GUIDE DES PRODUITS MODÈLE 466247009 - Char

GUIDE DES PRODUITS
MODÈLE 466247009
IMPORTANT : inscrivez les renseignements relatifs à la garantie ci-dessous.
Numéro de série
Ce numéro se trouve sur l'étiquette
signalétique située sur l'appareil.
Date d'achat
Pour soutenir et à enregistrer votre gril,
S’il vous plaît visitez-nous au
www.charbroil.com
Si vous avez des questions ou besoin
d'aide pendant l'assemblage,
S’il vous plaît appelez 1-800-241-7548.
Estimation du temps de montage: 30-45 minutos
Ce qui suit sont des marques déposées par W.C. Bradley Co. auprès du US Patent and Trademark Office: Char-Broil®; America's Legendary Barbeque Company®;
American Gourmet®; Bandera®; BrushHawg®; CB940®; Char-Diamonds®; Char-Broil Charcoal/Gas®; DiamondFlame®; Everybody Grills®; Everybody Outside®;
FastStart®; Fireball®; Firenzy®; FlavorMaster®; Grill2Go®; Grill2Go® Express®; Grill Lovers®; H20 Smoker®; Keepers of the Flame®; New Braunfels Smoker
Company®; Oklahoma Joe's®; Patio Bistro®; Patio Caddie®; Patio Kitchen®; Precision Flame®; Quantum®; Santa Fe®; Sear and Grill®; Sierra®; Signature
Series®; The Big Easy®; The Minute Grill®; Trentino®; Wild West Tradition®; et les marques suivantes:
®
®
Ce qui suit sont des marques de commerce de W.C. Bradley Co.: Commercial Series™; Designer Series™; Grill2Go® Advantage™; Longhorn™; Double Chef™;
QuickSet™; Ready When You Are™; Hog and Yard Bird™; You Bring the Party™; SureFire™; Universal Grill Parts™
TEC™est une tradeark de Tec Grills infrarouge.
Protégées par une ou plusieurs des brevets américains suivants: 4,989,579; 5,421,319; 5,458,309; 5,579,755; 5,996,573; 6,114,666; 6,135,104; 6,209,533; 6,279,566; 6,331,108; 6,484,900; 6,526,876; 6,595,197; 6,640,799; 6,640,803; 6,729,873; 6,739,473;
6,749,424; 6,863,100; 6,935,327; 6,951,213; 6792,935; 7,047,590; D364,535; D372,637; D373,701; D377,735; D383,035; D397,910; D405,643; D406,005; D406,009 ; D413,043; D413,229; D414,982; D415,388; D416,164; D416,441; D417,587; D417,588; D422,516;
D423,876; D428,303; D430,772; D435,396; D436,004; D438,059; D438,060; D438,427; D439,110; D442,505; D443,179; D443,354; D443,464; D447,384; D447,385; D447,909; D448,610; D448,614; D448,615; D448,616; D448,975; D449,492; D450,544; D451,759;
D454,028; D454,031; D455,205; D455,206; D456,202; D456,222; D456,223; D457,789; D458,520; D458,760; D458,802; D459,088; D459,148 D459,149; D459,161; D459,163; D459,586; D459,943; D460,312; D460,313; D460,318; D461,359; D465,123; D465,693;
D466,307; D466,439; D466,752; D473,414; D474,371; D477,498; D477,501; D477,504; D477,506; D477,746; D478,471; D478,472; D480,914; D491,410; D494,009; D494,413; D498,523; D500,359; D504,048; D530,098; D535,000; Canada: 87,743; 87,744; 97,504;
99,355; 102,037; 104,200; 2,315,567; 2,336,036; France: 010,231; 010,422; 010,590; 010,849; 1,089,646; Allemagne: 1,089,646; Corée du Sud: 384,565; Chine: 99,127,066.5; Royaume-Uni: 2,099,402; 1,089,646. D'autres brevets en instance.
© 2008 W.C. Bradley Company
TM REVISION 00
© 2008 Char-Broil, LLC Columbus, GA 31902
Imprimé en Chine
Assemblée des instructions © 2008
10/09/08 • 80018602
TABLE DES MATIÈRES
DANGER
Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Utilisation et entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Guide de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Nomenclature des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Si vous détectez une odeur de gaz :
1. Coupez l'alimentation en gaz de l'appareil.
2. Éteignez toute flamme nue.
3. Ouvrez le couvercle.
4. Si l'odeur persiste, restez à distance
et appelez immédiatement le service d'incendie.
Schéma des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-26
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-29
Fiche d'enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Symboles de sécurité
Vous trouverez ci-dessous une explication du sens de chaque
symbole. Lisez et respectez toutes les consignes qui apparaissent
partout dans ce guide.
DANGER
DANGER : indique des conditions qui représentent un
danger imminent; à défaut de prendre les mesures
correctives appropriées, la mort ou de graves blessures
s'ensuivront.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT : indique des conditions qui
représentent un risque d'accident; à défaut de prendre
les mesures correctives appropriées, la mort ou de
graves blessures s'ensuivront.
AVERTISSEMENT
1. Ne pas entreposer ni utiliser de l'essence ni d'autres
vapeurs ou liquides inflammables dans le voisinage de
l'appareil, ni de tout autre appareil.
2. Une bouteille de propane qui n'est pas raccordée en
vue son utilisation, ne doit pas être entreposée dans le
voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil.
ATTENTION
Pour utilisation domestique uniquement. Ne pas utiliser à
des fins commerciales.
CET APPAREIL EST CONÇU POUR UN
USAGE À L'EXTÉRIEUR UNIQUEMENT
ATTENTION :
Lire et respecter toutes les consignes de sécurité, les
instructions d'assemblage et les directives d'emploi et
d'entretien avant d'essayer d'assembler cet appareil
ou de l'utiliser pour la cuisson.
INSTALLEUR / ASSEMBLEUR :
Vous devez laisser le présent manuel au client.
ATTENTION
ATTENTION : indique une situation potentiellement
dangereuse ou une pratique à risque qui, si elle n'est pas
évitée, pourrait entraîner des blessures mineures ou
modérément graves.
CLIENT :
Conservez ce manuel pour consultation future.
AVERTISSEMENT :
Ne pas suivre toutes les instructions du fabricant
pourrait causer des préjudices physiques graves et
des dommages matériels.
ATTENTION :
Certaines pièces peuvent être munies de bords
coupants particulièrement lorsque cela est
mentionné dans le manuel! Portez des gants de
protection au besoin.
2
AVERTISSEMENT
CALIFORNA PROPOSITION 65
1. Les sous-produits de combustion générés lors de
l'utilisation de ce produit contiennent des produits
chimiques qui, selon l'État de la Californie, causent le
cancer, des anomalies congénitales ou d'autres dangers
pour la reproduction.
2. Cet article contient des produits chimiques, y compris
du plomb et des composés de plomb, qui, selon l'État
de la Californie, causent le cancer, des anomalies
congénitales ou d'autres dangers pour la reproduction.
Veuillez vous laver les mains après avoir manipulé ce
CAUTION
Utiliser des pots de plus de 6 quarts de la
capacité pourrait dépasser
le poids limite
du plateau brûleur
latéral, ce qui
entraîne la
défaillance
du gril panier
composants.
Mesures de sécurité pendant l'installation
• Utilisez seulement du gaz propane liquide (GPL) avec le gril; utilisez
seulement le régulateur de pression de gaz et la valve du réservoir
fournis avec le gril. Vous devez vous procurer un ensemble de
conversion afin que le gril puisse fonctionner au gaz naturel.
• L'installation du gril doit se conformer aux codes locaux, ou en leur
absence, au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/ NFPA 54,
Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1, au Code
sur le stockage et la manipulation du propane B149.2, ou à la norme
Standard on Recreational Vehicles ANSI A 119.2/NFPA 1192, ainsi
que le Code pour les Véhicules de camping CSA Z240 VC Série,
selon le cas.
• Tous les accessoires électriques (la rôtissoire, par exemple) doivent
être mis à la terre conformément aux codes locaux ou au National
Electrical Code, ANSI / NFPA 70 ou au Code canadien de l'électricité
CSA C22.1. Tenez les cordons d'alimentation et les tuyaux
d'alimentation en combustible loin de toute surface chaude.
• Ce gril est homologué en matière de sécurité aux États-Unis ou au
Canada seulement. Ne le modifiez pas pour une utilisation dans un
autre endroit. Toute modification créera un risque d'accident.
WARNING
Do not attempt to repair or alter the
hose/valve/regulator for any “assumed” defect. Any
modification to this assembly will void your warranty
and create the risk of a gas leak and fire. Use only
authorized replacement parts supplied by
manufacturer.
3
UTILISATION ET ENTRETIEN
DANGER
• N'entreposez JAMAIS un réservoir de gaz de rechange
sous un appareil au gaz, à proximité de celui-ci ou
dans un endroit fermé.
• Ne remplissez jamais le réservoir à plus de 80 % de sa
capacité.
• Un réservoir de rechange rempli excessivement ou
mal entreposé constitue un danger en raison des
possibilités de fuite de gaz à partir de la soupape de
sûreté et de décharge.
• Si vous voyez, sentez, ou entendez une fuite de gaz,
éloignez-vous immédiatement du réservoir de gaz et
de l'appareil et appelez votre service d'incendie.
• Cela peut causer un incendie intense avec risques
de dommages matériels, de blessures graves,
voire de mort.
Réservoir de gaz.
• Le réservoir de GPL utilisé avec votre gril doit satisfaire aux
exigences suivantes :
• Utilisez seulement un réservoir de GPL avec les dimensions
suivantes : diamètre de 30,5 cm (12 po) x hauteur de 45,7 cm (18 po)
et de capacité maximale de (20 lb).
• Les réservoirs de GPL doivent être fabriqués et étiquetés
conformément aux spécifications pour les réservoirs de GPL du
ministère du Transport (Department of Transportation : DOT) des
États-Unis ou, au Canada, des normes CAN/CSA-B339 relatives aux
cylindres, sphères et tubes pour le transport des matières
dangereuses de Transport Canada (TC). Voir l'étiquette sur le collier
du réservoir de GPL.
• La valve du réservoir de GPL doit comporter :
• Un orifice de sortie de type 1 compatible
avec le régulateur ou le gril.
• Une soupape de sûreté et de décharge.
Volant de manœuvre du
• Un dispositif de protection contre le
dispositif de protection
remplissage excessif homologué UL. contre le remplissage excessif
• Ce dispositif de sécurité est identifié par un unique volant de
manœuvre triangulaire. Utilisez seulement des réservoirs dotés
de ce type de valve.
• Le réservoir de GPL doit être disposé de manière à permettre
l'élimination des vapeurs et doit comporter un collier de protection de
la valve du réservoir. Gardez toujours les réservoirs de GPL à la
verticale lors de l'utilisation, du transport et de l'entreposage.
Réservoir de gaz à la verticale pour permettre l'élimination des vapeurs
GPL (Gaz de pétrole liquéfié, ou gaz propane liquide)
• Le GPL n'est pas toxique; il est incolore et inodore lorsqu'il est
produit. Pour votre propre protection, une odeur est ajoutée au
GPL (semblable à l'odeur de chou pourri) afin que vous puissiez le
sentir.
• Le GPL est très inflammable et peut s'allumer de manière inattendue
lorsqu'il est en présence d'air.
Démontage, transport et entreposage du réservoir de gaz
• FERMEZ tous les boutons de réglage et la valve du réservoir de gaz.
Tournez à la main l'écrou d'accouplement dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre; n'utilisez pas d'outils pour débrancher le
réservoir. Desserrez la vis du réservoir située sous la tablette
inférieure puis soulevez le réservoir et retirez-le du chariot. Installez
Remplissage du réservoir de GPL
le capuchon de sûreté sur la valve du réservoir à gaz. Utilisez
• Ne faites appel qu'aux services de distributeurs autorisés
toujours le capuchon et la bretelle de retenue fournis avec la valve.
d'expérience.
Faute d'utiliser le capuchon de sûreté selon les consignes, des
• Le réservoir de GPL doit être purgé avant le remplissage.
blessures graves et des dommages matériels pourraient
s'ensuivre.
• Le distributeur NE doit JAMAIS remplir le réservoir de GPL à plus de
80 % de sa capacité volumétrique. Le volume de propane dans un
Valve du réservoir
• Un réservoir de gaz qui a été
réservoir varie selon la température.
de
gaz
débranché pour le transport ou
•
La présence de givre sur le régulateur indique un remplissage
pour l'entreposage doit comporter un capuchon de
excessif. Fermez immédiatement la valve du réservoir de GPL et
sécurité (tel qu'illustré). N'entreposez pas un
appelez votre distributeur de GPL local pour obtenir de l'aide.
réservoir de gaz dans un endroit fermé tel qu'un
• Ne relâchez pas de gaz de pétrole liquéfié (propane) dans l'air. Cela
abri d'auto, un garage, un porche, un patio couvert
Capuchon constitue une pratique dangereuse.
ou d'autres constructions. Ne laissez jamais un
de sûreté • Pour vider le gaz contenu dans un réservoir de GPL, demandez l'aide
réservoir de gaz dans un véhicule qui pourrait
Bretelle
de
retenue
s'échauffer au soleil.
d'un distributeur de GPL ou du service d'incendie local. Regardez
dans l'annuaire téléphonique sous « Fournisseurs de gaz » afin de
• N'entreposez pas un réservoir de gaz dans un endroit où les enfants
localiser le distributeur de gaz agréé le plus proche de chez vous.
jouent.
4
Échange de réservoir de GPL
Connexion du régulateur au réservoir de GPL
• Plusieurs commerçants qui vendent la unité offrent la
possibilité de souscrire à un service d'échange de réservoirs
vides. Ne faites appel qu'aux services d'entreprises dignes de
confiance qui soumettent leurs bouteilles de gaz à des
inspections et des essais et qui certifient leurs bouteilles de
gaz. N'échangez votre réservoir que contre un réservoir
équipé d'un dispositif de protection contre le remplissage
excessif tel que décrit dans la section sur le « Réservoir de
GPL » du présent guide.
• Gardez toujours le réservoir de GPL neuf ou échangé en
position verticale lors de son utilisation, de son transport et de
son entreposage.
• Effectuez un essai d'étanchéité des réservoirs de GPL
neufs et échangés AVANT de les connecter à l'appareil.
1. Le réservoir de GPL doit être attaché à l’appareil de façon
sécuritaire. (Reportez-vous à la section sur l'assemblage.)
2. FERMEZ tous les boutons de réglage.
3. Fermez le réservoir de gaz en tournant le volant de
manœuvre de la valve à fond dans le sens des aiguilles d'une
montre.
4. Enlevez le capuchon de protection de la valve du réservoir.
Utilisez toujours le capuchon et la bretelle de retenue fournis
avec la valve.
Fermer dans le sens des aiguilles d'une montre
Volant de manœuvre
du dispositif de
protection contre le
remplissage excessif
Essai d'étanchéité d'un réservoir de GPL
Pour votre propre sécurité
• Il est nécessaire de procéder à un essai d'étanchéité chaque
fois que le réservoir de GPL est échangé ou rempli.
• Ne fumez pas pendant l'essai d'étanchéité.
• N'utilisez pas de flamme nue pour détecter une fuite de gaz.
• L'essai d'étanchéité de l'appareil doit se faire à l'extérieur, dans
un endroit bien ventilé, loin de sources d'ignition telles que les
appareils ménagers fonctionnant au gaz ou à l'électricité. Au
cours de l'essai d'étanchéité, gardez l'appareil loin des flammes
nues et des étincelles.
• Utilisez un pinceau propre et une solution à mesures égales
d'eau et d'un savon doux. Appliquez la solution savonneuse sur
les endroits marqués d'une flèche sur le schéma ci-dessous.
s N'utilisez pas de produits d'entretien ménagers. Ils
pourraient endommager des composants du circuit de gaz.
Orifice de sortie de
type 1 compatible
avec filetage
extérieur
Soupape de sûreté
Bretelle et capuchon
N'utilisez pas de bouchon de
transport de produits pétroliers
(pièce en plastique avec filetage
extérieur)! Il empêchera le dispositif
de sûreté de la valve de fonctionner.
5. En tenant le régulateur, insérez le
mamelon adaptateur dans la valve du
réservoir de GPL. Serrez l'écrou de
raccord à la main, en tenant le
régulateur aligné avec la valve du
réservoir de GPL de manière à ne pas
fausser le filetage.
Le mamelon doit être centré dans
la valve du réservoir de GPL.
AVERTISSEMENT
Si des bulles « moussantes » apparaissent, n'utilisez pas le
réservoir de GPL et ne le déplacez pas. Appelez un
fournisseur de GPL ou votre service d'incendie!
5
Essai d'étanchéité des valves, des tuyaux et du régulateur
Dir
ect
1. Tournez tous les boutons de réglage en position d'arrêt (OFF).
2. Assurez-vous que le régulateur est attaché de façon étanche à la
valve du réservoir.
3. Ouvrez la valve du réservoir complètement en la tournant dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre. Si vous entendez un
souffle ou un sifflement, fermez immédiatement la valve du gaz.
Cela indique que le raccord comporte une fuite importante. Corrigez
le problème avant de poursuivre.
4. Badigeonnez les raccords suivants de solution savonneuse :
em
ent
Tenez l'écrou de raccord et le
régulateur tel qu'indiqué pour
assurer une connexion correcte
à la valve du réservoir de GPL.
6. Serrez à fond l'écrou de raccord en tournant dans le sens des
aiguilles d'une montre. Le régulateur s'attachera de façon étanche
au dispositif de non-retour de la valve du réservoir de GPL ce qui
occasionnera une certaine résistance. Une rotation
supplémentaire d'un demi à trois quart de tour est nécessaire
pour achever le raccordement. Ne serrez qu'à la main - n'utilisez
pas d'outils.
REMARQUE :
Si vous n'arrivez pas à compléter le raccordement, débranchez le
régulateur et répétez les étapes 5 et 6. S'il vous est toujours impossible
d'achever le raccordement, ne vous servez pas de ce régulateur!
DANGER
• N'insérez aucun corps étranger dans l'orifice de sortie de la
valve ou dans la soupape de sûreté. Vous pourriez
endommager la valve et provoquer une fuite. Une fuite de
propane peut provoquer une explosion, un incendie, des
blessures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT
• L'appareil d'utilisation extérieure du gaz n'est pas conçu
pour être installé sur ou dans un bateau.
• L'appareil d'utilisation extérieure du gaz n'est pas conçu
pour être installé sur ou dans un VR.
• Ne tentez jamais de raccorder ce gril au système de GPL
autonome d'une tente-caravane ou d'une autocaravane.
N'utilisez pas le gril avant d'en avoir vérifié l'étanchéité.
• Dès qu'une fuite est décelée, ARRÊTEZ toute activité et
appelez le service d'incendie.
• Si vous n'arrivez pas à arrêter une fuite de gaz, fermez
immédiatement la valve du réservoir de GPL et appelez le
distributeur de GPL ou votre service d'incendie.
6
REMARQUE : la
bordure de la
tablette du brûleur
latéral n'est pas
illustrée pour plus
de clarté.
5. Si des bulles « moussantes » apparaissent, c'est qu'il y a une
fuite. Fermez immédiatement la valve du réservoir de gaz et
resserrez tous les raccords. Si vous n'arrivez pas à arrêter les
fuites, n'essayez pas de les colmater vous-même. Appelez-nous
pour obtenir des pièces de rechange. Pour commander des pièces
de rechange, appelez le Centre de service pour grils au 1-888-4307870 et donnez le numéro de série, le modèle et le nom des pièces
dont vous avez besoin.
6. Fermez toujours la valve du réservoir de GPL après chaque essai
d'étanchéité en tournant le volant de manœuvre dans le sens des
aiguilles d'une montre.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Pour utiliser votre gril en toute sécurité et pour éviter des
blessures graves :
• Ne laissez pas les enfants utiliser le gril ou jouer à proximité de
celui-ci.
• Gardez l'espace autour du gril propre et libre de tout matériel
inflammable.
• Ne bouchez pas les trous situés sur les côtés ou à l'arrière du gril.
• Vérifiez périodiquement les flammes du brûleur.
• Ne vous servez du gril que dans un endroit bien aéré. Ne
l'utilisez JAMAIS dans un endroit fermé comme un abri d'auto, un
garage, un porche, un patio couvert ou sous toute surface
surplombante quelle qu'elle soit.
• N'utilisez pas de charbon ou de briquettes en céramique dans un
gril à gaz. (À moins que les briquettes ne soient fournies avec
votre gril.)
• Gardez une distance d'au moins 1 m (3 pi) entre l'appareil et
toute surface ou mur lorsque vous l'utilisez. Gardez un
espace dégagé de 3 m (10 pi) entre l'appareil et tout objet
inflammable, ainsi que toute source d'allumage telle que la
veilleuse d'un chauffe-eau, un appareil ménager sous tension,
etc.
 Avant d'ouvrir la valve du réservoir de GPL, vérifiez que l'écrou de
raccord est bien serré..
 Lorsque vous n'utilisez pas le gril, mettez tous les boutons de réglage
et la valve du réservoir de GPL en position d'arrêt.
 Ne déplacez jamais le gril lors de l'utilisation ou pendant qu'il est encore
chaud.
 Utilisez des ustensiles de cuisson à long manche et des gants afin
d'éviter les brûlures et les éclaboussures.
 Le brûleur latéral et la tablette latérale supportent une charge maximale
de 10 lb.
 Le récipient à graisse doit être inséré dans le gril et vidé après chaque
utilisation. N'enlevez pas le récipient à graisse avant que le gril ne soit
complètement refroidi.
 Si vous remarquez que de la graisse ou qu'une autre matière chaude
s'égoutte du gril sur la valve, le tuyau ou le régulateur, coupez
immédiatement l'alimentation en gaz. Déterminez l'origine du problème,
corrigez-le, puis nettoyez et inspectez le système de valve, le tuyau ou
le régulateur avant de continuer. Effectuez un essai d'étanchéité.
 Nettoyez souvent le gril, de préférence après chaque emploi. Si une
brosse avec soies est employée pour nettoyer les surfaces de
cuisson du gril, assurez-vous qu'aucune soie ne reste sur les
surfaces avant de procéder à la cuisson. Il est déconseillé de
nettoyer les surfaces de cuisson alors que le gril est chaud.
 Gardez les orifices du cylindre (chariot du gril) dégagés et libres de tout
débris.
 Ne rangez pas d'objets ou de matériaux à l'intérieur du chariot du gril et
contribuant à bloquer la circulation d'air dans la partie inférieure du
tableau de commande ou de la cuvette du foyer.
 Le régulateur peut émettre un bourdonnement ou un sifflement en
cours de fonctionnement. Cela n'affecte ni la sécurité ni le bon
fonctionnement du gril.
 En cas de problème avec votre gril, consultez la section
« Dépannage ».
 Si du givre se forme sur le régulateur, fermez le gril immédiatement,
ainsi que la valve du réservoir de GPL. Cela indique que le réservoir
est défectueux et qu'il ne faut l'utiliser avec aucun appareil. Adressezvous au fournisseur de gaz!
ATTENTION
• Il n'est pas possible d'éteindre des incendies de graisse en
fermant le couvercle. Les grils sont bien aérés pour des
raisons de sécurité.
• N'utilisez pas d'eau pour éteindre un incendie de graisse. Cela
pourrait causer des blessures. Si un incendie de graisse se
déclare, fermez les boutons et l'alimentation en gaz du
réservoir de GPL.
• Ne laissez pas le gril sans surveillance lorsque vous le
préchauffez ou que vous brûlez les résidus de nourriture au
maximum. Si le gril n'a pas été nettoyé régulièrement, un
incendie de graisse peut se déclarer et endommager l'appareil.
• Résidents d'appartements :
Renseignez-vous auprès de l'administration pour connaître
quelles sont les exigences et les codes d'incendie applicables à
l'utilisation d'un gril à gaz dans votre immeuble. Si l'utilisation de
l'appareil est permise, utilisez-le à l'extérieur à même le sol à une
distance de 1 m (3 pi) des murs ou des rampes. Ne l'utilisez pas
sur un balcon ou en dessous de celui-ci.
• N'essayez JAMAIS d'allumer un brûleur lorsque le couvercle
du gril est fermé. Une accumulation de gaz non brûlé à
l'intérieur d'un gril fermé constitue un danger.
• N'utilisez pas le gril lorsque le réservoir de GPL n'est pas
dans la position appropriée telle que spécifiée dans les
instructions d'assemblage.
Refermez toujours la valve du réservoir et enlevez l'écrou de
raccord avant de déplacer le réservoir de GPL de sa position
de fonctionnement.
Instructions d’allumage des brûleurs principaux:
 Ne vous penchez pas au-dessus du gril lors de l'allumage.
OFF tous les robinets de réglage de gaz du brûleur.
1. Mettre à
2. Tourner à «ON» l’alimentation en gaz à la source ou à la bonbonne.
3. Ouvrir le couvercle durant l'allumage.
4. Pour allumer un brûleur principal, tourner le bouton de commande de
ce brûleur à la
position.
5. Pousser sur le bouton d’allumage électronique ELECTRONIC
IGNITOR et le maintenir enfoncé jusqu’à ce que le brûleur s'allume.
6. Une fois le brûleur allumé, tourner le bouton au réglage voulu.
7. Si l’allumage ne se produit pas dans les 5 secondes qui suivent,
tourner le bouton de commande du brûleur à
OFF, attendre 5
minutes et répéter l’opération d’allumage.
8. Répéter les étapes 4 à 7 pour les autres brûleurs principaux.
Si l'allumage ne se produit pas, suivez les instructions pour
l'allumage avec une allumette.
Les instructions d'allumage se poursuivent à la page suivante.
7
AVERTISSEMENT
Fermez les boutons de réglage et le gaz au niveau du réservoir
ou de la source d'alimentation quand l'appareil n'est pas utilisé.
ATTENTION
Si le brûleur ne s'allume PAS dans les 5 secondes, placez
tous les boutons de réglage des brûleurs sur la position arrêt,
attendez 5 minutes, puis répétez la procédure d'allumage. Si
le brûleur ne s'allume pas lorsque la valve est ouverte, le gaz
continuera de s'échapper du brûleur et pourrait s'enflammer
accidentellement et causer des blessures.
Allumage avec une allumette
s
Ne vous penchez pas au-dessus du gril lors de l'allumage.
1. Mettez tous les boutons de réglage des brûleurs sur la position arrêt
(OFF)
.
2. Ouvrez le couvercle. Ouvrez l'alimentation en gaz au niveau du
réservoir de GPL.
3. Posez une allumette allumée sur la tige d'allumage (située sur le
panneau latéral du chariot), puis insérez-la dans le trou d'allumage
sur le côté droit ou gauche du gril.
4. Enfoncez et tournez le bouton du brûleur à l'extrême droite ou à
l'extrême gauche en position HI (élevée)
. Assurez-vous que le
brûleur s'allume et qu'il reste allumé.
5. Allumez les brûleurs adjacents un après l'autre en enfonçant et en
tournant les boutons correspondants sur la position HIGH (élevée).
Allumage du brûleur latéral
Ne vous penchez pas au-dessus du gril lors de l'allumage.
s
OFF tous les robinets de réglage de gaz du brûleur.
1. Mettre à
2. Tourner à «ON» l’alimentation en gaz à la source ou à la bonbonne.
3. Ouvrir le couvercle durant l'allumage.
4. Pour allumer le BRÛLEUR LATÉRAL (SIDEBURNER), tournez le
bouton de brûleur latéral à la
position.
5. Pousser sur le bouton d’allumage életronique «ELECTRONIC
IGNITOR» et le maintenir enfoncé jusqu’à ce que le brûleur s'allume.
6. Une fois le brûleur allumé, tourner le bouton au réglage voulu.
7 Si l’allumage ne se produit pas dans les 5 secondes qui suivent,
OFF, attendre 5
tourner le bouton de commande du brûleur à
minutes et répéter l’opération d’allumage.
Allumage avec une allumette du brûleur latéral
OFF tous les robinets de
1. Mettre à
réglage de gaz du brûleur.
2. Ouvrez le couvercle lors de l'allumage.
Ouvrez l'alimentation en gaz au niveau
du réservoir de gaz.
3. Placez une allumette allumée près
Du brûleur.
4. Tournez le bouton du brûleur latéral sur
la position
. Assurez-vous que le brûleur
s'allume et qu'il reste allumé.
8
Vérification du réglage de la flamme
• Enlevez les grilles et les couvre-brûleurs. Allumez les brûleurs et tournez
les boutons de la position maximale (HIGH) à la position minimale
(LOW). La flamme doit être plus petite en position minimale qu'en
position maximale. Effectuez également une vérification de la flamme
sur le brûleur latéral. Effectuez toujours une vérification du réglage de la
flamme avant chaque utilisation. Si vous ne voyez que de petites
flammes, consultez le paragraphe « Baisse soudaine ou faible flamme »
de la section Dépannage.
Intensité maximale (HIGH)
Intensité minimale (LOW)
Pour éteindre le gril
• Tournez tous les boutons en position d'arrêt. FERMEZ le réservoir de
GPL en tournant le volant de manœuvre à fond dans le sens horaire.
Vérification du dispositif d'allumage
• Fermez l'alimentation en gaz au niveau du réservoir de GPL.
Poussez le bouton d'allumage électronique et tenez-le enfoncé. Vous
devriez entendre des « clics » et voir des étincelles chaque fois entre le
boîtier du collecteur ou le brûleur et l'électrode. Consultez la section «
Dépannage » s'il ne se produit pas de clics ou d'étincelles.
Vérification du système de valve
• Important : assurez-vous que la source d'alimentation en gaz est
fermée avant de vérifier les valves. Mettez les boutons en position
d'arrêt (OFF). Pour vérifier les valves, poussez et relâcher les boutons de
commande. Ces derniers devraient revenir en position initiale par effet de
ressort. Si ce n'est pas le cas, remplacez l'assemblage de valve avant
d'utiliser le gril. Tournez les boutons en position minimale (LOW), puis de
nouveau en position d'arrêt (OFF). Les valves doivent tourner facilement.
Vérification des tuyaux de gaz
• Avant chaque utilisation, examinez les tuyaux afin de détecter s'ils sont
coupés ou usés. Remplacez les tuyaux endommagés avant d'utiliser le
gril. N'utilisez que le système de valve, le tuyau et le régulateur exigés
par le fabricant.
Nettoyage général du gril
• Ne confondez pas les accumulations brunes ou noires de graisse et de
fumée avec de la peinture. Utilisez une solution puissante de détergent
et d'eau ou utilisez un produit de nettoyage pour grils et une brosse à
récurer sur les surfaces intérieures du couvercle du gril et du fond de
celui-ci. Rincez et laissez sécher complètement à l'air. N'utilisez pas de
produit de nettoyage caustique pour gril ou four sur les surfaces
peintes.
• Pièces de plastique : lavez à l'eau savonneuse chaude et séchez en
essuyant.
s
N'utilisez pas de Citrisol, de produits de nettoyage abrasifs,
d'agents de dégraissage ou de produits de nettoyage de gril
concentré sur les pièces en plastique. Cela pourrait les endommager
et causer des défaillances dans leur fonctionnement.
• Surfaces en porcelaine : la composition de ces surfaces étant
semblable au verre, la plupart des résidus peuvent être nettoyés avec
un chiffon à l'aide d'une solution de bicarbonate de sodium et d'eau
ou d'un nettoyant spécialement formulé. Utilisez de la poudre à
récurer non abrasive pour les taches tenaces.
• Surfaces peintes : lavez avec un détergent doux ou avec un
nettoyant non abrasif et de l'eau chaude savonneuse, puis essuyez
avec un chiffon doux non abrasif.
• Surfaces de cuisson : Si une brosse avec soies est employée pour
nettoyer les surfaces de cuisson du gril, assurez-vous qu'aucune soie
ne reste sur les surfaces avant de procéder à la cuisson. Il est
déconseillé de nettoyer les surfaces de cuisson alors que le gril est
chaud.
ATTENTION
ATTENTION AUX
ARAIGNÉES!
ARAIGNÉES ET TOILES À
L'INTÉRIEUR DES TUBES DU BRÛLEUR
Si vous remarquez qu'il est difficile d'allumer votre gril ou que la
flamme n'est pas aussi forte qu'elle devrait l'être, prenez le
temps de vérifier et de nettoyer les tubes venturi.
PANNEAU DE
COMMANDE
VALVE
TOILES D'ARAIGNÉE
DANS LES TUBES VENTURI
BRÛLEUR
Dans certaines régions, les araignées et les petits insectes
entraînent des problèmes de « retour de flamme ». Les araignées
tissent des toiles, font des nids et déposent des œufs dans le(s)
tube(s) venturi du gril, ce qui entraîne l'obstruction de l'écoulement
de gaz en direction du brûleur. Le gaz refoulé peut s'enflammer dans
les tubes venturi, derrière le panneau de commande. Ce
phénomène, connu sous le nom de retour de flamme, peut
endommager votre gril et même entraîner des blessures.
Afin de prévenir les retours de flamme et de garantir le bon
fonctionnement du brûleur et du venturi, il est nécessaire de retirer et
de nettoyer l'assemblage avant l'utilisation lorsque le gril n'a pas été
utilisé depuis longtemps.
Entreposage de votre gril
• Nettoyez les grilles de cuisson.
• Entreposez le gril dans un endroit sec.
• Lorsque le réservoir de GPL est connecté au gril, entreposez-les à
l'extérieur dans un endroit bien aéré et hors de portée des enfants.
• Couvrez le gril s'il est entreposé à l'extérieur. Le fabricant offre un
choix complet de couvertures de gril.
• Entreposez le gril à l'intérieur SEULEMENT si le réservoir de GPL est
fermé, détaché du gril et entreposé à l'extérieur.
• Lorsque vous voulez réutiliser le gril après une période
d'entreposage, suivez les instructions de « Nettoyage du brûleur »
avant d'allumer le gril.
Nettoyage de l'assemblage du brûleur
Suivez ces instructions pour nettoyer ou remplacer des pièces du
brûleur ou si vous éprouvez de la difficulté à allumer le gril.
1. Fermez tous les boutons de réglage, ainsi que la valve du
réservoir de gaz.
2. Enlevez les grilles et les couvre-brûleurs.
3. Enlevez les vis et les renforts de tube à l'arrière du brûleur.
4. Enlevez les vis et les rondelles afin de retirer le brûleur de son
support sur le foyer.
5. Enlevez les vis afin de retirer l'électrode du brûleur. L'électrode doit
demeurer dans le foyer.
6. Soulevez chaque brûleur avec soin en l'éloignant des ouvertures
du système de valve.
Nous recommandons trois façons de nettoyer les tubes des brûleurs.
Choisissez celle qui vous semble la plus facile.
(A) Faites un petit crochet à l'aide d'un fil raide (un cintre léger
fait très bien l'affaire). Passez le crochet à plusieurs reprises
dans chaque tube de brûleur.
(B) En utilisant un goupillon étroit à manche souple (ne vous
servez pas d'une brosse métallique en laiton), passez-en les poils
plusieurs fois dans chaque tube de brûleur.
(C) Portez des lunettes de sécurité : servez-vous d'un tuyau à
air pour forcer un jet d'air dans le tube du brûleur qui sortira
par les orifices de combustion. Examinez chaque orifice
afin de vous assurer que de l'air sort par chacun des trous.
7. Passez une brosse métallique sur toute la surface extérieure du
brûleur pour enlever les résidus de nourriture et les saletés.
8. Nettoyez tout orifice bouché avec un fil raide tel qu'un trombone
déplié.
9. Vérifiez si les brûleurs ne sont pas endommagés. En raison de
l'usure normale et de la corrosion, certains trous peuvent s'être
agrandis. Si vous notez de larges fissures ou de grands trous,
remplacez le brûleur.
TRÈS IMPORTANT : les tubes de brûleur
doivent entrer à nouveau dans les Manière correcte
ouvertures de la valve. Voir les
de fixer le brûleur
schémas à droite.
au système de valve
10. Fixez l'électrode au brûleur.
11. Replacez soigneusement les brûleurs.
12. Fixez les brûleurs à leur support dans le
foyer.
13. Repositionnez les renforts de tube et fixez-les aux brûleurs.
Réassemblez les couvre-brûleurs et les grilles de cuisson.
er
Foy
rt de
Renfo
tube
Foyer
du brûleur
du foyer
Électrode
9
GUIDE DE CUISSON – Pour commencer
Première utilisation
Lisez le manuel d'assemblage et assurez-vous que votre gril est
assemblé correctement. Retirez tous les matériaux publicitaires
de point de vente de toutes les surfaces du gril avant d'utiliser
celui-ci pour la première fois. Nous vous recommandons de faire
fonctionner votre gril à son réglage le plus élevé pendant 15 à 20
minutes avant de l'utiliser pour la première fois. Cela aide à
éliminer les huiles utilisées lors de la fabrication.
Pierres de lave et briquettes
Ce gril au gaz a été conçu, fabriqué et testé pour une utilisation
avec des couvre-brûleurs ou des plaques de distribution de la
chaleur afin de produire une chaleur plus uniforme, d'améliorer le
processus de nettoyage et de réduire les embrasements
soudains. L'ajout de pierres de lave d'après-marché, de charbon
ou de briquettes de n'importe quel type réduira la combustion,
augmentera le risque d'incendie provoqué par la graisse, et en
conséquence n'est pas recommandé. L'utilisation de briquettes,
de pierres de lave ou de charbon dans ce gril annulera votre
garantie. Si vous voulez une plus grande saveur de fumée, nous
vous recommandons l'utilisation d'un fumoir avec des copeaux
de bois.
Température
La jauge de température qui se trouve dans le couvercle de votre
nouveau gril mesure la température de l'air. La température de
l'air à l'intérieur de votre gril ne sera jamais aussi élevée que la
température de la surface de cuisson.
Remarque : depuis 1995, tous les régulateurs (la pièce fixée au
réservoir de gaz pour contrôler le débit du gaz) comprennent une
caractéristique de sécurité qui limite le débit du gaz en cas de
fuite. Il est possible d'activer cette caractéristique
accidentellement, sans qu'il n'y ait de fuite. Cela se produit
généralement lorsque vous ouvrez le gaz à l'aide du bouton de
réglage du gril avant d'ouvrir le robinet de gaz du réservoir de
GPL. Si cette caractéristique de sécurité s'active, le gril
n'atteindra que des températures entre 250 °F et 300 °F, même
lorsque tous les brûleurs sont au réglage élevé.
Régulateur
Écrou de raccord
Si la température de votre gril ne dépasse pas 250 ° F à 300
°F, suivez d'abord ces étapes afin de réinitialiser le
dispositif de sécurité du régulateur de gaz :
1. Ouvrez le couvercle du grill.
2. Fermez tous les boutons de réglage sur le tableau de
commande, sur le devant du gril.
3. Fermez le robinet de gaz.
4. Débranchez le régulateur du réservoir de GPL.
5. Attendez 30 secondes.
6. Rebranchez le régulateur au réservoir de GPL.
7. Ouvrez lentement le robinet du réservoir de GPL jusqu'au
bout. N'appliquez pas de force excessive sur le robinet de gaz
lorsqu'il est complètement ouvert afin de ne pas l'endommager.
8. Ouvrez le bouton de réglage approprié et allumez le gril selon
les instructions qui figurent sur le tableau de commande.
Vous trouverez une illustration de ce processus dans ce guide
d'utilisation du produit. Voir la section Dépannage pour plus
d'informations.
Préchauffage de votre gril
Tout comme votre four de cuisine, votre gril doit être préchauffé
afin de produire un rendement optimal. Préchauffez le gril à
température élevée pendant 10 à 15 minutes, ou plus longtemps
si les conditions météorologiques l'exigent. Veuillez vous
reporter aux instructions d'allumage qui figurent dans le guide
d'utilisation du produit si vous avez des questions à ce sujet. Un
porte-allumettes avec chaîne et un orifice sont fournis pour plus
de commodité.
10
GUIDE DE CUISSON – L'ABC de la cuisson au gril
La cuisson à l'extérieur est très facile. En général, vous
réussirez à faire cuire des hamburgers, des hot-dogs ou des
steaks dès votre premier essai. Lorsque vous prendez de
l'expérience, vous apprendez à mieux utiliser votre gril et vous
ferez preuve de davantage d'imagination pour créer des repas.
Ces connaissances constituent l'art du gril. Avant de commencer
la cuisson, organisez les aliments selon la technique de cuisson
et le temps de cuisson nécessaire et optimisez l'utilisation de la
surface de cuisson.
Cuisson au moyen de la rôtissoire
La cuisson au moyen de la rôtissoire est appropriée surtout pour
des pièces de viande « rondes », telles que les gros rôtis, les
volailles entières et le porc. Elle nécessite généralement un
moteur accessoire et une tige qui permettent de faire tourner la
viande à une vitesse constante. La cuisson au moyen de la
rôtissoire se fait à l'aide d'un brûleur spécial de la rôtissoire ou
d'un arrangement de brûleurs pour la cuisson indirecte. Un
récipient peut être placé sous la viande afin de recueillir la
graisse et les particules de nourriture, minimisant le nettoyage
nécessaire.
Cuisson directe
La cuisson directe consiste à faire griller votre viande
directement au-dessus d'une source de chaleur élevée. Cette
technique est idéale pour saisir les steaks, les côtelettes, de
petits morceaux de viande et des légumes qui finiront sur la table
en peu de temps.
Cuisson indirecte
La cuisson indirecte consiste à utiliser certains brûleurs pour
faire circuler la chaleur dans l'ensemble du gril, sans contact
direct entre la viande et la flamme. La viande est placée audessus du brûleur éteint. Cette méthode est généralement
utilisée pour faire cuire avec lenteur de gros morceaux de viande
et de la volaille. Un récipient peut être placé sous la viande afin
de recueillir la graisse et les particules de nourriture, minimisant
le nettoyage nécessaire.
Sécurité alimentaire
La sécurité alimentaire contribue de façon importante à assurer
une expérience agréable lors d'un barbecue en plein air. Pour
protéger la nourriture contre les bactéries, respectez les quatre
étapes de base suivantes.
Lavez: lavez-vous les mains, lavez les ustensiles et toutes les
surfaces à l'eau chaude savonneuse avant et après avoir
manipulé de la viande ou de la volaille crue.
Séparez: séparez la viande et la volaille crues des aliments prêts
à être consommés afin d'éviter toute contamination entre les
aliments. Utilisez un plateau et des ustensiles propres pour
servir des aliments cuits.
Cuisez: cuisez entièrement la viande et la volaille afin d'éliminer
les bactéries. Utilisez un thermomètre pour vous assurer que la
nourriture a atteint des températures internes adéquates.
Réfrigérez: réfrigérez sans tarder les aliments cuits et les restes.
11
GUIDE DE CUISSON – Conseils et astuces
La cuisson sur votre nouveau gril est une expérience qui nécessite
votre présence, et nous vous recommandons de rester à l'extérieur,
à proximité de votre gril, pendant la cuisson des aliments. Plusieurs
conditions extérieures peuvent avoir un effet sur la cuisson au gril.
Par temps froid, une chaleur plus importante sera nécessaire afin
d'atteindre la température de cuisson optimale, et la durée de la
cuisson sera peut-être prolongée. La température interne et
l'épaisseur de la viande ont également un effet sur le temps de
cuisson. Les viandes froides et épaisses mettront plus de temps à
cuire.
Température interne de la viande
La viande cuite au gril brunit souvent très vite en surface. En
conséquence, vous devez utiliser un thermomètre à viande pour
vous assurer que la viande a atteint une température interne sans
danger.
Copeaux de bois
Pour une plus grande saveur de fumée lors de la cuisson, essayez
d'ajouter des copeaux de bois. Faites tremper les copeaux dans
l'eau pendant environ 30 minutes avant de les placer dans un fumoir
ou un récipient. Placez le fumoir ou le récipient sur la grille à
cuisson, au-dessus de la flamme. Faites chauffer le gril à
température élevée jusqu'à ce que le bois se mette à fumer.
Réduisez la chaleur à la température désirée pour la cuisson, et
placez les aliments sur la grille à cuisson. Fermez le couvercle du
gril pour conserver la fumée. Les variétés de bois dur qui
s'harmonisent pariculièrement bien avec les aliments grillés
comprennent l'aulne, le pommier, le cerisier, la vigne, le hickory, le
mesquite, le chêne, le romarin et le sassafras.
USDA Recommended Safe Minimum
Internal Temperatures
Beef, Veal, Lamb, Steaks, & Roasts
Fish
Pork
Beef, Veal, Lamb Ground
Egg Dishes
Turkey, Chicken & Duck Whole,
Pieces & Ground
145° F
145° F
160° F
160° F
160° F
165° F
Veuillez consulter le site Web de l'USDA pour obtenir les
informations complètes les plus récentes. Notre tableau des
températures internes est basé sur les normes de l'USDA relatives à
la cuisson de la viande. Vous trouverez ces informations à l'adresse
www.isitdoneyet.gov.
Broches
Les broches en métal doivent être plates et pourvues de longues
poignées. Les broches rondes laissent les aliments rouler lorsqu'on
les tourne, ce qui peut produire une cuisson moins uniforme.
Utilisez des broches en métal lorsque vous préparez des brochettes
de viande. Les broches en bois doivent être trempées dans l'eau
pendant une heure avant leur utilisation. Elles conviennent surtout
pour la cuisson d'aliments qui cuisent rapidement, tels que les
légumes et les fruits.
Sauces
Les sauces contenant du sucre et des graisses peuvent causer des
embrasements soudains et vos aliments peuvent brûler. En
général, badigeonnez les aliments avec ces sauces pendant les 10
dernières minutes de cuisson. N'oubliez pas que des quantités
excessives de sauces ou de glaçace nécessiteront également un
nettoyage plus important par la suite.
Marinades et épices à frotter
Pour rehausser la saveur des aliments grillés, une marinade liquide
ou des épices à frotter peuvent être appliquées avant la cuisson.
Une marinade liquide peut être injectée dans la viande, ou celle-ci
peut tremper dans la marinade pendant un maximum de 24 heures
avant la cuisson. Les épices à frotter peuvent être appliquées
directement sur la viande, immédiatement avant la cuisson.
Ustensiles
Pour manipuler la
nourriture, utilisez des
pinces ou une spatule
plutôt qu'une fourchette, et
ne retournez pas les
aliments trop souvent. Le
fait de piquer les aliments
avec une fouchette fera
sortir les sucs que vous
voulez conserver dans la
viande, et peut causer des
embrasements soudains.
12
GUIDE DE CUISSON – Nettoyage de votre gril
Pourquoi nettoyer votre girl?
Nous connaissons tous le dicton « Mieux vaut prévenir que guérir.
»Ce conseil s'applique bien au nettoyage de votre gril.
Entretien courant
Il est nécessaire de nettoyer régulièrement ce gril,
car des incendies peuvent être provoqués lorsque
la graisse et les particules de nourriture
s'accumulent sur le fond du gril. Après chaque
utilisation et à l'aide d'une brosse à grill, enlevez les
particules de nourriture collées sur la grille à
cuisson et à l'intérieur du gril. Cela doit être fait
lorsque le gril a eu le temps de refroidir mais qu'il
est encore tiède. Les particules de nourriture sont
beaucoup plus faciles à enlever lorsqu'elles sont
encore tièdes, plutôt que d'attendre qu'elles aient
complètement refroidi et durci. Ce gril n'est pas
conçu pour être « nettoyé par combustion » en
fermant le couvercle et en faisant chauffer les
brûleurs à la température maximale pendant une
longue période. La chaleur excessive générée peut
enflammer les restes de graisse et peut causer des
dommages permanents à votre gril.
Surface de cuisson : si une brosse de soies est employée pour
nettoyer les surfaces de cuisson du gril, assurez-vous qu'aucune
soie ne reste sur les surfaces avant de procéder à la cuisson. Il est
déconseillé de nettoyer les surfaces de cuisson alors que le gril est
encore chaud.
Entreposage de votre gril
• Nettoyez les grilles de cuisson.
• Entreposez l'appareil dans un endroit sec.
• Lorsque le réservoir de gaz est attaché au gril, entreposez-les à
l'extérieur dans un endroit bien aéré et hors de la portée des
enfants.
• Couvrez le gril s'il est entreposé à l'extérieur. Le fabricant offre un
choix complet de couvertures de gril.
• Entreposez votre gril à l'intérieur SEULEMENT si le réservoir de
gaz est fermé, débranché et retiré du gril. N'entreposez jamais le
réservoir de gaz à l'intérieur.
• Lorsque vous sortez votre gril de l'endroit où vous l'avez
entreposé, suivez les instructions de « Nettoyage du brûleur »
dans la section intitulée Utilisation et entretien du guide
d'utilisation du produit.
Nettoyage général
Pièces de plastique : lavez à l'eau savonneuse chaude et séchez
en essuyant. N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs,
d'agents de dégraissage ou de produits de nettoyage de gril
concentré sur les pièces en plastique. Cela pourrait les
endommager et causer des défaillances dans leur fonctionnement.
Surfaces en porcelaine : la composition de ces surfaces étant
semblable au verre, la plupart des résidus peuvent être nettoyés
avec un chiffon à l'aide d'une solution de bicarbonate de sodium et
d'eau ou d'un nettoyant pur le verre. Utilisez de la poudre à récurer
non abrasive pour les taches tenaces.
Surfaces peintes : lavez avec un détergent doux ou avec un
nettoyant non abrasif et de l'eau chaude. Essuyez avec un chiffon
doux non abrasif.
Surfaces en acier inoxydable : dans certaines conditions, l'acier
inoxydable peut rouiller. Cela peut être causé par des conditions
environnementales telles que le chlore ou
l'eau salée, ou encore par des outils de
nettoyage inappropriés, tels que la laine
d'acier. L'acier inoxydable peut également
se décolorer à cause de la chaleur, des
produits chimiques ou de l'accumulation de
graisse. Pour maintenir la belle apparence
de votre gril, lavez-le avec un détergent
doux et de l'eau chaude, ou utilisez un
produit nettoyant pour l'acier inoxydable.
Les dépôts de graisse cuits peuvent
nécessiter l'utilisation d'un tampon nettoyeur
en plastique abrasif. Frottez dans le sens du
fini afin d'éviter d'endommager les surfaces.
N'utilisez pas de tampon abrasif sur les
endroits Comportant des éléments
graphiques.
Insectes
On trouve souvent des araignées qui logent dans les tubes venturi
des grils. Ces tubes doivent être inspectés et nettoyés
régulièrement afin de s'assurer qu'ils ne sont pas obstrués. Pour ce
faire, consultez la section intitulée Utilisation et entretien de ce guide
d'utilisation du produit.
13
GARANTIE LIMITÉE
La présente garantie n'est valide que pour les appareils achetés auprès d'un détaillant autorisé. Le fabricant garantit à l'acheteur initial, et
uniquement celui-ci, que le produit est exempt de tout défaut de matériel et de main-d'œuvre, dans la mesure où il a été assemblé correctement, qu'il
est utilisé de façon normale et raisonnable à des fins personnelles, et ce, pendant la durée de la période indiquée ci-dessous et commençant le jour
de la d'achat du produit*. Le fabricant se réserve le droit de demander au client que les pièces défectueuses lui soient expédiées, port ou fret
prépayé, pour fins d'examen.
Portée de la couverture
Brûleur en acier inoxydable
À feu et couvercle
Reste des pièces
Période de couverture
Durée de vie limitée
2 ans à compter de la date d'achat *
1 an à compter de la date d'achat *
Type de défaillances couvertes
Perforation, Défauts de
fabrication et de matériel
Uniquement
*Remarque : dans la mesure où le client inscrit le produit et fournit un exemplaire du reçu de caisse ou de la facture portant la date de l'achat, la
période de couverture de la garantie sera étendue de façon à commencer à la date d'achat du produit.
L'acheteur initial assume la responsabilité de l'ensemble des frais d'expédition pour le remplacement de pièces en vertu des modalités de
la présente garantie limitée.
Cette garantie limitée n'est valide qu'aux États-Unis et au Canada; elle n'est en vigueur que pour l'acheteur initial du produit et n'est pas transférable.
Le fabricant exigera une preuve de la date d'achat. Par conséquent, vous devez conserver votre reçu de caisse ou votre facture. L'enregistrement
du produit ne constitue pas une preuve d'achat. Il n'appartient pas au fabricant de tenir un dossier des achats des clients.
La présente garantie limitée vise UNIQUEMENT le fonctionnement du produit et elle ne touche donc pas les questions esthétiques, telles les
égratignures, les bosses, la corrosion ou la décoloration causée par la chaleur, des nettoyants abrasifs ou chimiques, quelque outil que ce soit
employé lors de l'assemblage ou de l'installation de l'appareil, la rouille en surface, ni la décoloration des surfaces en acier inoxydable. Rouille n'est
pas considéré comme un matériel de fabrication ou de défaut.
La présente garantie limitée ne couvre pas le remboursement de frais associés à un inconvénient, à une perte de nourriture, à des blessures
personnelles ou au bris de biens matériels.
ÉLÉMENTS NON REMBOURSÉS PAR LE FABRICANT :
1. Frais d'expédition, service régulier ou accéléré, tant pour une pièce couverte par la garantie que pour une pièce de rechange.
2. Visite d'un réparateur à votre domicile.
3. Les réparations lorsque le produit est employé à des fins autres qu'un usage normal résidentiel pour une seule famille.
4.Des dommages, des défaillances ou des difficultés de fonctionnement découlant d'un accident, d'une modification, d'une manipulation négligente,
d'une mauvaise utilisation, d'un usage abusif, d'un incendie, d'une inondation, d'une catastrophe naturelle, d'une installation ou d'un entretien
inadéquats, d'un montage non conforme aux codes de l'électricité et de plomberie en vigueur, ou de l'utilisation de produits non approuvés par le
fabricant.
5. Toute perte de nourriture causée par une défaillance du produit ou des difficultés de fonctionnement.
6. Les pièces de rechange ou les coûts de la main-d'œuvre pour un appareil ayant fonctionné hors des États-Unis ou du Canada.
7. Le ramassage et la livraison du produit.
8. La réparation de pièces ou de systèmes suite à des modifications non autorisées apportées au produit.
9. Le démontage ou la réinstallation de l'appareil.
STIPULATION D'EXONÉRATION DE GARANTIES et LIMITATION DES RECOURS
La réparation ou le remplacement d'une pièce défectueuse constitue votre seul recours en vertu des modalités de la présente garantie limitée. Le
fabricant n'assume aucune responsabilité pour tout dommage consécutif ou accessoire découlant d'une violation soit de la présente garantie soit de
toute autre garantie tacite, ou pour une défaillance ou des dommages résultant d'une calamité naturelle, d'un entretien inadéquat, d'un incendie de
graisse, d'un accident, d'une modification apportée à l'appareil, du remplacement de pièces par une personne autre que le fabricant, d'un mauvais
usage, du transport, d'une utilisation commerciale, d'un usage abusif, de la présence d'environnements hostiles (temps non clément, catastrophes
naturelles, altération par les animaux), d'une installation inadéquate ou non conforme aux codes locaux, ou des instructions imprimées du fabricant.
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUE L'UNIQUE GARANTIE EXPLICITE ÉMISE PAR LE FABRICANT. LE FABRICANT NE
FORMULE AUCUNE DÉCLARATION NI DESCRIPTION DE RENDEMENT ASSOCIÉE AU PRODUIT, PEU IMPORTE OÙ CELLE-CI POURRAIT
FIGURER, SAUF DANS LES ÉNONCÉS DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. TOUTE PROTECTION DE GARANTIE TACITE DÉCOULANT
DES LOIS D'UN ÉTAT OU D'UNE PROVINCE, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN
USAGE OU OBJECTIF PARTICULIER., SE LIMITE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE.
Ni les représentants commerciaux ni les détaillants vendant l'appareil n'ont l'autorisation de produire une garantie supplémentaire ni de promettre
des recours s'ajoutant à ceux mentionnés ci-dessus, qu'ils soient ou non compatibles avec ceux-ci. Dans tous les cas, la responsabilité maximale
du fabricant ne pourra dépasser le prix d'achat de l'appareil payé par l'acheteur initial.
REMARQUE : certains États ou certaines provinces n'autorisent pas les exclusions ou les restrictions de dommages consécutifs ou accessoires, de
sorte qu'il est possible que certaines des restrictions ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas à vous. La présente garantie limitée vous donne
des droits juridiques spécifiques qui sont exposés aux présentes. Il est possible que vous disposiez d'autres droits qui peuvent varier d'un État et
d'une province à l'autre. Dans l'État de Californie uniquement, si la remise en état ou le remplacement du produit n'est pas commercialement
possible, le détaillant ayant vendu l'appareil ou le fabricant rembourseront le montant payé par l'acheteur, et déduiront une somme directement
proportionnelle à l'utilisation par l'acheteur initial avant la découverte de la non-conformité. De plus, dans l'état de Californie uniquement, vous
pouvez rapporter l'appareil au détaillant qui vous a vendu le produit afin de bénéficier des privilèges que vous donne la présente garantie limitée.
Si vous désirez qu'une obligation, quelle qu'elle soit, soit exécutée en vertu de la présente garantie limitée, vous devez écrire à :
Consumer Relations
P. O. Box 1240
Columbus, GA 31902-1240
Les retours de marchandise des clients ne seront acceptés que si une autorisation de retour (Return Authorization) valide a été obtenue au
préalable. Les retours autorisés doivent être clairement identifiés par leur numéro sur l'extérieur de l'emballage. De plus, le fret ou les frais
d'expédition doivent être prépayés. Tout retour de marchandise d'un client qui ne satisfait pas à ces critères sera refusé.
14
NOMENCLATURE DES PIÈCES
Réf.
A
B
C
D
E
Qté
1
1
2
2
1
F
G
1
1
H
1
I
J
1
1
K
1
L
1
M
N
O
P
1
1
4
4
Q
1
R
S
1
1
T
U
V
1
1
1
W
X
Y
Z
AA
1
3
5
5
1
BB
1
CC
DD
EE
FF
GG
HH
1
1
4
1
1
1
Description
ÉTAGÈRE INFÉRIEURE
VIS RÉSERVOIR, POUR ÉTAGÈRE
ROULETTE, VERROUILLAGE
ROULETTE, FIXÉE
PANNEAU LATÉRAL GAUCHE DU
COMPARTIMENT, NOIR, LCS 500
PASSE-FILS, POUR LE TROU DU
PANNEAU LATÉRAL DROIT DU
COMPARTIMENT, NOIR, LCS 500
PANNEAU INFÉRIEUR ARRIÈRE DU
COMPARTIMENT, NOIR, LCS 500
PROTECTION AVANT
ÉCRAN DE PROTECTION CONTRE LA
CHALEUR, POUR LE RÉSERVOIR
RAIL GAUCHE, POUR PLATEAU À GRAISSE
LCS 500
RAIL DROIT, POUR PLATEAU À GRAISSE
LCS 500
FOYER, LCS 500
PORTE ALLUMETTES
BRÛLEUR PRINCIPAL, POUR FOYER 500
ÉLECTRODE AVEC FIL/COLLECTEUR, POUR
BRÛLEUR PRINCIPAL
RÉGULATEUR ASSY DE LA VALVE DU
TUYAU, FOYER 500
PANNEAU DE CONTRÔLE PRINCIPAL
ÉCRAN DE PROTECTION CONTRE LA
CHALEUR, POUR MODULE EI
MODULE D'ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE
MODULE INTERRUPTEUR POUR
FIL ÉLECTRIQUE DE L'ÉLECTRODE, POUR
BRÛLEUR LATÉRAL
ÉLECTRODE, POUR BRÛLEUR LATÉRAL
TUBE DE TRANSFERT AVEC CLAVETTE
LUNETTE POUR BOUTON DE CONTRÔLE
BOUTON DE CONTRÔLE
PANNEAU SUPÉRIEUR ARRIÈRE DU
COMPARTIMENT, NOIR
GRILLE LATÉRALE GAUCHE, POUR
BRÛLEUR LATÉRAL, NOIRE
FASCIA, POUR GRILLE LATÉRALE GAUCHE
LÈCHEFRITE, POUR BRÛLEUR LATÉRAL
BUTÉE EN CAOUTCHOUC, COUVERCLE
COUVERCLE, POUR BRÛLEUR LATÉRAL
GRILLE LATÉRALE DROITE, NOIRE
FASCIA POUR GRILLE LATÉRALE DROITE
Réf.
II
JJ
KK
LL
MM
NN
OO
PP
QQ
RR
SS
TT
UU
VV
WW
XX
YY
ZZ
Qté Description
1 COUVERCLE SUPÉRIEUR EXTÉRIEUR
INSERTSST 430
LUNETTE
POUR POIGNÉE DE COUVERCLE
2
COUVERCLE
SUPÉRIEUR INTÉRIEUR,
1
ÉCRAN DE PROTECTION CONTRE LA
1 POIGNÉE POUR COUVERCLE SUPÉRIEUR
2 BUTÉE EN CAOUTCHOUC, RECTANGULAIRE,
POUR COUVERCLE SUPÉRIEUR
1 PLAQUE LOGO, COMMERCIALE
1 JAUGE DE TEMPÉRATURE, PREMIUM
1 FERRURES POUR ASSEMBLAGE DU
COUVERCLE SUPÉRIEUR
1 PORTE DE GAUCHE, SANS POIGNÉE
2 POIGNÉE DE PORTE
1 PORTE DE DROITE, SANS POIGNÉE
4 COUVRE BRÛLEUR
2 GRILLE DE CUISSON
1 GRILLE CHAUFFANTE
1 PLATEAU À GRAISSE
1 BRÛLEUR DU BRÛLEUR LATÉRAL
1 GRILLE, POUR BRÛLEUR LATÉRAL
1 BOUTON D'ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE
NON illustré
…
2
…
1
…
1
…
1
…
1
AIMANT DE PORTE
SAC DE FERRURES
CLÉ PLATE
MANUEL D'ASSEMBLAGE, ANGLAIS
MANUEL D'ASSEMBLAGE, ESPAGNOL
REMARQUE : certaines pièces montrées dans les étapes d'assemblage peuvent être légèrement différentes
de celles destinées à votre modèle de gril. La méthode d'assemblage reste cependant la même.
15
NOMENCLATURE DES PIÈCES
PP
OO
NN
MM
VV
II
EE
X
UU
UU
KK
O
O
O
O
P
P
TT
P
P
FF
TT
TT
TT
JJ
V
YY
LL
M
W
GG
DD
Q
BB
XX
HH
U
CC
J
R
Y
Y
Y
Y
Y
W
Z
KK
N
Z
Z
Z
Z
AA
QQ
SS
WW
RR
RR
L
K
I
S
F
T
B
G
H
C
C
D
E
A
16
ZZ
D
ASSEMBLAGE
1
Fixez les deux roulettes bloquantes à l'arrière de la tablette inférieure, et les deux roulettes fixes à l'avant. Utilisez la clé à
roulettes fournie avec l'appareil pour serer à fond les roulettes.
Roulette fixe
Roulette
bloquante
Avant
Tablette
inférieure
Arrière
2
Fixez les panneaux latéraux à la tablette inférieure au moyen de trois
vis nº 1/4-20×½ po, de rondelles de blocage de 7 mm et de rondelles
plates de 7 mm par panneau.
IMPORTANT : le panneau comprenant le grand trou doit être installé
à gauche sur la tablette inférieure.
Vis 1/4-20×½ po
Rondelle de
blocage de 7 mm
Rondelle plate
de 7 mm
Panneau latéra
gauche
(comprenant le
grand trou)
Assurez-vous que les
panneaux latéraux se
trouvent en position la
plus loin possible vers
l'arrière de la tablette
du bas avant de serrer
complètement les vis.
Panneau latéral droit
17
3
Placez le panneau arrière inférieur entre les panneaux latéraux à l'arrière de la tablette inférieure. Fixez le panneau arrière
inférieur aux panneaux latéraux au moyen de deux vis 1/4-20×½ po, de rondelles de blocage de 7 mm et de rondelles plates
de 7 mm sur chaque côté.
Panneau arrière inférieur
4
Vis 1/4-20×½ po
Rondelle de blocage de 7 mm
Rondelle plate
de 7 mm
Cette étape requiert deux personnes afin
de soulever et de positionner le dessus du
gril sur le chariot. Faites descendre le
dessus du gril sur le chariot, en veillant à
aligner les fentes du bas sur les montants
des panneaux du chariot. Assurez-vous
que le tuyau du régulateur est suspendu à
l'extérieur du chariot. Le dessus du gril doit
faire face au côté ouvert du chariot.
Dessus
du gril
Tuyau du régulateur
18
5
À l'arrière du gril, placez le panneau arrière supérieur entre les panneaux latéraux et au-dessus du panneau arrière
inférieur. Fixez le panneau arrière supérieur dans les trous du bas au moyen d'une vis 1/4-20×1½ po d'une rondelle de
blocage de 7 mm, d'une rondelle plate de 7 mm de chaque côté. Ne serrez pas à fond les vis avant d'avoir terminé
l'installation de la
Vis 1/4-20×1½ po Rondelle Rondelle plate
de blocage de 7 mm
de 7 mm
Panneau arrière supérieur
6
Insérez le rebord de la tablette droite dans les fixations de tablette qui se trouvent sur la paroi latérale la chambre de
combustion. Attachez la tablette droite au moyen de quatre vis 1/4 – 20 x 3/4 po, de quatre rondelles de blocage de 7 mm,
de quatre rondelles plates de 7 mm et de quatre écrous d’¼ po, conformément à l’illustration A. Fixez l’arrière de la tablette
dans le trou inférieur au moyen d’une vis ¼ – 20 x 1½ po, d’une rondelle de blocage de 7 mm et d’une rondelle plate de 7
mm, conformément à l’illustration B. Attachez le devant de la tablette et la bordure au moyen d’une vis autotaraudeuse nº 8 x
3/8 po et d’une grande rondelle plate, conformément à l’illustration C.
A
B
Rondelle
plate de 7 mm
ue
ans
ttes d
Lang
ous
les tr
Vis 1/4-20×3/4 po
Rondelle de
blocage de 7 mm
Vis 1/4-20×3/4 po
Rondelle plate de 7 mm
écrous d’¼ po Rondelle de blocage de 7 mm
C
Fixation
vis autotaraudeuse
nº 8 x 3/8 po
Bordure de la tablette droite
Grande rondelle
plate
19
7
Insérez le rebord de la tablette gauche dans les fixations de tablette qui se trouvent sur la paroi latérale la chambre de
combustion. Fixez la tablette gauche au moyen de quatre vis ¼ – 20 x 3/4 po, de quatre rondelles de blocage de 7 mm, de
quatre rondelles plates de 7 mm et de quatre écrous d’¼ po, conformément à l’illustration A. Fixez l’arrière de la tablette
dans le trou inférieur au moyen d’une vis ¼ – 20 x 1½ po, d’une rondelle de blocage de 7 mm et d’une rondelle plate de 7
mmconformément à l’illustration B. Fixez le devant de la tablette et la bordure au moyen d’une vis autotaraudeuse nº 8 x
3/8 po et d’une grande rondelle plate, conformément à l’illustration C. Serrez à fond les vis du bas du panneau arrière
supérieur.
A
B
Vis1/4-20×1½ po
Rondelle
de blocage
de 7 mm
Rondelle plate
de 7 mm
Languettes
à l'intérieur
des trous
Vis
1/4-20×3/4 po
Rondelle plate de 7 mm
écrous d’¼ po
Rondelle de blocage de 7 mm
C
vis autotaraudeuse nº 8 x 3/8 po
Bordure de la tablette
gauche du brûleur latéral
Grande rondelle
plate
8
Fixation
Tablette gauche
du brûleur latéral
Enlevez d'abord les deux vis et les rondelles de blocage du support de valve du brûleur latéral. Positionnez le support de
valve du brûleur latéral sous la bordure de la tablette latérale, de façon à ce que la tige du système de valve passe à travers
le grand orifice central de la bordure. Fixez-le au moyen des rondelles et des vis enlevées du support. Fixez la collerette
d'encastrement du brûleur latéral à la bordure au moyen de deux vis nº 8-32×3/8 po et de rondelles de blocage de 4 mm.
Enfoncez le bouton de réglage du brûleur latéral dans la tige de la valve.
Vis et rondelles
retirées de la valve
Bouton de réglage
Installez la collerette d'encastrement
en positionnant le repère « OFF »
en haut.
Bordure de la tablette
gauche du brûleur latéral
Support de la valve
du brûleur latéral
20
Collerette d'encastrement
du bouton de réglage
Vis nº 8-32×3/8 po
Rondelle de
blocage de 4 mm
9
B
Insérez le brûleur latéral dans la tablette gauche. Le goujon qui sort du bas du brûleur s’engage dans le petit orifice à
l’arrière du plateau d’égouttement de la graisse de la tablette, conformément à l’illustration A. Fixez le brûleur au plateau
d’égouttement de la graisse au moyen d’un écrou à oreilles, conformément à l’illustration B. Veillez à ce que le tube du
brûleur s’emboîte convenablement dans le robinet du brûleur latéral, conformément à
l’illustration C.
Brûleur de brûleur latéral
Plateau d’égouttement
de la graisse de la
graisse du brûleur latéral
A
Écrou à oreilles
C
Robinet
Tube du brûleur
10
Plateau d’égouttement
de la graisse de la
graisse du brûleur latéral
Insérez le brûleur latéral dans la tablette gauche. Le goujon qui sort du bas du brûleur s’engage dans le petit orifice à l’arrière
du plateau d’égouttement de la graisse de la tablette, conformément à l’illustration A. Fixez le brûleur au plateau
d’égouttement de la graisse au moyen d’un écrou à oreilles, conformément à l’illustration B. Veillez à ce que le tube du
brûleur s’emboîte convenablement dans le robinet du brûleur latéral, conformément à l’illustration C.
A
Électrode
B
Grille du brûleur
latéral
Fil d’allumage du brûleur latéral
21
11
Insérez le renfort frontal sous le tableau de commande et entre les panneaux latéraux du chariot. Fixez-le au moyen de
deux vis 1/4-20×1½ po, de rondelles de blocage de 7 mm et de rondelles plates de 7 mm de chaque côté.
REMARQUE : ne serrez pas complètement les vis, car certains ajustements peuvent être nécessaires au moment
d'installer les portes à l'étape 15.
Remarque : certaines pièces sont omises
de l’illustration pour la rendre plus lisible
Tige de la porte
orientée
vers le bas
Renfort frontal
t
Avan
Vis 1/4-20×1½ po
À l’intérieur du chariot, insérez la languette arrière de l’écran thermique dans l’encoche gauche dans le haut du panneau
arrière inférieur. Insérez les rails gauche et droit du plateau d’écoulement de la graisse dans les fentes sous les ouvertures
du plateau situées dans le panneau arrière supérieur, conformément à l’illustration A. Fixez les languettes avant de l’écran
thermique sous le renfort frontal et fixez les rails gauche et droit sous le renfort frontal avant au moyen de trois vis autotaraudeuses nº 8 x 3/8 po, conformément à l’illustration B.
Écran thermique
du réservoir
Écran thermique
du réservoir
èr
Arri
e
12
Rondelle plate Rondelle de
blocage
de 7 mm
de 7 mm
*Ce côté EN HAUT
Remarque : certaines pièces sont omises
de l’illustration pour la rendre plus lisible
B
A
Renfort frontal
Panneau arrière inférieur du chariot
Rail droit
vis autotaraudeuses
nº 8 x 3/8 po
Rail gauche
Rail gauche
Écran thermique
du réservoir
Rail droit
Ouverture pour le plateau d’écoulement de la graisse
22
13
Insérez la tige de charnière au bas des portes dans le trou de la tablette du bas. Insérez en poussant la tige de charnière
supérieure dans le renfort frontal, en veillant à aligner l'orifice de la charnière avec la partie supérieure de la porte, puis
libérez la tige pour qu'elle s'insère à l'intérieur de la porte.
REMARQUE : une fois les portes installées, ajustez la position du renfort de porte vers le haut ou vers le bas afin de
laisser un jeu suffisant pour l'ouverture et la fermeture de la porte. Serrez ensuite les vis du renfort de porte installées au
cours de l'étape 5.
APPUYEZ
Partie
supérieure
de la porte
Porte droite
Tige de
charnière
au bas
de la porte
Porte gauche
14
Détachez le capuchon et l’écrou du dispositif d’allumage électronique. Fixez le dispositif d’allumage électronique et l’écran
thermique sur le panneau droit du chariot au moyen du capuchon et de l’écrou, conformément à l’illustration A. Connectez
chacun des fils des électrodes du brûleur principal et de l’électrode du brûleur latéral à l’arrière du module d’allumage
électronique. Total : (5) connexions. Connectez les deux fils (A et B) du faisceau de câbles de l’interrupteur à l’arrière du
dispositif d’allumage électronique. Total : (2) connexions.
REMARQUE : les bornes de l’interrupteur sont plus grosses que celles des électrodes et ne doivent être installées qu’aux
emplacements indiqués par A et B.
A
Dispositif d’allumage
électronique
Panneau latéral droit
3
A
4
5
Écran thermique Écrou Capuchon
B
1
2
Fil
23
15
Installez les couvre-brûleurs en glissant une de leurs extrémités dans les fentes situées à l'avant du foyer, puis en fixant
l'autre extrémité sur la tige à l'arrière du foyer.
Remarque : certaines pièces sont omises de
l’illustration pour la rendre plus lisible
Avant du foyer
Flame tamer
Couvre-brûleur
Arrière du foyer
16
Placez la grille-réchaud pivotante sur le foyer de la façon illustrée. Insérez les trois extrémités des tiges de l'arrière de la grille
dans les orifices situés à l'arrière du foyer. Les tiges avant de la grille-réchaud reposent sur les côtés du foyer.
Remarque : certaines pièces sont omises de
l’illustration pour la rendre plus lisible
Grille-réchaud assemblée
Grille-réchaud
Grille de cuisson
24
17
LE RÉSERVOIR DE GAZ EST VENDU SÉPARÉMENT. Faites remplir le réservoir de gaz, puis faites un essai d'étanchéité
(voir section « Utilisation et entretien ») avant d'attacher le réservoir au gril et au régulateur. Lorsque le réservoir a été
rempli et que l'étanchéité a été vérifiée, placez-le dans l'ouverture prévue à cet effet sur la tablette inférieure. Assurez-vous
de mettre la valve du réservoir face au devant du gril. Fixez le réservoir en place au moyen de la vis du réservoir située
sur la tablette inférieure. Insérez le régulateur à travers le large orifice situé sur le panneau latéral gauche. Reportez-vous
à la section « Utilisation et entretien » du présent guide pour les instructions au sujet de la vérification de la flamme du
brûleur et les consignes de sécurité importantes à observer avant d'utiliser le gril.
Vis du réservoir située à l'arrière du chariot
Cylinder screw
Gardez toujours le réservoir en position verticale lors de
son utilisation, de son transport et de son entreposage.
Valve du
réservoir
vers l'avant
ATTENTION
Le robinet du réservoir doit être orienté vers le devant
du chariot une fois le réservoir fixé en position. Une
mauvaise installation du réservoir pourrait endommager le tuyau à gaz, créant un risque d'incendie.
18
Régulateur
.
À l'arrière du gril, glissez le plateau d'écoulement de la graisse dans
l'ouverture du panneau arrière supérieur.
ATTENTION
Si le plateau d'écoulement de la graisse est
mal installé, de la graisse chaude pourrait
s'écouler de la partie inférieure du gril et
causer un risque d'incendie ou des
dommages matériels.
Plateau d'écoulement de la graisse
25
19
Dévissez le capuchon du dispositif d’allumage électronique sur le panneau latéral droit du chariot. Insérez la pile AA dans
le dispositif d’allumage, en plaçant la borne négative (—) en premier. Remettez le capuchon.
Pile AA
-
+
Bouton d'allumage électronique
–
26
URGENCES : si une fuite de gaz ne peut pas être arrêtée, ou si un incendie se propage en raison d'une fuite de gaz, appelez le service d'incendie.
Urgences
Cause possible
Prévention/Solution
Fuite de gaz sur un tuyau
cassé, coupé ou brûlé.
• Tuyau endommagé.
• Fermez l'alimentation en gaz au niveau du réservoir ou à la source au niveau du
système de distribution du gaz naturel. Quelle que soit la cause du problème, à
l'exception d'un endommagement des composants par le feu, remplacez le
système de valve, le tuyau ou le régulateur. Si les composants sont brûlés,
cessez d'utiliser l'appareil jusqu'à ce qu'un technicien ou un plombier du service
de gaz ait déterminé la cause du problème et ait procédé aux mesures
correctives nécessaires.
Fuite de gaz du réservoir de
GPL.
• Défaillance mécanique due à la rouille ou à une
mauvaise manipulation.
• Remplacez le réservoir de gaz.
Fuite de gaz de la valve du
réservoir de GPL.
• Défaillance de la valve du réservoir due à une
mauvaise manipulation ou à une défaillance
mécanique.
• Installation incorrecte, connexion non étanche,
défaillance du joint d'étanchéité.
• Fermez l'alimentation en gaz au niveau de la valve du réservoir de GPL.
Rapportez le réservoir de GPL au fournisseur.
Feu sortant du panneau de
commande.
• Feu dans le tube du brûleur au niveau du
brûleur dû à un blocage.
• Fermez tous les boutons de réglage, ainsi que la valve du réservoir. Laissez le
couvercle ouvert pour permettre aux flammes de s'éteindre. Une fois le feu
éteint et l'appareil refroidi, enlevez le brûleur et inspectez-le afin d'identifier la
présence de rouille ou de nids d'araignées. Consultez les pages concernant
les dangers naturels et celles sur le nettoyage du brûleur.
Feu de graisse ou grosses
flammes continues au
dessus de la surface de
cuisson.
• Accumulation excessive de graisse autour du
brûleur.
• Fermez tous les boutons de réglage, ainsi que la valve du réservoir. Laissez le
couvercle ouvert pour permettre aux flammes de s'éteindre. Une fois le
refroidissement terminé, enlevez les particules d'aliments et la graisse
accumulés à l'intérieur du foyer, du plateau d'écoulement de la graisse et des
autres surfaces.
Problème
Cause possible
•Prévention/Solution
Le dispositif d'allumage
n'allume pas le(s)
brûleur(s).
(Voir également la section
Dépannage pour les
dispositifs d'allumage
électroniques)
PROBLÈMES RELATIFS AU GAZ :
• Vous essayez d'allumer le mauvais brûleur.
• Voir les instructions sur le panneau de commande et dans la section
Utilisation et entretien.
• Le brûleur n'est pas branché au système de
valve.
• Assurez-vous que le système de valve est bien inséré dans les tubes du
brûleur.
• Le brûleur est obstrué.
• Assurez-vous que les tubes du brûleur ne sont pas obstrués par des toiles
d'araignées ou par d'autres matières. Voir la section sur le nettoyage et
l'entretien.
• Le gaz ne circule pas.
• Vérifiez que le réservoir de GPL n'est pas vide. Si le réservoir de GPL n'est
pas vide, consultez l'article « Baisse subite de la circulation du gaz ».
• Il y a un bouchon de vapeur au niveau de
l'écrou de raccord du réservoir de GPL.
• Fermez tous les boutons de réglage et débranchez l'écrou de raccord du
réservoir de gaz. Rebranchez-le et essayez à nouveau.
• L'écrou de raccord et le réservoir de GPL ne
sont pas complètement branchés.
• Tournez l'écrou de raccord d'environ un demi-tour ou de trois quarts de
tour supplémentaire jusqu'à ce qu'il soit bloqué à fond. Ne serrez qu'à la
main - n'utilisez pas d'outils.
PROBLÈMES ÉLECTRIQUES :
• L'électrode est fendue ou cassée. Des
étincelles se produisent à l'endroit de la
fissure.
• Remplacez la ou les électrodes.
Fuite de gaz entre le
réservoir de GPL et le
raccord du régulateur.
• Fermez l'alimentation en gaz au niveau de la valve du réservoir. Retirez le
régulateur du réservoir et vérifiez par inspection visuelle si le joint d'étanchéité
a été endommagé ou non. Consultez les sections « Essai d'étanchéité d'un
réservoir de GPL » et « Connexion du régulateur au réservoir de GPL ».
Dépannage
suite à la page suivante.
• La pointe de l'électrode n'est pas placée au
bon endroit.
Brûleurs principaux :
• La pointe de l'électrode doit être orientée vers l'orifice de gaz du brûleur.
La distance doit se situer entre 1/8 po et 1/4 po. Ajustez au besoin.
Brûleur latéral :
• La pointe de l'électrode doit être orientée vers l'orifice de gaz du brûleur.
La distance doit se situerentre 1/8 po et 3/16 po. Ajustez au besoin.
• Des fils ou l'électrode sont couverts de
résidus de cuisson.
• Nettoyez les fils ou les électrodes au moyen d'alcool à friction et d'un
chiffon propre.
• Les fils sont débranchés ou le contact est
mauvais.
• Rebranchez les fils ou remplacez les électrodes et les fils.
• Court-circuit (étincelles) entre le dispositif
d'allumage et l'électrode.
• Remplacez le câble d'allumage ou l'électrode.
• La pile est épuisée.
• Remplacez par une nouvelle pile alcaline AA.
27
Dépannage (suite)
Problème
Cause possible
Prévention/Solution
Le dispositif d'allumage
n'allume pas le(s)
brûleur(s).
(Voir également la section
Dépannage pour les
dispositifs d'allumage
électroniques)
ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE :
• Pas d'étincelles, pas de bruit d'allumage.
• Pas d'étincelles, quelques bruits d'allumage.
• Les étincelles sont présentes, mais pas au
niveau de l'électrode ou pas à pleine
puissance.
• Reportez-vous à la section I du système d'allumage électronique.
Le brûleur ne s'allume pas
avec des allumettes.
• Consultez la section « PROBLÈMES
RELATIFS AU GAZ » à la page précédente.
• L'allumette est trop courte.
• Méthode incorrecte d'allumage avec une
allumette.
Baisse subite du flux de
gaz ou flamme faible.
• Reportez-vous à la section II du système d'allumage électronique.
• Reportez-vous à la section III du système d'allumage électronique.
• Utilisez des allumettes à tige longue (allumettes conçues pour l'allumage de
foyers).
• Reportez-vous à la section « Allumage avec une allumette » dans le
manuel d'utilisation et d'entretien.
• Le gaz est épuisé.
• Vérifiez que le réservoir de GPL contient bien du gaz.
• La soupape de remplissage excessif a été
déclenchée.
• Fermez les boutons, attendez 30 secondes et allumez le gril. Si les
flammes sont toujours faibles, fermez les boutons et la valve du réservoir.
Débranchez le régulateur. Rebranchez le régulateur et faites un essai
d'étanchéité. Ouvrez la valve du réservoir, attendez 30 secondes, puis
allumez le gril.
• Il existe un bouchon de vapeur au niveau de
l'écrou de raccord du réservoir de GPL.
• Fermez tous les boutons de réglage, ainsi que la valve du réservoir.
Débranchez l'écrou de raccord du réservoir. Rebranchez-le et essayez de
nouveau.
• Vents forts ou rafales.
• Niveau de gaz bas.
• Tournez le gril afin de faire face au vent ou augmentez la hauteur des
flammes.
• Remplissez le réservoir de gaz.
• La soupape de remplissage excessif a été
déclenchée.
• Reportez-vous à la section « Baisse subite de l'écoulement du gaz » cidessus.
• Accumulation de graisse.
• Nettoyez les brûleurs et la partie intérieure du gril ou du foyer.
• Excès de gras dans la viande.
• Enlevez le gras de la viande avant la cuisson.
• Température de cuisson excessive.
• Ajustez (abaissez) la température selon le cas.
Incendie de graisse
persistant.
• Graisse coincée par l'accumulation de
nourriture autour du système du brûleur.
• Tournez les boutons en position d'arrêt (OFF). Fermez l'alimentation en gaz
au niveau du réservoir de GPL. Laissez le couvercle en position et laissez
le feu s'épuiser. Lorsque le gril a refroidi, enlevez et nettoyez toutes les
pièces.
Retour de flamme...
(incendie dans les tubes
du brûleur).
• Le brûleur ou les tubes du brûleur sont
bloqués.
• Tournez les boutons en position d'arrêt (OFF). Nettoyez les brûleurs ou les
tubes de brûleur. Voir la section sur le nettoyage du brûleur du manuel
d'utilisation et d'entretien.
Impossibilité de remplir le
réservoir cylinder.
• Certains distributeurs utilisent de vieilles
buses de remplissage dont le filetage est
usé.
• Les buses usées n'offrent pas assez de filetage pour se brancher à la
valve. Essayez un autre distributeur de GPL.
Un brûleur ne s'allume
pas à partir d'autres
brûleurs.
• Accumulation de graisse ou de particules
d'aliments dans le(s) extrémité(s) des
renforts de tube.
• Nettoyez le(s) renfort(s) de tube au moyen d'une brosse métallique.
Les flammes s'éteignent.
Flambées soudaines.
28
Dépannage – Allumage électronique
Problème (allumage)
Cause possible
Vérification de la procédure
Prévention/Solution
SECTION I
Aucune étincelle
n'apparaît sur l'électrode
quand le bouton
d'allumage est enfoncé;
aucun bruit ne sort du
module d'étincelles.
• La pile n'est pas installée
correctement.
• Vérifiez l'orientation de la pile.
• Installez la pile (assurez-vous que les polarités « - » et «
+ » sont orientées correctement, avec le côté
« - » vers le haut et le côté « + » vers le bas.)
• La pile est épuisée.
• Cette pile a-t-elle déjà été
utilisée?
• Remplacez la pile avec une nouvelle pile alcaline AAA.
• Le bouton n'est pas
installé correctement.
• Vérifiez que le filetage est bien
engagé. Le bouton doit se
déplacer librement de haut en
bas.
• Desserrez l'assemblage du capuchon du bouton et
installez-le de nouveau, en vous assurant que le filetage
est aligné et engagé complètement.
• Le module de production
d'étincelles est
défectueux.
• Si aucune étincelle n'est
produite avec une nouvelle pile
et un bon raccord de fils, le
module est défectueux.
• Remplacez le module d'étincelles.
SECTION II
Aucune étincelle
n'apparaît sur l'électrode
quand le bouton
d'allumage est enfoncé;
on entend du bruit qui
provient du module
d'étincelles.
• Les fils de sortie ne sont
pas branchés.
• Les fils de sortie sont-il
branchés et étanches?
• Enlevez et rebranchez tous les fils de sortie du module et
des électrodes.
SECTION III
Des étincelles sont
présentes, mais pas visà-vis de toutes les
électrodes ou alors, les
étincelles ne sont pas à
pleine puissance.
• Les fils de sortie ne sont
pas branchés.
• Les fils de sortie sont-il
branchés et étanches?
• Enlevez et rebranchez tous les fils de sortie du module et
des électrodes.
• Amorçage d'arc
électrique loin des
brûleurs.
• Si possible, observez le gril
dans l'obscurité. Faites
fonctionner le dispositif
d'allumage et cherchez
l'amorçage de l'arc entre les fils
de sortie et le cadre du gril.
• Si vous voyez des étincelles autres que celles des
brûleurs, les fils d'isolation sont peut-être endommagés.
Remplacez les fils.
• Pile faible.
• Toutes les étincelles sont
présentes, mais faibles ou
lentes.
• Remplacez la pile avec une nouvelle pile alcaline AAA.
• Les électrodes sont
mouillées.
• Y-a-t-il une accumulation
d'humidité sur l'électrode ou
dans les ouvertures du brûleur?
• Essuyez l'humidité avec une serviette de papier.
• Les électrodes sont
fendues ou cassées. Des
étincelles apparaissent à
l'endroit de la fissure.
• Examinez les électrodes pour
d'éventuelles fissures.
• Remplacez les électrodes fendues ou cassées.
29
NOTES
30
REGTEMP REV00
31
Voici ce que vous pourrez faire et trouver sur le site
Ÿ
Inscription de votre appareil Charbroil®
Ÿ
Renseignements sur les produits
Charbroil®
Ÿ
Pièces de rechange
Ÿ
Soutien à la clientèle
Ÿ
Délicieuses recettes
Ÿ
Magasin en ligne Charbroil®
Ÿ
Bulletin de nouvelles Sizzle on the GrillMC
Ÿ
Et bien plus encore!
Consultez le site www.charbroil.com et cliquez sur le lien Buy
Online (acheter en ligne) pour trouver et acheter des outils et des
accessoires de cuisson sur gril, des produits d'entretien, des
couvercles, des pièces pour gril, les appareils de cuisson Charbroil® et
bien sûr, les fameuses sauces, épices et marinades Oklahoma Joe'sMD.
Le site Internet comprend également une section d'offres spéciales
(Special offers); pour ne pas les manquer, assurez-vous de consulter
le site régulièrement.
En plus du magasin en ligne, www.charbroil.com contient une quantité
faramineuse de renseignements sur les grils et cuiseurs Charbroil® au
gaz, au charbon de bois, ainsi que sur les grils électriques et les
nouveaux modèles à infrarouge Charbroil®.
Consultez notre volumineux répertoire de recettes de cuisson sur gril,
et n'oubliez pas de vous abonner à notre bulletin d'information Sizzle
on the GrillMC afin de demeurer bien au fait des nouvelles recettes,
des concours, et de tout ce que Charbroil® peut vous offrir.
Le site www.charbroil.com vous offre également un soutien en ligne
pour les produits Charbroil®.
Merci de votre appui, et savourez bien vos grillades!
Pour tout vos besoins en matière
de cuisson sur gril!