Samsung GT-E1272 Посібник користувача

Add to my manuals
2 Pages

advertisement

Samsung GT-E1272 Посібник користувача | Manualzz

GT-E1272

Посібник користувача

Зовнішній вигляд пристрою

Деякий зміст може відрізнятися від вашого пристрою, залежно від регіону або оператора.

Надання послуг третьою стороною може бути припинено або перервано у будь-який момент, і компанія Samsung не заявляє і не гарантує, що вміст або послуги залишатимуться доступними впродовж будь-якого часу.

Цей виріб містить певне безкоштовне програмне забезпечення або програмне забезпечення з відкритим кодом. Точні умови лицензій, застережень, підтверджень і повідомлень доступні на веб-сайті Samsung за адресою opensource.samsung.com.

www.samsung.com

Printed in Korea

GH68-39259D

Ukrainian. 06/2013. Rev. 1.0

Зарядження акумулятора

До електророзетки

1.

2.

Менший кінець зарядного пристрою вставте до багатоцільового роз’єму пристрою, а більший кінець — до електричної розетки.

Після повної зарядки від’єднайте штекер зарядного пристрою. Спочатку вийміть зарядний пристрій з телефону, а потім — з електричної розетки.

Використовуйте лише зарядні пристрої, акумулятори та кабелі, рекомендовані компанією Samsung. Використання нерекомендованих зарядних пристроїв або кабелів може призвести до вибуху акумуляторів чи пошкодження телефону.

Не виймайте акумулятор, доки не від’єднано зарядний пристрій. Це може призвести до пошкодження пристрою.

1

2

3

4

5

6

7

8

Для заощадження електроенергії від’єднуйте зарядний пристрій, якщо він не використовується. Якщо на зарядному пристрої немає перемикача живлення, його слід виймати з розетки, коли він не використовується, для заощадження електроенергії. Під час зарядження зарядний пристрій має щільно прилягати до гнізда.

Увімкнення чи вимкнення телефону

Увімкнення телефону

Для цього натисніть і утримуйте клавішу [ ], а потім за потреби введіть PIN-код і натисніть < OK>.

Вимкнення телефону

Натисніть і утримуйте [ ].

Якщо батарея повністю розряджена або виймається з пристрою, час та дату буде скинуто.

1

Кнопка навігації

На головному екрані: доступ до заданих меню користувача;

На екрані меню – перегляд опцій меню

Попередньо задані меню залежать від оператора зв’язку

2

Кнопка набору номера

Здійснення виклику або відповідь на виклик;

На головному екрані: відображення останніх набраних номерів, пропущених або отриманих викликів

3

Кнопка голосової пошти

На головному екрані: доступ до голосової пошти (натисніть і утримуйте)

4

Буквено-цифрові кнопки

5

Програмні клавіші

Виконання дій, зазначених внизу екрана

6

Кнопка живлення

Увімкнення та вимкнення телефону (натисніть та утримуйте); завершення виклику; На екрані меню: скасування введення та повернення до головного екрану

7

Кнопка підтвердження

На головному екрані: доступ до екрану Меню; На екрані меню: вибір виділеної опції меню або підтвердження введення

Цією клавішею залежно від регіону можуть вмикатися різні функції

8

Клавіша вибору SIM-картки

На головному екрані: переключення з одної мережі на іншу

Пристрій відображає такі індикатори стану у верхній частині екрана:

Значок Опис

Немає SIM-картки

Немає сигналу

Потужність сигналу 1

10:00

Пошук мережі

Рівень заряду акумулятора

Виконується виклик

Активовано переадресацію викликів

Нове SMS-повідомлення

Нове повідомлення голосової пошти

Активовано профіль «Звичайний»

Активовано профіль «Без звуку»

Увімкнено будильник

Увімкнено FM-радіо

Роумінг (поза межами зони обслуговування домашньої мережі)

Поточний час

1. Цей значок може відрізнятися залежно від установок SIM-картки.

Перехід до меню

Щоб отримати доступ до меню чи опцій телефону, виконайте такі дії:

[

Кнопка навігації Перейдіть до потрібного меню.

Кнопка підтвердження Запустіть меню або програму.

< Меню>

< Назад>

]

Відкрийте екран меню.

Повернення на попередній екран.

Закрийте меню або програму та поверніться до головного екрану.

Під час першого звернення до меню, яке потребує введення коду PIN2, потрібно ввести цей код. Він постачається разом із SIM-картою.

За докладнішою інформацією зверніться до свого оператора зв’язку.

Компанія Samsung не несе відповідальності за втрату паролів чи приватної інформації або за інші пошкодження, спричинені використанням неофіційного програмного забезпечення.

Введення тексту

Змінення режиму введення тексту

Натисніть

[ ]

Натисніть і утримуйте

[ ]

Змініть регістр на великі чи малі букви або переключіться в режим цифр.

Переключіться з режиму T9 в режим

ABC і навпаки. Залежно від країни, користувачам надається можливість використовувати режим введення для своєї мови.

Переключення в режим символів.

Натисніть

[ ]

Натисніть і утримуйте

[ ]

Виберіть режим введення або змініть мову введення.

1.

2.

Режим T9

Натискайте відповідні буквено-цифрові кнопки, щоб ввести слово повністю.

Коли відобразиться потрібне слово, натисніть

[ 0], щоб додати пробіл. Якщо слово не відображається, натискайте навігаційну кнопку вгору або вниз для вибору альтернативного слова.

