Samsung MM-T8 Manual de usuario


Add to my manuals
15 Pages

advertisement

Samsung MM-T8 Manual de usuario | Manualzz

MM-T8(SPA) 4/25/06 10:4412:0 Page 1

SISTEMA DE SONIDO

MP3/WMA-CD/CD-R/RW PLAY-

BACK

MM-T8

Manual de instrucciones

MM-T8(SPA) 4/25/06 10:4412:0 Page 2

E

Advertencias

CLASS 1 LASER PRODUCT

KLASSE 1 LASER PRODUKT

LUOKAN 1 LASER LAITE

KLASS 1 LASER APPARAT

PRODUCTO LASER CLASE 1

PRECAUCIÓN

RIESGO DE ELECTROCUCIÓN.

NO ABRIR.

PRECAUCIÓN :

PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, NO

ABRA ESTA UNIDAD. NO CONTIENE ELEMENTOS QUE

DEBA REEMPLAZAR EL USUARIO. EN CASO DE AVERÍA,

SOLICITE LA AYUDA DE PERSONAL ESPECIALIZADO.

PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1

Este reproductor de discos compactos está clasificado como producto LÁSER DE CLASE 1.

El uso de los ajustes, controles o rendimiento de los procedimientos que no sean los especificados aquí, pueden producir una exposición a la radiación peligrosa.

PRECAUCIÓN : RADIACIÓN LASER

INVISIBLE. CUANDO EL APARA-

TO ESTE ABIERTO Y LOS

INTERBLOQUEOS SEAN DEFEC-

TUOSOS, EVITAR LA EXPOSI-

CIÓN AL HAZ.

ADVERTENCIA :

Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.

PRECAUCIÓN

: PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUCIR TOTALMENTE EL

ENCHUFE.

Este símbolo indica que está presente el voltaje peligroso que constituye un riesgo de descarga eléctrica dentro de esta unidad.

Este símbolo indica que existen instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación que se suministra con esta unidad.

2

Índice

Gracias por compra este sistema SAMSUNG.

Le rogamos dedique el tiempo necesario para leer estas instrucciones ya que le permitirán instalar y utilizar su sistema con suma facilidad.

Advertencias

........................................................................................................................................................................................................ 2

I

NSTALACIÓN DE SU SISTEMA

Panel frontal ..............................................................................................................................................................................................................4

mando a distancia ......................................................................................................................................................................................................5

Panel posterior ..........................................................................................................................................................................................................6

Lugar de instalación de su sistema............................................................................................................................................................................7

Conexión del sistema a la red....................................................................................................................................................................................7

Colocación de las pilas en el mando a distancia ......................................................................................................................................................7

Conexión de una fuente externa ................................................................................................................................................................................8

Conexión del altavoz ..................................................................................................................................................................................................8

Conexión de la antena AM (MW) ..............................................................................................................................................................................9

Conexión de la antena FM ........................................................................................................................................................................................9

Función DEMO ........................................................................................................................................................................................................10

Función DIMMER ....................................................................................................................................................................................................10

Ajuste del reloj..........................................................................................................................................................................................................10

R

EPRODUCTOR DE

CD/WMA

Para reproducir un CD/MP3/WMA-CD ....................................................................................................................................................................11

Selección de una pista ............................................................................................................................................................................................11

Para seleccionar el álbum y la pista del MP3/WMA-CD..........................................................................................................................................11

Búsqueda de fragmento de música específico en un CD........................................................................................................................................12

Función para saltar 10 pistas de una sola vez ........................................................................................................................................................12

Repetición de una o todas las canciones ................................................................................................................................................................12

Función de última memoria ......................................................................................................................................................................................13

Función REPEAT A

↔B ..........................................................................................................................................................................................13

Programación del orden de reproducción ................................................................................................................................................................13

Comprobación y cambio del orden de reproducción ..............................................................................................................................................14

U

SO DE

USB

Reproducción de USB ............................................................................................................................................................................................14

Selección de una pista en un dispositivo USB ........................................................................................................................................................15

Para omitir las 10 pistas siguientes..........................................................................................................................................................................15

Para utilizar la búsqueda rápida ..............................................................................................................................................................................16

Para repetir ..............................................................................................................................................................................................................16

Para repetir secciones..............................................................................................................................................................................................16

Para utilizar la función de última memoria ..............................................................................................................................................................16

S

INTONIZADOR

Sintonización y almacenamiento de emisoras de radio ..........................................................................................................................................17

Selección de una emisora de radio programada ....................................................................................................................................................17

Mejora de la recepción de radio ..............................................................................................................................................................................17

Acerca de la transmisión con RDS ..........................................................................................................................................................................18

Acerca de la función VISUALIZACIÓN RDS............................................................................................................................................................18

Indicadores de PTY (Tipo de programa) y función de Búsqueda de PTY ............................................................................................................19

C

ASETERA

Reproducción de una cinta ......................................................................................................................................................................................20

Selección del modo de reproducción de la cinta ....................................................................................................................................................20

Grabación de un disco ............................................................................................................................................................................................21

Grabación de un programa de radio ........................................................................................................................................................................21

O

TRAS FUNCIONES

Función del temporizador ........................................................................................................................................................................................22

Cancelación del temporizador..................................................................................................................................................................................22

Función EQ ............................................................................................................................................................................................................23

Selección del modo de sonido ................................................................................................................................................................................23

Función de nivel de agudos ....................................................................................................................................................................................23

Función de nivel de graves ......................................................................................................................................................................................23

Función del silenciador ............................................................................................................................................................................................24

Programación del equipo para apagado automático ..............................................................................................................................................24

Conexión de los auriculares ....................................................................................................................................................................................24

R

ECOMENDACIONES PARA EL USO

Instrucciones de seguridad ......................................................................................................................................................................................25

Limpieza de su sistema............................................................................................................................................................................................25

Precauciones al usar discos compactos ..................................................................................................................................................................26

Precauciones al usar cintas de audio ......................................................................................................................................................................26

Antes de ponerse en contacto con el servicio postventa ........................................................................................................................................26

Especificaciones técnicas ........................................................................................................................................................................................27

E

Símbolos

Presionar Oprimir Importante Nota

3

MM-T8(SPA) 4/25/06 10:4412:0 Page 4

E

Panel frontal

13

12

11

10

9

8

7

6

mando a distancia

13

14

1

2

3

4

5

9

10

6

7

8

11

12

CD

BAND

TUNER TAPE AUX

POWER

OPEN/

CLOSE

USB

TIMER

ON/OFF

TIMER/CLOCK PROGRAM/SET

MO/ST

REV.MODE

CD SYNC

DEMO

DIMMER

DISPLAY

RDS

PTY

TAPE

USB/MP3-CD/CD

VOLUME

MUTE

TUNING/

ALBUM

P.SOUND

EQ

TUNING MODE

+10

18

17

16

15

31

30

24

23

22

21

20

19

29

28

27

26

25

1

2

3

4

5

4

1. ENCENDIDO/EN ESPERA

2. SINCRONIZACIÓN DEL

CD/GRABACIÓN/PAUSA

3. CLAVIJA USB

4. CONECTOR DE LA CLAVIJA DE LOS

AURICULARES

5. BOTONES DE FUNCIÓN DE

BÚSQUEDA/MODO DE SINTONIZACIÓN DE

RADIO O EL BOTÓN PARADA

6. EQ

7. ENVOLVENTE XT

8. AMPLIFICADOR DE SONIDO

9. USB/AUX

10. FUNCIÓN (MP3-CD/CD/SINTONIZADOR/CINTA)

11. VOLUMEN

12. RUEDA MULTI JOG (PUSH ENTER)

13. BOTÓN DE OPRIMIR PARA EXPULSAR

(APERTURA/CIERRE DE LA PUERTA DEL

CASETE)

1.

CD

2.

BANDA

3.

POTENCIA

4. TEMPORIZADOR/RELOJ

5.

ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DEL TEMPO-

RIZADOR

6. APAGADO AUTOMÁTICO

7. DEMOSTRACIÓN

8. MODO FM/ESTÉREO/REPR. ATRÁS

9. SINCRONIZADOR DE CD

10.

PARADA DE LA CINTA

11.

RDS/VISUALIZACIÓN

12.

SALTO O BÚSQUEDA USB/MP3-CD/CD

13.

VOLUMEN

14. AMPLIFICADOR DE SONIDO

15. EQ

16. MODO DE SINTONIZACIÓN/ADELANTAR DIEZ

(+10) PISTAS EN EL CD

17.

SILENCIADOR

18.

MODO DE SINTONIZACIÓN / ALBUM SALTO

19.

REPRODUCCIÓN/PAUSA DE USB/MP3-CD/CD

20.

AVANCE RÁPIDO DE LA CINTA

21.

REPRODUCCIÓN DE CINTA

22.

VISUALIZACIÓN (RDS)

23.

PTY(RDS)

24. ATENUADOR

25.

REPETIR

26.

REPETIR A

B

27.

PROGRAMAR / CONFIGURAR

28. ABRIR/CERRAR

29.

USB

30. CINTA

31. AUX

5

E

MM-T8(SPA) 4/25/06 10:4412:0 Page 6

E

Panel posterior

L

R

L

R

AM

1

2

3

4

5

Lugar de instalación de su sistema

Para disfrutar plenamente de su nuevo sistema, tenga en cuenta las siguientes observaciones previas a la instalación.

Instale el sistema sobre una superficie plana y estable.

Nunca coloque esta unidad sobre una alfombra.

Nunca coloque esta unidad al aire libre.

Deje un espacio aproximado de 6 pulgadas (15 cm) alrededor de todos los lados del sistema, para fines de ventilación.

Asegúrese de que haya espacio suficiente para abrir fácilmente el compartimiento de discos compactos.

Ponga los altavoces a una distancia razonable a ambos lados del aparato para asegurar un buen sonido.

Oriente los altavoces hacia el centro del área de audición.

Para un rendimiento óptimo, asegúrese de que ambos altavoces estén colocados a la misma altura sobre el suelo.

Colocación de las pilas en el mando a distancia

Debe colocar o cambiar las pilas del mando a distancia:

Al comprar el sistema

Cuando el mando a distancia ya no funcione correctamente.

Cuando cambie las pilas, coloque sólo pilas nuevas y nunca mezcle pilas alcalinas y pilas de manganeso.

1

Ponga su pulgar en la posición marcada en la tapa del compartimiento de pilas (detrás del mando a distancia) y empuje la tapa en la dirección de la flecha.

2

Introduzca dos pilas AAA, LR03 o equivalentes, cuidando de respetar las polaridades:

+ de la pila sobre la marca + del mando a distancia.

– de la pila sobre la marca - del mando a distancia.

3

Vuelva a poner la tapa deslizándola hacia atrás hasta que encaje en su posición.

E

6

1. Tensión

2.

TERMINALES DE LOS CONECTORES DE ALTAVOCES

3.

ENTRADA DE AUXILIAR

4.

TERMINAL DEL CONECTOR DE ANTENA FM

5.

TERMINAL DEL CONECTOR DE ANTENA AM

Conexión del sistema a la red

El cable de alimentación se debe enchufar en el enchufe apropiado.

Antes de enchufar el sistema a la red debe comprobar el voltaje.

1

2

Enchufe el cable de alimentación principal al tomacorriente apropiado.

Pulse el botón

( )

para prender su sistema.

L

R

L

R

AM

7

MM-T8(SPA) 4/25/06 10:4412:0 Page 8

E

Conexión de una fuente externa

La entrada auxiliar se puede usar para aprovechar la calidad de sonido de su sistema sistema cuando desee escuchar otras fuentes de sonido.

Ejemplo:

Un televisor

Un reproductor de videodisco

Un grabador de cintas de vídeo de alta fidelidad o estéreo.

Para conectar la fuente externa, ésta debe disponer de una salida de audio. Necesitará también un cable de conexión RCA.

1

Ponga el sistema en modo de espera y desconéctelo de la red, al igual que la fuente externa.

2

Conecte el cable de audio a la parte trasera del sistema.

Conecte la clavija...

Al conector marcado...

Roja

Blanca

R (derecha)

L (izquierda)

Para una óptima calidad de sonido, no invierta los canales derecho e izquierdo.

3

Vuelva a enchufar el sistema al tomacorriente principal y pulse

( )

para prenderlo.

4

Seleccione la fuente auxiliar pulsando

AUX

.

Resultado: Aparece AUX.

5

Encienda la fuente externa.

Ejemplo: Puede ver una película y disfrutar del sonido estéreo como si estuviera en el cine (siempre que la banda original esté en estéreo).

Conexión del altavoz

Conexión del altavoz principal: conecte los cables del altavoz (rojo / blanco) a los conectores del altavoz principal del sistema.

Altavoz derecho

L

R

L

R

L

R AM

Altavoz izquierdo

L

R

L

R

AM

Instrucciones para la instalación del altavoz

La instalación cerca de un aparato de calefacción, bajo la luz solar directa o en un lugar con humedad puede conllevar la degradación del altavoz.

No lo instale en la pared o en un lugar elevado o cualquier otra posición inestable para evitar un posible accidente causado por la caída del altavoz.

No separe el altavoz del televisor o del monitor de la computadora. La posición del altavoz con respecto al televisor o la computadora puede alterar la calidad de la imagen de la pantalla.

Conexión de la antena AM (MW)

La antena AM (para onda media) puede:

colocarse en una superficie estable.

fijarse en la pared (debe retirar antes la base).

Los terminales de conexión están situados en la parte trasera del aparato y están marcados AM ANT.

Para evitar las interferencias, verifique que los cables de los altavoces no pasen muy cerca de los cables de la antena.

Mantenga siempre entre ellos una distancia de, al menos, 5 cm.

L

R

L

R

AM

Conexión de la antena FM

Cómo se efectúa la conexión de una antena del TIPO COAXIAL.

Conecte la antena de 75Ω en el terminal de la antena FM.

Enchufe el conector de la antena FM suministrada dentro del enchufe coaxial (75Ω), marcado FM en la parte posterior del sistema.

Siga las instrucciones de la

página 17

para sintonizar una emisora de radio, y determinar la mejor posición para la antena.

Si la recepción es mala, quizás necesite instalar una antena exterior. En este caso, conecte la antena FM exterior en el enchufe FM de la parte posterior del sistema, usando un cable coaxial de 75Ω (no suministrado)

L

R

L

R

AM

E

ANTENA DE FM (suministrada)

L

R

L

R

AM

CABLE COAXIAL DE 75 Ω (no suministrado)

8 9

MM-T8(SPA) 4/25/06 10:4412:0 Page 10

E

Función DEMO Ajuste del reloj

Usted puede visualizar las diversas funciones disponibles en su sistema.

1

Pulse el botón

DEMO.

Resultado: Las diversas funciones disponibles aparecen consecutivamente en la pantalla.

Todas estas funciones se describen detalladamente en este manual.

Para saber cómo utilizarlas, remítase a las secciones correspondientes.

2

Para anular esta función, pulse otra vez

DEMO.

POWER

OPEN/

CLOSE

USB

TIMER

ON/OFF

TIMER/CLOCK PROGRAM/SET

Función

MO/ST

REV.MODE

CD SYNC

DEMO DIMMER

DISPLAY

RDS

PTY

TAPE

DIMMER

Puede ajustar el brillo de la pantalla VFD de acuerdo con las condiciones de iluminación reinantes.

1

Pulse el botón

DIMMER

.

La selección cambia cada vez que se presiona el botón, así:

DIMMER ON (Dévil) DIMMER OFF (Brillo).

POWER

OPEN/

CLOSE

USB

TIMER

ON/OFF

TIMER/CLOCK PROGRAM/SET

Su sistema está equipado de un reloj que le permite programarlo para que se encienda o se apague automáticamente.

Debe ponerlo en hora:

En el momento de comprar el sistema.

Después de un corte de energía.

Después de desenchufar la unidad.

Se dispone de unos pocos segundos en cada paso para seleccionar las opciones. Si excede ese intervalo, debe comenzar de nuevo.

1

2

3

Encienda el equipo presionando el botón

( )

.

Pulse el botón

TIMER/CLOCK

dos veces.

Resultado: Aparece CLOCK.

Pulse el botón

PROGRAM/SET

.

Resultado: La hora parpadea.

4

5

Para...

Aumentar las horas

Disminuir las horas

Pulse...

Cuando aparezca la hora correcta, pulse

PROGRAM/SET

.

Resultado: Los minutos parpadean.

6

7

Para...

Aumentar los minutos

Disminuir los minutos

Pulse...

Cuando aparezca la hora correcta, pulse

PROGRAM/SET

.

Resultado: Aparece "

TIMER

" en la pantalla.

Ahora, está establecida la hora actual.

Puede visualizar la hora, incluso cuando esté utilizando otra función, presionando una vez

TIMER/CLOCK.

En espera, puede pulsar el botón

MULTI JOG (PUSH ENTER)

en lugar de

PROGRAM/SET

y pulsar los botones

/ o girar la rueda

MULTI JOG (PUSH ENTER)

en el panel frontal en lugar de los botones / en el mando a distancia.

CD TUNER

TAPE

AUX

POWER

OPEN/

CLOSE

USB

1

TIMER

ON/OFF

TIMER/CLOCK PROGRAM/SET

2 3,5,7

DEMO DIMMER MO/ST

REV.MODE

CD SYNC

DISPLAY

RDS

PTY

TAPE

MO/ST

REV.MODE

CD SYNC

DEMO DIMMER

DISPLAY

RDS

PTY

TAPE

USB/MP3-CD/CD

VOLUME

MUTE

4,6

TUNING/

ALBUM

P.SOUND

EQ

10

Para reproducir un CD/MP3/WMA-CD

Puede reproducir discos compactos de 12 cm u 8 cm sin necesidad de usar un adaptador.

Esta unidad se ha diseñado para reproducir los siguientes tipos de CD:

CD de audio, CD de texto, CD-R , CD-RW y CD MP3/WMA.

El uso continuo de CDs de formas irregulares (en forma de corazón, octogonales, etc.) puede dañar la unidad.

1

2

Seleccione la función CD presionando el botón

MP3-CD/CD

( √/»).

Pulse el botón

Open/Close ( )

del panel frontal.

Resultado: Se abre el compartimiento.

3

4

Coloque su disco en el compartimiento, con la etiqueta hacia arriba.

Cierre el compartimiento presionando el botón

Open/Close ( )

una vez más.

5

8

Pulse el botón

MP3-CD/CD

(√/»).

Su reproductor de CD tardará un momento en explorar a través de todas las pistas grabadas en un MP3/WMA-CD.

El nombre en inglés de la canción puede que aparezca en la pantalla sólo si se descargó del PC o si el MP3/WMA-CD comprado está ordenado por álbum (directorio). (Puede que no haya indicación de nombres en otros idiomas diferentes al inglés.)

Dependiendo de las características del MP3/WMA-CD, puede que el nombre en inglés de la canción no aparezca.

6

7

Ajuste el volumen en función de sus necesidades con estos pasos.

Gire el control

VOLUME

de la unidad principal.

o

Pulse los botones

VOLUME +

o

con el mando a distancia.

El nivel de volumen puede ajustarse en 51 pasos (VOL MÍN,

VOL 1 - VOL 49 y VOL MÁX).

Para detener la reproducción temporalmente, pulse el botón

MP3-

CD/CD

(√/»).

Pulse de nuevo el botón

MP3-CD/CD

(√/») para continuar reproduciendo el disco.

Pulse el botón STOP cuando haya terminado.

Pulse y mantenga presionado el botón OPEN/CLOSE durante 5 segundos, después de los cuales aparecerá “LOCK door” en pantalla y el compartimiento permanecerá cerrado. Para abrir el compartimiento deberá pulsar y mantener presionado el botón

OPEN/CLOSE durante un largo período de tiempo, hasta que “LOCK

OFF” aparezca en pantalla.

1,5,7

6

Puede seleccionar la pista que desee escuchar, ya sea que el reproductor de discos esté parado, o que se esté reproduciendo un disco.

Para comenzar la reproducción al inicio de la...

Siguiente pista la pista actual la pista anterior pista de su elección

Pulse...

una vez una vez dos veces o el número de veces apropiado.

Para seleccionar el álbum y la pista del MP3/WMA-CD

El álbum y la pista del MP3/WMA-CD que desea escuchar se puede seleccionar parando la reproducción o durante la misma.

1

2

Selección de una pista

USB/MP3-CD/CD

VOLUME

MUTE

TUNING/

ALBUM

P.SOUND

EQ TUNING MODE

Para mover el álbum, pulse el botón

TUNING/ALBUM

/

Esta función se ejecuta únicamente con el mando a distancia.

2

VOLUME

USB/MP3-CD/CD

MUTE

1

TUNING/

ALBUM

2

.

Para mover la pista, pulse el botón ,

Mueve la pista dentro del mismo álbum .

.

Si el botón , se presiona cuando ya se llegó a la última pista dentro de un álbum, entonces se moverá al siguiente álbum.

E

8

P.SOUND

EQ

1

TUNING MODE

+10

2,4

11

MM-T8(SPA) 4/25/06 10:4412:0 Page 12

E

¿Qué es WMA?

WMA significa Windows Media Player: la norma estándar mundial para tecnología de compresión de señal de audio.

Qué es MP3?

MP3 significa MPEG1 Layer 3, el estándar global para la tecnología de compresión de señal. Utiliza tecnología de compresión digital para comprimir los datos de sonido originales hasta 12 veces sin alterar la calidad del sonido.

Compatibilidad de archivos

La unidad reproduce los archivos creados en formato MP3

(Mpeg1.Layer3) de acuerdo con su extensión.

También se pueden reproducir los archivos creados en formato MP2 (Mpeg1.Layer2) con extensión *.mp2.

Cuántos archivos MP3 se pueden grabar en un disco CD-R o CD-RW?

La capacidad máxima de un disco CD-R o CD-RW es de

740MB.

Normalmente, un archivo MP3 tiene una capacidad de 4MB, por lo que se pueden grabar aproximadamente 180 archivos en un solo disco.

Notas acerca de la reproducción de CD-R/RW

En caso de un CD-R (Grabable) original grabado en formato CD de audio, o de un CD-RW (de Re-escritura) y editado por el usuario, la reproducción se procesa en el estado respectivo que se haya completado. (El reproductor podría no reproducir de acuerdo con las características del CD o estado de la grabación.)

El CD-RW es comparativamente menos reflexivo que el

CD, lo que causa un retardo mayor en la lectura.

Búsqueda de fragmento de música específico en un CD

Cuando esté escuchando un disco compacto, puede buscar con rapidez una parte específica de una pista.

Para buscar en las pistas...

hacia adelante hacia atrás

Mantenga pulsado...

al menos durante un segundo al menos durante un segundo

Se recomienda bajar el volumen antes de usar esta función

USB/MP3-CD/CD

Función para saltar 10 pistas de una sola vez

Pulse el botón +10 brevemente mientras reproduce un CD. Se reproducirá la décima pista siguiente a la que está en curso.

Ejemplo:

Si usted desea seleccionar la pista 43 durante la reproducción de la pista 15, pulse el botón +10 tres veces, y luego pulse el botón tres veces.

15

20

30

40

41

42

43

+10 +10 +10

USB/MP3-CD/CD

VOLUME

MUTE

TUNING/

ALBUM

P.SOUND

EQ

TUNING MODE

Secuencia de reproducción de álbumes y pistas

Abra el Explorador de Windows:

La flecha indica la secuencia de reproducción de álbumes y pistas.

Las pistas con extensión .jpg, .wav o .doc no son archivos de audio y, por lo tanto, se ignorarán.

(E) CD-ROM drive Album 01

Kevin01.mp3

Kevin02.mp3

Kevin03.mp3

Kevin04.mp3

Album 02

Summer05.mp3

Summer06.mp3

Album 03

Michael07.mp3

Michael08.mp3

Skipped

Kenny01.wav

Kenny02.wav

Skipped

Kevin.jpg

Life.doc

Album 04

Garden.mp3

Garden.mp3

Album 05

Water.mp3

Water.mp3

Album 06

Butterfly.mp3

Album 07

Piano14.mp3

John15.mp3

Repetición de una o todas las canciones

Puede repetir indefinidamente:

una canción concreta de un disco compacto.

todas las canciones del disco compacto elegido.

1

2

Para repetir...

Pulse Repeat en el mando a distancia una o más veces hasta que...

aparezca REPEAT 1 la canción actual indefinidamente todas las canciones aparezca REPEAT ALL

Para anular esta función, pulse otra vez

REPEAT

.

ON/OFF

1,2

REV.MODE

12

Función de última memoria

(Esta función sólo está disponible durante la reproducción de un MP3/WMA-CD.)

Cuando se selecciona de nuevo la reproducción de CD o si se ha parado o apagado el reproductor de CD, esta función permite la reproducción desde el inicio de la pista que se ha escuchado en

último lugar.

Pulse el botón

PROGRAM/SET

durante la reproducción del MP3WMA-CD.

Se puede seleccionar repetidamente LAST ON y LAST OFF.

USB

TIMER

ON/OFF

TIMER/CLOCK PROGRAM/SET

MO/ST DEMO DIMMER

Programación del orden de reproducción

(Esta función no está disponible durante la reproducción de un MP3/WMA-CD.)

2

3

Usted puede decidir:

El orden de las pistas que desee escuchar.

La pista que no desee escuchar.

Se puede programar un orden máximo de 24 pistas que desee escuchar.

Antes de seleccionar la pista, se debe parar la reproducción del CD.

Esta función puede usarse simultáneamente con la función Repetición del CD.

En el caso de un MP3/WMA-CD, se puede usar el botón

PROGRAM/SET

como función LAST ON, LAST OFF.

1

Si se selecciona la función CD, pare la reproducción presionando el botón

.

Cargue los CD que desee.

Pulse

PROGRAM/SET

.

Resultado: Aparecen las siguientes indicaciones.

E

Función REPEAT A

B

(Esta función no está disponible durante la reproducción de un MP3/WMA-CD.)

Cuando selecciona la reproducción de CD (CINTA) REPEAT (A

B), los fragmentos de música que estaba escuchando se repiten 3 veces.

1

2

3

4

Pulse el botón

MP3-CD/CD

(√/») /

TAPE

( ).

Resultado: el reproductor de CD (TAPE) iniciará la reproducción.

Pulse el botón

REP. A

B

.

Resultado: aparecerán las indicaciones: START

Se memoriza el tiempo A.

Pulse el botón

REP. A

B

.

Resultado: aparecerán las indicaciones: END

Se memoriza el tiempo B.

Sus fragmentos seleccionados se repetirán 3 veces.

Cuando haya finalizado la reproducción repetida, pulse

REP. A

B

.

MO/ST

REV.MODE

CD SYNC

DEMO

2,3,4

DIMMER

DISPLAY

RDS

PTY

TAPE

4

5

(01 = N° del programa, -- -- = N° de la canción en el disco)

Seleccione la canción deseada presionando: para retroceder entre las canciones.

para avanzar entre las canciones.

Pulse

PROGRAM/SET

para confirmar su selección.

6

7

8

9

Para seleccionar otras pistas, repita los Pasos

4

a

5

.

Pulse

MP3-CD/CD

(√/») para comenzar a escuchar la selección en el orden en que se programaron las canciones.

Para...

escuchar otra vez la canción actual escuchar la canción anterior escuchar la canción siguiente saltarse hacia adelante o atrás una o más canciones

Pulse...

Un paso hacia la izquierda

Dos pasos hacia la izquierda

Un paso hacia la derecha o que quiera las veces

Para cancelar la selección, pulse el botón .

una vez si el reproductor está parado.

Resultado: PRGM desaparece de la pantalla.

Si abre la platina, se cancela la selección.

TIMER

ON/OFF

TIMER/CLOCK

1

USB/MP3-CD/CD

VOLUME

MUTE

TUNING/

ALBUM

MO/ST

REV.MODE

CD SYNC

DEMO DIMMER

DISPLAY

RDS

PTY

TAPE

4,8

1, 9

4,8

7

13

MM-T8(SPA) 4/25/06 10:4412:0 Page 14

E

Comprobación y cambio del orden de reproducción

Puede comprobar y cambiar su selección de canciones en cualquier momento.

1

2

Pulse una vez si ha comenzado a escuchar la selección.

Pulse

PROGRAM/SET

.

Resultado: Aparecen las siguientes indicaciones:

Reproducción de USB

Puede reproducir archivos MP3/WNA mediante la conexión a varios dispositivos de almacenamiento USB externos, como memoria flash

USB o disco duro.

1

Conecte el dispositivo de almacenamiento externo USB al reproductor.

2

Seleccione la función USB con el botón

USB.

La primera pista del primer directorio se reproduce automáticamente.

Para detener la reproducción

Pulse el botón de parada ( ) para detener la reproducción.

Pulse el botón de parada ( ) de nuevo para pausar y púlselo dos veces para detener completamente.

(01 = N° del programa, – – = N° de la pista en el disco)

Si usted ha programado ya 24 pistas, aparecerá CH en vez de PR cuando pulse

PROGRAM/SET

.

3

4

5

6

Pulse

PROGRAM/SET

una o varias veces hasta que aparezca la pista a cambiar.

Pulse o botón para seleccionar una pista diferente.

Pulse

PROGRAM/SET

para confirmar su cambio.

Pulse

MP3-CD/CD

(√/») para comenzar a escuchar la selección.

Resultado: Se escucha la primera canción seleccionada.

1

TIMER

ON/OFF

TIMER/CLOCK

CLOSE

TIMER

ON/OFF

TIMER/CLOCK PROGRAM/SET

2

4

MO/ST

REV.MODE

CD SYNC

DEMO DIMMER

DISPLAY

RDS

PTY

TAPE

1

6

4

MO/ST

REV.MODE

CD SYNC

DEMO

DIMMER

DISPLAY

RDS

PTY

TAPE

No conecte el dispositivo de carga USB al puerto de conexión

USB del reproductor, ya que puede dañar el producto.

14

Tenga en cuenta lo siguiente antes de utilizar USB.

En función del tipo de dispositivo de almacenamiento USB externo, quizá no funcione aunque esté conectado al reproductor.

Con un disco duro externo, el formato FAT puede reproducirse, pero no el formato NTFS.

Con el disco duro USB 2.0, conéctelo a otra fuente de alimentación.

Si no se conecta a otra fuente de alimentación, quizá no funcione.

Si la memoria de un dispositivo de almacenamiento USB externo se segmenta en varias partes, sólo podrán reproducirse los archivos MP3 de la primera unidad de disco duro.

En cuanto a los directorios, pueden reproducirse hasta cuatro.

No se reproducirán los archivos aplicados a DRM.

Digital Rights Management (Gestión de permisos digitales): tecnología y servicio que protege los beneficios y los derechos de propietarios de copyright al denegar el permiso de utilizar sin autorización contenidos digitales.

Aunque el nombre de archivo acabe en .mp3, el archivo no se reproducirá si el formato de archivo es MPEG layer 1 o 2.

Desconecte el dispositivo de almacenamiento USB externo sólo en el modo de extracción segura (“USB REMOVE” display ON/OFF). De lo contrario, el archivo interno puede dañarse. Pulse el botón Stop ( ) más de 3 veces para ir al modo de extracción segura. Si desea reproducir archivos en el modo de extracción segura, desconecte y vuelva a conectar el dispositivo de almacenamiento USB externo.

No se reconocerá el hub USB.

Los nombres de directorios aparecen con un máximo de 14 letras, mientras que los archivos MP3 hasta 30 letras.

Retardo

Cuando seleccione la función USB, según la velocidad del dispositivo de almacenamiento USB externo, la lectura de la información interna (READ-IN) puede llevar varios minutos.

Al reproducir un dispositivo USB, puede retardarse la grabación o búsqueda de la siguiente pista. Especialmente con un dispositivo de almacenamiento masivo, como un disco duro, según el tipo y el número de archivos, el retardo puede ser de varios minutos.

Incluso con los dispositivos de almacenamiento USB externos de igual capacidad, según la velocidad de cada producto, la cantidad de tiempo de funcionamiento puede variar.

Si el dispositivo de almacenamiento USB externo admite sólo USB

VER 1.1 y la velocidad de acceso es lenta, quizá la grabación no funcione bien o puede grabarse ruido.

Selección de una pista en un dispositivo USB

Puede seleccionar un directorio y un archivo MP3 durante la reproducción o cuando se detenga.

Antes de empezar!

Conecte el dispositivo de almacenamiento externo

USB al reproductor.

Seleccione la función USB con el botón USB.

Pulse los botones

TUNING ALBUM

/ para mover el directorio.

Cada vez que pulse el botón, irá al directorio anterior o posterior y lo reproducirá.

Esta función sólo está disponible en el mando a distancia.

USB/MP3-CD/CD

VOLUME

MUTE

TUNING/

ALBUM

E

P.SOUND

EQ TUNING MODE

+10

Si desea mover el archivo pulse el botón , brevemente.

Mueve el archivo dentro del directorio.

Si pulsa el botón , más veces que el número de archivos del directorio, irá al siguiente directorio.

USB/MP3-CD/CD

Para omitir las 10 pistas siguientes

Antes de empezar!

Conecte el dispositivo de almacenamiento externo

USB al reproductor.

Seleccione la función USB con el botón USB.

Durante la reproducción, pulse el botón

+10

brevemente en el mando a distancia.

Se reproducirá una pista, es decir, 10 pistas después de la actual.

Ejemplo:

si desea seleccionar la pista 43 durante la reproducción de la pista 15, pulse el botón +10 tres veces y después el botón tres veces.

15

20

30

40

41

42

43

+10 +10 +10

P.SOUND

EQ TUNING MODE

15

MM-T8(SPA) 4/25/06 10:4412:0 Page 16

E

Para utilizar la búsqueda rápida

Antes de empezar!

Conecte el dispositivo de almacenamiento externo

USB al reproductor.

Seleccione la función USB con el botón USB.

Puede buscar la parte que desee rápidamente durante la reproducción

Mantenga pulsado el botón , .

Si mantiene pulsado el botón, podrá buscar hacia delante o hacia atrás 2X veces rápidamente.

USB/MP3-CD/CD

MUTE

Cuando use la función de búsqueda de alta velocidad, no dispondrá de sonido.

Para repetir secciones

Antes de empezar!

Conecte el dispositivo de almacenamiento externo

USB al reproductor.

Seleccione la función USB con el botón USB.

1

2

Pulse el botón

REP.A

B

al principio de la parte que desee.

Aparecerá A REPEAT.

Pulse el botón

REP.A

B

al final de la parte que desee.

Aparecerá A-B REPEAT y la sección repetida se reproducirá 3 veces. A continuación, se reproducirá de forma normal.

USB

TIMER

ON/OFF

TIMER/CLOCK PROGRAM/SET

1,2

REV.MODE

La función de repetición de sección sólo se activa con una pista.

Para repetir

Antes de empezar!

Conecte el dispositivo de almacenamiento externo

USB al reproductor.

Seleccione la función USB con el botón USB.

Pulse el botón

REPEAT

durante la reproducción.

REPEAT 1: reproduce y repite una pista sola.

1 ALL: reproduce y repite una directorio solo.

REPEAT ALL: reproduce y repite todos los directorios.

ON/OFF

REV MODE

Para utilizar la función de última memoria

Antes de empezar!

Conecte el dispositivo de almacenamiento externo

USB al reproductor.

Seleccione la función USB con el botón USB.

Last Memory es una función que reanuda la reproducción desde la

última parte de la escucha anterior cuando el usuario vuelve a seleccionar la función USB tras detener la reproducción, tras apagar el equipo o seleccionar otra función.

Mantenga pulsado el botón

PROGRAM/ SET

.

LAST ON y LAST OFF se seleccionan repetidamente.

USB

TIMER

ON/OFF

TIMER/CLOCK PROGRAM/SET

16

Sintonización y almacenamiento de emisoras de radio

Se pueden almacenar hasta:

15 emisoras de FM

15 emisoras de MW (Onda Media)

1

2

Prenda el equipo presionando el botón

( )

Seleccione la banda de frecuencia presionando

TUNER/BAND

del panel frontal o el botón

BAND

del mando a distancia.

Resultado: Se visualizará la indicación adecuada:

FM

Frecuencia modulada

3

4

5

6

Para buscar una frecuencia...

Pulse el botón TUNING MODE

manualmente una o varias veces hasta que aparezca MANUAL.

una o varias veces hasta que automáticamente aparezcaAUTO.

La función PRESET se explica en detalle en la sección

“Selección de una emisora de radio programada”.

Seleccione la frecuencia que vaya a almacenar:

Pulse o en el panel frontal o el botón mando a distancia. o del

Para desplazarse a través de las frecuencias más rápidamente cuando realice una búsqueda manual, mantenga presionado los botones o .

La búsqueda automática puede detenerse en una frecuencia que no corresponde a una emisora de radio.

En este caso, use la búsqueda manual.

Si no quiere guardar la emisora de radio encontrada, regrese al

Paso 4 y busque otra emisora.

De lo contrario:

a

Pulse

PROGRAM/SET

.

Resultado: Aparece PRGM en pantalla por unos segundos.

b

Pulse o en el panel frontal o el botón o del mando a distancia para asignar un número de programa del 1 al 15.

c

Pulse

PROGRAM/SET

para guardar la emisora de radio.

Resultado: PRGM desaparece de la pantalla y la emisora se guarda.

Para guardar cualquier otra frecuencia de radio que necesite, repita los Pasos

3

a

5

.

La función PROGRAM se puede usar para asignar una nueva emisora a un número de programa existente.

Selección de una emisora de radio programada

Puede escuchar una frecuencia de radio almacenada o cualquier otra emisora de radio que desee.

1

2

3

Prenda el equipo presionando el botón

( )

.

Seleccione la banda de frecuencia requerida presionando

TUNER/BAND

en el panel frontal.

Seleccione la emisora de radio como se indica a continuación.

Para escuchar...

Pulse...

una estación almacenada 1. el botón

TUNING MODE

hasta que aparezca “PRESET”.

2. el botón o para seleccionar el programa requerido.

E

1

3

3

2

3

Mejora de la recepción de radio

Usted puede mejorar la calidad de recepción de radio al:

girar la antena de FM o de AM (MW).

Si la recepción de una emisora específica de FM es deficiente, pulse

MONO/ST

para cambiar del modo estéreo al modo monofónico. La calidad del sonido mejorará.

1

4

5

2

3 4 5

CD

BAND

2

TAPE AUX

POWER

OPEN/

CLOSE

USB

TIMER

ON/OFF

SLEEP

TIMER/CLOCK

5

REP A-B

PROGRAM/SET

REPEAT

VOLUME

USB/MP3-CD/CD

MUTE

4

TUNING/

5

ALBUM

4 5

P.SOUND

EQ TUNING MODE

3

USB

TIMER

ON/OFF

TIMER/CLOCK PROGRAM/SET

MO/ST

DEMO

DIMMER

CD SYNC

DISPLAY

RDS

PTY

17

MM-T8(SPA) 4/25/06 10:4412:0 Page 18

E

Acerca de la transmisión con RDS

Esta unidad tiene la función RDS (Sistema de datos de radio), que permite recibir diversos tipos de información, tales como la emisora, el texto de radio, la hora y 30 tipos de programas (Noticias, Rock, Música clásica, etc.), de las emisoras FM RDS junto con la señal de radio normal.

1

2

3

Pulse el botón

( )

.

Sintonice la radio FM.

Vea el método de recepción de radio en la

página 17

.

Aparece en la pantalla la mención FM y la frecuencia.

Si la emisora recibida transfiere la información RDS, aparece

'RDS' automáticamente en la pantalla.

Pulse el botón

RDS DISPLAY

para seleccionar el modo RDS deseado.

Cada vez que se presiona el botón, el modo RDS cambia en el orden en que se indica a continuación.

PS NAME RT CT Current FM frequency

La función RDS está disponible solamente en las transmisiones de

FM

.

Descripción de la función RDS

1.

PTY

(Tipo de programa) : Muestra en pantalla el tipo de programa que se está transmitiendo en ese momento.

2.

PS NAME

(Nombre del servicio de programas) : Indica el nombre de la emisora de radio, y está compuesto de 8 caracteres.

3.

RT

(Texto de radio) : Descodifica el texto transmitido por una emisora (si lo hay) y está compuesto por un máximo de 64 caracteres.

4.

CT

(Hora del reloj) : Descodifica la hora del reloj de control de tiempo real en la frecuencia FM.

Puede que algunas emisoras no transmitan información de PTY, RT o CT, por lo tanto, puede que estas informaciones no aparezcan en algunos casos.

5.

TA

(Avisos de tráfico) : Cuando este símbolo destella, significa que se está transmitiendo un aviso de tráfico.

POWER

1

OPEN/

CLOSE

USB

TIMER

ON/OFF

TIMER/CLOCK PROGRAM/SET

Acerca de la función VISUALIZACIÓN RDS

Acerca del Modo "PS NAME"

Muestra en pantalla el nombre de la emisora de radio.

Pulse el botón

RDS DISPLAY

para seleccionar el Nombre del servicio de programas.

Aparece en la pantalla "

PS NAME

".

Si se recibe la información del Nombre del servicio de programas, el nombre del mismo (BBC, AFO, NDR, etc.) aparece en la pantalla.

Si no se recibe la información PS, aparece la frecuencia original FM.

Aunque no se pulse el botón

RDS DISPLAY

, la recepción de la información del servicio de programas hace que el Nombre del servicio de programas aparezca.

Acerca del Modo 'RT'

Muestra en pantalla los caracteres transmitidos de la emisora de radio.

Pulse el botón

RDS DISPLAY

para seleccionar el Modo RT.

Aparece "

RT

" en la pantalla.

Si la información RT se está recibiendo, ésta aparece en la pantalla.

Si la información RT no se está recibiendo, aparece "

NO RT

" en la pantalla.

Acerca de CT (Hora del reloj)

Pone la hora del reloj del RDS.

Para seleccionar la Hora del reloj, pulse el botón

RDS DISPLAY

hasta que aparezca el Modo CT.

La información de CT tardará un máximo de 2 minutos en descodificarse por lo tanto, el reloj no aparecerá inmediatamente.

Si no se recibe información de CT, aparece "

NO CT

" en pantalla.

MO/ST

REV.MODE

DEMO DIMMER

CD SYNC

3

TAPE

RDS

PTY

Indicadores de PTY (Tipo de programa) y función de Búsqueda de PTY

La información PTY se compone de un símbolo de identificación que ayuda a identificar el tipo de programa transmitido por cada emisora FM.

Los siguientes 30 títulos de Tipo de programa aparecen en la pantalla al presionar el botón PTY.

SPORT

EDUCATE

DRAMA

CULTURE

SCIENCE

VARIED

POP M

ROCK M

M.O.R.M

LIGHT M

CLASSICS

OTHER M

WEATHER

FINANCE

CHILDREN

SOCIAL

RELIGION

PHONE IN

TRAVEL

LEISURE

JAZZ

COUNTRY

NATION M

OLDIES

FOLK M

DOCUMENT

TEST

Visualización

NEWS

AFFAIRS

INFO

Tipo de programa

• Noticias, programas de opinión y de información

• Asuntos diversos que pueden comprender incidentes de actualidad, documentales, discusiones y análisis.

• Información que incluye pesos y medidas, cotizaciones bursátiles y proyecciones, asuntos de interés para el consumidor, información médica, etc.

• Deportes

• Educación

• Drama-Radionovelas, etc.

• Aspectos de cultura nacional o local que comprende asuntos religiosos, de ciencias sociales, de idiomas, de teatro, etc.

• Ciencias naturales y tecnología

• Otros programas como alocuciones, programas de concurso

(juegos, preguntas), entrevistas, comedias y obras satíricas.

• Música Pop

• Música Rock

• Música para todo público, ocasionalmente vocal o instrumental.

• Música clásica ligera- Música clásica, y música instrumental y coral.

• Música clásica – Música orquestal, sinfónica, de cámara y operas

• Otras músicas - Jazz, R&B, música country

• Estado del tiempo

• Finanzas

• Programas infantiles

• Asuntos sociales

• Religión

• Programas con llamadas telefónicas

• Viajes

• Entretenimientos

• Música de Jazz

• Música “Country”

• Música nacional

• Música de otros tiempos

• Música folklórica

• Documentales

• Prueba de alarma

Acerca de la Búsqueda de PTY

1

2

Sintonice una emisora FM transmitiendo en un MODO PTY.

Vea el método de recepción de FM en la

página 17

.

Si la emisora recibida está transmitiendo información RDS, se ilumina “

RDS

”.

Pulse el botón

PTY

.

El Modo PTY (NEWS, AFFAIRS, etc.) aparece en la pantalla.

Pulse el botón TUNING

/ para seleccionar el MODO

PTY deseado.

Si la emisora no está transmitiendo ninguna información PTY, aparece 'NO PTY' iluminado en la pantalla.

Cuando se haya seleccionado el MODO PTY (aparece el PTY seleccionado en la pantalla), vuelva a presionar el botón PTY para convertir al modo de Búsqueda de PTY y realizar una búsqueda automática secuencial de la emisora.

Si se encuentra una emisora que está transmitiendo el MODO

PTY requerido, entonces se selecciona la emisora y la búsqueda se detiene.

Si no se encuentra el MODO PTY, se regresa a la frecuencia original de la emisora al comienzo de la BÚSQUEDA PTY y se suspende la búsqueda automática y la BÚSQUEDA PTY.

E

MO/ST

REV.MODE

CD SYNC

DEMO

DISPLAY

RDS

TAPE

DIMMER

2

VOLUME

PSOUND

USB/MP3-CD/CD

2

MUTE

TUNING/

ALBUM

EQ

2

TUNING MODE

18 19

MM-T8(SPA) 4/25/06 10:4412:0 Page 20

E

Reproducción de una cinta

Manipule siempre con cuidado sus cintas. Si es necesario, remítase a la sección titulada “Precauciones al usar cintas de

audio”, en la

página 26

.

3

4

1

2

Prenda el equipo presionando el botón

( )

.

Abra la platina oprimiendo en la esquina de la tapa sobre la parte marcada

PUSH EJECT

( ) y suelte al oír un clic.

Introduzca el casete pregrabado con el borde abierto hacia abajo.

Cierre la tapa apretando hasta que se oiga un clic.

5

6

Para escuchar...

Pulse...

Cara A

Cara B el botón ( el botón(

Resultado: Se comienza a reproducir la cinta.

) una vez.

) dos veces.

Pulse el botón o el botón

Para...

rebobinar la cinta avanzar rápidamente la cinta según se requiera.

Pulse...

el botón el botón

Cuando haya terminado de escuchar la reproducción, pulse el botón .

/

/

.

.

Selección del modo de reproducción de la cinta

Su sistema tiene tres modos de reproducción para la cinta, lo cual le permite escuchar ambos lados de la cinta automáticamente.

Pulse el botón REV. MODE hasta que aparezca el símbolo correspondiente.

Si aparece el símbolo...

El sistema reproduce...

una cara de la cinta seleccionada y después se detiene.

una cara de la cinta. La otra cara de la cinta y después se detiene.

ambas caras de la cinta indefinidamente hasta que pulse Stop.

USB

TIMER

ON/OFF

TIMER/CLOCK PROGRAM/SET

MO/ST DEMO DIMMER

CD SYNC

DISPLAY

RDS

PTY

TAPE

4

1

5

6

5

2,3

20

Grabación de un disco

Puede grabar un disco compacto en una cinta de dos modos diferentes:

Grabación sincronizada

Grabación directa.

Grabación sincronizada

Esta función permite sincronizar el comienzo de la grabación con el comienzo del disco o canción elegida.

1

2

3

4

5

6

Prenda el equipo presionando

( )

.

Introduzca una cinta virgen en la platina.

Pulse el botón

PUSH/EJECT

( ) para abrir la puerta del casete, inserte el casete y cierre la puerta.

Inserte el casete con las lengüetas de seguridad.

Introduzca un disco compacto.

Pulse el botón

OPEN/CLOSE

(

Inserte un CD y pulse el botón cerrar la puerta del CD.

) para abrir la puerta del CD.

OPEN/CLOSE

( ) para

Pulse el botón

MP3-CD/CD

(√/») .

Use los botones selectores de CD ( canción deseada.

, ) para seleccionar la

Mantenga pulsado el botón

CD SYNC/REC/PAUSE

.

Cuando esté detenido, pulse el botón para iniciar la grabación desde la primera canción.

Después de programar las pistas del CD, pulse el botón

CD

SYNC/REC/PAUSE.

para grabar las canciones en el orden programado.

Para parar la grabación, pulse el botón .

3

4

5

Introduzca un disco compacto.

Pulse el botón

OPEN/CLOSE

(

Inserte un CD y pulse el botón cerrar la puerta del CD.

) para abrir la puerta del CD.

OPEN/CLOSE

( ) para

Pulse el botón

MP3-CD/CD

(√/»).

Use los botones selectores de CD ( canción deseada.

, ) para seleccionar la

Pulse el botón

CD SYNC/REC/PAUSE.

Resultado: Comienza la grabación.

Para parar la grabación, pulse el botón .

1

5

4

4 5

4

2

3

1 4

5 4

6

4

2

3

Grabación directa

El modo de grabación directa le permite comenzar a grabar cualquier pista del disco compacto.

No necesita ajustar el volumen, ya que esto no afecta a la grabación.

1

2

Prenda el equipo presionando

( )

.

Introduzca una cinta virgen en la platina.

Pulse el botón

PUSH/EJECT

( ) para abrir la puerta del casete, inserte el casete y cierre la puerta.

Inserte el casete con las lengüetas de seguridad.

Grabación de un programa de radio

Puede grabar el programa de radio que desee.

No necesita ajustar el volumen, ya que esto no afecta a la grabación

3

4

1

2

Prenda el equipo presionando

( )

.

Introduzca una cinta virgen en la platina.

Seleccione la función de sintonización presionando

TUNER/BAND

.

Seleccione la emisora de radio que desea grabar presionando el botón o el botón

.

5

Pulse el botón

CD SYNC/REC/PAUSE.

Resultado: REC aparece en rojo y se inicia la grabación.

6

Para parar la grabación, pulse el botón .

3

1

6

4

3

4

21

E

MM-T8(SPA) 4/25/06 10:4412:0 Page 22

E

Función del temporizador

El temporizador le permite encender o apagar el sistema a horas específicas.

Ejemplo:

Desea despertarse con música cada mañana.

Si ya no desea que el sistema se encienda o apague automáticamente, debe anular la programación del temporizador.

Antes de programar el temporizador, compruebe que la hora que marca es correcta.

En cada paso, dispone de unos pocos segundos para establecer las opciones deseadas. Si supera este intervalo de tiempo, debe comenzar de nuevo.

1

2

3

4

5

6

7

Prenda el equipo presionando el botón

( )

.

Pulse

TIMER/CLOCK

hasta que aparezca TIMER.

Pulse

PROGRAM/SET

.

Resultado: Aparece ON TIME (en lugar de los símbolos del ecualizador) durante unos segundos, seguido por cualquier hora de encendido ya programado.

Podrá establecer entonces la hora de encendido programado para el temporizador.

Ajuste la hora de encendido programado para el temporizador.

a

Ajuste la hora presionando los botones

b

Pulse

PROGRAM/SET

.

Resultado: Los minutos parpadean.

o

.

c

Ajuste los minutos presionando los botones

d

Pulse

PROGRAM/SET

.

o .

Resultado: Aparece OFF TIME (en lugar de los símbolos del ecualizador) por unos segundos, seguido por cualquier hora de apagado programado ya ajustado.

Usted puede entonces ajustar la hora de apagado programado para el temporizador.

Ajuste la hora de apagado programado para el temporizador.

a

Ajuste la hora presionando los botones

b

Pulse

PROGRAM/SET

.

Resultado: Los minutos parpadearán.

o .

c

Ajuste los minutos presionando los botones

d

Pulse

PROGRAM/SET

.

o .

Resultado: Aparecerá VOL 20, donde 20 corresponde al volumen ya ajustado

Pulse el botón

PROGRAM/SET

.

y para ajustar el volumen y pulse

Resultado: aparece la fuente que se seleccionará.

Pulse el botón o el botón para seleccionar la fuente que se reproducirá cuando el sistema se prenda.

Si selecciona...

Usted debe también...

TAPE (cinta)

TUNER (radïo)

CD (disco compacto) introducir una cinta de casete.

a

Presionar

PROGRAM/SET

.

b

Seleccionar una emisora programada presionando

TUNING

y .

introducir un disco compacto.

Pulse

PROGRAM/SET

para confirmar el temporizador.

8

9

Pulse

( )

para poner el sistema en modo de espera.

Resultado: aparece en la parte inferior izquierda de la hora, indicando que se ha configurado el temporizador.

El sistema se encenderá y apagará automáticamente a las horas fijadas.

22

Si los horarios de encendido y apagado son idénticos, aparece la palabra ERROR.

En espera, puede pulsar el botón

MULTI JOG (PUSH ENTER)

en lugar de

PROGRAM/SET

y pulsar los botones

/ o girar la rueda

MULTI JOG (PUSH ENTER)

en el panel frontal en lugar de los botones / en el mando a distancia en el paso

4, 5, 6, 7

.

POWER

1,9

TIMER

ON/OFF

OPEN/

CLOSE

USB

PROGRAM/SET

3,4,5,6,7,8

MO/ST

REV.MODE

CD SYNC

DEMO DIMMER

DISPLAY

RDS

PTY

TAPE

VOLUME

USB/MP3-CD/CD

4,5,6,7

MUTE

TUNING/

ALBUM

4,5,6,7

P.SOUND

EQ TUNING MODE

Cancelación del temporizador

Después de programar el temporizador éste se activa automáticamente, como muestra el indicador TIMER.

Puede detener el temporizador si ya no desea utilizarlo.

Puede detener el temporizador en cualquier momento (con el sistema encendido o en modo de espera).

Para...

parar el temporizador reiniciar el temporizador

Pulse TIMER ON/OFF...

una vez.

Resultado: dos veces.

Resultado: ya no aparece.

aparece de nuevo.

CLOSE

USB

TIMER TIMER/CLOCK PROGRAM/SET

MO/ST

REV.MODE

CD SYNC

DEMO

DIMMER

DISPLAY

RDS

PTY

Función EQ

Su sistema dispone de un ecualizador preajustado que le permite elegir el balance más apropiado entre los sonidos graves y agudos según el tipo de música que esté escuchando.

Pulse el botón

EQ

o

MULTI JOG (PUSH ENTER)

hasta que se seleccione la opción necesaria.

Resultado: Pulse sucesivamente el botón para seleccionar “EQ PASS

POP ROCK CLASSISC JAZZ ”.

Función de nivel de agudos

La función de control de agudos acentúa los tonos altos y produce efectos de sonido de golpes sordos.

1

Pulse el botón

MULTI JOG (PUSH ENTER)

hasta que aparezca

TREB 00. Gire la rueda

MULTI JOG (PUSH ENTER)

para seleccionar de TREB -18 a TREB 18.

2

Puede seleccionar el nivel de tonos altos que desee.

E

Selección del modo de sonido

Su sistema compacto está equipado con la función de Power

Sound.

El sonido envolvente sustituye al sonido estéreo convencional por un sonido más real y amplio. Crea la sensación de estar justo en el centro de la música y de estar rodeado de sonido de música total.

La función de Sonido potente amplifica los graves y mejora los tonos altos o graves el doble para crear un efecto totalmente realista.

Pulse el botón P.SOUND hasta que se seleccione la opción necesaria. Cada vez que se pulsa el botón

P.SOUND, se selecciona o se cancela “S.BASS, P.SOUND,

OFF” en este orden.

Función S.BASS : La función Super Graves realza los sonidos graves para producir un efecto explosivo o de retumbo.

Función de nivel de graves

La función GRAVES acentúa los tonos bajos y produce efectos de sonido de golpes sordos.

1

2

Pulse el botón

MULTI JOG (PUSH ENTER)

hasta que aparezca

BASS 00. Gire la rueda

MULTI JOG (PUSH ENTER)

para seleccionar de BASS -18 a BASS 18.

Puede seleccionar el nivel de tonos bajos que desee.

23

MM-T8(SPA) 4/25/06 10:4412:0 Page 24

E

Función del silenciador

Conexión de los auriculares

Puede desactivar temporalmente el sonido de su sistema.

Ejemplo:

Desea responder a una llamada telefónica.

1

2

Pulse el botón

MUTE ( )

en el mando a distancia.

Para volver a cambiar el sonido (al mismo volumen que antes), pulse

MUTE

de nuevo o los botones

VOLUME.

Puede conectar auriculares a su sistema y así podrá escuchar música o programas de radio sin molestar a otras personas en la habitación.

Los auriculares deben tener un conector de 3,5 mm de diámetro o un adaptador apropiado.

Conecte los auriculares al conector

PHONES

del panel frontal.

Resultado: El sonido no sale ya por los altavoces.

El uso prolongado de los auriculares a un volumen alto puede dañar su audición.

USB/MP3-CD/CD

VOLUME

MUTE

TUNING/

ALBUM

P.SOUND

EQ TUNING MODE

+10

Programación del equipo para apagado automático

Mientras escucha un disco compacto o una cinta, puede programar el sistema para que se apague automáticamente.

Ejemplo:

Desea dormirse con música.

1

Pulse el botón

SLEEP

o

MULTI JOG (PUSH ENTER)

hasta que se seleccione la opción. Pulse SLEEP una o más veces o gire MULTI

JOG (PUSH ENTER)

Resultado: Aparecen las indicaciones siguientes:

2

3

Pulse

SLEEP

una o más veces o gire la rueda

MULTI JOG (PUSH

ENTER)

para indicar el tiempo que debe seguir reproduciendo el sistema antes de apagarse:

90 MIN 60 MIN 45 MIN

SLEEPOFF 15 MIN 30 MIN

En cualquier momento, puede:

Compruebe el tiempo restante pulsando

SLEEP

o

MULTI

JOG (PUSH ENTER)

.

cambiar el tiempo restante repitiendo los pasos 1 y 2.

Para cancelar la función SLEEP, pulse

SLEEP

o gire la rueda

MULTI

JOG (PUSH ENTER)

una o más veces hasta que aparezca

SLEEP

OFF.

TIMER

ON/OFF

TIMER/CLOCK PROGRAM/SET

REV.MODE

24

Instrucciones de seguridad

Limpieza de su sistema

En las siguientes figuras se representan las precauciones que debe observar al utilizar y trasladar su sistema de un lugar a otro.

Condiciones de funcionamiento:

Temperatura ambiente: 5°C - 35°C

Humedad: 10%-75%

No exponga el equipo a la radiación solar directa o a otras fuentes de calor. Esto podría causar un sobrecalentamiento y provocar fallos en el equipo.

No coloque recipientes con agua encima de la cadena. La entrada de la humedad en la cadena podría provocar descargas eléctricas peligrosas y dañar el equipo.

En tal caso, desconecte inmediatamente el enchufe de la toma de corriente de la red.

En caso de tormenta, desconecte el enchufe de la toma de corriente de la red. Los picos de tensión provocados por los rayos podrían dañar el equipo.

Para obtener el mejor rendimiento posible de su sistema, debe limpiar regularmente los siguientes elementos:

la carcasa exterior de la minicadena el reproductor de discos compactos el reproductor de cintas (cabezales, rodillos y rodillos de arrastre).

Desenchufe siempre el sistema de la toma de alimentación: antes de limpiarlo si no va a usarlo durante largo tiempo.

Carcasa exterior

Limpie regularmente la carcasa usando un trapo y un detergente suaves.

No utilice polvos abrasivos, ni limpiadores líquidos ni en aerosol. Evite que entre líquido en la minicadena.

Reproductor de discos compactos

1

Antes de reproducir un disco compacto, límpielo con un limpiador especial para CD. No utilice los mismos limpiadores que para los discos de vinilo. Límpielo cuidadosamente desde el centro hacia fuera.

2

Limpie regularmente el reproductor con un disco limpiador especial

(disponible en su distribuidor local).

Reproductor de cintas

1

2

Pulse

PUSH EJECT

( ) para abrir la platina..

Use un bastoncillo y un producto especial para la limpieza de reproductores de cintas: el cabezal (1) los rodillos (2) rodillos de arrastre(3)

3

E

UP

VOLUME

DOWN

Quite las pilas del mando a distancia si no lo va a emplear durante un periódo prolongado. Las pérdidas de ácido de las pilas pueden causar graves daños al mando a distancia.

Cuando emplee auriculares, tenga cuidado de no escucharlos a un volumen excesivo. El uso prolongado de auriculares a un volumen excesivo puede provocar daños auditivos.

1 2

Si no va a usar el mando a distancia durante largo tiempo, saque las pilas para evitar la corrosión.

Aunque su sistema es muy sólido, no debe usarse en un ambiente con mucho polvo ni someterlo a choques o a temperaturas excesivas (cerca de fuentes de calor, exposición directa al sol, etc.).

Si el sistema desprende un mal olor, desenchúfelo y póngase en contacto con el servicio postventa.

No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación. Los daños en el cable de alimentación pueden provocar daños en el equipo

(peligro de incendio) o causar descargas eléctricas.

No desmonte ningún panel del equipo.

El interior de la cadena contiene componentes bajo tensión que podrían provocar descargas eléctricas.

25

MM-T8(SPA) 4/25/06 10:4512:0 Page 26

E

Precauciones al usar discos compactos

Trate los discos compactos con cuidado. Cójalos siempre por los bordes para evitar dejar huellas en la superficie brillante.

Después de terminar de escuchar un disco compacto, vuelva a ponerlo siempre en su caja.

No pegue papeles ni cintas adhesivas en los discos y no escriba en la etiqueta.

Límpielos con un trapo especial.

Guarde los discos compactos en un lugar limpio y lejos de la exposición directa al sol, donde no estén expuestos a altas temperaturas.

COMPACT

Use siempre discos compactos que lleven la marca .

DIGITAL AUDIO

Precauciones al usar cintas de audio

Compruebe que la cinta está suficientemente tensa.

Para evitar borrar una cinta que desea conservar, rompa las lengüetas de seguridad del borde superior de la cinta. Para volver a grabar esta cinta, tape los huecos con una cinta adhesiva.

Cuando termine de escuchar una cinta, vuelva a guardarla siempre en su caja.

Almacene sus cintas en un lugar limpio, lejos de la exposición directa al sol y donde no estén expuestas a altas temperaturas.

Evite usar cintas de 120 minutos, ya que someten al mecanismo a un esfuerzo innecesario.

Antes de ponerse en contacto con el servicio postventa

Siempre se necesita tiempo para familiarizarse con un aparato nuevo.

Si tiene alguno de los problemas que se indican a continuación, trate de aplicar las soluciones sugeridas. Esto puede ahorrarle el tiempo y los inconvenientes de una llamada innecesaria al servicio posventa.

Problema

Comprobaciones/Explicación/Solución

R

A

L

N

E

G

E

El sistema no funciona

No hay sonido

El temporizador no funciona

• El cable de alimentación no está enchufado correctamente o la toma de alimentación no recibe suministro.

• Hay que cambiar las pilas del mando a distancia o no se ha respetado la polaridad.

• El botón no ha sido presionado.

• El volumen está puesto al mínimo.

• No se ha seleccionado la función correcta

(TUNER, MP3-CD/CD, TAPE, AUX).

• Ha conectado los auriculares.

• Se han desconectado los altavoces.

• Se ha presionado el botón MUTE.

• Se ha detenido el temporizador al presionar

TIMER ON/OFF.

Cuando, después de efectuar lo anterior, continúa sin funcionar.

• Pulse el botón STOP( ) durante 5 segundos con el equipo en modo ‘OFF’

(Standby), entonces se regresará a la configuración original (RESET)

C

D

El reproductor de discos compactos no comienza la reproducción.

• No se ha seleccionado la función CD.

• El disco se ha puesto hacia abajo, o está sucio o rayado.

• El sensor láser está sucio o tiene polvo.

• El sistema no se ha instalado en una superficie plana y horizontal.

• Se ha formado una condensación en el reproductor; deje el sistema en un lugar cálido y ventilado durante al menos una hora.

T

A

S

C

I

N

No se reproduce la cinta

El volumen baja.

La cinta no se borra correctamente.

Hay demasiada oscilación y fluctuación.

• No se ha seleccionado la función TAPE.

• La cinta no se ha introducido correctamente.

• No se ha cerrado el reproductor de cintas.

• La cinta está floja o rota.

• Los cabezales de audio están sucios

• Los rodillos o los cabrestantes de arrastre están sucios.

• La cinta está desgastada.

D

I

R

A

O

La recepción es muy débil o no se recibe ninguna emisora de radio.

• No se ha seleccionado la función TUNER .

• No se ha seleccionado la frecuencia de radio correctamente.

• La antena está desconectada o mal orientada. Gírela hasta que encuentre la mejor orientación.

• Se encuentra en un edificio que bloquea las ondas de radio. Debe instalar una antena exterior.

Si estas indicaciones no le permiten solucionar el problema, anote: los números de modelo y de serie, impresos normalmente en la parte posterior del sistema.

los datos de su garantía.

una descripción clara del problema.

Póngase en contacto con su concesionario local o con el servicio postventa de SAMSUNG.

Especificaciones técnicas

SAMSUNG se esfuerza permanente por mejorar sus productos. Tanto las especificaciones de diseño como las instrucciones del usuario pueden ser objeto de modificaciones sin aviso previo.

RADIO

AM (MW)

Relación señal/ruido

Sensibilidad útil

Distorsión armónica total

FM

Relación señal/ruido

Sensibilidad útil

Distorsión armónica total

40 dB

56 dB

2 %

55 dB

10 dB

0.8 %

REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS

Gama de frecuencias 20 Hz - 20 KHz (± 1 dB)

Relación señal/ruido

Distorsión

Separación de canales

Tamaño de discos

70 dB (a 1 KHz) con filtro

0.2 % (a 1 KHz)

45 dB

Diámetro: 120 o 80 mm. Espesor: 1,2 mm

REPRODUCTOR DE CINTAS

Gama de frecuencias

Relación señal/ruido

Separación de canales

Efecto de borrado

AMPLIFICADOR

Potencia de salida (4 Ω)

Separación de canales

Relación señal/ruido

GENERAL

Dimensiones

125 Hz ~ 10 KHz

40 dB

33 dB

45 dB

2 x 40 vatios RMS (distorsión armónica total: 10 %)

45 dB

72 dB

170 (L) x 232 (A) x 332 (P) mm

E

26 27

MM-T8(SPA) 4/25/06 10:4512:0 Page 28

Si desea realizar alguna pregunta o comentario con relación a productos los

Samsung, por favor póngase en contacto con el Centro de atención al cliente de Samsung.

ESTE APARATO HA SIDO FABRICADO POR:

ELECTRONICS

AH68-01845D

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement

Table of contents