Samsung DIGIMAX L85 Manual do usuário

Add to my manuals
90 Pages

advertisement

Samsung DIGIMAX L85 Manual do usuário | Manualzz

Manual do usuário

Agradecemos por comprar uma câmera Samsung.

Este manual mostrará como usar a câmera, incluindo captura e download de imagens, e o uso de aplicativos de software.

Leia com atenção este manual antes de usar a nova câmera.

PORTUGUÊS

Instruções

■ Use esta câmera na seguinte ordem

Configure o driver da câmera

Antes de conectar a câmera ao computador, via cabo USB, será necessário configurar o driver da câmera.

Instale o driver da câmera contido no software em CD-ROM. (pág. 73)

Tire uma foto

Tire uma foto (pág. 14)

Insira o cabo USB

Insira o cabo USB fornecido na porta USB do computador e no terminal para conexão USB da câmera. (pág. 76)

Conhecendo a câmera

Agradecemos por comprar uma câmera digital Samsung.

● Antes de usar esta câmera, leia atentamente o manual do usuário.

● Quando solicitar serviço pós-venda, traga a câmera e o motivo de seu mau funcionamento (tais como baterias, cartão de memória, etc.) para o centro de atendimento pós-venda.

● Verifique se a câmera está funcionando adequadamente antes de usá-la quando planeja (por exemplo, em uma viagem ou em um evento importante) para evitar decepção.

A Samsung não são se responsabiliza por qualquer perda ou danos que venham a resultar do mal funcionamento da câmera.

● Mantenha o manual em um lugar seguro.

Microsoft, Windows e o logotipo Windows são marcas registradas da Microsoft

Corporation Inc. nos Estados Unidos e/ou em outros países.

Todas as marcas e nomes de produtos que aparecem neste manual são marcas registradas de suas respectivas empresas.

Verifique a alimentação da câmera

Verifique a alimentação da câmera. Se estiver desligada, aperte o botão da câmera para ligá-la.

Verifique o

[Disco Removível]

Abra o EXPLORER do Windows e procure por [Removable Disk] (Disco

Removível). (pág. 76)

●Caso seja utilizado um leitor de cartão de memória para copiar as imagens no cartão de memória para o computador, as imagens podem ficar danificadas.

Quando transferir as imagens tiradas com a câmera para o computador, certifique-se de usar o cabo USB fornecido para conectar a câmera ao PC.

Observe que o fabricante não se responsabiliza por perdas ou danos de imagens no cartão de memória devido ao uso de um leitor de cartão.

*1*

Perigo

"PERIGO", indica a iminencia de uma situacao de risco,em nao havendo cuidados, pode resultar em morte ou serios danos .

■ Não tente modificar esta câmera de forma alguma. Isso poderá resultar em incêndio, lesões, choque elétrico ou danos graves a você e sua câmera.

Inspeção interna, manutenção e reparos devem ser feitos pelo seu revendedor ou pelo Centro de Assistência Técnica de Câmeras Samsung.

■ Não use este produto perto de gases inflamáveis ou explosivos, pois poderá aumentar o risco de explosão.

■ Se algum líquido ou um objeto estranho entrar na câmera, não utilize-a. Desligue a câmera e desconecte a fonte de alimentação. Entre em contato com seu representante ou com o Centro de Assistência Técnica de Câmeras Samsung. Não continue a usar a câmera, pois isto pode causar incêndio ou choque elétrico.

■ Não insira ou deixe cair objetos metálicos ou inflamáveis dentro da câmera através dos pontos de acesso, ou seja, pela entrada do cartão de memória e pelo compartimento de bateria. Isto pode causar incêndio ou choque elétrico.

■ Não opere esta câmera com as mãos molhadas. Isto pode apresentar risco de choque elétrico.

Aviso

"AVISO", indica riscos em potencial, em nao havendo cuidados, pode resultar em morte ou serios danos.

■ Não use o flash muito perto de pessoas ou animais. O flash pode causar danos

à visão se for posicionado muito próximo aos olhos de alguém.

■ Por motivos de segurança, mantenha este produto e os acessórios longe do alcance de crianças ou animais para prevenir acidentes, por exemplo:

•Engolir baterias ou pequenos acessórios da câmera. Caso ocorra um acidente, consulte um médico imediatamente.

•Há a possibilidade de lesão proveniente das partes móveis da câmera.

■ As baterias e a câmera podem esquentar com o uso prolongado e isto poderá causar o mau funcionamento da câmera. Caso isto aconteça, deixe a câmera parada por alguns minutos para que ela esfrie.

*2*

■ Não deixe esta câmera em lugares sujeitos a temperaturas extremamente altas, tais como um veículo fechado, luz direta do sol ou lugares de grandes variações de temperatura. A exposição a temperaturas extremas pode afetar contrariamente os componentes internos da câmera e provocar um incêndio.

■ Quando estiver em uso, não cubra a câmera ou o carregador de bateria. Isto pode provocar acúmulo de calor e deformar o corpo da câmera ou provocar incêndio. Utilize sempre a câmera e seus acessórios em áreas bem-ventiladas.

Cuidado

"CAUTION" , indica uma situacao de risco em potencial, em nao havendo cuidados, pode resultar em pequenos e medios danos .

■ Baterias com vazamento, superaquecidas ou estouradas podem resultar em incêndio ou lesões.

•Utilize baterias com a especificação correta para a câmera.

•Não provoque curto circuito, aqueça ou jogue baterias no fogo.

•Não insira as baterias com as polaridades reversas.

■ Remova as baterias se não planeja usar a câmera por um longo período de tempo. As baterias podem vazar eletrólito corrosivo e danificar permanentemente os componentes da câmera.

■ Não dispare o flash enquanto estiver em contato com as mãos ou objetos. Não toque no flash depois de usá-lo continuamente. Ele pode causar queimaduras.

■ Não mova a câmera enquanto estiver ligada, caso esteja utilizando o recarregador AC. Após o uso, desligue sempre a câmera antes de remover o cabo da tomada da parede. Depois, certifique-se de que quaisquer fios ou cabos conectores para outros dispositivos estejam desconectados antes de mover a câmera. A falha em cumprir com esta recomendação pode danificar os fios ou cabos e causar fogo ou choque elétrico.

■ Cuidado para não tocar na lente e onde está a cobertura da lente para evitar a obtenção de imagens não nítidas e possivelmente causar mal funcionamento da câmera.

■ Evite obstruir as lentes ou o flash quando capturar uma imagem.

■ Antes de inserir cabos ou o adaptador AC, verifique as direções e não insira com força. Isto pode quebrar o cabo ou a câmera.

Conteúdo

PRONTO

●Diagrama do sistema

●Identificação de recursos

■Frente e parte superior

■Parte traseira e fundo

■Fundo/ Botão de 5 funções

■Suporte (opcional)

■Lâmpada do temporizador

■Luz de status da câmera

5

8

■Ícone de modo 8

●Conectando à fonte de alimentação 8

■Como carregar a bateria

4

5

6

7

7

8 recarregável (SLB-1237) 9

●Inserindo o cartão de memória 10

●Instruções sobre como usar o cartão de memória 11

GRAVAÇÃO

●Indicador do monitor LCD

●Iniciar o modo de gravação

13

14

■Velocidade do zoom ótico/ digital 14

■Como usar o modo PROGRAMA 14

■Como usar o modo AS 14

■Como usar o modo M (Manual) 15

■Como usar o modo grande angular 15

■Como usar o modo Captura de Movimento 16

■Como usar o modo CENA 16

■Como usar o modo CLIPE DE FILME 17

■Gravando o clipe de filme sem voz 17

■Fazendo pausa durante a gravação do clipe de filme (Gravação Sucessiva) 17

■Como usar o modo de

GRAVAÇÃO DE VOZ 18

■Dando pausa durante a gravação de voz 18

●Pontos a observar ao tirar as fotografias 18

●Usar o botão da câmera para ajustar a câmera

■Botão ALIMENTAÇÃO

■Botao de Disparo

■Botão W/ T de ZOOM

■Gravação de voz/ Mensagem de voz/ botão ACIMA

19

19

19

19

21

■Macro/ botão Abaixo

■Trava de foco

21

22

■Flash/ botão Esquerdo 23

■Botão Temporizador/ Botão remoto/ Direito 24

■MENU/ botão OK

■Botão ASM

■Botão E (efeitos)

■Efeito especial : Cor

26

27

27

28

■Efeito especial : enquadramentos de foco predefinidos 28

■Efeito especial : Tomada em Composite 29

■Efeito especial : Moldura de foto 31

■Estabilizador de quadros de clipe de filme 31

■Botão +/-

●Usando o monitor LCD para ajustar

31 as configurações da câmera 34

■Como usar o menu

■Tamanho

35

35

■Qualidade/ Freqüência de imagem 36

■Medição

■Tipo de foco automático

■Tomada contínua

■Nitidez

36

37

37

38

■Informação OSD (em exibição na tela) 38

REPRODUÇÃO

●Iniciando o modo de reprodução 39

■Reproduzir uma imagem parada 39

■Reproduzindo um clipe de filme 39

■Como capturar o clipe de filme

40

■Recorte de filme na câmera 40

■Reproduzindo um clipe de filme 41

●Indicador do monitor LCD

41

●Usando os botões de câmera para ajustar a câmera 42

■Botão Miniatura/ Ampliação 42

■Mensagem de voz/ botão Acima 43

■Reprodução e Pausa/ botão Abaixo 44

■Botão E (efeitos) 44

■Botão Excluir

■Botão de impressora

45

45

■Botão Esquerdo/ Direito/ Menu/ OK 46

■Controle remoto 46

●Configuração da função de reprodução usando o monitor LCD

■Iniciando a exibição de slide

■Informações de OSD

■Girando uma imagem

■Redimensionar

47

49

50

51

■Protegendo imagens

■Excluindo imagens

■Cópia para o cartão

■DPOF

■DPOF : PADRÃO

■DPOF : ÍNDICE

■DPOF : tamanho de cópia

■PictBridge

51

52

52

53

53

54

54

55

55

■PictBridge : Seleção de foto 56

■PictBridge: Configuração de impressão 56

■PictBridge: Imprimindo 57

■PictBridge: Impressão de DPOF 58

■PictBridge: Reiniciar 58

CONFIGURAÇÃO

●Menu de configuração

■Nome de arquivo

■Desligamento automático

58

59

60

■Idioma

■Formatando uma memória

60

60

■Configurando o tipo de Dia/ Hora/ Data 61

■Hora Mund 61

■Imprimindo a data de gravação 61

■Luz do foco automático

■Som

62

62

■Conectando um dispositivo externo (USB) 62

■Brilho do LCD 62

■Selecionando tipo de saída de vídeo 63

■HDMI

64

■Visualização rápida

■Inicialização

64

64

●Configurando o menu MINHA CÂMERA 65

■Imagem inicial

65

■Som inicial

■Som do obturador

●Observações importantes

●Indicador de aviso

65

65

66

67

●Antes de entrar em contato com o centro de assistência técnica

●Especificações

68

70

CONFIGURAÇÃO

●Observações de software

●Requisitos do sistema

72

72

●Sobre o software 72

●Configurando o software do aplicativo 73

●Iniciando o modo PC 75

●Removendo o disco removível

77

●Configurando o USB Driver para MAC 78

●Usando o USB Driver para MAC 78

●Removendo o Driver USB para

Windows 98SE

●Digimax Master

●Digimax Reader

●Perguntas freqüentes

78

79

82

83

*3*

Diagrama do sistema

Verifique se possui o conteúdo correto antes de usar este produto. O conteúdo pode variar dependendo da região de vendas. Para adquirir equipamento opcional, entre em contato com o representante ou o centro de assistência técnica Samsung mais perto.

< Itens incluídos >

Bolsa

Manual do usuário,

Garantia do produto

Impressora compatível com

DPOF (veja a pág. 53)

Cartão de memória SD/

MMC (veja a pág. 11)

Kit opcional

Controle remoto

*4*

Suporte (SCC-S7)

Cabo

HDMI

Cordão

CD do software

(veja a pág. 72)

Bateria recarregável (SLB-1237)

Carregador AC

Computador

(veja a pág. 76)

Impressora compatível com

PictBridge (veja a pág. 55)

Cabo USB

Cabo AV

Monitor externo

(veja pág. 63)

Requisitos do sistema

Para Windows

•PC com processador superior a

Pentium II 450MHz (recomenda-se

Pentium 700MHz ou melhor)

•Windows 98/ 98SE/ 2000/ ME/ XP

•Mínimo de 64MB RAM (XP: 128MB)

•200 MB de espaço disponível no disco rígido (recomenda-se 1GB)

•Porta USB

•Unidade de CD-ROM

•1024x768 pixels, monitor compatível com exibição de cores de 16 bits (recomendase exibição de cores de 24 bits)

•DirectX 9.0 ou mais recente

Para Macintosh

•Power Mac G4 ou mais avançado

•Mac OS 10.0 a 10.3

* Para reproduzir um clipe de filme: Mac OS 10.1

ou mais recente (MPlayer, VCL Media Player)

•Mínimo de 64 MB RAM

•110 MB de espaço disponível no disco rígido

•Porta USB

•Unidade de CD-ROM

CUIDADO

Quando a câmera é conectada ao computador, impressora ou monitor externo, é necessário usar o cabo

USB/ AV/ HDMI fornecido com a câmera, senão os dispositivos externos poderão não reconhecê-la.

Identificação de recursos

Frente e parte superior

Botão de alimentação

Botão do obturador

Alto-falante

Flash

Presilha para cordão

Lente/ Cobertura da lente

Sensor do controle remoto

Luz do temporizador/

Luz do foco automático

Seletor de modo

Microfone

*5*

Identificação de recursos

Parte traseira e fundo

Luz de status da câmera

Monitor LCD

Botão ASM

Botão E (Efeitos)

Botão +/- , botão EXCLUIR

Soquete do tripé

Terminal de conexão USB/ AV

*6*

Botão de zoom W (Miniatura)

Botão de zoom T (Zoom digital)

Sensor do controle remoto

Presilha para cordão

Botão de 5 funções

Botão de modo Reprodução/

Botão da impressora

Identificação de recursos

Fundo/ Botão de 5 funções Suporte (opcional)

■ É possível recarregar sua bateria, transferir a imagem capturada para imprimir e baixar as imagens com o suporte. (Consulte as páginas 9, 55, 75 a 76)

Tampa do compartimento de bateria Entrada do cartão de memória

Compartimento da bateria

● Parte superior

Terminal de conexão da câmera

Botão Flash/

Esquerdo

Prendedor da bateria

Mensagem de voz/

Gravação de voz/ Botão Acima

Botão Menu/ OK

Temporizador/ Botão remoto/ Botão Direito

● Parte traseira

Botão Macro/ Abaixo

Botão Reprodução e Pausa

Porta USB

Terminal de conexão AV

Terminal de conexão HDMI

Terminal de conexão DC

*7*

Identificação de recursos

■ Lâmpada do temporizador

Ícone Status

Luz piscando

Luz piscando

Luz piscando

Luz piscando

Descrição

- Durante os primeiros 7 segundos, a luz pisca em intervalos de 1 segundo.

- Durante os últimos 3 segundos, a luz pisca rapidamente em intervalos de 0,25 segundo.

Durante 2 segundos, a luz pisca rapidamente em intervalos de 0,25 segundo antes de tirar uma foto

Uma foto será tirada em aproximadamente 10 segundos, e 2 segundos mais tarde uma segunda foto será tirada.

Apertando o botão do obturador do controle remoto haverá um intervalo de 2 segundos antes da imagem ser tirada.

■ Luz de status da câmera

Status

Ligada

Descrição

A luz acende e apaga quando a câmera está pronta para tirar uma foto

Após tirar uma foto

A luz pisca enquanto os dados da imagem estiverem sendo salvos e desliga quando a câmera estiver pronta para tirar uma foto

Durante gravação de mensagem de voz A luz pisca

Quando o cabo USB é A luz acende inserido em um computador

Transmitindo dados com

(o monitor LCD se desliga após inicializar o aparelho)

A luz acende (o monitor LCD se desliga) um computador

Quando o cabo USB é inserido em uma impressora

A luz está desligada

Quando a impressora está imprimindo A luz pisca

Quando o foco A luz acende (a câmera foca o objeto) automático é ativado

A luz pisca (a câmera não foca o objeto)

*8*

■ Ícone de modo : Consulte as páginas 14 a 18 para obter mais informações sobre o ajuste do modo da câmera.

MODO AUTO PROGRAMA AS M

WIDE (Grande angular)

CAPTURA DE

MOVIMENTO

FILME REPRODUÇÃO

Ícone

MODO

NOITE RETRATO

CENA

CRIANÇAS PAISAGEM TEXTO

Ícone

MODO CLOSE UP PÔR-DO-SOL NASCER DO SOL LUZ DE FUNDO FOGOS DE ARTIFÍCIO PRAIA & NEVE

Ícone

Conectando à fonte de alimentação

■ Deve-se usar a bateria recarregável (SLB-1237) fornecida com a câmera.

Certifique-se de carregar a bateria antes de usar a câmera.

■ Especificação da bateria recarregável SLB-1237

Modelo

Tipo

Capacidade

Voltagem

Tempo de carregamento

(quando a câmera está desligada)

SLB-1237

Íon de lítio

1280mAh

3.7V

Aprox. 210-240 min

Conectando à fonte de alimentação

■ Número de imagens e vida útil da bateria: Usando a SLB-1237

Imagem parada

Vida útil da bateria Número de imagens

Aprox. 150 min Aprox. 300

Filme

Tempo de gravação

Aprox. 120 min

Com base nas condições de tomada a seguir

Uso da bateria completamente carregada, modo Automático, tamanho de imagem 8M, qualidade fina de imagem, Intervalo de cada tomada: 30 seg.

Alteração da posição do zoom entre Wide e Tele após cada foto.

Uso do flash a cada segunda foto.

Usando a câmera por 5 minutos e depois desligando-a por 1 minuto.

Com base nas condições de tomada a seguir

Uso da bateria completamente recarregada

Tamanho de imagem de

640X480

Freqüência de imagem de

30 fps

※ Esses números são medidos sob condições padrão da Samsung e condições da tomada, e podem variar dependendo da forma de utilização pelo usuário.

INFORMAÇÃO

Informações importantes sobre o uso da bateria

● Desligue a alimentação da câmera quando ela não estiver sendo usada.

● Remova a bateria se a câmera estiver fora de uso por longos períodos.

A bateria pode perder a carga e está propensa a vazamento se for mantida dentro da câmera.

● Baixas temperaturas (abaixo de 0°C) podem afetar o rendimento da bateria e ocasionar uma vida útil menor.

● A bateria geralmente se recupera em temperaturas normais.

● A câmera pode esquentar com o uso prolongado.

Isto é perfeitamente normal.

■ A bateria recarregável (SLB-1237) pode ser carregada ao usar o suporte.

■ Como carregar a bateria recarregável (SLB-1237)

● Carregamento com o suporte

● Carregamento com a câmera

LED de carregamento

*9*

Conectando à fonte de alimentação

CUIDADO

● Antes de inserir cabos ou o adaptador AC, verifique as direções e não insira com força. Isto pode quebrar o cabo ou a câmera.

● Caso a luz LED de carregamento do carregador AC não acender ou piscar após a inserção da bateria recarregável, verifique se a bateria está inserida corretamente.

● Caso carregue a bateria com a câmera ligada, a bateria não pode carregar por completo. Desligue a câmera enquanto carregar a bateria.

■ LED de carregamento do adaptador AC

Está sendo carregado

Carregamento está concluído

Erro de carregamento

Sendo descarregado

(usando o adaptador AC)

LED de carregamento

LED vermelho está ligado

LED verde está ligado

LED vermelho está desligado ou piscando

LED laranja está acesa

● Desligue a câmera enquanto carregar a bateria.

● Se inserir uma bateria completamente descarregada para recarregá-la, não ligue a câmera ao mesmo tempo. A câmera pode não ligar por causa da baixa capacidade da bateria. Carregue a bateria por mais de 10 minutos para usar a câmera.

● Não use o flash com freqüência ou faça um clipe de filme com a bateria completamente descarregada ou carregada por pouco tempo. Mesmo se o carregador estiver inserido, a alimentação da câmera pode se desligar porque a bateria recarregável está novamente descarregada.

● Quando a bateria for carregada com o suporte, apenas a bateria de íon-lítio pode ser usada (SLB-1237).

*10*

■ Insira a bateria conforme mostrado

- Se a câmera não ligar após colocar as baterias, verifique se elas foram inseridas na polaridade correta (+ / -).

- Quando o compartimento da bateria estiver aberto, não pressione a tampa do compartimento usando força.

Isto poderá causar alteração ou dano ao compartimento da bateria.

■ Há 4 indicadores para a condição da bateria que são exibidos no monitor LCD.

Indicador de bateria

Status da bateria

As baterias estão completamente carregadas

Baixa capacidade da bateria (prepare o carregamento ou nova bateria)

Baixa capacidade da bateria (prepare o carregamento ou nova bateria)

Baixa capacidade da bateria (prepare o carregamento ou nova bateria)

Inserindo o cartão de memória

■ Insira o cartão de memória conforme mostrado.

- Desligue a câmera antes de inserir o cartão de memória.

- Posicione a parte da frente do cartão de memória virada para a frente da câmera (lente) e os pinos do cartão em direção à parte traseira da câmera

(monitor LCD).

- Não insira o cartão de memória na posição incorreta. Fazer isso pode danificar a entrada do cartão de memória.

Instruções sobre como usar o cartão de memória

● Certifique-se de formatar o cartão de memória (veja pág. 60) se estiver usando pela primeira vez uma memória recém-comprada, possuir dados que a câmera não pode reconhecer, ou se houver imagens capturadas com uma câmera diferente.

● Desligue a alimentação da câmera sempre que o cartão de memória estiver sendo inserido ou removido.

● O uso repetido do cartão de memória reduzirá eventualmente o seu desempenho.

Se for o caso, será necessário comprar um novo cartão de memória.

O desgaste pelo uso do cartão de memória não é coberto pela garantia da

Samsung.

● O cartão de memória é um dispositivo eletrônico de precisão.

Não entorte, deixe cair ou sujeite o cartão de memória a um forte impacto.

● Não armazene o cartão de memória em um ambiente com campos eletrônicos ou magnéticos fortes, tais como próximo a alto-falantes ou receptores de TV.

● Não use ou armazene em um ambiente com temperaturas extremas.

● Não permita que o cartão de memória se suje ou entre em contato com algum líquido.

Se isto ocorrer, limpe o cartão de memória com um pano macio.

● Mantenha o cartão de memória dentro de sua capa quando não estiver em uso.

● Durante ou após períodos de uso prolongado, pode-se notar que o cartão de memória esquentou. Isto é perfeitamente normal.

● Não use o cartão de memória utilizado em outra câmera digital.

Para usar o cartão de memória nesta câmera, formate-o usando esta câmera.

● Não use um cartão de memória formatado por uma outra câmera digital ou um leitor de cartão de memória

● Se o cartão de memória estiver sujeito a alguma das condições a seguir, os dados gravados podem se corromper :

- Quando o cartão de memória é usado incorretamente.

- Se a alimentação for desligada ou se o cartão de memória for removido durante a gravação, exclusão (formatação) ou leitura.

● A Samsung não será responsável por dados perdidos.