Встановлення SIM-карток і акумулятора

1. Зніміть задню кришку та встановіть SIM-картки.

Задня кришка SIM-картки

2.

Забороняється надмірно згинати або перекручувати задню кришку. Інакше це може призвести до її пошкодження.

Встановіть акумулятор і закрийте задню кришку.

Акумулятор

Режим ABC

Натискайте відповідні буквено-цифрові кнопки, доки на дисплеї не з’являться потрібні символи.

Режим цифр

Натискайте відповідні буквено-цифрові кнопки, щоб ввести цифри.

Режим символів

Натискайте відповідні буквено-цифрові кнопки, щоб ввести символ.

Інші функції введення тексту

Натисніть кнопку навігації Перемістити курсор.

Натисніть

< Очистити>

Видаляйте символи по одному.

Натисніть та утримуйте

< Очистити>

Натиснути [ 0]

Швидко видаліть символи.

Вставлення пробілу.

Натиснути [ 1] Введіть розділові знаки.

Здійснення виклику або відповідь на виклик

Щоб здійснити виклик, введіть номер телефону і натисніть [ ].

Щоб завершити виклик, натисніть [ ].

Щоб здійснити виклик за нещодавно набраним номером, натисніть [ ], щоб вибрати номер, а потім знову натисніть [ ], щоб здійснити виклик за цим номером.

Щоб здійснити виклик з допомогою телефонної книги, натисніть < Меню> → КонтактиСписок

контактів, виберіть потрібний контакт і натисніть

[ ].

Щоб відповісти на вхідний виклик, натисніть [ ].

Надсилання та перегляд повідомлень

< Меню> → Повідомлення

1.

2.

3.

4.

5.

Надсилання повідомлень

Натисніть Створити повідомлення.

Натисніть < Опції> → Додати одержувачів

Список контактів, щоб відкрити телефонну книгу.

Виберіть контакт і натисніть < Опції> → Додати.

Або введіть номер контакту.

Прокрутіть вниз і введіть текстове повідомлення.

Див. «Введення тексту».

Натисніть < Опції> → Надіслати.

Перегляд повідомлень

Натисніть Вхідні і виберіть повідомлення, яке потрібно прочитати.

Управління контактами

Збереження даних на зразок імен, номерів телефонів та особистої інформації у пам’яті телефону або картки

SIM.

< Меню> → Контакти

Розташування в пам’яті можна змінити, вибравши < Меню> → КонтактиКерування

Зберегти нові контакти в і вибравши потрібне розташування в пам’яті.

1.

2.

Додавання нових контактів

Натисніть Створити контакт → виберіть розташування в пам’яті (за потреби).

Введіть контактну інформацію та натисніть кнопку підтвердження.

1.

2.

Редагування контактів

Виберіть контакт і натисніть кнопку підтвердження.

Відредагуйте потрібні елементи та натисніть кнопку підтвердження, щоб зберегти зміни.

Видалення контактів

Виберіть контакт і натисніть < Опції> → Видалити.

Використання функції будильника

< Меню> → Будильник

1.

2.

Встановлення сигналів

Натисніть < Вибрати>.

Введіть дані та натисніть < Зберегти>.

Зупинення сигналів

Коли пролунає сигнал будильника, виконайте такі дії:

Натисніть <

Натисніть <

Підтвердити>, щоб вимкнути будильник.

Пауза>, щоб вимкнути будильник на період затримки.

1.

2.

Вимкнення будильника

Виберіть об’єкт і натисніть < Вибрати>.

Оберіть Вимкнено у рядку Активація

будильника.

Управління календарем

< Меню> → Календар

1.

2.

Створення подій

Натисніть < Опції> → Створити.

Введіть відомості про подію та натисніть <

Зберегти.

Опції>

Перегляд подій

Виберіть дату та на тисніть < Опції> → Переглянути.

Для редагування подій натисніть < Опції> → Редагув.

Прослуховування FM-радіо

< Меню> → FM-радіо

1.

2.

3.

4.

Увімкнення FM-радіо

Підключіть гарнітуру до пристрою.

Натисніть кнопку підтвердження, щоб увімкнути

FM-радіо.

Натисніть < Так>, щоб розпочати автоматичне налаштування.

Під час першого доступу до FM-радіо відобразиться запит на здійснення автоматичного настроювання.

Керування FM-радіо здійснюється за допомогою таких кнопок:

Кнопки

Кнопка підтвердження

Кнопка навігації

Функція

Увімкнення та вимкнення FMрадіо.

• Вліво/вправо: Точне настроювання частоти;

Пошук наступної доступної радіостанції (натисніть і утримуйте).

• Вгору/вниз: Регулювання гучності.

1.

2.

3.

Додавання радіостанцій до списку обраного

Підключіть гарнітуру до пристрою.

Натисніть < Опції> → Додати до обраного.

Присвойте кнопку та натисніть < Вибрати>.

Налаштування телефону

З допомогою установок встановлюється режим роботи програм і функцій. Міняючи їхні параметри, можна налаштувати телефон. Це стосується оформлення, звукових профілів, дій під час викликів і багатьох інший функцій.

< Меню> → Установки

Меню Опис

Керування

SIM-картками Змініть установки картки SIM/USIM.

Профілі

Змініть тип попередження, звук дзвінка, рівень гучності тощо.

