Samsung MM-D330D Manuel de l'utilisateur

MM-D330D
DVD MICRO SYSTÈME PERSONNEL
Guide de l'utilisateur
Imaginez les possibilités
Merci d'avoir acheté ce produit Samsung.
Pour obtenir notre service complet, veuillez
enregistrer votre produit sur
www.samsung.com/register
MM-D330D-ELS-FRA-1102.indd
Sec1:1
2011-11-2
13:57:22
Consignes de sécurité
Avertissements de sécurité
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ JAMAIS LE CAPOT (NI L’ARRIÈRE).
LES PIÈCES DE CE PRODUIT NE SONT PAS RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR. VEUILLEZ CONTACTER UN TECHNICIEN
QUALIFIÉ POUR TOUTE RÉPARATION.
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Ce symbole indique la présence d’une
tension dangereuse dans l’appareil,
présentant un risque d’électrocution ou de
blessures.
ATTENTION : AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, LA BROCHE LA PLUS
LARGE DE LA FICHE DOIT ÊTRE TOTALEMENT
INSÉRÉE DANS LE TROU PLUS LARGE.
AVERTISSEMENT
• Afin de réduire tout risque d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez jamais cet appareil à
la pluie ou à l’humidité.
ATTENTION
• Évitez toute projection d’eau sur l’appareil et ne posez
jamais d’objet contenant un liquide dessus (ex : un vase).
• La fiche permet de débrancher l’appareil et doit toujours
être facilement accessible.
• Cet appareil doit toujours être branché à une prise de
courant alternatif reliée à la terre.
• Pour débrancher l'appareil, il convient de retirer la fiche de
la prise murale, il faut donc que cette dernière soit
facilement accessible.
CLASS 1
KLASSE 1
LUOKAN 1
KLASS 1
PRODUCTO
Ce symbole indique les directives
importantes qui accompagnent le
produit.
LASER PRODUCT
LASER PRODUKT
LASER LAITE
LASER APPARAT
LÁSER CLASE 1
PRODUIT LASER DE CLASSE 1
Le lecteur de disque compact est homologué
comme produit LASER DE CLASSE 1.
L'utilisation des commandes, les réglages ou
l'exécution de procédures autres que celles
spécifiées ci-dessus peuvent conduire à une
exposition à des radiations dangereuses.
ATTENTION
• DES RAYONS LASER INVISIBLES SONT PRÉSENTS
LORSQUE L'APPAREIL EST OUVERT OU QUE LES
DISPOSITIFS DE VERROUILLAGE SONT CIRCONVENUS.
ÉVITEZ L'EXPOSITION AUX RAYONS.
• Les fi gures et illustrations de ce manuel d’utilisation sont fournies à titre de référence et peuvent différer de l’apparence réelle de
l’appareil.
• Des frais d'administration peuvent vous être facturés si
a. un technicien intervient à votre demande et que le produit ne comporte aucun défaut(c.-à-d; si vous n'avez pas pris
la peine de lire le présent manuel d'utilisation)
b. vous amenez le produit dans un centre de réparation alors qu'il ne comporte aucun défaut(c.-à-d; si vous n'avez pas
pris la peine de lire le présent manuel d'utilisation).
• Le montant de ces frais d'administration vous sera signifi é avant la réalisation de toute prestation ou visite à domicile.
2
Français
MM-D330D-ELS-FRA-1102.indd
2
2011-11-2
13:57:34
Consignes de sécurité
Manipulation et rangement des disques Précautions
De petites éraflures sur un disque risquent de réduire
la qualité du son et de l’image ou de les faire sauter.
Prenez garde à ne pas rayer les disques lorsque
vous les manipulez.
Manipulation des disques
• Ne touchez pas la face de lecture du disque.
• Tenez le disque par les tranches afin de ne
pas laisser de traces de doigts sur la
surface.
• Ne collez pas de papier ou de ruban adhésif sur le disque.
• DivX®, DivX Certified® et les logos qui y sont associés sont des
marques commerciales de DivX, Inc. exploitées sous licence. »
• “Pat. 7,295,673; 7,460,688; 7,519,274”
Rangement des disques
• N’exposez pas les disques à la lumière directe du soleil.
• Rangez-les dans un endroit frais et aéré.
• Rangez-les dans des pochettes propres.Positionnez-les
verticalement.
✎ REMARQUE


Droit d’auteur
© 2011 Samsung Electronics Co., Ltd. Tous droits
réservés.
Évitez les salissures sur les disques.
Protection contre la copie
N’insérez jamais de disques fendus ou rayés.
Manipulation et rangement des disques
Si un disque présente des traces de doigts, nettoyez-le à l’aide
d’un peu de nettoyant doux dilué dans de l’eau et essuyez avec
un chiffon doux.
• Lors du nettoyage, essuyez doucement de l’intérieur vers
l’extérieur du disque.
✎ REMARQUE