● É aconselhável copiar dados importantes em outros meios como backup, por exemplo disquetes, discos rígidos, CD, etc.

● Se houver memória insuficiente: Aparecerá uma mensagem [MEMÓRIA

CHEIA!] e a câmera não irá operar. Para otimizar a quantidade de memória na câmera, substitua o cartão de memória ou remova imagens desnecessárias nela armazenadas.

*11*

Instruções sobre como usar o cartão de memória

INFORMAÇÃO

● Não remova o cartão de memória quando a luz de status da câmera estiver piscando, pois isto poderá causar danos aos dados no cartão de memória.

● Não remova o cartão de memória quando a luz de status da câmera estiver piscando, pois isto poderá causar danos aos dados no cartão de memória.

Pinos do cartão

Chave de proteção contra escrita

Rótulo

[Cartão de memória SD (Secure Digital)]

O cartão de memória SD possui uma chave de proteção contra escrita que previne os arquivos de imagem de serem excluídos ou formatados. Os dados serão protegidos ao deslizar a chave do cartão de memória SD para baixo. A proteção será cancelada ao deslizar a chave do cartão de memória

SD para cima.

Deslize a chave do cartão de memória

SD para cima antes de tirar uma foto.

■ Quando utilizar uma memória interna de 23MB, a capacidade da tomada especificada será como a seguir. Estes números são aproximados já que a capacidade de imagem pode ser afetada por variáveis, tais como tema e tipo de cartão de memória.

Tamanho da imagem gravada

8M

7M

6M

Ângulo normal

Ângulo amplo

1M

VGA

5M

4M

3M

2M

1M

5M

4M

3M

2M

0

0

1

1

1

2

3

8

20

1

1

2

3

5

4

4

6

7

9

12

20

47

102

7

9

16

18

29

26

31

50

68

116

12

16

12

17

21

33

FINO

8

9

10

82

131

22

29

44

51

82

Normal

14

16

19

22

29

35

46

Tamanho da imagem gravada

640

*Filme

320

30FPS

Aproximadamente 55''

Aproximadamente 2' 56''

15FPS

Aproximadamente 1' 42''

Aproximadamente 4' 39''

* Os tempos de gravação podem ser trocados pela operação do zoom.

O botão do zoom não pode ser usado durante a gravação de filme.

*12*

Indicador do monitor LCD

■ O monitor LCD exibe informações sobre as funções da tomada e seleções.

6

⑩ ⑪

[Imagem & Status completo]

N°.

1

Descrição

Modo de gravação

2 Bateria

3 Valor de abertura/ Velocidade do obturador

Ícones

F4.8, 1/60

Página pág.14~18 pág.10

pág.14, 15

N°.

4

5

6

Descrição

Tomada contínua

Flash

Temporizador

7 Macro

8 Medição

9 Indicador de cartão inserido

10 Enquadramento de foco automático

11 Aviso de movimento da câmera

12 Data/ Hora

13 Compensação de exposição

14 Equilíbrio de branco

15 ISO

16 RGB

17 Nitidez

Qualidade da imagem/

18

19

Taxa de enquadramento

Tamanho da imagem

20

21

Número de tomadas disponíveis remanescentes

Tempo restante

(clipe de filme/ gravação de voz)

Mensagem de voz

22

Barra de zoom Óptico/

Digital/ taxa de zoom Digital

Ícones

2006/03/01 01:00 PM

RGB

6

00:01:00/ 01:00:00

Página pág.37

pág.23~24 pág.24~26 pág.21~22

pág.37

pág.18

pág.61

pág.34

pág.33

pág.32

pág.32

pág.38

pág.36

pág. 35 pág.12

pág.12

pág.21

pág.

19~20

*13*

Iniciar o modo de gravação

■ Velocidade do zoom ótico/ digital ( )

Selecione este modo para tirar fotos com rapidez e facilidade e com o mínimo de interação do usuário.

1. Insira as baterias (pág.10). Insira as baterias observando as polaridades (+/-).

2. Insira o cartão de memória (pág. 10). Como esta câmera possui memória interna de 23 MB, não é necessário inserir o cartão de memória. Se o cartão de memória não for inserido, as imagens serão armazenadas na memória interna.

Se o cartão de memória for inserido, as imagens serão armazenadas no cartão de memória.

3. Feche a tampa do compartimento da bateria.

4. Pressione o botão de alimentação para ligar a câmera. (Se a data e a hora estiverem incorretas

[ Modo AUTOMÁTICO ] no monitor LCD, reinicie-as antes de tirar uma fotografia.)

5. Selecione o modo AUTOMÁTICO girando o disco de modo.

6. Aponte a câmera em direção ao objeto e componha a imagem ao usar o monitor LCD.

7. Pressione o botão do obturador para capturar uma imagem.

6

INFORMAÇÃO

● Se o quadro de focalização automática ficar vermelho ao pressionar o botão do obturador pela metade, significa que a câmera não pode focalizar no objeto. Caso isto aconteça, a câmera não pode capturar uma imagem claramente.

■ Como usar o modo PROGRAMA ( )

A seleção do modo automático irá ajustar a câmera com configurações mais eficientes. Todas as funções ainda podem ser manualmente configuradas, exceto o valor de abertura e a velocidade do obturador.

1. Selecione o modo PROGRAMA ao girar o seletor de modo.

2. Pressione o botão do menu para configurar as funções avançadas, tais como tamanho de imagem (pág. 35), qualidade (pág. 36), medição

(pág. 36), tomada continua (pág. 37) e efeitos especiais (pág. 27).

■ Como usar o modo AS ( )

O valor de abertura ou a velocidade do obturador podem ser configurados.

1. Selecione o modo AS ao girar o seletor de modo.

2. Pressione o botão ASM para selecionar o valor de abertura ou a velocidade do obturador. O menu selecionado passará para a cor vermelha.

3. Pressione o botão Acima/ Abaixo para alterar o valor de abertura (modo de prioridade de abertura).

Pressione o botão Esquerdo/ Direito para alterar a velocidade do obturador (modo de prioridade do obturador).

4. Pressione o botão ASM e o modo de prioridade de abertura ou o modo de prioridade do obturador será selecionado. Aperte o botão do obturador para obter uma imagem.

[Modo PROGRAMA]

[Modo AS]

6

*14*

Iniciando o modo de gravação

■ Como usar o modo M (Manual) ( )

Todas as funções podem ser manualmente configuradas com o valor de abertura e a velocidade do obturador.

1. Selecione o modo M ao girar o seletor de modo.

2. Pressione o botão ASM e o valor de abertura ou a velocidade do obturador passará para a cor vermelha.

Botão Acima/ Abaixo : altera o valor de abertura.

Botão Esquerdo/ Direito : altera a velocidade do obturador.

3. Pressione o botão ASM e o modo M (Manual) ou o modo de prioridade do obturador será selecionado.

Aperte o botão do obturador para capturar uma imagem.

[Modo M]

6

■ Como usar o modo grande angular ( )

O modo grande angular ou o modo de ângulo normal pode ser selecionado ao usar este botão.

1. Selecione o modo grande angular (Wide) ao girar o seletor de modo.

2. Pressione o botão Wide e o tamanho da tela será alterado conforme mostrado.

3. Aponte a câmera em direção ao objeto e componha a imagem usando o monitor LCD.

4. Aperte o botão do obturador para capturar uma imagem.

[Modo grande angular]

※ Quando selecionar o modo grande angular, os submenus do menu [TAMANH.] são alterados. Para obter detalhes das alterações de submenu, consulte a tabela abaixo.

Tamanho 5M 4M 3M 2M 1M

Modo grande angular 3264X1632 2816X1408 2272X1136 2048X1024 1600X800

INFORMAÇÃO

● Os valores de abertura menores tornam o objeto mais nítido porém obscurece o fundo. Os maiores valores de abertura fazem com que tanto o objeto quanto o fundo fiquem nítidos.

● Velocidades elevadas do obturador podem capturar um objeto em movimento em uma imagem parada como se o objeto não estivesse se movendo. Baixas velocidades do obturador podem capturar um objeto em movimento com um efeito 'ativo’.

*15*

Iniciando o modo de gravação

■ Como usar o modo Captura de Movimento ( )

Pode-se obter 30 imagens contínuas (pág. 36).

Este modo é adequado para captura de objetos de rápidos movimentos em tomadas ao ar-livre. Porém, a qualidade da imagem pode ficar baixa.

1. Selecione o modo Captura de Movimento ao girar o seletor de modo.

2. Aponte a câmera em direção ao objeto e componha a imagem usando o monitor LCD.

3. Aperte o botão do obturador para capturar uma imagem. Enquanto as imagens estiverem sendo obtidas, a lâmpada de status da câmera fica acesa.

[Modo Captura de Movimento]

※Imagens contínuas ao usar o modo de Captura de Movimento.

■ Como usar o modo CENA ( )

Use o menu para ajustar facilmente as configurações mais eficientes para uma variedade de situações de tomada.

1. Selecione o modo CENA girando o seletor de modo.

2. Pressione o botão Menu e selecione o menu de cena desejado.

INFORMAÇÃO

● No modo Captura de Movimento, pode-se selecionar apenas tamanho de imagem VGA(640 X 480).

● No modo Captura de Movimento, não é possível selecionar a qualidade da imagem TIFF.

● No modo de Captura de Movimento, a velocidade do obturador pode ser fixada de acordo com as condições da tomada (fotos em recintos fechados, locais escuros ou com sombra).

● O número de fotos pode variar de acordo com a capacidade da memória.

*16*

6

[Modo CENA]

※ Os modos de cena estão listados abaixo.

[NOITE] ( ) : Use este para fotografar imagens paradas a noite ou em situações de iluminação precária

[RETRATO] ( ) : Para tirar foto de uma pessoa.

[CRIANÇAS] ( ) : Para tirar foto de objetos que se movem com rapidez, como crianças por exemplo.

[PAISAGEM] ( ) : Para tirar fotos de cenários distantes.

[TEXTO] ( ) : Use este modo para fazer a tomada de um documento.

[CLOSE-UP] ( ) : Tomadas de perto de objetos pequenos, tais como plantas e insetos.

[POR SOL] ( ) : Para tirar fotos de pôr-do-sol.

[NASCER SOL] ( ): Cenas ao amanhecer.

[LUZ FUNDO] ( ) : Retratos sem sombras causadas por luz de fundo.

[FOGO ART.] ( ) : Cenas de fogos de artifício.

[PRAIA&NEVE] ( ): Para cenas no mar, lago, praia e neve.

Iniciando o modo de gravação

■ Como usar o modo CLIPE DE FILME ( )

Um clipe de filme pode ser gravado enquanto houver tempo de gravação disponível de acordo com a capacidade de memória.

1. Selecione o modo MOVIE CLIP (Clipe de Filme) girando o seletor de modo. (O tempo de gravação disponível será exibido no monitor LCD.)

00:01:00

2. O ícone de modo CLIPE DE FILME e o tempo de gravação disponível aparecerão no monitor LCD.

3. Aponte a câmera em direção ao objeto e componha a imagem ao usar o monitor LCD.

[Modo CLIPE DE FILME]

Aperte o botão do obturador e os clipes de filme serão gravados pelo tempo disponível de gravação. Os clipes de filme serão gravados se o botão do obturador for liberado.

Se desejar parar a gravação, aperte o botão de tomada novamente.

* O tamanho e o tipo de imagem são listados abaixo.

- Tamanho da imagem : 640X480, 320X240 (Selectable)

- Tipo de arquivo : *.avi (MPEG-4)

■ Fazendo pausa durante a gravação do clipe de filme (Gravação Sucessiva)

Esta câmera permite parar temporariamente durante cenas indesejáveis, enquanto um clipe de filme é gravado. Usando esta função, as cenas favoritas podem ser gravadas em um clipe de filme sem a criação de múltiplos clipes de filme.

● Usando a Gravação Sucessiva

1. Aperte o botão do obturador e os clipes de filme serão gravados pelo tempo disponível de gravação. Os clipes de filme serão gravados se o botão do obturador for liberado.

2. Pressione o botão de Pausa para interromper a gravação. Pressione o botão de Pausa novamente para continuar a gravação

3. Se desejar parar a gravação, aperte novamente o botão do obturador.

Stop:Shutter REC: /

[Gravação sucessiva de um clipe de filme]

■ Gravando o clipe de filme sem voz

O clipe de filme pode ser gravado sem voz.

1. Pressione o botão Acima e o ícone ( ) será exibido no monitor LCD.

2. Pressione o botão do obturador e o clipe de filme será gravado pelo tempo disponível de gravação sem voz.

3. Para parar a gravação, pressione novamente o botão do obturador.

00:01:00

[Modo CLIPE DE FILME]

*17*

Iniciando o modo de gravação

■ Como usar o modo de GRAVAÇÃO DE VOZ ( )

Uma gravação de voz pode ser feita pelo tempo disponível de gravação de voz permitida pela capacidade de memória.

1. Em qualquer modo, exceto o de Clipe de Filme, selecione o modo de GRAVAÇÃO DE VOZ ao pressionar duas vezes o botão de gravação de voz.

2. Pressione o botão do obturador para gravar uma voz.

- Aperte o botão do obturador uma vez e a voz é gravada pelo tempo disponível de gravação.

O tempo de gravação será exibido no monitor

LCD. A voz será gravada se o botão do

REC:Shutter EXIT:

obturador for liberado.

[Modo GRAVAÇÃO DE VOZ]

- Se desejar parar a gravação, aperte novamente o botão do obturador.

- Tipo de arquivo : WAV

* A distância de 40 cm entre o usuário e a câmera (microfone) é a melhor distância para gravar som.

● Dando pausa durante a gravação de voz

Esta câmera permite parar temporariamente durante uma gravação indesejável, enquanto é gravada a voz.

Usando esta função, as vozes podem ser gravadas em um arquivo de gravação de voz, sem a necessidade de se criar múltiplos arquivos de gravação de voz.

1. Aperte o botão do obturador e a voz é gravada

STOP:Shutter REC:

pelo tempo disponível de gravação. A voz será gravada se o botão do obturador for liberado.

[Dando pausa na gravação de voz]

2. Pressione o botão de Pausa ( ) para interromper a gravação.

3. Pressione o botão de Pausa ( ) novamente para continuar a gravação.

4. Se desejar parar a gravação, aperte novamente o botão do obturador.

*18*

Pontos a observar ao tirar as fotografias

■ Pressione o botão do obturador pela metade.

Pressione levemente o botão do obturador para confirmar a focalização e a carga da bateria do flash. Pressione o botão do obturador totalmente para tirar fotografia.

[ Pressione levemente o botão do obturador ] [ Pressione o botão do obturador ]

■ O tempo disponível de gravação pode variar dependendo das condições e configurações da câmera.

■ Quando o modo Flash desligado ou Sincronização lenta for selecionado com iluminação fraca, o indicador de aviso de vibração ( ) pode aparecer no monitor LCD. Neste caso, use um tripé, apoie a câmera em uma superficie sólida ou altere o modo flash para modo de tomada com flash.

■ Tomada com compensação de iluminação de fundo

: Quando for tirar foto ao ar livre, evite estar de frente ao Sol, pois a foto pode ficar escura devido à iluminação de fundo. Para tirar uma imagem contra o sol, use [LUZ FUNDO] no modo cena de tomada (consulte a página 16), flash de preenchimento (consulte a página 23), medição esporte (consulte a página 36) ou compensação da exposição (consulte a página 34).

■ Evite obstruir a lente ou o flash quando capturar uma imagem.

■ Componha a imagem usando o monitor LCD.

■ Sob certas condições o sistema de focalização automática não tem o desempenho esperado.

- Ao tirar uma fotografia de um objeto de pouco contraste.

- Se o objeto refletir muito ou se for brilhante.

- Se o objeto estiver se movimentando em alta velocidade.

- Quando houver reflexão de uma luz forte ou quando o fundo for muito brilhante.

- Quando o objeto tiver somente linhas horizontais ou se for muito estreito (como um palito ou uma haste).

- Quando os ambientes estiverem escuros

Usar o botão da câmera para ajustar a câmera

■ A função do modo de gravação pode ser configurada ao usar os botões da câmera.

Botão ALIMENTAÇÃO

● Se usar para desligar ou ligar a câmera.

● Se não houver operações durante o tempo especificado, a câmera é desligada automaticamente para salvar a vida útil das baterias. Consulte a página 60 para obter mais informações sobre a função alimentação automática desligada.

Botao de Disparo

● Usada para tirar fotografia ou gravar voz no modo GRAVAÇÃO.

● No modo CLIPE DE FILME

Pressionar o obturador totalmente inicia o processo para gravar um clipe de filme.

Pressione o botão do obturador uma vez e os clipes de filme são gravados pelo tempo que a memória permitir.

Se desejar parar a gravação, aperte o botão de tomada novamente.

● No modo IMAGEM PARADA

Apertando o botão de tomada pela metade, a focalização automática é ativada e a condição do flash é verificada. Apertando o botão de tomada completamente, obtém-se a fotografia e armazenagem dos dados relacionados

à tomada. Se selecionar a gravação de memo de voz, a gravação iniciará depois que a câmera tiver terminado de armazenar os dados da imagem.

Botão W/ T de ZOOM

● Caso o menu não seja exibido, este botão funcionará como o botão ZOOM ÓTICO ou

DIGITAL.

● Esta câmera tem um zoom ótico 5X e uma função zoom digital 8X.

Usar ambos oferecerá uma razão de zoom total de 40X.

● Zoom TELEOBJETIVO

Zoom ótico TELEOBJETIVO : Pressionar o botão T zoom. Isto aproximará o objeto, ou seja, o objeto parecerá estar mais próximo.

Zoom digital TELEOBJETIVO : Quando o zoom ótico máximo (5X) for selecionado, se pressionar o botão zoom T ativará o programa de zoom. Liberar o botão zoom T interrompe a função digital na configuração requerida. Logo que o zoom digital máximo (8X) for alcançado, pressionar o botão de zoom T não terá efeito.

6

Pressionar o botão T zoom

6

Pressionar o botão T zoom

6

[Zoom GRANDE ANGULAR] [Zoom TELEOBJETIVO] [Zoom digital 8X]

*19*

Botão W/ T de ZOOM

● Zoom GRANDE ANGULAR

Zoom ótico GRANDE ANGULAR : Pressionar o botão W zoom. Isto afastará o objeto, ou seja, o objeto parecerá estar mais distante. Pressionar o botão ZOOM W continuamente configurará a câmera para o ajuste mínimo do zoom e o objeto aparecerá mais distante da câmera.

6

Pressionar o botão zoom W

6

Pressionar o botão zoom W

6

[Zoom TELEOBJETIVO] [Zoom óptico 2X] [Zoom GRANDE ANGULAR]

Zoom digital GRANDE ANGULAR : Quando o zoom digital estiver em operação, pressionar o botão zoom W (Grande angular) reduzirá a operação do zoom digital em etapas.

Zoom óptico

Zoom digital

Liberar o botão W de ZOOM interrompe o zoom digital. Pressionar o botão W de ZOOM reduzirá o zoom digital e depois continuará a reduzir o zoom ótico até que a configuração mínima seja alcançada.

6

Pressionar o botão zoom W

6

Pressionar o botão zoom W

6

[Zoom TELEOBJETIVO] [Zoom GRANDE ANGULAR]

*20*

[Zoom digital 8X]

INFORMAÇÃO

● As imagens tomadas com o zoom digital podem levar mais tempo para a câmera processar. Aguarde para que esta operação seja realizada.

● Se um clipe de filme estiver sendo gravado, a operação do zoom não pode ser ativada.

● Uma diminuição na qualidade da imagem pode ser percebida ao usar o zoom digital.

● Para visualizar com mais nitidez a imqgem do zoom, pressione o botäo do obturador pela metade na posicäo mäxima do zoom ötico (5X) e pressione o botäo Zoom T novamente.

● O zoom digital não pode ser ativado no modo de captura de movimento e nos modos de cena [NOITE], [CRIANÇAS], [CLOSE-UP], [TEXTO] e

[FOGO ARTIFICIO].

● Não use o botão de zoom enquanto grava o vídeo para evitar a gravação acidental do som ao fazer clique. Ajuste o zoom antes de iniciar a gravação. Tenha cuidado para não tocar na lente para evitar tirar uma imagem e possivelmente causar dano a câmera.

● Se a imagem estiver o ofuscada, desligue e ligue a câmera novamente para alterar a posição da lente.

● Quando a câmera for ligada, tenha cuidado em não tocar as partes das lentes de movimento pois pode causar dano a imagem tornando-a desfocada e sem brilho.

● Você pode operar o zoom Wide (de ampliação) e Tele (de aproximação) usando o controle remoto.

Gravação de voz ( )/ Mensagem de voz ( )/ botão ACIMA

■ Enquanto o menu é exibido, aperte o botão ACIMA para mover para cima o cursor do submenu. Quando o menu não é exibido no monitor LCD, o botão

ACIMA opera como o botão de gravação de voz ou de mensagem de voz.

A voz pode ser adicionada a uma imagem parada que esteja armazenada.

Consulte a página 18 para obter mais informações sobre a gravação de voz.

● Gravar um memo de voz

1. Gire o SELETOR DE MODO para o modo GRAVAÇÃO, exceto para os modos Clipe de Filme e Captura de Movimento.

2. Pressione o botão MEMO VOZ ( ). Se o indicador de memo de voz for exibido no monitor LCD, a configuração está completa.

6 5

Macro ( )/ botão Abaixo

■ Enquanto o menu é exibido, aperte o botão ABAIXO para mover-se do menu principal a um submenu, ou para mover o cursor do submenu para baixo.

Quando o menu não estiver sendo exibido, o botão MACRO/ ABAIXO pode ser usado para tirar fotos macro.As faixas de distância são mostradas abaixo.

Pressione o botão Macro até que o indicador de modo de macro desejado seja exibido no monitor LCD.

6 6

6

Stop:Shutter

[ Preparar o memo de voz ] [ Gravar o memo de voz ]

3. Pressione o botão do obturador e tire uma fotografia. A imagem é armazenada na placa de memória.

4. O memo de voz será gravado por 10 segundos a partir do momento em que a fotografia for tirada. No meio da gravação de voz, pressionar o botão do obturador interromperá o memo de voz.

INFORMAÇÃO

● Uma distância de 40 cm entre você e a câmera (microfone) é o melhor valor para gravar o som.

[Macro Auto ( )] [Macro ( )] [Super macro ( )]

■ Tipos de modos de foco e faixas de foco (W: Wide, T: Tele) (Unidade : cm)

Modo Auto ( )

Tipo de foco Macro Auto ( ) Normal Normal

Faixa de foco

W:10~Infinito

T:50~Infinito

W:80~Infinito

T:80~Infinito

W:80~Infinito

T:80~Infinito

Programa ( )

Macro ( ) Super macro( )

W:10~80

T:50~80

W: 1~10

(somente Wide)

INFORMAÇÃO

● Quando o modo macro for selecionado, é possível que ocorra um movimento da câmera.

● Quando uma foto é tirada a uma distância de 20 cm no modo Macro, o modo FLASH DESLIGADO deve ser selecionado.