Дисплей

Змініть заставку, тему, яскравість тощо.

Час і дата

Телефон

Програми

Безпека

Змініть час і дату пристрою.

Змініть мову пристрою тощо.

Настройте установки програм.

Установіть функцію блокування або змініть паролі.

Меню

Мережа

Пам’ять

Скинути

Опис

Змініть установки мережевих профілів.

Очистіть пам’ять або перевірте стан пам’яті.

Скидання установок пристрою.

Настроювання звукових профілів

< Меню> → УстановкиПрофілі

Щоб переключитися на інший профіль, виберіть його зі списку.

1.

2.

3.

Змінення звуку дзвінка

Оберіть профіль та натисніть <

Натисніть Звук дзвінка.

підтвердження.

Опції> → Редагув.

Виберіть звук дзвінка і натисніть кнопку

1.

2.

3.

Змінення тону сигналу повідомлення

Оберіть профіль та натисніть <

Натисніть

Опції> → Редагув.

Сигнал повідомлення.

Виберіть тон і натисніть кнопку підтвердження.

1.

2.

3.

Регулювання гучності звуку дзвінка

Оберіть профіль та натисніть < Опції> → Редагув.

Натисніть ГучністьСигнал виклику.

Відрегулюйте рівень гучності та натисніть

< Зберегти>.

Регулювання гучності голосу під час виклику

Щоб відрегулювати гучність динаміка, під час виклику натисніть навігаційну кнопку вгору або вниз.

Використання клавіш швидкого доступу

< Меню> → УстановкиТелефонШвидкий доступ

1.

2.

Редагування кнопок швидкого доступу

Виберіть навігаційну кнопку та натисніть <

< Змінити>.

Виберіть програму для призначення та натисніть

< Зберегти>.

Опції> →

Налаштування головного екрана

Налаштуйте на головному екрані програми, контакти, календар і багато іншого.

< Меню> → УстановкиДисплейПанель інструментів швидкого доступу

1.

2.

Налаштування панелі швидкого доступу

Натисніть < Опції> → <Редагув.>.

Виберіть об’єкти, які потрібно додати до панелі швидкого доступу, і натисніть < Зберегти>.

Нові об’єкти можна додавати у порожні позиції.

Керування картками SIM

Пристрій підтримує режим подвійної SIM-картки, що дає змогу використовувати одночасно дві мережі, не міняючи SIM-картки.

< Меню> → УстановкиКерування SIM- картками

1.

2.

Активація SIM-карток

Натисніть Мережа та виберіть SIM-картку.

Натисніть < Змінити>, щоб активувати картку.

1.

2.

Автоматичне переключення між SIM-картками

Натисніть Автоматичне переключення SIM-

карткиАктивація і виберіть Увімкнено.

Установіть час початку та завершення використання SIM-картки.

1.

2.

Змінення назв і піктограм SIM-карток

Натисніть Зареєструвати картку та виберіть SIMкартку.

Змініть назву та піктограму картки.

У цьому пристрої передбачено подвійний режим очікування у двох різних мережах. Дзвонити чи відповідати на дзвінки водночас в обох мережах неможливо.

1.

2.

Увімкнення функції інтелектуальної подвійної

SIM-картки

Натисніть Функція активної подвійної SIM-картки та виберіть потрібну опцію.

Натисніть < Опції> → Зберегти.

Здійснення псевдовикликів

< Меню> → УстановкиПрограмиВиклики

→ Псевдовиклик

Увімкнення функції псевдовиклику

Натисніть Гаряча клавіша псевдовиклику і виберіть

Увімкнено.

Здійснення псевдовикликів

Натисніть та утримуйте навігаційну кнопку вниз.

Заходи безпеки

www.sar-tick.com

Цей продукт відповідає відповідним регіональним обмеженням SAR, що становлять 2 Вт/кг. Певні максимальні значення SAR можна переглянути в розділі «Інформація про сертифікацію за питомим коефіцієнтом поглинання (SAR)» цього посібника користувача.

Якщо ви переносите продукт або використовуєте його, вдягнувши на себе, слід тримати пристрій на відстані не менше 1,5 см від тіла, відповідно до вимог щодо радіочастотного випромінювання.

Товарні знаки

SAMSUNG і логотип SAMSUNG є зареєстрованими товарними знаками компанії Samsung Electronics.

Усі інші товарні знаки й авторські права належать відповідним власникам.

Цей розділ містить інформацію про мобільні пристрої.

Деяка інформація може не стосуватися вашого пристрою.

Щоб уникнути травмування себе та інших осіб, а також пошкодження пристрою, ознайомтеся з наведеними нижче відомостями перед першим використанням пристрою.

Попередження

Недотримання правил і попереджень про безпеку може призвести до серйозної травми або смерті

Не використовуйте пошкоджені кабелі живлення або штепселі чи незафіксовані електричні розетки

Використання незахищених з’єднань може призвести до виникнення пожежі або ураження електричним струмом.

Не торкайтеся кабелю живлення мокрими руками та не від’єднуйте зарядний пристрій, тягнучи за кабель живлення

Це може призвести до ураження електричним струмом із летальним випадком.

Не згинайте та не пошкоджуйте кабель живлення

Це може призвести до виникнення пожежі або ураження електричним струмом.

Не користуйтеся пристроєм під час зарядження та не торкайтеся пристрою мокрими руками

Це може призвести до ураження електричним струмом.