Licence
• À PROPOS DU FORMAT DIVX : DivX® est un format vidéo
numérique créé par DivX,Inc. Cet appareil est un appareil
certifié DivX capable de lire des vidéos DivX. Rendez-vous
sur www.divx.com pour des informations complémentaires et des outils
logiciels pour convertir vos fichiers au format DivX.
À PROPOS DE LA VIDÉO À LA DEMANDE DIVX : cet appareil certifié
DivX® doit être enregistré pour pouvoir lire le contenu de vidéo à la
demande (VOD) DivX. Pour générer le code d’enregistrement,
rendez-vous dans la rubrique DivX VOD du menu d’installation de
l’appareil. Une fois muni de ce code, allez sur vod.divx.com pour terminer
la procédure d’enregistrement et en savoir plus sur DivX VOD.
• Format DivX Certified® permettant de lire les vidéos DivX®.
De la condensation peut de former lorsque de l’air chaud entre
en contact avec des parties froides situées à l’intérieur de
l’appareil. En cas de condensation à l’intérieur de l’appareil,
celui-ci risque de ne pas fonctionner correctement. Si cela se
produit, retirez le disque et attendez une à deux heures en
laissant l’appareil sous tension.
• De nombreux disques DVD sont pourvus de protection contre la
copie. Par conséquent, vous devez uniquement brancher votre
appareil directement à votre téléviseur, et non à un magnétoscope.
Le fait de raccorder l’appareil à un magnétoscope provoque une
image déformée avec des disques DVD protégés contre la copie.
• « Ce produit intègre la technologie de protection des droits d’auteur,
protégée par des brevets américains et d’autres droits de propriété
intellectuels relatifs à Rovi Corporation. Il est interdit de tENTRÉE de
démonter l’appareil et d’en étudier le fonctionnement en vue de le
reproduire ».
Accessoires
Vérifiez que vous disposez bien des accessoires suivants.
Câble vidéo
Antenne FM
Guide de l’utilisateur
Télécommande/Piles (AAA)
Français
MM-D330D-ELS-FRA-1102.indd
3
3
2011-11-2
13:57:34
Table des matières
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2
PRISE EN MAIN
5
BRANCHEMENTS
12
CONFIGURATION
16
FONCTIONS DE BASE
19
4
2
3
3
3
3
3
Avertissements de sécurité
Accessoires
Manipulation et rangement des disques - Précautions
Licence
Droit d’auteur
Protection contre la copie
5
5
6
9
9
9
10
11
Précautions
Icones utilisées dans ce guide
Types et caractéristiques des disques
Description
Panneau avant
Panneau du haut
Panneau arrière
Télécommande
12
13
14
15
15
Connexion des enceintes
Raccordement de la sortie Video Out à votre téléviseur
Raccordement audio des périphériques
Connexion de l'antenne FM
Branchement d'un casque
16
16
17
17
17
17
17
18
18
18
18
18
18
18
18
18
Avant de commencer (Installation initiale)
Réglage du menu Setup
Affichage
Format d’écran
Audio
DRC (Compression dynamique)
Synchronisation AUDIO
Système
Installation initiale
Enregistrement DivX(R)
Langue
Sécurité
Class. parental
Mot de passe
Assistance
Informations sur le produit
19
19
20
20
25
26
26
27
27
29
29
30
Lecture d’un disque
Lecture de CD audio (CD-DA)/MP3/WMA
Lecture de fichiers JPEG
Utilisation de la fonction de lecture
Mode sonore
Fonction Mute
Fonction d'affichage
Écoute de la radio
Tuner RDS & RDS EON
Réglage de l’horloge
Programmation de la minuterie
Fonction SleepTimer
Français
MM-D330D-ELS-FRA-1102.indd
4
2011-11-2
13:57:36
Fonction USB
Fonction d’enregistrement
33
34
35
Dépannage
Liste des codes de langue
Caractéristiquess
Prise en main
31
31
01
FONCTIONS AVANCÉES
31
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRES
33
Prise en main
Précautions
Icones utilisées dans ce guide
Assurez-vous de consulter les définitions des termes
suivants avant de lire le guide d’utilisation.
Icône
Terme
Définition
d
DVD
Il s’agit d’une fonction
disponible avec les disques
DVD-Vidéo ou DVD±R/±RW
ayant été enregistrés et
finalisés en mode vidéo.
B
CD
Il s’agit d’une fonction
disponible avec un CD de
données (CD DA, CD-R/-RW).
A
MP3
Il s’agit d’une fonction
disponible avec les disques
CD-R/-RW.
G
JPEG
Il s’agit d’une fonction
disponible avec les disques
CD-R/-RW.
D
DivX
Il s’agit d’une fonction
disponible avec les disques
MPEG4 (DVD±R/±RW,
CD-R/-RW).
!
ATTENTION
Indique un cas où une
fonction ne peut pas être
exécutée ou des réglages
pourraient être annulés.
✎
REMARQUE
Conseils ou instructions
fournis pour vous aider à
exécuter chaque fonction.
Français
MM-D330D-ELS-FRA-1102.indd
5
FRANÇAIS
• Assurez-vous que l'alimentation en c.a. de votre habitation est
conforme à la plaque d'identification située au dos de votre
appareil.
• Posez votre appareil à plat sur un meuble stable en veillant à
laisser un espace de 7,5 à 10 cm autour de l'appareil afin
d’assurer sa ventilation correcte.
• Ne le posez pas sur des amplificateurs ou autre appareil qui
risque de chauffer.
Veillez à ne pas obstruer les orifices de ventilation.
• Ne posez rien sur l’appareil.
• Avant de déplacer l’appareil, assurez-vous que le compartiment
du disque est vide.
• Pour couper complètement l'alimentation de l’appareil, en
particulier lorsque vous prévoyez de ne pas l'utiliser pendant une
période prolongée, retirez la fiche de la prise murale.
• En cas d’orage, retirez la fiche c.a. de la prise murale. Les
pointes de tension dues aux éclairs pourraient endommager
l’appareil.
• N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil ni à
d’autres sources de chaleur. L’appareil pourrait surchauffer et mal
fonctionner.
• N’exposez pas l’appareil à l’humidité ni à aucune source de
chaleur excessive et éloignez-le des appareils générant des
ondes magnétiques ou des champs électriques intenses (ex. :
haut-parleurs).
• Débranchez le câble d’alimentation de l’alimentation en c.a. en
cas de dysfonctionnement.
• Cet appareil n’est pas conçu pour un usage industriel. Il est
uniquement réservé à un usage privé.
• De la condensation peut se former si votre appareil ou votre
disque a été entreposé dans un endroit exposé à des
températures basses. Si l’appareil doit être transporté pendant
l’hiver, attendez environ 2 heures pour qu’il s’adapte à la
température de la pièce avant de l’utiliser.
• Les piles utilisées avec cet appareil contiennent des produits
chimiques dangereux pour l’environnement.
Ne les jetez pas avec les ordures ménagères.
5
2011-11-2
13:57:37
Prise en main
Types et caractéristiques des disques
Types de disques pouvant être lus
Types de disques et
marques (logos)
Code de région
Cet appareil ainsi que les disques sont codés par région.
Ces codes régionaux doivent correspondre pour que le
disque puisse être lu. Si les codes ne correspondent pas, le
disque ne pourra pas être lu.
Signaux
enregistrés
Dimensions
du disque
12 cm
AUDIO
+
Type de
disque
Code de
région
Région
1
États-Unis, territoires des ÉtatsUnis et Canada
2
Europe, Japon, Moyen-Orient,
Égypte, Afrique du Sud,
Groenland
VIDÉO
8 cm
3
Taiwan, Corée, Philippines,
Indonésie, Hong Kong
4
Mexique, Amérique du Sud,
Amérique centrale, Australie,
Nouvelle Zélande, Îles du
Pacifique, Caraïbes
5
Russie, Europe de l’Est, Inde,
la plupart des pays d’Afrique,
Corée du Nord, Mongolie
6
Chine
DVD-VIDEO
DVD-VIDEO
Temps de lecture maxi.
Environ 240 min.
(une face)
Environ 480 min.
(double face)
Environ 80 min.
(une face)
Environ 160 min.
(double face)
12 cm
74 min.
8 cm
20 min.
12 cm
-
8 cm
-
AUDIO
CD AUDIO
AUDIO
+
DivX
VIDÉO
N’utilisez pas les types de disques
suivants
• Les disques LD, CD-G, CD-I, CD-ROM, DVD-ROM et
DVD-RAM ne peuvent pas être lus par cet appareil. Si vous
essayez de lire ces types de disques, le message
<WRONG DISC FORMAT (Format de disque incorrect)>
s’affiche sur l’écran du téléviseur.
• Les disques DVD achetés à l’étranger risquent de ne pas
être lus par cet appareil. Si vous essayez de les lire, le
message <Wrong Region. Please check Disc. (Mauvaise
région. Vérif. disque.)> s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Types et formats des disques
Cet appareil ne prend pas en charge les fichiers sécurisés (DRM).
Disques CD-R
• Il est possible que certains disques CD-R ne puissent pas être
lus selon l’appareil ayant servi à l’enregistrer (graveur de CD,
PC) et l’état du disque.
• Utilisez des disques CD-R 650 Mo/74 minutes.
N’utilisez pas de disques CD-R de plus de 700 Mo/80 minutes
car il est possible qu’ils ne puissent pas être lus.
• Il est possible que certains supports CD-RW (réinscriptibles)
ne puissent pas être lus.
• Seuls les disques CD-R correctement finalisés peuvent être lus
intégralement. Si la session est fermée alors que le disque
n’est pas finalisé, vous risquez de ne pas pouvoir lire le disque
intégralement.
6
Français
MM-D330D-ELS-FRA-1102.indd
6
2011-11-2
13:57:38
01
• Seuls les disques CD-R contenant des fichiers MP3 au
format ISO 9660 ou Joliet peuvent être lus.
• Les noms des fichiers MP3 ne doivent contenir aucun
espace ni caractère spécial (. / = +).
• Utilisez des disques enregistrés à une vitesse de
compression/décompression supérieure à 128 Kbits/s
• Seuls les fichiers possédant les extensions « mp3 » et «
MP3 » peuvent être lus.
• Seuls les disques gravés en multisessions consécutives
peuvent être lus. Si un disque multisession contient. Un
segment vierge, il pourra être lu uniquement jusqu'au
segment vierge.
• Si un disque n’est pas finalisé, l’appareil mettra plus de
temps à démarrer la lecture et il est possible que tous
les fichiers enregistrés ne soient pas lus.
• Pour les fichiers encodés au format VBR (Variable Bit
Rate), c’est-à-dire les fichiers ayant à la fois un débit
binaire faible et un débit binaire élevé (ex. : 32 Kbits/s à
320 Kbits/s), le son risque de sauter lors de la lecture.
• Un maximum de 999 pistes par CD peut être lu.
• Un maximum de 300 dossiers par CD peut être lu.
Disques JPEG CD-R
• Seuls les fichiers possédant l’extension « jpg »
peuvent être lus.
• Si un disque n’est pas finalisé, l’appareil mettra
plus de temps à démarrer la lecture et il est
possible que tous les fichiers enregistrés ne soient
pas lus.
• Seuls les disques CD-R contenant des fichiers JPEG
au format ISO 9660 ou Joliet peuvent être lus.
• Les noms des fichiers JPEG doivent contenir 8
caractères maximum et ne comporter aucun
espace ni caractère spécial (. / = +).
• Seuls les disques gravés en multisessions
consécutives peuvent être lus. Si un disque
multisession contient un segment vierge, il pourra
être lu uniquement jusqu'au segment vierge.
• Un maximum de 999 images peut être enregistré
dans un dossier.
• Lors de la lecture d’un CD d’images Kodak/Fuji,
seuls les fichiers JPEG contenus dans le dossier
d’images peuvent être lus.
• Il est possible que les disques d’images autres que
les CD d’images Kodak/Fuji soient plus longs au
démarrage de la lecture ou ne soient pas lus du tout.
DVD±R/±RW, CD-R/-RW
• Les mises à jour logicielles pour les formats
incompatibles ne sont pas prises en charge.
(Exemple : QPEL, GMC, résolution supérieure
à 800 x 600 pixels, etc.)
• Si un disque DVD-R/-RW n’a pas été
enregistré correctement au format DVD
Vidéo, il ne pourra pas être lu.
DivX (Digital Internet Video Express)
Le format DivX est un format de fichier vidéo mis au point par
Microsoft et basé sur la technologie de compression MPEG4.
Ce format permet de fournir des données audio et vidéo sur
Internet en temps réel.
La technologie MPEG4 est utilisée pour l’encodage vidéo,
tandis que la technologie MP3 est utilisée pour l’encodage
audio, ce qui permet aux utilisateurs de regarder un film en
bénéficiant d’une qualité vidéo et audio pratiquement similaire à
celle d’un DVD.
Formats pris en charge (DivX)
Cet appareil ne prend en charge que les formats de support
suivants. Si aucun des formats, vidéo ou audio, n’est pris en
charge, l’utilisateur pourrait être privé de son et les images
pourraient être médiocres.
Formats vidéo pris en charge
Format
AVI
WMV
Versions prises en charge
DivX3.11~DivX5.1, XviD
V1/V2/V3/V7
Formats audio pris en charge
Format
Débit binaire
MP3
80~320kbps
WMA
56~128kbps
AC3
128~384kbps
Fréquence
d’échantillonnage
44.1khz
44.1/48khz
• Format de l’image : bien que la résolution DivX par défaut
soit 640x480 pixels, cet appareil peut prendre en charge un
format allant jusqu'à 720x480 pixels. Les résolutions
d’écran TV supérieures à 800 ne sont pas prises en charge.
• Si la fréquence d’échantillonnage de votre disque est
supérieure à 48 kHz ou à 320 Kbits/s, vous pouvez percevoir
des tremblements à l’écran pendant la lecture.
• Les parties ayant un format d’image élevé risquent de ne pas
être lues lors de la lecture d’un fichier DivX.
• Cet appareil n’acceptant que les formats d’encodage
autorisés par DivX Networks, Inc., il est possible qu’un
fichier DivX créé par l’utilisateur ne puisse pas être lu.
Français
MM-D330D-ELS-FRA-1102.indd
7
Prise en main
Disques MP3 CD-R
7
2011-11-2
13:57:40
Prise en main
Spécification de l’hôte USB
- Selon le fabricant, le lecteur de carte USB
Spécification de l’hôte USB
- Si vous installez plusieurs périphériques
mémoire sur un lecteur à carte multiples, vous
pourrez rencontrer des problèmes.
peut ne pas être pris en charge.
• Prise en charge des périphériques compatibles USB
1.1 ou USB 2.0.
• Prise en charge des périphériques connectés à l’aide
d’un câble de type USB A.
• Prise en charge des périphériques compatibles UMS
(USB Mass Storage Device) V1.0.
• Prise en charge des périphériques dont les lecteurs
connectés sont formatés sous le système de fichiers
FAT (FAT, FAT16, FAT32).
Non compatibilité
• Ne prend pas en charge un périphérique qui requiert
l’installation d’un pilote séparé sur l’ordinateur
(Windows).
• Ne prend pas en charge la connexion à un
concentrateur USB.
• Un périphérique USB connecté à l'aide d'un câble
d'extension USB peut ne pas être reconnu.
• Un périphérique USB nécessitant une source
d’énergie distincte doit être relié au lecteur via une
connexion d’alimentation séparée.
Limitations opérationnelles
• Si le périphérique connecté dispose de plusieurs lecteurs
(ou partitions) installés(ées), seul(e) un lecteur (ou une
partition) pourra être connecté(e).
• Un périphérique prenant uniquement en charge la version
USB 1.1 peut présENTRÉE des différences au niveau de la
qualité de l’image, selon le périphérique concerné.
Périphériques compatibles
• Périphérique de stockage USB, Lecteur MP3,
Caméra numérique
4. Disque dur amovible
- Prise en charge de disques durs amovibles équipés de moins
de 160 Go. Les disques durs amovibles équipés de 160 Go au
moins peuvent ne pas reconnus, selon le périphérique utilisé.
- Si le périphérique connecté ne fonctionne pas en raison
Formats de fichiers compatibles
Format
Arrêt sur
image
Nom de
fichier
JPG
Extension
de fichier
JPG
.JPEG
–
Débit binaire
Musique
MP3
Film
WMA
WMV
DivX
.MP3
.WMA
.WMV
.AVI
80~320
kbps
56~128
kbps
4Mbps
4Mbps
V1,V2,
V3,V7
DivX3.11~
DivX5.1,
XviD
Version
–
–
V8
Pixel
640x480
–
–
720x480
–
44.1kHz
44.1kHz
44.1KHz~ 48KHz
Fréquence
d’échantillonnage
• La fonction CBI (Control/Bulk/Interrupt) n’est pas
prise en charge.
• Les caméras numériques qui utilisent le protocole
PTP ou exigent l’installation de programmes
supplémentaires pour être connectées à
l’ordinateur ne sont pas prises en charge.
• Selon la taille du secteur de leur système de fichiers,
certains lecteurs MP3, lorsqu’ils sont connectés à ce
produit, pourraient ne pas fonctionner.
• La fonction Hôte USB n’est pas prise en charge en
cas de connexion d’un produit sur lequel le transfert
de fichiers de contenu multimédia s’effectue au
moyen d’un programme spécifique au fabricant.
• Ne fonctionne pas sur les périphériques régis par
le protocole MTP ((Media Transfer Protocol).
• La fonction Hôte USB de ce produit n’est pas
nécessairement prise en charge sur tous les
périphériques USB.
d’une insuffisance de courant, vous utiliserez un câble
d’alimentation distinct pour assurer l’alimentation et le
bon fonctionnement de l’appareil. Le connecteur du câble
USB peut varier selon le fabricant du périphérique USB
utilisé.
• Lecteur carte USB: lecteur de carte USB à un seul
ou plusieurs logements.
8
Français
MM-D330D-ELS-FRA-1102.indd
8
2011-11-2
13:57:41
01
Description
Prise en main
Panneau avant
6
1
5V
500mA
AUX IN
2
3
PHONES
4 5
AFFICHAGE FENETRE
TIROIR A DISQUE
PRISE USB
AUX IN PRISE
PRISE CASQUE
MOLETTE DE RÉGLAGE DU VOLUME
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Panneau du haut
1.
2.
3.
4.
5.
6.
TOUCHES POWER
TOUCHES USE REC
BOUTON FUNC. (FONCTION)
TOUCHES FONCTION RECHERCHE/SAUT
TOUCHE MODE SYNTONISATION/ARRÊT
TOUCHES LECTURE/PAUSE
7. TOUCHES FONCTION RECHERCHE /SAUT
8. TOUCHES OUVRIR/FERMER
USB REC
1 2 3 4 5 6 7 8
Français
MM-D330D-ELS-FRA-1102.indd
9
9
2011-11-2
13:57:42
Prise en main
Panneau arrière
PB
Y
COMPONENT
OUT
5
ONLY FOR
SERVICE
PR
SPEAKERS
OUT 8
1
VIDEO OUT
2
3
4
1
CONNECTEURS DE SORTIE DES
ENCEINTES 2 CANAUX
2
UNIQUEMENT POUR LES RÉPARATIONS
(Cette prise est exclusivement destinée aux tests, veuillez ne pas
l’utiliser pour un autre usage)
3
PRISE D'ANTENNE FM
Permet de brancher l'antenne FM.
4
PRISE DE SORTIE VIDÉO (VIDEO OUT)
Permet de raccorder la prise de sortie VIDEO OUT de cet appareil à la
prise d'entrée VIDEO IN de votre téléviseur.
5
PRISES DE SORTIE VIDÉO COMPOSANTES
Permet de raccorder l’appareil aux prises d'entrée vidéo composantes
d'un téléviseur.
Permettent de connecter les enceintes avant.
Ceci sert uniquement pour les réparations.
Choix de l’emplacement de votre micro chaîne
Avant de brancher l’unité, prenez en compte les points suivants pour profiter pleinement de votre micro
chaîne.






Installez la chaîne sur une surface stable et plane.
Ne placez pas cette chaîne sur de la moquette.
Ne placez pas cette chaîne à l’extérieur.
Prévoyez un espace pour la ventilation d’au moins 15 cm sur les côtés et à l’arrière de la chaîne.
Prévoyez un espace suffisant pour l’ouverture du plateau de disques compacts.
Placez les haut-parleurs à une bonne distance de chaque côté du système pour assurer un son stéréo
correct.
 Orientez les haut-parleurs en direction de la zone d’écoute.

Pour une performance optimale, assurez-vous que les deux haut-parleurs sont placés à distance égale au
dessus du sol.
10
MM-D330D-ELS-FRA-1102.indd
Français
10
2011-11-2
13:57:43
01
Prise en main
Télécommande
Fonctions de la télécommande
Touche FUNCTION
Touche DVD
Touche SOUND, C
Touche POWER
Touche MO/ST, B
Touche DISPLAY, A
Touche TIMER/CLOCK
Touche TIMER ON/OFF
Touche TITLE MENU
Touche DISC MENU
Touche REPEAT
Touche EQ, D
Touche SLEEP
Touche numériques (0~9)
Touche SYNC
Touche CD REC SPEED
Touche VOL +
Touche PAUSE
Touche SKIP, RDS DISPLAY*
Touche PLAY
Touche SEARCH
Touche TUNING
Touche RETURN
Touche VOL Touche USB REC
Touche SKIP, RDS PTY*
Touche STOP
Touche SEARCH
Touche MENU
Touche CURSOR/ENTRÉE
Touche TOOLS
Touche EXIT
Touche TUNING
Touche MUTE
Touche INFO
* Ce produit ne gère pas la fonction DISC SKIP ,SYNC .
* Ce produit peut ne pas disposer des fonctions RDS, selon la région d’utilisation.
Installation des piles dans la télécommande
✎ REMARQUE




* Type de piles : AAA
Placez les piles dans la télécommande en respectant les
polarités : (+) avec (+) et (–) avec (–).
Remplacez toujours les deux piles en même temps.
N’exposez pas les piles à la chaleur ou à une flamme.
La portée de la télécommande est d'environ 7 mètres en
ligne droite.
Français
MM-D330D-ELS-FRA-1102.indd
11
11
2011-11-2
13:57:45
Connexions
Avant de déplacer ou d'installer l'appareil, assurez-vous de le mettre hors tension et de débrancher le cordon d'alimentation.
Connexion des enceintes
PB
Y
COMPONENT
OUT
ONLY FOR
SERVICE
PR
SPEAKERS
OUT 8
VIDEO OUT
Position de l’appareil
Placez-le sur un pied, sur la tablette d'un meuble, ou sous le support du téléviseur.
Choix de la position d'écoute
La position d'écoute (distance entre l'utilisateur et le téléviseur) doit être située à environ 2,5 à 3 fois la taille de l'écran
du téléviseur.
Exemple : Téléviseurs 32" : 2 à 2,4 m
Téléviseurs 55" : 3,5 à 4 m
Enceintes avant
ei
Placez ces enceintes devant votre position d'écoute, face vers l'intérieur (environ 45 degrés) et dans votre direction.
Placez-les de façon à ce que les haut-parleurs d'aigus soient à la hauteur de vos oreilles.
! ATTENTION


Ne laissez pas les enfants jouer avec les enceintes ou à proximité. Ils pourraient se blesser en cas de chute
de l’une d’elles.
Lorsque vous branchez les fils aux enceintes, assurez-vous de respecter les polarités (+/-).
✎ REMARQUE

Si vous placez une enceinte près de votre téléviseur, la couleur de l’écran peut s’altérer en raison du champ
magnétique généré par l’enceinte. Dans ce cas, éloignez l’enceinte.
12
MM-D330D-ELS-FRA-1102.indd
Français
12
2011-11-2
13:57:47
02
Connecxions
Connexions
Raccordement de la sortie Video Out à votre téléviseur
Sélectionnez l'une des quatre méthodes de connexion à votre téléviseur.
PB
Y
COMPONENT
OUT
ONLY FOR
SERVICE
PR
SPEAKERS
OUT 8
VIDEO OUT
MÉTHODE 1( non fournie)
MÉTHODE 2(fournie)
TV
VIDEO INPUT
COMPONENT IN
MÉTHODE 1 : Vidéo composant(Qualité optimale)
Si votre téléviseur est équipé d’entrées Component Video (Vidéo composant), connectez les prises de sortie
COMPONENT OUT (Pr, Pb et Y) situées à l’arrière de l’appareil aux prises d’entrée Vidéo Composant de
votre téléviseur à l’aide d’un câble Vidéo composant (non fourni).
MÉTHODE 2 : Vidéo Composite(Bonne Qualité)
Connectez la prise de sortie VIDEO OUT située à l’arrière de l'appareil à la prise d’entrée VIDEO IN de votre
téléviseur au moyen du câble vidéo fourni.
Français
MM-D330D-ELS-FRA-1102.indd
13
13
2011-11-2
13:57:48
Connexions
Raccordement audio des périphériques
500mA
AUX IN
PHONES
Raccordement d'un périphérique analogique
Périphériques à signal analogique tels qu’un magnétoscope.
1. Raccordez AUX IN (Audio) situé à l'arrière de l'appareil à la sortie audio du périphérique analogique.
2. Appuyez sur la touche F(
) pour sélectionner l'entrée AUX
Vous pouvez sélectionner AUX en appuyant sur le bouton FUNCTION (FONCTION) de la télécommande.
14
MM-D330D-ELS-FRA-1102.indd
Français
14
2011-11-2
13:57:49
02
Connexions
Connexions
Connexion de l'antenne FM
PB
Y
COMPONENT
OUT
Antenne FM
(fournie)
ONLY FOR
SERVICE
PR
SPEAKERS
OUT 8
VIDEO OUT
1. Connectez l’antenne FM fournie à la prise d'antenne FM.
2. Déplacez lentement le fil de l’antenne jusqu’à ce que vous trouviez un emplacement permettant une
bonne réception. Fixez-le ensuite sur le mur ou sur toute autre surface rigide.
✎ REMARQUE

Cet appareil ne capte pas les ondes AM.
Branchement d'un casque
Vous pouvez brancher un casque à votre microchaîne afin d’écouter de la musique sans déranger votre
entourage. Les écouteurs doivent être équipés d’une fiche de 3,5 mm de diamètre ou d'un adaptateur
approprié.
500mA
AUX IN
PHONES
1. Branchez le casque dans la prise headphones située sur le panneau avant de l’appareil.
• les haut-parleurs n’émettent plus de sons.
✎ REMARQUE

L'écoute prolongée, à volume élevé, avec un casque présente des dangers pour le système auditif.
Français
MM-D330D-ELS-FRA-1102.indd
15
15
2011-11-2
13:57:50
Configuration
Avant de commencer (Installation initiale)
1. Appuyez sur la touche POWER lorsqu'il est
connecté sur le téléviseur pour la première
fois.L'écran Initial setting (Installation initiale) s’affiche.
Réglage du menu Setup
L'étape pour y accéder peut différer en fonction du
menu sélectionné. GUI (Interface utilisateur graphique)
contenue dans ce manuel peut différer, en fonction de
la version du micrologiciel.
Initial setting | On-Screen Language
Select a language for the on-screen displays.
1
English
한국어
2
Nederlands
3
Français
Deutsch
Italiano
Move
2. Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner la
langue souhaitée, puis sur la touche ENTRÉE .
3. Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner le
format d’écran souhaité, puis sur la touche ENTRÉE
.
✎ REMARQUE



4
Select
Si vous revenez à l'écran précédent, appuyez et
maintenez la A.
Une fois que vous avez sélectionné une langue
d'affichage de menu, vous pouvez changer celle-ci en
appuyant pendant plus de 5 secondes sur le bouton
STOP (ARRÊT) ()de la télécommande, alors qu’aucun
disque n’est inséré dans le produit.
Lorsque l'écran Initial setting (Installation initiale)
n'apparaît pas, reportez-vous à Installation initiale. (voir
page 18)
1
TOUCHE MENU : Permet d’afficher le menu d'accueil.
2
TOUCHE RETURN : Permet de revenir au menu de
configuration.
TOUCHE ENTRÉE / DIRECTION
3
Permet de déplacer le curseur et de sélectionner un
élément. Permet de sélectionner l'élément actuellement
sélectionné. Permet de confirmer le réglage.
4
TOUCHE EXIT : Permet de quitter le menu de
configuration.
Settings
Function
1.
DVD/CD
Appuyez sur le bouton POWER (ALIMENTATION) en mode
NO DISC (PAS DE DISQUE),ou Appuyez deux fois sur le
bouton STOP (ARRÊT) en cours de lecture.
2. Appuyez sur les touches ◄► pour sélectionner
Paramètres, puis sur la touche ENTRÉE.
3. Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner le
menu souhaité, puis sur la touche ENTRÉE.
4. Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner le
sous-menu souhaité, puis sur la touche ENTRÉE .
5. Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner
l'élément souhaité, puis sur la touche ENTRÉE .
6. Appuyez sur la touche EXIT pour quitter le menu de
configuration.
16
MM-D330D-ELS-FRA-1102.indd
Français
16
2011-11-2
13:57:51
03
Audio
Vous pouvez configurer diverses options d'affichage
telles que le format d’écran, la résolution, etc.
DRC (Compression dynamique)
Format d’écran
Cette fonction équilibre la plage entre les sons les plus
forts et les plus faibles. Vous pouvez utiliser cette
fonction pour bénéficier du son Dolby Digital lorsque
vous visionnez un film à faible volume (ex. : la nuit).
En fonction du type de téléviseur que vous possédez,
vous pouvez souhaiter ajuster le réglage de l'écran.
Configuration
Affichage
Settings
Settings
Display
TV Aspect
Audio
4:3 Pan-Scan
4:3 Letter Box
System
16:9 Wide
Language
Display
DRC
Audio
Audio Sync
: 0 Full
: 506/8
mSec
System
4/8
Language
2/8
Off
Security
Support
Security
Support
Move
Move
Select
Select
Return
Return
• 4:3 Pan-Scan (Recadrage)
Format sélectionné lorsque vous
souhaitez voir une vidéo au format 16:9
émise par le DVD sans avoir les barres
noires en haut et en bas, même si vous
avez un téléviseur au format d'écran 4:3
(les parties extrêmes gauche et droite des
images du film seront tronquées).
• Vous pouvez sélectionner les valeurs Désactivé,
2/8, 4/8, 6/8, Plein écran.
Synchronisation AUDIO
La synchronisation vidéo et audio peut ne pas
concorder avec un téléviseur numérique.
Si cela se produit, corrigez ce décalage pour les
synchroniser.
Settings
• 4:3 Letter Box (Boîte aux lettres)
Format sélectionné lorsque vous souhaitez
visionner un DVD en 16:9 alors que votre
téléviseur dispose d'un écran 4:3. Des
barres noires apparaissent en haut et en
bas de l'écran.
Display
DRC
Audio
Audio Sync
: 0 0 mSec
mSec
: 5025
mSec
50 mSec
System
Language
75 mSec
Security
100 mSec
Support
125 mSec
150 mSec
175 mSec
Move
Select
Return
• 16:9 Wide (Large)
Vous pouvez voir la totalité de l'image
16:9 sur votre téléviseur écran large.
• Vous pouvez régler le temps de propagation audio entre
0 mSec et 300 mSec. Réglez-le dans l'état optimal.
✎ REMARQUE



Si un DVD est au format 4:3, vous ne pouvez pas le voir en
écran panoramique.
Les disques DVD étant enregistrés dans divers formats
d'image, ils paraissent différents en fonction du logiciel, du type
de téléviseur et du réglage de son format d’écran.
L’image qui s’affiche sur le téléviseur peut varier selon la norme
(NTSC ou PAL) applicable à votre unité principale.
Français
MM-D330D-ELS-FRA-1102.indd
17
17
2011-11-2
13:57:53
Configuration
Sécurité
Système
Installation initiale
Utilisez l’option Paramètre initial pour régler la langue et le
format écran.
La fonction de verrou parental agit en liaison avec les
DVD auxquels ont été attribué un niveau qui vous aide à
contrôler les types de DVD que regarde votre famille.
Il y a jusqu'à 8 niveaux d’évaluation sur un disque.
Class. parental
Enregistrement DivX(R)
Code d'enregistrement View DivX(R) VOD pour
acheter et lire le contenu d'un DivX(R) VOD.
Sélectionnez le niveau d’évaluation que vous souhaitez
régler. Un numéro élevé indique que le programme est
destiné uniquement aux adultes. Par exemple, si vous
sélectionnez jusqu'au niveau 6, les disques contenant
le niveau 7, 8 ne seront pas lus.
Entrez le mot de passe, puis appuyez sur le bouton
ENTRÉE .
Language
Vous pouvez sélectionner la langue que vous préférez
pour le menu à l'écran, le menu du disque, etc.
Settings
- Par défaut, le mot de passe est réglé sur " 0000".
- Une fois la configuration terminée, le système revient
sur l’écran précédent.
Mot de passe
English
: ENGLISH
Korean
Display
OSD Language
Audio
Disc Menu
System
Audio
Chinese
: ENGLISH
Language
Subtitle
Security
Dutch
: ENGLISH
French
Support
German
Sélectionnez Changer et entrez un mot de passe de 4
chiffres pour régler le verrou parental en utilisant les
touches numériques de la télécommande.
Italian
Settings
Japanese
Move
Select
Return
Display
Parental Rating
: Off
Audio
Password
: Change
System
Language
Security
OSD
Language
Menu
Disque
Audio
Sous-titres
Sélectionnez la langue pour les
affichages à l'écran.
Sélectionnez la langue pour les
affichages du menu du disque.
Sélectionnez la langue audio du
disque.
Sélectionnez la langue pour les
sous-titres du disque.
a Pour sélectionner une autre langue, sélectionnez
OTHERS du menu du disque, audio et sous-titres, et
entrez le code de la langue de votre pays (voir page
34).
a Vous ne pouvez pas sélectionner OTHERS
(AUTRES)dans le menu de la langue OSD.
✎ REMARQUE

La langue sélectionnée apparaîtra uniquement
si elle est prise en charge par le disque.
18
MM-D330D-ELS-FRA-1102.indd
Support
Move
Select
Return
Si vous oubliez votre mot de passe
En mode « NO DISC (PAS DE DISQUE) »,
appuyez pendant au moins 5 secondes sur le
bouton STOP (ARRÊT)() du panneau
supérieur. Tous les réglages sont alors
réinitialisés sur leur valeur par défaut.
Assistance
Informations sur le produit
Cette option fournit les informations de contact pour
bénéficier d’une assistance sur le produit.
Français
18
2011-11-2
13:57:55
03
Lecture d’un disque
Lecture de CD audio (CD-DA)/MP3/WMA
BA
1. Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE .
3. Appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE pour
ouvrir le tiroir du disque.
04
2. Déposez avec précaution le disque sur le
plateau, avec l’étiquette du disque sur le
dessus.
PLAGES 01
1/17
Fonctions de base
✎ REMARQUE

Fonction Reprise. Lorsque vous arrêtez la lecture
d'un disque, l'appareil garde en mémoire où vous
l'avez arrêté, ainsi lorsque vous appuyez sur la
touche LECTURE à nouveau, il démarre là où la
lecture a été interrompue. (Cette fonction ne
concerne que les DVD)
Appuyez deux fois sur la touche STOP pendant
la lecture pour désactiver la fonction Reprise.
Si aucune touche n'est actionnée sur l'appareil ou
sur la télécommande pendant plus de 3 minutes
lorsque l'appareil est en mode Pause, il passera
en mode fonction économiseur d'écran.


L'écran initial peut apparaître différent, en fonction
du contenu du disque.

Les disques piratés ne fonctionnent pas dans cet
appareil car ils violent les recommandations du
CSS (Content Scrambling System : un système
de protection contre la copie).
La fonction DTS Audio n’est pas prise en charge.

※
apparaît lorsque vous appuyez sur une
touche non valide.
Fonction économiseur d'écran TV/
Economiseur d'énergie
• Si le lecteur est laissé en mode d’arrêt pendant
plus de 5 minutes sans aucune interface
utilisateur, un économiseur d’écran apparaît sur
votre téléviseur.
• Si le produit reste en mode d’écran de veille
pendant plus de 20 minutes, le courant sera
automatiquement coupé.
0:15 / 3:59
Function DVD/CD
Repeat Mode Lect.
1. Insérez un CD audio (CD-DA) ou un disque MP3
dans le tiroir du disque.
• Pour un CD audio, la première piste sera lue
automatiquement.
- Appuyez sur les touches #$ pour
revenir à la piste précédente/suivante.
• Pour un disque MP3/WMA, appuyez sur les
touches ▲▼◄► pour sélectionner
Musique, puis appuyez sur la touche
ENTRÉE.
- Appuyez sur les touches ▲▼◄► pour
sélectionner l'élément souhaité, puis sur la
touche ENTRÉE.
- Appuyez sur les touches  pour
revenir aux pages précédentes/suivantes.
2. Appuyez sur la touche STOP () pour mettre fin à la
lecture.
✎ REMARQUE



Certains CD MP3/WMA peuvent ne pas être lus, en
fonction du mode d'enregistrement.
Le tableau du contenu d'un CD MP3 varie en
fonction du format de la piste MP3/WMA
enregistrée sur le disque.
Les fichiers WMA-DRM ne sont pas lus.
Français
MM-D330D-ELS-FRA-1102.indd
19
Configuration /
Fonctions de base
19
2011-11-2
13:57:57
Fonctions de base
Lecture de fichiers JPEG
Utilisation de la fonction de lecture
Les images capturées avec un appareil photo
numérique ou un caméscope, ou les fichiers JPEG sur
un ordinateur peuvent être enregistrés sur un CD et
ensuite lus avec cet appareil.
1. Insérez un disque JPEG dans le tiroir disque.
2. Appuyez sur les touches ◄► pour sélectionner
les Photos, puis sur la touche ENTRÉE.
Recherche avant/arrière
dBAD
Appuyez sur les touches  pour la fonction
Recherche.
3. Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner
le dossier que vous souhaitez lire, puis sur la
touche ENTRÉE.
4. Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner
les photos que vous souhaitez visualiser, puis
sur la touche ENTRÉE.
• Le fichier sélectionné sera lu et le diaporama
démarrera.
• Pour arrêter le diaporama, appuyez sur la
touche PAUSE ().
• Vous pouvez afficher le fichier précédent/
suivant en appuyant sur les boutons ◄,► en
mode diaporama.
../PICTURES
JPEG 1
JPEG 2
JPEG 3
1➞2➞3➞4
1➞2➞3➞4
✎ REMARQUE

Aucun son ne retentit en mode recherche.
Saut de scènes/chansons
dBAD
Appuyez sur les touches #$.
• Chaque fois que la touche est pressée pendant la
lecture, le chapitre, la piste ou le répertoire (fichier)
précédent(e) ou suivant(e) sera lu(e).
• Vous ne pouvez pas sauter des chapitres
consécutifs.
Lecture en vitesse lente
642 X 352
2010/01/01
Function DVD/CD
Page
d
Retour
Appuyez sur la touche PAUSE () puis sur la touche
 pour une lecture lente.
Fonction rotation
G
Appuyez sur la touche VERTE (B) ou JAUNE (C) pendant
le mode PAUSE.
• Touche VERTE (B) : Permet de pivoter de 90°
dans le sens antihoraire.
• Touche JAUNE (C) : Permet de pivoter de 90° dans
le sens horaire.
d
1 ➞2 ➞3
✎ REMARQUE


Aucun son n'est audible pendant la lecture lente.
La marche arrière en ralenti ne fonctionne pas.
✎ REMARQUE

Les résolutions maximales prises en charge par
l'appareil sont 5120 x 3480 (ou 19.0 MPixel) pour
les fichiers standard JPEG et 2048 x 1536 (ou 3.0
MPixel) pour les fichiers d'images progressives.
20
MM-D330D-ELS-FRA-1102.indd
Français
20
2011-11-2
13:57:59
04
Utilisation du menu du disque
d
dD
Appuyez sur le bouton PAUSE à plusieurs reprises.
• La vidéo avance image par image chaque fois que
vous appuyez sur cette touche en cours de
lecture.
✎ REMARQUE

Aucun son n'est audible pendant la lecture en
mode pas à pas.
Vous pouvez visualiser les menus pour la langue
audio, la langue des sous-titres, le profil, etc.
Fonctions de base
Lecture en mode pas à pas
1. En cours de lecture, appuyez et maintenez la
touche DISC MENU de la télécommande.
2. Appuyez sur les touches ▲▼◄► pour
effectuer la sélection souhaitée, puis sur la
touche ENTRÉE.
✎ REMARQUE

Fonction saut de 5 minutes
D
Appuyez sur la touche ◄,► en cours de lecture.
• La lecture saute de 5 minutes en avant lorsque
vous appuyez sur la touche ►.
• La lecture saute de 5 minutes en arrière lorsque
vous appuyez sur la touche ◄.
✎ REMARQUE

Selon le disque, les éléments de configuration du
menu peuvent varier et ce menu peut ne pas être
disponible.
Vous ne pouvez utiliser cette fonction que sur un
disque DivX.
Utilisation du menu des titres
d
Pour les DVD contenant plusieurs titres, vous
pouvez visualiser le titre de chaque film.
1. En cours de lecture, appuyez et maintenez la
touche TITLE MENU de la télécommande.
2. Appuyez sur les touches ▲▼◄► pour
effectuer la sélection souhaitée, puis sur la
touche ENTRÉE.
✎ REMARQUE

Selon le disque, les éléments de configuration du menu
peuvent varier et ce menu peut ne pas être disponible.
Français
MM-D330D-ELS-FRA-1102.indd
21
21
2011-11-2
13:58:00
Fonctions de base
Lecture répétée
dBAD
Lecture répétée de la section A-B
dB
Répétition des DVD/DivX
Vous pouvez répéter le titre, le chapitre ou la section
(répétition A-B) d'un disque DVD/DivX.
Repeat
Vous pouvez relire à plusieurs reprises une section
spéciale d’un DVD ou d’un CD.
1. En cours de lecture d'un disque DVD ou CD,
appuyez et maintenez la touche REPEAT de la
télécommande.
Off
2. Pour les DVD, appuyez sur les touches ▲▼
pour sélectionner A-.
Pour les CD appuyez et maintenez la touche
REPEAT jusqu'à ce que
apparaisse.
1. En cours de lecture d'un disque DVD/DivX,
appuyez et maintenez la touche REPEAT de la
télécommande.
2. Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner
le mode de répétition souhaité, puis sur la
touche ENTRÉE .
3. Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner
Non pour revenir à la lecture normale, puis sur
la touche ENTRÉE .
Z
D
Off ➞ Title ➞ Chapter ➞ A Off ➞ Title ➞ Folder ➞ All
1. Pendant la lecture d'un CD/ MP3, appuyez et
maintenez la touche REPEAT pour sélectionner
le mode de répétition que vous souhaitez.
A
22
MM-D330D-ELS-FRA-1102.indd
4. Appuyez sur la touche ENTRÉE au point où
vous souhaitez que la répétition de lecture
s'arrête (B).
5. Pour retourner en mode de lecture normale :
Pour un DVD, appuyez sur le bouton REPEAT
(RÉPÉTITION) et maintenez-le enfoncé pour
sélectionner REPEAT OFF (DÉSAC RÉPÉT).
Pour un CD, appuyez sur le bouton REPEAT
(RÉPÉTITION) et maintenez-le enfoncé pour
sélectionner .
✎ REMARQUE
Répétition des disques CD/MP3
B
3. Appuyez sur la touche ENTRÉE au point où
vous souhaitez que la répétition de lecture
débute (A).

La fonction de répétition de la section A-B ne
prend pas en charge les disques DivX, MP3 ou
JPEG.
(Normal Repeat Track Repeat All Random Repeat Section A-B)
(Normal Repeat Track
Repeat DIR Repeat All Random)
Français
22
2011-11-2
13:58:02
04
d
03/04
001/001
0:00:21
KO 1/2
EN 02/02
1/1
Change
Select
lorsque le disque en comporte plusieurs.
¨Par exemple, s'il y a plusieurs films sur
un DVD, chaque film sera identifié par
un titre.
 Durée de lecture ( ) : permet la
lecture d'un film à partir de l'heure
désirée. Vous devez entrer l'heure de
départ en tant que référence.
La fonction de recherche d'heure
n'est pas prise en charge par certains
disques.
Fonctions de base
Affichage des informations du disque
 Audio (
): se rapporte à la langue de
la piste sonore du film. Un disque DVD
peut contenir jusqu’à 8 langues audio.
D
2/3
KO 1/2
EN 02/02
Change
Select
 Sous-titre (
): se rapporte aux
langues des sous-titres disponibles
sur le disque. Vous pouvez choisir les
langues des sous-titres ou, si vous
préférez, les effacer de l'écran. Un
disque DVD peut contenir jusqu’à 32
langues de sous-titres.
 Angle (
): lorsqu’un DVD propose
plusieurs angles de vue pour une scène
donnée, vous pouvez utiliser la fonction
Angle.
1. En cours de lecture, appuyez sur la touche
TOOLS de la télécommande.
Sélection de la langue Audio
2. Appuyez sur les touches ▲▼pour sélectionner
l’élément souhaité.
3. Appuyez sur les touches ◄► pour réaliser le
changement de configuration souhaitée, puis
sur la touche ENTRÉE.
- Vous pouvez utiliser les touches numériques
de la télécommande pour contrôler certains
éléments.
4. Pour que les informations du disque
disparaissent, appuyez de nouveau sur la
touche TOOLS.
✎ REMARQUE


Si vous lisez le contenu du menu tools, selon le disque,
certaines fonctions peuvent ne pas être activées.
Certains menus tools peuvent différer en fonction des
disques et des fichiers.
dD
1. Appuyez sur la touche TOOLS.
2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner
l'affichage AUDIO (
).
3. Appuyez sur les touches ◄► pour
sélectionner la langue audio de votre choix.
• En fonction du nombre de langues sur un
disque DVD, une langue audio différente est
sélectionnée à chaque pression sur la
touche.
Menu OUTILS
 Titre (
) : pour accéder au titre désiré
Français
MM-D330D-ELS-FRA-1102.indd
23
23
2011-11-2
13:58:04
Fonctions de base
Sélection de la langue des sous-titres
Fonction Angle
d
dD
1. Appuyez sur la touche TOOLS .
2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner
l'affichage Sous-titre (
).
3. Appuyez sur les touches ◄► pour
sélectionner la langue des sous-titres de votre
choix.
• En fonction du nombre de langues sur un
disque DVD, une langue des sous-titres
différente est sélectionnée à chaque pression
sur la touche.
Cette fonction vous permet de visualiser une même
scène sous différents angles.
1. Appuyez sur la touche TOOLS.
2. Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner
l'affichage ANGLE (
).
3. Appuyez sur les touches ◄► pour
sélectionner l'angle de votre choix.
✎ REMARQUE

La fonction Angle ne prend en charge que les
disques sur lesquels plusieurs angles ont été
enregistrés.
✎ REMARQUE


Selon le type de disque, certaines fonctions des
langues de sous-titrage et audio peuvent ne pas
être disponibles.
Sur le format de fichier DivX, les langues des
sous-titres peuvent être indiquées seulement par
des numéros.
Fonction de sous-titrage
D
• Vous devez être familier avec l’extraction vidéo et
la mise en forme des données pour pouvoir utiliser
correctement cette fonction.
• Pour utiliser la fonction de sous-titrage, enregistrer
le fichier des sous-titres (*.smi) sous le même nom
que le fichier DivX (*.avi), dans le même dossier.
Example. Racine Samsung_007CD1.avi
Samsung_007CD1.smi
• Le nom de fichier peut contenir jusqu'à 60
caractères alphanumériques ou 30 caractères
asiatiques (caractères à 2 octets tels le Coréen et
le chinois).
• Les sous-titres des fichiers DivX *.smi, *.sub, *.srt
au-delà de 148 Ko ne sont pas pris en charge.
24
MM-D330D-ELS-FRA-1102.indd
Français
24
2011-11-2
13:58:11
04
Fonctions de base
Mode sonore
EQ(EG)
Ce système micro-compact est équipé d’un
égaliseur préréglé qui vous permet de choisir la
balance la mieux appropriée entre les
fréquences des aigus et des graves, en fonction
du type de musique que vous voulez écouter.
1.
Appuyez sur le bouton EQ jusqu’à ce que
l’option requise soit sélectionnée.
Selectionner...
Pour obtenir...
OFF ......................... Balance normale (linéaire)
RANCHA ................. Balance adaptée à Rancha Music.
SAMBA.................... Balance adaptée à Samba Music.
CUMBIA .................. Balance adaptée à Cumbia Music.
HABANA.................. Balance adaptée à Habana Music.
BOOM BA ............... Balance adaptée à Boom Ba Music.
REGGAE.................. Balance adaptée à Reggae Music.
PARTY ..................... Balance adaptée à Party Music.
POP......................... Balance adaptée à Pop Music.
HIPHOP ................... Balance adaptée à HipHop Music.
ROCK ...................... Balance adaptée à Rock Music.
JAZZ........................ Balance adaptée à Jazz Music.
CLASS..................... Balance adaptée à Class Music.
FLAT ........................ Balance adaptée à Flat Music.
STA+EQ................... Balance adaptée à Stadium Music.
DYN+S.......................Balance adaptée à Dynamic spot Music.
MP3+ ...................... Balance adaptée à MP3 Enhanced Music.
VIR+S ...................... Balance adaptée à Virtual Music.
U1 B 0 ..................... Balance adaptée à User 1 mode Music.
U2 B 0 ..................... Balance adaptée à User 2 mode Music.
U3 B 0 ..................... Balance adaptée à User 3 mode Music.
2.
Réglez les niveaux BASS (GRAVE) (bouton
numérique gauche), MIDDLE (MOYEN) (bouton
numérique médian), TREBLE (AIGU) (bouton
numérique droite).
Appuyez sur le bouton ENTRÉE lorsque vous
sélectionnez U1 B 0 /U2 B 0 /U3 B 0.
Résultat: Le niveau BASS (bouton numérique gauche)
clignote.
Appuyez sur les boutons TUNING (SYNTONISATION)
ou
pour sélectionner une valeur comprise
entre -06 et 06.
Appuyez sur le bouton ENTRÉE.
Résultat: Le niveau MIDDLE (bouton numérique médian) clignote.
Appuyez sur les boutons TUNING (SYNTONISATION)
ou
pour sélectionner une valeur comprise entre -06 et 06.
Appuyez sur le bouton ENTRÉE.
Résultat: Le niveau TREBLE (AIGU) (bouton numérique droite) clignote.
Appuyez sur les boutons TUNING (SYNTONISATION)
ou
pour sélectionner une valeur comprise entre -06 et 06.
Appuyez sur le bouton ENTRÉE.
Résultat: Le réglage est terminé.
✎ REMARQUE

Lors d’un enregistrement de CD, la fonction EQ
(EG) est inopérante et l’égaliseur repasse
automatiquement en mode « OFF (DÉSAC) ».

Cette fonction n’est pas disponible en cours de
lecture de disque DVD.

Si aucun bouton n’est actionné dans les 8
secondes qui suivent, le réglage sera
automatiquement annulé et le paramétrage
précédent sauvegardé.
P BASS
Votre système micro-compact dispose d’une fonction
d’amplification des basses appelée SBS (Super Bass
Sound). Cette fonction rend le son plus puissant et
plus réel.
1.
Appuyez sur le bouton SOUND de la
télécommande et maintenez-le enfoncé.
Résultat: L'indication « P BASS » s’affiche.
2. Pour annuler cette fonction, appuyez à nouveau
sur cette bouton. L’indication" P OFF " s’affiche
pendant quelques secondes.
✎ REMARQUE

Lors d’un enregistrement de CD, la fonction
Power Bass (Ampli grave) est inopérante et
repasse automatiquement en mode « OFF
(DÉSAC) ».
Français
MM-D330D-ELS-FRA-1102.indd
25
25
2011-11-2
13:58:12
Fonctions de base
Fonction Mute
Cette fonction est pratique lorsque quelqu’un
sonne à la porte ou lorsque vous recevez un appel
téléphonique.
1. Appuyez sur la touche MUTE:


‘MUTE’apparaîtra sur l’écran.
Pour réactiver le son, appuyez à nouveau sur le
bouton MUTE ou sur le bouton VOL-, +.
Fonction d’affichage
Vous pouvez afficher toutes les fonctions disponibles
à l’écran et régler la luminosité de ce dernier.
1. À chaque fois que vous appuyez sur le bouton
DISPLAY de la télécommande et le maintenez
enfoncé, le mode d’affichage change somme
suit:

Fonction Demo (Démo)
Toutes les fonctions disponibles sur le système
apparaissent à l’écran du panneau avant.

Fonction Dimmer (Gradateur)
La fonction Dimmer (Gradateur) est sélectionnée et
l’écran s’obscurcit.

Display ON (Affich ACTIV)
L’affichage est activé.

