzorna plošča) →
"System" (Sistem) → "Device Administrator" (Skrbnik naprave) in znova zaženite računalnik, da znova namestite grafično (video) kartico.
Kontrolni seznam
Opomba
• V spodnji tabeli so navedene morebitne težave in kako jih odpraviti. Preden pokličete pomoč, si oglejte informacije v tem razdelku; morda lahko težave odpravite sami. Za pomoč pokličite telefonsko številko, ki je navedena v razdelku Informacije, ali se obrnite na trgovca.
• Če želite več informacij, povezanih z omrežjem, si oglejte razdelek MagicInfo Odpravljanje težav.
Težave, povezane z namestitvijo (način PC-ja)
Opomba
Navedene so težave, povezane z namestitvijo zaslona LCD, in kako jih odpraviti.
Q: Slika na zaslonu LCD utripa.
A: Preverite, ali je signalni kabel med računalnikom in zaslonom LCD ustrezno priključen.
(Oglejte si Priključitev računalnika.)
Odpravljanje težav
Težave, povezane z zaslonom
Opomba
Navedene so težave, povezane s sliko na zaslonu LCD, in kako jih odpraviti.
Q: Zaslon je prazen in indikator napajanja je izklopljen.
A: Poskrbite, da je napajalni kabel trdno priključen in da je zaslon LCD vklopljen.
(Oglejte si Priključitev računalnika.)
Q: "Sporočilo "Check Signal Cable".
A: Preverite, ali je signalni kabel trdno priključen na računalnik ali video vire.
(Oglejte si Priključitev računalnika.)
A: Računalnik ali video viri morajo biti vklopljeni.
Q: "Sporočilo "Not Optimum Mode".
A: Preverite največjo ločljivost in frekvenco video kartice.
A: Te vrednosti primerjajte s podatki v tabeli prednastavljenih časovnih načinov.
Q: Slika se pomika navpično.
A: Preverite, ali je kabel projektorja ustrezno priključen. Če je potrebno, ga znova priključite.
(Oglejte si Priključitev računalnika.)
Q: Slika ni jasna; slika je zamegljena.
A: Zaženite naravnavo frekvence: Coarse in Fine.
A: Odstranite vso dodatno opremo (podaljšek za video, idr.) in znova vklopite.
A: Nastavite ločljivost in frekvenco na priporočena razpona.
Q: Slika je nestabilna in se trese.
A: Preverite, ali sta ločljivost in frekvenca, nastavljeni za video kartico računalnika, v razponu, ki ga podpira zaslon LCD. Če nista, ju ponastavite v skladu z informacijami v meniju zaslona LCD in Preset Timing Modes (Prednastavljeni časovni načini).
Q: Na sliki se prikazujejo vžgani vzorci.
A: Preverite, ali sta ločljivost in frekvenca, nastavljeni za video kartico računalnika, v razponu, ki ga podpira zaslon LCD. Če nista, ju ponastavite v skladu z informacijami v meniju zaslona LCD in Preset Timing Modes (Prednastavljeni časovni načini).
Q: Slika je presvetla ali pretemna.
A: Prilagodite možnosti brightness in contrast.
(Oglejte si Brightness in Contrast.)
Q: Barva zaslona je neskladna.
A: Barvo prilagodite z možnostjo Custom v meniju prilagajanja barv, ki je na zaslonu.
Odpravljanje težav
Q: Barvno sliko motijo temne sence.
A: Barvo prilagodite z možnostjo Custom v meniju prilagajanja barv, ki je na zaslonu.
Q: Nezadostna belina.
A: Barvo prilagodite z možnostjo Custom v meniju prilagajanja barv, ki je na zaslonu.
Q: Indikator napajanja utripa.
A: Zaslon LCD trenutno shranjuje spremembe nastavitev v pomnilnik prikaza na zaslonu.
Q: Zaslon je prazen in indikator napajanja utripa na 0,5 ali 1 sekundo.
A: Zaslon LCD uporablja sistem za upravljanje porabe.
A: Pritisnite katero koli tipko na tipkovnici.
Q: Zaslon je prazen in utripa.
A: Če se, ko pritisnete gumb MENU, na zaslonu prikaže sporočilo "TEST GOOD", preverite povezavo kabla med zaslonom LCD in računalnikom, da preverite, ali je priključek ustrezno povezan.
Težave z zvokom
Opomba
Spodaj so navedene težave, povezane z zvočnimi signali, in kako jih odpraviti.
Q: Ni zvoka.
A: Avdio kabel mora biti trdno priključen na avdio vhodna vrata na zaslonu LCD in avdio izhodna vrata na zvočni kartici.
(Oglejte si Priključitev računalnika.)
A: Preverite glasnost.
Q: Zvok je prešibak.
A: Preverite glasnost.
A: Če je glasnost po nastavitvi na maksimum še vedno prenizka, preverite regulacijo glasnosti na zvočni kartici računalnika ali v programski opremi.
Q: Zvok je preglasen ali pretih.
A: Prilagodite možnosti Treble in Bass na ustrezni ravni.
Težave, povezane z daljinskim upravljalnikom
Opomba
Navedene so težave, povezane z daljinskim upravljalnikom, in kako jih odpraviti.
Q: Gumbi na daljinskem upravljalniku se ne odzivajo.
A: Preverite polarnost (+/-) baterij.
A: Preverite, ali sta bateriji prazni.
A: Preverite, ali je vklopljeno napajanje.
Odpravljanje težav
A: Preverite, ali je napajalni kabel ustrezno priključen.
A: Preverite, ali je v bližini posebna fluorescentna ali neonska žarnica.
Vprašanja in odgovori
Q: Kako spremenim frekvenco?
A: Frekvenco spremenite z vnovično konfiguracijo video kartice.
Opomba
Podpora video kartice se lahko razlikuje, odvisno od različice uporabljenega gonilnika.
(Za podrobnosti si oglejte priročnik za računalnik ali video kartico.)
Q: Kako prilagodim ločljivost?
A: Windows XP:
Ločljivost nastavite v "Control Panel" (Nadzorna plošča) → "Appearance and
Themes" (Videz in teme) → "Display" (Zaslon) → "Settings" (Nastavitve).
A: Windows ME/2000:
Ločljivost nastavite v možnosti "Control Panel" (Nadzorna plošča) → "Display" (Zaslon)
→
"Settings" (Nastavitve).
* Za podrobnosti se obrnite na proizvajalca video kartice.
Q: Kako nastavim funkcijo varčevanja z energijo?
A: Windows XP:
Ločljivost nastavite v možnosti "Control Panel" (Nadzorna plošča) → "Appearance and
Themes" (Videz in teme) → "Display" (Zaslon) → "Screen Saver" (Ohranjevalnik zaslona).
Nastavite funkcijo v NASTAVITVI BIOS-A v računalniku. (Oglejte si priročnik za Windows/računalnik.)
A: Windows ME/2000:
Nastavite ločljivost v možnosti "Control Panel" (Nadzorna plošča → "Display" (Zaslon)
→
"Screen Saver" (Ohranjevalnik zaslona).
Nastavite funkcijo v NASTAVITVI BIOS-A v računalniku. (Oglejte si priročnik za Windows/računalnik.)
Q: Kako očistim zunanjost ohišja/ploščo LCD?
A: Izključite napajalni kabel ter očistite zaslon LCD z mehko krpo in s čistilnim sredstvom ali z navadno vodo.
Z ohišja dobro obrišite čistilo in pazite, da ohišja ne opraskate. Pazite, da v zaslon LCD ne pride voda.
Q: Kako predvajam video?
A: Video podpira samo kodeka MPEG1 in WMV. Za predvajanje videa namestite ustrezni kodek. Nekateri kodeki so morda nezdružljivi.
Odpravljanje težav
Opomba
Preden pokličete pomoč, si oglejte informacije v tem razdelku; morda lahko težave odpravite sami. Za pomoč pokličite telefonsko številko, ki je navedena v razdelku Informacije, ali se obrnite na trgovca.
Specifikacije
Splošno
Splošno
Ime modela SyncMaster 460DRN-S,460DR-S
Plošča LCD
Velikost
Območje prikaza
Razmik med slikovnimi pikami
46 palcev diagonalno (116 cm)
1018,353 mm (V) x 572,544 mm (N)
0,7455 mm (V) x 0,7455 mm (N)
Sinhronizacija
Vodoravno
Navpično
30 ~ 81 kHz
56 ~ 85 Hz
Barve zaslona
16,7 M
Ločljivost
Optimalna ločljivost 1366 x 768 pri 60 Hz
Največja ločljivost 1920 x 1080 pri 60 Hz (RB)
Vhodni signal, zaključen
Analogni RGB, z DVI (Digital Visual Interface) skladen digitalni RGB
0,7 Vp-p ± 5 %
Ločena sinhr. V/N, kompozitno, SOG
Stopnja TTL (V visoko ≥ 2,0 V; V nizko ≤ 0,8 V)
Največja frekvenca
165 MHz (analogno, digitalno)
Napajanje
AC 100–240 V~ (+/- 10 %), 50/60 Hz ± 3 Hz
Signalni kabel
Na obeh koncih 15-pinski kabel D-sub, odstranljiv
Priključek za povezavo DVI-D in DVI-D, odstranljiv
Mere (Š x V x G)/teža
LANDSCAPE tip
PORTRAIT tip
1124,5 x 773,0 x 160,0 mm / 48 kg
678,0 x 1219,5 x 160,0 mm / 47 kg
Vmesnik za namestitev VESA
LANDSCAPE tip 600 mm x 400 mm
Specifikacije
Vmesnik za namestitev VESA
PORTRAIT tip 400 mm x 600 mm
Okoljski vidiki
460DRN-
S
Delovanje Temperatura : 10 ˚C ~ 40 ˚C (50 ˚F ~ 104 ˚F)
Shranjevanje
Vlaga : 10–80 %, brez kondenzacije
Temperatura : -20 ˚C ~ 45 ˚C (-4 ˚F ~ 113 ˚F)
Vlaga : 5–95 %, brez kondenzacije
460DR-S Delovanje Temperatura : 0 ˚C ~ 40 ˚C (32 ˚F ~ 104 ˚F)
Shranjevanje
Vlaga : 10–80 %, brez kondenzacije
Temperatura : -20 ˚C ~ 45 ˚C (-4 ˚F ~ 113 ˚F)
Vlaga : 5–95 %, brez kondenzacije
Združljivost z načinom Plug and Play
Zaslon LCD lahko namestite na kateri koli sistem, ki je združljiv z načinom Plug and Play. Souporaba zaslona LCD in računalniškega sistema zagotavlja najboljše delovne razmere in nastavitve zaslona LCD. V večini primerov se namestitev zaslona LCD izvede samodejno, razen če želi uporabnik izbrati druge nastavitve.
Sprejemljivost pik
Za ta izdelek so uporabljene plošče TFT-LCD, izdelane z napredno polprevodniško tehnologijo z natančnostjo 1 ppm (ena milijonina) in več. Vendar se slikovne pike v RDEČI, ZELENI, MODRI in BELI barvi včasih zdijo svetle ali pa se pojavijo črne pike. To ne pomeni slabe kakovosti in zaslon lahko uporabljate brez težav.
Na primer, število osnovnih slikovnih pik zaslona TFT-LCD tega izdelka je
3.147.264.
Opomba
Zasnovo in specifikacije lahko spremenimo brez obvestila.
Oprema razreda A
PowerSaver
V zaslonu LCD je vgrajen sistem PowerSaver za upravljanje porabe. Sistem varčuje z energijo tako, da zaslon LCD po določenem času mirovanja preklopi v način manjše porabe. Če pritisnete katero koli tipko na tipkovnici, se zaslon LCD samodejno vrne v način normalnega delovanja. Da bi varčevali z energijo, IZKLOPITE zaslon LCD, kadar ga ne potrebujete ali ga puščate dalj časa nenadzorovanega. Sistem PowerSaver deluje z video kartico, nameščeno v računalniku, ki je združljiva s standardom VESA DPM. Funkcijo nastavite s programskim pripomočkom, nameščenim v računalniku.
Specifikacije
Varčevanje z energijo (če izdelek uporabljate kot omrežni monitor)
Stanje
Indikator napajanja
Poraba toka 460DRN-S
Normalno delovanje
Vklopljen
480 W
Način varčevanja z energijo
Utripa
Manj kot 5 W
Izklop
(Stikalo)
Izklopljen
0 W
Varčevanje z energijo (če izdelek uporabljate kot običajen monitor)
Stanje
Indikator napajanja
Poraba toka 460DR-S
Normalno delovanje
Vklopljen
410 W
Način varčevanja z energijo
Utripa
Manj kot 2 W
Izklop
(Stikalo)
Izklopljen
0 W
Prednastavljeni časovni načini
Če je iz signal, prenesen iz računalnika, enak naslednjim prednastavljenim časovnim načinom, se zaslon samodejno prilagodi. Če pa je signal drugačen, lahko zaslon postane prazen, medtem ko je indikator LED vklopljen. Oglejte si priročnik za video kartico in prilagodite zaslon, kot je navedeno v nadaljevanju.
Način zaslona
IBM, 640 x 350
IBM, 640 x 480
IBM, 720 x 400
MAC, 640 x 480
MAC, 832 x 624
MAC, 1152 x 870
VESA, 640 x 480
VESA, 640 x 480
VESA, 800 x 600
VESA, 800 x 600
VESA, 800 x 600
VESA, 800 x 600
VESA, 848 x 480
VESA, 1024 x 768
VESA, 1024 x 768
VESA, 1024 x 768
VESA, 1152 x 864
VESA, 1280 x 768
VESA, 1280 x 960
VESA, 1280 x 1024
VESA, 1280 x 1024
VESA, 1360 x 768
VESA, 1366 x 768
Vodoravna frekvenca
(kHz)
31,469
31,469
31,469
35,000
49,726
68,681
37,861
37,500
35,156
37,879
48,077
46,875
31,020
48,363
56,476
60,023
67,500
47,776
60,000
63,981
79,976
47,712
47,712
36,000
40,000
50,000
49,500
33,750
65,000
75,000
78,750
25,175
25,175
28,322
30,240
57,284
100,000
31,500
31,500
108,000
79,500
108,000
108,000
135,000
85,500
85,500
56,250
60,317
72,188
75,000
60,000
60,004
70,069
75,029
Navpična frekvenca
(Hz)
70,086
59,940
70,087
66,667
74,551
75,062
72,809
75,000
75,000
59,870
60,000
60,020
75,025
60,015
59,790
Točkovna ura (MHz)
Polariteta sinhr. (V/N)
+/+
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
+/+
+/+
-/-
-/-
-/-
-/-
+/-
-/-
-/+
-/-
+/+
-/+
+/+
+/+
+/+
+/+
+/+
Specifikacije
Način zaslona
VESA, 1600 x 1200
VESA, 1920 x 1080
Vodoravna frekvenca
(kHz)
75,000
66,587
Navpična frekvenca
(Hz)
60,000
59,934
Točkovna ura (MHz)
162,000
138,500
Polariteta sinhr. (V/N)
+/+
+/-
Vodoravna frekvenca
Čas, potreben za branje ene vrstice, ki vodoravno povezuje desni rob zaslona z levim, se imenuje vodoravni cikel, inverzno število vodoravnega cikla pa vodoravna frekvenca. Enota: kHz
Navpična frekvenca
Kot fluorescentna luč mora tudi zaslon ponoviti isto sliko mnogokrat na sekundo, da prikaže sliko uporabniku. Frekvenca tega ponavljanja se imenuje navpična frekvenca ali hitrost osveževanja. Enota: Hz
Informacije
Za boljšo sliko
Za najboljšo kakovost slike ločljivost računalnika in hitrost osveževanja zaslona prilagodite v računalniku, kot je opisano spodaj. Če ni nastavljena najboljša kakovost slike za zaslon TFT-LCD, je lahko kakovost slike na zaslonu neenakomerna.
• Ločljivost: 1366 x 768
• Navpična frekvenca (hitrost osveževanja): 60 Hz
Za ta izdelek so uporabljene plošče TFT-LCD, izdelane z napredno polprevodniško tehnologijo z natančnostjo 1ppm (ena milijonina) in več. Vendar se slikovne pike v RDEČI, ZELENI, MODRI in BELI barvi včasih zdijo svetle ali pa se pojavijo črne pike. To ne pomeni slabe kakovosti in zaslon lahko uporabljate brez težav.
• Na primer, število osnovnih slikovnih pik zaslona TFT-LCD tega izdelka je
3.147.264.
Monitor in zunanjost plošče čistite s priporočeno, majhno količino čistila in ju obrišite s suho krpo. Območje zaslona LCD čistite nežno in nikoli ne uporabite sile.
Če uporabljate preveliko silo, lahko nastane madež.
Če s kakovostjo slike niste zadovoljni, lahko boljšo kakovost dosežete z izvedbo funkcije "Auto Adjustment" na zaslonu, ki se prikaže ob pritisku gumba Auto.
Če šumov s samodejno prilagoditvijo ni bilo mogoče odpraviti, uporabite funkcijo prilagajanja Fine/Coarse.
Če dlje časa gledate statičen zaslon, se lahko pojavi odsev slike ali nejasna slika. Če monitorja dlje časa ne boste uporabljali, ga preklopite v način varčevanja z energijo ali nastavite, da bo sliko premikal ohranjevalnik zaslona.
INFORMACIJE O IZDELKU (brez zadrževanja slike)
Kaj je zadrževanje slike?
Do zadrževanja slike morda ne bo prišlo, če zaslon LCD uporabljate v normalnih okoliščinah. Za normalne okoliščine se smatrajo nenehno spreminjajoči se video vzorci. Če zaslon LCD uporabljate dlje časa z istim vzorcem (več kot 12 ur), lahko pride do majhne razlike v napetosti med elektrodami, ki omogočajo delovanje tekočih kristalov v slikovnih pikah. Razlika v napetosti narašča s časom narašča, zaradi česar se tekoči kristali zaustavijo. Ko pride do tega, se ob spremembi vzorca lahko vidi prejšnja slika. To se prepreči z zmanjšanjem razlike napetosti.
Informacije
Izklop,Ohranjevalnik zaslona Način varčevanja z energijo
• Po 20-urni uporabi izklopite napajanje za 4 uri.
• Po 12-urni uporabi izklopite napajanje za 2 uri.
• Nastavite izklop monitorja s shemo napajanja zaslona računalnika.
• Če je mogoče, uporabljajte ohranjevalnik zaslona – priporočamo enobarven ohranjevalnik ali premikajočo sliko.
Redno spreminjajte informacije o barvi
Opomba
Uporabljajte dve različni barvi.
Na 30 minut zamenjajte barve, pri čemer uporabite 2 barvi.
Informacije
• Izogibajte se uporabi kombinacije znakov in barve ozadja, katerih svetilnost se zelo razlikuje.
Izogibajte se uporabi sivih barv, ker zlahka povzročijo zadrževanje slike.
Izogibajte se: Barvam, katerih svetilnost se močno razlikuje (črno-bela, siva).
Redno spreminjajte barvo znakov
• Uporabljajte svetle barve, pri katerih svetlost se ne razlikuje dosti.
– Ciklus: Barvo znakov in ozadja spreminjajte na 30 minut.
• Na 30 minut spremenite znake s premikanjem.
• Redno se na celotnem območju prikazuje premikajoča slika z logotipom.
– Ciklus: Po 4-urni uporabi 60 sekund prikazujte premikajočo sliko z logotipom.
• Najboljši način za preprečevanje zadrževanja slike je, da monitorju, ko ga ne uporabljate, izklopite napajanje ali nastavite računalnik na program ohranjevalnika zaslona. V skladu z navodili za uporabo bo omejeno tudi garancijsko servisiranje.
Na izdelku uporabite funkcijo pomikanja po zaslonu
• Uporabite funkcijo pomikanja po zaslonu
– Simptom: Vodoravna vrstica s črno barvo se pomika gor in dol.
– Izberite metodo
• Navodila za uporabo: Meni na zaslonu -> Nastavitev -> Varnostni zaslon->
Pomikanje po zaslonu
• Časovni interval: 1–10 ur (priporočljivo: 1 )
• Časovno obdobje: 1–5 sekund (priporočljivo: 5 )
Informacije
Opomba
(V navodilih za uporabo na CD-ju preglejte funkcijo prikaza na zaslonu; pri nekaterih modelih ni na voljo.)
Na izdelku uporabite funkcijo slikovne pike zaslona
• Uporabite funkcijo slikovne pike zaslona
– Simptom: Pika s črno barvo se pomika gor in dol.
– Izberite metodo
• Navodila za uporabo: Meni na zaslonu -> Nastavitev -> Varnostni zaslon -
> Slikovna pika
• Časovni interval: 1–10 ur (priporočljivo: 1 )
• Časovno obdobje: 10–50 sekund (priporočljivo: 50 )
• Uporabite funkcijo zaslonske vrstice
– Simptom: Vodoravna/pokončna vrstica s črno barvo se pomika gor in dol.
– Izberite metodo
• Navodila za uporabo: Meni na zaslonu -> Nastavitev -> Varnostni zaslon -
> Vrstica
• Časovni interval: 1–10 ur (priporočljivo: 1 )
• Časovno obdobje: 10–50 sekund (priporočljivo: 50 )
Opomba
(V navodilih za uporabo na CD-ju preglejte funkcijo prikaza na zaslonu; pri nekaterih modelih ni na voljo) )
Na izdelku uporabite funkcijo brisanja zaslona
• Uporabite funkcijo brisanja zaslona
– Simptom: Dva navpična bloka se premikata in pri tem brišeta zaslon
Informacije
– Izberite metodo
• Navodila za uporabo: Meni na zaslonu -> Nastavitev -> Varnostni zaslon -
> Brisanje.
• Časovni interval: 1–10 ur (priporočljivo: 1 )
• Časovno obdobje: 10–50 sekund (priporočljivo: 50 )
Opomba
(V navodilih za uporabo na CD-ju preglejte funkcijo prikaza na zaslonu; pri nekaterih modelih ni na voljo.)
Dodatek
Obrnite se na SAMSUNG WORLDWIDE (GLOBALNI SAMSUNG)
Opomba
V primeru vprašanj ali pripomb v zvezi z izdelki Samsung se obrnite na center za pomoč strankam SAMSUNG.
U.S.A
CANADA
MEXICO
North America
1-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/us
1-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/ca
01-800-SAMSUNG
(726-7864) http://www.samsung.com/mx
ARGENTINA
BRAZIL
Latin America
0800-333-3733
0800-124-421 http://www.samsung.com/ar http://www.samsung.com/br
CHILE
COLOMBIA
COSTA RICA
ECUADOR
EL SALVADOR
GUATEMALA
HONDURAS
4004-0000
800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/cl
01-8000112112
0-800-507-7267 http://www.samsung.com/co http://www.samsung.com/latin
1-800-10-7267
800-6225
1-800-299-0013
800-7919267 http://www.samsung.com/latin http://www.samsung.com/latin http://www.samsung.com/latin http://www.samsung.com/latin
JAMAICA
NICARAGUA
PANAMA
PUERTO RICO
1-800-234-7267
00-1800-5077267
800-7267
1-800-682-3180 http://www.samsung.com/latin http://www.samsung.com/latin http://www.samsung.com/latin http://www.samsung.com/latin
REP. DOMINICA
TRINIDAD & TO-
BAGO
VENEZUELA
1-800-751-2676 http://www.samsung.com/latin
1-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/latin
0-800-100-5303 http://www.samsung.com/latin
AUSTRIA
Europe
0810 - SAMSUNG (7267864,
€ 0.07/min) http://www.samsung.com/at
Dodatek
BELGIUM 02 201 2418
CZECH REPUBLIC 800 -
(800-726786)
Europe http://www.samsung.com/be
(Dutch)
SAMSUNG http://www.samsung.com/ be_fr (French) http://www.samsung.com/cz
DENMARK
EIRE
FINLAND
FRANCE
GERMANY
8 - SAMSUNG (7267864)
0818 717 100
30 - 6227 515
01 4863 0000
01805 - SAMSUNG
(7267864, € 0,14/Min) http://www.samsung.com/dk http://www.samsung.com/ie http://www.samsung.com/fi http://www.samsung.com/fr http://www.samsung.de
HUNGARY
ITALIA
LUXEMBURG
06-80-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com/hu
800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com/it
02 261 03 710
NETHERLANDS 0900-SAMSUNG
(0900-7267864) (€ 0,10/Min) http://www.samsung.com/lu http://www.samsung.com/nl
NORWAY
POLAND
3 - SAMSUNG (7267864)
0 801 1SAMSUNG (172678) http://www.samsung.com/no http://www.samsung.com/pl
PORTUGAL
SLOVAKIA
SPAIN
022 - 607 - 93 - 33
808
(7267864)
20-SAMSUNG http://www.samsung.com/pt
0800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com/sk
902 - 1 - SAMSUNG (902 172
678) http://www.samsung.com/es
SWEDEN
SWITZERLAND
075 - SAMSUNG (726 78 64) http://www.samsung.com/se
0848 - SAMSUNG (7267864,
CHF 0.08/min) http://www.samsung.com/ch
U.K
0845 SAMSUNG (7267864) http://www.samsung.com/uk
ESTONIA
LATVIA
LITHUANIA
KAZAKHSTAN
KYRGYZSTAN
RUSSIA
TADJIKISTAN
UKRAINE
UZBEKISTAN
CIS
800-7267
8000-7267
8-800-77777
8-10-800-500-55-500
00-800-500-55-500
8-800-555-55-55
8-10-800-500-55-500
8-800-502-0000
8-10-800-500-55-500 http://www.samsung.com/ee http://www.samsung.com/lv http://www.samsung.com/lt http://www.samsung.com/ kz_ru http://www.samsung.ru
http://www.samsung.ua
http://www.samsung.com/ kz_ru
Dodatek
AUSTRALIA
CHINA
INDIA
1300 362 603
Asia Pacific
800-810-5858
400-810-5858 http://www.samsung.com/au http://www.samsung.com/cn
010-6475 1880
HONG KONG:3698 - 4698 http://www.samsung.com/hk
3030 8282 http://www.samsung.com/in
1-800-3000-8282
INDONESIA
JAPAN
MALAYSIA
1800 110011
0800-112-8888
0120-327-527
1800-88-9999
NEW ZEALAND 0800 SAMSUNG(0800 726
786)
PHILIPPINES 1-800-10-SAMSUNG
(726-7864) http://www.samsung.com/id http://www.samsung.com/jp http://www.samsung.com/my http://www.samsung.com/nz http://www.samsung.com/ph
SINGAPORE
THAILAND
TAIWAN
VIETNAM
1-800-3-SAMSUNG
(726-7864)
02-5805777
1800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/sg
1800-29-3232, 02-689-3232 http://www.samsung.com/th
0800-329-999 http://www.samsung.com/tw
1 800 588 889 http://www.samsung.com/vn
Middle East & Africa
SOUTH AFRICA 0860-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/za
TURKEY
U.A.E
444 77 11
800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/tr http://www.samsung.com/ae
8000-4726
Čiščenje
Opomba
Zaradi notranjega ventilatorja, ki preprečuje povišanje temperature plošče, do katerega lahko pride zaradi posebnih lastnosti izdelka, se znotraj stekla lahko naberejo tuje snovi, kot je na primer prah. Zato izdelek čistite po naslednjih postopkih: Kot čistilno sredstvo ne uporabljajte voska, benzola, alkohola, razredčila, sredstva proti komarjem, osvežilnika prostora ali maziva.
Dodatek
1. A:PRITRDILNI POKROV 2.S kovancem odstranite štiri (4) zatiče scrow.
Izrazi
3. SPREDNJI OKVIRNI POKROV morata odstraniti dve osebi.
4. Notranjost OKVIRNEGA POKROVA očistite z mehko krpo.
Opomba
Izdelek ponovno zapakirajte po obratnem postopku.
Razdalja med pikami
Navpična frekvenca
Vodoravna frekvenca
Način prepletanja in način neprepletanja
Plug and Play
Slika na monitorju je sestavljena iz rdečih, zelenih in modrih pik. Bliže ko so si pike, višja je ločljivost. Razdalja med dvema pikama iste barve se imenuje razdalja med pikami.
Enota: mm
Zaslon se mora vnovično narisati večkrat na sekundo, da lahko ustvari sliko in jo prikaže uporabniku. Frekvenca tega ponavljanja na sekundo se imenuje navpična frekvenca ali hitrost osveževanja. Enota: Hz
Primer: Če se ista svetloba ponovi 60-krat na sekundo, je to
60 Hz.
Čas, potreben za branje ene vrstice, ki vodoravno povezuje desni rob zaslona z levim, se imenuje vodoravni cikel. Inverzno število vodoravnega cikla se imenuje vodoravna frekvenca. Enota: kHz
Zaporedno prikazovanje vodoravnih vrstic od vrha zaslona navzdol se imenuje način neprepletanja, prikazovanje najprej lihih in nato sodih vrstic pa se imenuje način prepletanja. Način neprepletanja se uporablja pri večini monitorjev, saj zagotavlja čisto sliko. Način prepletanja je enak tistemu, ki se uporablja pri TV-jih.
To je funkcija, ki omogoča najboljšo kakovost zaslona s tem, da omogoča samodejno izmenjavo informacij med računal-
Dodatek
Ločljivost nikom in monitorjem. Ta monitor je skladen z mednarodnim standardom VESA DDC za funkcijo Plug and Play.
Število vodoravnih in navpičnih pik, ki sestavljajo sliko na zaslonu, se imenuje ločljivost. To število označuje točnost prikaza. Visoka ločljivost je primerna za izvajanje več opravil, saj je na zaslonu lahko prikazanih več slikovnih informacij.
Primer: Če je ločljivost 1366 x 768, to pomeni, da je zaslon sestavljen iz 1366 vodoravnih pik (vodoravna ločljivost) in
768 navpičnih vrstic (navpična ločljivost).
Pravilno odlaganje
Ustrezno odstranjevanje tega izdelka (odpadna električna in elektronska oprema)
Oznaka na izdelku, dodatni opremi ali dokumentaciji pomeni, da izdelka in njegove elektronske dodatne opreme (npr. električni polnilnik, slušalke, kabel
USB) ob koncu dobe uporabe ni dovoljeno odvreči med gospodinjske odpadke. Te izdelke ločite od drugih vrst odpadkov in jih odgovorno predajte v recikliranje ter tako spodbudite trajnostno vnovično uporabo materialnih virov. Tako boste preprečili morebitno tveganje za okolje ali zdravje ljudi zaradi nenadzorovanega odstranjevanja odpadkov.
Uporabniki v gospodinjstvih naj se za podrobnosti o tem, kam in kako lahko te izdelke predajo v okolju prijazno recikliranje, obrnejo na trgovino, kjer so izdelek kupili, ali na krajevni upravni organ.
Poslovni uporabniki naj se obrnejo na dobavitelja in preverijo pogoje kupne pogodbe. Tega izdelka in njegove elektronske dodatne opreme pri odstranjevanju ni dovoljeno mešati z drugimi gospodarskimi odpadki.
Ustrezno odstranjevanje baterij v tem izdelku
Ta oznaka na bateriji, v navodilih ali na embalaži pomeni, da baterij ob izteku njihove življenjske dobe v tem izdelku ne smete odstraniti skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Oznake za kemijske elemente
Hg, Cd ali Pb pomenijo, da baterija vsebuje živo srebro, kadmij ali svinec v količinah, ki presegajo referenčne nivoje v direktivi EC 2006/66. Če te baterije niso ustrezno odstranjene, te snovi lahko škodujejo zdravju ljudi oziroma okolju.
Za zaščito naravnih virov in za vzpodbujanje ponovne uporabe materialov prosimo, ločite te baterije od ostalih odpadkov in jih oddajte na predvidenih lokalnih zbirnih reciklažnih mestih.
Dodatek
Opomba
Baterija, ki jo je mogoče polniti, v tem izdelku ni predvidena za menjavo s strani uporabnika.
Za informacije o menjavi se posvetujte s svojo servisno službo.
Pravna obvestila
Informacije v tem dokumentu lahko spremenimo brez predhodnega obvestila.
© 2009 Samsung Electronics Co., Ltd. Vse pravice pridržane.
Kakršna koli reprodukcija brez pisnega dovoljenja družbe Samsung Electronics Co., Ltd. je strogo prepovedana
Družba Samsung Electronics Co., Ltd. ni odgovorna za napake v tem dokumentu in za slučajno ali posledično škodo, povezano z razumevanjem, kakovostjo ali uporabo tega materiala.
Samsung je registrirana blagovna znamka družbe Samsung Electronics Co., Ltd.; Microsoft,
Windows and Windows NT so registrirane blagovne znamke družbe Miscrosoft Corporation;
VESA, DPM in DDC so zaščitene blagovne znamke združenja Video Electronics Standard
Association; ime in logotip ENERGY STAR
®
sta registrirani blagovni znamki Agencije za varstvo okolja (EPA) ZDA. Vsa druga imena izdelkov, omenjena v tem dokumentu, so lahko blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke svojih lastnikov.
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- Digital signage flat panel Silver
- 116.8 cm (46") 1366 x 768 pixels 1500 cd/m²
- 8 ms
- Ethernet LAN
- Built-in speaker(s) 10 W
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 1 Zaslon LCD
- 2 Varnostna navodila
- 2 Simboli
- 2 Napajanje
- 3 Namestitev
- 4 Čiščenje
- 5 Drugo
- 9 Uvod
- 9 Vsebina paketa
- 9 Preverjanje vsebine paketa
- 10 Vsebina embalaže
- 11 Zaslon LCD
- 11 Spredaj
- 12 Zadaj
- 14 Daljinski upravljalnik
- 18 Mehanska razporeditev
- 18 Mehanska razporeditev (LANDSCAPE) tip
- 19 Mehanska razporeditev (PORTRAIT) tip
- 19 Namestitev nosilca VESA (LANDSCAPE tip)
- 20 Dimenzije
- 20 Namestitev nosilca VESA (PORTRAIT tip)
- 21 Dimenzije
- 21 Namestitev stenskega nosilca
- 21 Komponente
- 22 Sestava stenskega nosilca
- 23 Namestitev izdelka na stenski nosilec.
- 25 Nastavitev kota stenskega nosilca
- 26 Navodila za namestitev opreme za pritrditev na strop
- 26 Komponente
- 26 Varnostna navodila
- 26 Deli in sestavljanje
- 26 Načini sestavljanja
- 28 Povezave
- 28 Priključitev računalnika
- 29 Povezovanje z drugimi napravami
- 29 Priključitev naprav AV
- 30 Povezava s kablom HDMI
- 30 Povezava s kablom za povezavo vrat DVI in HDMI
- 31 Priključitev avdio sistema
- 31 Priključitev kabla LAN
- 32 Priključitev naprave USB
- 34 Uporaba programske opreme
- 34 Gonilnik monitorja
- 34 Namestitev gonilnika monitorja (samodejna)
- 35 Namestitev gonilnika monitorja (ročna)
- 42 MDC
- 42 Namestitev
- 43 Težave pri nameščanju
- 43 Odstranitev
- 63 Prilagajanje zaslona LCD
- 63 Input
- 63 Source List
- 63 Edit Name
- 64 Picture [način PC / DVI / MagicInfo]
- 64 MagicBright
- 65 Custom
- 65 Contrast
- 66 Brightness
- 66 Sharpness
- 66 Color Tone
- 67 Color Control
- 67 Red
- 67 Green
- 67 Blue
- 67 Color Temp.
- 68 Image Lock
- 68 Coarse
- 68 Fine
- 68 H-Position
- 68 V-Position
- 69 Auto Adjustment
- 69 Signal Balance
- 69 Signal Balance
- 69 Signal Control
- 70 Size
- 71 Dynamic Contrast
- 71 Brightness Sensor
- 72 Picture [način AV / HDMI / TV]
- 72 Mode
- 72 Custom
- 73 Contrast
- 73 Brightness
- 73 Sharpness
- 73 Color
- 73 Tint
- 74 Color Tone
- 74 Color Temp.
- 74 Size
- 75 Digital NR (Digital Noise Reduction)
- 76 Film Mode
- 76 Dynamic Contrast
- 76 Brightness Sensor
- 77 Sound
- 77 Mode
- 78 Custom
- 78 Bass
- 78 Treble
- 78 Balance
- 78 Auto Volume
- 79 SRS TS XT
- 79 Setup
- 80 Language
- 80 Time
- 80 Clock Set
- 81 Sleep Timer
- 81 On Timer
- 81 Off Timer
- 82 Menu Transparency
- 82 Safety Lock PIN
- 83 Energy Saving
- 83 HDMI Black Level
- 83 Video Wall
- 84 Video Wall
- 84 Format
- 84 Horizontal
- 85 Vertical
- 85 Screen Divider
- 86 Safety Screen
- 86 Pixel Shift
- 86 Pixel Shift
- 86 Horizontal Dot
- 86 Vertical Line
- 87 Time
- 87 Timer
- 87 Timer
- 87 Mode
- 88 Period
- 88 Time
- 88 Scroll
- 89 Bar
- 89 Eraser
- 89 Resolution Select
- 90 Power On Adjustment
- 91 Side Gray
- 91 Reset
- 91 Image Reset
- 91 Color Reset
- 92 OSD Rotation
- 92 Lamp Control
- 92 Multi Control
- 93 Multi Control
- 93 MagicInfo
- 94 MagicInfo
- 96 Odpravljanje težav
- 96 Preverjanje funkcije samopreskusa
- 96 Preverjanje funkcije samopreskusa
- 96 Opozorila
- 96 Čiščenje in vzdrževanje
- 97 Simptomi in priporočeni ukrepi
- 97 Kontrolni seznam
- 97 Težave, povezane z namestitvijo (način PC-ja)
- 98 Težave, povezane z zaslonom
- 99 Težave z zvokom
- 99 Težave, povezane z daljinskim upravljalnikom
- 100 Vprašanja in odgovori
- 102 Specifikacije
- 102 Splošno
- 103 PowerSaver
- 104 Varčevanje z energijo (če izdelek uporabljate kot omrežni monitor)
- 104 Varčevanje z energijo (če izdelek uporabljate kot običajen monitor)
- 104 Prednastavljeni časovni načini
- 106 Informacije
- 106 Za boljšo sliko
- 106 INFORMACIJE O IZDELKU (brez zadrževanja slike)
- 111 Dodatek
- 111 Obrnite se na SAMSUNG WORLDWIDE (GLOBALNI SAMSUNG)
- 113 Čiščenje
- 114 Izrazi
- 115 Pravilno odlaganje
- 116 Pravna obvestila