Не закорочуйте пристрій або зарядний пристрій

Це може призвести до виникнення пожежі чи ураження електричним струмом, або несправності акумулятора чи його вибуху.

Не використовуйте пристрій надворі під час грози

Це може призвести до ураження електричним струмом або несправності пристрою.

Використовуйте акумулятори, зарядні пристрої, аксесуари та комплектуючі вироби, схвалені виробником

Використання загальних акумуляторів або зарядних пристроїв може призвести до скорочення терміну служби пристрою та до його несправності. Їх використання може також призвести до пожежі або вибуху акумулятора.

Використовуйте лише рекомендовані компанією Samsung акумулятори та зарядні пристрої, які спеціально розроблено для цього пристрою.

Несумісний акумулятор і зарядний пристрій можуть серйозно пошкодити або вивести з ладу пристрій.

• Компанія Samsung не несе відповідальності за безпеку користувача в разі використання аксесуарів або комплектуючих виробів, не схвалених компанією Samsung.

Не кидайте та не пошкоджуйте зарядний пристрій або пристрій

Обережно поводьтеся із пристроєм і зарядними пристроями

• Ніколи не кидайте акумулятор або пристрій у вогонь. Ніколи не кладіть акумулятор або пристрій всередину або на прилади, які виділяють тепло, такі як мікрохвильові печі, кухонні плити або радіатори. У разі перегрівання пристрій може вибухнути. Дотримуйтесь усіх місцевих правил щодо утилізації використаного акумулятора або пристрою.

Ніколи не розбивайте пристрій і не пробивайте в ньому отвори.

Не допускайте перебування пристрою під дією високого зовнішнього тиску. Це може призвести до внутрішнього короткого замикання та перегрівання.

Захищайте пристрій, акумулятор і зарядний пристрій від пошкоджень

Уникайте впливу занизьких та зависоких температур на пристрій та акумулятор.

Вплив екстремальних температур може пошкодити пристрій, а також зменшити зарядну ємність та термін служби пристрою й акумулятора.

Уникайте контакту акумулятора із металевими предметами, оскільки вони можуть з’єднати полюси «+» і «-» і призвести до тимчасового або повного пошкодження акумулятора.

Ніколи не використовуйте пошкоджені зарядні пристрої та акумулятори.

Не зберігайте пристрій поблизу нагрівачів, мікрохвильових печей, гарячого кухонного обладнання чи контейнерів високого тиску або в цих пристроях

Це може призвести до протікання акумулятора.

Пристрій може перегрітися та призвести до пожежі.

Не використовуйте та не зберігайте свій пристрій у місцях з високою концентрацією пилу або аерозольних речовин

Пил або сторонні речовини можуть викликати несправність Вашого пристрою, що може привести до виникнення пожежі або електрошоку.

Не кусайте пристрій або акумулятор і не смокчіть їх

Це може призвести до пошкодження пристрою, вибуху або пожежі.

Діти або тварини можуть задихнутися, проковтнувши дрібні деталі.

Якщо пристрій використовують діти, слідкуйте, щоб вони робили це належним чином.

Не беріть пристрій або аксесуари, що входять до комплекту постачання, до рота, не засовуйте їх у вуха та не торкайтеся ними очей

Це може призвести до задушення або серйозних травм.

Не користуйтеся пошкодженим літієво-іонним акумулятором або акумулятором, що протікає

З питань безпечної утилізації літієво-іонного акумулятора зверніться до найближчого авторизованого сервісного центру.

Увага!

Недотримання правил і попереджень про безпеку може призвести до серйозної травми або пошкодження майна

Не використовуйте пристрій поблизу інших електронних пристроїв

Більшість електронних пристроїв використовують радіочастотні сигнали.

Пристрій може створювати перешкоди для інших електронних пристроїв.

Використання підключення LTE для передавання даних може призвести до перешкод у роботі інших пристроїв, таких як звукового обладнання та телефонів.

Не використовуйте пристрій у лікарні, літаку або поблизу автомобільного обладнання, роботі якого може перешкоджати радіочастота

Якщо можливо, намагайтеся не використовувати пристрій у радіусі 15 см від кардіостимулятора, оскільки він може створювати перешкоди для його роботи.

Щоб мінімізувати можливі перешкоди для роботи кардіостимулятора, використовуйте пристрій лише з іншої сторони тіла від кардіостимулятора.

Якщо ви використовуєте будь-яке медичне обладнання, зверніться до виробника обладнання перед використанням пристрою, щоб переконатися, чи не впливає на його роботу радіочастотне випромінювання пристрою.

Використання електронних пристроїв у літаку може призвести до перешкод у роботі електронних засобів навігації літака. Переконайтеся, що пристрій вимкнено під час зльоту та посадки літака. Після зльоту літака пристрій можна використовувати у режимі без зв’язку, якщо це дозволено екіпажем літака.

Радіочастотне випромінювання пристрою може призвести до несправності електронних пристроїв автомобіля. За додатковими відомостями зверніться до виробника.

Уникайте контакту пристрою з густим димом або газами

Це може призвести до пошкодження зовнішньої частини пристрою або його несправності.

У разі використання слухового апарата зверніться до його виробника для отримання відомостей про радіоперешкоди

Радіочастотне випромінювання пристрою може перешкоджати роботі деяких слухових апаратів. Перед використанням пристрою зверніться до виробника слухового апарата, щоб переконатися, чи не впливає на його роботу радіочастотне випромінювання пристрою.

Не використовуйте пристрій поблизу пристроїв або приладів, які випромінюють радіочастоти, наприклад звукові системи або радіовежі

Радіочастоти можуть призвести до несправності пристрою.

Вимикайте пристрій у разі перебування у вибухонебезпечному середовищі

Вимикайте пристрій під час перебування у вибухонебезпечному середовищі замість виймання акумулятора.

Завжди дотримуйтеся правил, інструкцій і знаків у вибухонебезпечному середовищі.

Не використовуйте пристрій на автозаправних станціях, поблизу пального чи хімікатів або в місцях проведення вибухових робіт.

Не зберігайте та не переносьте легкозаймисті рідини, гази чи вибухонебезпечні речовини в одному відділенні з пристроєм, його частинами та аксесуарами.

Якщо ви помітили дивні запахи чи звуки, які виходять із пристрою чи акумулятора або якщо ви побачили дим або рідину, яка витікає із пристрою чи акумулятора, негайно припиніть використання пристрою та віднесіть його до сервісного центру Samsung

Недотримання цих вимог може призвести до пожежі або вибуху.

Дотримуйтесь усіх правил і попереджень про безпеку щодо використання мобільних пристроїв під час керування транспортним засобом

Перебуваючи за кермом, потрібно забезпечити умови для безпечного керування транспортним засобом. Ніколи не використовуйте мобільний пристрій, перебуваючи за кермом, якщо це заборонено законом. З міркувань власної безпеки та безпеки інших осіб керуйтеся здоровим глуздом і дотримуйтеся таких рекомендацій:

• Якомога краще ознайомтеся зі своїм пристроєм і його корисними

• функціями, наприклад швидким і повторним набором. Завдяки цим функціям можна швидше здійснювати або приймати виклики за допомогою мобільного пристрою.

Розміщуйте пристрій у межах легкої досяжності. Розташовуйте пристрій так, щоб його можна було взяти, не відволікаючись від дороги. Якщо вам наразі незручно відповісти на вхідний виклик, нехай функція голосової пошти зробить це замість вас.

Відкладайте виклики, що надходять в умовах напруженого дорожнього

• руху або поганої погоди. Дощ, ожеледь, сніг, лід та інтенсивний рух можуть бути небезпечні.

Не робіть примітки та не шукайте номери телефонів. Робота зі списком справ або перегляд адресної книги відволікають від основного обов’язку – безпечного керування автомобілем.

Набираючи номер, слідкуйте за рухом транспорту. Намагайтеся здійснювати виклики, лише коли автомобіль стоїть або перед виїздом на смугу дорожнього руху. Намагайтесь запланувати виклики на час, коли автомобіль перебуватиме на стоянці.

Не розпочинайте напружених або емоційних розмов, які можуть відволікти вас від дороги. Повідомляйте співрозмовників про те, що ви перебуваєте за кермом, та відкладайте розмови, які можуть відволікти вашу увагу від дороги.

Доглядайте та використовуйте пристрій належним чином

Захищайте пристрій від потрапляння вологи

Вологість і всі типи рідин можуть призвести до пошкодження деталей або електронних схем пристрою.

Не вмикайте пристрій, якщо на нього потрапила волога. Якщо пристрій увімкнено, вимкніть його та негайно вийміть акумулятор (якщо пристрій не вимикається або не вдається вийняти акумулятор, залиште його як є). Після цього витріть пристрій рушником і віднесіть його до сервісного центру.

Рідини призведуть до зміни кольору індикатора вологи всередині пристрою. Пошкодження, спричинені потраплянням до пристрою води, можуть припинити дію гарантії виробника.

Зберігайте пристрій лише на рівній поверхні

Падіння може призвести до пошкодження пристрою.

Не зберігайте пристрій у дуже спекотних і холодних місцях.

Рекомендується використовувати пристрій при температурі від 5 °C до 35 °C

Не зберігайте пристрій у дуже спекотних місцях, наприклад всередині автомобіля влітку. Це може призвести до несправності екрана, пошкоджень пристрою або вибуху акумулятора.

Уникайте потрапляння на пристрій прямого сонячного проміння протягом тривалого часу (наприклад, на щитку керування автомобіля).

Використовуйте пристрій за температури від 0 °C до 45 °C.

Не зберігайте пристрій із металевими предметами як монети, ключі та намиста

Це може призвести до деформації або несправності пристрою.

Взаємодія контактів акумулятора з металевими предметами може призвести до пожежі.

Не зберігайте пристрій поблизу магнітних полів

Вплив магнітних полів може призвести до несправності пристрою або розряджання акумулятора.

Магнітні поля можуть призвести до пошкодження карток із магнітною смугою, включаючи кредитні та телефонні картки, банківські розрахункові книжки та посадочні талони.

Не використовуйте пристрій або програми якщо пристрій перегріто

Тривала дія перегрітого пристрою на вашу шкіру може спричинити до виникнення таких симптомів низькотемпературних опіків, як червоні плями та пігментація.

Не використовуйте пристрій у разі відсутності задньої кришки

Акумулятор може випасти із пристрою, що може призвести до пошкодження або несправності.

Якщо ваш пристрій оснащено спалахом або іншим джерелом світла, не тримайте його надто близько до очей людей або тварин

Використання спалаху заблизько до очей може призвести до тимчасової втрати зору або ушкодження очей.

Заходи безпеки під час використання спалаху та підсвічування

• Під час використання пристрою залишайте світло увімкненим і не тримайте екран занадто близько перед очима.

Потрапляння спалаху на очі або використання яскравого підсвічування під час перегляду відео чи довготривала гра на мобільному пристрої можуть призвести до тикозних судом або тимчасової втрати зору.

Негайно припиніть використання пристрою, якщо почуваєте будь-який дискомфорт.

Якщо використання аналогічного пристрою вашими знайомими викликало тикозні судоми або тимчасову втрату зору, зверніться до лікаря перед початком використання пристрою.

Якщо відчуваєте дискомфорт, наприклад спазм у м’язах або розсіяність, негайно припиніть використання пристрою й зверніться до лікаря.

Щоб уникнути надмірного напруження зору, частіше робіть перерви під час використання пристрою.

Зменшення ризику отримання травм через повторювальні рухи

Під час часто повторюваних дій, таких як натискання клавіш, малювання пальцем символів на сенсорному екрані або використання ігор на мобільному пристрої може відчуватися тимчасовий дискомфорт в руках, шиї, плечах або інших частинах тіла. Під час довготривалого використання пристрою тримайте його без напруження, злегка натискайте клавіші, а також робіть перерви. Якщо відчуваєте дискомфорт до або під час використання, припиніть роботу й зверніться до лікаря.

Захист органів слуху та вух під час використання гарнітури

Гучні звуки можуть призвести до погіршення слуху.

Гучні звуки можуть відволікти вас під час руху, і призвести до аварії.

Завжди зменшуйте рівень гучності, перш ніж під’єднувати навушники до аудіовиходу, і використовуйте найнижчий рівень гучності, достатній для прослуховування розмов або музики.

У сухому середовищі може зрости рівень статичної електрики в гарнітурі. Уникайте використання гарнітури у сухому середовищі або доторкніться до металевого предмета перед підключенням гарнітури до пристрою, щоб розрядити статичну електрику.

Не використовуйте гарнітуру під час керування автомобілем або велосипедом. Це може відволікти вас і призвести до аварії, або це може бути заборонено залежно від вашої країни.

Будьте обережні, використовуючи пристрій під час руху

Завжди слідкуйте за тим, що вас оточує, щоб уникнути власного травмування або травмування інших осіб.

Переконайтеся, що кабель гарнітури не заплутався у руках чи на об’єктах поруч.

Дозволяйте обслуговувати свій пристрій тільки кваліфікованому персоналу

Некваліфікований персонал під час обслуговування може пошкодити пристрій, що призведе до втрати права на гарантійний ремонт від виробника.

Обережно поводьтеся із SIM-картками, картами пам’яті або кабелями

Під час вставлення картки або підключення кабелю, переконайтеся, що картку вставлено або кабель підключено з правильного боку.

Не виймайте карту під час передавання або приймання пристроєм інформації, це може призвести до втрати даних та/або до пошкодження карти чи пристрою.

Захищайте картки від сильних ударів, статичної напруги та електричних розрядів від інших пристроїв.

Не торкайтеся пальцями або металевими предметами золотистих контактів і полюсів. Якщо картку забруднено, протріть її м’якою тканиною.

Вставлення картки або підключення кабелю із використанням сили або неналежним чином може призвести до пошкодження багатофункціонального гнізда або інших частин пристрою.

Доступ до аварійних служб

Виклики до аварійних служб можуть бути неможливі в деяких місцевостях чи за деяких обставин. Перед поїздкою до віддаленого регіону або регіону з поганим покриттям подбайте про додатковий спосіб зв’язку з персоналом аварійних служб.

Захист особистих даних і запобігання неналежного використання особистої інформації

Під час використання пристрою переконайтеся, що створено резервну копію важливих даних. Компанія Samsung не несе відповідальності за втрату будь-яких даних.

Під час утилізації пристрою створіть резервну копію всіх даних, а потім скиньте настройки до заводських, щоб попередити неналежне використання особистої інформації.

Завантажуючи програми, уважно переглядайте відомості про дозволи.

Слід бути особливо обережними в разі використання програм, що мають доступ до багатьох функцій або до значного обсягу ваших особистих даних.

Регулярно перевіряйте свої облікові записи, щоб дізнатися про наявність неавторизованого або підозрілого їх використання. Якщо ви помітили будь-які ознаки зловживання вашими особистими даними, зверніться до свого оператора зв’язку або видаліть чи змініть дані облікового запису.

Якщо ви загубили пристрій або його було викрадено, змініть паролі до облікових записів, щоб захистити свої особисті дані.

Не працюйте із програмами з невідомих джерел, а також використовуйте для блокування пристрою зразок, пароль або PIN-код.

Не розповсюджуйте матеріали, захищені авторськими правами

Не розповсюджуйте матеріали, захищені авторськими правами, серед інших осіб без дозволу власників вмісту. Це призведе до порушення законів щодо авторських прав. Виробник не несе відповідальності за будь-які юридичні наслідки незаконного використання матеріалів, захищених авторськими правами.

Шкідливі програми та віруси

Для захисту пристрою від шкідливих програм і вірусів дотримуйтеся таких порад із використання. Недотримання цих порад може призвести до пошкодження або втрати даних, на які не поширюється гарантійне обслуговування

Не завантажуйте невідомі програми.

Не відвідуйте ненадійні веб-сайти.

Видаляйте підозрілі повідомлення або повідомлення електронної пошти від невідомих відправників.

Встановіть пароль та регулярно його змінюйте.

Вимикайте безпроводові функції, наприклад Bluetooth, якщо вони не використовуються.

У разі неналежного функціонування пристрою запустіть антивірусну програму для виконання перевірки на віруси.

Запустіть антивірусну програму на пристрої перед запуском програм і файлів, які були нещодавно завантажені.

Інсталюйте антивірусні програми на комп’ютері та регулярно їх запускайте для виконання перевірки на віруси.

Не змінюйте установки реєстру або операційну систему пристрою.

Інформація про сертифікацію за питомим коефіцієнтом поглинання (SAR)

ЦЕЙ ПРИСТРІЙ ВІДПОВІДАЄ МІЖНАРОДНИМ СТАНДАРТАМ

ЩОДО ОПРОМІНЕННЯ РАДІОХВИЛЯМИ

Ваш мобільний пристрій є радіопередавачем і радіоприймачем. Його сконструйовано таким чином, щоб не перевищувати обмеження щодо опромінення радіохвилями (радіочастотними електромагнітними полями) згідно з міжнародними стандартами. Ці стандарти розроблено незалежною науковою організацією (ICNIRP) і передбачають значний запас щодо безпеки, які гарантують безпеку всім особам, незалежно від їхнього віку та стану здоров’я.

В цих стандартах щодо опромінення радіохвилями використовується одиниця вимірювання, відома як SAR (питомий коефіцієнт поглинання).

Обмеження SAR для мобільних пристроїв становить 2 Вт/кг.

Тестування SAR виконується з використанням стандартних робочих позицій, коли пристрій передає дані на найвищому сертифікованому рівні потужності, в усіх діапазонах частот, які підлягають тестуванню. Згідно із стандартами ICNIRP найбільше значення SAR для цього пристрою становить:

Максимальне значення SAR для цієї моделі та умови, в яких його було виміряно

0,522 Вт/кг Коефіцієнт SAR (голова)

Коефіцієнт SAR

(незахищені частини тіла)

0,369 Вт/кг

Під час використання дійсні значення SAR для цього пристрою зазвичай нижчі за вказані вище. Так відбувається внаслідок того, що задля ефективної роботи системи та мінімізації перешкод у мережі робоча потужність мобільного пристрою автоматично зменшується, коли весь обсяг живлення не потрібен для здійснення викликів. Чим менша вихідна потужність пристрою, тим нижче значення SAR.

Тестування коефіцієнта SAR для незахищених частин тіла проводилося на відстані 1,5 см. Для відповідності інструкціям стосовно опромінення радіочастотами під час операцій за незахищеного тіла пристрій має використовуватися на відстані принаймні 1,5 см від тіла.

Такі організації, як Всесвітня організація охорони здоров’я та Управління з санітарного нагляду за якістю харчових продуктів та медикаментів

(США) стверджують, що для зменшення ризику впливу радіочастотного випромінення можна використовувати пристрій «Вільні руки», щоб тримати безпроводові пристрої подалі від голови та тіла під час використання, або зменшити час використання пристрою.

Щоб отримати додаткові відомості, відвідайте веб-сайт www.samsung.com/sar і знайдіть пристрій за його номером моделі.

Не носіть пристрій у задніх кишенях або біля талії

У разі падіння це призведе до травмування або пошкодження пристрою.

Не фарбуйте пристрій і нічого не наклеюйте на нього

Фарба та наклейки можуть заблокувати рухомі деталі та перешкодити його нормальній роботі.

За наявності алергії на фарбу або металеві деталі пристрою можуть статися прояви свербіння, екземи чи набряку шкіри. У такому разі припиніть використання пристрою та зверніться до лікаря.

Не користуйтеся пристроєм, якщо його екран розбито або він має тріщину

Розбите скло або акрил можуть призвести до травмування рук і обличчя.

Віднесіть пристрій у сервісний центр Samsung для ремонту.

Обережно встановлюйте мобільні пристрої та обладнання

Переконайтесь, що мобільні пристрої або пов’язане з ними обладнання, установлене в автомобілі, надійно закріплені.

Не розташовуйте пристрій і аксесуари поблизу або в місці розкриття подушки безпеки. Неправильно встановлене безпроводове обладнання може призвести до серйозної травми під час швидкого розкриття подушки безпеки.

Не кидайте та не вдаряйте пристрій

Це може призвести до пошкодження або несправності пристрою.

Згинання або деформація може призвести до пошкодження пристрою або несправності його деталей.

Забезпечення максимального терміну служби акумулятора та зарядного пристрою

Уникайте заряджання пристрою більше тижня, оскільки перезарядження може призвести до скорочення терміну служби акумулятора.

Пристрій, який певний час не використовується, розряджається, тому перед використанням його слід зарядити.

Від’єднуйте зарядний пристрій від джерел живлення, якщо він не використовується.

Використовуйте акумулятор лише за призначенням.

Невикористання акумуляторів протягом тривалого часу призводить до скорочення їхнього терміну служби та часу роботи. Це може призвести до несправності акумуляторів, їхнього вибуху або виникнення пожежі.

