Samsung DVD-P213A Manual de usuario


Add to my manuals
25 Pages

advertisement

Samsung DVD-P213A Manual de usuario | Manualzz

ES

AK68-00228Z

Reproductor de DVD

DVD-P213

DVD-P313

Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar el aparato.

Conserve el manual para futuras referencias. Gracias.

Precauciones

1. Instalación

Asegúrese de que la tensión de alimentación de la red local es compatible con la que se indica en la etiqueta de identificación pegada al dorso del reproductor. Instálelo horizontalmente, sobre un soporte adecuado (mueble) dejando suficiente espacio libre alrededor del aparato para que tenga buena ventilación (7 a 10 cm). Cerciórese de que las aberturas de ventilación no queden cubiertas. No coloque nada encima del reproductor DVD. No ponga el reproductor encima de amplificadores o en cualquier otro equipo que libere calor. Antes de desplazar el reproductor compruebeque el compartimento del disco esté vacío. Esta unidad ha sido diseñada para trabajar continuamente.

Cuando lo apaga (posición standby) no se desconeta de la red. Si Ud. desea desconectarlo de la red, desenchúfelo; esto se recomienda si no utiliza el aparato durante cierto tiempo.

2. Para su seguridad

Nunca abra el reproductor ni ninguno de los elementos de su interior. Podría ser peligroso para Ud. y para algunos componentes delicados. Además se corre el peligro de recibir una descarga eléctrica y los rayos láser. No acerque los ojos a las cercanías del portadiscos abierto u otras aberturas para mirar al interior del equipo.

3. Cuidado

Proteja el equipo de la-humedad y del calor excesivo (chimenea), así como de cualquier otro equipo que produzca potentes campos magnéticos o eléctricos (altavoces, etc.). Desconecte el cable de alimentación de la red si el reproductor funciona mal. Este equipo no ha sido fabricado para uso industrial, sino para uso doméstico. Este producto se destina exclusivamente para uso personal. Copiar Discos o descargar música para su venta posterior u otras actividades comerciales constituye o puede constituir una violación contra las leyes de derechos de reproducción.

DESCARGO DE RESPONSABILIDADES DE GARANTIA: HASTA EL LIMITE PERMITIDO POR LA LEY

CORRESPONDIENTE, SE EXCLUYE CUALQUIER DECLARACION O GARANTIA DE NO VIOLACION DE

DERECHOS DE REPRODUCCION U OTROS DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL QUE RESULTEN DEL

USO DE ESTE PRODUCTO BAJO CONDICIONES DIFERENTES A LAS ESPECIFICADAS ANTERIORMENTE.

Condensación : Si traslada el reproductor o los discos de un lugar frío a otro cálido, por ejemplo mientras los transporta en invierno, espere unas dos horas para que adquieran la temperatura del nuevo lugar. Así evitará daños graves.

4. Discos

Maneje los discos con cuidado. Coloque los dedos en el borde o el agujero. Ponga los discos con la etiqueta hacia arriba (en el caso de discos de un solo lado). Limpie los discos con un paño suave, desde el centro hacia el borde.

Guarde los discos en sus cajas y en posición vertical. Coloque el disco correctamente en bandeja utilizando el área de guía. No utilice sprays limpiadores, o disolventes si el disco está sucio. Limpie suavemente con un paño humedecido (sólo con agua) haciendo un movimiento circular, ya que de otro modo pueden producirse rayas que causarán ruidos durante la reproducción

5. Pilas

La pila utilizada en este aparato contiene sustancias químicas que pueden dañar el medio ambiente.

No elimine las pilas en la corriente de residuos domésticos. Se recomienda que el cambio de pilas lo realice un técnico.

2

6. Mantenimiento de la caja

Por razones de seguridad, asegúrese de desconectar el enchufe de la toma de corriente.

• No use benceno, diluyentes u otros solventes para la limpieza.

• Limpie la caja con un trapo suave.

1

2

4

3

5

Precauciones

3

Sepárelos antes de empezar

Accesorios

Mando a distancia

Pilas (AAA) para el mando a distancia

4

Manual del usuario

Cable de conexión video/audio

Instalación de las pilas en el mando a distancia

1

Abra la tapa de las pilas en la parte de atrás del mando a distancia.

2

Cargue las pilas. Asegúrese de que las polaridades (+ y -) se alineen correctamente.

3

Cierre la tapa de las pilas.

Si el mando a distancia no funciona adecuadamente

• Compruebe la polaridad + - de las pilas.(pila seca)

• Compruebe si las pilas se han agotado.

• Compruebe si el sensor del mando a distancia está obstruído por algún tipo de obstáculo.

• Compruebe si hay alguna luz fluorescente cerca.

Tabla de contenido

Instalación

Características del disco..............................................................................................6

Tipo y características del disco ....................................................................................7

Descripciones-Panel frontal..........................................................................................8

Descripciones-Panel trasero ........................................................................................9

Manejo del mando a distancia....................................................................................10

Conexiones

Conexiones ................................................................................................................14

Funciones Basicas

Reproducción de un disco ..........................................................................................16

Funciones de búsqueda o salto del capítulo o pista ................................................18

Función de representación ........................................................................................19

Uso del menú del disco y de títulos ..........................................................................20

Uso del menú de funciones ......................................................................................21

Repetición de la reproducción ....................................................................................22

Para programar en el orden deseado ........................................................................23

Funciones Avanzadas

Ajuste de la relación de aspecto (EZ View) ..............................................................24

Reproducción Slow Repeat ........................................................................................26

Para selecionar el audio ............................................................................................27

Cómo seleccionar el idioma de subtítulos..................................................................28

Cómo seleccionar el ángulo de pantalla deseado ....................................................29

Uso de la Función Instant Replay/Skip ......................................................................30

Para utilizar la función BOOKMARK (Marcador) ......................................................31

Utilizando las funciones ZOOM y SONIDO 3D................................................................32

Menú Clips para MP3/WMA/JPEG ............................................................................33

Selección de carpetas ..............................................................................................34

Reproducción de MP3/WMA ......................................................................................35

Reproducción de Picture CD ......................................................................................37

Para Cambiar El Menu Ajuste

Cómo cambiar el menú de ajuste ..............................................................................39

Cómo instalar el idioma ..............................................................................................40

Cómo instalar las opciones de audio ........................................................................42

Cómo ajustar las opciones de pantalla ......................................................................43

Cómo ajustar la calificación........................................................................................44

Referencia

Posibles problemas y sus soluciones ........................................................................45

Especificaciones ........................................................................................................46

Garantía ....................................................................................................................47

5

Características del disco

Excelente Sonido

El sistema Dolby Digital desarrollado por los laboratorios Dolby proporciona una reproducción sonora clara como el cristal.

Pantalla

El video con la tecnología de compresión MPEG-2. Pueden observarse imágenes normales y de pantalla ancha(16:9).

Movimiento lento

Una escena importante puede verse en cámara lenta.

Reproducción programada

Posibilidad de programar las pistas de audio en el orden deseado. (CD)

Control de la calificación

El control de la calificación permite al usuario fijar niveles para evitar que los niños vean películas no adecuadas como las que contienen escenas violentas o para adultos, etc..

Varias funciones

Ud. puede seleccionar varios idiomas

(Audio/Subtítulos) y ángulos de pantalla mientras disfruta de las películas.

EZ VIEW

Easy View puede convertir las imágenes de formato Buzón a visualización de pantalla completa en su TV convencional.

Digital Photo Viewer (JPEG)

Usted puede ver las fotos digitales en su TV.

Repetición

Ud. puede repetir una canción o película pulsando simplemente la botón REPEAT.

MP3/WMA

Esta unidad puede reproducir discos con archivos MP3/WMA.

Repetición Instantánea

Esta función se usa para volver a reproducir la película 10 segundos antes de la posición actual.

Avance rápido

Esta función salta la reproducción 10 segundos hacia delante.

NOTA

* Discos que no se pueden reproducir en este reproductor:

• DVD-ROM

• CD-ROM

• DVD-RAM

• CDV

• CDI

• Capa HD de Super Audio CD

• Discos CDG de audio solamente, no gráficos.

* La capacidad de reproducción puede depender de las condiciones de la grabación:

• DVD-R

• DVD+RW, -RW

• CD-RW

* Quizá no pueda reproducir CD-R, CD-RW y

DVD-R en todos los casos debido al tipo de disco o al estado de la grabación.

PROTECCIÓN DE COPIADO

• Muchos discos DVD están codificados con la protección de copiado. Debido a esto, Ud. debe conectar la salida video del DVD directamente al televisor, no a un videograbador. La conexión al videograbador puede causar distorsión de la imagen.

• Este producto incorpora tecnología de protección de copiado, protegida por patentes estadounidenses y otros derechos de propiedad intelectual en posesión registrada de Macrovision Corporation y otros propietarios. El uso de esta tecnología de protección de copiado debe ser autorizado por Macrovision

Corporation y está destinado al uso doméstico y usos delimitados de reproducción exceptuando las expresas autorizaciones de Macrovision Corporation. Se prohibe la ingeniería hacia atrás o desmontaje.

6

Tipo y características del disco

Este reproductor DVD puede reproducir los siguientes discos que tienen las marcas correspondientes:

Tipo del disco

(Marca)

DVD

Tipos de grabación

Audio

+

Video

Tipos de la grabación

12 Cm

Tiempo máximo de reproducción

Disco de una cara 240 min.

Disco de dos caras 480 min.

Características

• El DVD tiene excelente sonido y video debido al sistema Dolby Digital y

MPEG-2.

8 Cm

Disco de una cara 80 min.

Disco de dos caras 160 min.

• Varias funciones de pantalla y audio puede seleccionarse fácilmente en el menú de ajuste.

VIDEO-CD

12 Cm

74 min.

Audio

+

Video

• Video con sonido CD, calidad VHS y tecnología de compresión MPEG1

8 Cm

20 min.

AUDIO-CD

Audio

12 Cm

8 Cm

74 min.

20 min.

• El CD se graba como señal digital con mejor calidad audio, menos distorsión y menos deterioro de la calidad audio en el tiempo.

Marcas de los discos

~

• Número regional de reproducción

NTSC

STEREO

DIGITAL

SOUND

• Sistema de brodcast de NTSC

• Dolby Digital • Multiaudio

• Digital Audio • DTS en los E.E.U.U.,

Canadá, Corea,

Japón, etc.

Número regional de reproducción

Tanto el reproductor DVD como los discos tienen códigos por región.

Estos códigos deben concordar para que el disco se reproduzca. De lo contrario, no se reproducirá.

El número regional para este aparato está indicado en el panel trasero.

• MP3

7

Descripciones-Panel frontal

1 2

3 4 5

6 7 8

Panel frontal

1. POWER

• Utilice para encender y apagar a su reproductor (espera).

2. BANDEJA DEL DISCO

• Cargar el disco aquí.

3. PANTALLA FLT

• Los indicadores de la operación aparecerán.

4. Botón OPEN/CLOSE

• Pulse para abrir y cerrar la bandeja del disco.

5. Botón REPRODUCCION/PAUSA ( )

• Inicia o interrumpe la reproducción.

6. Botón PARADA ( )

• Se detiene la reproducción.

7. Botones SALTO ( / )

• Use para saltar escenas o música.

8. EZ VIEW

• Easy View puede convertir las imágenes de formato Buzón a visualización de pantalla completa en su TV convencional.

