advertisement
MM-T8(SPA) 4/25/06 10:4412:0 Page 1
SISTEMA DE SONIDO
MP3/WMA-CD/CD-R/RW PLAY-
BACK
MM-T8
Manual de instrucciones
MM-T8(SPA) 4/25/06 10:4412:0 Page 2
E
Advertencias
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
PRECAUCIÓN
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN.
NO ABRIR.
PRECAUCIÓN :
PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, NO
ABRA ESTA UNIDAD. NO CONTIENE ELEMENTOS QUE
DEBA REEMPLAZAR EL USUARIO. EN CASO DE AVERÍA,
SOLICITE LA AYUDA DE PERSONAL ESPECIALIZADO.
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
Este reproductor de discos compactos está clasificado como producto LÁSER DE CLASE 1.
El uso de los ajustes, controles o rendimiento de los procedimientos que no sean los especificados aquí, pueden producir una exposición a la radiación peligrosa.
PRECAUCIÓN : RADIACIÓN LASER
INVISIBLE. CUANDO EL APARA-
TO ESTE ABIERTO Y LOS
INTERBLOQUEOS SEAN DEFEC-
TUOSOS, EVITAR LA EXPOSI-
CIÓN AL HAZ.
ADVERTENCIA :
Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
PRECAUCIÓN
: PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUCIR TOTALMENTE EL
ENCHUFE.
Este símbolo indica que está presente el voltaje peligroso que constituye un riesgo de descarga eléctrica dentro de esta unidad.
Este símbolo indica que existen instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación que se suministra con esta unidad.
2
Índice
Gracias por compra este sistema SAMSUNG.
Le rogamos dedique el tiempo necesario para leer estas instrucciones ya que le permitirán instalar y utilizar su sistema con suma facilidad.
Advertencias
........................................................................................................................................................................................................ 2
I
NSTALACIÓN DE SU SISTEMA
Panel frontal ..............................................................................................................................................................................................................4
mando a distancia ......................................................................................................................................................................................................5
Panel posterior ..........................................................................................................................................................................................................6
Lugar de instalación de su sistema............................................................................................................................................................................7
Conexión del sistema a la red....................................................................................................................................................................................7
Colocación de las pilas en el mando a distancia ......................................................................................................................................................7
Conexión de una fuente externa ................................................................................................................................................................................8
Conexión del altavoz ..................................................................................................................................................................................................8
Conexión de la antena AM (MW) ..............................................................................................................................................................................9
Conexión de la antena FM ........................................................................................................................................................................................9
Función DEMO ........................................................................................................................................................................................................10
Función DIMMER ....................................................................................................................................................................................................10
Ajuste del reloj..........................................................................................................................................................................................................10
R
EPRODUCTOR DE
CD/WMA
Para reproducir un CD/MP3/WMA-CD ....................................................................................................................................................................11
Selección de una pista ............................................................................................................................................................................................11
Para seleccionar el álbum y la pista del MP3/WMA-CD..........................................................................................................................................11
Búsqueda de fragmento de música específico en un CD........................................................................................................................................12
Función para saltar 10 pistas de una sola vez ........................................................................................................................................................12
Repetición de una o todas las canciones ................................................................................................................................................................12
Función de última memoria ......................................................................................................................................................................................13
Función REPEAT A
↔B ..........................................................................................................................................................................................13
Programación del orden de reproducción ................................................................................................................................................................13
Comprobación y cambio del orden de reproducción ..............................................................................................................................................14
U
SO DE
USB
Reproducción de USB ............................................................................................................................................................................................14
Selección de una pista en un dispositivo USB ........................................................................................................................................................15
Para omitir las 10 pistas siguientes..........................................................................................................................................................................15
Para utilizar la búsqueda rápida ..............................................................................................................................................................................16
Para repetir ..............................................................................................................................................................................................................16
Para repetir secciones..............................................................................................................................................................................................16
Para utilizar la función de última memoria ..............................................................................................................................................................16
S
INTONIZADOR
Sintonización y almacenamiento de emisoras de radio ..........................................................................................................................................17
Selección de una emisora de radio programada ....................................................................................................................................................17
Mejora de la recepción de radio ..............................................................................................................................................................................17
Acerca de la transmisión con RDS ..........................................................................................................................................................................18
Acerca de la función VISUALIZACIÓN RDS............................................................................................................................................................18
Indicadores de PTY (Tipo de programa) y función de Búsqueda de PTY ............................................................................................................19
C
ASETERA
Reproducción de una cinta ......................................................................................................................................................................................20
Selección del modo de reproducción de la cinta ....................................................................................................................................................20
Grabación de un disco ............................................................................................................................................................................................21
Grabación de un programa de radio ........................................................................................................................................................................21
O
TRAS FUNCIONES
Función del temporizador ........................................................................................................................................................................................22
Cancelación del temporizador..................................................................................................................................................................................22
Función EQ ............................................................................................................................................................................................................23
Selección del modo de sonido ................................................................................................................................................................................23
Función de nivel de agudos ....................................................................................................................................................................................23
Función de nivel de graves ......................................................................................................................................................................................23
Función del silenciador ............................................................................................................................................................................................24
Programación del equipo para apagado automático ..............................................................................................................................................24
Conexión de los auriculares ....................................................................................................................................................................................24
R
ECOMENDACIONES PARA EL USO
Instrucciones de seguridad ......................................................................................................................................................................................25
Limpieza de su sistema............................................................................................................................................................................................25
Precauciones al usar discos compactos ..................................................................................................................................................................26
Precauciones al usar cintas de audio ......................................................................................................................................................................26
Antes de ponerse en contacto con el servicio postventa ........................................................................................................................................26
Especificaciones técnicas ........................................................................................................................................................................................27
E
Símbolos
Presionar Oprimir Importante Nota
3
MM-T8(SPA) 4/25/06 10:4412:0 Page 4
E
Panel frontal
13
12
11
10
9
8
7
6
mando a distancia
13
14
1
2
3
4
5
9
10
6
7
8
11
12
CD
BAND
TUNER TAPE AUX
POWER
OPEN/
CLOSE
USB
TIMER
ON/OFF
TIMER/CLOCK PROGRAM/SET
MO/ST
REV.MODE
CD SYNC
DEMO
DIMMER
DISPLAY
RDS
PTY
TAPE
USB/MP3-CD/CD
VOLUME
MUTE
TUNING/
ALBUM
P.SOUND
EQ
TUNING MODE
+10
18
17
16
15
31
30
24
23
22
21
20
19
29
28
27
26
25
1
2
3
4
5
4
1. ENCENDIDO/EN ESPERA
2. SINCRONIZACIÓN DEL
CD/GRABACIÓN/PAUSA
3. CLAVIJA USB
4. CONECTOR DE LA CLAVIJA DE LOS
AURICULARES
5. BOTONES DE FUNCIÓN DE
BÚSQUEDA/MODO DE SINTONIZACIÓN DE
RADIO O EL BOTÓN PARADA
6. EQ
7. ENVOLVENTE XT
8. AMPLIFICADOR DE SONIDO
9. USB/AUX
10. FUNCIÓN (MP3-CD/CD/SINTONIZADOR/CINTA)
11. VOLUMEN
12. RUEDA MULTI JOG (PUSH ENTER)
13. BOTÓN DE OPRIMIR PARA EXPULSAR
(APERTURA/CIERRE DE LA PUERTA DEL
CASETE)
1.
CD
2.
BANDA
3.
POTENCIA
4. TEMPORIZADOR/RELOJ
5.
ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DEL TEMPO-
RIZADOR
6. APAGADO AUTOMÁTICO
7. DEMOSTRACIÓN
8. MODO FM/ESTÉREO/REPR. ATRÁS
9. SINCRONIZADOR DE CD
10.
PARADA DE LA CINTA
11.
RDS/VISUALIZACIÓN
12.
SALTO O BÚSQUEDA USB/MP3-CD/CD
13.
VOLUMEN
14. AMPLIFICADOR DE SONIDO
15. EQ
16. MODO DE SINTONIZACIÓN/ADELANTAR DIEZ
(+10) PISTAS EN EL CD
17.
SILENCIADOR
18.
MODO DE SINTONIZACIÓN / ALBUM SALTO
19.
REPRODUCCIÓN/PAUSA DE USB/MP3-CD/CD
20.
AVANCE RÁPIDO DE LA CINTA
21.
REPRODUCCIÓN DE CINTA
22.
VISUALIZACIÓN (RDS)
23.
PTY(RDS)
24. ATENUADOR
25.
REPETIR
26.
REPETIR A
↔
B
27.
PROGRAMAR / CONFIGURAR
28. ABRIR/CERRAR
29.
USB
30. CINTA
31. AUX
5
E
MM-T8(SPA) 4/25/06 10:4412:0 Page 6
E
Panel posterior
L
R
L
R
AM
1
2
3
4
5
Lugar de instalación de su sistema
Para disfrutar plenamente de su nuevo sistema, tenga en cuenta las siguientes observaciones previas a la instalación.
Instale el sistema sobre una superficie plana y estable.
Nunca coloque esta unidad sobre una alfombra.
Nunca coloque esta unidad al aire libre.
Deje un espacio aproximado de 6 pulgadas (15 cm) alrededor de todos los lados del sistema, para fines de ventilación.
Asegúrese de que haya espacio suficiente para abrir fácilmente el compartimiento de discos compactos.
Ponga los altavoces a una distancia razonable a ambos lados del aparato para asegurar un buen sonido.
Oriente los altavoces hacia el centro del área de audición.
Para un rendimiento óptimo, asegúrese de que ambos altavoces estén colocados a la misma altura sobre el suelo.
Colocación de las pilas en el mando a distancia
Debe colocar o cambiar las pilas del mando a distancia:
Al comprar el sistema
Cuando el mando a distancia ya no funcione correctamente.
Cuando cambie las pilas, coloque sólo pilas nuevas y nunca mezcle pilas alcalinas y pilas de manganeso.
1
Ponga su pulgar en la posición marcada en la tapa del compartimiento de pilas (detrás del mando a distancia) y empuje la tapa en la dirección de la flecha.
2
Introduzca dos pilas AAA, LR03 o equivalentes, cuidando de respetar las polaridades:
+ de la pila sobre la marca + del mando a distancia.
– de la pila sobre la marca - del mando a distancia.
3
Vuelva a poner la tapa deslizándola hacia atrás hasta que encaje en su posición.
E
6
1. Tensión
2.
TERMINALES DE LOS CONECTORES DE ALTAVOCES
3.
ENTRADA DE AUXILIAR
4.
TERMINAL DEL CONECTOR DE ANTENA FM
5.
TERMINAL DEL CONECTOR DE ANTENA AM
Conexión del sistema a la red
El cable de alimentación se debe enchufar en el enchufe apropiado.
Antes de enchufar el sistema a la red debe comprobar el voltaje.
1
2
Enchufe el cable de alimentación principal al tomacorriente apropiado.
Pulse el botón
( )
para prender su sistema.
L
R
L
R
AM
7
MM-T8(SPA) 4/25/06 10:4412:0 Page 8
E
Conexión de una fuente externa
La entrada auxiliar se puede usar para aprovechar la calidad de sonido de su sistema sistema cuando desee escuchar otras fuentes de sonido.
Ejemplo:
Un televisor
Un reproductor de videodisco
Un grabador de cintas de vídeo de alta fidelidad o estéreo.
Para conectar la fuente externa, ésta debe disponer de una salida de audio. Necesitará también un cable de conexión RCA.
1
Ponga el sistema en modo de espera y desconéctelo de la red, al igual que la fuente externa.
2
Conecte el cable de audio a la parte trasera del sistema.
Conecte la clavija...
Al conector marcado...
Roja
Blanca
R (derecha)
L (izquierda)
Para una óptima calidad de sonido, no invierta los canales derecho e izquierdo.
3
Vuelva a enchufar el sistema al tomacorriente principal y pulse
( )
para prenderlo.
4
Seleccione la fuente auxiliar pulsando
AUX
.
Resultado: Aparece AUX.
5
Encienda la fuente externa.
Ejemplo: Puede ver una película y disfrutar del sonido estéreo como si estuviera en el cine (siempre que la banda original esté en estéreo).
Conexión del altavoz
Conexión del altavoz principal: conecte los cables del altavoz (rojo / blanco) a los conectores del altavoz principal del sistema.
Altavoz derecho
L
R
L
R
L
R AM
Altavoz izquierdo
L
R
L
R
AM
Instrucciones para la instalación del altavoz
La instalación cerca de un aparato de calefacción, bajo la luz solar directa o en un lugar con humedad puede conllevar la degradación del altavoz.
No lo instale en la pared o en un lugar elevado o cualquier otra posición inestable para evitar un posible accidente causado por la caída del altavoz.
No separe el altavoz del televisor o del monitor de la computadora. La posición del altavoz con respecto al televisor o la computadora puede alterar la calidad de la imagen de la pantalla.
Conexión de la antena AM (MW)
La antena AM (para onda media) puede:
colocarse en una superficie estable.
fijarse en la pared (debe retirar antes la base).
Los terminales de conexión están situados en la parte trasera del aparato y están marcados AM ANT.
Para evitar las interferencias, verifique que los cables de los altavoces no pasen muy cerca de los cables de la antena.
Mantenga siempre entre ellos una distancia de, al menos, 5 cm.
L
R
L
R
AM
Conexión de la antena FM
Cómo se efectúa la conexión de una antena del TIPO COAXIAL.
Conecte la antena de 75Ω en el terminal de la antena FM.
Enchufe el conector de la antena FM suministrada dentro del enchufe coaxial (75Ω), marcado FM en la parte posterior del sistema.
Siga las instrucciones de la
página 17
para sintonizar una emisora de radio, y determinar la mejor posición para la antena.
Si la recepción es mala, quizás necesite instalar una antena exterior. En este caso, conecte la antena FM exterior en el enchufe FM de la parte posterior del sistema, usando un cable coaxial de 75Ω (no suministrado)
L
R
L
R
AM
E
ANTENA DE FM (suministrada)
L
R
L
R
AM
CABLE COAXIAL DE 75 Ω (no suministrado)
8 9
MM-T8(SPA) 4/25/06 10:4412:0 Page 10
E
Función DEMO Ajuste del reloj
Usted puede visualizar las diversas funciones disponibles en su sistema.
1
Pulse el botón
DEMO.
Resultado: Las diversas funciones disponibles aparecen consecutivamente en la pantalla.
Todas estas funciones se describen detalladamente en este manual.
Para saber cómo utilizarlas, remítase a las secciones correspondientes.
2
Para anular esta función, pulse otra vez
DEMO.
POWER
OPEN/
CLOSE
USB
TIMER
ON/OFF
TIMER/CLOCK PROGRAM/SET
Función
MO/ST
REV.MODE
CD SYNC
DEMO DIMMER
DISPLAY
RDS
PTY
TAPE
DIMMER
Puede ajustar el brillo de la pantalla VFD de acuerdo con las condiciones de iluminación reinantes.
1
Pulse el botón
DIMMER
.
La selección cambia cada vez que se presiona el botón, así:
DIMMER ON (Dévil) ➞ DIMMER OFF (Brillo).
POWER
OPEN/
CLOSE
USB
TIMER
ON/OFF
TIMER/CLOCK PROGRAM/SET
Su sistema está equipado de un reloj que le permite programarlo para que se encienda o se apague automáticamente.
Debe ponerlo en hora:
En el momento de comprar el sistema.
Después de un corte de energía.
Después de desenchufar la unidad.
Se dispone de unos pocos segundos en cada paso para seleccionar las opciones. Si excede ese intervalo, debe comenzar de nuevo.
1
2
3
Encienda el equipo presionando el botón
( )
.
Pulse el botón
TIMER/CLOCK
dos veces.
Resultado: Aparece CLOCK.
Pulse el botón
PROGRAM/SET
.
Resultado: La hora parpadea.
4
5
Para...
Aumentar las horas
Disminuir las horas
Pulse...
Cuando aparezca la hora correcta, pulse
PROGRAM/SET
.
Resultado: Los minutos parpadean.
6
7
Para...
Aumentar los minutos
Disminuir los minutos
Pulse...
Cuando aparezca la hora correcta, pulse
PROGRAM/SET
.
Resultado: Aparece "
TIMER
" en la pantalla.
Ahora, está establecida la hora actual.
Puede visualizar la hora, incluso cuando esté utilizando otra función, presionando una vez
TIMER/CLOCK.
En espera, puede pulsar el botón
MULTI JOG (PUSH ENTER)
en lugar de
PROGRAM/SET
y pulsar los botones
/ o girar la rueda
MULTI JOG (PUSH ENTER)
en el panel frontal en lugar de los botones / en el mando a distancia.
CD TUNER
TAPE
AUX
POWER
OPEN/
CLOSE
USB
1
TIMER
ON/OFF
TIMER/CLOCK PROGRAM/SET
2 3,5,7
DEMO DIMMER MO/ST
REV.MODE
CD SYNC
DISPLAY
RDS
PTY
TAPE
MO/ST
REV.MODE
CD SYNC
DEMO DIMMER
DISPLAY
RDS
PTY
TAPE
USB/MP3-CD/CD
VOLUME
MUTE
4,6
TUNING/
ALBUM
P.SOUND
EQ
10
Para reproducir un CD/MP3/WMA-CD
Puede reproducir discos compactos de 12 cm u 8 cm sin necesidad de usar un adaptador.
Esta unidad se ha diseñado para reproducir los siguientes tipos de CD:
CD de audio, CD de texto, CD-R , CD-RW y CD MP3/WMA.
El uso continuo de CDs de formas irregulares (en forma de corazón, octogonales, etc.) puede dañar la unidad.
1
2
Seleccione la función CD presionando el botón
MP3-CD/CD
( √/»).
Pulse el botón
Open/Close ( )
del panel frontal.
Resultado: Se abre el compartimiento.
3
4
Coloque su disco en el compartimiento, con la etiqueta hacia arriba.
Cierre el compartimiento presionando el botón
Open/Close ( )
una vez más.
5
8
Pulse el botón
MP3-CD/CD
(√/»).
Su reproductor de CD tardará un momento en explorar a través de todas las pistas grabadas en un MP3/WMA-CD.
El nombre en inglés de la canción puede que aparezca en la pantalla sólo si se descargó del PC o si el MP3/WMA-CD comprado está ordenado por álbum (directorio). (Puede que no haya indicación de nombres en otros idiomas diferentes al inglés.)
Dependiendo de las características del MP3/WMA-CD, puede que el nombre en inglés de la canción no aparezca.
6
7
Ajuste el volumen en función de sus necesidades con estos pasos.
Gire el control
VOLUME
de la unidad principal.
o
Pulse los botones
VOLUME +
o
–
con el mando a distancia.
El nivel de volumen puede ajustarse en 51 pasos (VOL MÍN,
VOL 1 - VOL 49 y VOL MÁX).
Para detener la reproducción temporalmente, pulse el botón
MP3-
CD/CD
(√/»).
Pulse de nuevo el botón
MP3-CD/CD
(√/») para continuar reproduciendo el disco.
Pulse el botón STOP cuando haya terminado.
Pulse y mantenga presionado el botón OPEN/CLOSE durante 5 segundos, después de los cuales aparecerá “LOCK door” en pantalla y el compartimiento permanecerá cerrado. Para abrir el compartimiento deberá pulsar y mantener presionado el botón
OPEN/CLOSE durante un largo período de tiempo, hasta que “LOCK
OFF” aparezca en pantalla.
1,5,7
6
Puede seleccionar la pista que desee escuchar, ya sea que el reproductor de discos esté parado, o que se esté reproduciendo un disco.
Para comenzar la reproducción al inicio de la...
Siguiente pista la pista actual la pista anterior pista de su elección
Pulse...
una vez una vez dos veces o el número de veces apropiado.
Para seleccionar el álbum y la pista del MP3/WMA-CD
El álbum y la pista del MP3/WMA-CD que desea escuchar se puede seleccionar parando la reproducción o durante la misma.
1
2
Selección de una pista
USB/MP3-CD/CD
VOLUME
MUTE
TUNING/
ALBUM
P.SOUND
EQ TUNING MODE
Para mover el álbum, pulse el botón
TUNING/ALBUM
/
Esta función se ejecuta únicamente con el mando a distancia.
2
VOLUME
USB/MP3-CD/CD
MUTE
1
TUNING/
ALBUM
2
.
Para mover la pista, pulse el botón ,
Mueve la pista dentro del mismo álbum .
.
Si el botón , se presiona cuando ya se llegó a la última pista dentro de un álbum, entonces se moverá al siguiente álbum.
E
8
P.SOUND
EQ
1
TUNING MODE
+10
2,4
11
MM-T8(SPA) 4/25/06 10:4412:0 Page 12
E
¿Qué es WMA?
WMA significa Windows Media Player: la norma estándar mundial para tecnología de compresión de señal de audio.
Qué es MP3?
MP3 significa MPEG1 Layer 3, el estándar global para la tecnología de compresión de señal. Utiliza tecnología de compresión digital para comprimir los datos de sonido originales hasta 12 veces sin alterar la calidad del sonido.
Compatibilidad de archivos
La unidad reproduce los archivos creados en formato MP3
(Mpeg1.Layer3) de acuerdo con su extensión.
También se pueden reproducir los archivos creados en formato MP2 (Mpeg1.Layer2) con extensión *.mp2.
Cuántos archivos MP3 se pueden grabar en un disco CD-R o CD-RW?
La capacidad máxima de un disco CD-R o CD-RW es de
740MB.
Normalmente, un archivo MP3 tiene una capacidad de 4MB, por lo que se pueden grabar aproximadamente 180 archivos en un solo disco.
Notas acerca de la reproducción de CD-R/RW
En caso de un CD-R (Grabable) original grabado en formato CD de audio, o de un CD-RW (de Re-escritura) y editado por el usuario, la reproducción se procesa en el estado respectivo que se haya completado. (El reproductor podría no reproducir de acuerdo con las características del CD o estado de la grabación.)
El CD-RW es comparativamente menos reflexivo que el
CD, lo que causa un retardo mayor en la lectura.
Búsqueda de fragmento de música específico en un CD
Cuando esté escuchando un disco compacto, puede buscar con rapidez una parte específica de una pista.
Para buscar en las pistas...
hacia adelante hacia atrás
Mantenga pulsado...
al menos durante un segundo al menos durante un segundo
Se recomienda bajar el volumen antes de usar esta función
USB/MP3-CD/CD
Función para saltar 10 pistas de una sola vez
Pulse el botón +10 brevemente mientras reproduce un CD. Se reproducirá la décima pista siguiente a la que está en curso.
Ejemplo:
Si usted desea seleccionar la pista 43 durante la reproducción de la pista 15, pulse el botón +10 tres veces, y luego pulse el botón tres veces.
15
➝
20
➝
30
➝
40
➝
41
➝
42
➝
43
+10 +10 +10
USB/MP3-CD/CD
VOLUME
MUTE
TUNING/
ALBUM
P.SOUND
EQ
TUNING MODE
Secuencia de reproducción de álbumes y pistas
Abra el Explorador de Windows:
La flecha indica la secuencia de reproducción de álbumes y pistas.
Las pistas con extensión .jpg, .wav o .doc no son archivos de audio y, por lo tanto, se ignorarán.
(E) CD-ROM drive Album 01
Kevin01.mp3
Kevin02.mp3
Kevin03.mp3
Kevin04.mp3
Album 02
Summer05.mp3
Summer06.mp3
Album 03
Michael07.mp3
Michael08.mp3
Skipped
Kenny01.wav
Kenny02.wav
Skipped
Kevin.jpg
Life.doc
Album 04
Garden.mp3
Garden.mp3
Album 05
Water.mp3
Water.mp3
Album 06
Butterfly.mp3
Album 07
Piano14.mp3
John15.mp3
Repetición de una o todas las canciones
Puede repetir indefinidamente:
una canción concreta de un disco compacto.
todas las canciones del disco compacto elegido.
1
2
Para repetir...
Pulse Repeat en el mando a distancia una o más veces hasta que...
aparezca REPEAT 1 la canción actual indefinidamente todas las canciones aparezca REPEAT ALL
Para anular esta función, pulse otra vez
REPEAT
.
ON/OFF
1,2
REV.MODE
12
Función de última memoria
(Esta función sólo está disponible durante la reproducción de un MP3/WMA-CD.)
Cuando se selecciona de nuevo la reproducción de CD o si se ha parado o apagado el reproductor de CD, esta función permite la reproducción desde el inicio de la pista que se ha escuchado en
último lugar.
Pulse el botón
PROGRAM/SET
durante la reproducción del MP3WMA-CD.
Se puede seleccionar repetidamente LAST ON y LAST OFF.
USB
TIMER
ON/OFF
TIMER/CLOCK PROGRAM/SET
MO/ST DEMO DIMMER
Programación del orden de reproducción
(Esta función no está disponible durante la reproducción de un MP3/WMA-CD.)
2
3
Usted puede decidir:
El orden de las pistas que desee escuchar.
La pista que no desee escuchar.
Se puede programar un orden máximo de 24 pistas que desee escuchar.
Antes de seleccionar la pista, se debe parar la reproducción del CD.
Esta función puede usarse simultáneamente con la función Repetición del CD.
En el caso de un MP3/WMA-CD, se puede usar el botón
PROGRAM/SET
como función LAST ON, LAST OFF.
1
Si se selecciona la función CD, pare la reproducción presionando el botón
.
Cargue los CD que desee.
Pulse
PROGRAM/SET
.
Resultado: Aparecen las siguientes indicaciones.
E
Función REPEAT A
↔
B
(Esta función no está disponible durante la reproducción de un MP3/WMA-CD.)
Cuando selecciona la reproducción de CD (CINTA) REPEAT (A
↔
B), los fragmentos de música que estaba escuchando se repiten 3 veces.
1
2
3
4
Pulse el botón
MP3-CD/CD
(√/») /
TAPE
( ).
Resultado: el reproductor de CD (TAPE) iniciará la reproducción.
Pulse el botón
REP. A
↔
B
.
Resultado: aparecerán las indicaciones: START
Se memoriza el tiempo A.
Pulse el botón
REP. A
↔
B
.
Resultado: aparecerán las indicaciones: END
Se memoriza el tiempo B.
Sus fragmentos seleccionados se repetirán 3 veces.
Cuando haya finalizado la reproducción repetida, pulse
REP. A
↔
B
.
MO/ST
REV.MODE
CD SYNC
DEMO
2,3,4
DIMMER
DISPLAY
RDS
PTY
TAPE
4
5
(01 = N° del programa, -- -- = N° de la canción en el disco)
Seleccione la canción deseada presionando: para retroceder entre las canciones.
para avanzar entre las canciones.
Pulse
PROGRAM/SET
para confirmar su selección.
6
7
8
9
Para seleccionar otras pistas, repita los Pasos
4
a
5
.
Pulse
MP3-CD/CD
(√/») para comenzar a escuchar la selección en el orden en que se programaron las canciones.
Para...
escuchar otra vez la canción actual escuchar la canción anterior escuchar la canción siguiente saltarse hacia adelante o atrás una o más canciones
Pulse...
Un paso hacia la izquierda
Dos pasos hacia la izquierda
Un paso hacia la derecha o que quiera las veces
Para cancelar la selección, pulse el botón .
una vez si el reproductor está parado.
Resultado: PRGM desaparece de la pantalla.
Si abre la platina, se cancela la selección.
TIMER
ON/OFF
TIMER/CLOCK
1
USB/MP3-CD/CD
VOLUME
MUTE
TUNING/
ALBUM
MO/ST
REV.MODE
CD SYNC
DEMO DIMMER
DISPLAY
RDS
PTY
TAPE
4,8
1, 9
4,8
7
13
MM-T8(SPA) 4/25/06 10:4412:0 Page 14
E
Comprobación y cambio del orden de reproducción
Puede comprobar y cambiar su selección de canciones en cualquier momento.
1
2
Pulse una vez si ha comenzado a escuchar la selección.
Pulse
PROGRAM/SET
.
Resultado: Aparecen las siguientes indicaciones:
Reproducción de USB
Puede reproducir archivos MP3/WNA mediante la conexión a varios dispositivos de almacenamiento USB externos, como memoria flash
USB o disco duro.
1
Conecte el dispositivo de almacenamiento externo USB al reproductor.
2
Seleccione la función USB con el botón
USB.
La primera pista del primer directorio se reproduce automáticamente.
Para detener la reproducción
Pulse el botón de parada ( ) para detener la reproducción.
Pulse el botón de parada ( ) de nuevo para pausar y púlselo dos veces para detener completamente.
(01 = N° del programa, – – = N° de la pista en el disco)
Si usted ha programado ya 24 pistas, aparecerá CH en vez de PR cuando pulse
PROGRAM/SET
.
3
4
5
6
Pulse
PROGRAM/SET
una o varias veces hasta que aparezca la pista a cambiar.
Pulse o botón para seleccionar una pista diferente.
Pulse
PROGRAM/SET
para confirmar su cambio.
Pulse
MP3-CD/CD
(√/») para comenzar a escuchar la selección.
Resultado: Se escucha la primera canción seleccionada.
1
TIMER
ON/OFF
TIMER/CLOCK
CLOSE
TIMER
ON/OFF
TIMER/CLOCK PROGRAM/SET
2
4
MO/ST
REV.MODE
CD SYNC
DEMO DIMMER
DISPLAY
RDS
PTY
TAPE
1
6
4
MO/ST
REV.MODE
CD SYNC
DEMO
DIMMER
DISPLAY
RDS
PTY
TAPE
No conecte el dispositivo de carga USB al puerto de conexión
USB del reproductor, ya que puede dañar el producto.
14
Tenga en cuenta lo siguiente antes de utilizar USB.
En función del tipo de dispositivo de almacenamiento USB externo, quizá no funcione aunque esté conectado al reproductor.
Con un disco duro externo, el formato FAT puede reproducirse, pero no el formato NTFS.
Con el disco duro USB 2.0, conéctelo a otra fuente de alimentación.
Si no se conecta a otra fuente de alimentación, quizá no funcione.
Si la memoria de un dispositivo de almacenamiento USB externo se segmenta en varias partes, sólo podrán reproducirse los archivos MP3 de la primera unidad de disco duro.
En cuanto a los directorios, pueden reproducirse hasta cuatro.
No se reproducirán los archivos aplicados a DRM.
Digital Rights Management (Gestión de permisos digitales): tecnología y servicio que protege los beneficios y los derechos de propietarios de copyright al denegar el permiso de utilizar sin autorización contenidos digitales.
Aunque el nombre de archivo acabe en .mp3, el archivo no se reproducirá si el formato de archivo es MPEG layer 1 o 2.
Desconecte el dispositivo de almacenamiento USB externo sólo en el modo de extracción segura (“USB REMOVE” display ON/OFF). De lo contrario, el archivo interno puede dañarse. Pulse el botón Stop ( ) más de 3 veces para ir al modo de extracción segura. Si desea reproducir archivos en el modo de extracción segura, desconecte y vuelva a conectar el dispositivo de almacenamiento USB externo.
No se reconocerá el hub USB.
Los nombres de directorios aparecen con un máximo de 14 letras, mientras que los archivos MP3 hasta 30 letras.
Retardo
Cuando seleccione la función USB, según la velocidad del dispositivo de almacenamiento USB externo, la lectura de la información interna (READ-IN) puede llevar varios minutos.
Al reproducir un dispositivo USB, puede retardarse la grabación o búsqueda de la siguiente pista. Especialmente con un dispositivo de almacenamiento masivo, como un disco duro, según el tipo y el número de archivos, el retardo puede ser de varios minutos.
Incluso con los dispositivos de almacenamiento USB externos de igual capacidad, según la velocidad de cada producto, la cantidad de tiempo de funcionamiento puede variar.
Si el dispositivo de almacenamiento USB externo admite sólo USB
VER 1.1 y la velocidad de acceso es lenta, quizá la grabación no funcione bien o puede grabarse ruido.
Selección de una pista en un dispositivo USB
Puede seleccionar un directorio y un archivo MP3 durante la reproducción o cuando se detenga.
Antes de empezar!
Conecte el dispositivo de almacenamiento externo
USB al reproductor.
Seleccione la función USB con el botón USB.
Pulse los botones
TUNING ALBUM
/ para mover el directorio.
Cada vez que pulse el botón, irá al directorio anterior o posterior y lo reproducirá.
Esta función sólo está disponible en el mando a distancia.
USB/MP3-CD/CD
VOLUME
MUTE
TUNING/
ALBUM
E
P.SOUND
EQ TUNING MODE
+10
Si desea mover el archivo pulse el botón , brevemente.
Mueve el archivo dentro del directorio.
Si pulsa el botón , más veces que el número de archivos del directorio, irá al siguiente directorio.
USB/MP3-CD/CD
Para omitir las 10 pistas siguientes
Antes de empezar!
Conecte el dispositivo de almacenamiento externo
USB al reproductor.
Seleccione la función USB con el botón USB.
Durante la reproducción, pulse el botón
+10
brevemente en el mando a distancia.
Se reproducirá una pista, es decir, 10 pistas después de la actual.
Ejemplo:
si desea seleccionar la pista 43 durante la reproducción de la pista 15, pulse el botón +10 tres veces y después el botón tres veces.
15
➝
20
➝
30
➝
40
➝
41
➝
42
➝
43
+10 +10 +10
P.SOUND
EQ TUNING MODE
15
MM-T8(SPA) 4/25/06 10:4412:0 Page 16
E
Para utilizar la búsqueda rápida
Antes de empezar!
Conecte el dispositivo de almacenamiento externo
USB al reproductor.
Seleccione la función USB con el botón USB.
Puede buscar la parte que desee rápidamente durante la reproducción
Mantenga pulsado el botón , .
Si mantiene pulsado el botón, podrá buscar hacia delante o hacia atrás 2X veces rápidamente.
USB/MP3-CD/CD
MUTE
Cuando use la función de búsqueda de alta velocidad, no dispondrá de sonido.
Para repetir secciones
Antes de empezar!
Conecte el dispositivo de almacenamiento externo
USB al reproductor.
Seleccione la función USB con el botón USB.
1
2
Pulse el botón
REP.A
↔
B
al principio de la parte que desee.
Aparecerá A REPEAT.
Pulse el botón
REP.A
↔
B
al final de la parte que desee.
Aparecerá A-B REPEAT y la sección repetida se reproducirá 3 veces. A continuación, se reproducirá de forma normal.
USB
TIMER
ON/OFF
TIMER/CLOCK PROGRAM/SET
1,2
REV.MODE
La función de repetición de sección sólo se activa con una pista.
Para repetir
Antes de empezar!
Conecte el dispositivo de almacenamiento externo
USB al reproductor.
Seleccione la función USB con el botón USB.
Pulse el botón
REPEAT
durante la reproducción.
REPEAT 1: reproduce y repite una pista sola.
1 ALL: reproduce y repite una directorio solo.
REPEAT ALL: reproduce y repite todos los directorios.
ON/OFF
REV MODE
Para utilizar la función de última memoria
Antes de empezar!
Conecte el dispositivo de almacenamiento externo
USB al reproductor.
Seleccione la función USB con el botón USB.
Last Memory es una función que reanuda la reproducción desde la
última parte de la escucha anterior cuando el usuario vuelve a seleccionar la función USB tras detener la reproducción, tras apagar el equipo o seleccionar otra función.
Mantenga pulsado el botón
PROGRAM/ SET
.
LAST ON y LAST OFF se seleccionan repetidamente.
USB
TIMER
ON/OFF
TIMER/CLOCK PROGRAM/SET
16
Sintonización y almacenamiento de emisoras de radio
Se pueden almacenar hasta:
15 emisoras de FM
15 emisoras de MW (Onda Media)
1
2
Prenda el equipo presionando el botón
( )
Seleccione la banda de frecuencia presionando
TUNER/BAND
del panel frontal o el botón
BAND
del mando a distancia.
Resultado: Se visualizará la indicación adecuada:
FM
Frecuencia modulada
3
4
5
6
Para buscar una frecuencia...
Pulse el botón TUNING MODE
manualmente una o varias veces hasta que aparezca MANUAL.
una o varias veces hasta que automáticamente aparezcaAUTO.
La función PRESET se explica en detalle en la sección
“Selección de una emisora de radio programada”.
Seleccione la frecuencia que vaya a almacenar:
Pulse o en el panel frontal o el botón mando a distancia. o del
Para desplazarse a través de las frecuencias más rápidamente cuando realice una búsqueda manual, mantenga presionado los botones o .
La búsqueda automática puede detenerse en una frecuencia que no corresponde a una emisora de radio.
En este caso, use la búsqueda manual.
Si no quiere guardar la emisora de radio encontrada, regrese al
Paso 4 y busque otra emisora.
De lo contrario:
a
Pulse
PROGRAM/SET
.
Resultado: Aparece PRGM en pantalla por unos segundos.
b
Pulse o en el panel frontal o el botón o del mando a distancia para asignar un número de programa del 1 al 15.
c
Pulse
PROGRAM/SET
para guardar la emisora de radio.
Resultado: PRGM desaparece de la pantalla y la emisora se guarda.
Para guardar cualquier otra frecuencia de radio que necesite, repita los Pasos
3
a
5
.
La función PROGRAM se puede usar para asignar una nueva emisora a un número de programa existente.
Selección de una emisora de radio programada
Puede escuchar una frecuencia de radio almacenada o cualquier otra emisora de radio que desee.
1
2
3
Prenda el equipo presionando el botón
( )
.
Seleccione la banda de frecuencia requerida presionando
TUNER/BAND
en el panel frontal.
Seleccione la emisora de radio como se indica a continuación.
Para escuchar...
Pulse...
una estación almacenada 1. el botón
TUNING MODE
hasta que aparezca “PRESET”.
2. el botón o para seleccionar el programa requerido.
E
1
3
3
2
3
Mejora de la recepción de radio
Usted puede mejorar la calidad de recepción de radio al:
girar la antena de FM o de AM (MW).
Si la recepción de una emisora específica de FM es deficiente, pulse
MONO/ST
para cambiar del modo estéreo al modo monofónico. La calidad del sonido mejorará.
1
4
5
2
3 4 5
CD
BAND
2
TAPE AUX
POWER
OPEN/
CLOSE
USB
TIMER
ON/OFF
SLEEP
TIMER/CLOCK
5
REP A-B
PROGRAM/SET
REPEAT
VOLUME
USB/MP3-CD/CD
MUTE
4
TUNING/
5
ALBUM
4 5
P.SOUND
EQ TUNING MODE
3
USB
TIMER
ON/OFF
TIMER/CLOCK PROGRAM/SET
MO/ST
DEMO
DIMMER
CD SYNC
DISPLAY
RDS
PTY
17
MM-T8(SPA) 4/25/06 10:4412:0 Page 18
E
Acerca de la transmisión con RDS
Esta unidad tiene la función RDS (Sistema de datos de radio), que permite recibir diversos tipos de información, tales como la emisora, el texto de radio, la hora y 30 tipos de programas (Noticias, Rock, Música clásica, etc.), de las emisoras FM RDS junto con la señal de radio normal.
1
2
3
Pulse el botón
( )
.
Sintonice la radio FM.
Vea el método de recepción de radio en la
página 17
.
Aparece en la pantalla la mención FM y la frecuencia.
Si la emisora recibida transfiere la información RDS, aparece
'RDS' automáticamente en la pantalla.
Pulse el botón
RDS DISPLAY
para seleccionar el modo RDS deseado.
Cada vez que se presiona el botón, el modo RDS cambia en el orden en que se indica a continuación.
PS NAME RT CT Current FM frequency
La función RDS está disponible solamente en las transmisiones de
FM
.
Descripción de la función RDS
1.
PTY
(Tipo de programa) : Muestra en pantalla el tipo de programa que se está transmitiendo en ese momento.
2.
PS NAME
(Nombre del servicio de programas) : Indica el nombre de la emisora de radio, y está compuesto de 8 caracteres.
3.
RT
(Texto de radio) : Descodifica el texto transmitido por una emisora (si lo hay) y está compuesto por un máximo de 64 caracteres.
4.
CT
(Hora del reloj) : Descodifica la hora del reloj de control de tiempo real en la frecuencia FM.
Puede que algunas emisoras no transmitan información de PTY, RT o CT, por lo tanto, puede que estas informaciones no aparezcan en algunos casos.
5.
TA
(Avisos de tráfico) : Cuando este símbolo destella, significa que se está transmitiendo un aviso de tráfico.
POWER
1
OPEN/
CLOSE
USB
TIMER
ON/OFF
TIMER/CLOCK PROGRAM/SET
Acerca de la función VISUALIZACIÓN RDS
Acerca del Modo "PS NAME"
Muestra en pantalla el nombre de la emisora de radio.
Pulse el botón
RDS DISPLAY
para seleccionar el Nombre del servicio de programas.
Aparece en la pantalla "
PS NAME
".
Si se recibe la información del Nombre del servicio de programas, el nombre del mismo (BBC, AFO, NDR, etc.) aparece en la pantalla.
Si no se recibe la información PS, aparece la frecuencia original FM.
Aunque no se pulse el botón
RDS DISPLAY
, la recepción de la información del servicio de programas hace que el Nombre del servicio de programas aparezca.
Acerca del Modo 'RT'
Muestra en pantalla los caracteres transmitidos de la emisora de radio.
Pulse el botón
RDS DISPLAY
para seleccionar el Modo RT.
Aparece "
RT
" en la pantalla.
Si la información RT se está recibiendo, ésta aparece en la pantalla.
Si la información RT no se está recibiendo, aparece "
NO RT
" en la pantalla.
Acerca de CT (Hora del reloj)
Pone la hora del reloj del RDS.
Para seleccionar la Hora del reloj, pulse el botón
RDS DISPLAY
hasta que aparezca el Modo CT.
La información de CT tardará un máximo de 2 minutos en descodificarse por lo tanto, el reloj no aparecerá inmediatamente.
Si no se recibe información de CT, aparece "
NO CT
" en pantalla.
MO/ST
REV.MODE
DEMO DIMMER
CD SYNC
3
TAPE
RDS
PTY
Indicadores de PTY (Tipo de programa) y función de Búsqueda de PTY
La información PTY se compone de un símbolo de identificación que ayuda a identificar el tipo de programa transmitido por cada emisora FM.
Los siguientes 30 títulos de Tipo de programa aparecen en la pantalla al presionar el botón PTY.
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
M.O.R.M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
NATION M
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
TEST
Visualización
NEWS
AFFAIRS
INFO
Tipo de programa
• Noticias, programas de opinión y de información
• Asuntos diversos que pueden comprender incidentes de actualidad, documentales, discusiones y análisis.
• Información que incluye pesos y medidas, cotizaciones bursátiles y proyecciones, asuntos de interés para el consumidor, información médica, etc.
• Deportes
• Educación
• Drama-Radionovelas, etc.
• Aspectos de cultura nacional o local que comprende asuntos religiosos, de ciencias sociales, de idiomas, de teatro, etc.
• Ciencias naturales y tecnología
• Otros programas como alocuciones, programas de concurso
(juegos, preguntas), entrevistas, comedias y obras satíricas.
• Música Pop
• Música Rock
• Música para todo público, ocasionalmente vocal o instrumental.
• Música clásica ligera- Música clásica, y música instrumental y coral.
• Música clásica – Música orquestal, sinfónica, de cámara y operas
• Otras músicas - Jazz, R&B, música country
• Estado del tiempo
• Finanzas
• Programas infantiles
• Asuntos sociales
• Religión
• Programas con llamadas telefónicas
• Viajes
• Entretenimientos
• Música de Jazz
• Música “Country”
• Música nacional
• Música de otros tiempos
• Música folklórica
• Documentales
• Prueba de alarma
Acerca de la Búsqueda de PTY
1
2
Sintonice una emisora FM transmitiendo en un MODO PTY.
Vea el método de recepción de FM en la
página 17
.
Si la emisora recibida está transmitiendo información RDS, se ilumina “
RDS
”.
Pulse el botón
PTY
.
El Modo PTY (NEWS, AFFAIRS, etc.) aparece en la pantalla.
Pulse el botón TUNING
/ para seleccionar el MODO
PTY deseado.
Si la emisora no está transmitiendo ninguna información PTY, aparece 'NO PTY' iluminado en la pantalla.
Cuando se haya seleccionado el MODO PTY (aparece el PTY seleccionado en la pantalla), vuelva a presionar el botón PTY para convertir al modo de Búsqueda de PTY y realizar una búsqueda automática secuencial de la emisora.
Si se encuentra una emisora que está transmitiendo el MODO
PTY requerido, entonces se selecciona la emisora y la búsqueda se detiene.
Si no se encuentra el MODO PTY, se regresa a la frecuencia original de la emisora al comienzo de la BÚSQUEDA PTY y se suspende la búsqueda automática y la BÚSQUEDA PTY.
E
MO/ST
REV.MODE
CD SYNC
DEMO
DISPLAY
RDS
TAPE
DIMMER
2
VOLUME
PSOUND
USB/MP3-CD/CD
2
MUTE
TUNING/
ALBUM
EQ
2
TUNING MODE
18 19
MM-T8(SPA) 4/25/06 10:4412:0 Page 20
E
Reproducción de una cinta
Manipule siempre con cuidado sus cintas. Si es necesario, remítase a la sección titulada “Precauciones al usar cintas de
audio”, en la
página 26
.
3
4
1
2
Prenda el equipo presionando el botón
( )
.
Abra la platina oprimiendo en la esquina de la tapa sobre la parte marcada
PUSH EJECT
( ) y suelte al oír un clic.
Introduzca el casete pregrabado con el borde abierto hacia abajo.
Cierre la tapa apretando hasta que se oiga un clic.
5
6
Para escuchar...
Pulse...
Cara A
Cara B el botón ( el botón(
Resultado: Se comienza a reproducir la cinta.
) una vez.
) dos veces.
Pulse el botón o el botón
Para...
rebobinar la cinta avanzar rápidamente la cinta según se requiera.
Pulse...
el botón el botón
Cuando haya terminado de escuchar la reproducción, pulse el botón .
/
/
.
.
Selección del modo de reproducción de la cinta
Su sistema tiene tres modos de reproducción para la cinta, lo cual le permite escuchar ambos lados de la cinta automáticamente.
Pulse el botón REV. MODE hasta que aparezca el símbolo correspondiente.
Si aparece el símbolo...
El sistema reproduce...
una cara de la cinta seleccionada y después se detiene.
una cara de la cinta. La otra cara de la cinta y después se detiene.
ambas caras de la cinta indefinidamente hasta que pulse Stop.
USB
TIMER
ON/OFF
TIMER/CLOCK PROGRAM/SET
MO/ST DEMO DIMMER
CD SYNC
DISPLAY
RDS
PTY
TAPE
4
1
5
6
5
2,3
20
Grabación de un disco
Puede grabar un disco compacto en una cinta de dos modos diferentes:
Grabación sincronizada
Grabación directa.
Grabación sincronizada
Esta función permite sincronizar el comienzo de la grabación con el comienzo del disco o canción elegida.
1
2
3
4
5
6
Prenda el equipo presionando
( )
.
Introduzca una cinta virgen en la platina.
Pulse el botón
PUSH/EJECT
( ) para abrir la puerta del casete, inserte el casete y cierre la puerta.
Inserte el casete con las lengüetas de seguridad.
Introduzca un disco compacto.
Pulse el botón
OPEN/CLOSE
(
Inserte un CD y pulse el botón cerrar la puerta del CD.
) para abrir la puerta del CD.
OPEN/CLOSE
( ) para
Pulse el botón
MP3-CD/CD
(√/») .
Use los botones selectores de CD ( canción deseada.
, ) para seleccionar la
Mantenga pulsado el botón
CD SYNC/REC/PAUSE
.
Cuando esté detenido, pulse el botón para iniciar la grabación desde la primera canción.
Después de programar las pistas del CD, pulse el botón
CD
SYNC/REC/PAUSE.
para grabar las canciones en el orden programado.
Para parar la grabación, pulse el botón .
3
4
5
Introduzca un disco compacto.
Pulse el botón
OPEN/CLOSE
(
Inserte un CD y pulse el botón cerrar la puerta del CD.
) para abrir la puerta del CD.
OPEN/CLOSE
( ) para
Pulse el botón
MP3-CD/CD
(√/»).
Use los botones selectores de CD ( canción deseada.
, ) para seleccionar la
Pulse el botón
CD SYNC/REC/PAUSE.
Resultado: Comienza la grabación.
Para parar la grabación, pulse el botón .
1
5
4
4 5
4
2
3
1 4
5 4
6
4
2
3
Grabación directa
El modo de grabación directa le permite comenzar a grabar cualquier pista del disco compacto.
No necesita ajustar el volumen, ya que esto no afecta a la grabación.
1
2
Prenda el equipo presionando
( )
.
Introduzca una cinta virgen en la platina.
Pulse el botón
PUSH/EJECT
( ) para abrir la puerta del casete, inserte el casete y cierre la puerta.
Inserte el casete con las lengüetas de seguridad.
Grabación de un programa de radio
Puede grabar el programa de radio que desee.
No necesita ajustar el volumen, ya que esto no afecta a la grabación
3
4
1
2
Prenda el equipo presionando
( )
.
Introduzca una cinta virgen en la platina.
Seleccione la función de sintonización presionando
TUNER/BAND
.
Seleccione la emisora de radio que desea grabar presionando el botón o el botón
.
5
Pulse el botón
CD SYNC/REC/PAUSE.
Resultado: REC aparece en rojo y se inicia la grabación.
6
Para parar la grabación, pulse el botón .
3
1
6
4
3
4
21
E
MM-T8(SPA) 4/25/06 10:4412:0 Page 22
E
Función del temporizador
El temporizador le permite encender o apagar el sistema a horas específicas.
Ejemplo:
Desea despertarse con música cada mañana.
Si ya no desea que el sistema se encienda o apague automáticamente, debe anular la programación del temporizador.
Antes de programar el temporizador, compruebe que la hora que marca es correcta.
En cada paso, dispone de unos pocos segundos para establecer las opciones deseadas. Si supera este intervalo de tiempo, debe comenzar de nuevo.
1
2
3
4
5
6
7
Prenda el equipo presionando el botón
( )
.
Pulse
TIMER/CLOCK
hasta que aparezca TIMER.
Pulse
PROGRAM/SET
.
Resultado: Aparece ON TIME (en lugar de los símbolos del ecualizador) durante unos segundos, seguido por cualquier hora de encendido ya programado.
Podrá establecer entonces la hora de encendido programado para el temporizador.
Ajuste la hora de encendido programado para el temporizador.
a
Ajuste la hora presionando los botones
b
Pulse
PROGRAM/SET
.
Resultado: Los minutos parpadean.
o
.
c
Ajuste los minutos presionando los botones
d
Pulse
PROGRAM/SET
.
o .
Resultado: Aparece OFF TIME (en lugar de los símbolos del ecualizador) por unos segundos, seguido por cualquier hora de apagado programado ya ajustado.
Usted puede entonces ajustar la hora de apagado programado para el temporizador.
Ajuste la hora de apagado programado para el temporizador.
a
Ajuste la hora presionando los botones
b
Pulse
PROGRAM/SET
.
Resultado: Los minutos parpadearán.
o .
c
Ajuste los minutos presionando los botones
d
Pulse
PROGRAM/SET
.
o .
Resultado: Aparecerá VOL 20, donde 20 corresponde al volumen ya ajustado
Pulse el botón
PROGRAM/SET
.
y para ajustar el volumen y pulse
Resultado: aparece la fuente que se seleccionará.
Pulse el botón o el botón para seleccionar la fuente que se reproducirá cuando el sistema se prenda.
Si selecciona...
Usted debe también...
TAPE (cinta)
TUNER (radïo)
CD (disco compacto) introducir una cinta de casete.
a
Presionar
PROGRAM/SET
.
b
Seleccionar una emisora programada presionando
TUNING
y .
introducir un disco compacto.
Pulse
PROGRAM/SET
para confirmar el temporizador.
8
9
Pulse
( )
para poner el sistema en modo de espera.
Resultado: aparece en la parte inferior izquierda de la hora, indicando que se ha configurado el temporizador.
El sistema se encenderá y apagará automáticamente a las horas fijadas.
22
Si los horarios de encendido y apagado son idénticos, aparece la palabra ERROR.
En espera, puede pulsar el botón
MULTI JOG (PUSH ENTER)
en lugar de
PROGRAM/SET
y pulsar los botones
/ o girar la rueda
MULTI JOG (PUSH ENTER)
en el panel frontal en lugar de los botones / en el mando a distancia en el paso
4, 5, 6, 7
.
POWER
1,9
TIMER
ON/OFF
OPEN/
CLOSE
USB
PROGRAM/SET
3,4,5,6,7,8
MO/ST
REV.MODE
CD SYNC
DEMO DIMMER
DISPLAY
RDS
PTY
TAPE
VOLUME
USB/MP3-CD/CD
4,5,6,7
MUTE
TUNING/
ALBUM
4,5,6,7
P.SOUND
EQ TUNING MODE
Cancelación del temporizador
Después de programar el temporizador éste se activa automáticamente, como muestra el indicador TIMER.
Puede detener el temporizador si ya no desea utilizarlo.
Puede detener el temporizador en cualquier momento (con el sistema encendido o en modo de espera).
Para...
parar el temporizador reiniciar el temporizador
Pulse TIMER ON/OFF...
una vez.
Resultado: dos veces.
Resultado: ya no aparece.
aparece de nuevo.
CLOSE
USB
TIMER TIMER/CLOCK PROGRAM/SET
MO/ST
REV.MODE
CD SYNC
DEMO
DIMMER
DISPLAY
RDS
PTY
Función EQ
Su sistema dispone de un ecualizador preajustado que le permite elegir el balance más apropiado entre los sonidos graves y agudos según el tipo de música que esté escuchando.
Pulse el botón
EQ
o
MULTI JOG (PUSH ENTER)
hasta que se seleccione la opción necesaria.
Resultado: Pulse sucesivamente el botón para seleccionar “EQ PASS ➞
POP ➞ ROCK ➞ CLASSISC ➞ JAZZ ”.
Función de nivel de agudos
La función de control de agudos acentúa los tonos altos y produce efectos de sonido de golpes sordos.
1
Pulse el botón
MULTI JOG (PUSH ENTER)
hasta que aparezca
TREB 00. Gire la rueda
MULTI JOG (PUSH ENTER)
para seleccionar de TREB -18 a TREB 18.
2
Puede seleccionar el nivel de tonos altos que desee.
E
Selección del modo de sonido
Su sistema compacto está equipado con la función de Power
Sound.
El sonido envolvente sustituye al sonido estéreo convencional por un sonido más real y amplio. Crea la sensación de estar justo en el centro de la música y de estar rodeado de sonido de música total.
La función de Sonido potente amplifica los graves y mejora los tonos altos o graves el doble para crear un efecto totalmente realista.
Pulse el botón P.SOUND hasta que se seleccione la opción necesaria. Cada vez que se pulsa el botón
P.SOUND, se selecciona o se cancela “S.BASS, P.SOUND,
OFF” en este orden.
Función S.BASS : La función Super Graves realza los sonidos graves para producir un efecto explosivo o de retumbo.
Función de nivel de graves
La función GRAVES acentúa los tonos bajos y produce efectos de sonido de golpes sordos.
1
2
Pulse el botón
MULTI JOG (PUSH ENTER)
hasta que aparezca
BASS 00. Gire la rueda
MULTI JOG (PUSH ENTER)
para seleccionar de BASS -18 a BASS 18.
Puede seleccionar el nivel de tonos bajos que desee.
23
MM-T8(SPA) 4/25/06 10:4412:0 Page 24
E
Función del silenciador
Conexión de los auriculares
Puede desactivar temporalmente el sonido de su sistema.
Ejemplo:
Desea responder a una llamada telefónica.
1
2
Pulse el botón
MUTE ( )
en el mando a distancia.
Para volver a cambiar el sonido (al mismo volumen que antes), pulse
MUTE
de nuevo o los botones
VOLUME.
Puede conectar auriculares a su sistema y así podrá escuchar música o programas de radio sin molestar a otras personas en la habitación.
Los auriculares deben tener un conector de 3,5 mm de diámetro o un adaptador apropiado.
Conecte los auriculares al conector
PHONES
del panel frontal.
Resultado: El sonido no sale ya por los altavoces.
El uso prolongado de los auriculares a un volumen alto puede dañar su audición.
USB/MP3-CD/CD
VOLUME
MUTE
TUNING/
ALBUM
P.SOUND
EQ TUNING MODE
+10
Programación del equipo para apagado automático
Mientras escucha un disco compacto o una cinta, puede programar el sistema para que se apague automáticamente.
Ejemplo:
Desea dormirse con música.
1
Pulse el botón
SLEEP
o
MULTI JOG (PUSH ENTER)
hasta que se seleccione la opción. Pulse SLEEP una o más veces o gire MULTI
JOG (PUSH ENTER)
Resultado: Aparecen las indicaciones siguientes:
2
3
Pulse
SLEEP
una o más veces o gire la rueda
MULTI JOG (PUSH
ENTER)
para indicar el tiempo que debe seguir reproduciendo el sistema antes de apagarse:
90 MIN 60 MIN 45 MIN
SLEEPOFF 15 MIN 30 MIN
En cualquier momento, puede:
Compruebe el tiempo restante pulsando
SLEEP
o
MULTI
JOG (PUSH ENTER)
.
cambiar el tiempo restante repitiendo los pasos 1 y 2.
Para cancelar la función SLEEP, pulse
SLEEP
o gire la rueda
MULTI
JOG (PUSH ENTER)
una o más veces hasta que aparezca
SLEEP
OFF.
TIMER
ON/OFF
TIMER/CLOCK PROGRAM/SET
REV.MODE
24
Instrucciones de seguridad
Limpieza de su sistema
En las siguientes figuras se representan las precauciones que debe observar al utilizar y trasladar su sistema de un lugar a otro.
Condiciones de funcionamiento:
Temperatura ambiente: 5°C - 35°C
Humedad: 10%-75%
No exponga el equipo a la radiación solar directa o a otras fuentes de calor. Esto podría causar un sobrecalentamiento y provocar fallos en el equipo.
No coloque recipientes con agua encima de la cadena. La entrada de la humedad en la cadena podría provocar descargas eléctricas peligrosas y dañar el equipo.
En tal caso, desconecte inmediatamente el enchufe de la toma de corriente de la red.
En caso de tormenta, desconecte el enchufe de la toma de corriente de la red. Los picos de tensión provocados por los rayos podrían dañar el equipo.
Para obtener el mejor rendimiento posible de su sistema, debe limpiar regularmente los siguientes elementos:
la carcasa exterior de la minicadena el reproductor de discos compactos el reproductor de cintas (cabezales, rodillos y rodillos de arrastre).
Desenchufe siempre el sistema de la toma de alimentación: antes de limpiarlo si no va a usarlo durante largo tiempo.
Carcasa exterior
Limpie regularmente la carcasa usando un trapo y un detergente suaves.
No utilice polvos abrasivos, ni limpiadores líquidos ni en aerosol. Evite que entre líquido en la minicadena.
Reproductor de discos compactos
1
Antes de reproducir un disco compacto, límpielo con un limpiador especial para CD. No utilice los mismos limpiadores que para los discos de vinilo. Límpielo cuidadosamente desde el centro hacia fuera.
2
Limpie regularmente el reproductor con un disco limpiador especial
(disponible en su distribuidor local).
Reproductor de cintas
1
2
Pulse
PUSH EJECT
( ) para abrir la platina..
Use un bastoncillo y un producto especial para la limpieza de reproductores de cintas: el cabezal (1) los rodillos (2) rodillos de arrastre(3)
3
E
UP
VOLUME
DOWN
Quite las pilas del mando a distancia si no lo va a emplear durante un periódo prolongado. Las pérdidas de ácido de las pilas pueden causar graves daños al mando a distancia.
Cuando emplee auriculares, tenga cuidado de no escucharlos a un volumen excesivo. El uso prolongado de auriculares a un volumen excesivo puede provocar daños auditivos.
1 2
Si no va a usar el mando a distancia durante largo tiempo, saque las pilas para evitar la corrosión.
Aunque su sistema es muy sólido, no debe usarse en un ambiente con mucho polvo ni someterlo a choques o a temperaturas excesivas (cerca de fuentes de calor, exposición directa al sol, etc.).
Si el sistema desprende un mal olor, desenchúfelo y póngase en contacto con el servicio postventa.
No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación. Los daños en el cable de alimentación pueden provocar daños en el equipo
(peligro de incendio) o causar descargas eléctricas.
No desmonte ningún panel del equipo.
El interior de la cadena contiene componentes bajo tensión que podrían provocar descargas eléctricas.
25
MM-T8(SPA) 4/25/06 10:4512:0 Page 26
E
Precauciones al usar discos compactos
Trate los discos compactos con cuidado. Cójalos siempre por los bordes para evitar dejar huellas en la superficie brillante.
Después de terminar de escuchar un disco compacto, vuelva a ponerlo siempre en su caja.
No pegue papeles ni cintas adhesivas en los discos y no escriba en la etiqueta.
Límpielos con un trapo especial.
Guarde los discos compactos en un lugar limpio y lejos de la exposición directa al sol, donde no estén expuestos a altas temperaturas.
COMPACT
Use siempre discos compactos que lleven la marca .
DIGITAL AUDIO
Precauciones al usar cintas de audio
Compruebe que la cinta está suficientemente tensa.
Para evitar borrar una cinta que desea conservar, rompa las lengüetas de seguridad del borde superior de la cinta. Para volver a grabar esta cinta, tape los huecos con una cinta adhesiva.
Cuando termine de escuchar una cinta, vuelva a guardarla siempre en su caja.
Almacene sus cintas en un lugar limpio, lejos de la exposición directa al sol y donde no estén expuestas a altas temperaturas.
Evite usar cintas de 120 minutos, ya que someten al mecanismo a un esfuerzo innecesario.
Antes de ponerse en contacto con el servicio postventa
Siempre se necesita tiempo para familiarizarse con un aparato nuevo.
Si tiene alguno de los problemas que se indican a continuación, trate de aplicar las soluciones sugeridas. Esto puede ahorrarle el tiempo y los inconvenientes de una llamada innecesaria al servicio posventa.
Problema
Comprobaciones/Explicación/Solución
R
A
L
N
E
G
E
El sistema no funciona
No hay sonido
El temporizador no funciona
• El cable de alimentación no está enchufado correctamente o la toma de alimentación no recibe suministro.
• Hay que cambiar las pilas del mando a distancia o no se ha respetado la polaridad.
• El botón no ha sido presionado.
• El volumen está puesto al mínimo.
• No se ha seleccionado la función correcta
(TUNER, MP3-CD/CD, TAPE, AUX).
• Ha conectado los auriculares.
• Se han desconectado los altavoces.
• Se ha presionado el botón MUTE.
• Se ha detenido el temporizador al presionar
TIMER ON/OFF.
Cuando, después de efectuar lo anterior, continúa sin funcionar.
• Pulse el botón STOP( ) durante 5 segundos con el equipo en modo ‘OFF’
(Standby), entonces se regresará a la configuración original (RESET)
C
D
El reproductor de discos compactos no comienza la reproducción.
• No se ha seleccionado la función CD.
• El disco se ha puesto hacia abajo, o está sucio o rayado.
• El sensor láser está sucio o tiene polvo.
• El sistema no se ha instalado en una superficie plana y horizontal.
• Se ha formado una condensación en el reproductor; deje el sistema en un lugar cálido y ventilado durante al menos una hora.
T
A
S
C
I
N
No se reproduce la cinta
El volumen baja.
La cinta no se borra correctamente.
Hay demasiada oscilación y fluctuación.
• No se ha seleccionado la función TAPE.
• La cinta no se ha introducido correctamente.
• No se ha cerrado el reproductor de cintas.
• La cinta está floja o rota.
• Los cabezales de audio están sucios
• Los rodillos o los cabrestantes de arrastre están sucios.
• La cinta está desgastada.
D
I
R
A
O
La recepción es muy débil o no se recibe ninguna emisora de radio.
• No se ha seleccionado la función TUNER .
• No se ha seleccionado la frecuencia de radio correctamente.
• La antena está desconectada o mal orientada. Gírela hasta que encuentre la mejor orientación.
• Se encuentra en un edificio que bloquea las ondas de radio. Debe instalar una antena exterior.
Si estas indicaciones no le permiten solucionar el problema, anote: los números de modelo y de serie, impresos normalmente en la parte posterior del sistema.
los datos de su garantía.
una descripción clara del problema.
Póngase en contacto con su concesionario local o con el servicio postventa de SAMSUNG.
Especificaciones técnicas
SAMSUNG se esfuerza permanente por mejorar sus productos. Tanto las especificaciones de diseño como las instrucciones del usuario pueden ser objeto de modificaciones sin aviso previo.
RADIO
AM (MW)
Relación señal/ruido
Sensibilidad útil
Distorsión armónica total
FM
Relación señal/ruido
Sensibilidad útil
Distorsión armónica total
40 dB
56 dB
2 %
55 dB
10 dB
0.8 %
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS
Gama de frecuencias 20 Hz - 20 KHz (± 1 dB)
Relación señal/ruido
Distorsión
Separación de canales
Tamaño de discos
70 dB (a 1 KHz) con filtro
0.2 % (a 1 KHz)
45 dB
Diámetro: 120 o 80 mm. Espesor: 1,2 mm
REPRODUCTOR DE CINTAS
Gama de frecuencias
Relación señal/ruido
Separación de canales
Efecto de borrado
AMPLIFICADOR
Potencia de salida (4 Ω)
Separación de canales
Relación señal/ruido
GENERAL
Dimensiones
125 Hz ~ 10 KHz
40 dB
33 dB
45 dB
2 x 40 vatios RMS (distorsión armónica total: 10 %)
45 dB
72 dB
170 (L) x 232 (A) x 332 (P) mm
E
26 27
MM-T8(SPA) 4/25/06 10:4512:0 Page 28
Si desea realizar alguna pregunta o comentario con relación a productos los
Samsung, por favor póngase en contacto con el Centro de atención al cliente de Samsung.
ESTE APARATO HA SIDO FABRICADO POR:
ELECTRONICS
AH68-01845D
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- - Panel frontal
- - mando a distancia
- - Panel posterior
- - Lugar de instalación de su sistema
- - Conexión del sistema a la red
- - Colocación de las pilas en el mando a distancia
- - Conexión de una fuente externa
- - Conexión del altavoz
- - Conexión de la antena AM (MW)
- - Conexión de la antena FM
- - Función DEMO
- - Función DIMMER
- - Ajuste del reloj
- - Para reproducir un CD/MP3/WMA-CD
- - Selección de una pista
- - Para seleccionar el álbum y la pista del MP3/WMA-CD
- 1 Búsqueda de fragmento de música específico en un CD
- 1 Función para saltar 10 pistas de una sola vez
- 1 Repetición de una o todas las canciones
- 2 Función de última memoria
- 2 Programación del orden de reproducción
- 3 Comprobación y cambio del orden de reproducción
- 3 Reproducción de USB
- 4 Selección de una pista en un dispositivo USB
- 4 Para omitir las 10 pistas siguientes
- 5 Para utilizar la búsqueda rápida
- 5 Para repetir
- 5 Para repetir secciones
- 5 Para utilizar la función de última memoria
- 6 Sintonización y almacenamiento de emisoras de radio
- 6 Selección de una emisora de radio programada
- 6 Mejora de la recepción de radio
- 7 Acerca de la transmisión con RDS
- 7 Acerca de la función VISUALIZACIÓN RDS
- 8 Indicadores de PTY (Tipo de programa) y función de Búsqueda de PTY
- 9 Reproducción de una cinta
- 9 Selección del modo de reproducción de la cinta
- 10 Grabación de un disco
- 10 Grabación de un programa de radio
- 11 Función del temporizador
- 11 Cancelación del temporizador
- 12 Función EQ
- 12 Selección del modo de sonido
- 12 Función de nivel de agudos
- 12 Función de nivel de graves
- 13 Función del silenciador
- 13 Programación del equipo para apagado automático
- 13 Conexión de los auriculares
- 14 Instrucciones de seguridad
- 14 Limpieza de su sistema
- 15 Precauciones al usar discos compactos
- 15 Precauciones al usar cintas de audio
- 15 Antes de ponerse en contacto con el servicio postventa
- 14 Especificaciones técnicas