*21*

Macro ( )/ botão Abaixo

■ Método de foco disponível por modo de gravação

(O: Selecionável , X: Não selecionável, ∞: Faixa de foco infinito)

Modo

Normal

Macro

Macro Auto

Super macro

O

X

O

X

O

O

X

O

O

O

X

O

O

O

X

O

CENA

Modo

X

O

O

O

X

O

O

O

Normal

Macro

Macro Auto

Super macro

Modo

Normal

Macro

Macro Auto

Super macro

X

X

X

O

X

X

X

X

X

X

O

X

X

X

X

X

O

X

O

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

O

X

X

X

O

X

-

-

-

X

-

-

X

O

X

X

O

O

O

Trava de foco

■ Para focar no objeto posicionado fora do centro, use a função de trava de foco.

● Usando a Trava de Foco

1. Certifique-se de que o objeto esteja no centro do enquadramento de foco automático.

2. Aperte o botão do OBTURADOR pela metade. Quando acender a luz verde do enquadramento de foco automático, isto significa que a câmera está focada no objeto. Tome cuidado para não apertar o botão do OBTURADOR até o fim para evitar tirar uma foto que não se queira.

3. Com o botão do OBTURADOR ainda pressionado pela metade, mova a câmera para recompor sua foto como desejado e, então, pressione o botão do OBTURADOR completamente para tirar a foto. Se o dedo for liberado do botão do OBTURADOR, a função de trava de foco será cancelada.

6 6 6

1. A imagem a ser capturada.

2. Aperte o botão do

OBTURADOR pela metade e foque o objeto.

3. Recomponha a foto e aperte totalmente o botão do

OBTURADOR.

*22*

Flash ( )/ botão Esquerdo

■ Quando o menu é exibido no monitor LCD, ao apertar o botão ESQUERDO o cursor se move para a guia esquerda.

■ Quando o menu não é exibido no monitor LCD, o botão ESQUERDO opera como o botão

FLASH ( ).

[Selecionando o flash automático]

● Selecionando o modo flash

1. Gire o SELETOR DE MODO para o modo GRAVAÇÃO, exceto para os modos Clipe de Filme e Captura de Movimento.

2. Aperte o botão do Flash até que o indicador do modo desejado de flash seja

6

exibido no monitor LCD.

3. Um indicador do modo flash será exibido no monitor LCD. Use o flash correto que se adequa ao ambiente.

● Alcance do flash

ISO

AUTO

(Unidade : m)

Normal Macro Macro auto

WIDE TELE WIDE TELE WIDE TELE

0.8 ~ 3.0 0.8~ 2.5

0.2~ 0.8 0.5~ 0.8 0.2~ 3.0

0.5 ~ 2.5

INFORMAÇÃO

● Se o botão do obturador for pressionado após selecionar os modos de flash

Auto, Flash de Preenchimento e Sincronização Lenta, o primeiro flash dispara para verificar as condições da tomada (alcance e ajuste de carga do flash). Não se mova até disparar o segundo flash.

● Usar o flash com freqüência reduzirá a vida útil das baterias.

● Sob condições operacionais normais, o tempo de carregamento do flash é de no máximo 5 segundos. Se as baterias estiverem fracas, o tempo de carregamento será maior.

● Durante a tomada contínua, AEB, modo Captura de Movimento e Clipe de

Filme, a função de flash não irá operar.

● Tire fotografias dentro do alcance do flash.

● A qualidade da imagem não é garantida se o objeto estiver muito perto ou apresentar reflexo em demasia.

● Quando tirar foto em condições fracas de luminosidade com o flash, poderá haver uma mancha branca na imagem capturada. A mancha é causada pelo reflexo da luz do flash proveniente de partículas flutuantes. Não é um mau funcionamento da câmera.

*23*

Flash ( )/ botão Esquerdo

● Indicador do modo flash

Guia Menu Modo flash

Flash automático

Descrição

Se o objeto ou fundo for escuro, o flash da câmera irá operar automaticamente.

Automático e

Redução de

Olho Vermelho

Flash de preenchimento

Se um objeto ou fundo for escuro, o flash da câmera funcionará automaticamente e reduzirá o efeito de olho vermelho ao usar a função de redução de olho vermelho.

O flash dispara independentemente da disponibilidade de luz. A intensidade do flash será controlado de acordo com as condições prevalecentes. Quanto mais claro for o fundo ou o objeto, menos intenso será o flash.

Sincronização lenta

O flash irá operar juntamente com um obturador de baixa velocidade para obter a exposição correta.

Quando for obtida uma imagem em condições precárias de luz, o indicador de aviso de movimento da câmera ( ) será exibido no monitor LCD.

Recomendamos usar um tripé para esta função.

Flash desligado

O flash não dispara. Selecione este modo quando capturar imagens em um lugar ou situação onde a fotografia com flash é proibida. Quando for obtida uma imagem em condições de pouca luminosidade, o aviso de movimento da câmera

( ) será exibido no monitor LCD.

Recomendamos usar um tripé para esta função.

*24*

● Modo de flash disponível, pelo modo de gravação

(O: selecionável X: Não selecionável)

X

X

X

X

O

X

O

X

X

O

O

O

O

O

O

Modos de cena

X

X

O

X

O

X

X

O

X

O

O

O

O

O

O

X

X

X

O

O

X

O

X

X

O

X

O

X

X

O

X

X

X

X

O

X

X

X

X

O

X

X

X

X

O

X

X

X

X

O

X

X

X

X

O

X

X

O

X

X

X

X

X

X

O

O

X

X

X

X

X

X

X

X

O

Botão Temporizador ( )/ Botão remoto ( )/ Direito

■ Quando o menu for exibido no monitor LCD, pressionar o botão DIREITA fará com que o cursor se desloque para a guia â direita.

■ Quando o menu não for exibido no monitor LCD, o botão DIREITO é operado como o botão do Disparador automático ( ). Esta função é usada quando o fotógrafo deseja fazer parte da fotografia.

Botão Temporizador ( )/ Botão remoto ( )/ Direito

● Selecionando o temporizador

1. Gire o SELETOR DE MODO para selecionar o modo GRAVAÇÃO exceto o modo GRAVAÇÃO

DE VOZ.

2. Aperte o botão TEMPORIZADOR até que o indicador do modo desejado seja exibido no monitor LCD.

Um ícone do temporizador ou do controle remoto aparece no monitor LCD. Nos modos Clipe de

Filme e Captura de Movimento, funcionarão apenas os modos temporizador de 10 segundos e remoto.

6

- Selecionando o temporizador: Quando o botão do Obturador é pressionado, a foto será tirada após transcorrido o tempo especificado e a função do temporizador será cancelada.

[Selecionando o temporizador de 10 SEG]

- Selecionando um modo remoto: Apertando o botão do obturador do controle remoto haverá um intervalo de 2 segundos antes da imagem ser tirada. No modo remoto, o botão do obturador da câmera não pode ser ativado. O modo remoto será mantido após tirar uma foto. Porém, o modo remoto será cancelado ao pressionar os botões de Alimentação, Modo,

Modo de Reprodução e Temporizador.

3. Quando o botão do OBTURADOR é apertado, a foto poderá ser tirada depois de transcorrido o tempo especificado.

● Descrição do modo Temporizador/ Remoto

Ícone Modo

10s

2s

Duplo

Descrição

Apertando o botão do obturador haverá um intervalo de

10 segundos antes da imagem ser tirada.

Apertando o botão do obturador haverá um intervalo de

2 segundos antes da imagem ser tirada.

Uma foto será tirada em aproximadamente 10 segundos, e 2 segundos mais tarde uma segunda foto será tirada.

Remoto

Uma foto pode ser tirada pelo controle remoto ao invés de usar o botão do obturador da câmera.

●Alcance do controle remoto

Para fotos tiradas usando o controle remoto, consulte as ilustrações mostradas ao lado a respeito do alcance do controle remoto.

[Botão do obturador no controle remoto]

*25*

Botão Temporizador ( )/ Botão remoto ( )/ Direito

●Troca das baterias no controle remoto

Certifique-se de que a polaridade + está voltada para cima e a polaridade - está voltada para baixo ao instalar as baterias no controle remoto. Substitua as baterias do controle remoto no centro de serviço local. Use baterias CR 2025 de 3V.

INFORMAÇÃO

●Quando tirar uma foto usando o temporizador, a luz do temporizador funciona como indicado a seguir:

Configuração do temporizador de 2 segundos

: A luz do temporizador pisca em intervalos de 0,25 segundo por 2 segundos.

Configuração do temporizador de 10 segundos

: A luz do temporizador pisca em intervalos de 1 segundo pelos primeiros

7 segundos. Pisca em intervalos de 0,25 segundo pelos 3 segundos restantes.

●Se o botão do Temporizador e modo Reprodução for utilizado durante a operação do temporizador, a função do temporizador é cancelada.

●Use um tripé para prevenir o movimento da câmera.

MENU/ botão OK

■ Botão MENU

- Quando pressionar o botão de MENU, um menu relacionado a cada modo de câmera será exibido no monitor LCD. Pressioná-lo novamente retornará o

LCD para a exibição inicial.

- Uma opção de menu pode ser exibida quando for selecionado o seguinte: modos CLIPE DE FILME e IMAGEM PARADA. Não há menu disponível quando o modo de GRAVAÇÃO DE VOZ é selecionado.

6

[Menu desativado]

Pressionando o botão MENU

TAMANH.

3264X2448

3072X2304

2816X2112

2592X1944

2272X1704

2048X1536

[Menu ativado]

■ Botão OK

- Quando o menu é exibido no monitor LCD, este botão é usado para transferir o cursor para o submenu ou para confirmar dados.

*26*

Botão ASM

■Nos modos AS e M, o valor de abertura e a velocidade do obturador podem ser alterados ao pressionar este botão. (pág. 14, 15)

■O foco pode ser definido manualmente no modo M ao pressionar o botão ASM.

●Foco manual : Quando o foco automático não está disponível, por exemplo, em condições muito escuras, o foco manual pode ser definido manualmente. Deve-se ter cuidado ao usar o foco manual pois a fotografia pode ficar facilmente embaçada.

●Como usar o Foco Manual

1. No modo M, pressione duas vezes o botão ASM e a barra Foco Manual será mostrada.

2. Defina a distância focal ao usar o botão Acima/

Abaixo.

Botão Acima: distancia o foco

Botão Abaixo: aproxima o foco

Botão E (efeitos)

■ É possível adicionar efeitos especiais às imagens ao utilizar este botão.

■ Modo de imagem parada : É possível selecionar menus de cor, foco, composite e enquadramento.

■ Modo clipe de filme: Pode-se selecionar os menus de cor e de estabilizador.

■ Efeitos disponíveis por modo de gravação (O: selecionável X: Não selecionável)

O

X

X

X

O

O

X

X

X

X

O

O

O

O

X

Modo Cena

O

X

O

O

O

O

O

O

O

X

O

X

X

X

X

X

X

O O

X X

X X

X

X

X

X

O

X

X

X

X

O

X

X

X

X

O

X

X

※ Este botão não irá operar no modo de gravação de voz e em alguns modos de cena

(Noite, Texto, Pôr-do-sol, Nascer do sol, Luz de Fundo, Fogos de Artifício, Praia e Neve).

Se um efeito especial for selecionado, as funções de efeitos especiais restantes

(Quadros de focalização pré-definidos, Tomada em composite, Enquadramento de foto) definidas antes serão canceladas automaticamente.

■ Mesmo se a câmera for desligada, a configuração de efeito especial será preservada. Para cancelar o efeito especial, selecione o submenu no menu

Cor e selecione o submenu no menu de efeitos especiais restantes.

*27*

Efeito especial : Cor

■ Ao usar o processador digital da câmera, é possível acrescentar efeitos especiais às imagens.

1. Pressione o botão E em qualquer modo de gravação.

2. Selecione a guia de menu ao pressionar o botão Esquerdo/ Direito.

NORMAL

[Modo IMAGEM PARADA]

NORMAL

[Modo de clipe de filme]

3. Selecione um submenu desejado ao pressionar o botão Acima/ Abaixo e o botão OK.

: Nenhum efeito é acrescentado à imagem.

: Converte a imagem para preto e branco.

: As imagens capturadas serão armazenadas em um tom sépia

(uma graduação das cores marrom amarelado).

: As imagens capturadas serão armazenadas em um tom azul.

: As imagens capturadas serão armazenadas em um tom vermelho.

: As imagens capturadas serão armazenadas em um tom verde.

: As imagens capturadas serão armazenadas em modo negativo.

4. Aperte o botão do obturador para capturar uma imagem

Efeito especial : enquadramentos de foco predefinidos

■ É possível fazer o objeto se destacar do ambiente.

O objeto ficará nítido e em foco enquanto o resto ficará fora de foco.

1. Pressione o botão E nos modos de câmera disponíveis com exceção dos modos Clipe de

Filme, Auto, Grande angular (Wide), Captura de

Movimento e alguns modos de cena, e selecione o menu.

DESTACAR

2. Selecione a guia de menu ao pressionar o botão Esquerdo/ Direito.

3. Selecione um submenu desejado ao pressionar o botão Acima/ Abaixo e o botão OK.

DESTACAR

[Faixa 1]

DESTACAR

[Faixa 2]

DESTACAR

[Faixa 3]

4. O enquadramento de foco definido anteriormente irá aparecer.

Aperte o botão do obturador para capturar uma imagem

DESTACAR

[Faixa 4]

TIR. FOTO:SH Editar:+/-

6

*28*

Efeito especial : enquadramentos de foco predefinidos

● Movendo e alterando o enquadramento de foco

O enquadramento de foco pode ser alterado após selecionar um menu de Faixa.

1. Aponte a câmera em direção ao objeto e componha a imagem ao usar o monitor LCD.

2. Pressione o botão +/-.

3. A cor do enquadramento de foco torna-se branca. Pressione o botão Acima/

Abaixo/ Esquerdo/ Direito para mover a posição do enquadramento de foco.

4. Para selecionar a posição do enquadramento de foco, pressione novamente o botão +/- e uma foto pode ser tirada.

6 6

TIR. FOTO:SH Edita:+/-

Pressionando o botão +/-

TIR. FOTO:SH MOVER :

[O enquadramento é ativado]

Pressionando o botão Acima/

Abaixo/ Esquerdo/ Direito

6

TIR. FOTO:SH Editar:+/-

Pressionando o botão +/-

TIR. FOTO:SH MOVER :

[Após alterar a posição do enquadramento]

6

Efeito especial : Tomada em Composite

■ Podem ser combinadas de 2 a 4 tomadas diferentes em uma imagem parada.

1. Pressione o botão E nos modos de câmera disponíveis com exceção dos modos Clipe de

Filme, Auto, Grande angular (Wide), Captura de

Movimento e alguns modos de cena, e selecione o menu.

COMPOSITE

2. Selecione o menu ao pressionar o botão Esquerdo/ Direito.

3. Selecione um submenu desejado ao pressionar o botão Acima/ Abaixo e o botão OK.

- : cancela a tomada em composite

-

-

-

-

: 2 tomadas diferentes são combinadas em uma imagem parada.

: 3 tomadas diferentes são combinadas em uma imagem parada.

: 4 tomadas diferentes são combinadas em uma imagem parada.

: 2 tomadas panorâmicas são combinadas em uma imagem parada.

4. O número de quadros selecionados na etapa 3 é exibido no monitor LCD.

Aperte o botão do obturador para iniciar a tomada em composite.

※ Selecionando a tomada em 2 composites

6

Apertando o botão do obturador

6

Apertando o botão do obturador

[Pronto para tirar]

TIR. FOTO:SH EXCL.:+/-

[Primeira tomada]

6

Pressionan do o botão

OK

Salvar : OK EXCL.:+/-

[Segunda tomada] [A imagem final]

5. Para salvar as fotos em composite, pressione o botão OK após obter a última foto.

*29*

Efeito especial : Tomada em Composite

INFORMAÇÃO

● Os botões de flash, do temporizador, de macro, mensagem de voz e Zoom

W/T podem ser usados durante a tomada em composite.

● Se pressionar o botão do modo Reprodução ou pressionar duas vezes o botão de gravação de voz durante as tomadas em composite, cada modo de funcionamento da câmera será executado. As imagens antes capturadas serão excluídas.

● Após obter a última tomada em composite, pressione o botão OK.

Depois começará a mensagem de voz.

● Alterando uma parte da tomada em composite antes de obter a última tomada

Antes de obter a última tomada em composite, parte da tomada em composite pode ser alterada.

1. Durante as tomadas em composite, pressione o botão +/-.

2. Uma imagem anterior será removida e um novo quadro será exibido.

Se houver uma imagem tirada antes, pressione o botão +/- novamente e uma imagem anterior será novamente removida.

6 6

TIR. FOTO:SH EXCL.:+/-

[Antes da obtenção da 3ª tomada]

Pressionando o botão +/-

TIR. FOTO:SH EXCL.:+/-

[Voltando para a 2ª tomada]

3. Aperte o botão do obturador para capturar uma imagem nova.

● Alterando uma parte da tomada em composite antes da obtenção da última tomada

1. Após obter a última tomada, será exibido um cursor para selecionar um quadro. Pressione o botão Acima/ Abaixo/ Esquerdo/ Direito para selecionar um quadro.

2. Pressione o botão +/- e uma imagem será removida. O quadro em composite será ativado.

3. Aperte o botão do obturador. Outras imagens podem ser novamente obtidas ao usar o botão Acima/ Abaixo/ Esquerdo/ Direito e o botão +/-.

4. Pressione novamente o botão OK para salvar uma imagem capturada.

6 6

Pressionando o botão Acima

Salvar : OK EXCL.:+/-

[Após a obtenção da 4ª tomada]

6

Salvar : OK EXCL.:+/-

[Voltando para a 2ª tomada]

Pressionando o botão +/-

Apertando o botão do obturador

[Removendo a 2ª tomada]

6

Pressionando o botão OK

Salvar : OK EXCL.:+/-

[Após obter a 2ª tomada novamente] [Uma imagem armazenada]

*30*

Efeito especial : Moldura de foto

■ É possível adicionar 9 tipos de molduras em uma imagem parada que deseja capturar.

■ A informação de Data e Hora não será impressa na imagem armazenada obtida com o menu QUAD. FOTO.

1. Pressione o botão E nos modos de câmera disponíveis com exceção dos modos Clipe de Filme,

Auto, Grande angular (Wide), Captura de Movimento e alguns modos de cena, e selecione o menu.

2. Selecione o menu ao pressionar o botão

QUAD. FOTO

Esquerdo/ Direito.

3. Selecione um submenu desejado ao pressionar o botão Acima/ Abaixo e o botão OK.

- : um quadro de fotografia não será adicionado.

4. Aparecerá o enquadramento de foto. Aperte o botão do obturador para capturar uma imagem

6

Estabilizador de quadros de clipe de filme

■ Esta função o auxilia a estabilizar as imagens capturadas durante a gravação de filme. Este menu pode ser selecionado somente no modo de CLIPE DE FILME.

Se o cartão de memória não estiver inserido, esta função não funcionará.

1. Pressione o botão E no modo Clipe de Filme.

2. Pressione os botões Esquerdo/Direito para selecionar a guia do menu Estabilizador.

3. Selecione um submenu desejado ao pressionar o botão ACIMA/ ABAIXO e depois o botão OK.

- : A função do estabilizador do quadro de

-

ESTABILIZADOR clipe de filme fica desativada.

: Evita que a câmera vibre durante a gravação de filme.

A faixa do quadro de gravação torna-se mais estreita do que ao selecionar o menu . A visualização prévia de quadros pode não ser exibida com consistência no monitor LCD.

Botão +/-

■ O botão +/- pode ser usado para ajustar os valores de RGB, ISO, equilíbrio de branco e compensação de exposição.

Menu principal Submenu

RGB

ISO

R (vermelho), G (verde), B (azul)

AUTO, 50, 100, 200, 400

EQUILÍBRIO DE

BRANCO

AUTO, LUZ DO DIA, NUBLADO,

FLUORESCENTE H,

FLUORESCENTE L, TUNGSTÊNIO,

ADAPTADO.

Compensação de exposição -2,0 ~ 0,0 ~ +2,0 (incrementos de 0,5 EV)

Modo de câmera disponível

*31*

Botão +/-

■ RGB: Permite ao usuário ajustar os valores de R (Red - vermelho), G (Green verde), B (Blue - azul) das imagens a serem capturadas.

● Definindo os valores de RGB

1. Aperte o botão +/- , depois use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar o ícone RGB ( ).

6

A barra do menu RGB aparecerá como mostrado.

2. Use os botões ACIMA/ ABAIXO/ ESQUERDO e

DIREITO para selecionar o valor RGB desejado.

- Botão Acima/ Abaixo : Navega entre os ícones

R, G e B.

- Botão Esquerdo/ Direito : Muda o valor de cada ícone.

3. Quando o botão +/- é pressionado novamente, o valor que definir será salvo e terminará o modo de configuração de RGB.

※ Quando for selecionado efeito especial (cor) de ícone que não seja , não será possível selecionar o RGB.

■ ISO : A sensibilidade ISO pode ser selecionada quando as fotos estiverem sendo tiradas. A velocidade ou sensibilidade específica à luz de uma câmera é classificada pelos números ISO.

● Selecionando uma sensibilidade ISO

1. Aperte o botão +/- , depois use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar o ícone ISO ( ).

A barra do menu ISO aparecerá como mostrado.

2. Use os botões ESQUERDO e DIREITO para selecionar o valor desejado da sensibilidade ISO.

- AUTO: A sensibilidade da câmera é alterada automaticamente por variáveis tais como valor de iluminação ou brilho do objeto.

6

- 50, 100, 200, 400: A velocidade do obturador pode ser aumentada enquanto a mesma quantidade de luz estiver presente, ao aumentar a sensibilidade ISO. Porém, a imagem pode ficar saturada em alta claridade.

Quanto maior o valor ISO, maior é a sensibilidade da câmera à luz e, portanto, maior sua capacidade de tirar fotos em ambiente escuro. Porém, o nível de ruído na imagem aumentará à medida em que o valor ISO aumenta, fazendo com que a imagem tenha uma aparência não refinada.

3. Quando apertar o botão +/- novamente, o valor definido será salvo e o modo de configuração do ISO se encerrará.

*32*

Botão +/-

■ Equilíbrio de branco: O controle de equilíbrio de branco permite ajustar as cores para dar uma aparência mais natural.

● Selecionando um Equilíbrio de Branco

1. Aperte o botão +/- , depois use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar o ícone de equilíbrio de branco ( ). O menu de equilíbrio de branco aparecerá como mostrado.

2. Use os botões ESQUERDO e DIREITO para ajustar o equilíbrio de branco no valor desejado.

O valor definido será exibido no monitor LCD.

AUTO : A câmera seleciona automaticamente as configurações de equilíbrio de branco adequadas, dependendo das condições de iluminação

LUZ DO DIA

NUBLADO

FLUORESCENTE H prevalescentes.

: Para obter imagens ao ar livre.

: Para obter imagens em dias nublados.

: Para tomadas em luz do dia fluorescente em que a

6

FLUORESCENTE L

TUNGSTÊNIO iluminação fluorescente vem de três direções.

: Tomadas sob iluminação fluorescente branca.

: Para tomadas sob iluminação de tungstênio

(lâmpada elétrica comum).

PADRÃO : Permite ao usuário ajustar o equilíbrio de branco de acordo com a condição da tomada.

Condições de iluminação diferentes podem causar a predominância de uma cor nas imagens.

3. Aperte novamente o botão +/-. O valor definido será salvo e o modo de ajuste do Equilíbrio de Branco se encerrará.

● Usando o Equilíbrio de Branco Padrão

As configurações de equilíbrio de branco podem variar ligeiramente dependendo do ambiente da tomada. É possível selecionar a configuração mais adequada de equilíbrio de branco para um determinado ambiente de tomada, ao ativar o equilíbrio de branco padrão.

1. Selecione o menu PADRÃO ( ) de

Equilíbrio de Branco.

2. Coloque uma folha branca em frente à câmera para que o monitor LCD mostre apenas branco, e então aperte o botão do OBTURADOR.

3. Seu valor de equilíbrio de branco padrão será armazenado.

- O valor do equilíbrio de branco padrão será aplicado, começando com a próxima foto que for tirada.

- O equilíbrio de branco configurado pelo usuário permanecerá efetivo até que seja substituído.

Measure:Shutter

[Papel branco]

6

*33*

Botão +/-

■ Compensação de exposição : Esta câmera ajusta automaticamente a exposição de acordo com as condições de luminosidade do ambiente. O valor de exposição pode também ser selecionado ao usar o botão +/-.

● Compensando a exposição

1. Aperte o botão +/- , depois use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar o ícone de compensação da exposição ( ).

A barra do menu da compensação de exposição aparecerá como mostrado.

2. Use os botões ESQUERDO e DIREITO para selecionar o fator desejado da compensação de exposição.

6

3. Aperte novamente o botão +/-.

O valor definido será salvo e o modo de ajuste da Compensação de

Exposição se encerrará. Caso altere o valor da exposição, o indicador

( ) da exposição será exibido na parte inferior do monitor LCD.

※ Um valor de compensação de exposição negativo reduz a exposição.

Observe que um valor de compensação de exposição positivo aumenta a exposição e o monitor LCD aparecerá branco ou poderá não obter boas fotos.

Usando o monitor LCD para ajustar as configurações da câmera

■ O menu do monitor LCD pode ser usado para configurar funções de gravação.

Em qualquer modo, exceto no modo GRAVAÇÃO DE VOZ, o menu do monitor

LCD é exibido ao pressionar o botão MENU.

※ O menu não será exibido no monitor LCD nas seguintes circunstâncias:

- Quando um outro botão estiver sendo operado.

- Enquanto os dados de imagem estiverem sendo processados.

- Quando não houver capacidade de bateria.

■ As seguintes funções estão disponíveis, dependendo do modo selecionado.

Os itens indicados por constituem configurações padrão.

Guia Menu Menu principa Submenu

3264X2448 3072X2304

2816X2112 2592X1944

TAMANH.

(imagem parada)

2272X1704 2048X1536

1600X1200 1024X768

640X480 -

TAMANH.(de clipe de filme) 640X480 320X240

QUALID.

TIFF

FINO

S. FINO

NORMAL

FREQ. IMAGEM 30 FPS

HORA

15 FPS

1S, 2S, 3S

MEDIÇÃO MULTI PONTUAL

Foco AUTO AF MULTI AF CENTRAL

TOMADA

NÍTIDO

INDIVIDUAL CONTÍNUO

AEB -

LEVE

VÍVIDO

NORMAL

-

Modo de funcionamento da câmera Página

Pág.35

Pág.35

Pág.36

Pág.36

Pág.36

Pág.37

Pág.37

Pág.38

*34*

Usando o monitor LCD para ajustar as configurações da câmera

Guia Menu Menu principa Submenu

INFORMAÇÕES

OSD

COMPLETO HISTOGRAMA

BÁSICO ECON. LCD

Modo de funcionamento da câmera Página

Pág.38

※ Os menus estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio.

Tamanho

■ Pode-se selecionar o tamanho de imagem apropriado à aplicação.

Modo Modo Imagem Parada Modo Clipe de Filme

Ícone

Tamanho

(Ângulo normal)

3264X 3072X 2816X 2592X 2272X 2048X 1600X 1024X 640X 640X 320X

2448 2304 2112 1944 1704 1536 1200 768 480 480 240

Tamanho

(Ângulo amplo)

3264X 2816X 2272X 2048X 1600X

- - -

1632 1408 1136 1024 800

- - -

Como usar o menu

1. Ligue a câmera e pressione o botão MENU. Aparece um menu para cada modo de câmera. Porém, não há menu para o modo Gravação de Voz ( ).

2. Use os botões ESQUERDO e DIREITO para navegar pelos menus.

TAMANH.

3264X2448

3072X2304

2816X2112

2592X1944

2272X1704

2048X1536

Pressione o botão

ESQUERDO ou DIREITO.

QUALID.

TIFF

S. FINO

FINO

NORMAL

Pressione o botão

ESQUERDO ou DIREITO.

MEDIÇÃO

MULTI

PONTUAL

3. Use os botões ESQUERDO e DIREITO para selecionar um submenu.

TAMANH.

3264X2448

3072X2304

2816X2112

2592X1944

2272X1704

2048X1536

Pressione o botão ACIMA ou ABAIXO.

TAMANH.

3264X2448

3072X2304

2816X2112

2592X1944

2272X1704

2048X1536

Pressione o botão ACIMA ou ABAIXO.

TAMANH.

3264X2448

3072X2304

2816X2112

2592X1944

2272X1704

2048X1536

4. Selecione um submenu e então o valor que definiu será salvo.

Pressione o botão MENU e o menu desaparecerá.

TAMANH.

3264X2448

3072X2304

2816X2112

2592X1944

2272X1704

2048X1536

[Modo IMAGEM PARADA]

TAMANH.

640X480

320X240

[Modo CLIPE DE FILME]

INFORMAÇÃO

● Quanto maior a resolução, menor é o número de tomadas disponíveis, porque imagens de alta resolução necessitam de mais memória do que as imagens de baixa resolução.

*35*

Qualidade/ Freqüência de imagem

■ Pode-se selecionar a taxa de compressão apropriada para a aplicação das imagens capturadas. Quanto maior a taxa de compressão, mais baixa é a qualidade da foto.

Modo IMAGEM PARADA Modo CLIPE DE FILME Modo

Ícone TIFF

Submenu TIFF

Formato de arquivo tif

S. FINO jpeg

FINO jpeg

NORMAL jpeg

30FPS avi

15FPS avi

QUALID.

TIFF

S. FINO

FINO

NORMAL

FREQ. IMAGEM

30 FPS

15 FPS

[Modo IMAGEM PARADA] [Modo CLIPE DE FILME]

INFORMAÇÃO

● O arquivo TIFF não pode ser girado, redimensionado ou recortado.

● O formato de arquivo TIFF é para usuários avançados e fornece a melhor qualidade. Porém, arquivo grande reduz o número de fotografias disponíveis a se tirar e aumenta o tempo de salvamento no cartão de memória.

● A mensagem [PROCESSANDO!] é exibida enquanto um arquivo TIFF é salvo no cartão de memória.

● O formato de arquivo TIFF não pode ser selecionado no modo Captura de Movimento.

● Este formato de arquivo está em conformidade com o sistema DCF (regra de design para sistema de arquivos de câmera).

● JPEG (Grupo de Especialistas em Fotografia): JPEG é o padrão de compressão de imagens desenvolvido pelo Joint Photographic Experts

Group (Grupo de Especialistas em Fotografia). Este tipo de compressão é mais comumente usado para comprimir fotos e gráficos porque comprime os arquivos de forma eficiente sem danificar os dados.

*36*

■ Pode-se selecionar a taxa de quadros e tirar imagens contínuas no modo de Captura de Movimento.

HORA

- 1S : tira 30 imagens por segundo.

- 2S : tira 30 imagens a cada 2 segundos.

- 3S : tira 30 imagens a cada 3 segundos.

1S

2S

3S

[Modo Captura de Movimento]

※Imagens contínuas ao usar o modo de Captura de Movimento.

Medição

■ Caso não consiga obter as condições de exposição adequadas, o método de medição pode ser alterado para tirar fotos mais claras.

[MULTI] : A exposição será calculada com base na média de luz disponível na área da imagem. Porém, os cálculos tenderão para o centro da área da imagem.

Isso está adequado para o uso geral.

[PONTUAL] : Somente a área retangular no centro do monitor LCD será medido para luz.

MEDIÇÃO

MULTI

PONTUAL

[Modo PROGRAMA]

Isso é adequado quando o objeto no centro é exposto corretamente, sem considerar a luz de trás.

※ Se o objeto não está no centro do foco, não use a medição pontual pois pode resultar em erro de exposição. Nestas circunstâncias, é melhor usar a compensação de exposição.

Tipo de foco automático

■ O tipo apropriado de Foco Automático pode ser selecionado de acordo com as condições da tomada.

- [AF MULTI] : Esta câmera seleciona um ponto

AF (foco automático) entre 5 pontos AF.

- [AF CENTRAL] : Será focada a área retangular no centro do monitor LCD

Foco AUTO

AF MULTI

AF CENTRAL

[Modo PROGRAMA]

[AF Multi] [AF pontual]

※ Quando a câmera foca o objeto, o quadro de foco automático torna-se verde.

Quando a câmera não foca o objeto, o quadro de foco automático torna-se vermelho.

Tomada contínua

■ Pode-se selecionar tomada contínua e AEB

(Agrupamento de Exposição Automático).

- [INDIVIDUAL] : Tira somente uma foto

- [CONTÍNUO] : As imagens serão tiradas continuamente até que o botão do obturador seja liberado.

A capacidade de tomada

- [AEB]

TOMADA

INDIVIDUAL

CONTÍNUO

AEB depende da memória.

: Tira três fotos em série de

[Modo PROGRAMA] exposições diferentes: exposição curta (-0.5EV), exposição padrão (0.0EV) e superexposição (+0.5EV). Use o modo caso seja difícil decidir a exposição do objeto.

※ A alta resolução e a qualidade da foto aumentam o tempo de salvamento de arquivo, o qual aumenta o tempo de espera.

※ Se o submenu [CONTÍNUO] ou [AEB] estiver selecionado, o flash ficará automaticamente desligado.

※ Se estiverem disponíveis menos de 3 fotos na memória, a tomada AEB fica indisponível.

※ É melhor usar um tripé para a tomada AEB já que o tempo para salvar cada imagem é maior e pode ocorrer embaçamento causado pelo movimento da câmera.

*37*

Nitidez

■ Pode-se ajustar a nitidez da foto a ser tirada.

O efeito de nitidez não pode ser verificado no monitor LCD antes de tirar a foto, porque esta função somente é aplicada quando a imagem capturada é armazenada na memória.

NÍTIDO

LEVE

NORMAL

VÍVIDO

[Modo PROGRAMA]

Submenu

LEVE

NORMAL

VÍVIDO

Ícone Descrição

As bordas da imagem são suavizadas.

Este efeito é adequado para edição de imagens no computador.

As bordas da imagem são nítidas.

Este efeito é adequado para impressão.

As bordas da imagem são enfatizadas.

As bordas aparecerão nítidas, mas pode ocorrer ruído na imagem gravada.

Informação OSD (em exibição na tela)

■ Em qualquer modo, exceto no modo GRAVAÇÃO

DE VOZ, o status de gravação pode ser verificado no monitor LCD.

INFORMAÇÕES OSD

COMPLETO

HISTOGRAMA

BÁSICO

ECON. LCD

■ Histograma

O histograma mostra a distribuição do brilho em imagens gravadas. Se as barras no histograma estiverem mais altas à direita, a imagem pode estar muito clara. Se as barras forem mais altas à esquerda, a imagem pode estar muito escura. Se as condições de luminosidade estiverem muito claras para verificar o objeto pelo LCD, a verificação do histograma permitirá um controle de exposição mais preciso das fotografias.

Distribuição do brilho

Escuro Claro

■ Modo inativo : Se selecionar [ECON. LCD] e esta câmera não for operada durante o tempo especificado (aproximadamente 30 seg.), a alimentação da câmera ficará inativa (monitor LCD: DESAT, Luz de status da câmera: piscando) automaticamente. Para usar a câmera novamente, pressione qualquer botão da câmera, exceto o botão de alimentação. Caso não haja qualquer operação no tempo especificado, a câmera desligará automaticamente para salvar a bateria. Consulte a página 60 para obter mais informações sobre a função de desligamento automático.

6 6

[Completo] [Histograma] [Básico]

*38*

Iniciando o modo de reprodução

■ Se a placa de memória não for inserida na câmera, todas as funções da câmera são aplicadas somente na placa de memória.

■ Se a placa de memória não for inserida na câmera, todas as funções da câmera são somente aplicadas na memória interna.

■ Se ligou a câmera pressionando o botão ALIMENTAÇÃO, você pode pressionar o botão MODO REPRODUZIR uma vez para ativar o modo e pressione-o novamente para ativar o modo Gravação.

■ A câmera pode ser ligada com o botão do modo reprodução. A câmera é ligada no modo de reprodução. Pressione novamente o botão do modo de reprodução e a será desligada a câmera.

■ Pode-se configurar a função do modo REPRODUZIR, usando os botões da câmera e o monitor LCD.

● Reproduzir uma imagem parada.

1. Selecione o modo REPRODUZIR girando o disco de modo ( ).

2. A última imagem salva na memória é exibida no monitor LCD.

3. Selecione uma imagem que queira visualizar ao pressionar o botão

ESQUERDO/ DIREITO.

※ Pressione e segure o botão ESQUERDO ou DIREITO para reproduzir as imagens rapidamente.

INFORMAÇÃO

● Modo Estilo: Pressionar o botão de modo de reprodução por mais de 3 segundos altera o ajuste de alarme sonoro e o som de inicialização para

DESATIVADO, embora os tenha definido para ATIVADO.

● Aperte levemente o botão do obturador no modo Reprodução para trocar para o modo de tomada atualmente definido.

● Reproduzindo um clipe de filme

As etapas 1 e 2 são iguais às de reprodução de uma imagem parada.

3. Selecione o clipe de filme gravado e pressione o botão Reprodução e Pausa para reproduzi-lo.

- Para dar uma pausa no arquivo de clipe de filme enquanto o reproduz, aperte novamente o botão reprodução e pausa.

Play: /

- Apertando o botão de reprodução e pausa novamente fará com que o arquivo de clipe de filme reinicie.

- Para retroceder o clipe de filme enquanto o reproduz, aperte o botão ESQUERDO.

Para avançar o clipe de filme, aperte o botão

DIREITO.

- Para parar a reprodução do clipe de filme, aperte o botão reprodução e pausa, e depois aperte o botão ESQUERDO ou DIREITO.

*39*

Iniciando o modo de reprodução

■ Função de captura de clipe de filme: captura imagens paradas provenientes do clipe de filme.

● Como capturar o clipe de filme

As etapas de 1 a 3 são as mesmas daquelas para reprodução de um clipe de filme.

4. Pressione o botão Reprodução/Pausa enquanto reproduz o clipe de filme. depois aperte o botão E.

5. O clipe de filme pausado é salvo com um novo nome de arquivo.

※ O arquivo de clipe de filme capturado tem o mesmo tamanho do clipe de filme original

(640X480, 320X240).

[Pausado]

[Aperte o botão E]

■ Recorte de filme na câmera: É possível extrair os quadros desejados do clipe de filme durante a sua reprodução.

● Se o tempo de execução for menor do que 10 segundos, o clipe de filme não pode ser recortado.

1. Pressione o botão de Pausa no ponto do clipe de filme onde deseja iniciar a extração.

2. Pressione o botão OK. (O ponto inicial não é exibido na barra de status, mas o ponto inicial será marcado.)

3. O filme é novamente reproduzido e a faixa extraída será exibida na barra de status.

4. Pressione o botão Reprodução e Pausa mais uma vez no ponto onde deseja parar o arquivo extraído.

5. Pressione o botão OK e será exibida uma janela de confirmação.

6. Selecione um submenu desejado ao apertar o botão Esquerdo/ Direito e pressione o botão OK.

[SIM] : Os quadro extraídos são salvos com um novo nome de arquivo.

[NÃO] : O recorte de filme será cancelado.

Play: / OK:Trim

RECORTE?

SIM NÃO

CONFIRMA: OK

INFORMAÇÃO

●Se a barra de linha do tempo passar pelo ponto de início ao pressionar o botão REW (rebobinar, botão esquerdo), o primeiro quadro do clipe de filme será exibido.

●Se não especificar o ponto final do clipe de filme, a janela de confirmação de recorte será exibida no ponto do último quadro.

*40*

Iniciar o modo de reprodução

● Reproduzindo um clipe de filme

As etapas 1 e 2 são iguais às de reprodução de uma imagem parada.

3. Selecione o arquivo de voz gravada e pressione o botão Reprodução e Pausa para reproduzi-lo.

- Para dar uma pausa no arquivo de clipe de filme enquanto o reproduz, aperte novamente

PLAY: o botão reprodução e pausa.

- Para continuar a reprodução do arquivo de voz, pressione o botão reprodução e pausa.

- Para retroceder o arquivo de voz enquanto é reproduzido, pressione o botão ESQUERDO.

Para avançar o arquivo de voz, pressione o botão DIREITO.

- Para parar a reprodução do arquivo de voz, pressione o botão de reprodução e pausa, e depois o botão ESQUERDO ou DIREITO.

Indicador do monitor LCD

■ O monitor LCD mostra as informações de tomada da imagem exibida.

Av:F2.8

Tv:1/30

ISO:50

Flash:ON

3264X2448

2006/03/01

N°.

Descrição

1 Ícone do modo Reprodução

2 Bateria

3 Memo de voz

4 Proteção

5 DPOF

6

7

Data de gravação

Tamanho da imagem

8

9

Flash

ISO

10 Velocidade do obturador

11 Valor de abertura

12 Histograma

13 Nome de pasta e de arquivo

Ícone

2006/ 03/ 01

3264X2448 ~ 256X192

ON/OFF

50 ~ 400

15 ~ 1/2000

F2.8 ~ F7.6

100-0007

Página

-

Pág.10

Pág.21

Pág.52

Pág.53

Pág.61

Pág.43

Pág.23

Pág.32

Pág.14, 15

Pág.14, 15

Pág.38

Pág.59

*41*

Usando os botões de câmera para ajustar a câmera

■ No modo de reprodução, os botões da câmera podem ser usados para ajustar convenientemente as funções do modo de reprodução.

Botão Miniatura ( )/ Ampliação ( )

● É possível ver múltiplas fotos, ampliar uma foto selecionada e recortar e salvar uma área selecionada de uma imagem.

● Exibição de miniatura

1. Enquanto uma imagem é exibida em tela cheia, pressione o botão miniatura.

2. A exibição de miniatura realçará a imagem que estava sendo mostrada no momento em que o modo miniatura foi selecionado.

3. Aperte o botão de 5 funções para mover para uma imagem desejada.

4. Para visualizar uma imagem separadamente, pressione o botão de ampliação.

Pressionando o botão miniatura ( )

[Modo de exibição Normal]

Pressionando o botão de ampliação ( )

Imagem realçada

[Modo de exibição Miniatura]

Botão Miniatura ( )/ Ampliação ( )

● Ampliação de imagem

1. Selecione uma imagem que deseja ampliar e aperte o botão de ampliação.

2. Partes diferentes da imagem podem ser visualizadas ao apertar o botão de 5 funções.

3. Ao pressionar o botão miniatura a imagem será diminuída de volta ao tamanho original.

- É possível dizer se a imagem exibida é uma visualização ampliada ao verificar o indicador de ampliação de imagem mostrado na parte inferior esquerda do monitor LCD. (Se a imagem não for uma visualização ampliada, o indicador não será exibido.)

A área de ampliação também pode ser verificada.

- Clipes de filme e arquivos WAV não podem ser ampliados.

- Pode ocorrer uma perda de qualidade se uma imagem for ampliada.

*42*

Botão Miniatura ( )/ Ampliação ( )

● A taxa de ampliação máxima em proporção ao tamanho da imagem.

Tamanho da imagem 8M 7M 6M 5M 4M 3M 2M 1M VGA

Taxa de ampliação máxima

X12.0 X12.0 X11.0 X10.1 X8.8 X8.0 X6.2 X4.0 X2.5

● Trimming (recorte) : Parte da imagem que deseja pode ser extraída e salva em separado.

1. Selecione uma imagem que deseja ampliar e aperte o botão de ampliação.

Pressione o botão MENU e será exibida uma mensagem como é mostrado ao lado.

2. Selecione os valores do submenu ao apertar o

RECORTE?

SIM NÃO

CONFIRMA: OK botão ESQUERDO/ DIREITO e depois aperte o botão OK.

[SIM] : A imagem recortada será salva com um novo nome de arquivo e exibida no monitor LCD.

[NÃO] : O menu de recorte desaparecerá.

※ Se houver pouco espaço de memória para salvar a imagem recortada, esta não poderá ser recortada.

※ Para excluir a imagem ampliada durante a função de recorte, pressione o botão Excluir.

Mensagem de voz ( )/ botão Acima

■ Quando o menu é exibido no monitor LCD, ao pressionar o botão ACIMA o cursor se move para cima.

■ Quando o menu não é exibido no monitor LCD, o botão ACIMA opera como o botão de mensagem de voz. Sua voz pode ser acrescentada a uma imagem parada que esteja armazenada.

● Adicionando uma mensagem de voz a uma imagem parada

1. Aperte o botão ESQUERDO/ DIREITO para selecionar uma imagem na qual deseja adicionar som.

2. Pressione o botão de mensagem de voz ( ) e o indicador de mensagem de voz aparecerá.

A câmera está agora pronta pra gravar uma mensagem de voz.

Record:Shutter

3. Aperte o botão do obturador para iniciar a gravação de voz, que será gravada em uma imagem parada por 10 segundos. Enquanto a voz está sendo gravada, a janela de status da gravação será exibida como é mostrado ao lado.

4. A gravação pode ser interrompida ao apertar novamente o botão do obturador.

Stop:Shutter

5. O ícone ( ) será exibido no monitor LCD após completar a gravação da mensagem de voz.

- As mensagens de voz não podem ser gravadas em arquivos de clipe de filme e de gravação de voz.

- A melhor distância entre o usuário e a câmera

(microfone) para gravar som é de 40 cm.

- A mensagem de voz será salva no formato *.wav, mas possui o mesmo nome de arquivo da imagem parada à qual se corresponde.

- Se uma nova mensagem de voz for adicionada à imagem parada que já possui uma outra, a mensagem de voz existente será apagada.

*43*

Reprodução e Pausa ( )/ botão Abaixo

■ No modo de reprodução, o botão Reprodução e Pausa/ Abaixo funciona como a seguir:

- Se o menu for exibido

Pressione o botão ABAIXO para mover do menu principal a um submenu, ou para mover para baixo o cursor do submenu.

- Se estiver reproduzindo uma imagem parada com mensagem de voz, um arquivo de voz ou um clipe de filme.

No modo Stop (Parar) : Reproduz uma imagem parada com uma mensagem de voz, um arquivo de voz ou um clipe de filme.

Durante a reprodução : pára temporariamente a reprodução.

No modo Pausa : continua a reprodução

Botão E (efeitos)

■ É possível adicionar efeitos especiais às imagens ao utilizar este botão.

1. Selecione uma imagem parada ou clipe de filme e pressione o botão E.

2. Selecione um submenu desejado e pressione o botão OK.

Exit:OK

: Imagens capturadas serão armazenadas em preto e branco.

: As imagens capturadas serão armazenadas em um tom sépia

(uma graduação das cores marrom amarelado).

: As imagens capturadas serão armazenadas em um tom azul.

: As imagens capturadas serão armazenadas em um tom vermelho.

: As imagens capturadas serão armazenadas em um tom verde.

: Salva a imagem no modo negativo.

※ A imagem alterada é salva com um novo nome de arquivo.

PLAY:

REW

STOP:Shutter PAUSE:

FF

PLAY: EXIT:OK

[Parada na gravação de voz] [Reprodução da gravação de voz] [Pausa na gravação de voz]

*44*

Botão Excluir ( )

■ Este botão exclui imagens armazenadas no cartão de memória.

● Excluindo imagens no modo de Reprodução

1. Selecione uma imagem que queira excluir ao pressionar o botão ESQUERDO/ DIREITO e o botão EXCLUIR ( ).

2. Uma mensagem será exibida no monitor LCD como é mostrado ao lado.

3. Selecione os valores do submenu ao apertar o botão

ESQUERDO/ DIREITO e depois aperte o botão OK.

Se [SIM] for selecionado : exclui as imagens selecionadas.

Se [NÃO] for selecionado : cancela "Excluir imagem"

EXCLUIR?

SIM NÃO

CONFIRMA: OK

● Excluindo imagens no modo de exibição de Miniatura

1. Use os botões ACIMA, ABAIXO, ESQUERDO e DIREITO para selecionar a imagem que deseja excluir, e depois pressione o botão EXCLUIR ( ).

2. A mensagem a seguir será exibida no monitor LCD.

3. Selecione os valores do submenu ao apertar o botão ESQUERDO/ DIREITO e depois aperte o botão OK.

Se [SIM] for selecionado : exclui as imagens selecionadas.

Se [NÃO] for selecionado : cancela "Excluir imagem"

Pressione o botão

EXCLUIR.

EXCLUIR?

SIM NÃO

CONFIRMA: OK

INFORMAÇÃO

● Antes de apagar imagens da câmera, as imagens que deseja guardar devem ser protegidas ou baixadas no computador.

Botão de impressora

■ Caso o submenu [PC] tenha sido selecionado no menu de configuração [USB], quando conectar a câmera à impressora, a mensagem

[CONECTAR PC] será exibida e a conexão não será estabelecida. Neste caso, pressione o botão de Impressora. A mensagem [CONECTAR

IMPRESSORA ] será exibida e o modo de impressão Fácil será selecionado.

* Em alguns casos, a camera nao podera ser conectada `a impressora, isto vai depender do que a impressora faz.

- Após a conexão, o menu de impressão fácil será exibido no monitor LCD. Para exibir o menu

PictBridge, pressione o botão Menu.

Para obter mais informações sobre o menu

PictBridge, consulte a página 55.

UMA

TODAS

IMAGEM

MOVER:

*45*

Botão Esquerdo/ Direito/ Menu/ OK

■ Os botões ESQUERDO/ DIREITO/ MENU/ OK ativam o seguinte.

- Botão ESQUERDO : Durante a exibição do menu, pressione o botão

ESQUERDO para selecionar a guia do menu à

- Botão DIREITO esquerda do cursor.

: Durante a exibição do menu, pressione o botão

DIREITO para selecionar a guia do menu à direita do cursor, ou para mover um menu secundário.

- Botão MENU

- Botão OK

: Quando o botão MENU for pressionado, o modo de reprodução será exibido no monitor LCD. Ao pressionálo novamente, o LCD voltará para a exibição inicial.

: Quando o menu é exibido no monitor LCD, o botão OK é usado para confirmar dados que foram alterados ao usar o botão de 5 funções.

Controle remoto

■ Após conectar a câmera com um monitor externo, a imagem capturada pode ser vista ao usar o controle remoto.

■ O controle remoto é opcional em alguns países.

■ No modo de reprodução, o controle remoto pode ser usado para configurar as funções do modo de reprodução.

Botão miniatura

Botão MENU/ OK

Botão de ampliação

Botão Acima/ Abaixo/

Esquerdo/ Direito

Botão Reprodução e Pausa

■ Veja abaixo a operação dos botões

- Botão miniatura : Se uma imagem for ampliada, pressionar este botão reduzirá a taxa de ampliação. No modo de reprodução, múltiplas fotografias podem ser visualizadas ao apertar este botão.

- Botão de ampliação : No modo de reprodução, este botão amplia a imagem selecionada.

*46*

Controle remoto

- Botão MENU/ OK :

Quando o botão MENU for pressionado, o modo de reprodução será exibido no monitor LCD. Ao pressioná-lo novamente, o LCD voltará para a exibição inicial. Quando o menu é exibido no monitor LCD, o botão OK é usado para confirmar dados que foram alterados usando o botão de 5 funções.

- Botão Acima/ Abaixo/ Esquerdo/ Direito:

No modo de reprodução, uma imagem parada ou clipe de filme pode ser selecionado ao apertar o botão Esquerdo/ Direito. No modo de reprodução, partes diferentes da imagem ampliada podem ser visualizadas ao pressionar esses botões. No modo de miniatura, pode-se mover para uma imagem desejada ao pressionar esses botões.

- Botão Reprodução e Pausa :

Se uma imagem parada com mensagem de voz ou um clipe de filme estiver sendo reproduzido, pressionar este botão faz com que o arquivo seja reproduzido ou pausado.

Configuração da função de reprodução usando o monitor LCD

■ As funções do modo PLAY podem ser alteradas usando o monitor LCD.

No modo PLAY, pressionar o botão MENU, exibirá o menu no monitor LCD.

Os menus que pode configurar no modo Reproduzir são os seguintes.

Para capturar uma imagem após configurar o menu de reprodução, pressione o botão de modo Reproduzir ou o botão do obturador.

Guia de menu Menu principal

SLIDE

Submenu

MOSTRAR

INTERVALO

Menu secundário Página

REPROD./ REPETIR

1, 3, 5, 10 S

OFF

Pág.49

EFEITO

INFORMAÇÕES

OSD

GIRAR

COMPLETO

BÁSICO

OSD DESL.

DIREITA 90

ESQUERDA 90

180

HORIZONTAL -

VERTICAL -

-

-

-

-

-

-

Pág.50

Pág.51

*47*

Configuração da função de reprodução usando o monitor LCD

Guia de menu Menu principal

REDIMEN.

PROTEÇÃO

EXCLUIR

COPIA

DPOF

Submenu

3072 X 2304

2816 X 2112

2592 X 1944

2272 X 1704

2048 X 1536

1600 X 1200

1024 X 768

640 X 480

IMAG. US. 1, 2

SEL. IMAGENS

TODAS IMAG.

SEL. IMAGENS

TODAS IMAG.

NÃO

SIM

PADRÃO

ÍNDICE

TAMANHO

Menu secundário Página

-

-

-

-

-

-

-

-

-

DESBLOQ./ BLOQ.

Pág.51

Pág.52

-

-

-

-

Pág.52

Pág.53

SEL. IMAG./ TODAS IMAG./ CANCELAR

NÃO/ SIM Pág.53

SEL. IMAG./ TODAS IMAG./ CANCELAR

■ Este menu está disponível enquanto a câmera estiver conectada em uma impressora de suporte

PictBridge (conexão direta com a câmera, vendida separadamente) com um cabo USB.

Guia de menu Menu principal Página

IMAGEM

AUTO

CONFIGURAR

CONFIG.

PADRÃO

Submenu

UMA

TODAS

SIM

NÃO

TAMANHO

SAÍDA

Menu secundário

-

-

-

-

AUTO

C. POSTAL

CARTÃO

4X6

L

2L

Letter

A4

A3

AUTO

CHEIA

1

2

4

8

9

16

ÍNDICE

Pág.56

Pág.56

Pág.57

*48*

Configuração da função de reprodução usando o monitor LCD

Guia de menu Menu principal Submenu Página

CONFIG.

PADRÃO

IMPRIMIR

IMPRIMIR

DPOF

REINICIAR

TIPO

QUALID.

DIA

NOME ARQ

PADRÃO

ÍNDICE

SIM

NÃO

SIM

NÃO

Menu secundário

AUTO

SIMPLES

FOTO

FOTO RAP.

AUTO

BAIXA

NORMAL

FINA

AUTO

DESAT.

ATIV.

AUTO

DESAT.

ATIV.

-

-

-

-

-

-

Pág.57

Pág.57

Pág.58

Pág.58

※ Os menus estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.

Iniciando a exibição de slide

■ As imagens podem ser exibidas continuamente a intervalos predefinidos.

Pode-se ver a exibição de slide ao conectar a câmera em um monitor externo.

1. Pressione o botão de modo de reprodução e o botão menu.

2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e selecione a guia do menu [SLIDE].

● Início da exibição de slide : A exibição de slide somente pode iniciar no menu

[MOSTRAR].

1. Use os botões Acima/ Abaixo para selecionar o menu [MOSTRAR] e pressione o botão Direito.

2. Selecione um submenu desejado ao pressionar o botão Acima/ Abaixo.

MOSTRAR

INTERVALO

EFEITO

SLIDE

REPROD.

REPETIR

ATRÁS: CONFIG:OK

[REPROD.] : A exibição de slides é fechada após um ciclo.

[REPETIR] : A exibição de slides é repetida até ser cancelada.

3. Para salvar as configurações alteradas, pressione o botão OK.

E então a exibição de slides será iniciada.

● Definindo o intervalo de reprodução :

Defina o intervalo de reprodução da exibição de slides.

1. Selecione o submenu [INTERVALO] ao pressionar o botão ACIMA/ ABAIXO e o botão DIREITO.

2. Use os botões Acima/ Abaixo para selecionar o intervalo desejado.

3. Aperte o botão do OK para salvar a configuração.

MOSTRAR

INTERVALO

EFEITO

SLIDE

1 S

3 S

5 S

10 S

ATRÁS: CONFIG:OK

INFORMAÇÃO

● O tempo de carregamento depende do tamanho e qualidade da imagem.

● Enquanto a exibição de slides está rodando, somente o primeiro quadro de um arquivo de filme é exibido.

● Durante a exibição de slides, o arquivo de gravação de voz não será exibido.

*49*

Iniciando a exibição de slides

● Configure efeitos da exibição de slides: Efeitos de tela exclusivos podem ser usados para a exibição de slides.

1. Selecione o submenu [EFEITO] ao pressionar o botão ACIMA/ ABAIXO e o botão DIREITO.

2. Use o botão Acima/ Abaixo para selecionar o tipo de efeito.

OFF : Exibição normal.

MOSTRAR

INTERVALO

EFEITO

SLIDE

OFF

ATRÁS: CONFIG:OK

: A imagem é exibida lentamente.

: A imagem é exibida lentamente do centro para os lados.

: A imagem se move de cima para a esqueda.

: A imagem desliza em diagonal do canto superior esquerdo para o canto inferior direito.

: A imagem desliza irregularmente.

3. Aperte o botão do OK para confirmar a configuração.

Informações de OSD

■ Pode-se verificar as informações de tomada da imagem exibida.

● Como selecionar um tipo de informação de OSD

1. Pressione o botão de modo de reprodução e o botão menu.

2. Selecione a guia do menu [INFORMAÇÕES OSD] ao pressionar o botão ESQUERDO/ DIREITO.

3. Selecione um submenu desejado ao apertar o botão ACIMA/ ABAIXO e pressione o botão OK.

INFORMAÇÕES OSD

COMPLETO

BÁSICO

OSD DESL.

SAIDA:MENU MOVER:

Av:F2.8

Tv:1/30

ISO:50

Flash:On

3264X2448

2006/03/01

[COMPLETO] [BÁSICO] [OSD DESL.]

*50*

Girando uma imagem

■ As imagens armazenadas podem ser giradas em vários graus. Uma vez que a reprodução da foto girada terminar, ela voltará ao seu estado original.

1. Pressione o botão de modo de reprodução e o botão menu.

2. Use os botões ESQUERDA/ DIREITO e selecione a guia do menu [GIRAR].

3. Selecione um submenu desejado ao apertar o botão ACIMA/ ABAIXO.

GIRAR

DIREITA 90

ESQUERDA 90

180

HORIZONTAL

VERTICAL

SAIDA:MENU MOVER:

[DIREITA 90 ]:

Gira a foto no sentido horário.

[ESQUERDA 90 ]:

Gira a foto no sentido anti-horário.

[180 ]:

Gira a foto 180 graus.

[HORIZONTAL]:

Gira a foto no sentido horizontal.

[VERTICAL]:

Gira a foto no sentido vertical.

4. Pressione o botão OK. A imagem girada será salva com um novo nome de arquivo e o menu desaparecerá. Se a imagem girada for exibida no monitor

LCD, podem aparecer espaços vazios nos lados esquerdo e direito da imagem.

Redimensionar

■ Altere a resolução (tamanho) das imagens tiradas. Selecione [IMAG. US.] para salvar uma imagem como a imagem inicial. A imagem redimensionada ter um novo nome de arquivo.

1. Pressione o botão modo de reprodução e o botão menu.

2. Pressione o botão ESQUERDA/ DIREITA e selecione a guia do menu [REDIMEN.].

3. Selecione o submenu desejado pressionando o botão ACIMA/ABAIXO e depois o OK.

REDIMEN.

SAIDA:MENU

3072X2304

2816X2112

2592X1944

2272X1704

2048X1536

MOVER:

● Tipos de alteração de tamanho de imagem

REDIMEN.

8M

7M

6M

5M

4M

3M

2M

1M

VGA

3072X

2304

O

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

2816X

2112

O

O

X

X

X

2592X

1944

O

O

O

X

X

X

X

X

X

2272X

1704

O

O

O

O

X

X

X

X

X

X

X

X

X

2048X

1536

O

O

O

O

O

X

X

O

X

1600X

1200

O

O

O

O

O

1024X

768

O

O

O

O

O

X

X

O

O

O

X

O

O

640X

480

O

O

O

O

O

IMAG. US.

1,2

O

O

O

O

O

O

O

O

O

● O tamanho de uma imagem grande pode reduzir, mas não acontece o mesmo ao contrário.

● Somente imagens JPEG podem ser redimensionadas. Arquivos TIFF, de clipe de filme (AVI) e de gravação de voz (WAV) não podem ser redimensionados.

● Você pode alterar a resolução apenas destes arquivos compactados no formato JPEG 4:2:2.

● A imagem redimensionada ter um novo nome de arquivo. A imagem [IMAG.

US.] é armazenada não na placa de memória mas na memória interna.

● Apenas as duas imagens [IMAG. US.] podem ser salvas.

● Se a capacidade da memória for insuficiente para armazenar a imagem redimensionada, a mensagem [MEMÓRIA CHEIA!] será exibida no monitor

LCD e a imagem redimensionada não será armazenada.

*51*

Protegendo imagens

■ Isto é usado para proteger tomadas específicas contra uma remoção acidental (BLOQ).

Também desprotege imagens que foram anteriormente protegidas (DESBLOQ).

● Protegendo imagens

1. Pressione o botão de modo de reprodução e o botão menu.

2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e selecione a guia do menu [PROTEÇÃO].

3. Selecione um submenu desejado ao apertar o botão ACIMA/ ABAIXO e pressione o botão OK.

[SEL. IMAGENS] : É exibida uma janela de seleção para uma imagem a ser protegida/ liberada.

- Acima/ Abaixo/ Esquerdo/ Direito

: Seleciona uma imagem

- Botão de Zoom W/T : Protege/ libera a imagem

- Botão de menu : Suas alterações são salvas e o menu desaparecerá.

[TODAS IMAG.] : Protege/ libera todas as imagens salvas

- Botão Zoom W/T : Protege/libera as imagens

- Botão de menu : Suas mudanças serão salvas e o menu desaparecerá.

- Se uma imagem for protegida, o ícone de proteção será exibido no monitor LCD (uma imagem sem proteção não possui indicador).

- Uma imagem no modo BLOQ. será protegida da função de exclusão ou funções [EXCLUIR], mas

NÃO serão protegidas da função [FORMATO].

PROTEÇÃO

SEL. IMAGENS

TODAS IMAG

SAIDA:MENU

W DESBLOQ. T

CONFIG:OK

W DESBLOQ. T

CONFIG:OK

MOVER:

Excluindo imagens

■ De todos os arquivos armazenados no cartão de memória, serão excluídos os arquivos desprotegidos na subpasta DCIM. Lembre-se de que isto excluirá permanentemente as imagens desprotegidas. As tomadas importantes devem ser armazenadas no computador antes de fazer a exclusão. A imagem inicial é armazenada na memória interna da câmera (ou seja, não no cartão de memória) e não será excluída mesmo se todos os arquivos no cartão de memória forem excluídos.

● Excluindo todas as imagens

1. Pressione o botão de modo de reprodução e o botão menu.

2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e selecione a guia do menu [EXCLUIR].

3. Selecione um submenu desejado ao apertar o botão ACIMA/ ABAIXO e pressione o botão OK.

EXCLUIR

SEL. IMAGENS

TODAS IMAG.

SAIDA:MENU MOVER:

[SEL. IMAGENS] : É exibida uma janela de seleção de uma imagem a ser excluída.

- Acima/ Abaixo/ Esquerdo/ Direito:

Seleciona uma imagem

- Botão Zoom T : Seleciona a imagem para

- Botão OK exclusão. (Marca )

: Pressione o botão OK para exibir

SELEC.:T

EXCL.:OK uma mensagem de confirmação.

Selecione o menu [SIM] e pressione o botão OK para excluir as imagens marcadas com.

EXCLUIR?

SIM NÃO

CONFIRMA: OK

[TODAS IMAG.] : Exibe uma janela de confirmação. Selecione o menu [SIM] e pressione o botão OK para apagar todas as imagens desprotegidas.

Se não houver imagens protegidas, todas as imagens serão excluídas e será exibida uma mensagem [SEM IMAGEM!].

4. Após a exclusão, a tela mudará para a tela do modo de reprodução.

*52*

Cópia para o cartão

■ Permite copiar os arquivos de imagem, clipes de filme e arquivos de gravação de voz para o cartão de memória.

● Copiando para o cartão de memória

1. Pressione o botão de modo de reprodução e o botão menu.

2. Selecione a guia de menu [COPIA] (cópia para o cartão) ao pressionar o botão ESQUERDO/ DIREITO.

3. Selecione um submenu desejado ao apertar o botão ACIMA/ ABAIXO e pressione o botão OK.

- [NÃO] : Cancela "COPIA".

NÃO

SIM

SAIDA:MENU

COPIA

MOVER:

- [SIM] : Todas as imagens, clipes de filme e arquivos de gravação de voz salvos na memória interna são copiados no cartão de memória após a exibição da mensagem [PROCESSANDO!]. Após a conclusão da cópia, a tela voltará ao modo de reprodução.

INFORMAÇÃO

● Quando este menu é selecionado sem inserir um cartão de memória, podese selecionar o menu [COPIA] mas o menu não pode ser executado.

● Se não houver espaço disponível no cartão de memória para copiar imagens salvas na memória interna (23MB), o comando [COPIA] copiará somente algumas das imagens e exibirá a mensagem [MEMÓRIA CHEIA!]. Então, o sistema voltará para o modo de reprodução. Certifique-se de excluir arquivos desnecessários para liberar espaço antes de inserir o cartão de memória na câmera.

● Quando as imagens armazenadas na memória interna são movidas ao fazer [COPIA] para o cartão, o próximo número para nomes de arquivo será criado no cartão para evitar a duplicação do nome de arquivo.

- Quando o submenu [REINICIAR] do menu de configuração [ARQ.] for definido : Os nomes de arquivos copiados começam a partir do último nome de arquivo armazenado.

- Quando o submenu [SÉRIE] do menu de configuração [ARQ.] for definido:

Os nomes de arquivos copiados começam a partir do último nome de arquivo capturado. Após completar [COPIA], é exibida no monitor LCD a

última imagem armazenada da última pasta copiada.

DPOF

■ DPOF (Formato de Ordem de Impressão) permite embutir informações de impressão na pasta MISC do cartão de memória.

Selecione as fotos a serem impressas e o número de cópias a imprimir.

■ O indicador DPOF será exibido no monitor LCD quando for reproduzida uma imagem que possui informação de DPOF. As imagens podem então ser impressas nas impressoras DPOF, ou em um dos muitos laboratórios fotográficos.

■ Esta função não está disponível para arquivos de clipe de filme e gravação de voz.

■ Quando a imagem de ângulo amplo for impressa em tamanho real, é possível que 8% dos lados esquerdo e direito da imagem não sejam impressos.

Verifique se a impressora pode suportar imagem de ângulo amplo quando a imagem é impressa. Quando a imagem é impressa em laboratórios fotográficos, pergunte a eles se ela tem que ser impressa como imagem de ângulo amplo.

(Alguns laboratórios podem não suportar tamanho de impressão de ângulo amplo.)

*53*

DPOF : PADRÃO

■ Esta função permite embutir informações de qualidade de impressão na imagem armazenada.

1. Pressione o botão de modo de reprodução e o botão menu.

2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e selecione a guia do menu [DPOF].

3. Selecione o menu [PADRÃO] ao apertar os botões ACIMA/ ABAIXO e pressione o botão

DIREITO.

4. Selecione um submenu desejado ao apertar o botão ACIMA/ABAIXO e pressione o botão OK.

[SEL. IMAG.]: É exibida a janela de seleção para impressão de uma imagem.

- Acima/Abaixo/Esquerdo/Direito:

Seleciona uma imagem a imprimir.

- Botão Zoom W/T: Seleciona o número de cópias.

[TODAS IMAG.]: Configura o número de cópias para todas as fotos exceto arquivos de filme e voz.

- Botão W/T: Seleciona um número de cópias.

[CANCELAR]: Cancela o ajuste de impressão.

5. Aperte o botão do OK para confirmar a configuração.

Se uma imagem carrega instruções de DPOF, o indicador ( ) de DPOF será exibido.

PADRÃO

ÍNDICE

TAMANHO

DPOF

SEL. IMAG.

TODAS IMAG.

CANCELAR

ATRÁS: CONFIG:OK

W 0Print T

CONFIG:OK

W 0 PRINT T

CONFIG:OK

DPOF : ÍNDICE

■ As imagens (exceto para clipes de filme e arquivo de voz) são impressas tipo um índice.

1. Pressione o botão de modo de reprodução e o botão menu.

2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e selecione a guia do menu [DPOF].

3. Selecione o menu [ÍNDICE] ao apertar os botões

ACIMA/ ABAIXO e pressione o botão DIREITO.

4. Selecione um submenu desejado ao apertar o botão ACIMA/ ABAIXO.

PADRÃO

ÍNDICE

TAMANHO

ATRÁS:

DPOF

NÃO

SIM

CONFIG:OK

Se [NÃO] for selecionado : Cancela o ajuste de impressão de índice.

Se [SIM] for selecionado : A imagem será impressa no formato de índice.

5. Aperte o botão do OK para confirmar a configuração.

*54*

DPOF : tamanho de cópia

■ O tamanho da cópia pode ser especificado quando imprimir imagens armazenadas no cartão de memória. O menu [TAMANHO] está disponível somente para impressoras compatíveis com DPOF 1.1.

● Definindo o tamanho de cópia

1. Pressione o botão de modo de reprodução e o botão menu.

2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e selecione a guia do menu [DPOF].

3. Selecione o menu [TAMANHO] ao apertar os botões

ACIMA/ ABAIXO e pressione o botão DIREITO.

4. Selecione um submenu desejado ao apertar o

PADRÃO

ÍNDICE

TAMANHO

ATRÁS:

DPOF

SEL. IMAG.

TODAS IMAG.

CANCELAR

CONFIG:OK botão ACIMA/ ABAIXO e pressione o botão OK.

[SEL. IMAG.]: É exibida uma janela para alterar o tamanho de impressão de uma imagem.

- Acima/ Abaixo/ Esquerdo/ Direito: Seleciona uma imagem.

- Botão Zoom W/T: Altera o tamanho da cópia.

- Botão OK: Suas alterações serão salvas e o

W CANCELAR T

CONFIG:OK

W CANCELAR T menu desaparecerá.

[TODAS IMAG.] : Altera o tamanho de impressão de todas as imagens salvas.

- Botão W/T : Seleciona um tamanho de impressão

CONFIG:OK

- Botão OK : Confirma a alteração do ajuste.

[CANCELAR] : Cancela todos os ajustes de tamanho de impressão.

※ Menu secundário de DPOF para [TAMANHO]: CANCELAR, 3X5, 4X6, 5X7, 8X10

INFORMAÇÃO

● Dependendo do fabricante e modelo da impressora, o cancelamento da impressão pode levar um pouco mais de tempo para a impressora processar.

PictBridge

■ O cabo USB pode ser usado para conectar esta câmera a uma impressora que suporta PictBridge (vendido separadamente) e imprimir diretamente as imagens armazenadas. Clipes de filme e arquivos de voz não podem ser copiados.

● Configurando a câmera para conexão com a impressora

1. Em qualquer modo, exceto o modo Gravação de

Voz, pressione o botão MENU.

2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e selecione a guia do menu [CONFIG.].

3. Selecione o menu [USB] ao apertar os botões

ACIMA/ ABAIXO e pressione o botão DIREITO.

4. Selecione o menu [IMPRESS.] ao apertar os botões ACIMA/ ABAIXO e pressione o botão OK.

LÂMP. AF

SOM

USB

LCD

SAÍDA VID.

ATRÁS:

CONFIG.

PC

IMPRESS.

CONFIG:OK

■ Conectando a câmera à impressora

● Usando o cabo USB com suporte(Opcional): conecta a câmera e o suporte. Conecte o suporte à porta USB da impressora com o cabo USB fornecido.

● Usando o cabo USB com a câmera: conecta a câmera à porta USB da impressora com o cabo USB fornecido.

[Usando o cabo USB com o suporte]

[Usando o cabo USB com a câmera]

*55*

PictBridge : Seleção de foto

※ Caso [PC] tenha sido selecionado na Etapa 4, quando a câmera for conectada

à impressora, a mensagem [CONECTAR PC] será exibida e a conexão não será estabelecida. Neste caso, desconecte o cabo USB e então siga o procedimento a partir da Etapa 2 em diante. Ou, pressione o botão de impressora e a câmera é conectada à impressora exibindo a mensagem

[CONECTAR IMPRESSORA ]. Porém, a câmera pode não conectar à impressora e desligar dependendo do fabricante da impressora.

■ Fácil impressão

Quando você conecta a câmera na impressora no modo “Play”, você pode imprimir a imagem facilmente.

- Pressionando o botão ( ) : a imagem será impressa automaticamente pelo padrão de impressão da impressora.

- Pressionando o botão para esquerda/ direita; seleciona a próxima imagem/ imagem anterior.

IMPRIMIR: MENU:OK

■ Selecione fotos para imprimir

1. Pressione o botão Menu.

2. O menu [IMAGEM] aparecerá.

3. Use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar o valor de submenu desejado e depois pressione o botão OK.

Quando [UMA] for selecionado

: A função PictBridge será aplicada somente à foto

UMA

TODAS

IMAGEM

SAIDA:MENU MOVER: sendo exibida no momento.

Quando [TODAS] for selecionado

: A função PictBridge será aplicada a todas as fotos, excluindo clipes de filme e arquivos de voz.

*56*

● Ajustando o número de cópias a imprimir

- Selecione [UMA] ou [TODAS].Aparecerá uma tela onde o número de cópias a imprimir pode ser definido, como mostrado abaixo.

W 0Prints T

W 0prints T

CONFIG:OK

[Quando a oção [UMA] é selecionada]

SAIR: OBT.

CONFIG:OK

[Quando a oção [TODAS] é selecionada]

- Aperte o botão Acima/ Abaixo para selecionar o número de cópias.

- Quando [UMA] for selecionado: Use o botão Esquerdo/ Direito para selecionar uma outra foto e o número de cópias para a mesma.

- Após definir o número de cópias, pressione o botão OK para salvar.

- Aperte o botão do Obturador para voltar ao menu sem definir o número de cópias.

PictBridge: Configuração de impressão

■ AUTO CONFIGURAR

1. Use os botões ESQUERDO e DIREITO para selecionar a guia do menu [AUTO CONFIGURAR].

2. Use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar o valor de submenu desejado e depois pressione o botão OK.

[SIM] : Todos os valores em [CONFIG. PADRÃO]

SIM

NÃO

AUTO CONFIGURAR

MOVER: são automaticamente alterados.

[NÃO] : Os valores de [CONFIG. PADRÃO] são mantidos.

PictBridge: Configuração de impressão

■ CONFIG. PADRÃO : Os menus Tamanho de Papel, Formato de Impressão,

Tipo de Papel, Qualidade da Impressão, Impressão de

Data e Impressão de Nomes de Arquivos podem ser selecionados para fotos impressas.

1. Use os botões ESQUERDO e DIREITO para selecionar a guia do menu [CONFIG. PADRÃO].

2. Use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar o valor de submenu desejado e depois pressione o botão DIREITO.

3. Use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar o valor de submenu desejado e depois pressione o botão OK.

CONFIG. PADRÃO

TAMANHO

SAÍDA

TIPO

QUALID.

DIA

AUTO

AUTO

AUTO

AUTO

AUTO

MOVER:

Menu

TAMANHO

SAÍDA

TIPO

Definir o tamanho do papel de impressão

Função

Submenu

AUTO, C. POSTAL, CARTÃO, 4x6,

L, 2L, Letter, A4, A3

Definir o número de fotos as serem impressas em uma folha de papel

AUTO, CHEIA 1, 2, 4, 8, 9, 16,

ÍNDICE

Definir a qualidade do papel de impressão

AUTO, SIMPLES, FOTO,

FOTO RAP.

QUALID.

Definir a qualidade da foto a ser impressa

AUTO, BAIXA, NORMAL, FINA

DIA Definir se imprime ou não a data AUTO, DESAT., ATIV.

NOME ARQ

Definir se imprime o nome do arquivo

AUTO, DESAT., ATIV.

※ Algumas opções de menu não são suportadas por todos os fabricantes e modelos de impressoras. Se não houver suporte, os menus ainda são exibidos no monitor LCD, mas não são selecionáveis.

※ Se os valores de ajuste não forem alterados na configuração automática/ manual, os valores de ajuste são automaticamente mantidos.

PictBridge: Imprimindo

■ Imprimindo fotos

1. Use os botões ESQUERDO e DIREITO para selecionar a guia de menu

[IMPRIMIR].

2. Use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar o valor de submenu desejado e depois pressione o botão OK.

[PADRÃO] : Imprime as fotos armazenadas no

PADRÃO

ÍNDICE

IMPRIMIR

cartão de memória em números agrupados. Uma foto é impressa em uma pedaço de papel.

[ÍNDICE] : Imprime múltiplas imagens em uma folha de papel.

MOVER:

3. Aparecerá a tela mostrada à direita e a foto será impressa. Se nenhuma foto for selecionada, a mensagem [SEM IMAGEM!] será exibida.

Aperte o botão ESQUERDO enquanto estiver imprimindo para cancelar a impressão e o menu

[IMPRIMIR] será exibido.

※ O número de fotos em um índice de fotos para visualização depende da impressora usada.

IMPRIMINDO AGORA

0001 / 0001

EXIT:SH1

*57*

PictBridge: Impressão de DPOF

■ IMPRIMIR DPOF: Isto permite imprimir diretamente os arquivos com informação de DPOF.

1. Use os botões ESQUERDO e DIREITO para selecionar a guia do menu [IMPRIMIR DPOF].

2. Use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar o valor de submenu desejado e depois pressione o botão OK.

[SIM] : Imprime o arquivo diretamente com a informação de DPOF

SIM

NÃO

IMPRIMIR DPOF

MOVER :

[NÃO] : Cancela a impressão

※ Dependendo do fabricante e modelo da impressora, alguns menus podem estar indisponíveis. Com uma impressora sem suporte a DPOF, o menu ainda é exibido mas não fica disponível.

PictBridge: Reiniciar

■ Inicializa configurações alteradas pelo usuário.

1. Use os botões ESQUERDO e DIREITO para selecionar a guia do menu [REINICIAR].

2. Use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar

SIM

NÃO

REINICIAR

o valor de submenu desejado e depois pressione o botão OK.

MOVER :

Se [SIM] for selecionado : Todas as configurações de impressão e imagem serão reiniciadas.

Se [NÃO] for selecionado : As configurações não serão reiniciadas.

※ A configuração predefinida de impressão varia dependendo do fabricante da impressora. Para saber sobre a configuração predefinida da impressora, consulte o guia do usuário que veio com a impressora.

*58*

Menu de configuração

■ Neste modo, as configurações básicas podem ser ajustadas. O menu de configuração pode ser usado em todos os modos da câmera, exceto no modo Gravação de Voz.

Os itens indicados por constituem configurações padrão (predefinidas).

Guia de menu Menu principal

ARQ.

DESAT.

Language

FORMATO

DAT&HORA

HORA MUND.

Submenu

SÉRIE

REINICIAR

DESAT., 1, 3, 5, 10MIN

Menu secundário Página

-

Pág.59

-

Pág.60

ENGLISH FRANÇAIS

DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO

P”CCK»…

DANSK PORTUGUÊS DUTCH

SVENSKA

BAHASA

SUOMI

POLSKI

NÃO

SIM

06/03/01 13:00

AA/MM/DD

DD/MM/AA

Magyar

MM/DD/AA

DESAT.

Cape Verde

London

Rome, Paris, Berlin

Athens, Helsinki

Moscow

Abu Dhabi

Okhotsk

Wellington, Auckland

-

-

-

-

-

-

-

Tashkent

Almaty

Bangkok, Jakarta

Beijing, Hong Kong

Seoul, Tokyo

Guam, Sydney

Denver, Phoenix

Chicago, Dallas

Pág.60

Pág.60

Pág.61

Pág.61

Menu de configuração

Guia de menu Menu principal

HORA MUND.

IMPRIMIR

LÂMP. AF

SOM

USB

LCD

SAÍDA VID.

HDMI

VIS. RÁP.

REINICIAR

Submenu

Samoa, Midway

Honolulu, Hawaii

Alaska

LA, San Francisco

DESAT.

DIA

DIA&HORA

DESAT.

ATIV.

DESAT.

BAIXO

MEIO

ALTO

PC

IMPRESS.

BAIXO

NORMAL

ALTO

NTSC

PAL

1080i

720p

480p

DESAT./ 0.5, 1, 3S

NÃO

SIM

Menu secundário Página

New York, Miami

Caracas, La Paz

Pág.61

Buenos Aires

Mid-Atlantic

-

-

-

Pág.61

-

-

-

-

-

-

-

Pág.62

Pág.62

-

-

-

-

-

-

Pág.62

Pág.62

-

-

Pág.63

-

-

-

-

Pág.64

Pág.64

Pág.64

※ Os menus estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio.

[ Nome de arquivo ]

■ Esta função permite que o usuário selecione o formato para dar nome ao arquivo.

● Designando nomes de arquivos

1. Em qualquer modo, exceto o modo Gravação de

Voz, pressione o botão MENU.

2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e selecione a guia do menu [CONFIG.].

3. Selecione o menu [ARQ.] ao apertar os botões

ACIMA/ ABAIXO e pressione o botão DIREITO.

ARQ.

DESAT.

Language

Format

Date&Time

ATRÁS:

CONFIG.

SÉRIE

REINICIAR

CONFIG:OK

4. Selecione um submenu desejado ao apertar o botão ACIMA/ABAIXO e pressione o botão OK.

[SÉRIE] : Os arquivos novos são nomeados com números que seguem a seqüência anterior, mesmo quando é usado um novo cartão de memória, ou após a formatação, ou mesmo após a exclusão de todas as fotos.

[REINICIAR] : Após usar a função de reiniciar, o próximo nome de arquivo será definido a partir de 0001 mesmo após a formatação, excluindo tudo ou inserindo um novo cartão de memória.

5. Pressione duas vezes o botão menu e este desaparecerá.

- O primeiro nome de pasta armazenada é 100SSCAM e o primeiro nome de arquivo é STP80001.

- Os nomes de arquivo são designados seqüencialmente a partir de

STP80001 → STP80002 → ~ →STP89999.

- O número da pasta é designado seqüencialmente de 100 a 999 como segue: 100SSCAM → 101SSCAM → ~ → 999SSCAM.

- Os arquivos usados com o cartão de memória obedecem ao formato DCF

(regra de design para sistema de arquivos de câmera). Se o nome do arquivo de imagem for alterado, a imagem pode não ser reproduzida.

*59*

Menu de configuração

[ Desligamento automático ]

■ Esta função desliga a câmera após um certo período de tempo para prevenir uma drenagem desnecessária da bateria.

● Submenus

[DESAT.] : A função de desligamento não irá operar.

[1, 3, 5, 10 MIN] : A alimentação será desligada automaticamente se a câmera não for usada pelo período de tempo especificado.

ARQ.

DESAT.

Language

FORMATO

DAT&HORA

ATRÁS:

CONFIG.

DESAT.

1 MIN

3 MIN

5 MIN

10MIN

CONFIG:OK

- Após substituir a bateria, a configuração de desligamento será preservado.

- Observe que a função de desligamento automático não funcionará se a câmera estiver no modo PC, exibição de slides, reprodução de gravação de voz, de clipe de filme e obtendo uma tomada em composite.

[ Idioma ]

■ Há uma opção de idiomas que podem ser exibidos no monitor LCD.

Mesmo se a bateria for removida e inserida novamente, a configuração de idioma será preservada.

- Submenu LANGUAGE (Idioma) : Inglês, coreano, francês, alemão, espanhol, italiano, chinês simplificado, chinês tradicional, russo, português, holandês, dinamarquês, sueco, finlandês, tailandês, bahasa (Malásia/ Indonésia), arábico, tcheco, polonês, húngaro e turco.

ARQ.

DESAT.

Language

FORMATO

DAT&HORA

ATRÁS:

CONFIG.

P”CCK»…

PORTUGUÊS

DUTCH

DANSK

SVENSKA

CONFIG:OK

[ Formatando uma memória ]

■ Isto é usado para formatar o cartão de memória. Se [FORMATO] for executado na memória, todas as imagens, incluindo as imagens protegidas, serão excluídas. Certifique-se de baixar imagens importantes em seu PC antes de formatar a memória.

● Submenus

[NÃO] : A memória não será formatada.

Pressione o botão de menu três vezes e desaparecerá a exibição de menu.

[SIM] : Uma mensagem [PROCESSANDO!] aparecerá e a memória será formatada.

Se FORMATO for executado no modo de

Reprodução, aparecerá uma mensagem

[SEM IMAGEM!].

CONFIG.

DESAT.

Language

FORMATO

DAT&HORA

HORA MUND.

NÃO

SIM

ATRÁS: CONFIG:OK

Certifique-se de executar [FORMATO] nos seguintes tipos de cartão de memória.

- Um novo cartão de memória ou um cartão de memória não formatado

- Um cartão de memória que possuia um arquivo que esta câmera não consegue reconhecer ou um cartão que tenha sido tirado de outra câmera.

- Sempre formate o cartão de memória usando esta câmera. Se for inserido um cartão de memória que tenha sido formatado usando outras câmeras, leitores de cartão de memória ou PCs, será exibida uma mensagem [ERRO NO

CARTÃO!]

*60*

Menu de configuração

[ Configurando o tipo de Dia/ Hora/ Data ]

■ A data e hora a serem exibidas nas imagens capturadas podem ser mudadas e o tipo de data pode ser ajustado.

● Definindo o formato de Data/ Hora e selecionando o formato

Botão DIREITO : Seleciona o tipo de data ano/ mês/ dia/ hora/ minuto.

Botão ESQUERDO : Move o cursor para o menu principal [DAT&HORA] se o cursor estiver no primeiro item do ajuste de data e

CONFIG.

Language

FORMATO

DAT&HORA

HORA MUND.

IMPRIMIR

ATRÁS:

06/03/01

13:00

AA/MM/DD

CONFIG:OK hora. Em todos os outros casos, o cursor será movido para a esquerda de sua posição atual.

Botões ACIMA e ABAIXO: Altera o valor do ajuste.

- Tipo de data: [AA/MM/DD]/ [DD/MM/AA]/ [MM/DD/AA]/ [DESAT.]

[Hora Mund.]

■ Este menu permite ao usuário exibir a hora e a data local no monitor LCD.

CONFIG.

FORMATO

HORA MUND

World Time

IMPRIMIR

LÂMP. AF

ATRÁS:

Seoul

Tokyo

CONFIG:OK

Seoul, Tokyo

2006/03/01 13:00 PM

CONFIG:OK

[ Imprimindo a data de gravação ]

■ Há uma opção para incluir DATA/ HORA em imagens paradas.

● Submenus

[DESAT.] : A DATA & HORA não serão

[DIA] impressas no arquivo de imagem.

: Somente a DATA não será impressa no arquivo de imagem.

[DIA&HORA] : A DATA & HORA serão impressas no arquivo de imagem.

DAT&HORA

HORA MUND.

IMPRIMIR

LÂMP. AF

SOM

ATRÁS:

CONFIG.

DESAT.

DIA

DIA&HORA

CONFIG:OK

*61*

Menu de configuração

[ Luz do foco automático ]

■ A luz de foco automático pode ser ligada e desligada.

● Submenus

[DESAT.] : A luz do foco automático não acenderá em condições precárias de luz.

[ATIV.] : A luz do foco automático acenderá em condições precárias de luz.

CONFIG.

HORA MUND.

IMPRIMIR

LÂMP. AF

SOM

USB

ATRÁS:

DESAT.

ATIV.

CONFIG:OK

[ Som ]

■ Se o som de operação for ajustado para LIGADO, vários sons serão ativados para configuração de câmera quando um botão é apertado, de forma que possa ficar ciente do status operacional da câmera.

● Submenu [SOM]: DESAT./ BAIXO/ MEIO/ ALTO

IMPRIMIR

LÂMP. AF

SOM

USB

LCD

ATRÁS:

CONFIG.

DESAT.

BAIXO

MEIO

ALTO

CONFIG:OK

[ Conectando um dispositivo externo (USB) ]

■ Pode ser selecionado um dispositivo externo no qual conectar a câmera usando o cabo USB.

● Submenus

- [PC] : Selecione este se quiser conectar a câmera ao computador.

Consulte a página 76 para obter instruções sobre como conectar a câmera ao computador.

- [IMPRESS.] : Selecione este para conectar a câmera à impressora. Consulte a página 55 para obter instruções sobre como conectar a câmera à impressora.

LÂMP. AF

SOM

USB

LCD

Video Out

ATRÁS:

CONFIG.

PC

IMPRESS.

CONFIG:OK

[ Brilho do LCD ]

■ O brilho do LCD pode ser ajustado.

● Submenu [LCD]: BAIXO, NORMAL, ALTO

SOM

USB

LCD

SAÍDA VID.

HDMI

CONFIG.

BAIXO

NORMAL

ALTO

ATRÁS: CONFIG:OK

*62*

Menu de configuração

[ Selecionando tipo de saída de vídeo ]

■ O sinal de saída para filmes da câmera pode ser NTSC ou PAL.

A escolha dependerá do tipo de equipamento (monitor ou TV, etc.) em que a câmera estiver sendo conectada. O modo PAL é compatível somente com BDGHI.

■ Conectando a um monitor externo

● Usando o cabo AV com o suporte(Opcional) :

Conecta a câmera e o suporte. Conecta o suporte ao monitor externo com o cabo AV fornecido.

● Usando o cabo AV com a câmera : conecta a câmera ao monitor externo com o cabo AV fornecido.

USB

LCD

SAÍDA VID.

HDMI

VIS. RÁP.

ATRÁS:

CONFIG.

NTSC

PAL

CONFIG:OK

- NTSC : EUA, Canadá, Japão, Coréia do Sul, Taiwan, México.

- PAL : Austrália, Áustria, Bélgica, China, Dinamarca, Finlândia, Alemanha,

Reino Unido, Holanda, Itália, Kuwait, Malásia, Nova Zelândia,

Cingapura, Espanha, Suécia, Suíça, Tailândia, Noruega.

- Quando usar uma TV como um monitor externo, é necessário selecionar o canal externo ou AV da TV.

- Haverá um ruído digital no monitor externo, mas isso não é um mau funcionamento.

- Se a imagem não estiver no centro da tela, use os controles da TV para centralizá-la.

- Quando a câmera estiver conectada a um monitor externo, o menu ficará visível no monitor externo e as funções de menu serão as mesmas daquelas indicadas no monitor LCD.

[Usando o cabo AV com o suporte(Opcional)]

[Usando o cabo AV com a câmera]

Amarelo - Vídeo

Branco - som

*63*

Menu de configuração

[ HDMI ]

■ Quando a câmera está conectada com o HDTV, o tamanho de imagem compatível com o HDTV pode ser selecionado. Os tamanhos de imagem são [1080i], [720p] e [480p]

LCD

SAÍDA VID.

HDMI

VIS. RÁP.

REINICIAR

ATRÁS:

CONFIG.

1080i

720p

480p

CONFIG:OK

■ Como conectar a câmera com o HDTV

[ Visualização rápida ]

■ Se a Visualização Rápida for ativada antes da captura da imagem, a imagem que acabou de ser capturada pode ser vista no monitor LCD durante o tempo definido no ajuste de [VIS. RÁP.]. A visualização rápida somente é possível com imagens paradas.

● Submenus

[DESAT.] : A função de visualização rápida não pode ser ativada.

[0.5, 1, 3 S] : A imagem capturada é exibida rapidamente durante o tempo selecionado.

LCD

SAÍDA VID.

HDMI

VIS. RÁP.

REINICIAR

CONFIG.

DESAT.

0.5 S

1 S

3 S

ATRÁS: CONFIG:OK

Cabo HDMI

INFORMAÇÃO

●HDMI (Interface multimídia de alta definição) é descomprimida, a interface de áudio/ vídeo totalmente digital para exibir imagens capturadas no HDTV usando o cabo HDMI.

●Se os tamanhos de imagem na câmera não forem compatíveis com o

HDTV, a imagem pode não ser reproduzida corretamente.

[ Inicialização ]

■ Todos os menus da câmera e configurações de funções serão restaurados para seus valores predefinidos. Porém, os valores para DATA/HORA, IDIOMA e

SAÍDA DE VÍDEO não serão alterados.

● Submenus

[NÃO]: Os ajustes não serão restaurados para seus valores predefinidos.

[SIM] : Todos os ajustes serão restaurados para seus valores predefinidos.

LÂMP. AF

LCD

SAÍDA VID.

VIS. RÁP.

REINICIAR

ATRÁS:

CONFIG.

NÃO

SIM

CONFIG:OK

*64*

Configurando o menu MINHA CÂMERA

■ Podem ser definidos uma imagem e som de inicialização, além do som do obturador. Cada modo de funcionamento da câmera (exceto o modo de

Gravação de Voz) possui o menu MINHA CÂMERA.

Os itens indicados por constituem configurações padrão (predefinidas).

Guia de menu Menu principal Página

IM. INIC

SOM IN.

SOM OBT.

DESAT.

IMAG. US. 1

Submenu

LOGO

IMAG. US. 2

DESAT.

SOM 2

DESAT.

SOM 2

SOM 1

SOM 3

SOM 1

SOM 3

Pág.60

Pág.61

Pág.61

※ Os menus estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio.

Imagem inicial

■ Pode-se selecionar a imagem que é primeiramente exibida no monitor LCD sempre que a câmera é ligada.

● Imagem inicial : [DESAT.], [LOGO], [IMAG. US. 1],

[IMAG. US. 2]

- Use uma imagem salva para a imagem inicial com

[IMAG. US.] no menu [REDIMEN.] no modo de reprodução.

- A imagem inicial não será excluída pelo menu

[EXCLUIR] ou [FORMATO].

- As imagens do usuário serão excluídas pelo menu

[REINICIAR].

MINHA CÂMERA

IM. INIC

SOM IN.

SOM OBT.

ATRÁS: CONFIG:OK

Som inicial

■ Pode-se selecionar o som que é ativado sempre que a câmera é ligada.

● Som inicial: [DESAT.], [SOM1], [SOM2], [SOM3]

- Se a imagem inicial for configurada para

[DESAT.], o som inicial não será ativado, mesmo que tenha definido como ativado.

MINHA CÂMERA

IM. INIC

SOM IN.

SOM OBT.

DESAT.

SOM 1

SOM 2

SOM 3

ATRÁS: CONFIG:OK

Som do obturador

■ O som do obturador pode ser selecionado.

● Som do obturador : [DESAT.], [SOM1 OBT],

[SOM2 OBT], [SOM3 OBT].

MINHA CÂMERA

IM. INIC

SOM IN.

SOM OBT.

DESAT.

SOM1 OBT

SOM2 OBT

SOM3 OBT

ATRÁS: CONFIG:OK

*65*

Observações importantes

Certifique-se de observar as seguintes precauções!

■ Esta unidade contém componentes eletrônicos de precisão. Não use ou armazene este equipamento nos lugares a seguir.

- Áreas expostas a mudanças rigorosas de temperatura e umidade.

- Áreas expostas a poeira e sujeira.

- Áreas expostas à luz do sol direta ou dentro de um veículo no clima quente.

- Ambientes onde há alto magnetismo ou vibração excessiva.

- Áreas com materiais altamente explosivos ou inflamáveis.

■ Não deixe esta câmera em locais sujeitos à poeira, substâncias químicas (como naftalina), altas temperaturas e grandes umidades.

Mantenha esta câmera com sílica-gel em uma caixa hermeticamente vedada quando não planejar usá-la por um longo período de tempo.

■ A areia pode ser algo particularmente problemático para câmeras.

- Não deixe entrar areia dentro do equipamento quando usá-lo em praias, dunas costeiras ou outras áreas onde há muita areia.

- Fazer isso pode resultar em falha ou poderá inutilizar permanentemente o equipamento.

■ Manuseando a câmera

- Nunca deixe a câmera cair ou sujeite-a a choques ou vibrações muito fortes.

- O grande monitor LCD deve ser evitado de qualquer impacto. Quando esta câmera não estiver sendo utilizada, mantenha-a dentro da capa.

- Evite obstruir a lente ou o flash quando capturar uma imagem.

- Esta câmera não é à prova d'água.

Para evitar choques elétricos perigosos, nunca segure ou opere a câmera com as mãos molhadas.

- Se usar esta câmera em lugares molhados, tais como praia ou piscina, não deixe entrar água ou areia dentro da câmera. Fazer isso pode resultar em falha ou poderá danificar o equipamento.

*66*

■ Temperaturas extremas podem causar problemas.

- Se a câmera for transferida de um ambiente frio para um ambiente quente e

úmido, pode formar condensação no delicado circuito eletrônico. Se isto ocorrer, desligue a câmera e espere no mínimo 1 hora até que toda a umidade seja dispersa. A acumulação de umidade também pode ocorrer no cartão de memória. Se isto ocorrer, desligue a câmera e remova o cartão de memória.

Espere até que umidade seja dispersa.

■ Cuidado ao usar a lente

- Se a lente for submetida à luz direta do sol, isso pode resultar em descoloração e deterioração do sensor de imagem.

- Preste atenção para não deixar impressões digitais ou substâncias estranhas em contato com a superfície da lente.

■ Se a câmera digital não for usada por um longo período de tempo, poderá ocorrer uma descarga elétrica.

É uma boa idéia remover as baterias e o cartão de memória se não pretende usar a câmera por um longo período de tempo.

■ Se a câmera for exposta a uma interferência eletrônica, ela desligará sozinha para proteger o cartão de memória.

Observações importantes

■ Manutenção da câmera

- Use uma escova macia (disponível em lojas de equipamentos fotográficos) para limpar delicadamente a lente e o conjunto LCD.

Se isto não funcionar, pode ser usado um papel para limpeza de lentes com fluido específico de limpeza de lentes.

Limpe o corpo da câmera com um pano macio. Não permita que esta câmera entre em contato com materiais solventes, tais como benzol, inseticidas, solventes de tinta, etc. Isto pode danificar o revestimento do corpo da câmera e também afetar seu desempenho.

O manuseio bruto pode danificar o monitor LCD. Cuide para evitar danos e mantenha sempre a câmera em sua capa protetora quando não estiver em uso.

■ Não tente desmontar ou modificar a câmera.

■ Sob certas circunstâncias, a eletricidade estática pode provocar o disparo do flash. Isto não é prejudicial à câmera e não constitui um mal funcionamento.

■ Quando as imagens são carregadas ou baixadas (quando o carregador e o cabo USB estiverem inseridos no suporte ao mesmo tempo), a transferência de dados pode ser afetada pela eletricidade estática.

Neste caso, desconecte e reconecte o cabo USB antes de tentar novamente a transferência.

■ Antes de um evento importante ou sair de viagem, deve-se verificar as condições da câmera.

- Tire uma foto para testar a condição da câmera e prepare baterias extras.

- A Samsung não será responsável pelo mal funcionamento da câmera.

Indicador de aviso

■ Há vários avisos que poderão aparecer no visor LCD.

ERRO NO CARTÃO!

ㆍErro do cartão de memória

→ Desligue a alimentação da câmera e ligue-a novamente.

→ Insira o cartão de memória novamente.

→ Insira o cartão de memória e formate-o (pág. 60)

CARTÃO BLOQUEADO!

ㆍO cartão de memória está bloqueado

→ Cartão de memória SD: Deslize a chave de proteção contra a escrita para a parte superior do cartão de memória.

SEM CARTÃO!

ㆍUm cartão de memória não está inserido

→ Insira o cartão de memória novamente.

→ Desligue a alimentação da câmera e ligue-a novamente.

SEM IMAGEM!

ㆍNão há imagens armazenadas no cartão de memória

→ Obtenha imagens.

→ Insira um cartão de memória que esteja retendo algumas imagens.

ERRO ARQ.!

ㆍO efeito de olho vermelho não pode ser removido no modo de reprodução.

→ A redução de olho vermelho somente se aplica a arquivos que têm a relação de quatro para três.

ㆍErro de arquivo

→ Formate o cartão de memória.

ㆍErro do cartão de memória

→ Entre em contato com o centro de assistência técnica da câmera.

*67*

Indicador de aviso

BATERIA DESC.!

ㆍA bateria está descarregada

→ Insira a bateria recarregada.

POUCA LUZ!

ㆍAo tirar as fotografias em locais escuros

→ Tire fotos no modo de Fotografia com Flash.

Antes de entrar em contato com o centro de assistência técnica

■ Verifique o seguinte:

A câmera não liga

ㆍA bateria está descarregada

→ Insira uma bateria carregada (pág. 10).

ㆍA baterias estão inseridas incorretamente com as polaridades reversas

→ Insira as baterias de acordo com as marcas de polaridade (+, -).

ㆍA bateria recarregável não está inserida

→ Insira a bateria e ligue a câmera.

A alimentação da câmera cessa durante o uso

ㆍAs baterias se esgotaram

→ Insira a bateria recarregada.

ㆍA câmera desliga automaticamente

→ Ligue novamente a alimentação da câmera.

As baterias se esgotam rapidamente

ㆍA câmera está sendo usada em baixas temperaturas

→ Mantenha a câmera em condições aquecidas (ex: dentro do casaco ou jaqueta) e somente a remova para obter as imagens.

A câmera não obtém imagens quando o botão do obturador é apertado

ㆍNão há capacidade de memória suficiente

→ Exclua arquivos de imagem desnecessários.

ㆍO cartão de memória não foi formatado

→ Formate o cartão de memória (pág. 60).

ㆍO cartão de memória se esgotou

→ Insira um novo cartão de memória.

ㆍO cartão de memória está bloqueado

→ Consulte a mensagem de erro [CARTÃO BLOQUEADO!] (pág. 67).

ㆍA câmera está desligada

→ Ligue a câmera.

ㆍAs baterias se esgotaram

→ Insira uma bateria carregada (pág. 10).

ㆍA baterias estão inseridas incorretamente com as polaridades reversas

→ Insira as baterias de acordo com as marcas de polaridade (+, -)

A câm era pára de funcionar de repente enquanto em uso

ㆍA câmera foi interrompida devido ao funcionamento precário

→ Remova/ insira novamente as baterias e ligue a câmera

*68*

Antes de entrar em contato com o centro de assistência técnica

As imagens estão pouco claras

ㆍFoi tirada uma foto do objeto sem ajustar um modo macro apropriado

→ Selecione um modo macro apropriado para obter uma imagem nítida

ㆍObtendo uma imagem além do alcance do flash

→ Tire fotos dentro do alcance do flash.

ㆍA lente está manchada ou suja

→ Limpe a lente.

O flash não dispara

ㆍFoi selecionado o modo de flash desligado

→ Mude o ajuste de modo de flash desligado.

ㆍO modo câmera não pode usar o flash

→ Consulte a instrução de FLASH (pág. 23).

A exibição de data e hora está incorreta

ㆍA data e hora foram configuradas incorretamente ou a câmera adotou ajustes padrão

→ Reinicie a data e a hora corretamente.

Os botões de câmera não operam

ㆍMau funcionamento da câmera

→ Remova/ insira novamente as baterias e ligue a câmera

Um erro de cartão ocorreu enquanto o cartão de memória estava na câmera

ㆍFormato incorreto de cartão de memória

→ Formate novamente o cartão de memória

As imagens não são reproduzidas

ㆍNome de arquivo incorreto (Violação do formato DCF)

→ Não altere o nome do arquivo de imagem

A cor da imagem está diferente do cenário original

ㆍEquilíbrio de branco ou definição de efeito está incorreto

→ Selecione o equilíbrio de branco e efeito corretos

As imagens estão muito claras

ㆍExposição excessiva

→ Reinicie a compensação de exposição.

Não existe imagem no monitor externo

ㆍO monitor externo não está totalmente conectado à câmera

→Verifique os cabos de conexão.

ㆍExistem arquivos incorretos na placa de memória

→ Insira uma placa que tem arquivos corretos.

Quando usar o Explorer do computador, o arquivo de [Removable Disk]

(Disco Removível) não aparece

ㆍA conexão do cabo está incorreta

→ Verifique a conexão.

ㆍA câmera está desligada

→ Ligue a câmera.

ㆍO sistema operacional não é Windows 98, 98SE, 2000, ME, XP/ Mac OS 10.0 a

10.3. Ou então, o computador não suporta USB

→ Instale o Windows 98, 98SE, 2000, ME, XP/ Mac OS 10.0 a 10.3 no PC que dá suporte à placa de USB.

ㆍO driver da câmara não está instalado

→ Instale um [USB Storage Driver]

*69*

Especificações

■ Sensor de imagem

- Tipo : CCD de 1/1,8 pol.

- Pixel efetivo : Aprox. 8.13 Mega-pixel

- Pixel total : Aprox. 8.3 Mega-pixel

■ Lente

- Distância focal : Lente Schneider f = 7,8 a 39 mm (equivalente a filme de 35 mm: 38 a 190 mm)

- No. F : F2.8 a 4.4

- Zoom digital :·Modo Imagem Parada: 1.0X a 8.0X

·Modo de Reprodução: 1.0X a 12.0X (dependendo do tamanho da imagem)

■ Monitor LCD : LCD TFT de amplo visor colorido de 2,5 polegadas (230.000 pontos)

■ Focagem

- Tipo : Foco automático TTL, Lâmpada de assistência de foco automático, foco manual, AF multipontual

- Alcance

Normal

Macro

Supermacro

Modo automático

Foco manual

Wide

80 cm a infinito

10cm ~ 80cm

1cm ~ 10cm

10cm ~ infinito

1cm ~ infinito

Tele

-

50cm ~ 80cm

-

50cm ~ infinito

50cm ~ infinito

■ Obturador

- Tipo : Obturador mecânico e eletrônico

- Velocidade : Auto: 2 a 1/2.000 seg. Manual, Modo O: 15 a 1/2.000 seg.

Noite: 15 a 1/2.000 seg. Fogos de artifício: 4 seg

■ Exposição

- Controle : AE programada, AE com prioridade do obturador, AE com prioridade de abertura ou exposição manual

Medição: Multi, Pontual

- Compensação : ±2EV (etapas 1/2 EV)

- Equivalente ISO : Auto, 50, 100, 200, 400

*70*

■ Flash

- Modos : Auto, Auto e Redução de Olho Vermelho, Flash de Preenchimento,

Sincronização Lenta, Flash Desligado

- Alcance : Wide (amplo/afasta): 0,2m a 3,0m; Tele (aproxima): 0,5m a 2,5m

- Tempo de recarregamento : Aprox. 5 seg.

■ Nitidez : Leve, Normal, Vívido

■ Efeito : Cor: Normal, B & P, Sépia, Negativo, Vermelho, Verde, Azul

Composite, Destaque, Quadro

■ Equilíbrio de branco : Auto, Daylight (Luz do Dia), Cloudy (Nublado),

Fluorescent_H, Fluorescent_L, Tungsten (Tungstênio)

Personalizado

■ Gravação de voz : Gravação de voz (depende da bateria e memória)

Mensagem de voz em imagem parada (máx. 10 seg.)

■ Impressão de data : Data, Data & Hora, Desat. (selecionável pelo usuário), Data Mundial

■ Tomada

- Imagem parada : ·Modos: Auto, Manual, A/S, Manual, Wide (grande angular),

Captura de Movimento, Cena,

·Cena: Noite, Retrato, Crianças, Paisagem, Close-up, Texto, Pôrdo-sol, Nascer do sol, Luz de Fundo, Fogos de Artifício,

Praia e Neve

·Contínuo: Individual, Contínuo, AEB

·Temporizador: 10 seg, 2 seg, Duplo, Remocon (opcional)

- Clipe de filme :

·Com áudio (tempo de gravação: dependente da capacidade de memória)

·Tamanho: 640 x 480, 320 x 240

·Taxa de enquadramento (freq. imagem): 30 fps, 15 fps

·Zoom óptico: até 5.0X

Especificações

■ Armazenamento

- Mídia : 23MB interno, cartão SD / MMC (garantidos até 1GB)

- Formato de arquivo :·Imagem parada: JPEG (DCF), EXIF 2.2, DPOF 1,1, PictBridge 1.0

·Clipe de filme: AVI (MPEG-4) ·Áudio: WAV

- Tamanho da imagem

·Modo de tomada Normal

8M 7M 6M 5M 4M 3M 2M 1M VGA

3264x 3072x 2816x 2592x 2272x 2048x 1600x 1024x 640x

2448 2304 2112 1944 1704 1536 1200 768 480

·Modo de tomada ampla

5M 4M

3264x1632 2816x1408

3M

2272x1136

2M

2048x1024

1M

1600x800

- Capacidade Interna (23MB)

·Modo de tomada Normal

TIFF

Super Fino

Fino

Normal

8M 7M

0 0

4

8

14

4

9

16

6M

1

6

10

19

5M 4M

1 1

7 9

12 17

22 29

3M

2

12

21

35

2M

3

20

33

46

1M VGA

8 20

47

68

82

102

116

131

·Modo de tomada ampla

TIFF

Super Fino

Fino

Normal

5M

1

7

12

22

4M

1

9

16

29

3M

2

16

26

44

2M

3

18

31

51

1M

5

29

50

82

※ Esses números são medidos de acordo com as condições padrão da

Samsung e podem variar dependendo das condições de tomada e ajustes da câmera.

■ Reprodução de imagem

- Tipo : Imagem única, Miniaturas, Exibição de slides, Clipe de filme

- Edição : Recorte, Redimensionamento, Giro, Efeito de Cor

■ Interface

- Conexão HDMI (Interface de Multimídia de Alta Definição)

- Conector de saída digital : USB 2.0

- Áudio : Mono

- Saída de vídeo : NTSC, PAL (selecionável pelo usuário)

- Conector de entrada de alimentação DC : 4,2V

■ Fonte de alimentação

- Bateria recarregável : Bateria de íon-lítio de 3.7V: SLB1237

- Carregador: DC 4.2V, 750mA

- Suporte (opcional)

※ A bateria incluída pode variar dependendo da região de vendas.

■ Dimensões (LxAxP) : 109,2 x 64 x 29 mm (exclusão de partes salientes)

■ Peso : 190g (sem baterias e cartão)

■ Temperatura de operação : 0 a 40 °C

■ Umidade de operação : 5 a 85%

■ Software

- Driver da câmera : Driver de armazenamento (2000/ME/XP, Mac OS 10.0 a 10.3)

- Aplicativo : Digimax Master 1.0, Digimax Reader

※ As especificações estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio.

※ Todas as marcas comerciais são propriedade de seus respectivos donos.

*71*

Observações de software

Leia com atenção o manual de instruções antes do uso.

ㆍO software anexo é um driver de câmera e uma ferramenta de software de edição de imagem para Windows.

ㆍSob nenhuma circunstância o software ou o manual do usuário pode ser reproduzido em todo ou em parte.

ㆍOs direitos autorais são licenciados somente para uso com a câmera.

ㆍEm um evento improvável de falha de fabricação, iremos reparar ou trocar a câmera.

ㆍNão podemos, porém, ser responsáveis de forma nenhuma por danos causados devido ao uso inapropriado.

ㆍO uso de computadores montados/caseiros ou de um computador com sistema operacional que não tenha sido garantido pelo fabricante não está coberto pela garantia da Samsung.

ㆍAntes de ler este manual, é necessário ter um conhecimento básico de computadores e sistemas operacionais.

Requisitos do sistema

Para Windows

PC com processador superior a MMX

Pentium 450MHz (XP: Pentium II 700MHz)

Windows 98/ 98SE/ 2000/ ME/ XP

Mínimo de 64MB RAM (XP: 128MB)

200 MB de espaço disponível no disco rígido/porta USB (recomenda-se 1GB)

Porta USB

Unidade de CD-ROM

1024 x 768 pixels, monitor compatível com exibição de cores de 16 bits

(recomenda-se exibição de cores de 24 bits)

Power Mac G4 ou mais avançado

Mac OS 10.0 ~ 10.3

Mínimo de 64MB RAM

110 MB de espaço disponível no disco rígido

Porta USB

Para Macintosh

Unidade de CD-ROM

Para reproduzir um clipe de filme

Mac OS 10.1 ou mais recente

MPlayer, VLC Media Player

*72*

Sobre o software

Após inserir o CD-ROM fornecido com esta câmera na unidade de CD-ROM, a seguinte janela deverá rodar automaticamente.

Antes de conectar a câmera ao computador, é necessário primeiro instalar o driver da câmera.

Driver da câmera : Isto permite que as imagens sejam transferidas entre a

câmera e o computador.

Esta câmera usa o USB Storage Driver como driver de câmera. A câmera pode ser usada como um leitor de cartão USB. Após instalar o driver e conectar esta camera ao computador, será possível encontrar [Removable Disk] (Disco

Removível) no [Windows Explorer] ou [My computer] (Meu Computador). É fornecido um USB Storage Driver somente para Windows. Um Driver USB para

MAC não está incluído com o CD do aplicativo. Mas a câmera pode ser usada com Mac OS 10.0-10.3.

Digimax Master: Esta é uma solução completa de software multimídia.

O usuário pode baixar, visualizar, editar e salvar suas imagens digitais e clipes de filme com este software. Este software somente é compatível com Windows.

Digimax Reader : Programa de reconhecimento de texto.

Um arquivo de imagem capturado em modo TEXTO pode ser salvo como arquivo de texto com este programa. Este software é compatível apenas com

Windows.

Sobre o software

INFORMAÇÃO

● Certifique-se de verificar os requisitos do sistema antes de instalar o driver.

● Para reproduzir o filme tirado com esta câmera no computador, DirectX 9.0

deve estar instalado.

● Deve-se permitir 5 a 10 segundos para executar o programa automático de configuração de acordo com a capacidade do computador. Se o quadro não for exibido, execute o [Windows Explorer] e selecione [Samsung.exe] no diretório raiz da unidade de CD-ROM.

Configurando o software do aplicativo

■ Para usar esta câmera com um computador, instale primeiramente o software do aplicativo. Após fazer isto, as imagens armazenadas na câmera podem ser transferidas para o computador e podem ser editadas por um programa de edição de imagem.

■ O site da Samsung pode ser visitado na Internet.

http://www.samsungcamera.com: Inglês http://www.samsungcamera.co.kr : Korean

1. Será exibido o quadro Autorun (de execução automática).

Clique no menu [Install](Instalar) no quadro Autorun.

2. Instale o driver da câmera e DirectX ao selecionar o botão mostrado no monitor. Se foi instalada uma versão superior do DirectX no seu computador, o DirectX pode não ser instalado.

*73*

Configurando o software do aplicativo

3. Instale o Digimax Master e Digimax Reader em ordem.

*74*

Configurando o software do aplicativo

4. Após reiniciar o computador, conecte-o à câmera com o cabo USB.

5. Ligue a câmera. Irá abrir [Found New

Hardware Wizard] (Assistente de novo hardware encontrado) e o computador reconhecerá a câmera.

※ Se seu sistema operacional for Windows

XP, irá abrir um programa de visualização de imagens. Se abrir a janela de download do Digimax Master abrir após iniciar o programa, o driver da câmera foi configurado com sucesso.

INFORMAÇÃO

● Se você instalou a unidade da câmera [Found New Hardware Wizard] pode não abrir.

● Em um sistema Windows 98 ou 98 SE, a caixa de diálogo “Found New

Hardware Wizard” (Assistente de novo hardware encontrado) é aberta e pode aparecer uma janela pedindo para selecionar um arquivo de driver.

Neste caso, especifique "USB Driver" no CD fornecido. (para Windows 98 e

98 SE).

Iniciando o modo PC

•Se o cabo USB for conectado à porta USB no computador, e depois ligar a câmera, esta irá automaticamente trocar para "modo de conexão ao computador".

•Neste modo, as imagens armazenadas podem ser baixadas no computador através do cabo USB.

•O monitor LCD está sempre desligado no modo PC.

■ Conectando a câmera ao computador

1. Em qualquer modo, exceto o modo Gravação de

Voz, pressione o botão Menu.

2. Pressione os botões ESQUERDO/ DIREITO e selecione a guia do menu [CONFIG.].

3. Selecione o menu [USB] ao apertar os botões

ACIMA/ ABAIXO e pressione o botão DIREITO.

4. Use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar

[PC] e depois pressione o botão OK.

5. Pressione duas vezes o botão menu e este desaparecerá.

6. Conecte o computador à câmera usando o cabo USB.

LÂMP. AF

SOM

USB

LCD

Video Out

ATRÁS:

CONFIG.

PC

IMPRESS.

CONFIG:OK

*75*

Iniciando o modo PC

■ Conectando a câmera ao computador

[Usando o cabo USB com o suporte(Opcional)]

■ Fazer o download das imagens armazenadas

Você pode fazer o download das imagens paradas armazenadas na câmera para seu disco rígido e imprimí-las ou usar o programa de edição de fotografia para editá-las.

1. Conecte a câmera ao computador com o cabo USB.

2. No visor do seu computador, selecione

[My computer] e clique duas vezes em

[Removable Disk → DCIM → 100SSCAM].

Os arquivos de imagem serão visualizados.

[Usando o cabo USB com a câmera]

※ Se selecionar [IMPRESS.] na etapa 4, quando conectar a câmera à impressora, a mensagem [CONECTAR IMPRESSORA] será exibida e a conexão não será estabelecida. Neste caso, desconecte o cabo USB e então siga o procedimento a partir da Etapa 2 em diante.

■ Desconectando a câmera e o computador :

Refira-se à página 77 (Removendo o disco removível).

INFORMAÇÃO

● Para manter a carga da bateria, é recomendado o uso do suporte(Opcional) ao conectar a câmera a um computador.

● Antes de inserir cabos ou o adaptador AC, verifique as direções e não insira com força. Isto pode quebrar o cabo ou a câmera.

*76*

3. Selecione uma imagem e pressione o botão direito do mouse.

4. Um menu de sobreposição será aberto.

Clique no menu [Cut] ou [Copy].

- [Cut] : corta um arquivo selecionado.

- [Copy]: copia arquivos.

5. Clique na pasta onde quer colar o arquivo.

Iniciando o modo PC

6. Pressione o botão direito do mouse e uma janela de sobreposição será aberta. Clique em

[Paste].

7. Um arquivo de imagem será transferido da câmera para seu PC.

- Ao usar o [Digimax Master], é possível ver as imagens armazenadas na memória diretamente no monitor do PC e copiar ou mover os seus arquivos.

CUIDADO

● Recomendamos copiar as imagens no computador para visualizá-las. Abrir as imagens diretamente do disco removível pode estar sujeito a uma queda inesperada da conexão.

● Quando é carregado que não foi obtido por esta câmera, a mensagem

[ERRO ARQ.!] é exibida no monitor LCD no modo REPRODUÇÃO, e nada

é exibido no modo MINIATURA.

Removendo o disco removível

■ Windows 98/98SE

1. Verifique se a câmera e o computador estão transferindo arquivo.

Se a lâmpada de status da câmera piscar, é necessário esperar até que a lâmpada pare.

2. Desconecte o cabo USB.

■ Windows 2000/ME/XP

(As ilustrações podem ser diferentes da exibição real de acordo com o sistema operacional do Windows.)

1. Verifique se a câmera e o computador estão transferindo arquivo.

Se a lâmpada de status da câmera piscar, é necessário esperar até que a lâmpada pare.

2. Clique duas vezes no ícone [Unplug or Eject

Hardware] na barra de tarefas.

[Clique duas vezes!]

3. A janela [Unplug or Eject Hardware] se abrirá.

Selecione [USB Mass Storage Device] e clique no botão [Stop].

4. A janela [Stop a Hardware device] se abrirá.

Selecione [USB Mass Storage Device] e clique no botão [OK].

5. Uma janela [Safe to Remove Hardware] se abrirá. Clique no botão [OK].

*77*

Removendo o disco removível

6. Uma janela [Unplug or Eject Hardware] se abrirá. Clique no botão [Close] e o disco removível será removido com segurança.

Removendo o Driver USB para Windows 98SE

■ Para remover o driver USB, refira-se ao processo mostrado abaixo.

1. Conecte a câmera ao computador, e então ligue-a.

2. Verifique se o disco remoível está em [Meu Computador].

3. Remova a [Câmera Digital Samsung] do Device Manager (Gerenciador de Dispositivos).

7. Desconecte o cabo USB.

Configurando o USB Driver para MAC

1. Não está incluído com o CD um USB Driver para MAC, porém o sistema operacional MAC suporta o driver da câmera.

2. Verifique o MAC OS. A versão do MAC OS pode ser verificada durante a inicialização do computador. Esta câmera é compatível com MAC OS 10.0 a 10.3.

3. Conecte a câmera ao Macintosh e ligue a câmera.

4. Um novo ícone será exibido na área de trabalho após conectar a câmera ao MAC.

Usando o USB Driver para MAC

1. Clique duas vezes no novo ícone na área de trabalho e será exibida a pasta na memória.

2. Selecione um arquivo de imagem e copie ou mova-o ao MAC.

CUIDADO

● Para Mac OS 10.0 ou mais recente : Primeiro complete o envio do computador para a câmera e então remova o disco removível com o comando Extract (extrair).

● Se um clipe de filme não é reproduzido no Mac OS, visite o seguinte site na

Internet: http://www.divx.com/divx/mac/ e baixe o codec.

Ou, use um Media Player que suporte codec XviD (Mplayer,

VLC(VideoLAN Client) media player).

*78*

4. Desconecte o cabo USB.

5. Remova a [Digimax L85/ Kenox X85] em Propriedades, Adicionar/ Remover

Programas.

6. A desinstalação está concluída.

Digimax Master

■ O usuário pode baixar, visualizar, editar e salvar suas imagens digitais e clipes de filme com este software. Este software só é compatível com Windows, exceto Windows 98.

■ Para iniciar o programa, clique [Start (Iniciar) → Programs (Programas) →

Samsung →Digimax Master].

● Fazendo o download de imagens

1. Conecte a câmera ao computador.

2. Será exibida uma janela para fazer o download de imagens após a conexão da câmera ao computador.

- Para baixar as imagens capturadas, selecione o botão [Select All].

- Selecione a pasta desejada na janela e clique no botão [Select All]. Imagens capturadas e pasta selecionada podem ser salvas.

- Se clicar no botão [Cancel], será cancelado o download.

3. Clique no botão [Next >] (próximo).

4. Selecione um destino e crie uma pasta para salvar imagens e pasta baixadas.

- As pastas ficarão em ordem de data e as imagens serão baixadas.

- O nome de pasta será criado conforme desejado e as imagens serão baixadas.

- Após a seleção de uma pasta criada antes, as imagens serão baixadas.

5. Clique no botão [Next >] (próximo).

6. Uma janela se abrirá conforme mostrado ao lado. O destino da pasta selecionada será exibida no lado superior da janela.

Clique no botão [Start] (iniciar) para baixar as imagens.

7. As imagens baixadas serão exibidas.

*79*

Digimax Master

● Visualizador de imagens : As imagens armazenadas podem ser visualizadas.

● Edição de imagem : A imagem parada pode ser editada

- A funções do visualizador de imagens estão listadas abaixo.

① Barra de menu : Menus podem ser selecionados. Arquivo, Editar, Visualizar,

Ferramentas, Funções de mudança, Download automático, Ajuda, etc.

② Janela de seleção de imagem : A imagem desejada pode ser selecionada nesta janela.

③ Menu de seleção de tipo de mídia : Podem ser selecionados nesta janela o visualizador de imagens, editor de imagens e a função de edição de clipe de filme.

④ Janela de visualização : Uma imagem e clipe de filme podem ser visualizados e verificadas as informações multimídia.

⑤ Barra de zoom : O tamanho da visualização pode ser alterada.

⑥ Janela de exibição de pasta : Pode-se ver a localização da pasta da imagem selecionada.

⑦ Janela de exibição de imagem : São exibidas imagens da pasta selecionada.

※ Refira-se ao menu [Help] (ajuda) no Digimax Master para maiores informações.

*80*

- A funções de edição de imagens estão listadas abaixo.

① Menu de edição : Os menus a seguir podem ser selecionados.

[Tools] : A imagem selecionada pode ser redimensionada ou recortada.

Veja o menu [Help] (ajuda).

[Adjust] : A qualidade da imagem pode ser modificada.

Veja o menu [Help] (ajuda).

[Retouch] : A imagem pode ser modificada ou ter efeitos inseridos.

Veja o menu [Help] (ajuda).

② Ferramentas de desenho : Ferramentas para editar uma imagem.

③ Janela de exibição de imagem : uma imagem selecionada é exibida nesta janela.

④ Janela de visualização : A imagem modificada pode ser visualizada.

※ Uma imagem parada editada com Digimax Master não pode ser reproduzida na câmera.

※ Refira-se ao menu [Help] (ajuda) no Digimax Master para maiores informações.

Digimax Master

● Edição de filme : Pode-se juntar imagem parada, clipe de filme, narração e arquivos de música em um clipe de filme.

■ Filme para a câmera: Pode ser reproduzido um filme nesta câmera

1. Selecione um filme para reproduzir na câmera ao pressionar o botão [ADIC.] Insira efeitos e edite o filme. Para salvar o filme editado, pressione o botão [Make] (fazer).

2. Selecione o tipo de vídeo [Movie for camera] (filme para câmera).

- A funções de edição de clipe de filme estão listadas abaixo.

① Menu de edição : Os menus a seguir podem ser selecionados.

[Add Media]: Pode-se adicionar uma multimídia desejada em um clipe de filme.

[Edit Clip] : Brilho, contraste, cor e saturação podem ser modificados.

[Effect] : Um efeito pode ser inserido.

[Set Text] : Textos podem ser inseridos.

[Narrate] : Pode-se inserir uma narração.

[Produce] : A multimídia editada pode ser salva com um novo nome de arquivo. Pode-se selecionar AVI, Windows media (wmv),

Windows media (asf) e clipe de filme para os tipos de arquivo

(avi, MPEG-4) desta câmera.

② Janela de exibição de moldura : Pode-se inserir multimídia nesta janela.

※ Alguns clipes de filme que foram comprimidos com um codec compatível com

Digimax Master não podem ser reproduzidos no Digimax Master.

※ Consulte o menu [Help] (ajuda) no Digimax Master para maiores informações.

3. Selecione a opção de Cãmera, localização desejada, nome do arquivo e pressione o botão [Make].

- Tamanho da moldura : Selecionando a largura e altura da moldura.

- Taxa de enquadramento : Selecionando a taxa de enquadramento por segundo.

- Localização do arquivo : Selecionando uma localização onde salvar o arquivo editado.

- Nome de arquivo : Para reproduzir o filme na câmera, é necessário manter a regra DCF. Salve o filme como STP8XXXX.avi (pode-se colocar qualquer número entre 0001 e 9999 ao invés de letras XXXX).

4. Conecte a câmera ao computador usando o cabo

USB incluído.

5. Copie o arquivo editado para [Removable Disk

(disco removível)\DCIM\XXXSSCAM]. (Pode-se colocar qualquer número entre 100 e 999 ao invés de letras XXX)

6. O filme pode ser reproduzido no modo de

Reprodução da câmera.

Play: /

*81*

Digimax Reader

■ Digimax Reader é um programa de reconhecimento de texto. É possível salvar uma imagem que foi capturada no modo Texto como um arquivo de texto com este programa. Este software somente é compatível com Windows.

(Recomenda-se Windows 2000/XP)

■ Para iniciar o programa, clique [Start (Iniciar) →Programs (Programas)→

Digimax Reader]. Aparecerá a seguinte tela

4. Selecione uma imagem que deseja salvar como um arquivo de texto.

* É possível abrir apenas uma imagem que foi tirada com a câmera SAMSUNG.

5. Clique no ícone ( ) para escanear a imagem.

6. Uma parte da imagem selecionada será exibida conforme mostrado.

■ Como usar o Digimax Reader

1. Conecte a câmera no PC com o cabo USB e faça o download das imagens que foram armazenadas na câmera para o PC.

* Consulte a página 75 a 77 para obter mais detalhes sobre como conectar a câmera e o PC e fazer download de imagens.

2. Execute o Digimax Reader.

3. Clique no ícone Abrir ( ) conforme mostrado ao lado.

7. Clique no ícone econhecimento de caractere)

( ). A parte selecionada na etapa anterior será reconhecida como texto.

8. Para salvar a parte como texto, clique no ícone

Salve (salvar) ( ). Será exibida uma janela conforme é mostrado ao lado.

*82*

Digimax Reader

9. Selecione um tipo de arquivo que deseja.

Selecione o tipo de arquivo : *.TXT, *.HWP, *.DOC, *.RTF

INFORMAÇÃO

●Para obter uma imagem que pode ser reconhecida como texto:

- Escolha uma distância na qual o texto possa ser nitidamente focado.

(7-8 mega pixels: 25 cm, 5-6 mega pixels: recomenda-se mais de 20 cm)

- Verifique o objeto precisa ser centralizado.

- Evite que a câmera vibre para obter uma imagem de boa qualidade.

●Consulte o menu de ajuda [Help] no Digimax Reader para obter mais informações.

●Este programa somente reconhece coreano, inglês e russo. Se este programa digitaliza uma letra que não consta do teclado, a taxa de extração pode ficar baixa.

Perguntas freqüentes

■ Se houver mau funcionamento da conexão USB, verifique o seguinte.

Caso 1 O cabo USB não está conectado ou não é o cabo USB fornecido.

→ Conecte o cabo USB fornecido.

Caso 2 A câmera não é reconhecida pelo computador. Às vezes, a câmera pode aparecer sob [Unknown Devices] (Dispositivos Desconhecidos) no Device Manager (Gerenciador de Dispositivos).

→ Instale o driver da câmera corretamente.

Desligue a câmera, remova o cabo USB, coloque novamente o cabo

USB no plugue, e então ligue a câmera.

Caso 3 Ocorre um erro inesperado durante a transferência de arquivo.

→ Desligue e ligue a câmera novamente. Transfira o arquivo novamente.

Caso 4 Quando usar o hub USB.

→ Pode have um problema em conectar a câmera ao computador através do hub UB se o computador e o hub não forem compatíveis.

Sempre que possível, conecte a câmera diretamente ao computador.

Caso 5 Existem outros cabos USB conectados ao computador?

→ A câmera pode apresentar um mau funcionamento quando estiver conectada ao computador ao mesmo tempo em que outro cabo USB.

Neste caso, desconecte o outro cabo USB e conecte somente um cabo USB à câmera.

*83*

Perguntas freqüentes

Caso 6 Quando abro o Device Manager (ao clicar em Start → (Settings) →

Control Panel → (Performance and Maintenance) → System →

(Hardware) → Device Manager), há entradas Unknown Devices ou

Other Devices com um ponto de interrogação amarelo (?) ao lado delas ou dispositivos com um ponto de exclamação (!) ao lado.

→ Clique com o botão direito na entrada com o ponto de interrogação (?) ou de exclamação (!) e selecione "Remover". Reinicie o computador e conecte a câmera novamente. Para computadores com Windows 98, remova também o driver da câmera, reinicie o computador, e depois reinstale o driver da câmera.

Caso 7 Em alguns programas de segurança (Norton Anti Virus, V3, etc.), o computador pode não reconhecer a câmera como um disco removível.

→ Pare os programas de segurança e conecte a câmera ao computador.

Consulte as instruções do programa de segurança sobre como parar o programa.

Caso 8 A câmera está conectada na porta USB localizada na parte frontal do computador.

→ Ao conectar a câmera na porta USB localizada na parte frontal do computador, é possível que o PC não reconheça o dispositivo.

Conecte a câmera na porta USB localizada na parte de trás do computador.

■ Quando o clipe de filme não é reproduzido no computador

※ Quando o clipe de filme gravado pela câmera não é reproduzido no computador, as causas são, na maioria das vezes, devidas ao codec

(codificação/descodificação) instalado no computador.

*84*

● Quando o codec para reprodução de clipe de filme não estiver instalado.

→ Instale o codec como listado abaixo.

[ Instalando o codec para Windows ]

1) Insira o CD fornecido com a câmera.

2) Execute o Windows Explorer e selecione a pasta [CD-ROM drive:\XviD] e clique no arquivo XviD-1.0.3-20122004.exe.

※ O codec XviD é distribuído de acordo com o GNU (Licença Pública Geral) e todos podem copiar, distribuir e alterar este codec. Esta licença aplica-se a qualquer programa ou outro trabalho que contenha um aviso colocado pelo proprietário dos direitos de autor, afirmando que pode ser distribuído sob os termos desta Licença Pública Geral.

Para obter maiores informações, consulte os documentos da Licença

(http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html).

[ Instalando o codec para Mac OS ]

1) Visite o seguinte site na Internet para baixar o codec:

(http://www.divx.com/divx/mac)

2) Clique no botão [Free Download] (download gratuito) localizado no canto superior direito da página e será exibida uma janela para baixar o DivX codec.

3) Selecione o Mac OS utilizado e clique no botão [Download]. Salve-o na pasta desejada.

4) Execute o arquivo baixado e será instalado o codec para reprodução do clipe de filme.

※ Se um clipe de filme não puder ser reproduzido no sistema operacional

Macintosh, use um media player que suporte codec XviD (Mplayer,

VideoLanClient).

Perguntas freqüentes

● Quando o DirectX 9.0 ou mais recente não estiver instalado

→ Instale o DirectX 9.0 ou versão mais recente.

1) Insira o CD fornecido com a câmera.

2) Execute o Windows Explorer e selecione a pasta [CD-ROM drive:\USB

Driver\DirectX 9.0] e clique no arquivo DXSETUP.exe.

O DirectX será instalado. Visite o seguinte site na Internet para baixar o

DirectX: http://www.microsoft.com/directx

● Se um computador (Windows 98) parar de responder enquanto a câmera e o computador estiverem contectados repetidamente

→ Se um computador (Windows 98) estiver ligado por um longo tempo e conectar repetidamente com a câmera, o computador pode não reconhecer a camera. Neste caso, reinicie o computador.

● Se o computador conectado à câmera parar de responder enquanto o Windows está inicializando.

→ Neste caso, desconecte o computador e a câmera e o Windows irá inicializar.

Se o problema ocorrer continuamente, desabilite o Legacy USB Support

(suporte a dispositivos USB antigos) e reinicie o computador. O Legacy USB

Support está no menu de configuração BIOS. (O menu de configuração

BIOS difere entre os fabricantes de computadores e alguns menus BIOS não possuem Legacy USB Support.) Se não puder mudar o menu por si mesmo, entre em contato com o fabricante do computador ou do BIOS.

● Caso o clipe de filme não possa ser excluído, o disco removível não pode ser extraído ou uma mensagem de erro aparece durante a transferência de arquivo.

→ Se apenas o Digimax Master for instalado, os problemas mencionados acima acontecerão eventualmente.

- Feche o programa Digimax Master ao clicar no ícone Digimax Master na barra de tarefas.

- Instale todos os aplicativos incluídos no CD do software.

Eliminação Correta deste Produto

Eliminação Correta deste Produto (sucata elétrica e eletrônica)

(Aplicável na União Européia e em outros países europeus com sistemas de coleta em separado) Este sinal mostrado no produto ou em sua documentação, indica que ele deve ser eliminado com outros lixos domésticos ao final de sua vida útil. Para prevenir possível dano ao ambiente ou à saúde humana decorrido da eliminação descontrolada de lixo, separe este de outros tipos de lixo e recicle-o responsavelmente para promover a reutilização sustentável dos recursos de material. Os usuários domésticos devem entrar em contato com o revendedor onde o produto foi comprado ou uma agência governamental local para obter detalhes sobre onde e como eles podem levar este item para a reciclagem segura do ponto de vista ambiental. Os usuários comerciais devem entrar em contato com seu fornecedor e verificar os termos e condições do contrato de compra. Este produto não deve ser misturado com outros lixos comerciais para sua eliminação.

*85*

*86*

MEMO MEMO

MEMO MEMO

*87*

*88*

MEMO MEMO

SAMSUNG TECHWIN CO., LTD.

OPTICS & DIGITAL IMAGING DIVISION

145-3, SANGDAEWON 1-DONG, JUNGWONGU,

SUNGNAM-CITY, KYUNGKI-DO, KOREA

462-121

TEL : (82) 31-740-8086, 8088, 8090, 8092, 8099

FAX : (82) 31-740-8398 www.samsungcamera.com

SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS AMERICA, INC.

HEADQUARTERS

40 SEAVIEW DRIVE, SECAUCUS,

NJ07094, U.S.A.

TEL : (1) 201-902-0347

FAX : (1) 201-902-9342

WESTERN REGIONAL OFFICE

18600 BROADWICK ST.,

RANCHO DOMINGUEZ, CA 90220, U.S.A.

TEL : (1) 310-900-5263/5264

FAX : (1) 310-537-1566 www.samsungcamerausa.com

SAMSUNG FRANCE S.A.S.

BP 51 TOUR MAINE MONTPARNASSE 33,

AV .DU MAINE 75755, PARIS CEDEX 15, FRANCE

HOTLINE PHOTO NUMÉRIQUE :

00 800 22 26 37 27(Numéro Vert-Appel Gratuit)

TEL : (33) 1-4279-2200

FAX : (33) 1-4320-4510 www.samsungphoto.fr

SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS GMBH

AM KRONBERGER HANG 6

D-65824 SCHWALBACH/TS., GERMANY

TEL : 49 (0) 6196 66 53 03

FAX : 49 (0) 6196 66 53 66 www.samsungcamera.de

TIANJIN SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS CO.,LTD.

7 PINGCHANG ROAD NANKAI DIST., TIANJIN

P.R CHINA POST CODE : 300190

TEL : (86) 22-2761-4599

FAX : (86) 22-2769-7558 www.samsungcamera.com.cn

SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS UK LIMITED

SAMSUNG HOUSE 1000 HILLSWOOD DRIVE

HILLSWOOD BUSINESS PARK

CHERTSEY KT16 OPS U.K.

TEL : 00800 12263727

(free for calls from UK only)

UK Service Hotline : 01932455320 www.samsungcamera.co.uk

RUSSIA INFORMATION CENTER

SAMSUNG ELECTRONICS

117545 ST. DOROZHNAYA BUILDING 3,

KORPUS 6, ENTRANCE 2, MOSCOW, RUSSIA

TEL : (7) 095-363-1700

CALL FREE : (8) 800 200 0 400 (from Russia only) www.samsungcamera.ru

Internet address - http : //www.samsungcamera.com

The CE Mark is a Directive conformity mark of the European Community (EC)

6806-3380

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • 8.1 MP CCD Black
  • Image sensor size: 1/1.8"
  • Optical zoom: 5x Digital zoom: 8x
  • Video recording 640 x 480 pixels
  • Voice recording PictBridge
  • Lithium-Ion (Li-Ion)

Related manuals

Download PDF

advertisement