1

2

3

Pantalla frontal

8

1. Indicador tipo disco

2. Indicador operación

3. Muestra varios mensajes relativos a operaciones como PLAY, STOP, LOAD…

no DISC : No hay ningún disco cargado.

OPEN : La bandeja de discos está abierta.

LOAD : El reproductor está cargando información del disco.

DVD-P213

Descripciones-Panel trasero

DVD-P313

COAXIAL

OPTICAL ANALOG AUDIO OUT VIDEO OUT S-VIDEO OUT COMPONENT VIDEO OUT

R2 L2 V2

COAXIAL

OPTICAL

R1

ANALOG AUDIO OUT

L1

V1

VIDEO OUT S-VIDEO OUT COMPONENT VIDEO OUT

1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6

Panel trasero

1. TERMINAL DE SALIDA DIGITAL AUDIO

• Use un cable digital óptico para conectar a AV AMP que tiene el descodificador Dolby Digital, o DTS.

2. TERMINALES DE SALIDA MIXTA AUDIO

• Conecte a los terminales de entrada de audio de su televisor, audio/video.

3. TERMINAL DE SALIDA VIDEO

• Use un cable de video para conectar el terminal a la entrada video en su televisor.

• La salida de video del menu configuracion debe estar configurada en 525i o S-Video.

4. TERMINAL DE SALIDA S-VIDEO

• Use el cable de S-Video para conectar este terminal al terminal S-Video en su televisor para una mayor calidad de imagen.

• La salida de video del menu configuracion debe estar configurada en S-Video.

5. TERMINAL DE SALIDA DIGITAL AUDIO

• Use un cable digital coaxial para conectar a AV AMP que tiene el descodificador Dolby Digital, o DTS.

6. ENCHUFES DE SALIDA DE VIDEO COMPONENTE

• Use estos enchufes si tiene una TV con enchufes de entrada de Video Componente. Estos enchufes proveen video Pr, Pb, Y. Junto con S-Video, el Video Componente ofrece la mejor calidad de imagen.

• Si se selecciona salida de video 525p en el menu configuracion, funcionará el modo de barrido progresivo.

• Si se selecciona salida de video 525i en el menu configuracion, funcionará el modo de barrido progresivo.

Nota importante

• Consulte el Manual del usuario de su TV para averiguar si su TV acepta el Barrido progresivo.

Si acepta el Barrido progresivo, siga las instrucciones del Manual del usuario de su TV concernientes a la configuración del Barrido progresivo en el sistema del menú de la TV.

• Si se selecciona salida de video 525p en el menu configuracion, no funcionara Video ni S-Video.

9

Manejo del mando a distancia

DVD-P213

1

2

5

6

7

8

3

4

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

Manejo del mando a distancia

Botones del DVD

1. Botón DVD POWER

• Prende o apaga el aparato.

2. Botones NUMEROS

3. Botón PROG

• Para programar un orden específico.

4. Botón STEP

• Avanza la reproducción cuadro por cuadro.

5. Botones BUSQUEDA/SALTO

( / , / )

• Para buscar hacia atrás y adelante en un disco.

Para saltar un título, capítulo o pista.

6. Botón PARADA ( )

7. Botón MENU

• Presenta en pantalla el Menú de configuración del reproductor de DVD.

8. Botón RETURN

• Para volver al menú anterior.

9. Botón REPEAT A-B

• Para marcar un segmento para repetir entre A y B.

10. Botón SUBTITLE

11. Botón OPEN/CLOSE

• Pulse para abrir y cerrar la bandeja del disco.

12. Botón CLEAR

• Para quitar un menú o imagen de estados en la pantalla.

13. Botón I.REPLAY

• Esta función se usa para volver a reproducir la película 10 segundos antes de la posición actual.

14. Botón I.SKIP (Salto instantáneo)

• Esta función salta la reproducción 10 segundos hacia delante.

15. Botón PLAY/PAUSE ( )

• Para iniciar/interrumpir la reproducción.

16. Botón INFO (Información)

• Presenta el modo del disco en reproducción.

17. Botón DISC MENU (Menú del disco)

• Hace aparecer el menú del disco.

18. Botones ENTER/DIRECCION

(Botón ARRIBA/ABAJO o IZQ./DE.)

• Esta botón funciona como interruptor de volquete.

19. Botón EZ VIEW

Easy View puede convertir las imágenes de formato Buzón a visualización de pantalla completa en su TV convencional.

20. Botón REPEAT

• Para repetir la reproducción de un título, capítulo, pista o disco.

21. Selector ANGLE

• Para seleccionar el ángulo de cámara en un DVD.

22. Selector AUDIO

• Para seleccionar el audio en un disco.

10 11

Manejo del mando a distancia

DVD-P313

1

2

16

8

9

10

11

3

4

5

6

7

12

13

14

15

21

22

23

24

25

26

27

28

29

17

18

19

20

12

Manejo del mando a distancia

Botones del DVD

1. Botón DVD POWER

• Gira la energía de el REPRODUCTOR de DVD a encendido o apagado.

2. Botones NUMEROS

3. Botón PROG

• Permite que usted programe una orden específica.

4. Botón I.REPLAY

• Esta función se usa para volver a reproducir la película 10 segundos antes de la posición actual.

5. Botón STEP

• Avanza la reproducción cuadro por cuadro.

6. Botones VOL +/-

• Los volúmenes del Control.

7. Botón TV/VIDEO

• Presione para exhibir todas las fuentes videas disponibles (es decir, la televisión, el Cable, el

Video)

8. Botón SEARCH/SKIP ( / , / )

• Permite que usted busque hacia adelante/ atrás por un disco. utilice para saltarse el título, el capítulo o el vestigio.

9. Botón PARADA ( )

10. Botón MENU ( )

• Trae el menú de configuración de

REPRODUCTOR de DVD.

11. Botón RETURN ( )

• Para volver al menú anterior.

12. Botón BOOKMARK

• Utilice esto para salvar una escena favorita dentro de una película.

13. Botón REPEAT A-B

• Para marcar un segmento para repetir entre A y B.

14. Botón SUBTITLE

• Aprieta esto para cambiar el idioma de subtítulo de DVD.

15. Selector AUDIO

• Para seleccionar el audio en un disco.

16. Botón TV POWER

• Gira el poder de la television a encendido o apagado.

17. Botón CLEAR

• Para quitar un menú o imagen de estados en la pantalla

18. Botón I.SKIP (Salto instantáneo)

• Esta función salta la reproducción 10 segundos hacia delante.

19. Botones CH /

• La selección del Canal.

20. Botón OPEN/CLOSE ( )

• Pulse para abrir y cerrar la bandeja del disco.

21. Botón PLAY/PAUSE ( )

• Para iniciar/interrumpir la reproducción.

22. Botón INFO (Información)

• Presenta el modo del disco en reproducción.

23. Botón DISC MENU (Menú del disco)

• Hace aparecer el menú del disco.

24. Botón DIRECCION

(Botón ARRIBA/ABAJO o IZQ./DE.)

• Esta botón funciona como interruptor de volquete.

25. Botón ENTER

26. Botón ZOOM

• Amplía la imagen del DVD.

27. Botón EZ VIEW

• Easy View puede convertir las imágenes de formato Buzón a visualización de pantalla completa en su TV convencional.

28. Botón REPEAT

• Para repetir la reproducción de un título, capítulo, pista o disco.

29. Selector ANGLE

• Para seleccionar el ángulo de cámara en un DVD.

13

Conexiones

Son los ejemplos de las conexiones comunmente usadas para conectar el reproductor

DVD a un televisor u otros equipos.

Antes de conectar el reproductor DVD

• Siempre apague el reproductor DVD, TV y otros equipos antes de conectar o desconectar cualquier cable.

• Para mayor información, consulte el manual del propietario de los equipos adicionales que Ud.

está conectando.

Conectando a un sistema audio

Método 1 Método 2

SISTEMA

AUDIO

Amplificador del canal 2

Terminales de entrada Audio

Decodificador Dolby

Terminales de entrada audio

O

Reproductor

DVD

e.i) DVD-P313

R2 L2

R1

ANALOG AUDIO OUT

L1

Salida analógica audio

COAXIAL

OPTICAL S-VIDEO OUT

Salida digital audio

14

Conexiones

Conectando a un TV (para un vídeo)

TV(Normal, pantalla ancha, proyección o RGB, etc.)

Básico para

Audio

Método 1

Buena imagen

Método 2

Mejor imagen

TV

Cable AV

Cable

S-Video

O

Cable

Video

O

Método 3

Excelente imagen

Método 4

Optima imagen

Reproductor

DVD

e.i) DVD-P313

R2 L2

V2

COAXIAL

R1

ANALOG AUDIO OUT

L1

Terminales de entrada Audio

V1

VIDEO OUT

Terminal de entrada Video

S-VIDEO OUT

Terminal

S-Video

COMPONENT VIDEO OUT

Terminal de

Component Video

COMPONENT VIDEO OUT

Terminal de

Component Video

Método 1

Método 2

Método 3

Método 4

Reproductor de DVD + TV con enchufe de entrada de video.

(La salida de vídeo del menú Configuración debe establecerse en S-Video o 525i.)

Reproductor de DVD + TV con enchufe de entrada S-Video.

(La salida de vídeo del menú Configuración debe establecerse en S-Video.)

Reproductor de DVD + TV con enchufes de video componente.

(La salida de vídeo del menú Configuración debe establecerse en 525i.)

Reproductor de DVD + TV con enchufes de Barrido progresivo.

(La salida de vídeo del menú Configuración debe establecerse en 525p.)

• Si se selecciona la salida de vídeo 525p en el menú Configuración, Video y S-Video no funcionarán.

• Dependiendo de su TV, las conexiones del Método 4 podrían diferir de las de la ilustración.

Nota importante

• Consulte el Manual del usuario de su TV para averiguar si su TV acepta el Barrido progresivo.

Si acepta el Barrido progresivo, siga las instrucciones del Manual del usuario de su TV concernientes a la configuración del Barrido progresivo en el sistema del menú de la TV.

• El modo PAL-N/PAL-M no es compatible con el Barrido Progresivo para la reproducción de DVD.

15

Reproducción de un disco

Antes de reproducir

• Encienda el televisor y pulse la botón TV/VIDEO para seleccionar el modo Video.

• Encienda el equipo de audio para seleccionar la entrada AUX,

CD o DVD.

Después de encender el reproductor, cuando Ud. pulsa la botón

DVD POWER, la siguiente imagen aparecerá.:

Si Ud. desea seleccionar el idioma, pulse las botones de

NUMEROS. (Esta imagen sólo aparece en la primera vez que Ud. encienda el reproductor.)

Reproducción

1

2

Pulse la botón OPEN/CLOSE.

Cargue suavemente el disco con el lado de la etiqueta hacia arriba.

3

Pulse la botón PLAY/PAUSE ( ) o la botón OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja.

4

Para detener la reproducción.

Pulse ( ) la botón PARAR.

5

Para sacar el disco.

Pulse la botón OPEN/CLOSE.

6

Para interrumpir la reproducción.

Pulse la botón PLAY/PAUSE ( ) o la botón STEP en el mando a distancia.

- La pantalla se detiene y no hay sonido.

- Para reproducir de nuevo, pulse otra vez la botón

PLAY/PAUSE ( ).

16

Reproducción de un disco

7

Reproducción de movimiento escalonado (excepto CD)

Pulsar el botón STEP del mando a distancia durante la reproducción.

- Cada vez que Ud. pulse la botón, aparecerá una nueva imagen.

- No se oye ningún sonido durante el modo STEP.

- Pulse la botón PLAY/PAUSE ( ) para volver al modo normal.

(Ud. puede apelar sólo a la reproducción a movimiento escalonado hacia adelante.)

8

Reproducción a movimiento lento (excepto CD)

Presione el botón del control remoto en modo PAUSE (Pausa) o STEP (Paso). Al presionar el botón

, usted puede seleccionar uno de los valores de reproducción en cámara lenta: 1/8, 1/4 o 1/2 de la velocidad normal.

- No se oye ningún sonido durante el modo SLOW.

- Pulse la botón PLAY/PAUSE ( ) para volver al modo normal.

- Cuando se reproduce un VCD/DVD no funciona la reproducción lenta hacia atrás.

Función RESUME

Cuando la reproducción se ha detenido, el aparato registra el punto en el que se pulsó la botón PARAR.

Pulse de nuevo PLAY ( ) y la reproducción se reanudará desde este punto. Cuando se abre la bandeja o se pulsa de nuevo la botón PARAR ( ) o se desenchufe el aparato, la función RESUME no estará disponible.

NOTA

• Si el aparato permanece en el modo PAUSE durante 5 minutos, se detendrá.

• Si el reproductor se deja en modo Stop durante más de 30 minutos, el reproductor se apagará automáticamente. (Función de apagado automático)

• Si el aparato permanece en el modo PARAR durante más de un minuto sin que el usuario utilice el reproductor, se activará un salvapantallas, y la pantalla de TV pasará del negro al claro repetidamente. Pulse la botón PLAY ( ) para volver a la reproducción normal.

• El ícono indica que no funciona la botón.

17

Funciones de búsqueda o salto del capítulo o pista

Durante la reproducción, Ud. puede buscar rápidamente a través de un capítulo o pista o utilizar la función de salto para avanzar a la siguiente selección.

Buscar con FORWARD o REVERSE

Pulse el botón SEARCH o en el control remoto durante más de 1 segundo y púlselo de nuevo para buscar una velocidad más rápida en el DVD, VCD y CD.

DVD

VCD

CD

2X, 4X, 8X, 16X, 32X, 128X

4X, 8X

2X, 4X, 8X

18

Saltando pistas

Pulse la botón o durante la reproducción.

• Cuando se reproduce un DVD y pulsa la botón , saltará al capítulo siguiente. Si pulsa la botón , retornará al principio del capítulo.

Si pulsa una vez más, se desplazará al principio del capítulo precedente.

• Cuando se reproduce un VCD 2.0 (modo menú OFF), VCD o CD, pulse la botón , así saltará a la siguiente pista. Si pulsa la botón , retornará al inicio de la pista.

Si pulsa una vez más, se desplazará al principio del capítulo precedente.

• Cuando la longitud de la pista exceda 15 minutos durante la reproducción de un VCD y pulse la botón , saltará al punto de 5 minutos más adelante.

Si pulsa , salta al punto de 5 minutos hacia atrás.

Función de representación

Durante la reproducción de un DVD/VCD/CD

1

Durante la reproducción, presione el botón INFO del control remoto.

2

Use los botones direccionales ARRIBA/ABAJO para seleccionar el elemento deseado.

3

Use los botones direccionales IZQ./DE. para realizar la configuración que desea.

• Usted puede utilizar los botones numéricos del control remoto para acceder directamente a un título, un capítulo o para iniciar la reproducción a partir de la hora deseada.

4

Para hacer que desaparezca la pantalla, vuelva a presionar el botón INFO.

DVD

DVD

Title

01

Chapter

01

Time

0 : 0 0 : 1 7

Audio

ENG 5.1CH

Subtitle

Off

3D Sound

Off

ENTER

VCD

VCD

Track

01

Time

0 : 0 0 : 1 6

3D Sound

O f f

ENTER

Title

Para acceder al título deseado cuando hay más de un título en el disco. Por ejemplo, si hay más de una película en un DVD, cada película será identificada.

Chapter

La mayoría de los discos DVD se graban en capítulos de tal forma que usted puede encontrar fácilmente un pasaje específico (similares a las pistas en un CD audio).

Time

Permite la reproducción de la película a partir del momento deseado. Usted debe introducir el momento de inicio como referencia.

Audio

Se refiere al idioma de la banda sonora de la película.

En el ejemplo, la banda sonora está en inglés 5.1CH.

Un disco DVD puede tener hasta ocho diferentes bandas sonoras.

Subtitle

Se refiere a los idiomas de los subtítulos disponibles en el disco. Usted podrá escoger el idioma de los subtítulos o, si lo prefiere, desactivarlos para que no aparezcan en pantalla. Un disco DVD puede tener hasta 32 subtítulos diferentes.

3D Sound

El efecto de sonido surround se genera usando dos altavoces frontales solamente.

CD

CD

Track

01

Time

0 : 0 0 : 1 6

3D Sound

O f f

ENTER

NOTA

* En modo VIDEO-CD 2.0 (modo menú ON), esta función no está disponible. Usando el botón de DISC MENU en VCD

2,0, seleccione el menú Con./Desc.

19

Uso del menú del disco y de títulos

Uso del menú del disco

1

Durante la reproducción de un disco DVD, presione el botón MENU del control remoto.

2

Seleccione Disc Menu utilizando los botones direccionales ARRIBA/ABAJO, luego presione el botón DE. o ENTER.

DVD

Disc Menu

Title Menu

Function

Setup

ENTER RETURN MENU

Uso del menú de títulos

1

Durante la reproducción de un disco DVD, presione el botón MENU del control remoto.

2

Seleccione Title Menu utilizando los botones direccionales ARRIBA/ABAJO, luego presione el botón DE. o ENTER.

DVD

Disc Menu

Title Menu

Function

Setup

ENTER RETURN MENU

Uso del menú de funciones

Uso del menú de funciones

1

2

Presione el botón MENU durante la reproducción.

Use los botones direccionales ARRIBA/ABAJO para resaltar Function, y luego presione el botón

DE. o ENTER.

3

Aparece la pantalla de selección de funciones,

Infomación, Zoom, Marcador, Repetir y EZ View.

- Infomación (Ver pág. 19)

- Zoom (Ver pág. 32)

- Marcador (Ver pág. 31)

- Repetir (Ver pág. 22)

- EZ View (Ver pág. 24~25)

4

Use los botones direccionales ARRIBA/ABAJO para resaltar una de las 5 funciones.

Luego, presione el botón DE. o ENTER para acceder a la función.

DVD

Disc Menu

Title Menu

Function

Setup

ENTER RETURN MENU

NOTA

• Dependiendo del disco, puede que los Menús de títulos y de disco no funcionen.

• El menú de títulos aparecerá solamente si hay por lo menos dos títulos en el disco.

• Usted puede también usar el Menú de títulos y el Menú del disco, usando los botone DISC MENU del control remoto.

• En VCD 2.0, el botón DISC MENU funciona como conmutador de conversión entre los modos Menu On y

Menu Off.

20

NOTA

• También puede seleccionar directamente las partes de estas funciones utilizando sus botones respectivos en el control remoto.

21

Repetición de la reproducción

Repita la pista corriente, capítulo, título en la sección seleccionada (A-B) o todo el disco

(sólo VCD/CD).

Cuando tocando el DVD

1

Pulse la botón REPEAT en el remoto.

Repita la pantalla aparecida.

2

Seleccione el Capítulo, Título o A-B usando la botones IZQ./DE.

- REPEAT A-B

• Pulse la botón REPEAT. Seleccione A-B en la pantalla con la botones IZQ./DE. O pulse la botón REPEAT A-B en el remoto.

• Pulse ENTER en el punto donde Ud. quiere repetir el inicio del segmento deseado.

• Pulse ENTER en el punto donde Ud. quiere repetir el final del segmento deseado.

• Para cancelar la función, presione el botón CLEAR o vuelva a presionar el botón REPEAT A-B.

• A-B REPEAT no le permite establecer el punto (B) hasta que hayan transcurrido por lo menos 5 segundos después de haber establecido el punto (A).

3

4

Pulse ENTER.

Para regresar la reproducción normal, pulse

REPEAT otra vez, y pulse la botones IZQ./DE. para seleccionar Off y pulse ENTER.

DVD

Off

Capitulo Titulo A - B

ENTER

VCD/CD

Off Track Disco A - B

ENTER

NOTA

• DVD repite la reproducción por capítulo o título, CD y VCD repiten por disco o pista.

• Según el disco, la función REPEAT puede no funcionar.

• En modo VIDEO-CD 2.0 (modo menú ON), esta función no está disponible.

22

Para programar en el orden deseado

Programa de Reproducción (CD)

1

Pulse la botón PROG.

2

Use la botones IZQ./DE. para seleccionar

PROGRAM. Pulse la botón ENTER.

3

Use la botones ARRIBA/ABAJO/IZQ./DE.

para seleccionar el primer capítulo (o pista) para añadir el programa.

Pulse la botón ENTER.

Los números seleccionados aparecen en la

Caja de Orden de Programa.

4

Pulse la botón PLAY/PAUSE ( ).

El disco se reproducirá en el orden programado.

PROGRAMA ALEATORIO

Track

01 02 03 04

05 06 07 08

09 10 11 12

13 14 15 16

PROGRAMA 01 orden de Prog.

- - - - - - - -

- - - - - - - -

- - - - - - - -

- - - - - - - -

- - - - - - - -

ENTER RETURN CLEAR

Reproducción al azar (CD)

1

2

Pulse la botón PROG.

Utilice los botones IZQ./DE. para seleccionar

ALEATORIO. Pulse el botón ENTER.

El disco se reproducirá en un orden aleatorio.

PROGRAMA ALEATORIO

NOTA

• Dependiendo del disco, las funciones Programa y Aleatorio no estarán disponibles.

• Con ciertos discos, la reporducción programada puede no funcionar.

• Pulse la botón CLEAR para reanudar la reproducción normal.

• La reproducción PROGRAMA/ALEATORIO no se puede usar si el disco tiene más de dos tipos de extensiones de archivo.

• Esta unidad puede admitir un máximo de 20 órdenes programadas.

23

Ajuste de la relación de aspecto (EZ View)

Para reproducir usando la relación de aspecto (DVD)

Presione el botón EZ VIEW.

• Cada vez que se presiona el botón, el tamaño de la pantalla cambia.

• El modo zoom de la pantalla funciona de manera diferente según el ajuste de la pantalla en el menú de configuración inicial.

• Para asegurar la operación correcta del botón EZ VIEW, debe establecer la relación de aspecto correcta en la configuración inicial (Ver página 43).

Si está utilizando una TV de formato 16:9

Para los discos grabados en formato 16:9

• Pantalla Panorámica

Presenta el contenido del DVD en el formato 16:9 (relación de aspecto).

• Ajuste Pantalla

Las partes superior e inferior de la pantalla se eliminan. Si se reproduce un disco grabado en formato 2.35:1, las franjas negras en los extremos superior e inferior de la pantalla desaparecerán. La película se verá alargada verticalmente. (Dependiendo del tipo de disco, las franjas negras pueden no desaparecer completamente.)

• Ajuste Zoom

Los extremos superior, inferior, izquierdo y derecho de la pantalla se eliminan y la parte central de la pantalla se agranda.

Para los discos grabados en formato 4:3

• Ancho Normal

Presenta el contenido del DVD en el formato 16:9 (relación de aspecto).

La película se verá alargada horizontalmente.

• Ajuste Pantalla

Los extremos superior e inferior de la pantalla se eliminan y aparece la pantalla completa. La película se verá alargada verticalmente.

• Ajuste Zoom

Los extremos superior, inferior, izquierdo y derecho de la pantalla se eliminan y la parte central de la pantalla se agranda.

• Ajuste Vertical

Si un DVD grabado en formato 4:3 se ve en una TV de formato 16:9, aparecerán las franjas negras en los extremos izquierdo y derecho de la pantalla para evitar que la película se vea alargada horizontalmente.

24

Ajuste de la relación de aspecto (EZ View)

Si está utilizando una TV de formato 4:3

Para los discos grabados en formato 16:9

• Formato 4:3 Buzón

Presenta el contenido del DVD en el formato 16:9 (relación de aspecto).

Aparecerán las franjas negras en las partes superior e inferior de la pantalla.

• Formato 4:3 Pan-Scan

Los extremos izquierdo y derecho de la pantalla se eliminan y se ve la parte central de la pantalla 16:9.

• Ajuste Pantalla

Los extremos superior e inferior de la pantalla se eliminan y aparece la pantalla completa. La película se verá alargada verticalmente.

• Ajuste Zoom

Los extremos superior, inferior, izquierdo y derecho de la pantalla se eliminan y la parte central de la pantalla se agranda.

Para los discos grabados en formato 4:3

Pantalla Standard

Presenta el contenido del DVD en el formato 4:3 (relación de aspecto).

Ajuste Pantalla

Los extremos superior e inferior de la pantalla se eliminan y aparece la pantalla completa. La película se vería alargada verticalmente.

• Ajuste Zoom

Los extremos superior, inferior, izquierdo y derecho de la pantalla se eliminan y la parte central de la pantalla se agranda.

NOTA

• Esta función puede actuar de formas diferentes dependiendo del tipo de disco.

25

Reproducción Slow Repeat

Con esta función se pueden repetir lentamente escenas de deportes, danza, instrumentos musicales, etc, para poderlas estudiar con más detenimiento.

Cuando se esté reproduciendo un DVD

1

2

Pulsar el botón PLAY/PAUSE ( ).

Pulsar el botón para elegir la velocidad de reproducción entre 1/8X, 1/4X y

1/2X de la velocidad normal.

3

Presione una vez REPEAT A-B del control en la primera sección para repetir mientras es seleccionado la velocidad multiple. (selección del punto A)

4 Presione una vez más el botón REPEAT A-B. (selección del punto B)

Para selecionar el audio

Ud. puede seleccionar el idioma deseado rápida y fácilmente con la botón AUDIO.

Utilizando la botón AUDIO

1

Pulse la botón AUDIO.

2

Utilice la botón IZQ./DE. para seleccionar el idioma deseado en el DVD.

- Los idiomas de sonido se representan con abreviaturas.

3

Utilizar el botón IZQ./DE. para seleccionar

Estereo, Izquierda o Derecha. (en VCD/CD)

DVD

ENG DOLBY DIGITAL 5.1CH

VCD/CD

NOTA

• La reproducción sólo será del punto A al B de forma repetida y a la velocidad elegida.

• Para concluir la función, pulsar el botón CLEAR o el botón REPEAT A-B de nuevo.

• A-B REPEAT no le permite establecer el punto (B) hasta que hayan transcurrido por lo menos 5 segundos después de haber establecido el punto (A).

26

NOTA

• Esta función depende de qué idioma está codificado en el disco y no funcionará con algunos DVDs.

• El disco del DVD puede contener hasta 8 idiomas audio.

Cómo hacer para que salga el mismo idioma audio siempre que Ud. reproduzca un DVD;

Véase “Cómo instalar el idioma” en la página 41.

27

Cómo seleccionar el idioma de subtítulos

Cuando un DVD está grabado con subtítulos, Ud. puede utilizar la característica de subtítulos para ver los subtítulos en la pantalla.

Utilizando la botón SUBTITLE

1

Pulse la botón SUBTITLE.

2

Utilice la botones IZQ./DE. para seleccionar el idioma de subtítulos deseado.

3

Utilice la botones ARRIBA/ABAJO para determinar si los subtítulos aparecen o no.

- Inicialmente está ajustado para que los subtítulos no aparezcan.

- Los idiomas de los subtítulos se representan con abreviaturas.

ENG On

ENG Off

Cómo seleccionar el ángulo de pantalla deseado

Cuando los DVDs contienen múltiples ángulos de una escena particular, Ud. puede utilizar la función ANGLE.

Utilizando el selector ANGLE

Compruebe si se presenta en la pantalla una señal

‘ANGULO ( de la pantalla.

)’ en la parte superior y Izquierda

1

Cuando aparece una marca ANGLE, pulsar el botón ANGLE y aparece un icono de selección ANGLE en la esquina superior izquierda de la pantalla.

2

Utilice la botón IZQ./DE. para seleccionar el

ángulo de pantalla deseado y pulse la botón

ENTER.

3

Para apagar la pantalla, pulse la botón

ANGLE otra vez.

NOTA

• Esta función depende de qué idioma está codificado en el disco y no funcionará con algunos discos.

• El disco del DVD puede contener hasta 32 idiomas.

Cómo hacer que salga el mismo idioma de subtítulos siempre que Ud. reproduzca un DVD;

Véase “Cómo instalar el idioma” en la página 41.

28 29

Uso de la Función Instant Replay/Skip

Uso de la función Instant Replay (DVD)

Si pierde una escena, puede volverla a ver usando esta función.

Si presiona el botón I.REPLAY, la película retrocede unos 10 segundos, y vuelve a reproducirse.

- Dependiendo del disco, puede que la función Instant

Replay no funcione.

Uso de la función Instant Skip (DVD)

Use esta función para omitir los siguientes 10 segundos de la reproducción a partir de la escena actual.

Presione el botón I.SKIP.

- La reproducción omitirá los siguientes 10 segundos de grabación.

- Puede que esta función no sirva en algunos tipos de discos.

30

Para utilizar la función BOOKMARK (Marcador)

La función BOOKMARK(Marcador) le permite a Ud. seleccionar partes concretas de un

DVD o VIDEO-CD (modo menú Off) de modo que Ud. pueda buscarlas rápidamente en próximas reproducciones.

Utilizando la función BOOKMARK (Marcador) (DVD/VCD)

1

Durante la reproducción, pulse la botón BOOKMARK en el mando a distancia. (Sólo DVD-P313)

Durante la reproducción o en el modo PAUSA, pulse la botón MENU en el mando a distancia.

2

Use los botones direccionales ARRIBA/ABAJO para resaltar Function, y luego presione el botón

DE. o ENTER.

3

Seleccione Marcador utilizando los botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER.

4

Utilice la botones IZQ./DE. para transladar al ícono de Marcador deseado.

5 Cuando Ud. llega a la escena que desea marcar, pulse la botón ENTER. El ícono se cambiará en un número (1, 2 o 3).

6

Pulse la botón MENU para hacer desaparecer la imagen.

Para que aparezca una escena marcada

1

Durante la reprodución, presione el botón de MENU en el mando a distancia y escoge el Marcador.

2

Utilice la botones IZQ./DE. para seleccionar una escena marcada.

3

Pulse la botón PLAY/PAUSE ( ) para saltar a la escena marcada.

Para borrar un MARCADOR

1

Durante la reprodución, presione el botón de MENU en el mando a distancia y escoge el Marcador.

2

Utilice la botones IZQ./DE. para seleccionar el número de marcador que desea borrar.

3

Pulse la botón CLEAR para borrar un número de marcador. Pulse la botón MENU para hacer desaparecer la imagen.

NOTA

• Hasta tres escenas pueden marcarse al mismo tiempo.

• En el modo VIDEO-CD 2.0 (modo menú ON), esta función no es posible.

• Dependiendo del disco, la función

BOOKMARK (Marcador) puede no funcionar.

31

Utilizando las funciones ZOOM y SONIDO 3D

Utilizando la función ZOOM (DVD)

1

Durante la reproducción, pulse la botón ZOOM en el mando a distancia. (Sólo DVD-P313)

Durante la reproducción o en el modo PAUSA, pulse la botón MENU en el mando a distancia.

2

Use los botones direccionales ARRIBA/ABAJO para resaltar Function, y luego presione el botón DE. o

ENTER.

3

Seleccione Zoom utilizando los botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER.

4

Utilice la botones ARRIBA/ABAJO o IZQ./DE. para seleccionar la parte de la pantalla que desea ampliar.

5

Pulse la botón ENTER.

- Durante la reproducción del DVD, pulse la botón ENTER para ampliar en 2X/4X/2X/normal en orden.

- Durante la reproducción del VIDEO-CD, pulse la botón ENTER para ampliar en 2X/normal en orden.

Utilizando la función SONIDO 3D

Efecto envolvente simulado según los contenidos del disco. Si Ud. conecta el aparato al sistema estéreo, puede disfrutar de la mejor calidad del sonido y conseguir un gran efecto envolvente.

(Un disco que está grabado con LPCM o DTS no funciona.)

1

Durante la reproducción, pulse la botón INFO.

Use la botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar

3D Sound.

2

Pulse la botón IZQ./DE. para cambiar el ajuste.

DVD

DVD

Title

01

Chapter

01

Time

0 : 0 0 : 1 7

Audio

ENG 5.1CH

Subtitle

Off

3D Sound

Off

ENTER

NOTA

• La función SONIDO 3D es posible sólo en el disco grabado utilizando Dolby Surround o Dolby Digital.

No obstante, algunos estos discos no contienen la señal del sonido de canal trasero.

• Dependiendo del disco, las funciones ZOOM y SONIDO 3D no estarán disponibles.

32

Menú Clips para MP3/WMA/JPEG

1

2

Abra la bandeja del disco.

Coloque el disco en la bandeja.

- Coloque el disco con la etiqueta hacia arriba.

3

Cierre la bandeja.

- La bandeja se cierra y verá una pantalla que se parece a la de abajo.

O f f

0 0 : 0 0 : 2 3 1 _ m p 3

B e c a u s e Yo u

C a c t u s

S a d D a y

E N T E R RETURN MENU

Carpeta principal, Carpeta actual y

Carpetas en el mismo nivel

Carpetas y archivos en la carpeta actual

: Nombre del archivo que se reproduce actualmente.

: Tiempo de reproducción actual.

: Modo de reproducción actual: Existen 4 modos; alterne con el botón REPEAT.

- Off: Reproducción normal

- Track: Repetir la pista actual.

- Folder: Repetir la carpeta actual.

- ALEATORIO: Los archivos del disco se reproducirán en orden aleatorio.

: Icono de archivo MP3.

: Icono de archivo JPEG.

: Icono de archivo WMA.

: Icono de carpeta.

: Icono de carpeta actual.

33

Selección de carpetas

La carpeta sólo puede seleccionarse en el modo Detención.

Para seleccionar la carpeta principal

Pulse el botón RETURN para ir a la carpeta principal o utilice los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar

“…” pulse ENTER para ir a la carpeta principal.

Para seleccionar la carpeta al mismo nivel

Utilice los botones IZQ./DE. para resaltar la ventana izquierda.

Utilice los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar la carpeta deseada y, a continuación, pulse ENTER.

Para seleccionar la subcarpeta

Utilice las botones IZQ./DE. para resaltar la ventana derecha.

Utilice los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar la carpeta deseada y, a continuación, pulse ENTER.

R o o t

W M A

J P E G

M P 3

K O R N

C a r p e t a p r i n c i p a l

C a r p e t a a c t u a l

1 s t

2 n d

S O N G F I L E 1

S O N G F I L E 2

S O N G F I L E 3

S u b c a r p e t a

C a r p e t a e n e l m i s m o n i v e l

Reproducción de MP3/WMA

1

2

Abra la bandeja del disco.

Coloque el disco en la bandeja.

- Coloque el disco con la etiqueta hacia arriba.

3

Cierre la bandeja.

- La bandeja se cierra y verá una pantalla que se parece a la de abajo.

Función de reproducción de MP3/WMA

1

Seleccione la carpeta deseada.

(Consulte la página 34 para cambiar de carpeta.)

2

Utilice los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar un archivo de canción.

3

Pulse ENTER para empezar a reproducir el archivo de canción.

0 0 : 0 0 : 2 3 1 _ m p 3

O f f

B e c a u s e Yo u

C a c t u s

S a d D a y

E N T E R RETURN MENU

Repetir y reproducción aleatoria

Pulse el botón REPEAT para cambiar el modo de reproducción.

Existen 4 modos: Off, Track, Folder y ALEATORIO.

- Off: reproducción normal

- Track: repite el archivo de canción actual.

- Folder: repite los archivos de canción que tienen la misma extensión en la carpeta actual.

- ALEATORIO: los archivos de canción que tienen la misma extensión en el disco se reproducirán en orden aleatorio.

* Para reanudar la reproducción normal, pulse la botón CLEAR.

34 35

Reproducción de MP3/WMA

Discos CD-R MP3/WMA

Cuando use discos CD-R/MP3 o WMA, siga por favor todas las recomendaciones citadas anteriormente para los CD-R, más los siguientes comentarios:

Sus archivos MP3/WMA deben ser formato ISO 9660 o JOLIET.

Los archivos MP3 de formato ISO 9660 y Joliet son compatibles con los DOS de Microsoft y

Windows, y el Mac de Apple. Estos dos formatos son los más usados.

• Cuando asigne nombre a sus archivos MP3/WMA, no se exceda de 8 caracteres, y defina

".mp3", ".wma" como la extensión del archivo.

El formato general del nombre es: Título.mp3. o Título.wma. Cuando escriba su título, asegúrese de que use un máximo de 8 caracteres, no haya espacios en el nombre, y evite el uso de caracteres especiales como: (.,/,\,=,+).

• Use una velocidad de transferencia para descompresión de mínimo 128 Kbps cuando grabe archivos MP3.

La calidad del sonido en los archivos MP3 depende básicamente de la velocidad de compresión/descompresión que elija. El obtener una buena calidad de sonido para CD de audio requiere una velocidad de muestreo análogo/digital, que es la velocidad de conversión a formato

MP3, de mínimo 128 Kbps y hasta 160 Kbps. Sin embargo, el elegir velocidades superiores, como 192 Kbps o más, pocas veces resulta en una mejor calidad de sonido. De lo contrario, los archivos con velocidades de muestreo por debajo de 128 Kbps no se podrán reproducir bien.

• Use una velocidad de transferencia para descompresión de mínimo 64 Kbps cuando grabe archivos WMA.

La calidad del sonido de los archivos WMA depende básicamente de la velocidad de compresión/descompresión que usted elija. Para obtener un CD de audio con buena calidad de sonido se requiere una velocidad de muestreo análogo/digital (conversión a formato WMA) mínima de 64 Kbps y máxima de 192 Kbps.

De lo contrario, los archivos con velocidades de muestreo por debajo de 64 Kbps o por encima de

192 Kbps no se podrán reproducir bien.

• No intente grabar archivos MP3 protegidos por derechos de autor.

Ciertos archivos "asegurados" están codificados y protegidos por códigos para prevenir que se realicen copias ilegales. Estos archivos son de los tipos siguientes: Windows MediaTM (marca registrada de Microsoft Inc) y SDMI TM (marca registrada de SDMI Foundation). Usted no puede copiar dichos archivos.

Importante : Las recomendaciones anteriormente citadas no se pueden tomar como garantía de que el reproductor de DVD reproducirá grabaciones MP3, o como seguridad de buena calidad de sonido.

Debe notar que ciertas tecnologías y métodos para la grabación de archivos MP3 en los CD-R no permiten una reproducción óptima de estos archivos en su reproductor de DVD (calidad del sonido disminuida y, en algunos casos, incapacidad del reproductor para leer los archivos).

• Esta unidad puede reproducir un máximo de 3000 archivos y 300 carpetas por disco.

36

Reproducción de Picture CD

1

Cambie a la carpeta deseada. (Consulte la página 34 para cambiar de carpeta)

2

Utilice las teclas ARRIBA/ABAJO para seleccionar un archivo de imagen y verá una pantalla que se parece a esta.

• Seleccione JPEG en el menú para visualizar un disco Photo CD.

• Use los teclas direccionales ARRIBA/ABAJO o IZQ./DE. del control remoto para seleccionar la imagen que desea ver y luego presione el tecla ENTER. (Presione el tecla PLAY/PAUSE ( ) si desea reproducirlo en el modo de presentación Slide Show.)

• Para ver las 6 imágenes siguientes, presione el tecla .

• Para ver las 6 imágenes anteriores, presione el tecla .

: Regresar a la pantalla Album Screen.

: Cada vez que se presione el tecla ENTER, la imagen gira

90 grados hacia la derecha.

• : Cada vez que se presiona el tecla ENTER, la imagen se amplía hasta 4X. (Normal

2X

4X

2X

Normal)

: La unidad inicia el modo de presentación de diapositivas.

*Antes de que pueda comenzar la presentación de diapositivas, se debe fijar el intervalo de la presentación de imágenes.

: Cuando se selecciona este icono y se presiona el tecla

ENTER, las imágenes cambian automáticamente a un intervalo de 6 segundos.

: Las imágenes cambian automáticamente a un intervalo de

12 segundos.

• : Las imágenes cambian automáticamente a un intervalo de

18 segundos.

*Dependiendo del tamaño de los archivos, el intervalo podría ser mayor o menor que lo que sugiere el manual.

ALBUM

ENTER

Tiempo:

FOTO: 1 /215

ENTER RETURN

ENTER RETURN

NOTA

• Si no se presiona ningún botón en el control remoto durante 10 segundos, desaparecerá el menú.

Presione los botones ARRIBA/ABAJO o IZQ./DE. del control remoto para que vuelva a aparecer el menú.

• Pulse la botón STOP para volver al menú Clips.

• Al reproducir un CD de imágenes Kodak, la unidad mostrará la foto directamente, no el menú de clips.

37

Reproducción de Picture CD

Discos CD-R JPEG

• Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones ".jpg" o ".JPG".

• Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los archivos grabados.

• Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos JPEG en formato ISO 9660 o Joliet.

• El nombre del archivo JPEG no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni caracteres especiales (. / = +).

• Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente.

Si hay un segmento en blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco.

• Un máximo de 500 imágenes se puede almacenar en un CD individual.

• Sólo pueden reproducirse CD de imágenes Kodak.

• CD de imágenes Kodak: Los archivos JPEG de la carpeta de imágenes pueden reproducirse automáticamente.

• CD de imágenes Konica: Si desea ver la imagen, seleccione los archivos JPEG en el menú de clips.

• CD de imágenes Fuji: Si desea ver la imagen, seleccione los archivos JPEG en el menú de clips.

• CD de imágenes QSS: La unidad no puede reproducir CD de imágenes QSS.

• Si un disco contiene más de 3000 archivos, sólo se podrán reproducir 3000 archivos JPEG.

• Si un disco contiene más de 300 carpetas, sólo se podrán reproducir los archivos JPEG de las 300 carpetas.

38

Cómo cambiar el menú de ajuste

El menú de ajuste le permite a Ud. seleccionar varios idiomas, instalar la calificación y aún ajustar el aparato al tipo de la pantalla de su televisor (ej. pantalla ancha).

1

Con la unidad en modo Stop, pulsar el botón MENU del mando a distancia. Seleccione Setup utilizando los botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER.

Configuración Idioma : Configuración del idioma.

Opciones Audio : Instalación de las opciones del audio.

Opciones Pantalla : Instalación de las opciones de la pantalla.

Utilice para seleccionar el tipo de la pantalla que

Ud. desea ver y varias opciones de la pantalla.

Calificación : Ajuste de la calificación.

La función le permite a Ud. fijar niveles necesarias para evitar que los niños vean películas no adecuadas como las que contienen escenas violentas o para adultos.

2 Utililce la botones ARRIBA/ABAJO en el mando a distancia para ver las características diferentes.

3

Utilice la botón ENTER para ver las subcaracterísticas.

Para borrar la pantalla de SETUP después del ajuste, pulse de nuevo la botón MENU.

DVD

Disc Menu

Title Menu

Function

Setup

NOTA

Dependiendo del disco, algunos menús SETUP no están disponibles.

39

Cómo instalar el idioma

Si Ud. instala el idioma del menú del lector, menú del disco, audio y subtítulos, estos aparecerán automáticamente cada vez que Ud. vea una película.

Utilización de idioma menú del reproductor

1

Con la unidad en modo Stop, pulsar el botón MENU del mando a distancia.

2

3

Seleccione Setup utilizando los botones direccionales

ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER.

Seleccione Configuración Idioma utilizando los botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER.

4

Seleccione Menu del lector utilizando los botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER.

5

6

Utilice la botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar ‘Español’.

Pulse la botón ENTER.

- Español es seleccionado y la pantalla vuelve al menú de ajuste.

- Para hacer desaparecer el menú de ajuste, pulse la botón

RETURN o IZQUIERDA.

e.i)

Instalación en Español

Utilizando el idioma del menú del disco

Esta función cambia el idioma sólo para el texto en la pantalla del menú del disco.

1

2

Con la unidad en modo Stop, pulsar el botón MENU del mando a distancia.

Seleccione Setup utilizando los botones direccionales

ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER.

3

Seleccione Configuración Idioma utilizando los botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER.

4 Seleccione Menu del disco utilizando los botones direccionales ARRIBA/ABAJO, luego presione el botón

DE. o ENTER.

5

Utilice la botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar ‘Español’.

- Seleccione “Otro” si el idioma que Ud. desea no está en la lista.

6

40

Pulse la botón ENTER.

- Español es seleccionado y la pantalla vuelve al menú de ajuste.4.

e.i)

Instalación en Español

IDIOMA DEL MENU DEL DISCO

Menu del disco

Otro

Cómo instalar el idioma

Cómo instalar el idioma

1

Con la unidad en modo Stop, pulsar el botón MENU del mando a distancia.

2

3

Seleccione Setup utilizando los botones direccionales

ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE.o ENTER.

Seleccione Configuración Idioma utilizando los botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER.

4

Seleccione Audio utilizando los botones direccionales

ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER.

5

Utilice la botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar ‘Español’.

- Seleccione “Original” si Ud. desea escuchar el idioma original en que el disco está grabado.

- Seleccione “Otro” si el idioma que Ud. desea no está en la lista.

6

Pulse la botón ENTER.

- Español es seleccionado y la pantalla vuelve al menú de ajuste.

Utilizando el idioma de subtítulos

Audio

IDIOMA AUDIO

Original

Otro

1

Con la unidad en modo Stop, pulsar el botón MENU del mando a distancia.

2

3

Seleccione Setup utilizando los botones direccionales

ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER.

Seleccione Configuración Idioma utilizando los botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER.

4 Seleccione Subtitulos utilizando los botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER.

5 Utilice la botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar ‘Español’.

- Seleccione “Automático” si Ud. desea que el idioma de subtítulos sea el mismo que el idioma seleccionado para la preferencia del audio.

- Seleccione “Otro” si el idioma que Ud. desea no está en la lista.

Algunos discos no contendrán el idioma que Ud. selecciona como idioma inicial; en este caso, el disco se ajustará al idioma original.

6

Pulse la botón ENTER.

- Español es seleccionado y la pantalla vuelve al menú de ajuste.

NOTA

• Si el idioma seleccionado no está registrado en el disco, se selecciona el idioma original prerregistrado.

Cómo hacer desaparecer el menú

de ajuste o volver a la pantalla de menú durante la instalación.;

Pulse la botón RETURN o IZQ.

41

Cómo instalar las opciones de audio

1

2

Con la unidad en modo Stop, pulsar el botón MENU del mando a distancia.

Seleccione Setup utilizando los botones direccionales

ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER.

3

Seleccione Opciones Audio utilizando los botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón

DE. o ENTER.

4 Use los botones direccionales ARRIBA/ABAJO para seleccionar el elemento deseado.

Luego presione el botón DE. o ENTER.

Salida Digital

1. PCM :

Convierte a PCM(canal 2) de 48kHz/16Bit.

Seleccione PCM cuando se use la salida analógica audio.

2. Bitstream :

Convierte a Dolby Digital Bitstream - canal 5.1.

Seleccione Bitstream cuando se use la salida digital audio.

NOTA

Asegúrese de seleccionar la salida digital correcta. De lo contrario no se oirá el audio.

DTS

1. Off : No sale la señal digital.

2. On : Debe seleccionar la salida digital para DTS Bitstream.

Seleccione DTS cuando se conecta con decodificador DTS.

Compresión Dinámica

1. On : Para seleccionar el nivel dinámico.

2. Off : Para seleccionar el nivel normal.

Submuestreo PCM

1. On : Seleccione esta opción si el amplificador conectado al reproductor no es compatible con

96 Khz. En este caso, las señales de 96 Khz serán convertidas a 48 Khz.

2. Off : Seleccione esta opción si el amplificador conectado al reproductor es compatible con

96 Khz. En este caso, todas las señales se transmitirán sin ningún cambio.

NOTA

Cómo hacer desaparecer el menú de configuración o volver a la pantalla de menú de configuración?

Pulse la botón RETURN o IZQ.

• Fabricado con licencia de Dolby Laboratories.

Los símbolos ”Dolby” y Double-D representan marcas registradas de Dolby Laboratories.

• "DTS" y "DTS Digital Out" son marcas registradas de Digital Theater Systems, Inc.

42

Cómo ajustar las opciones de pantalla

1

2

3

Con la unidad en modo Stop, pulsar el botón MENU del mando a distancia.

Seleccione Setup utilizando los botones direccionales

ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER.

Seleccione Opciones Pantalla utilizando los botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER.

ENTER RETURN MENU

4

Use los botones direccionales ARRIBA/ABAJO para seleccionar el elemento deseado.

Luego presione el botón DE. o ENTER.

OPCIONES PANTALLA

Formato TV

Dependiendo del tipo de televisión, se puede ajustar la configuración de la pantalla (relación altura/anchura).

1. 4:3 Buzón : Seleccione cuando Ud. desee ver los suministros totales del DVD de la pantalla de ratio 16:9, aunque tenga

Ud. un TV con una pantalla de ratio 4:3. La parte superior e inferior de la imagen serán negras.

2. 4:3 Pan-Scan : Seleccione esto para los televisores de tamaño convencional. Ud. deseará ver la parte central de la pantalla 16:9. (Los lados extremos de la imagen se suprimirán.)

3. 16:9 Panorámico : Ud. puede ver la imagen total de 16:9 en su televisor ancho.

Modo Pausa

Mensajes Pantalla

Brillo FLT

Nivel Negro

Salida de v deo

: Auto

: On

: Auto Dim

: On

: S-Video

FORMATO TV

Formato 4:3 Pan-Scan

Modo Pausa

Con estas opciones se evita que la imagen vibre en el modo fijo y hace que el texto pequeño se vea más claro.

1. Field : Seleccione esta característica cuando Ud. desea ver las letras pequeñas más claras en el modo Auto.

2. Fotograma : Seleccione este característica cuando desee ver más claramente las letras pequeñas en el modo

Automático (Auto).

3. Auto : Cuando Ud. selecciona Auto, los modos Field/Frame se cambiarán automáticamente.

NOTA

Mensajes Pantalla

Utilice esta característica para encender o apagar la imagen que aparece en la pantalla.

Cómo hacer desaparecer el

menú de ajuste o volver a la pantalla de menú. durante

la instalación; Pulse la botón

Brillo FLT

Ajuste el brillo del visor del panel frontal del equipo.

1. Brillante : Esto aclara la pantalla siempre.

2. Dim : Esto oscurece la pantalla siempre.

RETURN o IZQ.

3. Auto Dim : Esto oscurece la pantalla automáticamente durante la reproducción de un DVD.

Nivel Negro

Ajuste la claridad de pantalla. (On/Off)

Salida de vídeo

Seleccionar salida de vídeo.

1. S-Video: Seleccionar cuando desee utilizar Video y S-Video Out.

2. 525i: Seleccionar cuando desee utilizar Video y Component 525i (Entrelazado) Out.

3. 525P: Seleccionar cuando desee utilizar Component 525p (Progresivo) Out.

Nota importante

Consulte el Manual del usuario de su TV para averiguar si su TV acepta el Barrido progresivo.

Si acepta el Barrido progresivo, siga las instrucciones del Manual del usuario de su TV concernientes a la configuración del Barrido progresivo en el sistema del menú de la TV.

43

Cómo ajustar la calificación

La función de calificación está disponible junto con los DVDs que han sido asignados al nivel. Esta función le ayuda a Ud. controlar los tipos de DVDs que su familia ve.

Hay hasta 8 niveles de calificación en un disco.

1 Con la unidad en modo Stop, pulsar el botón MENU del mando a distancia.

2

Seleccione Setup utilizando los botones direccionales

ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER.

3

Seleccione Calificación utilizando los botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER.

4

Use IZQ./DE. para seleccionar Sí si Ud. quiere usar contraseña. Aparece la pantalla de crear contraseña

ENTER RETURN MENU

5 Introducir la contraseña. A continuación aparece la pantalla Re-enter Password para confirmar la contraseña. Volver a introducirla.

Aparece la pantalla Parental Control.

ENTER RETURN MENU

Sobre el Nivel de Calificación ;

El límite de calificación funcionar sólo cuando usar contrase a sea Sí. Para desbloquear el reproductor, use IZQ./DE. para seleccionar No. Pulse ENTER.

- Use ARRIBA/ABAJO para cambiar el nivel y pulse ENTER.

- Para cancelar el nivel de calificación, use IZQ./DE. para seleccionar No en Usar Contraseña.

Sobre Cambiar Contraseña ;

- Use ARRIBA/ABAJO para seleccionar Cambiar Contraseña.

Pulse ENTER. Aparece la pantalla de Cambiar Contraseña.

- Introduzca su nueva contraseña.

Re-introduzca nueva contraseña otra vez.

0 ~ 9

- - - -

RETURN e.i)

Configuración en LEVEL6.

44

NOTA

• Esta función depende de qué idioma está codificado en el disco y no funcionará con algunos DVDs.

Pulse la botón RETURN o IZQ.

• Si se ha olvidado la contraseña, véase la sección sobre olvido de contraseñas en la guía de resolución de problemas.

Posibles problemas y sus soluciones

Antes de pedir servicio (por averías), por favor revise lo siguiente.

Problema

Posible solución

No funciona el mando a distancia.

El disco no reproduce.

No reproduce el sonido del canal 5.1.

El ícono aparece en la pantalla.

No aparece el menú.

El modo de reproducción es distinto de los ajustes del menú SETUP.

El formato de pantalla no puede cambiarse.

No audio.

Olvidé el nivel parental

Si experimenta otros problemas.

• Compruebe las pilas. Necesitará reemplazarlas.

• Opere el mando a distancia a una distancia de no más de 6 m.

• Saque las pilas y mantenga pulsadas una o más botones durante unos minutos para agotar el microprocesador en el mando a distancia. Cargue las pilas de nuevo y pruébelo otra vez.

• Asegúrese de que el disco esté cargado con el lado de la etiqueta hacia arriba.

• Compruebe el código regional del DVD.

• El sonido del canal 5.1 se reproduce sólo cuando se cumplen las siguientes condiciones:

1) El reproductor DVD está conectado al amplificador adecuado.

2) El disco está grabado con sonido del canal 5.1.

• Compruebe si el disco que se está reproduciendo tiene la marca

“Dolby 5.1 ch” en el exterior.

• Compruebe y asegúrese de que su sistema audio esté adecuadamente conectado y funcione correctamente.

• En un menú de configuración, ¿se configura la salida de audio para

Bitstream?

• Esta característica o función no puede completarse esta vez porque:

1) El software del DVD la restringe.

2) El software del DVD no apoya la característica (ej. ángulos).

3) Esta característica no está disponible esta vez.

4) Ud. ha introducido el número de un título o capítulo o el tiempo de búsqueda que está fuera del alcance.

• Asegúrese de que el disco contenga un menú.

• Algunas de las funciones seleccionadas en el menú de ajuste pueden no funcionar si el disco no está codificado con estas funciones.

• El formato de pantalla está fijado en su DVD.

• Asegúrese de que Ud. haya seleccionado la salida Dolby correcta en el menú de Opciones de Audio.

• Pulse poder desde el comienzo frío sin el disco en la unidad. Pulse las botones STOP ( ) y PLAY ( ) simultáneamente en el panel delantero unos tres segundos. Aparecerá la pantalla de Menu de

Seleccionar lengua. Seleccione la botón de lengua que quiere.

Pulse la botón MENU en el control remoto para seleccionar el calificación.

Ahora el calificación está desbloqueado como se indica en la pantalla.

Pulse la botón ABAJO para seleccionar Parental. Ahora Ud. puede ajustar el nivel de calificación y cambiar la contrase a por el nuevo número.

• Diríjase a los contenidos del manual de instrucciones y encuentre la sección que contiene las explicaciones referentes al problema y siga el procedimiento una vez más.

• Si no puede solucionar el problema, contacte su servicio técnico autorizado más cercano.

Manual

P4

P7

P 12

P 42

P 15

P 39~44

P 24~25

P 42

P 44

45

Especificaciones

General

Disco

Salida

Video

Salida

Audio

Alimentación

Consumo energético

Peso

Dimensiones(An X Prof X Al)

Tolerancia Térmica

Tolerancia a la humedad

DVD

(DISCO VERSATIL DIGITAL)

CD : 12 cm

(DISCO COMPACTO)

CD : 8 cm

(DISCO COMPACTO)

VCD : 12 cm

Video

Component Video

S-VIDEO

2 Canales

*Respuesta frecuencia

*S/N Ratio

*Rango dinámico

*Distorsión armónica tota

AC 110V-240V, 50/60 Hz

12 W

2.4 Kg

430mm X 240mm X 49.5mm

+41°F a +95°F

10 % a 75 %

Velocidad de lectura : 3.49 m/seg

Tiempo aprox. Reprod.(una cara, una capa):135 min

Velocidad de lectura : 1.2 a 1.4 m/seg

Tiempo máx. de reproducción: 74 min

Velocidad de lectura : 1.2 a 1.4 m/seg

Tiempo máx. de reproducción : 20 min

Velocidad de lectura : 1.2 a 1.4 m/seg

Tiempo máx. de reproducción:74 min.(Video + Audio)

2 canales : 1.0 Vp-p (75

Ω load)

Y : 1.0 Vp-p (75

Ω load)

Pr : 0.70 Vp-p (75

Ω load)

Pb : 0.70 Vp-p (75

Ω load)

Señal luminancia : 1 Vp-p (75

Ω load)

Señal color : 0.3 Vp-p (75

Ω load)

L(1/L), R(2/R)

48 kHz Sampling : 4 Hz a 22 kHz

96 kHz Sampling : 4 Hz a 44 kHz

110 dB

100 dB

0.004 %

*: Especificación nominal

• Samsung Electronics S.A. reserva los derechos para cambiar las especificaciones sin el aviso previo.

• El peso y las dimensiones son similares.

46

CERTIFCADO DE GARANTIA

Warranty Certificate

SAMSUNG ELECTRONICS LATINOAMERICA

TV

Fax

Audio

Monitor

Video Lavadora

Washing Machine

Impresora

Printers

Camera

Camcorder

Refrigeradora

Refrigerator

Yepp

Microondas

Microwave Oven

Otros:

Others

Aire Acondicionado

Air Conditioner

Modelo

Model

Fecha de Compra

Purchase Date

Nombre del Cliente

Customer’s Name

Dircción del Cliente

Customer’s Address

Nombre del Distribuidor

Distributor’s Name

No. de Serie

Serial No.

No. de Factura

Invoice No.

No. de Teléfono

Telephone No.

Dirección del Distribuidor

Distributor’s Address

ADVERTENCIA / Warning

1. La alteración o falta de información anula este certificado

Alteration or missing information will invalidate this certificate

2. Los aires acondicionados tipo split deben ser instalados por centros de servicio autorizado

Split type air conditioners should be installed by authorized service centers

Términos de la Garantía

1. Samsung Electronics Latinoamérica garantiza el servicio de reparación gratuita según el período de garantía especificado para cada tipo de producto.

2. Cuando el consumidor solicita la reparación de un equipo en garantía debe presen tar recibo de compra del equipo (obligatorio) y este certificado.

3. Sólo están bajo garantía los productos vendidos por Samsung Electronics

Latinoamérica.

4. Los gastos de instalación, mantenimiento y explicación de la operación no estáncu biertos por ninguna garantía. Por lo tanto son entera responsabilidad del consumi dor.

Condiciones de la Garantía

1. El cliente debe presentar copia de la factura de compra y el certificado de garantía del equipo.

2. Samsung acepta reparar durante el período de garantía aquellos productos que pre senten daños durante su uso normal, según las instruciones del manual de usuario y el propósito para el cual fue diseñado.

Situaciones no Cubiertas por la Garantía

1. El cliente no presenta copia de la factura de compra.

2. El certificado de garantía no presenta los datos completos o los mismos han sido alterados.

3. El periodo de garantía ha expirado.

4. Productos que presenten el número de serie alterado o removido.

5. Productos que presenten modificaciones no autorizadas en las especificaciones.

6. Problemas causados por operaciones o usos inadecuados, en forma incorrecta y/o diferentes a los especificados en el manual de usuario o por el uso de fuentes de poca calidad, como es el caso de las copias no autenticas en reproductores de DVD.

7. Problemas causados por la instalación, reparación y/o reinstalación efectuada por centros de servicio o personal no autorizado por Samsung Electronics.

8. Problemas causados por transporte inapropiado del equipo.

9. Problemas causados por la invasión de cuerpos extraños al producto como agua, arena, insectos o similares.

10. Problemas causados por condiciones de la naturaleza como: terremotos, inunda ciones, tormentas eléctricas, etc.; por condiciones accidentales o provocadas como incendios, fluctuaciones de voltaje, vandalismo, robo o similares.

11. No están cubiertos por la garantía: baterias, casetes, altavoces (bocinas), controles remotos, accesorios, agujas y partes plásticas o cosméticas.

12. Pantallas marcadas debido a la sobreexposición de estas a una misma fuente de video o canal por un prolongado lapso de tiempo.

13. Modificaciones a los equipos, tales como programaciones especiales en DVD;

Samsung Electronics apoya la ley vigentes de derechos de autor.

Para información actualizada de la red de servicios, por favor dirigase a www. Samsung-latin.com o llame a nuestras oficinas en

Panamá al teléfono: 507-210-1122

Warranty Terms

1. Samsung Electronics Latinoamérica guarantees free repairing service according to the period of warranty specified for each product.

2. When the customer requests the repair of any product under warranty, the purchase invoice of the product must be presented.

3. The only products covered by this warranty are sold by Samsung Electronics

Latinoamérica.

4. Installation, support and explanation expense are not covered by any warranty.

Therefore the customer is totally responsible for them.

Warranty Conditions

1. The customer must presents a copy of the purchase invoice of the product.

2. Samsung will repair any product that is under its warranty period if the products malfunction under normal operation, according to the user manual instructions and for the purpose they were designed for.

Conditions not Covered by the Warranty

1. The customer does not purchase invoice copy.

2. Missing information on certificate or if the information has been changed.

3. The warranty period has expired

4. The serial numbers have been changed or removed from the product.

5. Non authorized modifications of the specification of the products.

6. Problems caused by wrong operation or usage, by not following user manual instructions or defects caused by the usage of poor quality sources, like not authentic disc for DVD players.

7. Problems caused by installation, repairs or reinstallation by non authorized personnel or service centers.

8. Problems caused by inappropriate transportation.

9. Problems caused by the invasion of strange bodies such as water, sand, insects or similar.

10. Problems caused by natural disasters such as: earthquakes, floods, electric storms, etc; Accidental means or provoked by fire, voltage fluctuations, vandalism, robbery o similar.

11. The following products are not covered by warranty: batteries, cassettes, speakers, remote controls, accessories, needles and plastic or cosmetic parts.

12. Marked display tubes by the over exposure to a certain source of video by a extended period of time.

13. Modifications on equipment, such as DVD reprogram for multi zone purposes;

Samsung Electronics support the current laws related to author rights

For updated information on authorized service centers, pls. visit our web page at: www.samsung-latin.com, or call to our head quarters in Panamá: 507-210-1122

47

SAMSUNG SERVICE CENTERS NETWORK / RED DE CENTROS DE SERVICIOS

Para mayores detalles de nuestra red de servicios, favor visite nuestra página WWW.SAMSUNG-LATIN.COM o contacte a la oficina de su país.

Panamá

SAMSUNG ELECTRONICS LAT. (ZL), S.A

Calle 50, Edif. Credicorp Bank

Tel: 507-210-1122, 800-FAST (3278)

SAMSUNG DIGITAL CENTER

Via España, Edif. APC

Tel: 507-261-7430; fax: 261-7340

PANAMDIS

Vía España, Edif. Don Papo

Tel: 224-9833; fax:224-9794

AUDIO FOTO (A/V, W/G); tel: 236-9100

GRUPO PLATINA (A/V, W/G); tel: 227-6501

Ecuador

SAMSUNG ELECTRONICS LAT, ECUADOR

Ave. Fsco. De Orellana, Edf. World Trade Center B. 605

Tel: 593-4-2630-195, 1-800-SAMSUNG (726-7864)

(Guayaquil)

SAMSUNG DIGITAL CENTER

Ave. Kennedy C.C. Olímpico local 1-3

Tel: 593-4-229-6893; fax: 4-229-6892

COMANDATO (A/V, W/G); tel: 4-239-6427

CREDITOS ECONOMICOS (A/V, W/G); tel: 4-223-3028

(Quito)

TECNOMEGA (MONI. ODD); tel: 2-290-8202

COMPUTACION R.V. (A/V, W/G, MON); tel: 2-254-7057

(Cuenca)

OMEGA (A/V, W/G); tel: 7-822-349

Colombia

SAMSUNG ELECTRONICS LAT. (ZL), S.A.

Carrera 9na. A #9902, Edif. City Bank ofc. 106

Tel: 571-642-0555, 01-8000-112-112

Venezuela

SAMSUNG ELECTRONICS LAT, VENEZUELA

Ave. Fsco. De Miranda, torre Edicampo piso 7; oficina 73-74

Tel: 58-212-264-1354, fax: 266-6069

(Caracas)

AUDIO VIDEO PANAVISION

Socorro Calero, Edf. La Fuente; La Candelaria

Tel: 212-564-9125, 800-843-3600

MULTISERVICIOS COLD LINE (W/G); tel: 212-237-8053

IMGEVE (A/V, W/G); tel: 212-481-8811

SERVIMAG (W/G); tel: 212-761-7923

KODE TECHNOLOGIES (MON); tel: 212-235-9511

QUORUM COMPUTER (MON); tel: 212-237-7080

(Barquisimeto)

KAMURA ELECTRONICS

Ave. Venezuela entre Calles 15 y 16, Edif. Tawil local 2; Barquisimeto

Tel: 251-251-1713, 800-526-8727

SERVICIO ELECTRONICO PROFESIONAL (A/V, W/G); tel: 251-717-7814

(Maracaibo)

BRIGAMSA (W/G, A/V); tel: 261-653-953

FRIOS Y ASOCIADOS (W/G); tel: 261-722-5061

(Valencia)

ELECTRONICA SEQUERA (A/V, W/G); tel: 41-717-430

AREA SISTEMAS ESCALONA (W/G); tel: 241-847-6191

CENTRAL AMERICA

Costa Rica

SAMSUNG ELECTRONICS LAT., COSTA RICA

Paseo Colón, San José; Torre Mercedes piso 8

Tel: 506-295-6892, 800-SAMSUNG (726-7864)

COSMOS ELECTRONICA

La Uruca, 100mts. Al Oeste de la Plz. De Deportes

Tel: 506-257-5051; fax: 221-9850

(Limón)

ELECTROFIL (W/G); tel: 758-4522

(Punta Arenas)

MULTISERVICIOS VICTORIA (A/V, W/G); tel: 661-3658

(Zona Sur)

SERVICIOS TEC. F&S (W/G); tel: 771-7398

(Zona Norte)

ALFER (W/G); tel: 460-4974

(Guanacaste)

SERVICIOS TECNICOS DEL GUANACASTE (W/G); tel: 666-7746

CARIBBEAN

Trinidad y Tobago

CAPIL’S

Lot 35B Tissue Drive, New Trincity Ind.

Tel: 1-868-640-0867; fax: 640-5334

LUXSAM INUSTRIES LTD

517 Port of Spain, WI

Tel: 1-868-672-6814; fax: 665-3466

Curacao

OMNI ELECTRONICS

N.V. Fokkerweg 64, Curacao

Tel: 1-599-9465-4133; fax: 461-4047

Suriname

KASIMEX

8, Keizerstraat Paramaribo

Tel: 597-470-257; fax: 411-784

Guatemala

SAMSUNG ELECTRONICS LAT, GUATEMALA

Paseo Colón, San José Torre Mercedes Piso 6

Tel: 502-385-3760,

ITSA

4ta. Ave. 12-38, Zona 9; Guatemala

Tel: 502-360-5790; fax: 360-5780

DISTELSA (A/V, W/G); tel: 331-4868

UNICOMER (A/V, W/G); tel: 439-5962

COMPUTRONIC (MON.); tel: 440-4630

COPASA

Del Portón Hospital Bautista

Tel: 505-228-1286; fax: 222-3464

CORP. ROBERTO TERAN (MON); tel: 278-8000

Aruba

OMNI-ARUBA

Franknjkstraat #9, Orangestad

Tel: 297-889-540; fax: 889-543

ST. Marteen

OMNI AIR

Orange Groove, St. Marteen

Tel: 5995-442-190; fax: 442-191

Rep. Dominicana

DIST. CORRIPIO

Ave. Nuñez de Cáceres, esquina Kennedy

Tel: 1-809-227-3372; fax: 227-3384

MY PC (MON.); tel: 809-620-2333

Jamaica

Hantex

7-9 Norman Road, Kingston

Tel: 876-759-6432 fax: 876-759-2962

Honduras

JET-STEREO

Boulevard Los Proceres, Edif. La Paz

Tel: 504-236-8440; fax: 236-9760

HONDURAS COMPUTER TRADING (MON)

2da. Calle, casa 1201, Tegucigalpa

Tel: 504-230-7485; fax: 230-6001

FRIOPARTES, S.A.

1 y 2 Calle 8, Ave. Barrio Santa

Tel/fax: 504-552-6171

AYRE DE HONDURAS

Tel/fax: 504-550-0265

RELESA

Colonia Miramonte, Ave. Sierra Nevada #807

Tel: 503-275-6448; fax: 260-1157

UNICOMER (A/V); tel: 222-4000

SERVIPRADO (A/V); tel: 289-4266

PROF. EN COMPUT. (MON.); tel: 298-6499

Puerto Rico

APPLIANCE PARTS IMPORT

Ave. Campo Rico GQ-11, Carolina

Tel: 1-787-768-3109; fax: 750-8140

SCANNER OVERSEAS ( MON); tel: 622-7677

ISLAND REFRIGERATION (W/G); tel: 876-2917

AIR NOVA (W/G); tel: 743-4445

Miami, Fi.

USA

ALFOMEGA CORP.

4815 NW 79, AVE. # 4; MIAMI FL.

Tel/fax: 305-392-7150

For further details about Samsung SVC. network, pls. visit our web page at WWW.SAMSUNG-LATIN.COM or contact our office at your country.

48

CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADO

AUDIO & VIDEO

Aguachica

TECNIFRIO

Carrera 14 # 5-83

Tel. 075 - 5653600 /Fax. 5653600

E-mail : [email protected]

Armenia

TECNOLOGIA ELECTRONICA

COLOMBIANA

Calle 24 No 16-14 Lc. 101Ed. Galeon

Tel. 076 - 7411053 / Fax. 7411053

E-mail : [email protected]

Barrancabermeja

MANTENIMIENTO ELECTRONICO

Calle 52 No 27-105 Av. Ferrocarril

Tel. 077 - 6225861 / Fax. 6202392

E-mail : [email protected]

Barranquilla

TECTRONICA

Crr 46 No 79-248

Tel. 075 - 3686705 / Fax. 3562134

E-mail : [email protected]

ELECTRONICA DEL CARIBE

Calle 72 No 38-202

Tel. 075 - 3584977 / Fax. 3687175

E-mail : [email protected]

Bogota

INGENIERIA DIGITAL

Diagonal Calle 53 No 56-65

Tel. 071 - 3168735 / Fax. 3168735

E-mail : [email protected]

CESER

Calle 31 No. 82A-19 L-4

Tels. 071 - 6400103 / 6400149

Fax. 4223052

E-mail : [email protected]

CESER

Carrera 10 No. 30 B-20 Sur L-18

Tels. 071 - 2094169 / 2094199

Fax. 2094169

E-mail : [email protected]

CESER

Carrera 32 No. 18-10 L-208

Tels. 071 - 2013710 / 2013697

Fax. 2013710

E-mail : [email protected]

CESER

Autopista Sur No 77 A 18 Loc 13

Tels. 071 - 6400103 / 6400149

Fax. 7781509

E-mail : [email protected]

CESER

Av 81 No. 68-50

Tels. 071 - 6400103 / 6400149

Fax. 6400103

E-mail : [email protected]

HOME SERVICE

Carrera 69 No. 23-24 sur

Tels. 071 - 4941493 / 4941495

Fax. 4941495

E-mail : [email protected]

TDC INGENIERIA ELECTRONICA

Diagonal 48 S No 51-30

Tel. 071 - 5646352

E-mail : [email protected]

TDC INGENIERIA ELECTRONICA

Transversal 43 No 100-44 / 54

Tels. 071 - 5337827 / 2534770

Fax. 5337862

E-mail : [email protected]

TDC INGENIERIA ELECTRONICA

C.C. Heliocentro Cra 20 Nm 14-63 S L-107

Tel. 071 - 2783253 / Fax. 2783253

E-mail : [email protected]

TDC INGENIERIA ELECTRONICA

Carrera 41 A No. 161-26

Tel. 071 - 6792965 / Fax. 6792965

E-mail : [email protected]

TDC INGENIERIA ELECTRONICA

Centro Cial Metropolis Local. 168

Tels. 071 - 4286190 / 4286190

Fax. 4286190

E-mail : [email protected]

Bucaramanga

MANTENIMIENTO ELECTRONICO

Carrera 27 No 41-28

Tesl. 077 - 6344400 / 6456434

Fax. 6473902

E-mail : [email protected]

Cali

SERVIJAPONESA

Calle 26 Norte No 2 Bis N-45

Tel. 072 - 6675693 / Fax. 6680773

E-mail : [email protected]

CENTRO ELECTRONICO LA 10

Calle 10 NO. 23 C-45B/Colseguros

Tel. 072 - 5575511 / Fax. 6812088

E-mail : [email protected]

ELECTRONICA AUDIVISION LTDA

Avenida Vasquez Cobo No 28 N 58

Tel. 072 - 6616104 / Fax. 6616104

E-mail : [email protected]

ELECTRONICA AUDIVISION LTDA

Carrera. 98 No. 16-50

Tel. 072-3220150 / Fax. 6616688

E-mail : [email protected]

ELECTRONICA AUDIVISION LTDA

Carrera. 1 No. 70-00

Tel. 072-6651790 / Fax. 6616688

E-mail : [email protected]

Cartagena

IMANTEC

Avenida Pedro Hereida No 49 A-51

Tels. 075 - 6697953 / 6752002

Fax. 6697237

E-mail : [email protected]

TELECENTRO

Centro Comercial Lequerica L - 101 A

Tels. 075 - 6648043 / Fax. 6648043

E-mail : [email protected]

TELEVISONIC

Avenida San Martin No 9-178

Tels. 075 - 6652782 / 6645350

Fax. 6655812

E-mail : [email protected]

Cartago

TECNOLOGIA ELEC. COLOMBIANA

Carrera 4 No. 6-38

Tel. 072 - 2128132 / Fax. 2128132

E-mail : [email protected]

LINEA DE SERVICIO AL CLIENTE

01 8000 - 112112 www.samsung.com.co

Cúcuta

ELECTROHOGAR

aVENIDA 2 nO 6-46

Tel. 077 - 5730024 / Fax. 5730024

E-mail : [email protected]

Duitama

LC ELECTRONICS

Carrera 17 No 12-31

Tel. 078 - 7622385 / Fax. 7600444

E-mail : [email protected]

Florencia

AUTORIZADO FLORENCIA

Calle 18 No 12-20

Tels. 078 - 4356489 / 4357561

Fax. 4357911

E-mail : [email protected]

Ibagué

SERTELEC

Carrera 4 Estadio No 30-63 La Francia

Tel. 078 - 2656900 / Fax. 2656900

E-mail : [email protected]

Ipiales

TECNI CENTRO ELECTRONICO

Carrera 7 No 22-44

Tel. 072 - 7255338 / Fax. 7255338

La Dorada

INDUSTRIAS MACALLISTER

Calle 18 No. 6-101

Tel. 076 - 8573060 / Fax. 8573060

E-mail : [email protected]

Leticia

VIDEO AUDIO CENTER

Calle 8 No 10-60

Tel. 078 - 5927021 / Fax. 5927021

Manizales

TECNOLOGIA ELECTRONICA COLOM-

BIANA

Carrera 21 No. 28-32

Tel. 076 - 8827897 / Fax. 8827897

E-mail : [email protected]

SECE

Carrera 23 No 55-76 local 2

Tel. 076 - 8856957 / Fax. 8852077

E-mail : [email protected]

Medellín

ECOSERVICIO

Carrera 71 No 43-11

Tels. 074 - 4130922 / 4136105

Fax. 2506436

E-mail : [email protected]

ELECTRO NIPPON

Carrera 82 No 47 - 114

Tels. 074 - 4117881 / 4111085

Fax. 4111085

E-mail : [email protected]

Montería

AUDIO TECNICA

Carrera. 4 No 48-04

Tel. 074 - 7850472 / Fax. 7851242

E-mail : [email protected]

Neiva

ELECTRONICA DIGITAL

Carrera. 4 No 14-26

Tel. 078 - 8714633 / Fax. 8714633

E-mail : [email protected]

Pasto

SERVI AUTORIZADO PASTO

Carrera 27 No. 16-61 Centro

Tels. 072 - 7235128 / 7226203

Fax. 7235128

E-mail : [email protected]

Pereira

TECNOLOGIA ELECTR. COLOMBIANA

Carrera 6 No 26-74

Tels. 076 - 3260091 / 3264152

Fax. 3260230

E-mail : [email protected]

Popayán

SERTEC

Carrera. 9 No 10N 24

Tel. 072 - 8231180 / Fax. 8231180

E-mail : [email protected]

CENTRO ELECTRONICO POPAYAN

Calle 4 No 10-49

Tel. 072 - 8241145 / Fax. 8241145

E-mail : [email protected]

Santa Marta

TECTRONICA

Carera 5 No. 27-07

Tel. 075 - 4211425 / Fax. 4211425

E-mail : [email protected]

Sincelejo

BETA COLOR SERVICIO

ELECTRONICO

Calle 21 No 17-55

Tel. 075 - 2823364 / Fax. 2807855

E-mail : [email protected]

Tuluá

SONITEL COLOR

Calle 27 No 35-26

Tel. 072 - 2242207 / Fax. 2245540

E-mail : [email protected]

Tunja

RCTV SERVIGAMBOA

Carrera 9 No 17-05

Tel. 078 - 7431761 / 7424904

Fax. 7431200

E-mail : [email protected]

Valledupar

SERVICIO TECNICO ELECTRONICO

Carrera 7A No 19A 13

Tel. 075 - 5749474 / Fax. 5742323

E-mail : [email protected]

Villavicencio

TDC INGENIERIA ELECTRONICA

Calle 33 A No. 38-79

Tel. 078 - 6713933 / Fax. 6630240

E-mail : [email protected]

Yopal

LABORATORIO ELECT. DEL ORIENTE

Calle 10 No 23-41

Tels. 078 - 6353423 / 6343410

Fax. 6343410

E-mail : [email protected]

49

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals