Samsung Auricular monoBluetooth HM3200 BHM3200 Manual de Usuario

English....................................................................................1
Español................................................................................27
Português.............................................................................53
Getting started
Your headset overview.......................................................................... 3
Button functions..................................................................................... 4
Charging the headset............................................................................ 5
Wearing the headset............................................................................. 8
Using your headset
Turning the headset on or off.............................................................. 10
Pairing and connecting the headset.................................................... 10
Pairing via the Active pairing feature................................................... 14
Using call functions............................................................................. 15
Appendix
Frequently asked questions................................................................ 19
Warranty and parts replacement......................................................... 21
Correct disposal of this product........................................................... 22
Correct disposal of batteries in this product........................................ 23
Specifications...................................................................................... 24
1
English
Contents
Read this user manual before you start to use your new Bluetooth
headset.
Bluetooth® is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc.
worldwide — Bluetooth QD ID: B016470
More information about Bluetooth is available at www.bluetooth.com.
Safety precautions
•• Never disassemble or modify your headset for any reason. Doing this may
cause the headset to malfunction or become combustible. Bring the headset
to an authorised service centre to repair it.
•• When using your headset while driving, follow local regulations in the region
you are in.
•• Avoid storage at high temperatures (above 50 °C/122 °F), such as in a hot
vehicle or in direct sunlight, as this can damage performance and reduce
battery life.
•• Do not expose the headset or any of its supplied parts to rain or other liquids.
xcessive exposure to sound at high volumes can cause hearing damage. Always
E
turn the volume down before plugging the earphones into an audio source and use
only the minimum volume setting necessary to hear your conversation or music.
2
English
Getting started
This section explains what to remember for the proper use of your Bluetooth
headset.
Your headset overview
Indicator light
Charging contacts
Microphone
Ear hook
Power button
Talk button
Volume button
Earpiece
•• Make sure you have the following items with your headset:
charging cradle, travel adapter and user manual.
•• The items supplied with your headset may vary depending on your region.
3
Button functions
Button
Function
Power
Press and hold to turn the headset on or off.
•• Press and hold to enter Pairing mode.
Talk
•• Press to make or answer a call.
•• Press to end a call.
•• Press to adjust the volume.
•• Press and hold to turn the microphone on or off.
Volume
•• In Pairing mode, press and hold the Volume up button
to turn the Multi-point feature on.
•• In Pairing mode, press and hold the Volume down
button to turn the Multi-point feature off.
You can hear a beep when the volume level of the headset reaches to the lowest
or highest level.
4
English
Charging the headset
This headset has a rechargeable internal battery which is non-removable. Ensure
that you fully charge the battery before using the headset for the first time.
11 Plug the headset into the charging cradle.
22 Open the cover to the charger jack on the back of the charging cradle.
5
33 Plug the small end of the travel adapter into the charger jack.
44 Plug the large end of the travel adapter into a power outlet.
During charging, the indicator light will turn red. If charging does not begin,
unplug the travel adapter and plug it in again.
6
English
55 When the headset is fully charged, the indicator light changes to blue. Unplug
the travel adapter from the power outlet and unplug the headset from the
charging cradle.
•• Use only a Samsung-approved travel adapter. Unauthorised travel adapters may
cause an explosion or damage to the headset.
•• The battery will gradually wear out while charging or discharging because it is
a consumable part.
•• While charging, the headset goes into charging mode and deactivates other
functions.
When the battery charge gets low
The headset beeps and the indicator light flashes red. Recharge the battery. If the
headset powers off during a call, the call will be automatically transferred to the
phone.
7
Checking the battery level
At the same time, press and hold the Volume down and the Talk button. Depending
on the battery level, the indicator light flashes 5 times in one of the following
colours:
Battery level
Blue
80 ~20%
Violet
Below 20%
Red
Wearing the headset
Place the headset on your ear.
8
Indicator light colour
Above 80%
 Left
English
Depending on what ear you are going to wear the headset, simply remove
and replace the ear hook.
 Right
Using your headset
This section explains how to turn the headset on, pair and connect to the phone,
and use various functions.
•• Activated functions and features may differ depending on the phone type.
•• Some devices, especially those that are not tested or approved by Bluetooth SIG,
may be incompatible with your headset.
9
Turning the headset on or off
•• To turn the headset on, press and hold the power button. The blue indicator light
flashes will 4 times.
•• To turn the headset off, press and hold the power button. The indicator light
turns off after the blue indicator light changes to red.
Pairing and connecting the headset
Pairing will create a unique and encrypted wireless link between two Bluetooth
enabled devices, such as a Bluetooth phone and a Bluetooth headset.
To use the headset with other Bluetooth devices, the devices must be paired. When
trying to pair the two devices, keep the headset and the phone reasonably close
together. After pairing, you can connect the two devices.
10
English
Pairing and connecting the headset with a phone
11 Enter Pairing mode.
•• Turn on your headset and press and hold the Talk button until the blue
indicator light stays lit.
•• If you turn on the headset for the first time, it proceeds into Pairing mode
immediately.
22 Activate the Bluetooth feature on your phone and search for the headset (see
your phone’s user manual).
33 Select the headset (HM3200) from the list of devices found by your phone.
44 Enter the Bluetooth PIN (0000, 4 zeros) to pair and connect the headset to your
phone.
Your headset supports the Simple Pairing feature which allows the headset to be
paired with a phone without requesting a PIN. This feature is available for phones
that are compliant with Bluetooth version 2.1 or higher.
The headset also can be paired via the Active pairing feature, see page 14.
11
Connecting with two Bluetooth phones
With the Multi-point feature activated, your headset can be connected with two
Bluetooth phones at the same time.
11 After connecting with the first Bluetooth phone, press and hold the Talk button
until the blue indicator light stays lit.
22 Press and hold the Volume up button to activate the Multi-point feature.
33 Activate the Bluetooth feature on the second Bluetooth phone and search
for the headset (see your phone’s user manual).
44 Select the headset (HM3200) from the list of devices found by the second
Bluetooth phone.
55 Enter the Bluetooth PIN (0000, 4 zeros) to connect the headset to the phone.
66 Reconnect to the headset from the first Bluetooth phone.
12
Disconnecting the headset
To disconnect the headset from your phone,
•• Turn off the headset.
•• Use the Bluetooth menu on your phone.
13
English
•• You can set the headset automatically to reconnect to the recently connected
phones each time you turn it on.
-- To reconnect to the two most recently connected phones, activate the Multipoint feature. Press and hold the Volume up button in Pairing mode until the
blue indicator light flashes twice.
-- To reconnect to only the most recently connected phone, deactivate the Multipoint feature. Press and hold the Volume down button in Pairing mode until the
red indicator light flashes twice.
•• When the headset connects to two Bluetooth phones, some phones may not
connect to the headset as the second Bluetooth phone.
Reconnecting the headset
When the headset is paired with a phone, it will attempt to automatically reconnect
each time you turn it on.
If the headset does not automatically attempt to reconnect,
•• Press the Talk button.
•• Use the Bluetooth menu on your phone.
Pairing via the Active pairing feature
With the Active pairing feature, your headset can automatically search for
a Bluetooth phone and try to make a connection with it.
11 Turn on the headset.
22 Press and hold the Talk button to enter Pairing mode.
33 Press and hold the Talk button until the violet indicator light turns on.
The headset will switch to Active Pairing mode, search a Bluetooth phone
within range, and attempt to pair with it.
14
Using call functions
Making a call
Redialling the last number
Press the Talk button to redial the last number of the most recently connected
phone.
Press the Talk button twice to redial the last number of the other phone,
see page 12.
15
English
•• Ensure the phone you wish to connect to is within range of the headset. Place the
headset and phone close to each other to avoid pairing with other devices.
•• The headset will attempt Active pairing for up to 20 seconds.
•• The Bluetooth phone you want to connect with must not be paired with other
devices. If the phone is already connected to another device, end the connection
and restart Active pairing feature.
•• This feature is available for mobile phones, but the phone’s Bluetooth visibility
option must be set to on.
•• This feature may be unavailable depending on the some PDAs.
Dialling a number by voice
Press and hold the Talk button to dial a number of the first phone by voice, and say
a name.
Available call functions may vary by the phone.
Answering a call
Press the Talk button to answer a call when you hear incoming call tones.
When two calls from the two connected phones come in, you can answer the call
of the first phone.
Ending a call
Press the Talk button to end a call.
Rejecting a call
Press and hold the Talk button to reject a call when a call comes in.
When two calls from the two connected phones come in, you can reject the call
of the first phone.
16
English
Using options during a call
You can use the following functions to control your call during a call.
Adjusting the volume
Press the Volume up or down button to adjust the volume.
Muting the microphone
Press and hold the Volume up or down button to turn the microphone off so that
the person with whom you are speaking cannot hear you. When the microphone
is turned off, the headset beeps at regular intervals. Press and hold the Volume
up or down button again to turn the microphone back on.
Transferring a call from the phone to the headset
Press the Talk button to transfer a call from the phone to the headset.
Placing a call on hold
Press and hold the Talk button to place the current call on hold.
When the headset is connected with two phones, this function is not available.
17
Answering a second call
•• Press the Talk button to end the first call and answer a second call of the same
phone when you hear call waiting tones.
•• Press and hold the Talk button to place the first call on hold and answer
a second call of the same phone when you hear call waiting tones.
•• To switch between the current call and the held call, press and hold the Talk
button.
When the headset is connected with two Bluetooth phones, you cannot answer
a second call of the same phone.
Answering a new call of the second phone
•• Press the Talk button to end the first call and answer a second call of the other
phone when you hear call waiting tones.
•• Press and hold the Talk button to place the first call on hold and answer
a second call of the other phone when you hear call waiting tones.
•• To switch between the current call and the held call, press and hold the Talk
button.
18
English
Appendix
Frequently asked questions
Will my headset work
with laptops, PCs, and
PDAs?
Your headset will work with devices that support
your headset's Bluetooth version and profiles.
For specifications, see page 24.
Why do I hear static or Appliances such as cordless phones and wireless
interference while on a networking equipment may cause interference, which
call?
usually sounds like static. To reduce any interference,
keep the headset away from other devices that use
or produce radio waves.
Will my headset
interfere with my car's
electronics, radio, or
computer?
Your headset produces significantly less power than
a typical mobile phone. It also only emits signals that
are in compliance with the international Bluetooth
standard. Therefore, you should not expect any
interference with standard consumer-grade electronics
equipment.
19
Can other Bluetooth
phone users hear my
conversation?
When you pair your headset to your Bluetooth phone,
you are creating a private link between only these two
Bluetooth devices. The wireless Bluetooth technology
used in your headset is not easily monitored by
third parties because Bluetooth wireless signals are
significantly lower in radio frequency power than those
produced by a typical mobile phone.
Why do I hear an echo
while on a call?
Adjust the headset volume, or move to another area
and try again.
How do I clean my
headset?
Wipe it with a soft dry cloth.
The headset does not
fully charge.
The headset and the travel adapter may not have
been connected properly.
Separate the headset from the travel adapter,
reconnect, and charge the headset.
20
English
Warranty and parts replacement
Samsung warrants this product as free of defects in material, design and
workmanship for the period of one year from the original date of purchase.*
If during the period of warranty this product proves defective under normal use and
service you should return the product to the retailer from whom it was originally
purchased or qualified service centre. The liability of Samsung and its appointed
maintenance company is limited to the cost of repair and/or replacement of the unit
under warranty.
•• The warranty is limited to the original purchaser.
•• A copy of your receipt or other proof of purchase is required for a proper
warranty service.
•• The warranty is void if the serial number, date code label or product label
is removed, or if the product has been subject to physical abuse, improper
installation, modification, or repair by unauthorised third parties.
•• Specifically exempt from any warranty are limited-life consumable components
such as batteries and other accessories.
* Depending on your region, the length of warranty may vary.
21
•• Samsung will not assume any responsibility for any loss or damage incurred
in shipping. All repair work on Samsung products by unauthorised third parties
voids any warranty.
Correct disposal of this product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with
separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that the
product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should
not be disposed of with other household waste at the end of their working life. To
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste
disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this
product, or their local government office, for details of where and how they can take
these items for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions
of the purchase contract. This product and its electronic accessories should not be
mixed with other commercial wastes for disposal.
22
English
Correct disposal of batteries in this product
(Applicable in the European Union and other European countries with
separate battery return systems)
This marking on the battery, manual or packaging indicates that the
batteries in this product should not be disposed of with other household
waste at the end of their working life. Where marked, the chemical symbols Hg,
Cd or Pb indicate that the battery contains mercury, cadmium or lead above the
reference levels in EC Directive 2006/66. If batteries are not properly disposed of,
these substances can cause harm to human health or the environment.
To protect natural resources and to promote material reuse, please separate
batteries from other types of waste and recycle them through your local, free
battery return system.
The rechargeable battery incorporated in this product is not user replaceable. For information
on its replacement, please contact your service provider.
23
Specifications
Item
Specifications and description
Bluetooth version
2.1+EDR
Support profile
Headset Profile, Hands-Free Profile
Operating range
Up to 33 feet (10 metres)
Standby time
Up to 180 hours*
Talk time
Up to 5 hours*
Charging time
Approximately 2 hours*
* Depending on the phone type and usage, the actual time may vary.
24
Declaration of Conformity (R&TTE)
We,
Samsung Electronics
declare under our sole responsibility that the product
Bluetooth Headset : HM3200
to which this declaration relates, is in conformity with the following standards and/or other normative documents.
SAFETY EN 60950- 1 : 2006
EMC EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008)
EN 301 489- 17 V2.1.1 (2009)
RADIO EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
We hereby declare that [all essential radio test suites have been carried out and that] the above named product
is in conformity to all the essential requirements of Directive 1999/5/EC.
which will be made available upon request.
(Representative in the EU)
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK*
2010.03.26
(place and date of issue)
Yong-Sang Park / S. Manager
(name and signature of authorised person)
* It is not the address of Samsung Service Centre. For the address or the phone number of Samsung Service Centre,
see the warranty card or contact the retailer where you purchased your product.
Contenido
Información preliminar
Uso del auricular
Encendido y apagado del auricular..................................................... 36
Conexión y desconexión del auricular................................................. 36
Vinculación mediante la función de vinculación activa........................ 40
Uso de las funciones de llamada........................................................ 41
Apéndice
Preguntas frecuentes.......................................................................... 45
Garantía y repuestos........................................................................... 47
Eliminación correcta de este producto................................................ 48
Eliminación correcta de las baterías de este producto........................ 49
Especificaciones.................................................................................. 50
27
Español
Vista general del auricular................................................................... 29
Funciones de los botones................................................................... 30
Carga del auricular.............................................................................. 31
Ubicación del auricular........................................................................ 34
Lea este manual del usuario antes de comenzar a utilizar el nuevo
auricular Bluetooth.
Bluetooth® es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc. en todo
el mundo. Bluetooth QD ID: B016470
Para obtener más información sobre Bluetooth, visite www.bluetooth.com.
Precauciones de seguridad
• No desmonte ni modifique el auricular por ningún motivo. De lo contrario, puede
provocar problemas de funcionamiento, o el auricular puede convertirse en material
combustible. Lleve el dispositivo a un centro de servicio autorizado para cualquier
reparación de la batería.
• Si utiliza el auricular mientras conduce, cumpla con las normativas locales del país
o de la región donde se encuentra.
• No guarde el dispositivo a temperaturas altas (más de 50 °C/122 °F), por ejemplo,
en un automóvil con alta temperatura o en lugares donde reciba los rayos del sol, ya
que podría afectar su rendimiento o reducir la vida útil de la batería.
• No exponga el auricular o cualquiera de las piezas suministradas a la lluvia ni a otros
líquidos.
La exposición en exceso a volúmenes altos puede dañar su audición. Baje siempre
el volumen antes de conectar el auricular a la fuente de audio y use sólo la configuración
mínima del volumen necesaria para oír la conversación o la música.
28
Información preliminar
Recomendaciones para el uso correcto del auricular Bluetooth.
Luz indicadora
Español
Vista general del auricular
Contactos de carga
Micrófono
Gancho para oreja
Botón de
encendido
y apagado
Botón para hablar
Botón de volumen
Audífono
•• Asegúrese de tener los siguientes elementos con el auricular: soporte para carga,
adaptador de viaje y manual del usuario.
•• Los elementos que vienen incluidos con el auricular pueden variar en función de
la región.
29
Funciones de los botones
Botón
Función
Encendido Manténgalo pulsado para encender y apagar el auricular.
•• Manténgalo pulsado para acceder al modo de vinculación.
Hablar
•• Púlselo para realizar o contestar una llamada.
•• Púlselo para finalizar una llamada.
•• Púlselo para ajustar el volumen.
•• Manténgalo pulsado para encender o apagar el micrófono.
Volumen
•• En el modo de vinculación, mantenga pulsado el botón
de aumento de volumen para activar la función de varios
puntos.
•• En el modo de vinculación, mantenga pulsado el botón
de disminución de volumen para desactivar la función de
varios puntos.
Es posible que escuche un sonido cuando el volumen del auricular alcance su nivel
mínimo o máximo.
30
Carga del auricular
Este auricular tiene una batería interna recargable que no puede desmontarse.
Asegúrese de cargar totalmente la batería antes de usar el dispositivo por primera vez.
Español
11 Conecte el auricular en el soporte para carga.
22 Abra la cubierta de la toma del cargador en la parte posterior del soporte para
carga.
31
33 Conecte el extremo pequeño del adaptador de viaje a la toma del cargador.
44 Conecte el extremo grande del adaptador de viaje a una toma de alimentación.
Durante el proceso de carga, la luz indicadora se tornará roja. Si la carga no
se inicia, desconecte el adaptador de viaje y conéctelo de nuevo.
32
55 Cuando el dispositivo esté totalmente cargado, la luz indicadora se volverá azul.
Desconecte el adaptador de viaje de la toma de alimentación y el auricular del
soporte para carga.
Cuando la carga de la batería está baja
El auricular emite un sonido, y la luz indicadora parpadea en rojo. Recargue la
batería. Si durante una llamada se apaga el auricular, la llamada se transferirá
automáticamente al teléfono.
33
Español
•• Use exclusivamente adaptadores de viaje autorizados por Samsung. Los adaptadores
de viaje no autorizados podrían producir una explosión o dañar el auricular.
•• La batería se deteriorará gradualmente debido a la carga y la descarga, ya que se
trata de un componente que se desgasta con el uso.
•• Durante la carga, el auricular pasa al modo de carga y desactiva otras funciones.
Comprobación del nivel de la batería
Mantenga pulsados simultáneamente el botón de disminución de volumen y el botón
para hablar. Según el nivel de carga de la batería, la luz indicadora parpadeará cinco
veces en uno de los siguientes colores:
Nivel de la batería
Azul
Del 80% al 20%
Violeta
Inferior al 20%
Rojo
Ubicación del auricular
Colóquese el auricular en la oreja.
34
Color de la luz indicadora
Superior a 80%
Quite y vuelva a colocar el gancho para oreja según la oreja en la que usará el
auricular.
Español
 Izquierda
 Derecha
Uso del auricular
En esta sección, se detalla cómo encender el auricular, cómo conectarlo al teléfono
y el uso de distintas funciones.
•• Las características y funciones disponibles pueden variar según el tipo de teléfono.
•• Algunos dispositivos, en especial aquéllos no probados o autorizados por
Bluetooth SIG, pueden ser incompatibles con el auricular.
35
Encendido y apagado del auricular
•• Para encender el auricular, mantenga pulsado el botón de encendido y
apagado. La luz indicadora azul parpadea cuatro veces.
•• Para apagar el auricular, mantenga pulsado el botón de encendido y apagado.
La luz indicadora se apagará después de que la luz indicadora azul cambie a
rojo.
Conexión y desconexión del auricular
La vinculación crea una conexión inalámbrica codificada y única entre dos
dispositivos Bluetooth, como un teléfono y un auricular.
Para usar el auricular con otros dispositivos Bluetooth, deben vincularse los
dispositivos. Cuando vincule los dos dispositivos, conserve el auricular y el teléfono
a una distancia razonable. Después de realizar la vinculación, puede conectar los
dos dispositivos.
36
Vinculación y conexión del auricular a un teléfono
11 Acceda al modo de vinculación.
•• Encienda el auricular y mantenga pulsado el botón para hablar hasta que la
luz indicadora azul se mantenga encendida.
Español
•• Si es la primera vez que enciende el auricular, éste accederá al modo de
vinculación inmediatamente.
22 Active la función Bluetooth del teléfono y busque el auricular (consulte el
manual del usuario del teléfono).
33 Seleccione el auricular (HM3200) de la lista de dispositivos detectados por el
teléfono.
44 Escriba el PIN de Bluetooth (0000, cuatro ceros) para conectar el auricular al
teléfono.
El auricular es compatible con la función de conexión simple, lo que le permite
conectarse a un teléfono sin solicitar ningún PIN. Esta función está disponible para
teléfonos compatibles con la versión de Bluetooth 2.1 o superior.
El auricular también puede vincularse mediante la función de vinculación activa.
Consulte la página 40.
37
Conexión con dos teléfonos Bluetooth
Cuando está activada la función de varios puntos, el auricular puede conectarse
con dos teléfonos Bluetooth al mismo tiempo.
11 Después de realizar la conexión con el primer teléfono Bluetooth, mantenga
pulsado el botón para hablar hasta que la luz indicadora azul permanezca
encendida.
22 Mantenga pulsado el botón de aumento del volumen para activar la función de
varios puntos.
33 Active la función Bluetooth en el segundo teléfono y busque el auricular.
(Consulte el manual del usuario del teléfono).
44 Seleccione el auricular (HM3200) de la lista de dispositivos detectados por el
segundo teléfono Bluetooth.
55 Escriba el PIN de Bluetooth (0000, 4 ceros) a fin de conectar el auricular al
teléfono.
66 Vuelva a conectar el auricular desde el primer teléfono Bluetooth.
38
Desconectar el auricular
Para desconectar el auricular del teléfono:
•• Apague el auricular.
•• Utilice el menú de Bluetooth de su teléfono.
39
Español
•• Puede configurar el auricular para que, cada vez que se encienda, vuelva a conectarse
automáticamente con el último teléfono al que estuvo conectado.
-- Para volver a conectar el auricular con los últimos dos teléfonos a los que estuvo
conectado, active la función de varios puntos. En el modo de vinculación, mantenga
pulsado el botón de aumento de volumen hasta que la luz indicadora azul parpadee
dos veces.
-- Para volver a conectar el auricular con el último teléfono al que estuvo conectado,
desactive la función de varios puntos. En el modo de vinculación, mantenga pulsado
el botón de disminución de volumen hasta que la luz indicadora roja parpadee dos
veces.
•• Es posible que algunos teléfonos no se conecten al auricular como segundo teléfono
Bluetooth si intenta conectar dos teléfonos.
Volver a conectar el auricular
Cuando el auricular se conecte con un teléfono, intentará volver a conectarse
automáticamente cada vez que lo encienda.
Si el auricular no intenta conectarse automáticamente:
•• Pulse el botón para hablar.
•• Utilice el menú de Bluetooth de su teléfono.
Vinculación mediante la función de vinculación activa
Con la función de vinculación activa, el auricular busca automáticamente un
teléfono Bluetooth e intenta establecer la conexión.
11 Encienda el auricular.
22 Mantenga pulsado el botón para hablar para acceder al modo de vinculación.
33 Mantenga pulsado el botón para hablar hasta que la luz indicadora violeta se
encienda.
El auricular cambiará al modo de vinculación activa, buscará un teléfono
Bluetooth dentro del rango de alcance e intentará vincularse con él.
40
Uso de las funciones de llamada
Realizar una llamada
Volver a marcar el último número
Pulse el botón para hablar a fin de volver a marcar el último número del último
teléfono conectado.
Presione el botón para hablar dos veces para volver a llamar al último número del
otro teléfono. Consulte la página 38.
41
Español
•• Asegúrese de que el teléfono que desea conectar se encuentre dentro del rango de
alcance del auricular. Coloque el auricular cerca del teléfono para evitar que se vincule
a otros dispositivos.
•• El auricular intentará establecer la vinculación durante un máximo de 20 segundos.
•• El teléfono Bluetooth que desea conectar no debe estar vinculado con otros
dispositivos. Si el teléfono ya está conectado con otro dispositivo, finalice la conexión
y reinicie la función de vinculación activa.
•• Esta función está disponible para teléfonos móviles, pero la opción de visibilidad de
Bluetooth del teléfono debe estar activada.
•• Es posible que esta función no esté disponible en algunos PDA.
Marcar un número por voz
Mantenga pulsado el botón para hablar a fin de marcar un número por voz desde
el primer teléfono, y diga un nombre.
Las funciones de llamada disponibles pueden variar según el tipo de teléfono.
Responder una llamada
Pulse el botón para hablar para responder una llamada cuando escuche el tono de
llamada entrante.
Cuando entran dos llamadas de los dos teléfonos conectados, puede responder la
llamada del primer teléfono.
Finalizar una llamada
Para finalizar una llamada, pulse el botón para hablar.
Rechazar una llamada
Mantenga pulsado el botón para hablar a fin de rechazar una llamada entrante.
Cuando entran dos llamadas de los dos teléfonos conectados, puede rechazar la
llamada del primer teléfono.
42
Usar opciones durante una llamada
Puede utilizar estas funciones durante una llamada en curso.
Ajustar el volumen
Pulse el botón de aumento o disminución del volumen para ajustar el volumen.
Transferir una llamada del teléfono al dispositivo
Pulse el botón para hablar a fin de transferir una llamada del teléfono al auricular.
Llamada en espera
Para colocar en espera la llamada actual, pulse el botón para hablar.
Cuando el auricular está conectado con dos teléfonos, esta función no está
disponible.
43
Español
Activar el silencio del micrófono
Mantenga pulsado el botón de aumento o disminución de volumen para apagar el
micrófono de manera que el interlocutor no pueda escucharlo. Cuando se apaga
el micrófono, el auricular emite pitidos a intervalos regulares. Mantenga pulsado el
botón de aumento o disminución de volumen nuevamente para volver a encender
el micrófono.
Responder a una segunda llamada
•• Pulse el botón para hablar a fin de terminar la primera llamada y responder la
segunda llamada del mismo teléfono cuando escucha el tono de espera.
•• Mantenga pulsado el botón para hablar a fin de poner en espera la primera
llamada y responder la segunda llamada del mismo teléfono cuando escuche el
tono de llamada en espera.
•• Para alternar entre la llamada actual y la llamada en espera, mantenga pulsado
el botón para hablar.
Cuando el auricular esté conectado con dos teléfonos Bluetooth, no podrá responder
una segunda llamada proveniente del mismo teléfono.
Responder una nueva llamada del segundo teléfono
•• Pulse el botón para hablar a fin de terminar la primera llamada y responder la
segunda llamada del otro teléfono cuando escuche el tono de espera.
•• Mantenga pulsado el botón para hablar a fin de colocar la primera llamada en
espera y responder la segunda llamada del otro teléfono cuando escuche el
tono de llamada en espera.
•• Para alternar entre la llamada actual y la llamada en espera, mantenga pulsado
el botón para hablar.
44
Apéndice
Preguntas frecuentes
Español
¿Funciona con
ordenadores portátiles,
PC y PDA?
Funciona con dispositivos que son compatibles con
la versión y los perfiles Bluetooth de su auricular. Para
conocer las especificaciones, consulte la página 50.
¿Por qué se escucha
ruido o interferencias
durante una llamada?
Los dispositivos como teléfonos inalámbricos y equipos
de red inalámbrica pueden producir interferencias, que
generalmente suena como ruido. Para reducir cualquier
interferencia, mantenga el auricular alejado de otros
dispositivos que usen o produzcan ondas de radio.
¿Produce interferencia
en los dispositivos
electrónicos del
automóvil, en la radio
o en el ordenador?
El auricular produce menor energía que un teléfono
móvil clásico. Asimismo el auricular emite señales que
cumplen con el estándar internacional de Bluetooth.
Por tanto, no se producen interferencias con equipos
electrónicos estándar.
45
¿Pueden otros
usuarios de teléfonos
Bluetooth escuchar mi
conversación?
Cuando vincula el auricular con el teléfono Bluetooth,
crea un vínculo privado sólo entre estos dos dispositivos
Bluetooth. La tecnología inalámbrica Bluetooth que usa
el auricular no es fácilmente monitorizada por otros, ya
que las señales inalámbricas de Bluetooth poseen una
frecuencia de radio menor que la producida por los
teléfonos móviles clásicos.
¿Por qué se escucha
un eco durante una
llamada?
Ajuste el volumen del auricular o desplácese de lugar
y vuelva a intentarlo.
¿Cómo se debe limpiar
el auricular?
Límpielo con un paño suave y seco.
El auricular no se carga
totalmente.
Es posible que el auricular y el adaptador de viaje
no se hayan conectado de forma adecuada.
Separe el auricular del adaptador de viaje, vuelva
a conectarlos y cargue el auricular.
46
Garantía y repuestos
* La duración de la garantía puede variar en función de cada región.
47
Español
Samsung garantiza que este producto no posee defectos materiales, de elaboración
ni de diseño durante el período de un año a partir de la fecha de adquisición.*
Si durante el período de la garantía, este producto resulta defectuoso con un
mantenimiento y un uso normales, deberá devolverlo al distribuidor que se lo
vendió o a un centro de servicio cualificado. La responsabilidad de Samsung
y de la empresa de mantenimiento designada se limita al coste de reparación
o al reemplazo de la unidad en garantía.
• Esta garantía se limita al comprador original.
• Para un servicio adecuado de la garantía, se necesita una copia del recibo
u otra prueba de la compra.
• La garantía es nula si el número de serie, la etiqueta de código de fecha
o la etiqueta del producto han sido quitadas o si el producto ha sufrido abuso
físico, modificaciones inadecuadas de instalación o reparación por terceras
partes no autorizadas.
• Los componentes consumibles de corta duración, como las baterías y otros
accesorios, quedan específicamente exentos de la garantía.
• Samsung no asume ninguna responsabilidad por pérdidas o daños durante
el transporte. Toda reparación de los productos de Samsung por parte de
terceras partes anula la garantía.
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas
de recogida selectiva de residuos)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo
que lo acompañan, indica que al finalizar su vida útil ni el producto ni sus
accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse
junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente
o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe
estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma
se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el
producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y
dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar
las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios
electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.
48
Eliminación correcta de las baterías de este producto
(Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas
de recogida selectiva de baterías)
Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe las baterías de
los demás residuos y recíclelas mediante el sistema de recogida gratuito de su localidad.
El usuario no debe sustituir la batería recargable que incluye este producto. Para obtener
información sobre cómo cambiarla, póngase en contacto con su proveedor de servicio técnico.
49
Español
La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del
producto indica que cuando haya finalizado la vida útil de las baterías no
deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Los símbolos químicos Hg,
Cd o Pb, si aparecen, indican que la batería contiene mercurio, cadmio o plomo en
niveles superiores a los valores de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de
la Unión Europea. Si las baterías no se desechan convenientemente, estas sustancias
podrían provocar lesiones personales o dañar el medioambiente.
Especificaciones
Elemento
Especificaciones y descripción
Versión de Bluetooth
2.1+EDR
Perfiles compatibles
Perfil de auriculares, perfil de manos libres
Rango de funcionamiento
Hasta 33 pies (10 metros)
Tiempo en modo de espera
Hasta 180 horas*
Tiempo de llamada
Hasta 5 horas*
Tiempo de carga
Aproximadamente 2 horas*
* Es posible que el tiempo real varíe según el uso y el tipo de teléfono.
50
Declaración de conformidad (R&TTE)
Samsung Electronics
Nosotros,
declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto
Auricular Bluetooth: HM3200
al cual hace referencia esta declaración, está de acuerdo con los siguientes estándares y/o otras
normativas.
Seguridad EN 60950- 1 : 2006
EMC EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008)
EN 301 489- 17 V2.1.1 (2009)
Red EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
Por la presente se declara que [se han realizado todas las pruebas de radio básicas y que] el producto
anteriormente mencionado cumple todos los requisitos básicos de la Directiva 1999/5/EC.
y se entregará previa solicitud.
(Representante en la UE)
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK*
2010.03.26
(lugar y fecha de emisión)
Yong-Sang Park / S. Manager
(nombre y firma de la persona autorizada)
*É
sta no es la dirección del Centro de Servicio Técnico de Samsung. Si desea conocer la dirección o el número de teléfono
del Servicio Técnico de Samsung, consulte la tarjeta de garantía o póngase en contacto con la tienda en la que compró
el teléfono.
Índice
Como começar
Descrição geral do auricular................................................................ 55
Funções das teclas............................................................................. 56
Carregar o auricular............................................................................ 57
Colocar o auricular.............................................................................. 60
Ligar ou desligar o auricular................................................................ 62
Emparelhar e ligar o auricular............................................................. 62
Emparelhar através da funcionalidade de emparelhamento activa.... 66
Utilizar as funções de chamada.......................................................... 67
Anexo
Perguntas frequentemente colocadas................................................. 71
Garantia e peças de substituição........................................................ 73
Eliminação correcta deste produto...................................................... 74
Eliminação correcta das baterias existentes neste produto................ 75
Especificações.................................................................................... 76
53
Português
Utilizar o auricular
Leia este manual antes de começar a utilizar o seu novo auricular Bluetooth.
Bluetooth® é uma marca registada da Bluetooth SIG, Inc. em todo
o mundo — Bluetooth QD ID: B016470
Para mais informações acerca do Bluetooth, visite www.bluetooth.com.
Precauções de segurança
•• Nunca desmonte ou modifique o seu auricular por qualquer motivo. Isto poderá
provocar uma avaria no auricular ou este poderá entrar em combustão. Leve
o auricular a um centro de assistência autorizado para o reparar.
•• Se utilizar o auricular durante a condução, observe os regulamentos locais
em vigor no país ou região em que se encontra.
•• Evite o armazenamento a temperaturas elevadas (acima dos 50 °C/122 °F), tal como
num veículo sob temperatura elevada ou à luz directa do sol, pois poderá danificar
o desempenho e reduzir a vida útil da bateria.
•• Não exponha o auricular ou qualquer uma das peças fornecidas à chuva
ou outros líquidos.
A exposição excessiva a elevados volumes de som podem causar deficiências
auditivas. Baixe sempre o volume antes de ligar o auricular a uma fonte de áudio
e utilize apenas o volume mínimo necessário para conseguir ouvir a conversação
ou música.
54
Como começar
Esta secção explica o que é necessário saber para a utilização correcta do seu
auricular Bluetooth.
Descrição geral do auricular
Luz indicadora
Contactos de carregamento
Tecla Talk (falar)
Tecla de ligar
Tecla de Volume
Auscultador
•• Certifique-se de que possui os seguintes artigos juntamente com o seu auricular:
suporte de carregamento, adaptador de viagem e manual do utilizador.
•• Os itens fornecidos juntamente com o auricular poderão variar consoante a região.
55
Português
Microfone
Gancho da orelha
Funções das teclas
Tecla
Função
Ligar/
desligar
Prima sem soltar para ligar ou desligar o auricular.
•• Prima sem soltar para entrar no modo de emparelhar.
Falar
•• Prima para efectuar ou atender uma chamada.
•• Prima para terminar uma chamada.
•• Prima para ajustar o volume.
•• Prima sem soltar para ligar ou desligar o microfone.
Volume
• No modo de Emparelhamento, prima sem soltar a tecla
para aumentar o volume para activar a função
Multiponto.
•• No modo de Emparelhamento, prima sem soltar a tecla
para diminuir o volume para desactivar a função
Multiponto.
Pode ouvir um som quando o nível do volume do auricular está no nível mais alto ou
mais baixo.
56
Carregar o auricular
Este auricular tem uma bateria interna recarregável que não pode ser removida.
Certifique-se de que carrega completamente a bateria antes de utilizar o auricular
pela primeira vez.
11 Ligue o auricular ao suporte de suporte de carregamento.
Português
22 Abra a tampa da entrada do carregador na parte inferior do telefone.
57
33 Ligue a extremidade mais pequena do carregador de viagem na entrada do
carregador.
44 Ligue a extremidade maior do adaptador de viagem a uma tomada eléctrica.
Durante o carregamento, a luz do indicador está a vermelho. Se o equipamento
não carregar, desligue da tomada o carregador de viagem e ligue-o novamente.
58
55 Quando o auricular estiver completamente carregado, a luz indicadora muda
para azul. Desligue o adaptador de viagem da tomada e desligue o auricular
do suporte de carregamento.
•• Utilize apenas um adaptador de viagem aprovado pela Samsung. Os carregadores
de viagem não autorizados podem provocar uma explosão ou danificar o auricular.
•• A bateria desgastar-se-á gradualmente ao carregar e descarregar porque se trata
de uma peça consumível.
•• Durante o carregamento, o auricular entra no modo de carregamento e desactiva
as outras funções.
Português
Quando a carga da bateria ficar fraca
O auricular emite um som e a luz do indicador pisca a vermelho. Recarregue
a bateria. Se o auricular se desligar durante uma chamada, a chamada será
transferida automaticamente para o telemóvel.
59
Verificar o nível da bateria
Ao mesmo tempo, prima sem soltar a tecla de Volume para baixo e a tecla Talk
(falar). Consoante o nível da bateria, a luz do indicador pisca 5 vezes numa das
seguintes cores:
Nível da bateria
Azul
80~20%
Violeta
Abaixo dos 20%
Vermelho
Colocar o auricular
Coloque o auricular na orelha.
60
Cor da luz do indicador
Acima dos 80%
De acordo com a orelha em que utilizar o auricular, simplesmente retire e coloque
o gancho da orelha na posição respectiva, de acordo com a ilustração abaixo.
Português
 Esquerda
 Direita
Utilizar o auricular
Esta secção explica como ligar o auricular, emparelhar e ligar ao telemóvel
e a utilizar as várias funções.
•• As funções e funcionalidades activadas poderão variar consoante o tipo de telemóvel.
•• Alguns dispositivos, nomeadamente aqueles que não foram testados ou aprovados
pela Bluetooth SIG, podem ser incompatíveis com o auricular.
61
Ligar ou desligar o auricular
•• Para ligar o auricular, prima sem soltar a tecla de ligar. A luz indicadora azul
pisca 4 vezes.
•• Para desligar o auricular, prima sem soltar a tecla de ligar. A luz indicadora
desliga-se após a luz indicadora azul passar para vermelho.
Emparelhar e ligar o auricular
O emparelhamento irá criar uma ligação sem fios exclusiva e encriptada entre dois
dispositivos Bluetooth, tais como um telemóvel Bluetooth e um auricular Bluetooth.
Para utilizar o auricular com outros dispositivos Bluetooth, os dispositivos têm
de estar emparelhados. Ao tentar emparelhar os dois dispositivos, mantenha
o auricular e o telemóvel razoavelmente próximos. Após emparelhar, pode ligar os
dois dispositivos.
62
Emparelhar e ligar o auricular a um telemóvel
11 Entre no modo de emparelhar.
•• Ligue o auricular e prima sem soltar a tecla Talk (falar) até a luz indicadora
ficar azul ficar acesa.
•• Ao ligá-lo pela primeira vez, o auricular entra imediatamente no modo de
Emparelhamento.
33 Seleccione o auricular (HM3200) na lista de dispositivos que o telemóvel encontrou.
44 Introduza o PIN de Bluetooth (0000, 4 zeros) para emparelhar e ligar o auricular
ao telemóvel.
O seu auricular suporta a funcionalidade Emparelhamento Simples que permite
que o auricular possa ser emparelhado com um telemóvel sem pedir um PIN.
Esta funcionalidade está disponível para telemóveis compatíveis com o Bluetooth
versão 2.1 ou superior.
O auricular pode também ser emparelhado através da função de Emparelhamento
Activo, consulte a página 66.
63
Português
22 Active a funcionalidade Bluetooth no telemóvel e localize o auricular (consulte
o manual de utilizador do seu telemóvel).
Ligar a dois telemóveis Bluetooth
Com a função Multiponto activada, o auricular pode ser ligado a dois telemóveis
Bluetooth em simultâneo.
11 Após ligar ao primeiro telemóvel Bluetooth, prima sem soltar a tecla Talk (falar)
até que a luz indicadora fique acesa.
22 Prima sem soltar a tecla de volume para cima para activar a funcionalidade
de várias localizações.
33 Active a função Bluetooth no segundo telemóvel Bluetooth e localize o auricular
(consulte o manual de utilizador do seu telemóvel).
44 Seleccione o auricular (HM3200) na lista de dispositivos que o segundo
telemóvel encontrou.
55 Introduza o código PIN (0000, 4 zeros) do Bluetooth para ligar o auricular ao
telemóvel.
66 Ligue-se novamente ao auricular a partir do primeiro telemóvel Bluetooth.
64
Desligar o auricular
Para desligar o auricular do telemóvel:
•• Desligue o auricular.
•• Utilize o menu Bluetooth no seu telemóvel.
65
Português
•• Pode definir que o auricular deve ligar-se de novo automaticamente aos últimos
telemóveis ligados sempre que for ligado.
-- Para ligar novamente aos telemóveis recentemente ligados active a funcionalidade
de várias localizações. Prima sem soltar a tecla de aumentar o Volume no modo
de emparelhamento até a luz indicadora azul piscar duas vezes.
-- Para ligar novamente apenas ao telefone recentemente ligado desactive
a funcionalidade de várias localizações. Prima sem soltar a tecla de diminuir
o Volume no modo de emparelhamento até a luz indicadora azul piscar duas vezes.
•• Se o auricular se ligar a dois telemóveis Bluetooth, alguns telemóveis poderão não
ligar-se ao auricular como segundo telemóvel Bluetooth.
Ligar novamente o auricular
Quando o auricular está emparelhado com um telemóvel, tenta ligar
automaticamente sempre que o liga.
Se o auricular não tentar ligar automaticamente:
•• Prima a tecla Talk (falar).
•• Utilize o menu Bluetooth no seu telemóvel.
Emparelhar através da funcionalidade de emparelhamento
activa
Com a função de Emparelhamento Activo, o auricular pode procurar
automaticamente um telemóvel Bluetooth e tentar ligar-se ao mesmo.
11 Ligue o auricular.
22 Prima sem soltar a tecla Talk (falar) para entrar no modo de emparelhamento.
33 Prima sem soltar a tecla Talk (falar) até a luz indicadora violeta permanecer acesa.
O auricular mudará para o modo de Emparelhamento Activo, procurará um
telemóvel Bluetooth dentro do seu alcance e tentará emparelhar-se com o mesmo.
66
Utilizar as funções de chamada
Efectuar uma chamada
Remarcar o último número
Prima a tecla Talk (falar) para voltar a marcar o último número marcado no
telemóvel mais recentemente ligado.
Prima duas vezes a tecla Talk (falar) para voltar a marcar o último número marcado
no outro telemóvel, consulte a página 64.
67
Português
•• Certifique-se de que o telemóvel ao qual pretende ligar-se está dentro do alcance
do auricular. Posicione o auricular e telemóvel próximos um do outro para impedir
o emparelhamento com outros dispositivos.
•• O auricular tentará o Emparelhamento Activo durante um máximo de 20 segundos.
•• O telemóvel Bluetooth a que pretende ligar não deverá estar emparelhado com
outros dispositivos. Se o telemóvel já estiver ligado a outro dispositivo, termine
a ligação e reinicie a funcionalidade de emparelhamento activo.
•• Esta funcionalidade encontra-se disponível para telemóveis, mas a opção de
visibilidade Bluetooth do telemóvel deverá estar definida para activada.
•• Esta funcionalidade poderá não estar disponível em alguns PDAs.
Marcar um número através da voz
Prima sem soltar a tecla Talk (falar) para marcar um número no primeiro telemóvel
por voz e diga um nome.
As funções de chamada disponíveis podem variar conforme o telemóvel.
Atender uma chamada
Prima a tecla Talk (falar) para atender uma chamada quando ouvir um som de
chamada.
Se receber duas chamadas nos dois telemóveis ligados e premir pode atender
a chamada do primeiro telemóvel.
Terminar uma chamada
Prima a tecla Talk (falar) para terminar uma chamada.
Rejeitar uma chamada
Prima sem soltar a tecla Talk (falar) para rejeitar uma chamada quando receber
uma chamada.
Se receber duas chamadas nos dois telemóveis ligados pode rejeitar a chamada
do primeiro telemóvel.
68
Utilizar opções durante uma chamada
Pode utilizar as seguintes funções para controlar a sua chamada durante uma
chamada.
Regular o volume
Prima a tecla de Volume para cima ou para baixo para regular o volume.
Transferir uma chamada do telemóvel para o auricular
Prima a tecla Talk (falar) para transferir a chamada do telefone para o auricular.
Colocar uma chamada em espera
Prima sem soltar a tecla Talk (falar) para colocar a chamada actual em espera.
Se o auricular estiver ligado a dois telemóveis, esta função não estará disponível.
69
Português
Colocar o microfone em silêncio
Prima sem soltar a tecla de Volume para cima/baixo para desligar o microfone de
forma a que pessoa com quem está a falar não o possa ouvir. Com o microfone
desligado, o auricular emite sons a intervalos regulares. Volte a premir sem soltar
a tecla de Volume para cima/baixo para ligar o microfone novamente.
Atender uma segunda chamada
•• Prima a tecla Talk (falar) para terminar a primeira chamada e atender uma
segunda chamada no mesmo telemóvel ao ouvir um som de chamada em
espera.
•• Prima sem soltar a tecla Talk (falar) para colocar a primeira chamada em
espera e atender uma segunda chamada no mesmo telemóvel quando ouvir
sons de chamada em espera.
•• Para mudar entre a chamada actual e a chamada retida, prima sem soltar a
tecla Talk (falar).
Se o auricular estiver ligado a dois telemóveis Bluetooth, não poderá atender uma
segunda chamada no mesmo telemóvel.
Atender uma nova chamada do segundo telemóvel
•• Prima a tecla Talk (falar) para terminar a primeira chamada e atender uma
segunda chamada do outro telemóvel ao ouvir um som de chamada em espera.
•• Prima sem soltar a tecla Talk (falar) para colocar a primeira chamada em
espera e atender uma segunda chamada do outro telemóvel quando ouvir sons
de chamada em espera.
•• Para mudar entre a chamada actual e a chamada retida, prima sem soltar
a tecla Talk (falar).
70
Anexo
Perguntas frequentemente colocadas
O auricular funciona com dispositivos que suportem
a mesma versão e os perfis de Bluetooth. Para
obter as especificações, consulte a página 76.
Porque é que
ouço som estático
ou interferências
durante chamadas?
Aplicações tais como telefones sem fios ou equipamento
de rede sem fios podem causar interferências, o que
geralmente soa a estática. Para minimizar qualquer
interferência, mantenha o auricular afastado de outros
dispositivos que utilizam ou produzem ondas de rádio.
O meu auricular
interfere com o sistema
electrónico do meu
automóvel, rádio
ou computador?
O auricular produz significativamente menos
energia do que um telemóvel típico. O seu auricular
emite sinais que estão em conformidade com
a norma Bluetooth internacional. Por essa razão,
não deverá ocorrer quaisquer interferências com
aparelhos electrónicos de consumo geral.
71
Português
O auricular funciona
com computadores
portáteis, PCs e PDAs?
Os outros utilizadores
de telefones Bluetooth
conseguem ouvir
a minha conversa?
Quando emparelhar o seu auricular com o seu
telefone Bluetooth, está a criar uma ligação privada
apenas entre esses dois dispositivos Bluetooth.
A tecnologia sem fios Bluetooth utilizada no seu
auricular não pode ser facilmente monitorizada
por terceiros, porque os sinais sem fios Bluetooth
possuem uma radiofrequência significativamente
inferior aos produzidos por um telemóvel típico.
Porque é que ouço eco
durante uma chamada?
Ajuste o volume do auricular ou desloque-se para
outro local e tente novamente.
Como posso limpar
o meu auricular?
Limpe-o com um pano macio e seco.
O auricular não carrega
totalmente.
O auricular e o adaptador de viagem podem não estar
ligados de forma adequada.
Separe o auricular do adaptador de viagem, ligue-o
novamente e carregue o auricular.
72
Garantia e peças de substituição
A Samsung garante que este produto se encontra isento de defeitos no material,
concepção e fabrico pelo período de um ano a partir da data de compra original.*
•• A garantia está limitada ao comprador original.
•• É necessária uma cópia do talão de compra ou outro comprovativo de compra
para um serviço de garantia adequado.
•• A garantia não é válida se o número de série, etiqueta de código de data
ou a etiqueta do produto tiver sido removida, ou se o produto tiver sido
sujeito a um manuseamento incorrecto, instalação imprópria, modificação
ou reparação por terceiros não autorizados.
•• Estão especificamente isentos de qualquer garantia os componentes
consumíveis de duração limitada, tais como baterias e outros acessórios.
* O período de garantia pode variar consoante a região.
73
Português
Se, durante o período de garantia, o produto apresentar algum defeito, sob
utilização e serviço normais, deverá devolvê-lo ao revendedor onde o adquiriu
ou centro de serviço qualificado. A responsabilidade da Samsung e da empresa
de manutenção nomeada limita-se ao custo de reparação e/ou substituição
da unidade abrangida pela garantia.
•• A Samsung não assume qualquer responsabilidade por qualquer perda
ou dano ocorrido durante o envio. Todos os trabalhos de reparação nos
produtos Samsung por terceiros não autorizados anula qualquer garantia.
Eliminação correcta deste produto
(Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)
(Aplicável na União Europeia e em outros países europeus com sistemas
diferentes)
Esta marca – apresentada no produto, nos acessórios ou na literatura – indica
que o produto e os seus acessórios electrónicos (por exemplo, o carregador,
o auricular, o cabo USB) não deverão ser eliminados juntamente com os resíduos
domésticos no final do seu período de vida útil. Para impedir danos ao ambiente ou
à saúde humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos, deverá separar
estes equipamentos de outros tipos de resíduos e reciclá-los de forma responsável,
para promover uma reutilização sustentável dos recursos materiais.
Os utilizadores particulares deverão contactar o estabelecimento onde adquiriram este
produto ou as entidades oficiais locais para obterem informações sobre onde e de
que forma podem entregar estes equipamentos para permitir efectuar uma reciclagem
segura em termos ambientais.
Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos
e condições do contrato de compra. Este produto e os seus acessórios electrónicos não
deverão ser misturados com outros resíduos comerciais para eliminação.
74
Eliminação correcta das baterias existentes neste produto
(Aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistemas
de recolha de baterias separados)
Para proteger os recursos naturais e promover a reutilização dos materiais, separe
as baterias dos outros tipos de resíduos e recicle-as através do sistema gratuito
de recolha local de baterias.
A bateria recarregável incorporada neste produto não é substituível pelo utilizador. Para
obter informações sobre a respectiva substituição, contacte o seu fornecedor de serviços.
75
Português
Esta marca, apresentada na bateria, manual ou embalagem, indica
que as baterias existentes neste produto não devem ser eliminadas
juntamente com os resíduos domésticos indiferenciados no final do seu período
de vida útil. Onde existentes, os símbolos químicos Hg, Cd ou Pb indicam que
a bateria contém mercúrio, cádmio ou chumbo acima dos níveis de referência
indicados na Directiva CE 2006/66. Se as baterias não forem correctamente
eliminadas, estas substâncias poderão ser prejudiciais para a saúde humana
ou para o meio ambiente.
Especificações
Item
Especificações e descrição
Versão do Bluetooth
2.1+EDR
Perfis suportados
Perfil Auricular, Perfil Mãos-livres
Alcance de funcionamento
Até 10 metros (33 pés)
Tempo de inactividade
Até 180 horas*
Tempo em conversação
Até 5 horas*
Tempo de carga
Aproximadamente 2 horas*
* A duração real pode variar consoante o tipo e a utilização do telemóvel.
76
Declaração de Conformidade (R&TTE)
Samsung Electronics
Nós,
declaramos sob a nossa única e inteira responsabilidade que o produto
Auricular Bluetooth: HM3200
com o qual esta declaração está relacionada, estando em conformidade com as seguintes normas
e/ou outros documentos normativos.
SEGURANÇA EN 60950- 1 : 2006
EMC EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008)
EN 301 489- 17 V2.1.1 (2009)
REDE EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
Declaramos que [todos os testes de rádio essenciais foram efectuados e que] o produto em cima
indicado encontra-se em conformidade com todos os requisitos essenciais da Directiva 1999/5/EC,
que pode ser disponibilizada a pedido.
(Representante na EU)
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK*
2010.03.26
(local e data de emissão)
Yong-Sang Park / S. Manager
nome e assinatura do responsável)
*E
ste não é o endereço do Centro de Assistência da Samsung. Para obter mais informações sobre o endereço ou
o número de telefone do Centro de Assistência da Samsung, consulte o cartão da garantia ou contacte o revendedor
onde adquiriu o equipamento.
World Wide Web
www.samsungmobile.com
Printed in China
Code No.: GH68-28534E
EU E. 05/2010. Rev.1.1