Clock ON (Horl ACTIV)
L’horloge que vous avez réglée s’affiche.
Connecting
26
MM-D330D-ELS-FRA-1102.indd
Français
26
2011-11-2
13:58:14
04
Utilisation des touches de la télécommande
Préréglage des stations
Exemple : Préréglage de FM 89.10 dans la mémoire
1.
Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner FM.
1. Appuyez sur la touche FUNCTION pour
sélectionner FM.
2.
Appuyez sur le bouton STOP (ARRÊT) (  )sur le panneau
2. Sélectionnez une station.
3. Appuyez sur la touche TUNING (
sélectionner <89.10>.
4. Appuyez sur la touche ENTRÉE.
• Le nombre clignote à l'écran.
• Syntonisation automatique 1 : Appuyez sur le bouton
STOP (ARRÊT) pour sélectionner PRE 01, puis
) pour
appuyez sur les boutons TUNING (
sélectionner la station préréglée.
• Syntonisation automatique 2: Appuyez sur le bouton
STOP (ARRÊT) pour sélectionner MANUAL (MANUEL),
) et
puis appuyez sur le bouton TUNING (
maintenez-le enfoncé afin de rechercher
automatiquement les stations de radiodiffusion
activées.
supérieur pour sélectionner le mode <MANUAL >.
5.
présélections.
6.
) pour sélectionner FM.
Appuyez à nouveau sur la touche ENTRÉE.
• Appuyez sur la touche ENTRÉE avant que le
nombre ne disparaisse de l’écran.
• Le nombre disparaît de l’écran et la station est prise
en mémoire.
7.
1. Appuyez sur la touche F(
Appuyez sur les touches # $ et sélectionnez le
nombre préréglé.
• Vous pouvez sélectionner entre 1 et 15
• Syntonisation manuelle : Appuyez sur le bouton STOP
(ARRÊT) pour sélectionner MANUAL (MANUEL), puis
) pour
appuyez brièvement sur le bouton TUNING (
augmENTRÉE ou diminuer les fréquences de manière
incrémentielle.
Utilisation des touches sur l'appareil
) pour
Fonctions de base
Écoute de la radio
Pour prérégler une autre station, répétez les étapes 2 à 6.
• Pour syntoniser une station préréglée, appuyez sur les
) de la télécommande pour
touchesTUNING (
sélectionner un canal.
2. Sélectionnez une station.
• Syntonisation automatique 1 : Appuyez sur la touche
STOP (  ) pour sélectionner PRESET, puis sur les
touches # $ pour sélectionner la station préréglée.
• Syntonisation automatique 2 : Appuyez sur la touche
STOP (  ) pour sélectionner MANUEL et maintenez
ensuite les touches # $ enfoncées pour rechercher
automatiquement les stations.
• Syntonisation manuelle : Appuyez sur la touche
STOP (  ) pour sélectionner MANUEL, puis sur les
touches # $ pour syntoniser une fréquence
supérieure ou inférieure.
Réglage Mono/Stéréo
Appuyez sur la touche MO/ST.
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le son
est commuté entre STEREO et MONO.
• Dans une zone de faible réception, sélectionnez MONO
pour une réception claire sans interférence.
✎ REMARQUE

Ceci s’applique uniquement lors que vous
écoutez une station FM.
Tuner RDS & RDS EON
Recours au RDS (système de radiocommunication de
données) en vue de capter des programmes radio diffusés
en FM
La norme RDS permet aux stations FM de diffuser des signaux de
radiofréquence complémentaires aux signaux ordinaires.Par exemple,
les stations diffusent leur nom, ainsi que des informations sur le type
d’émission diffusée, tel qu’une émission de sports, de musique, etc.
Description des fonctions RDS
• PTY (Program Type) : Affiche le type du programme
actuellement diffusé.
• PS NAME (Program Service Name) : Affiche le nom de la
station composé de 8 caractères.
• RT (Radio Text) : Décode le texte transmis par une
station (s’il y en a un) et il est composé au
maximum de 64 caractères.
Français
MM-D330D-ELS-FRA-1102.indd
27
27
2011-11-2
13:58:15
Fonctions de base
• CT (Clock Time) : Décode l’horaire transmis par la
fréquence FM. Certaines stations ne transmettent
pas d’informations PTY, RT ou CT et donc elles
ne seront pas affichées dans tous les cas.
• TA (Traffic Announcement) : Indique que la recherche
de stations diffusant des annonces d’informations
sur la circulation routière est en cours.
REMARQUE
✎

Il se peut que la fonctionnalité RDS ne
fonctionne pas correctement si les signaux
diffusés par la station radio sont faibles.
Quelles informations la technologie RDS fournit-elle ?
Les signaux RDS que les stations radio diffusent sont
affichés à l’écran de votre unité.
Appuyez sur la touche RDS DISPLAY pendant que
vous écoutez une station FM.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, vous
faites défiler à l’écran les symboles suivants :: PS
NAME RT CT Frequency
PS
(Program Service)
Quand vous recherchez des
stations, <PS> apparaît à l’écran,
suivi du nom des stations. Si vous
ne recevez aucun signal, <NO PS>
est affiché.
RT(RadioText)
Quand vous recherchez des
stations, <RT> apparaît à
l’écran, suivi du message
diffusé par la station en cours.
Si vous ne recevez aucun
signal, <NO PS> est affiché.
CT (Clock Time)
Décode l’horaire transmis par la
fréquence FM. Certaines
stations ne transmettent pas
d’informations PTY, RT ou CT
et donc elles
ne seront pas affichées dans
tous les cas.
Frequency
Radiofréquence de la station
sélectionnée (service non-RDS
seulement).
Recherche d'un type de programme (PTY)
L’avantage du service RDS est de vous offrir, entre autres, la
possibilité de rechercher une émission particulière à partir
d’une liste de canaux prémémorisés au moyen des codes
PTY.
Recherche d’une émission aumoyen des codes PTY
Avant de commencer!
• Que vous ne pouvez effectuer une recherche à
l’aide d’un code PTY que pour les stations
prémémorisées.
• Que vous pouvez interrompre une recherche en
tout temps en appuyant sur la touche STOP.
• Que vous disposez d’un délai fixe pour effectuer les
étapes énumérées ci-dessous. Si le réglage est
annulé avant que vous n’ayez terminé une action
donnée, recommencez à l’étape 1.
• Lorsque vous appuyez sur les boutons de la
télécommande primaire, assurez-vous d’avoir
sélectionné la station FM à l’aide de la
télécommande primaire.
1. Appuyez sur le bouton RDS PTY (TYP RDS)
tout en écoutant une station FM.
2. Appuyez sur le bouton TUNING
(SYNTONISATION)(
)) jusqu’à ce que le
code PTY (TYP) souhaité apparaisse à l’écran.
• L’écran affiche les codes PTY (TYP) et leur
description à droite.
3. Appuyez à nouveau sur le bouton RDS PTY (TYP RDS)
tandis que le code PTY (TYP) sélectionné à l’étape
précédente est encore à l’écran.
• L’unité centrale lance une recherche sur les 30
stations FM préréglées, arrête la recherche
lorsqu’elle trouve la station souhaitée, et se
règle sur celle-ci.
À propos des caractères
Tous les codes PS et ainsi que les messages RT, sont
affichés en lettres majuscules.
• L’écran n’est pas programmé pour faire une distinction
entre les minuscules et les majuscules.
• L’écran ne prend pas en charge les lettres comportant
des caractères accentués.
Par exemple. <A> peut représENTRÉE À, Â, Ä, Á, Å ou Ã.
28
MM-D330D-ELS-FRA-1102.indd
Français
28
2011-11-2
13:58:20
04
Vous disposez de quelques secondes pour effectuer
chacune des étapes de la procédure suivante.
Passé ce délai, il sera nécessaire de tout recommencer.
Programmation de la minuterie
Le minuteur vous permet de faire basculer le système
automatiquement entre les états d’activation et de
désactivation, à certaines heures précises.

1. Mettez la microchaîne sous alimentation en
appuyant sur la touche POWER .

2. Appuyez sur le bouton TIMER/CLOCK, puis
appuyez sur le bouton ENTRÉE.
Résultat : "CLOCK" s’affiche.
3. Appuyez sur la touche ENTRÉE.
Résultat : l’heure clignote.
 augm ENTRÉE les heures: ◄

diminuer les heures: ►
4. Lorsque l’heure correcte s’affiche, appuyez sur
ENTRÉE.
Résultat : les minutes clignotent.
 augm ENTRÉE les minutes : ◄
 diminuer les minutes : ►
5. Lorsque l’minute correcte s’affiche, appuyez sur
ENTRÉE.

Exemple: Vous voulez vous réveiller tous les matins en musique.
1.
Allumez le système en appuyant sur le bouton POWER.
2.
Appuyez sur le bouton TIMER/CLOCK et maintenez-le enfoncé,
puis appuyez sur les boutons ◄ ou ►ou jusqu'à ce que
TIME apparaisse.
3.
Appuyez sur le bouton ENTRÉE (
).
Résultat: L’indication ON s’affiche pendant quelques secondes,
vous pouvez à présent régler l’heure d’activation du
minuteur sur une nouvelle valeur.
4. Réglez l’heure d’activation du minuteur.
a
b
Résultat : " TIME" s’affiche.
L’heure actuelle est à présent réglée.

c
d
✎ REMARQUE


Vous pouvez afficher l’heure, même en cours d’utilisation
d’une autre fonction, il suffit pour cela d’appuyer à nouveau
sur le bouton TIMER/CLOCK et de le maintenir enfoncé.
Vous pouvez également utiliser les touches # ou $ du
panneau supérieur en lieu et place des boutons aux étapes
3 et 4.
Avant de régler le minuteur, vérifiez que l’heure
actuellement affichée est correcte.
Vous disposez de quelques secondes pour régler les
options requises aux différentes étapes. Si vous dépassez
ce délai, vous devrez tout recommencer à nouveau.
Si vous ne voulez plus que le système bascule
automatiquement entre les états d’activation/
désactivation, vous devrez annuler le minuteur.
Fonctions de base
Réglage de l’horloge
Appuyez sur le bouton ◄ ou ►.
Appuyez sur le bouton ENTRÉE (
).
Résultat: L’indicateur des minutes clignote.
Appuyez sur le bouton ◄ ou ►.
).
Appuyez sur le bouton ENTRÉE(
Résultat: L’indication OFF (DÉSAC) s’affiche pendant
quelques secondes, vous pouvez maintenant
régler l’heure de désactivation du minuteur sur
une nouvelle valeur.
5. Réglez l’heure de désactivation du minuteur.
a
b
c
d
Appuyez sur le bouton ◄ ou ►.
Appuyez sur le bouton ENTRÉE(
).
Résultat: L’indicateur des minutes clignote.
Appuyez sur le bouton ◄ ou ►.
Appuyez sur le bouton ENTRÉE(
).
Résultat: L’indication VOL XX s’affiche, où XX
correspond au volume sonore déjà défini.
6. Appuyez sur le bouton ◄ ou ► pour régler le niveau
).
du volume, puis appuyez sur le bouton ENTRÉE(
Résultat: La source à sélectionner s’affiche.
7. Appuyez sur le bouton ◄ ou ► pour sélectionner la source
que vous souhaitez lire à la mise sous tension du système.



).
FM (radio) : a Appuyez sur le bouton ENTRÉE (
b Sélectionnez une station préréglée
en appuyant sur le bouton ◄ ou ►.
DVD/CD: Chargez un CD audio.
USB : Connectez le périphérique USB.
✎ REMARQUE

Si la minuterie automatique est activée, l'activation de la
fonction DVD/CD ou USB peut nécessiter une étape
supplémentaire en fonction du disque (ou du périphérique). Il
vaut donc mieux sélectionner plutôt la fonction de syntoniseur.
Français
MM-D330D-ELS-FRA-1102.indd
29
29
2011-11-2
13:58:22
Fonctions de base
8. Appuyez sur le bouton ENTRÉE (
).
Fonction Sleep timer
Résultat: L’indication CHK REC (VÉR ENR) (Enregistrer ?) s'affiche.
9. Appuyez sur le bouton ENTRÉE (
).
Résultat: L’indication REC N (ENR N) s’affiche, vous pouvez
appuyer sur le bouton ◄ ou ►pour sélectionner REC Y (ENR O)
ou REC N (ENR N), puis appuyez sur le bouton ENTRÉE.
1). Si vous sélectionnez REC N (ENR N), l'enregistrement
de la synchronisation du minuteur s'annulera même
si vous avez déjà défini l’enregistrement de la
synchronisation du minuteur.
2). Si vous sélectionnez REC Y (ENR O), vous pourrez définir
l'enregistrement de la synchronisation du minuteur.
).
a. Appuyez sur le bouton ENTRÉE (
Résultat: L’indication ON (ACTIV) s’affiche pendant
quelques secondes, vous pouvez définir l’heure
de basculement de l’activation de l'enregistrement
de la synchronisation du minuteur.
).
b. Appuyez sur le bouton ENTRÉE (
Résultat: L’indication OFF (DÉSAC) s’affiche pendant
quelques secondes, vous pouvez alors définir l’heure de
basculement de la désactivation de l'enregistrement de
la synchronisation du minuteur.
✎ REMARQUE




La durée d’enregistrement maximale de la
synchronisation du minuteur est de 5 heures.
Si les heures d’activation/désactivation du basculement du
minuteur sont identiques, le mot ERROR (ERREUR) s’affichera.
Si l’heure d’activation/désactivation du basculement est
identique à la synchronisation de l'heure d'enregistrement,
les heures d’activation/désactivation du basculement seront
disponibles et l’heure d’enregistrement sera indisponible.
En l'absence de disque ou de périphérique USB, lorsque
vous sélectionnez "DVD/CD" ou " USB ", la sélection
Vous pouvez définir l’heure à laquelle le lecteur DVD
doit s’arrêter automatiquement.
1. Appuyez sur le bouton SLEEP et maintenez-le
enfoncé:

Résultat: La lecture démarre et les indications
suivantes s’affichent : 90MIN
2. Appuyez sur le bouton SLEEP une ou plusieurs
fois et maintenez-le enfoncé pour spécifier la durée
de fonctionnement du système avant la mise sous
tension:
90MIN Š 60MIN Š 45MIN Š 30MIN Š 15MIN Š
SLPOFF
À tout moment, vous pouvez:
Vérifier le temps restant en appuyant sur le bouton
SLEEP (MISE EN VEILLE) et en le maintenant
enfoncé.
 Modifier le temps restant en répétant les étapes 1
et 2.

3.
Annuler le minuteur de la mise en veille en appuyant
sur le bouton SLEEP puis en le maintenant enfoncé
jusqu’à ce que l’indication SLPOFF apparaisse à
l’écran.
basculera automatiquement sur"TUNER ".
Annulation de la programmation de la minuterie
Après la programmation de la minuterie, la présence du symbole
TIMER sur l'affichage indique que celle-ci est activée. Si vous ne
souhaitez pas utiliser la minuterie, il est nécessaire de la désactiver.
1. Pour annuler la minuterie, appuyez une fois sur la
touche TIMER ON/OFF en le maintenant enfoncé.
Résultat: le symbole
disparaît de l’afficheur.
2. Pour rétablir la minuterie, appuyez à nouveau sur la touche
TIMER ON/OFF en le maintenant enfoncé.
Résultat: le symbole
30
MM-D330D-ELS-FRA-1102.indd
s’affiche de nouveau.
Français
30
2011-11-2
13:58:24
04
Fonctions avancées
Lecture des fichiers multimédia
en utilisant
Vous pourrez profiter de la plupart des fichiers multimédia
tels que photos, films et musique enregistrés sur un lecteur
MP3, une clé USB ou un caméscope en haute qualité vidéo
avec le son 2.0 canaux en raccordant le périphérique de
stockage au port USB de l'appareil.
B
Vous pouvez enregistrer le son d’un CD, la radiodiffusion ou le son
d’une source externe sur un périphérique de stockage USB.
1.
Allumez le système en appuyant sur le bouton Power (Alimentation).
2.
Branchez le périphérique de stockage USB externe sur
lequel vous souhaitez enregistrer les données dans la prise
USB (
) de l’unité principale.
3.
Lancez la lecture du disque, réglez la fréquence radio ou
connectez la source externe à l’unité principale.
CD (Voir page 19)

500mA
PHONES
AUX IN




2. Sélectionnez le mode USB en appuyant sur le
bouton F( ) de l’unité principale.
• Vous pouvez sélectionner USB en appuyant
sur le bouton FUNCTION (FONCTION) de la
télécommande.

✎ REMARQUE

Retirez lentement le câble USB du port USB.
Dans le cas contraire, vous pourriez
endommager le port USB.
Appuyez sur le bouton F( ) de l’unité principale pour
sélectionner la fonction FM.
Réglez la fréquence radio que vous souhaiter enregistrer.
Source externe (Voir page 14)


3. Appuyez sur les touches ◄► pour sélectionner
Videos, Music ou Photo.
- Sélectionnez un fichier à lire.
Afin d’éviter d’endommager les données stockées
sur le périphérique USB, retirez ce dernier avec
précaution avant de débrancher le câble USB.
• Appuyez et maintenez la touche JAUNE (C).
- REMOVE s’affiche à l’écran.
• Retirez le câble USB.
Appuyez sur le bouton F( ) de l’unité principale
pour sélectionner la fonction DVD/CD.
Appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE (OUVRIR/
FERMER) pour ouvrir le tiroir de disque.
Insérez un CD puis appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE
(OUVRIR/FERMER)pour ouvrir le tiroir de disque.
Utilisez le bouton de sélection de CD ( # ou $ )
pour sélectionner le morceau souhaité.
Tuner (Syntoniseur) (Voir page 27)
1. Branchez le périphérique USB sur le port USB
situé sur l'avant de l'appareil.
Retrait sécuritaire d’un dispositif USB
Fonctions de base
Fonction d’enregistrement
Fonction USB

4.
Connectez un lecteur composant externe/MP3 à l’unité
principale.
Appuyez à nouveau sur le bouton FUNCTION
(FONCTION) pour sélectionner l’entrée AUX.
Lancez la lecture d’un morceau à partir du périphérique externe.
Appuyez sur le bouton USB REC (ENR USB) pour lancer l’enregistrement.
CD




L’indication"TRACK RECORDING (ENREGISTREMENT
PISTE) " s’affiche et la lecture du CD démarre.
Appuyez sur le bouton USB REC (ENR USB)
pour démarrer l’enregistrement de l’ensemble des
pistes du disque.L’indication"TRACK RECORDING
(ENREGISTREMENT PISTE)" s’affiche.
Si vous effectuez l'enregistrement sur le disque
MP3, le fichier sera copié en totalité sur le
périphérique USB.L’indication « PROCESSING XX%
(TRAITEMENT XX% EN COURS) » s’affiche sur le
téléviseur. Lorsque l’enregistrement est terminé,
l’indication"STOP (ARRÊT)" s’affiche.
Si le même nom de fichier existe déjà, la
mention"FILE EXISTED (FICHIER EXISTANT)"
s’affichera et la fonction sera annulée.
Syntoniseur/Source externe

"L’indication « RECORDING " s’affiche.
Français
MM-D330D-ELS-FRA-1102.indd
31
31
2011-11-2
13:58:26
Fonctions avancées
5. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur le
bouton STOP (ARRÊT) (  ). Les données sont
alors automatiquement créées et enregistrées
sous forme de fichier MP3.

Après l’enregistrement, un répertoire appelé"
RECORDING (ENREGISTREMENT" (CD), "CD COPY
(COPIE CD) " (CD MP3), "TUNER RECORDING
(ENREGISTREMENT SYNTONISEUR)" ou " AUX
RECORDING (ENREGISTREMENT AUX) " sera créé
sur le périphérique.
✎ REMARQUE










Vitesse d’enregistrement
1. À chaque fois que vous appuyez sur le bouton
CD REC SPEED de la télécommande et le
maintenez enfoncé, la vitesse d’enregistrement
change somme suit :
RECORDSPD x 1ŠRECORDSPD x 3

En cas d'enregistrement depuis le syntoniseur ou
la source externe, la vitesse d’enregistrement n’est
pas prise en compte.

Lorsque vous sélectionnez RECORDSPD (VITENR)
x 3, le son audio n'est pas émis.
Veillez à ne pas déconnecter le câble USB ou le câble
d’alimentation en cours d’enregistrement car ceci
pourrait endommager le fichier.
Si vous déconnectez le périphérique USB en cours
d’enregistrement, l’unité principale sera mise hors
tension et vous ne pourrez pas supprimer le fichier
enregistré. Dans ce cas, connectez le périphérique USB
à l’ordinateur et sauvegardez d’abord les données USB
sur l’ordinateur puis formatez le périphérique USB
Lorsque la capacité du périphérique de mémoire USB
est insuffisante, l'indication "NOT ENOUGH MEMORY
(MÉMOIRE INSUFFISANTE)" s'affiche.
L’enregistrement fonctionne à condition que le
périphérique USB ou le lecteur de disque dur soit au
format du système de fichiers FAT. (Le format de fichier
NTFS n’est pas pris en charge.)
Si vous utilisez la fonction de recherche rapide sur le
CD, la fonction d’enregistrement sera inopérante sur
le CD.
La durée d’enregistrement peut être parfois plus longue
sur certains périphériques USB. (Voir page 8)
Lorsque l’enregistrement est en cours d’exécution
sur le CD, les fonctions EQ (EG) sont inopérantes
et basculent automatiquement sur le réglage OFF
(DÉSAC).
Lorsque l’enregistrement est en cours d’exécution sur
le CD, la fonction REPEAT (RÉPÉTITION) est inopérante
et bascule automatiquement sur le réglage OFF
(DÉSAC).
Vous ne pouvez pas enregistrer la radio en cours
d’exécution de la fonction de recherche ou lorsque
les fréquences souhaitées sont indisponibles en mode
Tuner (Syntoniseur).
Notez que le réglage du niveau d’entrée sur une valeur
trop élevée lors d’un enregistrement musical à partir
d’un périphérique externe via les canaux AUX ou USB
risque de générer du bruit sur l'enregistrement. Dans
ce cas, baissez le niveau de volume du périphérique
externe.
32
MM-D330D-ELS-FRA-1102.indd
Français
32
2011-11-2
13:58:27
05
Dépannage
Reportez-vous au tableau ci-dessous lorsque l'appareil ne fonctionne pas correctement. Si le problème que vous
constatez ne figure pas dans la liste ci-dessous ou si les instructions ci-dessous ne vous aident pas, mettez
l'appareil hors tension, déconnectez le cordon d'alimentation et contactez le distributeur le plus proche ou le centre
de services Samsung Electronics.
Problème
Vérification/Solution
Il m’est impossible d’éjecter le
disque.
• Le cordon d'alimentation est-il correctement branché dans la prise ?
• Coupez l'alimentation puis rétablissez-la.
La lecture ne démarre pas.
• Vérifiez le code régional du DVD.
Les disques DVD achetés à l’étranger sont parfois incompatibles.
• Il m’est impossible de lire les CD-ROM et les DVD-ROM sur l'appareil.
• Assurez-vous que le niveau d'évaluation est correct.
La lecture ne démarre pas
immédiatement lorsque les touches
Play/Pause sont actionnées.
•Utilisez-vous un disque déformé ou un disque ayant subi des rayures en surface ?
• Nettoyez le disque.
Absence de son.
• Aucun son n’est produit pendant la lecture accélérée, la lecture lente ou la lecture
image par image.
• Les enceintes sont-elles raccordées correctement ? La configuration des enceintes
a-t-elle été correctement personnalisée ?
• Le disque a-t-il été sérieusement endommagé ?
La télécommande ne fonctionne pas.
• La télécommande est-elle utilisée dans les limites de sa portée en matière d’angle et de distance ?
• Les piles sont-elles épuisées ?
• Le disque tourne mais aucune
image n'est produite.
• Le téléviseur est-il sous tension ?
• Les câbles de la vidéo sont-ils branchés correctement ?
• Le disque est-il sale ou endommagé ?
• Si le disque a été médiocrement créé, il peut ne pas être lisible.
• La qualité de l'image est
médiocre et l'image tremble.
La langue audio et les sous-titres ne
fonctionnent pas.
• La langue audio et les sous-titres ne fonctionnent que si le disque les contient.
L'écran du menu n'apparaît pas
même lorsque la fonction menu est
sélectionnée.
• Utilisez-vous un disque qui ne comporte pas de menu ?
Le format d'écran ne peut pas être
modifié.
• La lecture des DVD 16:9 est possible en mode 16:9 WIDE (16:9 Large), 4:3 LETTER
BOX (4/3 Boîte aux lettres) ou 4:3 PAN SCAN (4:3 Panoramique/Balayage) ; en
revanche, les DVD 4:3 peuvent être lus au format 4:3 uniquement. Reportez vous à
la pochette du disque DVD puis sélectionnez la fonction appropriée.
Français
MM-D330D-ELS-FRA-1102.indd
33
Fonctions avancées
Autres informations
33
2011-11-2
13:58:28
Autres informations
Problème
Vérification/Solution
• Le produit ne fonctionne pas.
(Exemple : Le courant se coupe, le
bouton du panneau supérieur ne
fonctionne pas ou un bruit étrange
se fait entendre.)
• L'appareil ne fonctionne pas
normalement.
Le mot de passe du niveau
d'évaluation a été oublié.
La réception des émissions de radio
est impossible.
• Lorsque le message " NO DISC (PAS DE DISQUE)" est affiché à l’écran du produit du
fait qu’aucun disque n’est inséré, appuyez sur le bouton STOP (ARRÊT) () de l’unité
principale, et maintenez-le enfoncé pendant plus de 5 secondes (fonction de
réinitialisation).
L'utilisation de la fonction RESET (REINITIALISATION) efface tous les réglages enregistrés.
N'utilisez cette fonction que lorsque cela s'avère nécessaire.
• Tandis que le message « NO DISC » (PAS DE DISQUE) est affiché à l’écran de l'appareil,appuyez
sur le bouton STOP (ARRÊT) () de l’unité principale. Le mot « INIT» s’affiche et tous les
réglages reviennent aux valeurs par défaut.
Appuyez ensuite sur la touche POWER.
L'utilisation de la fonction RESET (REINITIALISATION) efface tous les réglages enregistrés.
N'utilisez cette fonction que lorsque cela s'avère nécessaire.
•L’antenne est-elle connectée correctement ?
• Si le signal d’entrée de l’antenne est faible, installez une antenne FM extérieure à un endroit
où la réception sera de meilleure qualité.
Liste des codes de langue
Entrez le numéro de code approprié pour OTHERS (Autres) du menu du disque, audio et sous-titres. (Voir page 18).
Code
Language
Code
Language
Code
Language
Code
Language
Code
Language
Code
Language
1027
Afar
1142
Greek
1239
Interlingue
1345
Malagasy
1482
Kirundi
1527
1028
Abkhazian
1144
English
1245
Inupiak
1347
Maori
1483
Romanian
1528
Tajik
Thai
1032
Afrikaans
1145
Esperanto
1248
Indonesian
1349
Macedonian
1489
Russian
1529
Tigrinya
1039
Amharic
1149
Spanish
1253
Icelandic
1350
Malayalam
1491
Kinyarwanda
1531
Turkmen
1044
Arabic
1150
Estonian
1254
Italian
1352
Mongolian
1495
Sanskrit
1532
Tagalog
1045
Assamese
1151
Basque
1257
Hebrew
1353
Moldavian
1498
Sindhi
1534
Setswana
1051
Aymara
1157
Persian
1261
Japanese
1356
Marathi
1501
Sangro
1535
Tonga
1052
Azerbaijani
1165
Finnish
1269
Yiddish
1357
Malay
1502
Serbo-Croatian
1538
Turkish
1053
Bashkir
1166
Fiji
1283
Javanese
1358
Maltese
1503
Singhalese
1539
Tsonga
1057
Byelorussian
1171
Faeroese
1287
Georgian
1363
Burmese
1505
Slovak
1540
Tatar
1059
Bulgarian
1174
French
1297
Kazakh
1365
Nauru
1506
Slovenian
1543
Twi
1060
Bihari
1181
Frisian
1298
Greenlandic
1369
Nepali
1507
Samoan
1557
Ukrainian
1069
Bislama
1183
Irish
1299
Cambodian
1376
Dutch
1508
Shona
1564
Urdu
1066
Bengali;
Bangla
1186
Scots Gaelic
1300
Canada
1379
Norwegian
1509
Somali
1572
Uzbek
1067
Tibetan
1194
Galician
1301
Korean
1393
Occitan
1511
Albanian
1581
Vietnamese
1070
Breton
1196
Guarani
1305
Kashmiri
1403
(Afan) Oromo
1512
Serbian
1587
Volapuk
1079
Catalan
1203
Gujarati
1307
Kurdish
1408
Oriya
1513
Siswati
1613
Wolof
1093
Corsican
1209
Hausa
1311
Kirghiz
1417
Punjabi
1514
Sesotho
1632
Xhosa
1097
Czech
1217
Hindi
1313
Latin
1428
Polish
1515
Sundanese
1665
Yoruba
1103
Welsh
1226
Croatian
1326
Lingala
1435
Pashto, Pushto
1516
Swedish
1684
Chinese
1105
Danish
1229
Hungarian
1327
Laothian
1436
Portuguese
1517
Swahili
1697
Zulu
1109
German
1233
Armenian
1332
Lithuanian
1463
Quechua
1521
Tamil
1130
Bhutani
1235
Interlingua
1334
Latvian,
Lettish
1481
RhaetoRomance
1525
Tegulu
34
MM-D330D-ELS-FRA-1102.indd
Français
34
2011-11-2
13:58:28
06
Généralités
Syntoniseur FM
Poids
Dimensions
Plage de températures de fonctionnement
Plage de taux d’humidité de fonctionnement
Rapport signal/bruit
Sensibilité utilisable
Distorsion harmonique totale
DVD(Digital Versatile Disc)
Disque(1 Disque)
CD : 12 cm (DISQUE COMPACT)
CD : 8 cm(DISQUE COMPACT)
Vidéo/Audio
Amplificateur
Vidéo composant
1.78 Kg
200 (W) x 142(H) x 207(D) mm
+5°C~+35°C
10 % à 75 %
55 dB
12 dB
0.6 %
Vitesse de lecture : 3,49 à 4,06 m/s.
Durée approximative de lecture (Disque simple face, simple couche) : 135 min
Vitesse de lecture : 4,8 à 5,6 m/s.
Durée maximale de lecture : 74 min
Vitesse de lecture : 4,8 à 5,6 m/s
Durée maximale de lecture : 20 min
Y : 1.0 Vp-p (charge de 75 Ω)
Pr : 0.70 Vp-p (charge de 75 Ω)
Pb : 0.70 Vp-p (charge de 75 Ω)
Sortie de l’enceinte avant
35 W/CH (8 Ω) X2
Gamme de fréquences
20Hz~20KHz
Rapport signal sur bruit
70dB
Séparation des canaux
60dB
Sensibilité d'entrée
(AUX)900mV
Autres informations
Caractéristiques
*: Caractéristiques nominales
- Samsung Electronics Co., Ltd se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques sans avis
préalable.
- Le poids et les dimensions sont approximatifs.
- La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
- Concernant l'alimentation et la consommation électrique, reportez-vous à l'étiquette apposée sur le produit.
Français
MM-D330D-ELS-FRA-1102.indd
35
35
2011-11-2
13:58:30
Comment contacter Samsung dans le monde
Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez contacter le Service
Consommateurs Samsung.
Contact Center Area
Web Site
` North America
Canada
Mexico
U.S.A
1-800-SAMSUNG (726-7864)
01-800-SAMSUNG (726-7864)
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
0800-333-3733
0800-124-421 / 4004-0000
800-SAMSUNG (726-7864)
01-8000112112
0-800-507-7267
1-800-751-2676
1-800-10-7267
800-6225
1-800-299-0013
800-7919267
1-800-234-7267
00-1800-5077267
800-7267
0-800-777-08
1-800-682-3180
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com
0-800-100-5303
www.samsung.com
42 27 5755
0810 - SAMSUNG (7267864,
€ 0.07/min)
-
` Latin America
Argentine
Brazil
Chile
Colombia
Costa Rica
Dominica
Ecuador
El Salvador
Guatemala
Honduras
Jamaica
Nicaragua
Panama
Peru
Puerto Rico
Trinidad &
Tobago
Venezuela
` Europe
Albania
Austria
Belgium
02-201-24-18
Bosnia
Bulgaria
Croatia
05 133 1999
07001 33 11
062 SAMSUNG (062 726 7864)
800-SAMSUNG (800-726786)
Samsung Zrt., česká organizační
složka, Oasis Florenc, Sokolovská394/17, 180 00, Praha 8
70 70 19 70
030 - 6227 515
01 48 63 00 00
01805 - SAMSUNG (726-7864
€ 0,14/Min)
06-80-SAMSUNG (726-7864)
800-SAMSUNG (726-7864)
+381 0113216899
261 03 710
023 207 777
020 405 888
0900-SAMSUNG
(0900-7267864) (€ 0,10/Min)
815-56 480
0 801 1SAMSUNG (172678)
/ 022-607-93-33
80820-SAMSUNG (726-7864)
1. 08010 SAMSUNG (72678) doar din reţeaua Romtelecom,
tarif local
2. 021.206.01.10 - din orice
reţea, tarif normal
Czech
Denmark
Finland
France
Germany
Hungary
Italia
Kosovo
Luxemburg
Macedonia
Montenegro
Netherlands
Norway
Poland
Portugal
Rumania
MM-D330D-ELS-FRA-1102.indd
36
www.samsung.com
www.samsung.com/
be (Dutch)
www.samsung.com/
be_fr (French)
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
Area
Serbia
Slovakia
Spain
Sweden
0848-SAMSUNG (7267864,
CHF 0.08/min)
U.K
Eire
Lithuania
Latvia
Estonia
0330 SAMSUNG (7267864)
0818 717100
8-800-77777
8000-7267
800-7267
Russia
Georgia
Armenia
Azerbaijan
Uzbekistan
Kyrgyzstan
Tadjikistan
8-800-555-55-55
8-800-555-555
0-800-05-555
088-55-55-555
8-10-800-500-55-500
(GSM: 7799)
8-10-800-500-55-500
00-800-500-55-500
8-10-800-500-55-500
Ukraine
0-800-502-000
Belarus
Moldova
810-800-500-55-500
00-800-500-55-500
Kazakhstan
Australia
New Zealand
China
1300 362 603
0800 SAMSUNG (0800 726 786)
400-810-5858 / 010-6475 1880
Hong Kong
(852) 3698 4698
India
www.samsung.com
Philippines
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
-
Singapore
Thailand
Taiwan
Vietnam
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com/ch
www.samsung.com/
ch_fr/(French)
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.ua
www.samsung.com/
ua_ru
-
` Asia Pacific
Japan
Malaysia
www.samsung.com
Web Site
www.samsung.com
` CIS
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
0700 Samsung (0700 726
7864)
0800-SAMSUNG (726-7864)
902-1-SAMSUNG (902 172 678)
0771 726 7864 (SAMSUNG)
Switzerland
Indonesia
www.samsung.com
Contact Center www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com/hk
www.samsung.com/
hk_en/
3030 8282 / 1800 110011 /
1800 3000 8282 / 1800 266 8282
0800-112-8888 /
021-5699-7777
0120-327-527
1800-88-9999
1-800-10-SAMSUNG(726-7864) /
1-800-3-SAMSUNG(726-7864) /
1-800-8-SAMSUNG(726-7864) /
02-5805777
1800-SAMSUNG (726-7864)
1800-29-3232 / 02-689-3232
0800-329-999
1 800 588 889
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
8000-4726
08000-726786
800-22273
080 100 2255
800-SAMSUNG (726-7864)
9200-21230
444 77 11
800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
0800-SAMSUNG (726-7864)
0860-SAMSUNG (726-7864 )
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
` Middle East
Bahrain
Egypt
Jordan
Morocco
Oman
Saudi Arabia
Turkey
U.A.E
` Africa
Nigeria
South Africa
2011-11-2
13:58:31
Elimination des batteries de ce produit
(Applicable aux pays de l’Union européenne et aux autres pays européens dans lesquels des systèmes de
collecte sélective sont mis en place.)
Le symbole sur la batterie, le manuel ou l'emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent
pas être éliminées en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L'indication éventuelle des symboles
chimiques Hg, Cd ou Pb signifie que la batterie contient des quantités de mercure, de cadmium ou de
plomb supérieures aux niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66. Si les batteries ne
sont pas correctement éliminées, ces substances peuvent porter préjudice à la santé humaine ou à
l'environnement.
Afin de protéger les ressources naturelles et d'encourager la réutilisation du matériel, veillez à séparer les
batteries des autres types de déchets et à les recycler via votre système local de collecte gratuite des
batteries.
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit
(Déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans d’autres pays européens pratiquant le tri sélectif)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires
électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets
ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique,
veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la
matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités
locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et professionnels sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat
de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets professionnels et commerciaux.
Code No. AH68-02349C(Rev 1.1)
MM-D330D-ELS-FRA-1102.indd
37
2011-11-2
13:58:32