Samsung HW-D700 Manual de Usuario

HW-D700
HW-D770S
Sistema Receptor de AV
manual del usuario
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para recibir un servicio más completo,
registre su producto en
www.samsung.com/register
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 1
2011-06-09
6:21:21
Información de seguridad
Advertencias
PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, NO ABRA ESTA UNIDAD.
NO CONTIENE ELEMENTOS QUE DEBA REEMPLAZAR EL USUARIO. EN CASO DE AVERÍA, SOLICITE LA
AYUDA DE PERSONAL ESPECIALIZADO.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE ELECTROCUCION.
NO ABRIR.
Este símbolo indica que existe un voltaje
peligroso dentro de esta unidad que
puede producir una descarga eléctrica.
Este símbolo indica que existen
instrucciones importantes de
funcionamiento y mantenimiento en la
documentación que se suministra con
esta unidad.
ADVERTENCIA
• Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la
humedad.
PRECAUCIÓN
PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUZCA TOTALMENTE EL ENCHUFE.
• Este aparato deberá conectarse siempre a una toma de alimentación principal con una conexión a tierra
de protección.
• Para desconectar el aparato de la fuente de alimentación, el enchufe deberá ser desconectado de la toma
principal, lo que significa que deberá disponer de fácil acceso al enchufe principal.
• No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua ni a objetos con líquido, como jarrones,
evitando colocarlos sobre el aparato.
• El enchufe principal se utiliza como un dispositivo de desconexión y debe tenerlo a mano en cualquier
momento.
2
Español
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 2
2011-06-09
6:21:35
Precauciones
• Asegúrese de que la toma de CA de su casa cumpla con los requisitos indicados en la pegatina de
identificación de la parte posterior del producto.
• Instale el producto horizontalmente, sobre una base adecuada (mueble), con espacio suficiente a su
alrededor para ventilación (7,5~10 cm).
• No coloque el producto sobre amplificadores o cualquier otro equipo que pueda generar calor.
Asegúrese de que los orificios de ventilación no queden tapados.
• No apile nada sobre el producto.
• Para desconectar completamente el producto de la toma de corriente eléctrica, retire el enchufe
principal de la toma de corriente, especialmente cuando se deje sin utilizar durante un período de
tiempo prolongado.
- Si no utiliza el producto durante un tiempo prolongado, desconecte el enchufe de la toma de
corriente.
• Durante tormentas, desconecte el enchufe principal de CA de la toma de corriente. Los picos de
tensión debidos a rayos podrían dañar el producto.
• No exponga el producto a la luz directa del sol ni a otras fuentes de calor. Podrían sobrecalentarla y
provocar una avería en el producto.
• Proteja el producto de la humedad y de un calor excesivo o de equipos que generen fuertes
campos magnéticos o eléctricos (es decir, altavoces).
• Desconecte el cable de alimentación de la fuente de CA si el producto no funciona correctamente.
• El producto no ha sido creado para uso industrial. Este producto es sólo para uso personal.
• Es posible que se produzca condensación si guarda el producto en un sitio con temperatura baja. Si
tiene que transportar el producto durante el invierno, espere 2 horas aproximadamente antes de
usarlo hasta que la unidad haya alcanzado la temperatura de la sala.
• Las pilas utilizadas en este producto contienen productos químicos que son peligrosos para el
medio ambiente.
No tire las pilas con el resto de la basura doméstica.
Español
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 3
3
2011-06-09
6:21:35
Índice
2
3
Advertencias
Precauciones
INTRODUCCIÓN
6
6
6
8
9
10
Accesorios
Descripción
Panel frontal
Pantalla
Panel posterior
Mando a distancia
CONEXIONES
14
16
18
19
21
22
23
24
25
26
Colocación de los altavoces
Conexión de los altavoces
Conexión del altavoz Bi-AMP
Conexión de dispositivos externos / TV a través de HDMI
Función HDMI
Conexión a un televisor
Conexión a un reproductor de DVD o BD (Blu-ray)
Conexión de cable, satélite o descodificador
Conexión de un reproductor de CD
Conexión utilizando el amplificador externo
(Ej. Una segunda sala)
Conexión de un iPod
Conexión de la antena de FM
Conexión de componentes AUX
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
2
6
14
27
29
29
CONFIGURACIÓN
30
30
30
31
32
35
35
35
37
38
39
40
41
41
41
42
42
43
43
43
44
44
44
46
46
46
47
4
Antes de utilizar el receptor de AV
Menú de inicio
Selección de entrada digital / HDMI / analógica
Estructura de menús de cofiguración
Configuración de audio
Selección del dispositivo de origen y toma de
conexión (Entada de audio digital)
Ajuste del tamaño de los altavoces
Ajuste de conexiones para Surround trasero
Ajuste de la distancia de audición de los altavoces
Ajuste del nivel de los altavoces
Configuración del tono de prueba
Ajuste del modo Dolby Pro Logic
Configuración de Surround
Ajuste de Dolby Pro Logic IIx
Ajuste del modo NEO:6
Ajuste del modo EX/ES
Otros ajustes
Sinc. audio
Control de tonos
MP3 Enhancer
Volumen inteligente
Configuración de calibración automática
Configuración de DRC
Configuración de Dual Mono
Configuración de HDMI
Configuración de conversión de vídeo
Español
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 4
2011-06-09
6:21:35
FUNCIONAMIENTO
49
49
49
50
51
51
52
52
53
53
53
54
55
55
55
56
56
57
57
57
58
58
Utilización de los modos surround
Utilización del botón S.DIRECT
Utilización del botón AUDIO EFFECT del frontal de la
unidad principal
Utilización del botón SUBWOOFER
Audición de la radio
Para oír en mono/estéreo
Preajuste de emisoras de radio
Acerca de la transmisión RDS
Uso del sistema RDS (Sistema de Datos de Radio)
para recibir las emisoras FM
Para mostrar las señales RDS
Indicación PTY(Tipo de programa) y función PTYSEARCH
Utilización de un iPod
Audición de música (función de audio de iPod)
Visualización de una película (función de vídeo de iPod)
Funciones prácticas
Función de temporizador de apagado
Función de silencio
Ajuste de la pantalla
Función de reiniciación
Utilización de los auriculares
Actualización de software
59
60
Utilización del tv con el mando a distancia
Utilización del reproductor de DVD o BD con el mando a
distancia
INFORMACIÓN ADICIONAL
61
62
63
64
Solución de problemas
Función de protección del producto
Lista de errores de calibración automática
Especificaciones
59
61
•
Las figuras e ilustraciones de este Manual del usuario se facilitan sólo para referencia y pueden diferir del aspecto
real del producto.
•
Se puede cobrar una tarifa administrativa si:
a. el usuario solicita un técnico y el producto no tiene ningún defecto
(es decir, si el usuario no se ha leído este manual del producto)
b. el usuario lleva el producto a reparar a un centro de servicio y el producto no tiene ningún defecto
(es decir, si el usuario no se ha leído este manual del producto).
•
Antes de realizar cualquier trabajo o efectuar la visita al usuario se le comunicará a éste el monto de la tarifa
administrativa.
Español
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 5
ESPAÑOL
MISCELÁNEO
5
2011-06-09
6:21:36
Introducción
Accesorios
Compruebe los accesorios suministrados que se incluyen a continuación.
INPUT SELECT
TV SOURCE
POWER
AMP
TV
BD
DVD
TA
RDS DISPLAY
1
2
PTY-
PTY SEARCH
4
5
6
SLEEP
DIMMER
NEO:6
3
PTY+
7
8
9
PROLOGIC
AUDIO ASSIGN
DSP
0
MUTE
TUNING
/CH
VOL
S.DIRECT
TONE
MO/ST
TUNER MEMORY
SETUP/MENU
INFO
RETURN
BD/DVD
AV SYNC
ASC
EXIT
SAT
AUX
SUB
WOOFER
GAME/TV
CD
iPod
TUNER
CROSS
OVER
3D SOUND
Mando a distancia
/Pilas (tamaño AAA)
Antena de FM
Manual del usuario
(Para cable de altavoces)
Plataforma para iPod
Micrófono ASC
Núcleo de ferrita toroidal
Descripción
Panel frontal
1
2 3
4 5
6
7
8 9 10 11
12
13
Bi-AMP
14
6
15
16
17 18 19
20
21 22
Español
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 6
2011-06-09
6:21:36
01
CONTROL DE INPUT SELECT
Se utiliza para seleccionar una fuente.
FM TV BD/DVD SAT GAME AUX CD IPOD AUDIO IPOD VIDEO
2
3
4
5
6
BOTÓN SETUP
Muestra el menú de configuración.
BOTÓN AUDIO ASSIGN
Cambia para seleccionar un modo de entrada para la fuente seleccionada.
BOTÓN AUDIO EFFECT
Cambia para seleccionar el modo de sonido envolvente.
BOTÓN 3D SOUND
Se pulsa para aplicar el efecto de sonido 3D.
PANTALLA
Muestra el estado de entrada del altavoz/audio, modo de audición, etc.
BOTÓN ARRIBA(,),
ABAJO(.), IZQUIERDA(<),
DERECHA(>)
Se utiliza para mover el cursor arriba, abajo, a la izquierda o a la derecha.
También se utiliza para seleccionar opciones detalladas en el modo AUDIO
EFFECT y para cambiar el nivel de tono.
8
9
10
11
12
13
14
INDICADOR DE Bi-AMP
El indicador se ilumina cuando se activa Bi-AMP.
BOTÓN ENTER
Se utiliza para seleccionar una opción en el menú SETUP.
BOTÓN TONE CONTROL
Se utiliza para activar/desactivar el nivel de graves, agudos y tono.
BOTÓN ASC
Se utiliza para seleccionar el modo de calibración automática.
CONTROL DE MASTER VOLUME
Ajusta el nivel de volumen.
BOTÓN DE ENCENDIDO (
Enciende y apaga el receptor.
TOMA PHONES
Se utiliza para conectar un juego de auriculares.
15
TOMAS DE AUX IN
Los terminales de entrada AV auxiliares se utilizan para conectar una
videocámara, un reproductor de DVD portátil o un dispositivo de juegos.
16
TOMA ASC MIC
Se utiliza para conectar el MIC ASC para configurar la calibración automática.
17
18
19
20
21
BOTÓN RETURN
Vuelve al menú anterior.
BOTÓN AV SYNC
Se utiliza para seleccionar el modo de demora de audio.
BOTÓN TUNING MODE
Se utiliza para seleccionar el modo Manual o Predef. para la radio FM.
BOTÓN SELECT
Se utiliza para cambiar la frecuencia de radio.
BOTÓN TUNER MEMORY
Se utiliza para definir la frecuencia de radio predefinida.
22
BOTÓN S.DIRECT
Se utiliza para seleccionar el modo S.DIRECT.
(Genera la salida de la señal original tal cual sin aplicar el efecto de campo de
sonido o cualquier otro efecto de sonido.)
7
)
Español
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 7
Introducción
1
7
2011-06-09
6:21:37
Introducción
Pantalla
1
2
3
4
5
7
6
1
2
3
INDICADORES DE ALTAVOCES
Muestra los altavoces conectados.
INDICADORES DE MODO DE AUDICIÓN
Muestra el modo de audición actual.
INDICADORES DE SINTONIZACIÓN
Muestra el estado de la emisión de radio actual.
4
INDICADORES DE ENTRADA DE AUDIO
Muestra el tipo de señal de entrada de audio de la fuente de audio externa
actualmente conectada.
5
6
INDICADOR DE NIVEL DE ALTAVOCES
Muestra el nivel del altavoz.
INDICADORES DE FRECUENCIA DE RADIO
Muestra el rango de frecuencia de radio actual.
7
PANTALLA DE MENSAJES
Le informa del estado del receptor.
8
Español
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 8
2011-06-09
6:21:38
01
Introducción
Panel posterior
1
2
3
4
5
ONLY FOR
UPDATE
LINE OUT
SUBWOOFER
OUT
ONLY FOR
SERVICE
6
7
8
9
10
11
12 13 14 15
16
1
2
TOMAS DE VIDEO IN
Recibe la señal de vídeo desde un reproductor de vídeo (BD/DVD, SAT, TV).
PUERTO USB
Sólo se puede utilizar para actualizaciones de firmware.
3
TOMAS DE HDMI OUT
Genera la salida simultáneamente de señales digitales de vídeo y audio
utilizando un cable HDMI.
4
5
6
7
8
9
10
11
TOMAS DE HDMI IN
Recibe simultáneamente señales digitales de vídeo y audio utilizando un cable HDMI.
TOMA VIDEO OUT
Genera la salida de la señal de vídeo en dispositivos de vídeo (TV, Proyector, etc.).
TERMINAL DE ANTENA FM
Terminal de antena FM.
TOMA iPod
Recibe la señal de audio/vídeo desde un iPod.
TOMA ONLY FOR SERVICE
Se utiliza para reparación de servicio.
TOMAS DE AUDIO IN
Recibe la señal de audio del reproductor de vídeo (BD/DVD, SAT, TV).
TOMAS DE COMPONENT VIDEO IN
Recibe la señal de vídeo de componente.
TOMAS DE COMPONENT VIDEO OUT
Genera la salida de las señales de vídeo de componente.
12
TOMAS DE ENTRADA ÓPTICAS
(DIGITAL AUDIO IN)
Recibe la señal de audio óptica digital.
13
TOMA DE ENTRADA COAXIAL
(DIGITAL AUDIO IN)
Recibe la señal de audio coaxial digital.
14
TOMAS DE LINE OUT
Genera la salida de la señal de audio analógica en el amplificador externo.
No se admite la salida de señal digital.
15
TOMAS DE SALIDA DE AUDIO
DE SUBWOOFER
Para conectar el subwoofer. (Sólo subwoofer activo)
16
TERMINALES DE SALIDA DE
ALTAVOCES
Terminales de conexión de altavoces.
Los puertos del altavoz delantero y del altavoz Surround trasero se pueden
conectar a un altavoz que admita la doble amplificación. Para conectar al
biamplificador, consulte la página 18.
Español
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 9
9
2011-06-09
6:21:38
Introducción
Mando a distancia
Guía del mando a distancia
1
INPUT SELECT
TV SOURCE
POWER
20
21
2
3
4
5
AMP
TV
BD
DVD
TA
RDS DISPLAY
1
2
3
PTY-
PTY SEARCH
PTY+
4
5
6
NEO:6
SLEEP
DIMMER
7
8
9
PROLOGIC
AUDIO ASSIGN
DSP
0
6
22
23
24
25
26
7
27
28
8
29
MUTE
9
10
TUNING
/CH
VOL
S.DIRECT
11
12
TONE
MO/ST
TUNER MEMORY
32
INFO
33
34
14
16
31
SETUP/MENU
13
15
30
RETURN
EXIT
BD/DVD
SAT
GAME/TV
CD
AV SYNC
AUX
iPod
TUNER
ASC
SUB
WOOFER
35
17
10
CROSS
OVER
3D SOUND
18
36
19
37
Español
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 10
2011-06-09
6:21:40
01
Introducción
1
BOTÓN POWER
Enciende y apaga el receptor.
2
BOTÓN TV
Pulse el botón TV para cambiar al modo TV.
3
BOTÓN AMP
Pulse el botón AMP para cambiar al modo AMP.
4
BOTONES NUMÉRICOS
Se utilizan para seleccionar el canal de TV.
5
BOTÓN NEO:6
Selección del modo NEO :6 que desee.
6
BOTÓN PROLOGIC
Se utiliza para seleccionar el modo de audio de Dolby Pro Logic que desee.
7
BOTONES DE SALTO
Pulse para saltar hacia atrás y hacia adelante en un reproductor de DVD/BD
o iPod conectado.
8
BOTÓN PARAR/REPRODUCIR
Pulse para parar/iniciar la reproducción en un de DVD/BD o iPod conectado.
9
BOTÓN MUTE
Silencia el sonido de un dispositivo conectado.
10
BOTONES DE CONTROL DE
VOLUMEN
Ajusta el volumen del dispositivo seleccionado.
11
BOTÓN MO/ST
Para seleccionar MONO o STEREO para la emisión de radio.
12
BOTÓN TONE
Puede ajustar el nivel de graves y de agudos.
13
BOTÓN SETUP/MENU
Muestra el menú de configuración.
14
BOTÓN ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/
DERECHA
Se utilizan para desplazarse por los menús.
15
BOTÓN RETURN
Se utiliza para volver al menú anterior desde el menú SETUP.
16
BOTONES DEL SELECTOR DE
FUNCIÓN
Se utiliza para seleccionar una fuente de entrada.
17
BOTÓN AV SYNC
Se utiliza para seleccionar el modo de demora de audio.
18
BOTÓN ASC
Se utiliza para definir el modo de calibración automática de sonido.
19
BOTÓN SUBWOOFER
Se utiliza para seleccionar el Subwoofer.
20
BOTÓN INPUT SELECT,
TV SOURCE
Cambia y selecciona una fuente de entrada.
Se pulsa para seleccionar una fuente de vídeo del TV.
21
BOTÓN BD
Pulse el botón BD para cambiar al modo BD.
22
BOTÓN DVD
Pulse el botón DVD para cambiar al modo DVD.
23
BOTONES DE SELECCIÓN DE
RDS
Se utiliza para seleccionar las funciones RDS.
24
BOTÓN SLEEP
Se utiliza para activar el temporizador de desconexión.
Español
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 11
11
2011-06-09
6:21:40
Introducción
25
BOTÓN DIMMER
Ajusta el brillo de la pantalla.
26
BOTÓN DSP
Se utiliza para seleccionar el modo SFE.
27
BOTÓN AUDIO ASSIGN
Cambia para seleccionar un modo de entrada para la fuente seleccionada.
28
BOTÓN DE BÚSQUEDA
Se pulsa para buscar hacia adelante o hacia atrás.
29
BOTÓN PAUSA
Detiene temporalmente la reproducción en un dispositivo conectado.
30
BOTONES TUNING/CANAL
Se utilizan para cambiar la frecuencia de emisión de radio o del canal de TV.
31
BOTÓN S.DIRECT
Se pulsa para seleccionar el modo S.DIRECT.
32
BOTÓN TUNER MEMORY
Se utiliza para definir la frecuencia de radio predefinida.
33
BOTÓN INFO
Muestra información sobre el dispositivo conectado que se esté utilizando.
34
BOTÓN INTRO
Se utiliza para seleccionar una opción en el menú SETUP.
35
BOTÓN EXIT
Sale del menú SETUP.
36
BOTÓN 3D SOUND
Se pulsa para aplicar el efecto de sonido 3D.
37
BOTÓN CROSS OVER
Se pulsa para ajustar la frecuencia de corte.
12
Español
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 12
2011-06-09
6:21:40
01
Introducción
Instalación de las pilas en el mando a distancia
* Pilas (tamaño AAA)
✎ NOTA
Para evitar fugas o grietas en las pilas, siga las siguientes precauciones:
 Coloque las pilas en el mando a distancia haciendo coincidir las polaridades: (+) con (+) y (–) con (–).
 El uso típico de TV, las pilas duran aproximadamente un año.
 Utilice pilas del tipo correcto. Las pilas pueden ser aparentemente iguales, pero sus tensiones pueden
ser diferentes.
 Siempre cambie ambas pilas a la vez.
 No deje las pilas expuestas al calor o al fuego.
Alcance de operación del mando a distancia
El mando a distancia se puede utilizar a una distancia de unos 7 metros en línea recta. También se
puede utilizar en un ángulo horizontal de hasta 30° en relación con el sensor del mando a distancia.
Bi-AMP
Español
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 13
13
2011-06-09
6:21:40
Conexiones
Esta sección aborda diversos métodos de conexión del Receptor de AV a otros componentes externos.
Antes de trasladar o instalar el producto, asegúrese de apagar y desconectar el cable de alimentación.
Colocación de los altavoces
Existen dos métodos para colocar los altavoces.
Al utilizar Dolby Pro Logic IIz, coloque los altavoces Surround traseros en la posición FHL, FHR y
conéctelos al terminal o terminales SURROUND TRASERO / DE ALTURA DELANTERO.
* Los altavoces sólo se facilitan con el modelo HW-D770S. El modelo HW-D700 no incluye los
altavoces.
FHL
FHR
6.6~9.8 feet (2~3m)
6.6~9.8 feet (2~3m)
RECEPTOR AV
RECEPTOR AV
Bi-AMP
Bi-AMP
SL
SR
SBL
SL
SR
SBR
L, R, C, SW, SL, SR, SBL, SBR ( Dolby Pro Logic IIx )
L, R, C, SW, SL, SR, FHL, FHR( Dolby Pro Logic IIz)
Posición del Receptor de AV
Coloque el Receptor de AV en un soporte o estante especial.
Subwoofer g
La posición del subwoofer no es importante. Colóquelo donde quiera.
Función Subwoofer (Sólo HW-D770S)
El Subwoofer activo con el amplificador de 150 W
integrado proporciona un potente sonido de bajos.
• Conecte el terminal SW OUT del amplificador al
terminal INPUT del altavoz Subwoofer.
• Pulse el botón POWER situado en la parte posterior
del Subwoofer para encenderlo.
• Si utiliza el control de volumen del Subwoofer, puede fijar
el nivel de bajos que desee. (Consulte la página 39
"Ajuste del nivel de los altavoces" para fijar el nivel del
Subwoofer en el menú.)
Altavoces frontales
Coloque estos altavoces frente a la posición de audición, con el interior (aproximadamente 45°) hacia
usted. Coloque los altavoces de forma que sus potenciadores de agudos se encuentren a la misma
altura que sus oídos. Alinee la cara frontal de los altavoces frontales con la cara frontal del altavoz central
o colóquelos ligeramente frente al altavoz central.
14
Español
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 14
2011-06-09
6:21:42
02
Conexiones
Altavoz central
Es mejor instalarlo a la misma altura que los altavoces frontales.
También puede instalarlo directamente encima o debajo del televisor.
Altavoces Surround
Coloque estos altavoces detrás de la posición de audición.
Si no hay espacio suficiente, coloque estos altavoces de forma que se sitúen uno frente al otro.
Colóquelos a una distancia de entre 60 y 90 cm por encima de sus oídos, ligeramente hacia abajo.
A diferencia de los altavoces frontal y central, los altavoces Surround se utilizan principalmente para
efectos de sonido y no emitirán sonido todo el tiempo.
Altavoces traseros Surround
SBL SBR
(Utilización de Dolby Pro Logic IIx)
Si está utilizando dos altavoces centrales traseros, colóquelos mirando hacia delante desde detrás de la
posición de audición. Coloque el altavoz Surround trasero a una distancia de entre 70 cm y 1 m.ou
Altavoces delanteros de altura
FHL FHR
(Utilización de Dolby Pro Logic IIz)
Al utilizar Dolby Pro Logic IIz, coloque los altavoces traseros Surround en la posición FHL, FHR por
encima de los altavoces L y R delanteros al menos 1 m por encima de cada uno.
✎ NOTA
 Cuando coloque los altavoces en la pared, asegúrese de fijarlos bien para que no se caigan.
Configuración de los altavoces
Para obtener la mejor experiencia con sonido Surround, debe conectar los cinco altavoces y un
subwoofer potente. En la tabla siguiente se muestran los canales que se deben utilizar dependiendo
del número de altavoces que se tenga.
2 altavoces
3 altavoces
4 altavoces
5 altavoces
7 altavoces
7 altavoces
(DPL IIx)
(DPL IIz)
SBL
FHL
SBR
FHR
✎ NOTA
 Independientemente del número de altavoces que utilice, se recomienda un subwoofer potente para obtener
unos grabes potentes y sólidos.
 Si coloca el parlante cerca del equipo de televisión, es posible que se distorsione el color de la pantalla
debido al campo magnético generado por el altavoz. Si sucede esto, aleje el altavoz del equipo de televisión.
Español
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 15
15
2011-06-09
6:21:43
Conexiones
Conexión de los altavoces
Conexión del cable de los altavoces
1. Afloje el botón girándolo en sentido contrario al sentido de las
agujas del reloj.
2. Inserte la parte pelada del cable en el orificio del lado de cada
terminal.
3. Apriete el botón en el sentido de las agujas del reloj para dejar
sujeto el cable.
FRONTAL (R) SURROUND (R)
SURROUND
TRASERO (R)
SURROUND
TRASERO (L)
FRONTAL (L)
SUBWOOFER ACTIVO
SUBWOOFER
OUT
ONLY FOR
UPDATE
CENTRAL
LINE OUT
SURROUND (L)
SUBWOOFER
OUT
ONLY FOR
SERVICE
16
Modelo HW-D700
Receptor AV
HW-D700
Modelo HW-D770S
Receptor AV
ALTAVOZ FRONTAL
ALTAVOZ CENTRAL
ALTAVOZ SURROUND
ALTAVOZ SURROUND TRASERO
SUBWOOFER ACTIVO
HW-D700
PS-FC770S
PS-CC770S
PS-RC770S
PS-BC770S
PS-AW730
Español
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 16
2011-06-09
6:21:46
02
 Los altavoces sólo se facilitan con el modelo HW-D770S. El modelo HW-D700 no incluye los altavoces.
 Se facilita un Subwoofer activo, si desea utilizar otro, cómprelo en el distribuidor en el que
adquirió el reproductor y conéctelo a otra toma de SUBWOOFER OUT.
Conexiones
✎ NOTA
 Mantenga el altavoz del subwoofer fuera del alcance de los niños para evitar que introduzcan las
manos u objetos en el conducto (orificio).
 Nunca toque los terminales del altavoz con la unidad encendida. Si lo hace, podría sufrir una
descarga eléctrica.
 Asegúrese de que las polaridades (+ y -) sean correctas.
 Si desea utilizar dos altavoces subwoofer activos, conecte los dos altavoces subwoofer en los
terminales SUBWOOFER OUT del panel trasero.
 Cuando se utilice Dolby Pro Logic IIz, conecte los altavoces de altura delanteros (FHL, FHR) a los
terminales de los altavoces Surround traseros.
Colocación del núcleo de ferrita toroidal en el cable de los altavoces
LINE OUT
SUBWOOFER
OUT
1. Abra los núcleos de ferrita toroidales tirando de la palanca de bloqueo.
2. Coloque todos los cables de los altavoces que están conectados a la unidad y dele una vuelta.
• Coloque el núcleo de ferrita lo más cerca posible de la unidad.
3. Coloque el núcleo de ferrita toroidal en el cable del altavoz el bucle como se muestra y presiónelo
para cerrarlo hasta que oiga un chasquido.
Español
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 17
17
2011-06-09
6:21:51
Conexiones
Conexión del altavoz Bi-AMP
Conecte el puerto del potenciador de agudos (gama de agudos) y el potenciador de graves (gama de graves) al
puerto delantero y al puerto del altavoz trasero Surround respectivamente según sea apropiado. A continuación,
puede utilizar la función de biamplificación que admite los tonos básicos y de gama alta enriquecidos.
Altavoz Bi-AMP D
Altavoz Bi-AMP I
Potenciador
de agudos
Potenciador
de agudos
Potenciador
de graves
Potenciador
de graves
ONLY FOR
UPDATE
LINE OUT
SUBWOOFER
OUT
ONLY FOR
SERVICE
1. Conecte el conector DELANTERO I (lado trasero de la unidad principal) al puerto del Reforzador
de agudos del altavoz delantero izquierdo.
2. Conecte el conector DELANTERO D (lado trasero de la unidad principal) al puerto del Reforzador
de agudos del altavoz delantero derecho.
3. Conecte el conector SURROUND TRASERO L (lado trasero de la unidad principal) al puerto del
Potenciador de graves del altavoz delantero izquierdo.
4. Conecte el conector SURROUND TRASERO D (lado trasero de la unidad principal) al puerto del
Potenciador de graves del altavoz delantero derecho.
! PRECAUCIÓN
 SI Bi-amp está activo, es posible que encuentre el área restringida si no ha retirado la barra de
acortamiento (como un puente) tanto en el puerto del POTENCIADOR de agudos como en los puertos
de subwoofer en el altavoz delantero.
 Antes de poder utilizar bi-amp, asegúrese de que utiliza un altavoz que admita la biamplificación.
✎ NOTA
 Para activar la función Bi-Amp, debe definir 7.1 CHANNEL en Bi-AMP en el menú SETUP.
Consulte la página 37.
 Con la función Bi-amp, puede utilizar hasta 5,1 canales para la salida de altavoces de la unidad principal.
18
Español
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 18
2011-06-09
6:21:53
02
Conexiones
Conexión de dispositivos externos / TV a través de HDMI
HDMI es una interfaz estándar digital para conectar a dispositivos como un TV, un proyector, un reproductor
de DVD, un reproductor Blu-ray, un descodificador, etc.
HDMI elimina cualquier pérdida de señal en la conversión analógica, lo que le permite disfrutar de una
calidad de vídeo y audio como si se hubiera creado originalmente en la fuente digital.
Al conectar a través de la interfaz HDMI (High-Definition Multimedia Interface, Interfaz multimedia de alta
definición), puede reproducir audio y vídeo digital.
Consola de juegos
o
Reproductor de
DVD o Blu-ray
SAT
(Cable/Satélite/
Descodificador)
Sintonizador de HDTV
(Receptor terrestre de
HDTV)
Videocámara
ONLY FOR
UPDATE
• Utilizando dos tomas HDMI
OUT, puede conectar dos
TV o proyectores al mismo
tiempo.
LINE OUT
SUBWOOFER
OUT
ONLY FOR
SERVICE
OPTICAL
OUT
• Conéctelo si desea utilizar Anynet+.
(Si el TV conectado admite ARC,
no es necesario conectar OPTICAL
OUT.)
Español
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 19
19
2011-06-09
6:21:57
Conexiones
Toma PRINCIPAL
• Admite Anynet+ y ARC.
• Admite Full HD y 3D.
Toma SUB
• No admite Anynet+ ni ARC.
• Cuando están conectadas al mismo tiempo tanto toma principal como la SUB, la señal de salida de
la SUB será la misma que la principal, la cual coincide con las especificaciones del TV conectado a
la toma principal.
TOMA
Anynet+
ARC
Resolución
3D
PRINCIPAL
O
O
1080p
O
SUB
X
X
1080p
O
✎ NOTA
 Cuando un TV 3D está conectado a la toma principal y un TV 2D está conectado a la SUB al
mismo tiempo, tanto la principal como la secundaria generarán la salida de señal 3D y el TV
conectado a la SUB no mostrará nada.
 Si el TV admite la función ARC, conecte el puerto de soporte ARC de TV. (Para habilitar la función
ARC para el TV conectado a la toma SUB, debe haberse conectado a la toma PRINCIPAL un TV
que admita la función ARC.)
Soporte del sistema de protección de contenido digital de ancho de banda alto (HDCP)
Para reproducir contenido digital a través de la conexión HDMI, tanto el dispositivo externo conectado como
el TV deben admitir el sistema de protección de contenido digital de ancho de banda alto (HDCP). Este
producto admite HDCP.
Compatibilidad con un TV compatible con HDMI
TV con terminal HDMI.
Vídeo/Audio
TV con terminal DVI-D (TV que admite HDCP)
Vídeo
TV con terminal DVI-D (TV que no admite HDCP)
-
✎ NOTA
 No es posible oír audio desde discos SACD con esta conexión. Para reproducir un disco DVD
cuyo copyright esté protegido mediante CPPM, utilice un reproductor compatible con CPPM.
 La calidad de la salida de audio a través del terminal de HDMI (frecuencia de muestreo y
velocidad en bits) puede verse limitada por el rendimiento del dispositivo conectado.
 Debido a que la conexión HDMI admite tanto vídeo como audio, no tiene que conectar
adicionalmente ningún cable de audio.
20
Español
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 20
2011-06-09
6:22:02
02
Conexiones
Función HDMI
Utilización de Anynet+ (HDMI-CEC)
Anynet+ es una función que le permite controlar otros dispositivos Samsung con el mando a distancia
del TV Samsung. Anynet + se puede utilizar conectando este Receptor de AV a un TV SAMSUNG
utilizando un cable HDMI. Sólo disponible con televisores SAMSUNG y productos AV SAMSUNG
compatibles con Anynet+.
1. Conecte el receptor de AV a un televisor Samsung con un cable HDMI. (Consulte la página 19.)
2. Defina la función Anynet+ en el televisor.
(Consulte el manual de instrucciones del televisor para obtener información adicional.)
• Puede controlar el volumen del Receptor de AV utilizando los botones de volumen del mando a
distancia del TV.
Para activar Anynet+
1. Pulse el botón SETUP/MENU en el mando a distancia.
• Cada vez que se pulsa el botón, el modo cambia entre INPUT y SETUP OFF.
2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar OPTION y, a continuación, pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar HDMI SETUP y, a continuación, pulse el botón ENTER.
4. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar HDMI ANYNET+ y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
5. Pulse los botones ▲▼ para definir ANYNET+ en ON, a continuación, pulse el botón ENTER.
- Para salir del modo de configuración • Pulse el botón SETUP/MENU o EXIT en el mando a distancia.
Aparece en pantalla SETUP OFF y se sale del modo de configuración.
✎ NOTA
 Si utiliza un cable HDMI para conectar un televisor Samsung al Receptor de AV, puede utilizar el
receptor de AV usando el mando a distancia del televisor. (Esta función sólo está disponible con
televisores Samsung y reproductores de DVD que admitan Anynet +(HDMI-CEC).
 Compruebe si aparece en el TV el logotipo ANYNET+. Si el televisor muestra el logotipo ANYNET+,
admite la función Anynet+.
 Cuando esté estableciendo una conexión Anynet+, no conecte más de dos receptores de AV
(Anynet+ instalado). De lo contrario, podrá causar una avería.
Español
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 21
21
2011-06-09
6:22:02
Conexiones
Conexión a un televisor
ONLY FOR
UPDATE
LINE OUT
SUBWOOFER
OUT
ONLY FOR
SERVICE
o bien
VIDEO
IN
COMPONENT
IN
OPTICAL
OUT
AUDIO
OUT
Conexión de vídeo
Si el televisor está equipado con entradas de vídeo de componente, conecte un cable de vídeo de
Componente (no suministrado) desde las tomas de salida de vídeo de componente (PR, PB y Y) de la
parte posterior del Receptor de AV a las tomas de entrada de vídeo de componente del TV.
O BIEN
Conecte el cable de vídeo (no suministrado) desde la toma VIDEO OUT (MONITOR) de la parte trasera
del Receptor de AV a la toma de entrada de vídeo del TV.
Conexión de audio
Conecte la entrada digital (OPTICAL 3) del Receptor de AV a la Salida digital del TV.
O BIEN
Conecte AUDIO IN (TV) del Receptor de AV a la Salida de audio del TV.
22
Español
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 22
2011-06-09
6:22:02
02
Conexiones
Conexión a un reproductor de DVD o BD (Blu-ray)
VIDEO
IN
COMPONENT
IN
o bien
ONLY FOR
UPDATE
LINE OUT
SUBWOOFER
OUT
ONLY FOR
SERVICE
o bien
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
COMPONENT
OUT
o bien
OPTICAL
OUT
Reproductor de
DVD o Blu-ray
Conexión de vídeo
Conecte un cable de video de componente (no suministrado) desde las tomas COMPONENT IN (BD/DVD) (PR, PB
e Y) de la parte trasera del Receptor de AV a las tomas de salida de vídeo de componente del reproductor de
DVD/BD.
O BIEN
Conecte el cable de vídeo (no suministrado) desde la toma VIDEO IN (BD/DVD) de la parte trasera del Receptor de
AV a la toma de salida de vídeo del reproductor de DVD/BD.
Conexión de audio
Conecte la entrada digital (OPTICAL 1) del Receptor de AV a la salida digital del reproductor de DVD/BD.
O BIEN
Conecte AUDIO IN (BD/DVD) del Receptor de AV a la salida de audio del reproductor de DVD/BD.
Español
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 23
23
2011-06-09
6:22:06
Conexiones
Conexión de cable, satélite o descodificador
VIDEO
IN
COMPONENT
IN
o bien
ONLY FOR
UPDATE
LINE OUT
SUBWOOFER
OUT
ONLY FOR
SERVICE
o bien
SAT(Cable/Satélite/Descodificador)
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
COMPONENT OPTICAL
OUT
OUT
o bien
Conexión de vídeo
Conecte un cable de video de componente (no suministrado) desde las tomas COMPONENT IN (SAT) (PR, PB e Y)
de la parte trasera del Receptor de AV a las tomas de salida de vídeo de componente del reproductor del SAT.
O BIEN
Conecte el cable de vídeo (no suministrado) desde la toma VIDEO IN (SAT) de la parte trasera del Receptor de AV
a la toma de salida de vídeo del SAT.
Conexión de audio
Conecte la entrada digital (OPTICAL 2) del Receptor de AV a la salida digital del SAT.
O BIEN
Conecte AUDIO IN (SAT) del Receptor de AV a la salida de audio del SAT.
✎ NOTA
 Desconecte el enchufe de la toma de corriente si no va a utilizar esta unidad durante un tiempo prolongado.
 Si el cable/descodificador sólo tiene una toma de salida de audio, conéctela a la toma de entrada de audio
derecha o izquierda de la unidad principal. Conecte el enchufe rojo del cable de audio a la toma roja y el
cable blanco a la toma blanca.
24
Español
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 24
2011-06-09
6:22:10
02
Conexiones
Conexión de un reproductor de CD
ONLY FOR
UPDATE
LINE OUT
SUBWOOFER
OUT
ONLY FOR
SERVICE
o bien
AUDIO
OUT
OPTICAL
OUT
COAXIAL
OUT
Reproductor de CD
Conexión de audio
Conecte la entrada digital (COAXIAL, OPTICAL1~3) del Receptor de AV a la salida digital del Reproductor de CD.
O BIEN
Conecte AUDIO IN (CD) del Receptor de AV a la salida de audio del Reproductor de CD.
✎ NOTA
 Conecte el enchufe rojo del cable de audio a la toma roja y el cable blanco a la toma blanca.
 Si el reproductor de CD sólo tiene una toma de salida de audio, conéctela a la toma de entrada de audio
derecha o izquierda de la unidad principal.
 Si el reproductor tiene sólo una toma de salida digital ÓPTICA, conéctelo a la toma OPTICAL1 o 2 de
la unidad principal. Consulte "Configuración de audio" en la página 35.
Español
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 25
25
2011-06-09
6:22:14
Conexiones
Conexión utilizando el amplificador externo (Ej. Una segunda sala)
Esta configuración permite la reproducción en 7,1 canales en la sala de audición principal y una
reproducción estéreo de 2 canales en la segunda sala, con la misma fuente en cada sala.
• Utilice un cable de audio RCA para conectar las tomas LINE OUT L/R del receptor de AV a una
entrada de audio analógica del amplificador de la segunda sala.
• Conecte los altavoces de la segunda sala a los terminales del altavoz del amplificador de la segunda sala.
Instale el altavoz en un
espacio secundario
RECEPTOR AV
Bi-AMP
SL
SR
SBL
B
Segunda sala
Conexión utilizando el amplificador externo
SBR
R
Instale el altavoz en un espacio principal
LINE OUT
ONLY FOR
UPDATE
LINE OUT
SUBWOOFER
OUT
ONLY FOR
SERVICE
✎ NOTA
Segunda sala




Normalmente, el amplificador secundario se utiliza en una segunda sala.
La salida de línea sólo genera la salida de la señal analógica.
La salida de línea no proporciona control de volumen.
Debe utilizarse el amplificador externo con control de volumen (como el Receptor AV o el
Preamplificador principal).
 El volumen se puede controlar en el amplificador externo.
26
Español
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 26
2011-06-09
6:22:18
02
Conexiones
Conexión de un iPod
Puede escuchar el audio de un iPod a través de la unidad principal. Para utilizar el iPod con el
receptor, consulte esta página y las páginas 55 y 56.
ONLY FOR
UPDATE
LINE OUT
SUBWOOFER
OUT
ONLY FOR
SERVICE
1. Enchufe el conector de la plataforma de iPod a la toma iPod del receptor.
2. Coloque el iPod en su plataforma.
• Para reproducir una película guardada en el reproductor iPod, debe definir la opción TV Out del
reproductor antes de colocarlo en su plataforma. Consulte las páginas 55 y 56.
3. Pulse el botón iPod del mando a distancia.
• También puede usar INPUT SELECT de la unidad principal.
El modo cambia de la siguiente forma:
FM TV BD/DVD SAT GAME AUX CD IPOD AUDIO IPOD VIDEO
✎ NOTA
 Debe tener la salida de VIDEO (Monitor o TV) conectada al TV para ver vídeo del iPod. Consulte la
página 22.
 Ajuste el volumen a un nivel moderado antes de conectar el iPod y el Receptor de AV.
 Cuando la unidad está encendida y conecta un iPod, la unidad se cargará con la batería del iPod.
 Asegúrese de conectar el conector de la plataforma de forma que la etiqueta “SAMSUNG” esté
hacia arriba.
Español
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 27
27
2011-06-09
6:22:24
Conexiones
Desconexión de un iPod
Siga los pasos que se incluyen a continuación para evitar daños en el iPod y en datos al desconectar
del Receptor de AV.
1. Use INPUT SELECT de la unidad principal para cambiar a otro modo que no sea IPOD AUDIO o
IPOD VIDEO.
O BIEN
1. Apague el Receptor de AV.
2. Desconecte el reproductor iPod de la plataforma de iPod, o retire el conector de la plataforma de
iPod del Receptor de AV.
Modelos de iPod/iPhone que se pueden utilizar con este producto
 iPod touch (3a generación)
 iPod touch (2a generación)
 iPod touch (1a generación)
 iPod classic
 iPod con vídeo
 iPod con conector de acoplamiento
 iPod con Click Wheel





iPod nano (5a generación)
iPod nano (4a generación)
iPod nano (3a generación)
iPod nano (2a generación)
iPod nano (1a generación)




iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
✎ NOTA
 “Made for iPod” significa que un accesorio electrónico ha sido diseñado para conectar específicamente al
iPod y ha sido certificado por el fabricante para que esté conforme con los estándares de rendimiento de
Apple.
 “Made for iPhone” significa que un accesorio electrónico ha sido diseñado para conectar específicamente al
iPhone y ha sido certificado por el fabricante para que esté conforme con los estándares de rendimiento de
Apple.
 Apple no es responsable del funcionamiento de este dispositivo ni de su conformidad con los estándares de
seguridad y de normativa.
iPod es una marca comercial de Apple Inc., registrada en EE.UU. y en otros países.
iPhone es una marca comercial de Apple Inc.
28
Español
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 28
2011-06-09
6:22:29
02
1. Conecte la antena de FM que se suministra con el terminal FM ANTENNA como una medida
temporal.
Conexiones
Conexión de la antena de FM
2. Mueva lentamente el cable de la antena alrededor hasta que encuentre un punto en el que haya una buena
recepción y fíjelo en la pared o en otra superficie rígida.
ONLY FOR
UPDATE
LINE OUT
SUBWOOFER
OUT
ONLY FOR
SERVICE
Antena de FM (suministrada)
✎ NOTA
 No coloque el cable de la antena cerca del cable de alimentación. Manténgalo lo más alejado posible.
 Si experimenta una recepción de FM pobre, utilice una antena externa.
Conexión de componentes AUX
Para mayor comodidad, puede conectar en el frontal de esta unidad dispositivos externos que utilice
durante un tiempo reducido (videocámara, videoconsola, equipo de móvil, etc.).
Bi-AMP
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
Videocámara
Español
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 29
29
2011-06-09
6:22:29
Configuración
Por su comodidad, puede definir las características de este Receptor de AV para obtener el
máximo rendimiento.
Antes de utilizar el receptor de AV
Encendido/apagado
Conecte el enchufe de alimentación en la toma de corriente.
Esta unidad definirá el modo de espera.
Pulse el botón POWER de la unidad principal durante 2 segundos.
• Esta unidad se encenderá.
• También puede encender/apagar la unidad pulsando el botón POWER del mando a distancia.
Funciones del mando a distancia
Puede utilizar el AMP (este receptor de AV)/ TV y BD (sólo Samsung)/ Reproductor de DVD con este mando
a distancia. Consulte las páginas de la 59 a la 60 para más detalles.
Para seleccionar una función
Método 1
Pulse el botón INPUT SELECT del mando a distancia.
• Cada vez que pulse este botón, se seleccionará consecutivamente FM TV BD/DVD SAT GAME AUX CD IPOD AUDIO IPOD VIDEO.
Método 2
Pulse el botón BD/DVD, SAT, GAME/TV, CD, iPod o TUNER.
• Puede seleccionar directamente la función que desee.
Menú de inicio
Utilice el cable HDMI para conectar la unidad principal y
el monitor. Pulse SETUP/MENU para que aparezca en
pantalla el mensaje “INPUT”. Aparecerá el menú de OSD
en unos segundos.
INPUT
INPUT SELECTION
SPEAKER
✎ NOTA
 El menú de OSD sólo aparecerá si para la conexión
utiliza el cable HDMI.
Q SURROUND
OPTION
> MOVE
SELECT
' RETURN
EXIT
 Para utilizar los menús de OSD, consulte el uso de
los menús en pantalla.
 La OSD (presentación en pantalla) puede cambiar
en este producto tras actualizar la versión de software.
30
Español
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 30
2011-06-09
6:22:33
03
Configuración
Selección de entrada digital / HDMI / analógica
Con esta unidad, puede escuchar el sonido de una entrada analógica,
HDMI y óptica.
1. Pulse el botón INPUT SELECT del mando a distancia para
seleccionar la función que desee ((BD/DVD, SAT, TV, CD, AUX).
Consulte la página 30.
2. Pulse el botón AUDIO ASSIGN del mando a distancia para
seleccionar la fuente de entrada de audio del dispositivo externo
que haya conectado.
• Cada vez que pulse este botón, el modo de entrada cambiará
como se muestra a continuación:
• Para la función BD/DVD






• Para la función SAT
• Para la función TV
• Para la función CD

• Para la función AUX

✎ NOTA
 También puede cambiar el modo de entrada pulsando el botón AUDIO ASSIGN en el frontal del
Receptor de AV.
 Puede disfrutar de Dolby Digital o DTS sólo si conecta el terminal de salida de audio digital de un
componente de audio externo a la toma de entrada de audio digital óptico o coaxial de la unidad
principal.
 Para la función de TV, sólo aparecerá el menú ARC del TV y se ha conectado un TV compatible
con ARC.
Español
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 31
31
2011-06-09
6:22:33
Configuración
Estructura de menús de cofiguración
A continuación se incluye la organización de los menús de configuración en el Receptor de AV.
INPUT
INPUT SELECTION
BD/DVD
OPTICAL1, 2
COAXIAL
OPTICAL1, 2
COAXIAL
OPTICAL1, 2
COAXIAL
SAT
CD
SPEAKER
SPEAKER SIZE
7.1 CHANNEL
SPEAKER DISTANCE
SPEAKER LEVEL
TEST TONE
SURROUND
DPLIIx
DTS NEO:6
EX/ES
OPTION
AUDIO SYNC
TONE CONTROL
MP3 ENHANCER
SMART VOLUME
AUTO CALIBRATION
DRC
DUAL MONO
HDMI SETUP
CONVERT VIDEO
32
Español
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 32
2011-06-09
6:22:46
03
Configuración
SPEAKER
SPEAKER SIZE
FRONT
LARGE
SMALL
CENTER
LARGE
SMALL
NONE
SURROUND
LARGE
SMALL
NONE
SURROUND BACK
LARGE
SMALL
NONE
FRONT HEIGHT
LARGE
SMALL
SUBWOOFER
YES
NO
CROSSOVER
7.1 CHANNEL
60Hz, 80Hz, 100Hz, 120Hz, 150Hz, 180Hz, 200Hz
SURR.BACK
PLIIz
BI-AMP
SPEAKER DISTANCE
FRONT LEFT
FRONT RIGHT
CENTER
SURROND LEFT
0,3 ~ 9,0 m (paso de 0,3 m) , predet.: 3,0 m
SURROUND RIGHT
SURROUND BACK LEFT
FRONT HEIGHT LEFT
SURROUND BACK RIGHT
FRONT HEIGHT RIGHT
SUBWOOFER
SPEAKER LEVEL
FRONT LEFT
FRONT RIGHT
CENTER
SURROND LEFT
SURROUND RIGHT
-10 ~ +10 dB (paso de 1 dB) , predet.: 00 dB
SURROUND BACK LEFT
FRONT HEIGHT LEFT
SURROUND BACK RIGHT
FRONT HEIGHT RIGHT
SUBWOOFER
TEST TONE
AUTO
ir a la "Página de comprobación del tono de prueba"
MANUAL
✎ NOTA
 Si Dolby Pro Logic IIz se define en On (Sí), el altavoz de Surround trasero (SBL/SBR) cambia al
altavoz delantero de altura (FHL/FHR).
Español
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 33
33
2011-06-09
6:22:46
Configuración
SURROUND
DPLIIx
PANORAMA
OFF
ON
DIMENSION
-7~+7
CENTER WIDTH
0~7
DTS NEO:6
CENTER IMAGE
0~5
EX/ES
AUTO
OFF
ON
OPTION
AUDIO SYNC
TONE CONTROL
0 ms ~ 240 ms (paso de 10 ms)
TONE
OFF
ON
BASS
-6dB ~ +6dB (paso de 1dB)
TREBLE
-6dB ~ +6dB (paso de 1dB)
MP3 ENHANCER
OFF
ON
SMART VOLUME
OFF
ON
AUTO CALIBRATION
MODE
OFF
ir a "Página de medición de calibración automática"
MEASUREMENT
DRC
AUTO
DUAL MONO
CH1
HDMI SETUP
AUTO SYNC
ON
MINIMUM
STANDARD
MAXIMUM
CH2
BOTH
OFF
ON
AVR
TV
OFF
ON
OFF
AUTO
HDMI AUDIO
HDMI ANYNET+
ARC
CONVERT VIDEO
34
AUTO
BYPASS
Español
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 34
2011-06-09
6:22:46
03
Selección del dispositivo de origen y toma de conexión (Entada de audio digital)
Seleccione los dispositivos externos que ha conectado al receptor.
Configuración
Configuración de audio
1. Pulse el botón SETUP/MENU en el mando a distancia.
• Cada vez que se pulsa el botón, el modo cambia entre
INPUT y SETUP OFF.
2. Pulse el botón ENTER para seleccionar INPUT.
3. Pulse el botón ENTER para seleccionar INPUT SELECTION.
4. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar la toma que desee.
• El dispositivo de origen cambia de la siguiente forma:
BD/DVD, SAT, CD


✎ NOTA
 También puede utilizar los botones SETUP, ,,., ENTER,
RETURN en la parte frontal del receptor de AV.
Ajuste del tamaño de los altavoces
La salida de señales y la respuesta de la frecuencia del altavoz se ajustarán de acuerdo con la
configuración del altavoz y si se utilizan o no algunos altavoces.
1. Pulse el botón SETUP/MENU en el mando a distancia.
• Cada vez que se pulsa el botón, el modo cambia entre INPUT y SETUP OFF.
2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar SPEAKER y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar SPK SIZE y, a
continuación, pulse el botón ENTER.

4. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar el altavoz que desee
y, a continuación, pulse el botón ENTER.
• Cada vez que pulse los botones ▲▼, se seleccionará
alternativamente FRONT CENTER  SURR 
SBACK(DPLIIx) / FRONTH(DPLIIz)   SUBW  CROVR.

5. Pulse los botones ▲▼ para fijar el modo (LARGE, SMALL,
etc.) para el altavoz seleccionado.
6. Repita los pasos 2-5 para fijar el modo de cada altavoz.
SPEAKER SIZE
USER
> MOVE
FRONT
: SMALL
LARGE
CENTER
: SMALL
SMALL
SURROUND
:
SMALL
SURROUND BACK
:
SMALL
SUBWOOFER
:
YES
CROSSOVER
:
100Hz
SELECT
' RETURN
EXIT
Español
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 35
35
2011-06-09
6:22:46
Configuración
- Para salir del modo de configuración • Pulse el botón SETUP/MENU o EXIT en el mando a distancia.
Aparece en pantalla SETUP OFF y se sale del modo de configuración.
Ajuste del altavoz
ALTAVOZ
Posibles ajustes
Ajuste predeterminado
FRONT (Frontal)
LARGE, SMALL
SMALL
CENTER (Central)
LARGE, SMALL, NONE
SMALL
SURR (Surround)
LARGE, SMALL, NONE
SMALL
SBACK (Surround trasero)
LARGE, SMALL, NONE
SMALL
FRONTH (delantero de altura)
LARGE, SMALL
SMALL
SUBW (Subwoofer)
YES, NO
YES
CROVR (Crossover Frequency)
60, 80, 100,120, 150, 180, 200(Hz)
100Hz
•
•
•
•
•
•
LARGE : se selecciona cuando se utilizan altavoces grandes. Puede escuchar un sonido en toda su gama.
SMALL : se selecciona cuando se utilizan altavoces pequeños.
NONE : se selecciona cuando no se utiliza ningún altavoz.
YES (subwoofer) : se selecciona cuando se utiliza el altavoz subwoofer.
NO (subwoofer) : se selecciona cuando no se utiliza el altavoz subwoofer.
CROVR : Selecciona la frecuencia de corte para obtener la mejor respuesta de graves en los
altavoces.
✎ NOTA
 También puede utilizar los botones SETUP, ,,., ENTER, RETURN en la parte frontal del
receptor de AV.
 Cuando el altavoz delantero sólo se defina en LARGE, puede seleccionar LARGE de otros altavoces.
 Cuando el altavoz Surround se defina en LARGE, puede seleccionar LARGE del altavoz SBACK
(Surround trasero).
 Cuando 7.1 CHANNEL se defina en PLIIz, no es posible seleccionar NONE de los altavoces
Surround ni el altavoz de altura delantero.
 Puede cambiar también la frecuencia de corte utilizando los botones CROSS OVER, <, > del mando
a distancia.
36
Español
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 36
2011-06-09
6:22:48
03
Los ajustes del altavoz Surround trasero difieren dependiendo del método de conexión y el lugar de
instalación del altavoz que se va a conectar. Debe configurar los ajustes de 7.1 CHANNEL según el
altavoz conectado para poder escuchar música correctamente.
Configuración
Ajuste de conexiones para Surround trasero
1. Pulse el botón SETUP/MENU en el mando a distancia.
• Cada vez que se pulsa el botón, el modo cambia entre
INPUT y SETUP OFF.

2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar SPEAKER y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar 7.1 CHANNEL y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
4. Pulse el botón ▲▼ para seleccionar el ajuste correcto para el
altavoz Surround trasero.
• SURR.BACK : se selecciona si desea instalar el altavoz
surround trasero en los ajustes predeterminados. Con este
ajuste puede habilitar el modo Dolby Pro Logic IIx.
• PLIIz : se selecciona si desea instalar el altavoz
surround trasero en la esquina superior delantera.
Con este ajuste puede habilitar el modo Dolby Pro
Logic IIz.
• BI-AMP : se selecciona si desea conectar el
altavoz compatible con Bi-Amp al puerto Surround
Q
trasero. Con este ajuste, puede habilitar la función
Bi-Amp.

INPUT
SPEAKER SIZE
7.1 CHANNEL
SPEAKER
SURROUND
SURR.BACK
SPEAKER DISTANCE
PLIIz
SPEAKER LEVELBI-AMP
TEST TONE
OPTION
> MOVE
SELECT
' RETURN
EXIT
✎ NOTA
 Dependiendo de los ajustes de 7.1 CHANNEL, es posible que los menús del altavoz surround
trasero o de altura delantero no se activen o puede que sean diferentes en el menú de los
altavoces: SPEAKER SIZE, SPEAKER LEVEL, SPEAKER DISTANCE.
 Dependiendo del ajuste, es posible que no utilice simultáneamente funciones diferentes. Si por
ejemplo define SURRBACK, es posible que no pueda utilizar las siguientes funciones:
PLIIz y BI-AMP.
Español
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 37
37
2011-06-09
6:22:48
Configuración
Ajuste de la distancia de audición de los altavoces
Si los altavoces no pueden colocarse a igual distancia con respecto a la posición de audición, puede ajustar el
tiempo de demora de las señales de audio desde los altavoces central y Surround.
1. Pulse el botón SETUP/MENU en el mando a distancia.
• Cada vez que se pulsa el botón, el modo cambia entre
INPUT y SETUP OFF.

2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar SPEAKER y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar SPEAKER
DISTANCE y, a continuación, pulse el botón ENTER.
4. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar el altavoz que desee.
• Cada vez que pulse los botones ▲▼, se seleccionará
alternativamente
F.L  F.R CEN  S.L  S.R  SBL  SBR  S.W.
5. Pulse los botones ◄ ► para ajustar la distancia de los
altavoces
• Para los altavoces FRONT LEFT, FRONT RIGHT,
CENTER, SURR. LEFT, SURR. RIGHT,
SURRBACK.LEFT, SURRBACK.RIGHT y
SUBWOOFER puede establecer la distancia desde
el altavoz a la posición de audición entre 0,3 Y 9 m
en intervalos de 0,3 m.

SPEAKER DISTANCE
FRONT LEFT
3.0m
FRONT RIGHT
3.0m
CENTER
3.0m
SURROUND LEFT
3.0m
SURROUND RIGHT
3.0m
►
▼
> MOVE
SELECT
' RETURN
EXIT
- Ajuste de la distancia de los altavoces Ajuste la distancia desde el altavoz a la posición de audición en intervalos de 0,3 m.
• F.L (frontal izquierdo) : 0,3 m ~ 9,0 m
• SW (subwoofer) : 0,3 m ~ 9,0 m
• F.R (frontal derecho) : 0,3 m ~ 9,0 m
• SBL (surround trasero izquierdo) : 0,3 m ~ 9,0 m
• S.L (surround izquierdo) : 0,3 m ~ 9,0 m
• SBR (surround trasero derecho) : 0,3 m ~ 9,0 m
• S.R (surround derecho) : 0,3 m ~ 9,0 m
• FHL (delantero izquierdo de altura) : 0,3 m ~ 9,0 m
• CEN (central) : 0,3 m ~ 9,0 m
• FHR (delantero derecho de altura) : 0,3 m ~ 9,0 m
✎ NOTA
 Si la posición de audición es superior a la distancia del altavoz, ajuste la distancia al máximo.
 Si Dolby Pro Logic IIz se define en On (Sí), el altavoz de Surround trasero (SBL/SBR) cambia al
altavoz delantero de altura (FHL/FHR).
38
Español
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 38
2011-06-09
6:22:48
03
Configuración
Ajuste del nivel de los altavoces
Puede fijar el balance y el nivel de los altavoces.
1. Pulse el botón SETUP/MENU en el mando a distancia.
• Cada vez que se pulsa el botón, el modo cambia entre
INPUT y SETUP OFF.
2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar SPEAKER y, a
continuación, pulse el botón ENTER.

3. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar SPK LEVEL y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
4. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar el altavoz que desee.
• Cada vez que pulse los botones ▲▼, se seleccionará
alternativamente
F.L  F.R CEN  S.L  S.R  SBL  SBR  S.W.
5. Pulse los botones ◄ ► para ajustar el modo de nivel de
altavoces.
• Puede ajustarlo de -10 a +10dB en 1 incrementos
de 1 paso.
• El sonido se oye más bajo a -10dB y más alto a
+10dB.

SPEAKER LEVEL
FRONT LEFT
◄
0dB
FRONT RIGHT
0dB
CENTER
0dB
SURROUND LEFT
0dB
SURROUND RIGHT
0dB
►
▼
> MOVE
SELECT
' RETURN
EXIT
- Ajuste del nivel de los altavoces • F.L (frontal izquierdo) : -10 ~ +10dB
• S.W (subwoofer) : -10 ~ +10dB
• F.R (frontal derecho : -10 ~ +10dB
• SBL (surround trasero izquierdo) : -10 ~ +10dB
• S.L (surround izquierdo) : -10 ~ +10dB
• SBR (surround trasero derecho) : -10 ~ +10dB
• S.R (surround derech) : -10 ~ +10dB
• FHL (delantero izquierdo de altura): -10 ~ +10dB
• CEN (central) : -10 ~ +10dB
• FHR (delantero derecho de altura): -10 ~ +10dB
✎ NOTA
 Si Dolby Pro Logic IIz se define en On (Sí), el altavoz de Surround trasero (SBL/SBR) cambia al
altavoz delantero de altura (FHL/FHR).
 También puede cambiar el nivel de subwoofer utilizando los botones SUBWOOFER, <, > del mando
a distancia.
Español
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 39
39
2011-06-09
6:22:49
Configuración
Configuración del tono de prueba
Utilice el tono para comprobar el estado de conexión o nivel de los altavoces.
1. Pulse el botón SETUP/MENU en el mando a distancia.
• Cada vez que se pulsa el botón, el modo cambia entre
INPUT y SETUP OFF.
2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar SPEAKER y, a
continuación, pulse el botón ENTER.

3. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar TEST TONE y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
4. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar la opción que desee
y, a continuación, pulse el botón ENTER.
• AUTO : se generará automáticamente la señal de prueba de
la siguiente forma:
F.L  CEN  S.W  F.R  S.R  SBR  SBL  S.L.
- Durante la generación del tono de prueba, pulse los
botones ▲▼ para ajustar el nivel de salida del altavoz de
-10 a +10 dB en intervalos de 1 paso.
• MANUAL : le permite ajustar manualmente el nivel
de salida del altavoz.
1) Pulse el botón ENTER para seleccionar el
altavoz que desee.
Cada vez que pulse el botón ENTER, se
seleccionará F.L  CEN  S.W  F.R  S.R
 SBR  SBL S.L alternativamente.

MANUAL
▲FL
C
0dB
0dB
▼
SL
0dB
FR
0dB
SW
0dB
SR
0dB
USER
SBL
0dB
> MOVE
SELECT
' RETURN
2) Pulse los botones ▲▼ para ajustar el modo de
tono de prueba como desee. Puede ajustar el nivel
de salida de los altavoces desde -10 a +10dB en
intervalos de 1 paso. El sonido se oye más bajo a -10dB y más alto a +10dB.
SBR
0dB
EXIT
- Salida del tono de prueba • F.L (frontal izquierdo) : -10 ~ +10dB
• F.R (frontal derecho) : -10 ~ +10dB
• S.L (surround izquierdo) : -10 ~ +10dB
• S.R (surround derecha) : -10 ~ +10dB
• CEN (central) : -10 ~ +10dB
• S.W (subwoofer) : -10 ~ +10dB
• SBL (surround trasero izquierdo): -10 ~ +10dB
• SBR (surround trasero derecho): -10 ~ +10dB
- Para detener el tono de prueba • Pulse una vez el botón SETUP/MENU.
Aparece en pantalla SETUP OFF y se detiene el tono de prueba.
✎ NOTA
 En el modo Dolby Pro Logic IIz, la salida de la señal de prueba se generará automáticamente de
la siguiente forma : F.L  FHL  CEN  S.W  FHR  F.R  S.R  S.L.
40
Español
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 40
2011-06-09
6:22:50
03
Este modo proporciona sonido en hasta 7,1 canales a partir de una fuente de 2 canales o proporciona
sonido de 7,1 canales desde fuentes de 5,1 canales para el modo de música o película.
Pulse el botón PROLOGIC en el mando a distancia.
Configuración
Ajuste del modo Dolby Pro Logic
• MOVIE : añade realismo a la banda sonora de la película.
• MUSIC : proporciona un sonido Surround de 7.1 canales para fuentes digitales, analógicas o en
estéreo existentes.
• GAME : aumenta la emoción del sonido del juego.
• MATRIX : se oirá sonido Surround de 7.1 canales.
• PL (Pro Logic) : experimentará un efecto envolvente con sonido Surround de 5,1 canales.
• OFF : genera la salida de la señal original tal cual sin aplicar el efecto de campo de sonido o
cualquier otro efecto de sonido.
Configuración de Surround
Ajuste de Dolby Pro Logic IIx
Esta función sólo está operativa en el modo MUSIC (MÚSICA) de Dolby Pro Logic IIx.
1. Pulse el botón SETUP/MENU en el mando a distancia.
• Cada vez que se pulsa el botón, el modo cambia entre INPUT y SETUP OFF.
2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar SURROUND y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar DPLIIx y, a
continuación, pulse el botón ENTER.

4. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar la opción que desee
y, a continuación, pulse el botón ENTER.
• PANORAMA : pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar ON
u OFF.
(Este modo amplía la imagen estéreo frontal para incluir los

altavoces Surround con el fin de obtener un efecto
"envolvente" con las imágenes en las paredes laterales.)
• DIMENSION : pulse los botones ◄ ► para definir de -7 a 7.
(Ajusta incrementalmente el campo de sonido (DSP) desde la
parte frontal o Surround.)
• C- WIDTH : pulse los botones ◄ ► para definir de 0 a 7.
(Ajusta la anchura de la imagen de sonido central. Cuanto más alto sea el ajuste, menos sonido
emitirá el altavoz central.)
✎ NOTA
 Los ajustes de PANORAMA, DIMENSION y CENTER WIDTH sólo se habilitan si el modo Dolby
Pro Logic se define en MUSIC.
 No puede utilizar el modo Dolby Pro Logic llx para señales multicanal como Dolby Digital, Dolby
Digital +, Dolby true HD, DTS, DTS-HD Master Audio.
 Pro Logic sólo funciona para señales de audio PCM con frecuencias de muestreo de 32 KHz, 44
KHz o 48 KHz.
 Cuando Dolby Pro Logic IIz se defina en ON (SÍ), no se puede utilizar Dolby Pro Logic IIx.
Español
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 41
41
2011-06-09
6:22:51
Configuración
Ajuste del modo NEO:6
Puede reproducir sonido de 2 canales en 5,1 o 7,1 canales mientras disfruta de música o de una película.
1. Pulse el botón SETUP/MENU en el mando a distancia.
• Cada vez que se pulsa el botón, el modo cambia entre INPUT y SETUP OFF.
2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar SURROUND y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar DTS NEO:6 y, a
continuación, pulse el botón ENTER.

4. Pulse el botón ENTER para definir el modo C-IMAGE que
desee. Pulse los botones ◄ ► para definir C-IMAGE de 0 a 5.
Este parámetro ajusta la imagen central a través de los
altavoces delantero y central. "5" es el valor más amplio.
Utilización del modo NEO:6

Pulse el botón NEO:6 del mando a distancia.
• MUSIC : al escuchar música, puede experimentar efectos de sonido
como si estuviera escuchando una actuación en directo.
• CINEMA : añade realismo a la banda sonora de la película.
• OFF : genera la salida de la señal original tal cual sin aplicar el efecto de campo de sonido o
cualquier otro efecto de sonido.
NOTA
 NEO:6 sólo funciona para señales de audio de 2 canales con frecuencias de muestreo de 32
KHz, 44 KHz o 48 KHz.
✎
Ajuste del modo EX/ES
Cuando se conecten los altavoces traseros Surround, podrá escuchar sonido multicanal 7,1 utilizando
el Dolby Digital Surround EX incorporado o el descodificador DTS ES. Esta función está operativa
cuando se produce la entrada de una fuente Dolby Digital o DTS (como un reproductor de DVD) y no
funcione con L.PCM ni con las fuentes de 2 canales Dolby Digital.
1. Pulse el botón SETUP/MENU en el mando a distancia.
• Cada vez que se pulsa el botón, el modo cambia entre INPUT y SETUP OFF.
2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar SURROUND y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar EX/ES y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
4. Pulse el botón ▲▼ para definir el EX/ES que desee.

• AUTO : si la unidad recibe la señal de audio que puede
reconocer, seleccionará un descodificador óptimo para
reproducir en un sistema de 7,1 canales.
Si el amplificador no reconoce la señal de audio, no

reproducirá automáticamente en 7,1 canales.
• OFF : no se utilizará para la reproductor Dolby Digital
Surround EX /decodificador DTS ES.
• ON : la señal de Dolby Digital o DTS se reproducirá en el
sistema de 7,1 canales utilizando Dolby Digital Surround EX
o el decodificador DTS ES.
✎ NOTA
 No es posible utilizar DTS-ES sin tener los altavoces Surround traseros conectados.
42
Español
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 42
2011-06-09
6:22:52
03
Configuración
Otros ajustes
Sinc. audio
Es posible que el vídeo llegue más tarde que al audio cuando esté conectado a un TV digital. Si esto
ocurre, ajuste el tiempo de demora de audio para que coincida con el vídeo.
1. Pulse el botón SETUP/MENU en el mando a distancia.
• Cada vez que se pulsa el botón, el modo cambia entre
INPUT y SETUP OFF.
2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar OPTION y, a
continuación, pulse el botón ENTER.

3. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar AUDIO SYNC y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
4. Pulse los botones ◄ ► para definir tiempo de demora de
AUDIO SYNC.
• Puede ajustarlo de 0 a 240MS en pasos de 10MS.

Control de tonos
Esto le permitirá ajustar el nivel de graves y de agudos.
1. Pulse el botón SETUP/MENU en el mando a distancia.
• Cada vez que se pulsa el botón, el modo cambia entre
INPUT y SETUP OFF.
2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar OPTION y, a
continuación, pulse el botón ENTER.

3. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar TONE CONTROL y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
4. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar TONE y, a
continuación, pulse el botón ENTER.

5. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar ON u OFF y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
• Si se define en TONE OFF, se inhabilitará la función de control
de tono.
6. Pulse los botones ▲▼ para ajustar el modo de control de tono como desee.
• BASS & TREBLE : pulse los botones ◄ ► para definir de -6 a 6.
• Cada vez que pulse este botón, se seleccionarán TONE  BASS  TREBLE alternativamente.
• Puede ajustarlo de -6 a +6dB en intervalos de 1 paso.
• El sonido se oye más bajo a -6dB y más alto a +6dB.
✎ NOTA
 La función de control de tonos se puede aplicar sólo a los canales delanteros.
Español
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 43
43
2011-06-09
6:22:53
Configuración
MP3 Enhancer
Esto ayudará a mejorar la experiencia del sonido (ej. música en mp3). Se utiliza para escuchar un
mejor sonido en fuentes mp3 de baja calidad.
1. Pulse el botón SETUP/MENU en el mando a distancia.
• Cada vez que se pulsa el botón, el modo cambia entre
INPUT y SETUP OFF.
2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar OPTION y, a
continuación, pulse el botón ENTER.

3. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar MP3 ENHANCER y,
a continuación, pulse el botón ENTER.
4. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar ON u OFF.

Volumen inteligente
Este botón regulará y estabilizará el nivel de volumen frente a un cambio drástico de volumen al
cambiar canales o durante una transición de escenas.
1. Pulse el botón SETUP/MENU en el mando a distancia.
• Cada vez que se pulsa el botón, el modo cambia entre
INPUT y SETUP OFF.
2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar OPTION y, a
continuación, pulse el botón ENTER.

3. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar SMART VOLUME y,
a continuación, pulse el botón ENTER.
4. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar ON u OFF.

Configuración de calibración automática
Al ajustar la calibración una vez al reubicar o instalar la unidad, puede que tenga que hacer que la
unidad reconozca automáticamente la distancia entre los altavoces, niveles entre canales y
características de frecuencia para crear campos de sonido de 7,1 canales optimizados para su
entorno.
- Antes de realizar el ajuste 1. Enchufe el micrófono ASC en el terminal de entrada de ASC MIC.
2. Coloque el micrófono ASC en la posición de audición.
3. Pulse el botón ASC del panel frontal y, a continuación, pulse el botón ENTER.
44
Español
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 44
2011-06-09
6:22:54
03
Bi-AMP
Micrófono ASC
SL
0dB
0.3m
FR
0dB
0.3m
SW
0dB
0.3m
C
0dB
0.3m
SR
0dB
0.3m
USER
SBL
0dB
0.0m
> MOVE
Configuración
CALIBRATION
FL
0dB
0.3m
SBR
0dB
0.0m
SELECT
' RETURN
EXIT
1. Pulse el botón SETUP/MENU en el mando a distancia.
• Cada vez que se pulsa el botón, el modo cambia entre INPUT y SETUP OFF.
2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar OPTION y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar AUTO
CALIBRATION y, a continuación, pulse el botón ENTER.
4. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar MEASUREMENT y,
a continuación, pulse el botón ENTER.
• Para crear el campo de sonido óptimo de 7.1 canales, las
selecciones están en la siguiente secuencia:
L ➞ C ➞ R ➞ SR ➞ SBR ➞ SBL ➞ SL ➞ SW
• MODE ON : el modo de calibración automática se define en
activado.


MODE OFF : el modo de calibración automática se define en
desactivado.
Para cancelar la configuración de calibración automática.
Esto se invertirá automáticamente si pulsa el botón RETURN.
• Si se produce un error en la calibración automática, consulte "Lista de errores de calibración
automática" en la página 63.
✎ NOTA
 El ajuste de la calibración tarda unos 3 minutos.
 Debido a que el nivel de volumen del tono se fija durante la configuración de calibración
automática, no puede ajustar el volumen utilizando el control del volumen.
 Si se desconecta el micrófono de ASC durante la configuración de la calibración automática, se
cancelará la configuración.
 También puede pulsar el botón ASC del mando a distancia para utilizar esta función.
 Si Dolby Pro Logic IIz se define en ON (SÍ), la selección se realiza en la secuencia siguiente:
FL  CEN  FR  SR  FHR  FHL  SL  SW.
Español
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 45
45
2011-06-09
6:22:54
Configuración
Configuración de DRC
Puede utilizar esta función para disfrutar del sonido Dolby Digital para ver películas con un volumen
bajo por la noche. DRC comprime el audio para que los sonidos más altos sean más bajos y los más
bajos sean más altos.
1. Pulse el botón SETUP/MENU en el mando a distancia.
• Cada vez que se pulsa el botón, el modo cambia entre
INPUT y SETUP OFF.
2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar OPTION y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar DRC y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
4. Pulse los botones ▲▼ para definir el DRC que desee.
• AUTO : el control de rango dinámico se definirá
automáticamente basándose en la información
facilitada con la banda sonora Dolby TrueHD.
• MIN : ajusta el efecto DRC al mínimo.
• STD : ajusta el efecto DRC a estándar.
• MAX : ajusta el efecto DRC al máximo.


Configuración de Dual Mono
Los programas Dual mono tienen dos canales monoaurales independientes.
Puede utilizar esta función cuando se reproduzcan programas dual mono.
Cuando utilice esta función, seleccione los canales de audio 1, 2 o ambos canales.
1. Pulse el botón SETUP/MENU en el mando a distancia.
• Cada vez que se pulsa el botón, el modo cambia entre
INPUT y SETUP OFF.
2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar OPTION y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar DAUL MONO y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
4. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar la opción DUAL
MONO que desee.
• CH1 : sólo se oye el canal 1.
• CH2 : sólo se oye el canal 2.
• BOTH : se oyen ambos canales en los altavoces delanteros.


Configuración de HDMI
Se utiliza para transferir la señal de audio utilizando el cable HDMI.
1. Pulse el botón SETUP/MENU en el mando a distancia.
• Cada vez que se pulsa el botón, el modo cambia entre INPUT y SETUP OFF.
46
Español
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 46
2011-06-09
6:22:56
03
Configuración
2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar OPTION y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar HDMI SETUP y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones ▲▼ para definir el modo de configuración
HDMI que desee y, a continuación, pulse el botón ENTER.
4. Pulse los botones ▲▼ para definir lo que desee.
• AUTO SYNC : ON, OFF
El Receptor de AV también puede definirse para corregir
automáticamente cualquier demora entre el vídeo y el audio,
basándose en los datos procedentes del TV conectado.
- ON : sincronización de HDMI habilitada.
- OFF : sincronización de HDMI inhabilitada.


• HDMI AUDIO : AVR (Receptor de audio y vídeo), TV
Esta preferencia determina si el audio recibido en HDMI IN sale por HDMI OUT. Si desea
escuchar audio desde un dispositivo externo conectado a HDMI a través de los altavoces de TV
conectados a HDMI, defínalo en TV. De lo contrario, déjelo en AVR para escuchar audio desde
el receptor A/V.
- AVR : no se genera la salida de audio HDMI.
- TV : se genera la salida de audio HDMI.
• HDMI ANYNET+ : ON, OFF
Anynet+ es una función que le permite controlar otros dispositivos Samsung con el mando a
distancia del TV Samsung.
- ON : Anynet + está habilitado.
- OFF : Anynet+ está inhabilitado.
• ARC : AUTO , OFF
Si utiliza el cable HDMI para conectar entre HDMI IN de un TV compatible con Canal de retorno
de audio y HDMI OUT (ARC) de la unidad principal, puede escuchar el sonido de TV a través del
altavoz conectado sin tener que realizar más conexiones.
- AUTO : la señal de audio desde el TV se puede enviar a HDMI OUT de la unidad principal.
- OFF : desactiva la función ARC del TV.
✎ NOTA
 El audio HDMI sólo se habilita si tanto HDMI INPUT como HDMI OUT están debidamente
conectados y funcionan con normalidad.
 La función HDMI Sync sólo está operativa si el TV compatible con HDMI admite esta función.
 Si HDMI ANYNET+ se define en OFF (NO), TV ARC se definirá en OFF (NO) de forma que no se
pueda cambiar a AUTO (AUTOM.).
 La función ARC sólo se activará a través del terminal HDMI OUT.
Configuración de conversión de vídeo
Puede convertir la señal de vídeo compuesto o de componente con la máxima calidad del TV
conectado si genera la salida del vídeo convertido a través de HDMI OUT.
1. Pulse el botón SETUP/MENU en el mando a distancia.
• Cada vez que se pulsa el botón, el modo cambia entre INPUT y SETUP OFF.
Español
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 47
47
2011-06-09
6:22:57
Configuración
2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar OPTION y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar CONV. VIDEO y, a
continuación, pulse el botón ENTER.

4. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar BYPASS o AUTO.
• BYPASS : convierte la fuente de vídeo de entrada en su
correspondencia digital sin cambiar la resolución.
• AUTO : convierte la señal de vídeo entrante antes de generar la
salida con la máxima resolución que admita el TV conectado.

Flujo de conversión de vídeo de acuerdo con el puerto conectado
Como se muestra en la ilustración, si la salida HDMI de la unidad está conectada a un TV o a un
monitor, la fuente de vídeo analógica (compuesto o de componente) procedente del dispositivo de
vídeo se procesa para convertir automáticamente para una salida HDMI.
Si está conectado a un TV o a un monitor a través de los puertos Compuesto o de Componentes, se
producirá la salida de señal analógica correspondiente respectivamente sin ninguna conversión. En el
caso de que la unidad y el dispositivo de fuente de vídeo estén conectados con varios métodos (vídeo
HDMI, Componente y Compuesto) al mismo tiempo: La señal de entrada de vídeo se selecciona
automáticamente siguiendo el orden Vídeo de componente Vídeo compuesto.
ONLY FOR
UPDATE
LINE OUT
SUBWOOFER
OUT
ONLY FOR
SERVICE
Vídeo
compuesto
HDMI OUT
Señal de
salida
Conversión
de vídeo
HDMI IN
HDMI OUT
HDMI IN
COMPONENT OUT
COMPONENT IN
COMPONENT OUT
COMPONENT IN
VIDEO OUT
VIDEO IN
VIDEO OUT
VIDEO IN
✎ NOTA
 Esto permite convertir a una calidad superior de 1080p.
 La conversión automática no se aplica a una fuente de vídeo entrante procedente del puerto
HDMI IN.
48
Español
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 48
2011-06-09
6:22:57
04
Funcionamiento
Utilización del botón S.DIRECT
Genera la salida de la señal original tal cual sin aplicar el efecto de campo de sonido o cualquier otro
efecto de sonido.
Funcionamiento
Utilización de los modos surround
Pulse el botón S.DIRECT.
✎ NOTA
 La pantalla mostrará “DIRECT” en vez de “S.DIRECT”.
Señal de entrada y esquema de Surround
o = activo, – = inactivo
Señal de entrada
Dolby Digital
Modo Surround
L/R
Canal de salida
SL SBL
SUBW
C
SR SBR
Visualización de información
Formato de señal
Dolby Digital
O
O
O
–
O
Digital + Dolby Digital
Estado de canal
L, C, R, SL, SR, SW
Dolby Digital EX
O
O
O
O
O
Digital +Dolby Digital EX
L, C, R, SL, SR ,SBL, SBR, SW
Dolby Digitital EX
Dolby Digital + ProLogic IIx
O
O
O
O
O
Digital + Dolby Digital + ProLogic IIx
L, C, R, SL, SR ,SBL, SBR, SW
Dolby Digital + ProLogic IIz
O
O
O
O (Altura)
O
Digital + Dolby Digital + ProLogic IIz
Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus
O
O
O
O
O
Digital + Dolby Digital Plus
L, C, R, SL, SR ,SBL, SBR, SW
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD
O
O
O
O
O
Dolby TrueHD
L, C, R, SL, SR ,SBL, SBR, SW
DTS (5.1-ch)
DTS Surround
O
O
O
–
O
DTS
DTS-ES
DTS Digital + ProLogic IIx
O
O
O
O
O
DTS + ProLogic IIx
L, C, R, SL, SR ,SBL, SBR, SW
DTS Digital + ProLogic IIz
O
O
O
O (Altura)
O
DTS + ProLogic IIz
L, C, R, SL, SR ,SBL, SBR, SW
DTS-ES
O
O
O
O
O
DTS ES
L, C, R, SL, SR ,SBL, SBR, SW
DTS 96/24
O
O
O
–
O
DTS 96/24
DTS-HD Master Audio
O
O
O
O
O
DTS-HD MSTR
DTS 96/24
DTS-HD
LPCM Multi-Channel
2-ch PCM
Analógica 2-ch
L, C, R, SL, SR, H, SW
L, C, R, SL, SR, SW
L, C, R, SL, SR, SW
L, C, R, SL, SR ,SBL, SBR, SW
DTS-HD High Resolution
O
O
O
O
O
DTS-HD
L, C, R, SL, SR, SBL, SBR, SW
Multi-Channel
O
O
O
O
O
Digital + LPCM
L, C, R, SL, SR, SBL, SBR, SW
L, C, R, SL, SR, H, SW
Multi-Channel
O
O
O
O (Altura)
O
Digital + LPCM
Stereo
O
–
–
–
O
Digital + LPCM
ProLogic IIx
O
O
O
O
O
Digital + LPCM + Dolby Digital + ProLogic IIx
L, R, SW
L, C, R, SL, SR ,SBL, SBR, SW
ProLogic IIz
O
O
O
O (Altura)
O
Digital + LPCM + Dolby Digital + ProLogic IIz
NEO:6
O
O
O
O
O
Digital + LPCM + DTS + NEO:6
L, C, R, SL, SR ,SBL, SBR, SW
L, C, R, SL, SR ,SBL, SBR, SW
SFE
O
O
O
O
O
Digital + LPCM + LIVE SURR
Stereo
O
–
–
–
O
Analógica
ProLogic IIx
O
O
O
O
O
Analógica + Dolby Digital + ProLogic IIx
L, C, R, SL, SR, H, SW
L, R, SW
L, C, R, SL, SR ,SBL, SBR, SW
ProLogic IIz
O
O
O
O (Altura)
O
Analógica + Dolby Digital + ProLogic IIz
NEO:6
O
O
O
O
O
Analógica + DTS NEO:6
L, C, R, SL, SR ,SBL, SBR, SW
SFE
O
O
O
O
O
Analógica + LIVE SURR
L, C, R, SL, SR ,SBL, SBR, SW
L, C, R, SL, SR, H, SW
• L/R : altavoz frontal (izquierdo/derecho)
• LIVE SURR : LIVE SURROUND
C : altavoz central
SL/SR : altavoz surround (izquierdo/derecho)
SBL/SBR : altavoz surround trasero (izquierdo/derecho)
H = FHL/FHR : altavoz de altura delantero (izquierdo/derecho)
SW : subwoofer
Español
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 49
49
2011-06-09
6:23:00
Funcionamiento
✎ NOTA
 Las pantallas de estado de canal dependen de la configuración de los altavoces.
 El modo SFE funciona con señales de 2 canales.
 Si Dolby Pro Logic IIz se define en On (Sí), el altavoz Surround trasero (SBL/SBR) cambia al
altavoz delantero de altura (FHL/FHR), Dolby true HD, Dolby plus, DTS-HD Audio ,SFE y NE0:6
generará una salida de 5,1 canales.
 ProLogic IIx y ProLogic IIz sólo funcionan con señales de audio con frecuencias de muestreo de
32 KHz, 44 KHz o 48 KHz.
Utilización del botón AUDIO EFFECT del frontal de la unidad principal
Selección del modo DPLIIx
1. Pulse el botón AUDIO EFFECT para seleccionar el modo DPLIIx.
• Cada vez que pulse este botón, se seleccionará alternativamente
 3D SOUND.


2. Pulse el botón <, >.
• Cada vez que pulse el botón <, >, se seleccionará alternativamente MUSIC  GAME 
MATRIX  PL  PL OFF  MOVIE.
• Si activa Dolby Pro Logic IIz, se seleccionará HEIGHT  PL OFF.
• También puede seleccionar el modo DPLIIx pulsando el botón PROLOGIC del mando a distancia.
Selección del modo NEO:6
1. Pulse el botón AUDIO EFFECT para seleccionar el modo NEO:6.
• Cada vez que pulse este botón, se seleccionará alternativamente
 3D SOUND.


2. Pulse el botón <, >.
• Cada vez que pulse el botón <, >, se seleccionará alternativamente MUSIC  CINEMA 
OFF.
• También puede seleccionar el modo NEO:6 pulsando el botón NEO:6 del mando a distancia.
Selección del modo DSP
1. Pulse el botón AUDIO EFFECT para seleccionar el modo DSP.
• Cada vez que pulse este botón, se seleccionará alternativamente
 3D SOUND.


2. Pulse el botón <, >.
• Cada vez que pulse el botón <, >, se seleccionará alternativamente STEREO  HALL 1
HALL 2  J.CLUB  CHURCH  ROCK  CLASSIC  LIVE  GAME  MOVIE 
CONCERT  STADIUM.
• También puede seleccionar el modo DSP pulsando el botón DSP del mando a distancia.
50
Español
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 50
2011-06-09
6:23:00
04
1. Pulse el botón AUDIO EFFECT para seleccionar el modo 3D SOUND.
• Cada vez que pulse este botón, se seleccionará alternativamente
 3D SOUND.


2. Pulse el botón <, >.
• Cada vez que pulse el botón <, >, se seleccionará alternativamente 3D SOUND ON  3D
SOUND OFF.
• También puede seleccionar el modo 3D SOUND pulsando el botón 3D SOUND del mando a
distancia.
Funcionamiento
Selección del modo 3D SOUND
✎ NOTA
 El efecto de sonido 3D no estará disponible para audio de alta resolución Dolby TrueHD, Dolby
Digital Plus, DTS-HD Master Audio y DTS-HD.
 No puede utilizar el modo Dolby Pro Logic llx para señales analógicas multicanal, señales LPCM
multicanal de HDMI, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, audio principal DTS-HD y audio de alta
resolución DTS-HD.
 Pro Logic funciona con señales de audio con frecuencias de muestreo de 32 KHz, 44 KHz o 48 KHz.
 El efecto de sonido 3D no estará disponible para FM.
Utilización del botón SUBWOOFER
Puede definir el nivel de subwoofer.
1. Pulse el botón SUBWOOFER.
2. Pulse los botones ◄ ► para seleccionar el nivel de Subwoofer en
Pantalla con S.W. (La pantalla desaparece automáticamente.)
- Ajuste del nivel de subwoofer • SW (Subwoofer) : -10 ~ +10 dB
Audición de la radio
Puede escuchar la radio utilizando la sintonización automática o manual.
1. Pulse el botón INPUT SELECT para seleccionar FM.
2. Seleccione una frecuencia (emisión de radio).
• Sintonización de presintonía:
Pulse los botones #,$ del mando a distancia para seleccionar la frecuencia predefinida.
• Sintonización manual 1 (Sintonización automática):
Pulse los botones TUNING/CH ( .,, ) del mando a distancia para sintonizar automáticamente
una frecuencia.
• Sintonización manual 2 :
Pulse los botones TUNING/CH ( .,, ) del mando a distancia para subir o bajar la frecuencia
paso a paso.
✎ NOTA
 También puede utilizar los botones SELECT ( .,, ) de la unidad principal para cambiar la
frecuencia de radio.
Español
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 51
51
2011-06-09
6:23:00
Funcionamiento
Para oír en mono/estéreo
Pulse el botón MO/ST del mando a distancia.
• Cada vez que pulse este botón, se seleccionará STEREO, MONO alternativamente.
• Si selecciona MONO en áreas con recepción débil, ayudará a reducir las interferencias.
• Esta función sólo está operativa con el mando a distancia.
Preajuste de emisoras de radio
Puede predefinir hasta 15 emisoras de FM.
Ejemplo: ajuste de la emisora FM 89,10 en la presintonía 2.
1. Pulse el botón INPUT SELECT para seleccionar FM.
2. Pulse los botones TUNING/CH ( .,, ) del mando a distancia
para seleccionar 89.10.
• Consulte el paso 2 anterior para sintonizar automática y
manualmente.
3. Pulse el botón TUNER MEMORY de la unidad principal.
• También puede utilizar el botón TUNER MEMORY del
mando a distancia.
• El número de sintonizador parpadeará en pantalla.
4. Pulse los botones TUNING/CH ( .,, ) del mando a distancia
para seleccionar la presintonía 2.
• Puede seleccionar las presintonías de la 1 a la 15.
3. Pulse el botón TUNER MEMORY de la unidad principal.
• El número de sintonización desaparecerá y se guardará la
emisora 89,10 en la presintonía 2.
6. Para predefinir otras emisoras, repita los pasos del 2 al 5.



Para escuchar una emisora predefinida
• Pulse el botón TUNING MODE del mando a distancia para seleccionar PRESET y pulse los
botones SELECT ( .,, ).
52
Español
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 52
2011-06-09
6:23:00
04
Uso del sistema RDS (Sistema de Datos de Radio) para recibir las emisoras FM
El sistema RDS permite a las emisoras FM enviar una señal adicional junto
con sus señales de programas normales. Por ejemplo, las emisoras
pueden enviar sus propios nombres, así como también la información
acerca del tipo de programa que transmiten (deportes, música, etc.).
Cuando se sintoniza una emisora FM que provee el servicio RDS, el
indicador del RDS se ilumina en la ventana de visualización.
Funcionamiento
Acerca de la transmisión RDS
Descripción de la función RDS
• PTY (Program Type) : muestra el tipo de programa que está siendo transmitido.
• PS NAME (Program Service Name) : indica el nombre de la emisora con 8 caracteres.
• RT (Radio Text) : descodifica el texto emitido por una emisora (si lo hay), compuesto por un máximo
de 64 caracteres.
• CT (Clock Time) : descodifica los datos horarios de la frecuencia FM.
Algunas emisoras pueden no transmitir información PTY, RT o CT; por lo tanto, no
se puede visualizar en todos los casos.
• TA (Traffic Announcement) : Cuando aparece "TA ON", muestra que están en curso los anuncios de
tráfico.
✎ NOTA
 RDS puede no funcionar bien si la emisora sintonizada no está transmitiendo la señal RDS
correctamente o si la señal es débil.
Para mostrar las señales RDS
Las señales RDS que envía la emisora se pueden ver en la ventana de
visualización.
Pulse el botón del modo RDS DISPLAY al escuchar una
emisora FM.
• Cada vez que pulse el botón, se muestra la siguiente información :
PS NAME  RADIO TEXT  CLOCK/TIME  FREQUENCY
• PS (Program Service) : durante la búsqueda, aparece <PS NAME>,
seguido por los nombres de la emisora. Si no hay ninguna señal, aparece
<NO PS NAME>.
• RT (Radio Text) : durante la búsqueda, aparece <RADIO TEXT>, seguido por los mensajes en texto
que envía la emisora. Si no hay ninguna señal, aparece <NO RT>.
• FREQUENCY : frecuencia de la emisora (servicio no RDS).
Caracteres mostrados en la ventana de visualización
Cuando la ventana de visualización muestra PS o RT, se usan los siguientes caracteres.
• La ventana de visualización no puede diferenciar las mayúsculas de las minúsculas; siempre utiliza
las letras mayúsculas.
• La ventana de visualización no puede mostrar letras con acentos ortográficos. <A>, por ejemplo,
puede corresponder a una <A’s> con acento, como <À, Â, Ä, Á, Å e Ã.>
Español
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 53
53
2011-06-09
6:23:01
Funcionamiento
Indicación PTY(Tipo de programa) y función PTY-SEARCH
Una de las ventajas del servicio RDS es que puede localizar un tipo particular de programa de los
canales prefijados especificando los códigos PTY.
Para buscar un programa usando los códigos PTY
Antes de comenzar, tenga en cuenta lo siguiente:
• La Búsqueda PTY es aplicable solamente a las emisoras prefijadas.
• Para detener la búsqueda en cualquier momento durante el proceso, presione PTY SEARCH.
• Hay un límite de tiempo para realizar los pasos que se describen a continuación. Si el ajuste se
cancela antes de que termine de realizarlo, vuelva a comenzar por el paso 1.
• Cuando pulse los botones del mando a distancia principal, cerciórese de que haya seleccionado la
emisora FM usando dicho mando a distancia.
1. Pulse PTY SEARCH al escuchar una emisora FM.
2. Pulse PTY- o PTY+ hasta que en la pantalla aparezca el código
PTY deseado.
• Se muestran los códigos PTY a la derecha.
3. Vuelva a pulsar PTY SEARCH, mientras que el código PTY
seleccionado en el paso anterior está todavía en la ventana de
visualización.
• La unidad central busca 29 emisoras prefijadas, se para
cuando encuentra la que ha seleccionado y sintoniza dicha emisora.
Pantalla
NEWS
AFFAIRS
INFO
Tipo de Programa
Notícias, opiniones y reportajes
Temas diversos incluyendo sucesos de
actualidad, documentales, debates y análisis.
Información referente a pesos y medidas,
cifras, previsiones, temas de interés para el
consumidor, información médica, etc.
Pantalla
Tipo de Programa
LIGHT M
Música clásica ligera - música clásica e
instrumental, música de coro.
CLASSICS
Música clásica - música de orquesta,
sinfónica música de cámara y opera
OTHER M
Otro tipo de música - Jazz, R&B,
country.
SPORT
Deportes
WEATHER
Información Meteorológica
EDUCATE
Educación
FINANCE
Economía
DRAMA
Drama, serial radiofónico, etc.
CULTURE
Cultura - Nacional o local incluidos
temas religiosos, Ciencias sociales,
idiomas, teatro, etc.
SCIENCE
Ciencia natural y tecnología
VARIED
Otros - Discursos, programas de ocio
(concursos, juegos), entrevistas, comedia y obras satíricas, etc
CHILDREN
SOCIAL
Programas infantiles
Sociedad
RELIGION
Religión
PHONE IN
Programas con participación del
público
TRAVEL
Viajes
LEISURE
Ocio
Música Pop
JAZZ
Jazz
ROCK M
Música Rock
COUNTRY
Música country
M.O.R.M
Música contemporánea considerada <fácil
de escuchar>.
NATION M
Música nacional
POP M
OLDIES
Música de siempre
FOLK M
Música folk
DOCUMENT
54
Documentales
Español
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 54
2011-06-09
6:23:02
04
Funcionamiento
Utilización de un iPod
Puede disfrutar de la reproducción del iPod utilizando el mando a distancia suministrado.
Audición de música (función de audio de iPod)
Puede reproducir archivos de música almacenados en el reproductor iPod
conectándolo al Receptor de AV.
1. Enchufe el conector de la plataforma de iPod a la toma iPod del
Receptor de AV.
2. Coloque el iPod en su plataforma.
• El iPod se enciende automáticamente.
3. Pulse el botón INPUT SELECT del mando a distancia para seleccionar
el modo IPOD AUDIO.
4. Pulse el botón REPRODUCIR del mando a distancia para controlar la reproducción.
• El Receptor de AV inicia la reproducción de la primer a pista del reproductor iPod.
5. Puede utilizar el mando a distancia para controlar las funciones sencillas de reproducción como los
botones REPRODUCIR, PAUSA, BUSCAR, y SALTAR (#,$).
✎ NOTA
 Consulte la página 28 para ver los iPods compatibles.
La compatibilidad depende de la versión de software del iPod.
 También puede seleccionar iPod pulsando el botón iPod del mando a distancia.
Visualización de una película (función de vídeo de iPod)
Puede reproducir archivos de vídeo almacenados en el reproductor
iPod conectándolo al Receptor de AV.
1. Enchufe el conector de la plataforma de iPod a la toma iPod del
Receptor de AV.
2. En la pantalla del iPod, vaya a Videos > Settings y defina la
opción TV Out en On.
3. Coloque el iPod en su plataforma.
4. Pulse el botón INPUT SELECT del mando a distancia para
seleccionar el modo IPOD VIDEO.
5. Defina la opción AV IN del TV conectado al Receptor de AV en
COMPOSITE.
<Pantalla de iPod>
Siga la guía en pantalla del iPod con los siguientes pasos.
6. Pulse los botones , del mando a distancia para seleccionar Videos
y pulse el botón ENTER.
7. Pulse los botones , del mando a distancia para seleccionar Movies
y pulse el botón ENTER.
Español
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 55
55
2011-06-09
6:23:03
Funcionamiento
8. Pulse los botones , para seleccionar el archivo que va a
reproducir y pulse el botón ENTER.
• Los archivos de vídeo del reproductor iPod se reproducirán en
la pantalla del TV.
9. Puede utilizar el mando a distancia para controlar las funciones
sencillas de reproducción como los botones REPRODUCIR,
PAUSA, BUSCAR, y SALTAR (#,$).
• Si pulsa el botón PREV después de la reproducción, el
reproductor irá al inicio del archivo actual.
<Pantalla de iPod>
• Pulse el botón BUSCAR para detener la reproducción y volver a la pantalla de la lista.
• Pulse el botón RETURN para volver al menú anterior.
✎ NOTA
 Antes de poder reproducir archivos de vídeo en el reproductor iPod, debe conectar los terminales
de Audio/Vídeo del TV al receptor en casa utilizando el cable compuesto (A/V).
 Consulte la página 28 para ver los iPods compatibles.
La compatibilidad depende de la versión de software del iPod.
 Cuando se reproduce el archivo hasta el final, el siguiente archivo no se reproducirá
automáticamente. Para reproducir el siguiente archivo, seleccione el archivo que va a reproducir
en la pantalla de la lista del reproductor iPod.
 No aparecerá en la pantalla de TV ninguna otra pantalla que la de reproducción. Compruebe
otras pantallas en el reproductor iPod.
Funciones prácticas
Función de temporizador de apagado
Puede fijar la hora en la que se apague la unidad.
Pulse el botón SLEEP.
• SLEEP : OFF  10M  20M  30M  60M  90M  120M 
150M se seleccionarán alternativamente.
Para comprobar el temporizador de apagado
Pulse el botón SLEEP.
• En pantalla aparece el tiempo restante para que se apague la unidad.
• Si se pulsa de nuevo el botón, cambia la hora de apagado automático
a partir de lo definido anteriormente.
Para cancelar el temporizador de apagado
• Pulse el botón SLEEP hasta que aparezca en pantalla SLEEP OFF.
56
Español
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 56
2011-06-09
6:23:04
04
Funcionamiento
Función de silencio
Esta función resulta de utilidad para contestar a un timbre o a una llamada de teléfono.
Pulse el botón MUTE.
• MUTE aparece en pantalla.
Para obtener sonido de nuevo
Pulse de nuevo el botón MUTE o pulse el botón de volumen.
• MUTE desaparecerá y volverá a escucharse el sonido.
Ajuste de la pantalla
Puede ajustar el brillo de la pantalla.
Pulse el botón DIMMER.
• Cada vez que pulse este botón, el brillo cambiará como se muestra a
continuación: Oscuro  Brillante.
✎ NOTA
 Las funciones SLEEP, Mute y Adjust Display sólo estarán
disponibles con el mando a distancia.
Función de reiniciación
Con la unidad encendida,
1. Pulse el botón MUTE.
• MUTE aparece en pantalla.
2. Pulse el botón 2 cinco veces y, a continuación, pulse el botón ENTER.
• Aparece en pantalla INITIAL : NO.
3. Pulse los botones ◄ ► para seleccionar YES.
• La unidad se apagará transcurridos 5 segundos.
Con la unidad apagada,
1. Mantenga pulsado el botón TUNER MEMORY del frontal del
Receptor de AV durante más de 5 segundos.
• El POWER LED parpadeará una vez.
✎ NOTA
 Si se utiliza la función RESET se eliminarán todos los ajustes
memorizados.
 No la utilice a menos que sea necesario.
Español
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 57
57
2011-06-09
6:23:05
Funcionamiento
Utilización de los auriculares
Utilice auriculares (no se suministran) para disfrutar de una audición privada.
Conecte los auriculares a la toma de auriculares y escuche la música.
✎ NOTA
 No suba el volumen demasiado cuando utilice los auriculares, ya que podrían causarle daños en
el oído.
Actualización de software
Samsung puede ofrecer en el futuro actualizaciones para el firmware del Receptor de AV.
Visite Samsung.com o póngase en contacto con el centro de
atención telefónica de Samsung para recibir información sobre la
descarga de actualizaciones y la utilización de una unidad USB.
Será posible realizar actualizaciones conectando una unidad USB al
puerto USB situado en el Receptor de AV.
ONLY FOR
UPDATE
✎ NOTA
 Inserte en el puerto USB de la parte trasera de la unidad principal
una unidad USB que contenga la actualización del firmware.
 Tenga cuidado de no desconectar la alimentación o retirar la unidad
USB mientras se realizan las actualizaciones. La unidad principal se
apagará automáticamente tras completar la actualización del
firmware. Una vez actualizado el software, los ajustes realizados
volverán a sus valores predeterminados (de fábrica). Recomendamos
tomar nota de los ajustes para poder reinicializar los tras la actualización.
 Si falla la actualización de software, se recomienda encarecidamente formatear los datos USB en
FAT16 y reintentar la actualización de software.
 No se admite el sistema de archivos USB NTFS.
 Dependiendo del fabricante, es posible que no se admita USB.
ONLY FOR
SERVICE
58
Español
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 58
2011-06-09
6:23:06
05
Misceláneo
Misceláneo
Utilización del tv con el mando a distancia
1. Pulse el botón POWER para encender el TV.
2. Pulse el botón TV para fijar el modo TV en el mando a distancia.
3. Apunte con el mando a distancia hacia el TV.
4. Con el botón POWER pulsado, introduzca el código que corresponda a su marca de TV.
• Si la tabla contiene más de un código para el TV, introduzca uno tras otro hasta determinar cuál
es el código que funciona.
• Si el código coincide con el código del TV, éste se apagará.
5. Si se enciende o se apaga el TV cuando se pulsa el botón de POWER del mando a distancia, se
habrá completado el ajuste.
• Puede utilizar TV POWER, VOLUME, CHANNEL, MENU y los botones numéricos (0~9).
✎ NOTA
 Es posible que no funcione el mando a distancia con algunas marcas de TV. Asimismo, es
posible que no estén operativas algunas funciones dependiendo de la marca del TV.
 El mando a distancia funcionará perfectamente con los TV Samsung.
Lista de códigos de marcas de TV
Marca
Nº de código
Marca
Nº de código
Marca
Nº de código
Admiral (M.Wards)
56, 57, 58
Hitachi
15, 18, 50, 59, 69
Realistic
03, 19
A Mark
01, 15
Inkel
45
Sampo
40
Anam
01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08,
09, 10, 11, 12, 13, 14
JC Penny
56, 59, 67, 86
Samsung
00, 15, 16, 17, 40, 43, 46,
47, 48, 49, 59, 60, 98
AOC
01, 18, 40, 48
Bell & Howell
(M.Wards)
Brocsonic
Candle
JVC
70
KTV
59, 61, 87, 88
57, 58, 81
KEC
03, 15, 40
59, 60
KMC
15
LG (Goldstar)
01, 15, 16, 17, 37, 38, 39, 40, 41,
42, 43, 44
Luxman
18
18
Cetronic
03
Citizen
03, 18, 25
Cinema
97
Classic
03
Concerto
18
Contec
46
Sanyo
19, 61, 65
Scott
03, 40, 60, 61
Sears
15, 18, 19
Sharp
15, 57, 64
Signature 2000
(M.Wards)
57, 58
LXI (Sears)
19, 54, 56, 59, 60, 62, 63, 65, 71
Sony
50, 51, 52, 53, 55
Magnavox
15, 17, 18, 48, 54, 59, 60, 62, 72, 89
Soundesign
03, 40
Marantz
40, 54
Spectricon
01
Matsui
54
SSS
18
MGA
18, 40
Sylvania
18, 40, 48, 54, 59, 60, 62
Coronado
15
Craig
03, 05, 61, 82, 83, 84
Mitsubishi/
MGA
18, 40, 59, 60, 75
Symphonic
61, 95, 96
Croslex
62
MTC
18
Tatung
06
Crown
03
NEC
18, 19, 20, 40, 59, 60
Techwood
18
Curtis Mates
59, 61, 63
Nikei
03
Teknika
03, 15, 18, 25
CXC
03
Onking
03
TMK
18, 40
Onwa
03
Toshiba
19, 57, 63, 71
Daewoo
02, 03, 04, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29,
30, 32, 34, 35, 36, 48, 59, 90
Panasonic
06, 07, 08, 09, 54, 66, 67, 73, 74
Vidtech
18
Daytron
40
Penney
18
Videch
59, 60, 69
Dynasty
03
Philco
03, 15, 17, 18, 48, 54, 59, 62, 69, 90
Wards
15, 17, 18, 40, 48, 54, 62, 72
15, 17, 18, 40, 48, 54,
60, 64
03, 15, 40, 46, 59, 61, 64, 82,
83, 84, 85
Philips
Pioneer
63, 66, 80, 91
Yamaha
18
Fisher
19, 65
Portland
15, 18, 59
York
40
Funai
03
Proton
40
Futuretech
03
Quasar
06, 66, 67
General Electric (GE)
06, 40, 56, 59, 66, 67, 68
Radio Shack
17, 48, 56, 60, 61, 75
40
RCA/Proscan
18, 59, 67, 76, 77, 78, 92, 93, 94
Emerson
Hall Mark
Yupiteru
03
Zenith
58, 79
Zonda
01
Dongyang
03, 54
Español
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 59
59
2011-06-09
6:23:09
Misceláneo
Utilización del reproductor de DVD o BD con el mando a distancia
1. Pulse el botón POWER para encender el DVD (DB).
2. Pulse el botón BD/DVD para fijar el modo DVD (BD) en el mando a distancia.
3. Apunte con el mando a distancia hacia el DVD (BD).
4. Con el botón POWER pulsado, introduzca el código que corresponda a su marca de DVD (BD).
• Si la tabla contiene más de un código para el DVD (BD), introduzca uno tras otro hasta
determinar cuál es el código que funciona.
• Si el código coincide con el código del DVD (BD), éste se apagará.
5. Si se enciende o se apaga el DVD cuando se pulsa el botón de POWER del mando a distancia, se
habrá completado el ajuste.
• Puede utilizar DVD (BD) POWER, REPRODUCIR, PAUSA, BUSCAR, SALTAR, MENU y los
botones numéricos (0~9).
✎ NOTA
 Es posible que no funcione el mando a distancia con algunas marcas de DVD. Asimismo, es
posible que no estén operativas algunas funciones dependiendo de la marca del DVD.
 El mando a distancia funcionará perfectamente con los DVD (BD) Samsung.
Lista de códigos de marca de DVD
Marca
DENON
DOONOON
DMTECH
FISHER
GE
HARMAN/KARDON
JVC
KENWOOD
LG
MAGNAVOX
MITSUBISHI
Nº de código
003, 032
019
017
002
006
012
010, 013
008
001
004
005, 016
Marca
Nº de código
ONKYO
OPTIMUS
PANASONIC
PROSCAN
PHILIPS
PIONEER
RCA
SAMSUNG
SANYO
SONY
THETA DIGITAL
Marca
004, 014
011
021
006
004, 023
007, 011, 022, 025
006
000, 027
002
015, 020
011
TOSHIBA
YAMAHA
ZENITH
TAEGWANG
PS2
X-BOX
APEX
Marantz
Nº de código
004, 018
009, 033
004, 024
026
028
029
030
031
Lista de códigos de marca de reproductores BD
Marca
SAMSUNG
Nº de código
000, 001, 002, 003, 004
✎ NOTA
 El mando a distancia sólo controlará reproductores BD de Samsung.
60
Español
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 60
2011-06-09
6:23:09
06
Información adicional
Antes de solicitar servicio técnico, compruebe lo siguiente:
Síntoma
Comprobación
Remedio
La unidad no se
encenderá.
• ¿Está enchufado el cable de
alimentación en la toma de corriente?
• Conecte el enchufe de alimentación
en la toma de corriente.
Una función no está
operativa cuando se
pulsa el botón.
• ¿Existe electricidad estática en el
ambiente?
• Desconecte la toma de
alimentación y conéctela de
nuevo.
No se produce sonido.
• ¿Están los altavoces y los componentes
externos conectados correctamente?
• ¿Está la función de silencio activada?
• ¿Tiene el volumen al mínimo?
• ¿Ha definido la configuración del
altavoz incorrectamente en NONE?
• Conéctelo correctamente.
• Pulse el botón MUTE para
cancelar la función.
• Ajuste el volumen.
• Consulte la página 36 para
seleccionar LARGE, SMALL o YES.
La imagen no aparece
en un TV cuando se
selecciona la función.
• ¿Está conectado correctamente el
componente externo?
• Conéctelo correctamente.
El mando a distancia no
funciona.
• ¿Se han agotado las pilas?
• ¿Está el mando a distancia situado
a demasiada distancia con
respecto a la unidad principal?
• Cambie las pilas.
• Utilícelo más cerca.
Se invierte el sonido de
los canales izquierdo/
derecho.
• ¿Están el altavoz izquierdo/derecho
o los cables de entrada/salida
izquierdo/derecho conectados
correctamente?
• Compruebe el canal izquierdo/
derecho y conéctelo(s)
correctamente.
No se reciben las
emisiones de radio.
• ¿Está la antena correctamente
conectada?
• Conecte la antena correctamente.
• Si la potencia de entrada de la
señal de la antena es débil,
instale la antena FM en su sitio
para lograr una buena recepción.
No se obtiene sonido de
los altavoces Surround.
• ¿Está el altavoz de Surround
correctamente conectado?
• ¿Se ha definido de forma incorrecta
SURR (Surround) en NONE en el
tamaño de los altavoces?
• ¿Se ha definido el modo Surround en
estéreo?
• Consulte las páginas de la página
16 para conectarlos
correctamente.
• Consulte la página 36 para
seleccionar LARGE o SMALL.
• Consulte las páginas de la 49 a la
51 para seleccionar el modo
Surround correcto.
No se obtiene sonido
de los altavoces
Surround traseros.
• ¿Está el altavoz Surround trasero
correctamente conectado?
• ¿Se ha definido SBACK
(Surround trasero) en NONE en la
configuración de los altavoces?
• ¿Se ha definido el modo Mode
en EX/ES?
• Consulte las páginas de la página
16 para conectarlos
correctamente.
• Consulte la página 36 para
seleccionar LARGE o SMALL.
• Consulte la página 42 para definir
el modo Surround en EX/ES.
Español
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 61
Información adicional
Solución de problemas
61
2011-06-09
6:23:09
Información adicional
Síntoma
Comprobación
Remedio
No se puede
seleccionar el modo
EX/ES.
• ¿Se ha definido SBACK (Surround
trasero) en NONE en la
configuración de los altavoces?
• ¿Se ha seleccionado
correctamente la señal de entrada?
• Consulte la página 36 para
seleccionar LARGE o SMALL.
• Utilice el componente externo
de 7,1 canales.
No es posible
seleccionar el modo
Dolby Pro Logic IIx.
• ¿Se ha seleccionado
correctamente la señal de
entrada?
• Sólo la señal de 2 canales
puede seleccionar el modo
Dolby Pro Logic II. (Ej.: Dolby
Digital, PCM, señal de entrada
analógica de 2 canales.)
No se puede seleccionar
el modo NEO:6.
• ¿Se ha seleccionado
correctamente la señal de
entrada?
• Utilice la señal de entrada
analógica y PCM.
No hay sonido al
reproducir DVD
codificado con DTS.
• ¿Se ha seleccionado la entrada
digital?
• Compruebe si el reproductor de
DVD está correctamente
conectado y consulte la página 31
para seleccionar la entrada digital.
Función de protección del producto
Protección frente al calor
• La función de protección continuará si la unidad principal o el transformador de energía se
sobrecalientan.
Aparecerá en pantalla "
".
Esta función aparecerá :
- Si existe un cortocircuito en el terminal del altavoz.
- Si el cable del altavoz se cortocircuita.
Si no existen problemas al encenderlo de nuevo después de apagarlo, la marca PROTECTION
desaparece de la pantalla y la unidad funcionará correctamente.
62
Español
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 62
2011-06-09
6:23:10
06
Información adicional
Lista de errores de calibración automática
Nº de error
Mensaje de error de calibración automática en OSD
E02 NO MIC
Conecte el micrófono de calibración.
E03 NOISY
Permanezca en silencio durante la medición.
E04 MIC LEVL
El altavoz está demasiado cerca del micrófono.
Instale todos los altavoces y el micrófono de calibración en el lugar adecuado.
E05 NO FRONT
Conecte correctamente el altavoz delantero.
E07 LEVL OVR
Instale todos los altavoces y el micrófono de calibración en el lugar adecuado.
E08 DIST OVR
Algunos altavoces están demasiado lejos del micrófono de calibración.
Instale todos los altavoces y el micrófono de calibración en el lugar adecuado.
E13 TIME OVR
Desenchufe y vuelva a enchufar el cable de alimentación.
A continuación, realice de nuevo la medición.
E14 CODE ERR
Desenchufe y vuelva a enchufar el cable de alimentación.
A continuación, realice de nuevo la medición.
Español
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 63
63
2011-06-09
6:23:10
Información adicional
Especificaciones
GENERALES
SINTONIZADOR
DE FM
AMPLIFICADOR
RESPUESTA DE
FRECUENCIA
HDMI
SALIDA DE VÍDEO
Peso
6,2 kg
Dimensiones (Al x An x Pr)
429,2 x 165,1 x 360,6 mm
Rango de temperatura de servicio
+5°C~+35°C
Rango de humedad de servicio
10%~75%
Respuesta de frecuencias
87,5~108,0MHz
Sensibilidad útil
12dBf
Índice S/N
MONO/ESTÉREO 55/55dB
Distorsión
MONO/ESTÉREO 0,3/0,8%
Separación de estéreo
30dB
Nivel de salida de sintonizador
1kHz, 75kHz Dev
Salida nominal
20Hz~20kHz/THD = 0,9%
Altavoz frontal (izquierdo+derecho)
6 Ω 120W/Canal
Altavoz central
6 Ω 120W/Canal
Altavoz Surround (izquierdo+derecho)
6 Ω 120W/Canal
Altavoces traseros Surround (izquierdo+derecho)
6 Ω 120W/Canal
Altavoz Subwoofer
8 Ω 150W/Canal
Sensibilidad de entrada/Impedancia
450mV/47kΩ
Índice S/N (entrada analógica)
80dB
Separación (1 kHz)
60dB
Entrada analógica
20Hz~20kHz(±3dB)
Entrada digital/PCM 96kHz
20Hz ~44kHz(±3dB)
Entrada
Salida
1080p compatible
1080p compatible
Formato TV
NTSC/PAL
Nivel de entrada/Impedancia
1Vp-p/75 Ω
Nivel de salida/Impedancia
1Vp-p/75 Ω
Respuesta de frecuencia de vídeo
De 5Hz a 10kHz(-3dB)
Índice S/N
60dB
* El índice S/N, la distorsión, la separación y la sensibilidad utilizable se basan en la medición utilizando las
instrucciones de AES (Audio Engineering Society).
- Samsung Electronics Co., Ltd se reserva el derecho a cambiar las especificaciones sin previo aviso.
- Los pesos y dimensiones son aproximados.
- El diseño y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.
- Para conocer la fuente de alimentación y el consumo de energía, consulte la etiqueta adherida al producto.
64
Español
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 64
2011-06-09
6:23:10
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos, por favor contacte con nuestro Servicio
de Atención al Cliente.
Area
` North America
Canada
Mexico
U.S.A
Contact Center 
1-800-SAMSUNG (726-7864)
01-800-SAMSUNG (726-7864)
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
0800-333-3733
0800-124-421 / 4004-0000
800-SAMSUNG (726-7864)
01-8000112112
0-800-507-7267
1-800-751-2676
1-800-10-7267
800-6225
1-800-299-0013
800-7919267
1-800-234-7267
00-1800-5077267
800-7267
0-800-777-08
1-800-682-3180
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
` Latin America
Argentine
Brazil
Chile
Colombia
Costa Rica
Dominica
Ecuador
El Salvador
Guatemala
Honduras
Jamaica
Nicaragua
Panama
Peru
Puerto Rico
Trinidad &
Tobago
Venezuela
Austria
Czech
Denmark
Finland
France
Germany
Hungary
Italia
Kosovo
Luxemburg
Macedonia
Montenegro
Netherlands
Norway
Poland
Portugal
Rumania
0330 SAMSUNG (7267864)
0818 717100
8-800-77777
8000-7267
800-7267
Belarus
Moldova
810-800-500-55-500
00-800-500-55-500
` Asia Pacific
-
www.samsung.com
Russia
Georgia
Armenia
Azerbaijan
Kazakhstan
Australia
New Zealand
China
1300 362 603
0800 SAMSUNG (0800 726 786)
400-810-5858 / 010-6475 1880
Hong Kong
(852) 3698 4698
India
Indonesia
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
Japan
Malaysia
www.samsung.com
Philippines
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
-
Singapore
Thailand
Taiwan
Vietnam
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
Web Site
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com/ch
www.samsung.com/
ch_fr/(French)
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
` CIS
www.samsung.com/
be (Dutch)
www.samsung.com/
be_fr (French)
www.samsung.com
www.samsung.com
42 27 5755
0810 - SAMSUNG (7267864,
€ 0.07/min)
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 65
U.K
Eire
Lithuania
Latvia
Estonia
www.samsung.com
www.samsung.com
05 133 1999
07001 33 11
062 SAMSUNG (062 726 7864)
800-SAMSUNG (800-726786)
Samsung Zrt., česká organizační
složka, Oasis Florenc, Sokolovská394/17, 180 00, Praha 8
70 70 19 70
030 - 6227 515
01 48 63 00 00
01805 - SAMSUNG (726-7864
€ 0,14/Min)
06-80-SAMSUNG (726-7864)
800-SAMSUNG (726-7864)
+381 0113216899
261 03 710
023 207 777
020 405 888
0900-SAMSUNG
(0900-7267864) (€ 0,10/Min)
815-56 480
0 801 1SAMSUNG (172678)
/ 022-607-93-33
80820-SAMSUNG (726-7864)
1. 08010 SAMSUNG (72678) doar din reţeaua Romtelecom,
tarif local
2. 021.206.01.10 - din orice
reţea, tarif normal
0848-SAMSUNG (7267864,
CHF 0.08/min)
0-800-502-000
www.samsung.com
Bosnia
Bulgaria
Croatia
Switzerland
Ukraine
1-800-SAMSUNG (726-7864)
02-201-24-18
Slovakia
Spain
Sweden
Contact Center 
0700 Samsung (0700 726
7864)
0800-SAMSUNG (726-7864)
902-1-SAMSUNG (902 172 678)
0771 726 7864 (SAMSUNG)
Uzbekistan
Kyrgyzstan
Tadjikistan
0-800-100-5303
Belgium
Serbia
8-800-555-55-55
8-800-555-555
0-800-05-555
088-55-55-555
8-10-800-500-55-500
(GSM: 7799)
8-10-800-500-55-500
00-800-500-55-500
8-10-800-500-55-500
` Europe
Albania
Area
Web Site
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.ua
www.samsung.com/
ua_ru
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com/hk
www.samsung.com/
hk_en/
3030 8282 / 1800 110011 /
1800 3000 8282 / 1800 266 8282
0800-112-8888 /
021-5699-7777
0120-327-527
1800-88-9999
1-800-10-SAMSUNG(726-7864) /
1-800-3-SAMSUNG(726-7864) /
1-800-8-SAMSUNG(726-7864) /
02-5805777
1800-SAMSUNG (726-7864)
1800-29-3232 / 02-689-3232
0800-329-999
1 800 588 889
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
8000-4726
08000-726786
800-22273
080 100 2255
800-SAMSUNG (726-7864)
9200-21230
444 77 11
800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
0800-SAMSUNG (726-7864)
0860-SAMSUNG (726-7864 )
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
` Middle East
Bahrain
Egypt
Jordan
Morocco
Oman
Saudi Arabia
Turkey
U.A.E
` Africa
Nigeria
South Africa
2011-06-09
6:23:10
Eliminación correcta de las baterías de este producto
(Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva de baterías.)
La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del producto indica que cuando haya
finalizado la vida útil de las baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Los
símbolos químicos Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la batería contiene mercurio, cadmio o plomo en
niveles superiores a los valores de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la Unión Europea. Si las
baterías no se desechan convenientemente, estas sustancias podrían provocar lesiones personales o dañar
el medioambiente.
Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe las baterías de los demás residuos y
recíclelas mediante el sistema de recogida gratuito de su localidad.
Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al
finalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán
eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana
que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos
correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las
autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un
reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra.
Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 66
2011-06-09
6:23:10