Дотримуйтеся всіх інструкцій у цьому посібнику, щоб пристрій та акумулятор функціонували якнайдовше. Пошкодження або неналежна робота пристрою, спричинені недотриманням попереджень та інструкцій, можуть припинити дію гарантії виробника.

Через деякий час пристрій зношується. Гарантія поширюється на заміну деяких частин та їх ремонт протягом її терміну дії, однак на пошкодження або зношення, спричинені використанням нерекомендованих аксесуарів, вона не поширюється.

Під час використання пристрою дотримуйтеся таких вказівок

Тримайте пристрій вертикально, як і звичайний телефон.

Говоріть безпосередньо у мікрофон.

Не перекривайте ділянку, де розташована антена, долонями або іншими об’єктами. Це може призвести до проблем із підключенням або розрядження акумулятора.

Внутрішня антена

Не розбирайте, не модифікуйте та не ремонтуйте пристрій

Будь-які зміни або модифікації, внесені в пристрій, можуть припинити дію гарантії виробника. Якщо пристрій потребує ремонту, віднесіть його до сервісного центру Samsung.

Не розбирайте акумулятор і не пробивайте в ньому отворів, оскільки це може призвести до вибуху або пожежі.

Вимкніть пристрій перед вийманням акумулятора. Якщо пристрій ввімкнений під час виймання акумулятора, це може призвести до несправності пристрою.

Під час чищення пристрою дотримуйтеся таких вказівок

Протирайте пристрій або зарядний пристрій рушником чи грубою тканиною.

Очищуйте контакти акумулятора за допомогою ватного тампона або рушника.

Не використовуйте хімічні речовини або мийні засоби. Це може призвести до втрати кольору зовнішньої частини пристрою чи її корозії або ураження електричним струмом чи виникнення пожежі.

Використовуйте пристрій лише за призначенням

Інакше це може призвести до несправності пристрою.

Намагайтеся не заважати іншим особам, використовуючи пристрій у людних місцях

Правильна утилізація виробу

(Відходи електричного та електронного обладнання)

(Стосується країн, в яких запроваджено системи розподіленої утилізації)

Ця позначка на виробі, аксесуарах або в документації вказує, що виріб та електронні аксесуари до нього (наприклад зарядний пристрій, гарнітура, кабель USB) не можна викидати разом із побутовим сміттям.

Щоб запобігти можливій шкоді довкіллю або здоров’ю людини через неконтрольовану утилізацію, утилізуйте це обладнання окремо від інших видів відходів, віддаючи його на переробку для повторного використання матеріальних ресурсів.

Фізичні особи можуть звернутися до дилера, у якого було придбано виріб, або до місцевого урядового закладу, щоб отримати відомості про місця та способи нешкідливої для довкілля вторинної переробки виробу.

Корпоративним користувачам слід звернутися до свого постачальника та перевірити правила й умови договору про придбання. Цей виріб потрібно утилізувати окремо від інших промислових відходів.

Утилізація акумуляторів виробу

(Стосується країн, в яких запроваджено системи розподіленої утилізації)

Позначка на акумуляторі, посібнику користувача або упаковці означає, що акумулятор цього виробу не можна викидати разом з іншим побутовим сміттям після завершення терміну експлуатації. Хімічні символи Hg, Cd або Pb означають, що кількість наявної в акумуляторі ртуті, кадмію або свинця перевищує контрольний рівень, зазначений у Директиві ЄС 2006/66. За неправильної утилізації акумуляторів ці речовини можуть завдати шкоди здоров’ю людей або довкіллю.

Для захисту природних ресурсів і повторного використання матеріалів утилізуйте акумулятори окремо від інших типів відходів і віддавайте їх на переробку представникам місцевої системи повернення акумуляторів.

Декларація відповідності

Інформація про виріб

Застосовується до

Виріб : Mобільний телефон стандарту GSM

Модель(-і) : GT-E1272

Декларація та застосовні стандарти

Цим ми заявляємо, що виріб відповідає основним вимогам відповідно до Директиви 1999/5/EC про радіо- та телекомунікаційне обладнання із застосуванням:

Безпека

SAR

EN 60950-1 : 2006 + A12 : 2011

EN 50360 : 2001 / A1 : 2012

EN 62209-2 : 2010

EN 62209-1 : 2006

EN 62311 : 2008

EMC

Радіомережа

EN 301 489-01 V1.9.2 (09-2011)

EN 301 489-07 V1.3.1 (11-2005)

EN 301 511 V9.0.2 (03-2003) і Директиви 2011/65/ЕС про обмеження використання певних шкідливих речовин для електричного та електронного обладнання.

Процедура підтвердження відповідності, наведена у Статті 10 та зазначена в

Додатку[IV] Директиви 1999/5/EC, проводилась за участі таких уповноважених організацій:

TÜV SÜD BABT, Octagon House, Concorde Way, Fareham,

Hampshire, PO15 5RL, UK*

Ідентифікаційна позначка: 0168

Представник у ЄС

Samsung Electronics Euro QA Lab.

Blackbushe Business Park, Saxony Way,

Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK

2013.05.24

(Місце та дата видачі)

Joong-Hoon Choi / Lab. Manager

(Ім’я та підпис уповноваженої особи)

* Це не адреса сервісного центру Samsung. Адресу або телефонний номер сервісного центру Samsung можна знайти в гарантійному талоні. Зверніться також до продавця виробу.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement