TS2000
TS2020
2
(Original instructions)
ENGLISH
Parts
1. Power indicator
2. Temperature indicator
3. Clamp
4. Cut and seal triangular lower
plate (TS2000)
5. Cut and seal triangular upper
plate (TS2000)
6. Lower plate (TS2020)
7. Upper plate (TS2020)
• The intended use is described in
this manual. The use of any
accessory or attachment or the
performance of any operation
with this appliance other than
those recommended in this
instruction manual may present a
risk of personal injury.
• Retain this manual for future
reference.
Intended use
Your Black & Decker Sandwich
Maker has been designed for
making toasted sandwiches and
grilling food as described in this
manual. This appliance is intended
for household use only.
Using your appliance
• Do not touch hot surfaces.
• Always take care when using the
appliance.
• Never pull the power supply cord
to disconnect the plug from the
socket. Keep the power supply
cord away from heat, oil and
sharp edges.
• Do not allow the power supply
cord to hang over the edge of
your work top or table. Route the
cord carefully to avoid tripping
hazard.
• Never operate an appliance
directly below the socket it is
connected to.
Read this entire manual
carefully before using the
appliance.
Safety instructions
• Warning! When using mainspowered appliances, basic safety
precautions, including the
following, should always be
followed to reduce the risk of fire,
electric shock and personal
injury.
3
ENGLISH
(Original instructions)
• Always place the appliance on a
level surface with adequate free
space on all sides.
• Do not place the appliance on or
near heat sources or in a heated
oven.
• Do not use the appliance
outdoors.
• Do not use the appliance on a
wet or slippery surface.
• Do not use the appliance near
flammable or explosive materials.
• Always protect the appliance from
water or excessive humidity.
• Do not move the appliance when
in use.
• Operate the appliance only with
dry hands.
• Do not use the appliance if you
have bare feet.
• Route the cord carefully to avoid
tripping hazard.
• If the power supply cord is
damaged during use, disconnect
the appliance from the power
supply immediately. Do not touch
the power supply cord before
disconnecting from the power
supply.
4
• Disconnect the appliance from
the power supply when not in
use, before fitting or removing
parts and before cleaning.
• Never let the appliance operate
unattended.
• Do not immerse the appliance,
cord set or plug in liquids.
• Allow the appliance to cool before
cleaning.
• Do not use this appliance to cook
raw meats.
Safety of others
• This appliance is not intended for
use by persons (including
children) with reduced physical
sensory or mental capabilities, or
lack of experience and
knowledge, unless they have
been given supervision or
instruction concerning use of the
appliance by a person
responsible for their safety.
• Children should be supervised to
ensure that they do not play with
the appliance.
• Do not allow children or any
person unfamiliar with these
instructions to use the appliance.
(Original instructions)
ENGLISH
• Do not allow children or animals • Before use, check the power
supply cord for signs of damage,
to come near the work area or to
ageing and wear.
touch the appliance or power
supply cord. Close supervision is • Do not use the appliance if the
necessary when the appliance is
power supply cord or mains plug
used near children.
is damaged or defective.
• If the power supply cord or mains
After use
plug is damaged or defective it
• Remove the plug from the socket
must be repaired by an
before leaving the appliance
authorised repair agent in order
unattended and before changing,
to avoid a hazard. Do not cut the
cleaning or inspecting any parts
power supply cord and do not
of the appliance.
attempt to repair it yourself.
• When not in use, the appliance
• Never attempt to remove or
should be stored in a dry place.
replace any parts other than
Children should not have access
those specified in this manual.
to stored appliances.
Electrical safety
Inspection and repairs
This product must be
earthed. Always check that
• Before use, check the appliance
the power supply
for damaged or defective parts.
corresponds to the voltage
Check for breakage of parts,
on the rating plate.
damage to switches and any
If the supply cord is damaged, it
other conditions that may affect
must be replaced by the
its operation.
manufacturer or an authorised
• Do not use the appliance if any
Black & Decker Service Centre in
part is damaged or defective.
order to avoid a hazard.
• Have any damaged or defective
parts repaired or replaced by an
authorised repair agent.
5
ENGLISH
(Original instructions)
To avoid the risk of electric shock,
do not immerse the cord, plug or
appliance in water or other liquid.
Use
Warning! Always place the appliance on a flat,
clean and non-slip surface before
operating it.
Warning! Do not leave the unit unattended while
in use.
Do not touch hot parts. The plates (4, 5,
6 and 7) will become hot during use.
Preheating
•
•
•
•
Place the appliance on a suitable surface.
Connect the plug to a power socket.
The red power indicator (1) will light up.
Wait for the green temperature indicator (2) to
go out. This indicates the unit is at the correct
temperature and is ready to use.
Toasting (TS2000)
• Preheat the plates as described above.
• Open the appliance and place a slice of
buttered bread onto the cut and seal triangular
lower plate (4), with the buttered side down.
• Add the required filling and place another piece
of buttered bread on top, with the buttered side
up.
• If required repeat for a second sandwich.
• Close the cooking plates by slowly lowering the
cut and seal triangular upper plate (5).
• Use the clamp (3) to keep the plates closed.
Warning! The contents of a toasted sandwich
may be very hot.
6
• After approx. 2-3 minutes, the sandwiches will
be ready. The time may vary depending on
your taste and the type of bread and filling.
Warning! Do not use force to close the cover or
to apply the clamp. If necessary, remove some
filling.
Toasting (TS2020)
• Preheat the plates as described above.
• Open the appliance and place a slice of
buttered bread onto the lower plate (6), with the
buttered side down.
• Add the required filling and place another piece
of buttered bread on top, with the buttered side
up.
• If required repeat for a second sandwich.
• Close the cooking plates by slowly lowering the
upper plate (7).
Warning! The contents of a toasted sandwich
may be very hot.
• After approx. 2-3 minutes, the sandwiches will
be ready. The time may vary depending on
your taste and the type of bread and filling.
Warning! Do not use force to close the cover or
to apply the clamp. If necessary, remove some
filling.
Grilling (TS2020)
• Preheat the plates as described above.
• Open the appliance and lightly brush both grill
plates (6 and 7) with butter, margarine or
cooking oil to prevent food sticking to the
plates.
• Make sure that the unit is at the correct cooking
temperature (green light out).
• Open the appliance and add the food to the
lower plate (6).
(Original instructions)
• Close the cooking plates by carefully lowering
the upper plate (7).
• If possible use the clamp to lock the cover in
place.
Note: Avoid thick foods as these will prevent the
unit closing properly.
Note: The cooking time will vary depending on
the food type and thickness.
• Check the food regularly to avoid burning.
Maintenance & cleaning
Warning! Before cleaning and maintenance,
switch the appliance off, remove the plug from the
socket and allow the appliance to cool.
Warning! Do not immerse the appliance, the cord
set or the plug in water or any other liquid.
• Wipe the exterior with a damp cloth.
• Do not use scouring pads.
• If necessary, use a mild detergent to remove
spots. Do not use any abrasive or solvent
based cleaner.
• Do not use metal implements on the non-stick
surfaces.
Protecting the environment
Separate collection. This product must not
be disposed of with normal household
waste.
Should you find one day that your Black & Decker
product needs replacement, or if it is of no further
use to you, do not dispose of it with household
waste. Make this product available for separate
collection.
• Black & Decker provides a facility for recycling
Black & Decker products once they have
reached the end of their working life. This
service is provided free of charge. To take
advantage of this service please return your
product to any authorised repair agent who will
collect them on our behalf.
ENGLISH
• You can check the location of your nearest
authorised repair agent by contacting your local
Black & Decker office at the address indicated
in this manual. Alternatively, a list of authorized
Black & Decker repair agents and full details of
our after-sales service and contacts are
available on the Internet at: www.2helpU.com.
Technical data
Voltage
Power
Weight
220 – 240 Volts
750 W
1.3 kg
Guarantee
Black & Decker is confident of the quality of its
products and offers an outstanding guarantee.
This guarantee statement is in addition to and in
no way prejudices your statutory rights.
The guarantee is valid within the territories of the
Member States of the European Union and the
European Free Trade Area.
If a Black & Decker product becomes defective
due to faulty materials, workmanship or lack of
conformity, within 24 months from the date of
purchase, Black & Decker guarantees to replace
defective parts, repair products subjected to fair
wear and tear or replace such products to ensure
minimum inconvenience to the customer unless:
•
The product has been used for trade,
professional or hire purposes;
•
The product has been subjected to
misuse or neglect;
•
The product has sustained damage
through foreign objects, substances or
accidents;
•
Repairs have been attempted by
persons other than authorised repair
agents or Black & Decker service staff.
To claim on the guarantee, you will need to
submit proof of purchase to the seller or an
7
ENGLISH
(Original instructions)
authorised repair agent. You can check the
location of your nearest authorised repair agent
by contacting your local Black & Decker office at
the address indicated in this manual.
Alternatively, a list of authorised Black & Decker
repair agents and full details of our after-sales
service and contacts are available on the Internet
at: www.2helpU.com.
8
(Traduzione del testo originale)
Parti
1. Spia di accensione
2. Indicatore temperatura
3. Morsetto
4. Piastra triangolare
inferiore (TS2000)
5. Piastra triangolare
superiore (TS2000)
6. Piastra inferiore (TS2020)
7. Piastra superiore (TS2020)
Uso previsto
La tostiera Black & Decker è stata
progettata per realizzare sandwich
tostati e per grigliare alimenti come
descritto in questo manuale.
Questo prodotto è stato progettato
solo per uso domestico.
ITALIANO
incendio, scosse elettriche e
lesioni personali.
• L'uso previsto è descritto nel
presente manuale. Se questo
elettrodomestico viene usato con
accessori o per usi diversi da
quelli raccomandati nel presente
manuale d'uso, si potrebbero
verificare lesioni personali.
• Conservare il presente manuale
per futura consultazione.
Utilizzo dell'elettrodomestico
• Non toccare le superfici calde.
• Prestare sempre attenzione
quando si usa l’elettrodomestico.
• Non tirare mai il filo di
alimentazione per scollegare la
spina dalla presa.
Leggere attentamente il
presente manuale nella sua • Tenere il filo di alimentazione
lontano da fonti di calore, olio e
totalità, prima di usare
bordi taglienti. Non lasciare che il
l'elettrodomestico.
filo di alimentazione sporga dal
bordo del piano di lavoro o del
Istruzioni di sicurezza
tavolo.
• Attenzione! Quando si usano
• Non appoggiare
elettrodomestici alimentati
l’elettrodomestico sotto a una
elettricamente, osservare sempre
presa di corrente.
le normali precauzioni di
sicurezza per ridurre il rischio di
9
ITALIANO
(Traduzione del testo originale)
l’elettrodomestico
• Appoggiare sempre
dall’alimentazione elettrica. Non
l’elettrodomestico su una
toccare il filo di alimentazione
superficie piana con abbastanza
prima di scollegarlo
spazio a disposizione tutt’attorno.
dall’alimentazione elettrica.
• Non appoggiare
• Scollegare l’elettrodomestico
l’elettrodomestico su, o vicino a
dall’alimentazione elettrica se non
fonti di calore o in un forno caldo.
è utilizzato e prima di inserire o
• Non usare l’elettrodomestico
staccare gli accessori e prima del
all’aperto.
lavaggio.
• Non appoggiare
• Non lasciare mai incustodito
l’elettrodomestico su una
l’elettrodomestico quando è in
superficie bagnata o scivolosa.
funzione.
• Non usare l’elettrodomestico
• Non immergere
vicino a materiali infiammabili o
l’elettrodomestico, il cavo di
esplosivi.
alimentazione o la spina in
• Proteggere sempre
sostanze liquide.
l’elettrodomestico dall’ingresso di
acqua o da un’umidità eccessiva. • Lasciar raffreddare
l’elettrodomestico prima di pulirlo.
• Non spostare l’elettrodomestico
• Non usare questo
quando lo si sta usando.
elettrodomestico per cucinare
• Far funzionare l’elettrodomestico
carni crude.
solo con le mani asciutte.
• Non usare l’elettrodomestico se si
Sicurezza altrui
è a piedi nudi.
Questo elettrodomestico non è
• Posizionare sempre con attenzione stato progettato per impiego da
il cavo di alimentazione per
parte di persone (o bambini)
evitare d'inciampare.
portatrici di handicap fisici, psichici
• Se il filo di alimentazione subisce o sensoriali o che non abbiano la
danni durante l’uso, scollegare
dovuta esperienza o conoscenza, a
immediatamente
10
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Ispezione e riparazioni
• Prima dell'impiego, controllare
che l'elettrodomestico non sia
danneggiato e non presenti parti
difettose. Controllare che non vi
siano parti rotte, che gli
interruttori non siano danneggiati
e che non vi siano altre condizioni
che potrebbero avere
ripercussioni sulle prestazioni.
• Non usare l'elettrodomestico se
alcune parti sono danneggiate o
difettose.
• Far riparare o sostituire le parti
danneggiate o difettose da un
tecnico autorizzato.
• Prima dell’uso, controllare che il
Dopo l'impiego
filo di alimentazione non presenti
segni di danni, invecchiamento e
• Estrarre la spina dalla presa
usura.
prima di lasciare incustodito
l’elettrodomestico e prima di
• Non usare l’elettrodomestico se il
cambiarne, pulirne o ispezionarne filo di alimentazione o la spina
le parti.
sono danneggiati o difettosi.
• Quando non viene usato, riporre • Se il filo di alimentazione o la
l’elettrodomestico in un luogo
spina sono danneggiati o
asciutto. Gli elettrodomestici non
difettosi, devono essere riparati
devono essere riposti alla portata
da un tecnico autorizzato per
dei bambini.
evitare che costituiscano un
rischio. Non tagliare il filo di
meno che non siano seguite o
opportunamente istruite sul suo
impiego da parte di una persona
responsabile della loro sicurezza.
• Controllare che i bambini non
giochino con l'elettrodomestico.
• Vietare l’uso dell’elettrodomestico
a bambini e ad adulti che non
abbiano letto il presente manuale.
• Vietare a bambini o ad animali di
avvicinarsi all’area di lavoro o di
toccare l’elettrodomestico o il filo
di alimentazione. Prestare la
massima attenzione quando si
usa l’elettrodomestico vicino ai
bambini.
11
ITALIANO
(Traduzione del testo originale)
alimentazione e non tentare di
ripararlo personalmente.
• Non tentare di smontare o
sostituire qualsiasi parte ad
eccezione di quelle specificate
nel presente manuale.
Attenzione! Non lasciare incustodito
l’elettrodomestico durante l’uso.
Non toccare le parti calde. Le piastre (4,
5, 6 e 7) si riscaldano durante l’uso.
Preriscaldamento
• Appoggiare l’elettrodomestico su di una
superficie idonea.
• Collegare la spina a una presa di corrente; la
spia di accensione rossa (1) si illumina.
• Attendere che l'indicatore di temperatura
verde (2) si accenda: significa che l'unità ha
raggiunto la temperatura necessaria ed è
pronta per l'uso.
Sicurezza elettrica
Questo prodotto deve essere
collegato a terra. Controllare
sempre che l'alimentazione
corrisponda alla tensione
indicata sulla targhetta dei
Tostatura (TS2000)
dati tecnici.
• Preriscaldare le piastre come descritto in
precedenza.
In caso di danneggiamento del
• Aprire l'elettrodomestico e mettere una fetta di
cavo di alimentazione, è
pane imburrato sopra la piastra triangolare
inferiore (4), con il lato imburrato sotto.
necessario farlo riparare dal
•
Aggiungere il ripieno desiderato e appoggiarvi
fabbricante o presso un centro
sopra un’altra fetta di pane imburrata, con il
assistenza Black & Decker
lato imburrato verso l’alto.
• Se lo si desidera, ripetere per un secondo
autorizzato in modo da evitare
panino.
eventuali pericoli.
• Chiudere le piastre di cottura abbassando
Per evitare il rischio di scosse
lentamente la piastra triangolare superiore (5).
•
Usare il morsetto (3) per tenere le piastre
elettriche, non immergere il filo, la
chiuse.
spina o l’elettrodomestico in acqua
Attenzione! Il ripieno di un toast può essere
o in liquidi di alcun tipo.
Utilizzo
Attenzione! Prima di accenderlo, appoggiare
sempre l’elettrodomestico su una superficie
pulita e non sdrucciolevole.
12
molto caldo.
• I toast sono pronti dopo 2-3 minuti circa. I
tempi di cottura possono variare in base alle
preferenze personali, al tipo di pane usato e al
ripieno.
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Attenzione! Non esercitare forza per chiudere il
• Chiudere le piastre di cottura abbassando con
coperchio o agganciare il morsetto. Se necessario,
attenzione la piastra superiore (7).
rimuovere un po' di ripieno.
• Se possibile usare il morsetto per fissare il
coperchio.
Tostatura (TS2020)
Nota: Evitare di cucinare alimenti molto alti che
impedirebbero all’elettrodomestico di chiudersi in
• Preriscaldare le piastre come descritto in
modo corretto.
precedenza.
• Aprire l’elettrodomestico e appoggiare una fetta Nota: Il tempo di cottura varia in base al tipo di
di pane imburrata sulla piastra inferiore (6), con alimento e al suo spessore.
• Controllare regolarmente i cibi durante la
il lato imburrato verso il basso.
cottura per evitare che si brucino.
• Aggiungere il ripieno desiderato e appoggiarvi
sopra un’altra fetta di pane imburrata, con il
lato imburrato verso l’alto.
Pulizia e manutenzione
• Se lo si desidera, ripetere per un secondo
Attenzione! Prima di pulire l’elettrodomestico e di
panino.
eseguire la manutenzione, spegnerlo, scollegare
• Chiudere le piastre di cottura abbassando con
la spina dalla presa di corrente e lasciare che
attenzione la piastra superiore (7).
l’elettrodomestico si raffreddi.
Attenzione! Non immergere l’elettrodomestico, il
Attenzione! Il ripieno di un toast può essere
filo di alimentazione o la spina in acqua o in
molto caldo.
qualsiasi altro liquido.
• I toast sono pronti dopo 2-3 minuti circa. I
tempi di cottura possono variare in base alle
preferenze personali, al tipo di pane usato e al
ripieno.
• Strofinare l’esterno con un panno umido.
• Non usare pagliette abrasive.
• Se necessario, usare un detersivo neutro per
eliminare le macchie. Non usare sostanze
abrasive o detergenti a base di solventi.
Attenzione! Non esercitare forza per chiudere il
• Non usare utensili in metallo sulle superfici
coperchio o agganciare il morsetto. Se necessario,
antiaderenti.
rimuovere un po' di ripieno.
Cottura alla griglia (TS2020)
• Preriscaldare le piastre come descritto in
precedenza.
• Aprire l’elettrodomestico e spennellare
leggermente le piastre di cottura (6 e 7) con
burro, margarina od olio per evitare che il cibo
vi aderisca.
• Accertarsi che l'elettrodomestico abbia
raggiunto la corretta temperatura di cottura
(luce verde accesa).
• Aprire l’elettrodomestico e appoggiare gli
alimenti sulla piastra di cottura inferiore (6).
Protezione dell'ambiente
Raccolta differenziata. Questo prodotto
non deve essere smaltito con i normali
rifiuti domestici.
Nel caso in cui l’elettrodomestico Black & Decker
debba essere sostituito o non sia più necessario,
non smaltirlo con i normali rifiuti domestici.
Metterlo da parte per la raccolta differenziata.
• Black & Decker offre ai propri clienti la
possibilità di riciclare i prodotti Black & Decker
che hanno esaurito la loro vita di servizio.
Questo servizio è offerto gratuitamente. Per
13
ITALIANO
(Traduzione del testo originale)
usufruire di tale servizio, è sufficiente restituire
il prodotto a qualsiasi tecnico autorizzato,
incaricato della raccolta per conto dell’azienda.
• Per individuare il tecnico autorizzato più vicino,
rivolgersi alla sede Black & Decker locale,
presso il recapito indicato nel presente
manuale. Altrimenti, un elenco completo di tutti
i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli
completi sui contatti e i servizi post-vendita
sono disponibili su Internet all’indirizzo:
www.2helpU.com.
Dati tecnici
Tensione
Potenza assorbita
Peso
220 – 240 Volts
750 W
1.3 kg
Garanzia
Certa della qualità dei suoi prodotti, Black &
Decker offre una garanzia eccezionale.
Il presente certificato di garanzia è
complementare ai diritti legali e non li pregiudica
in alcun modo.
La garanzia è valida entro il territorio degli Stati
membri dell'Unione Europea e dell'EFTA
(European Free Trade Area).
Se un prodotto Black & Decker risulta difettoso
per qualità del materiale, della costruzione o per
mancata conformità entro 24 mesi dalla data di
acquisto, Black & Decker garantisce la
sostituzione delle parti difettose, provvede alla
riparazione dei prodotti se ragionevolmente
usurati oppure alla loro sostituzione, in modo da
ridurre al minimo il disagio del cliente a meno
che::
•
il prodotto non sia stato destinato a usi
commerciali, professionali o al
noleggio;
•
il prodotto non sia stato usato in modo
improprio o scorretto;
14
•
•
il prodotto non abbia subito danni
causati da oggetti o sostanze estranee
oppure incidenti;
il prodotto non abbia subito tentativi di
riparazione non effettuati da tecnici
autorizzati né dall’assistenza Black &
Decker.
Per attivare la garanzia è necessario esibire la
prova di acquisto al venditore o al tecnico
autorizzato. Per individuare il tecnico autorizzato
più vicino, rivolgersi alla sede Black & Decker
locale, presso il recapito indicato nel presente
manuale. Altrimenti, un elenco completo di tutti i
tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli
completi sui contatti e i servizi post-vendita sono
disponibili su Internet all’indirizzo:
www.2helpU.com.
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)
λαμβάνονται οι βασικές
Μέρη
προφυλάξεις ασφαλείας,
1. Ένδειξη λειτουργίας
συμπεριλαμβανομένων των
2. Ένδειξη θερμοκρασίας
παρακάτω, για τον περιορισμό
3. Σφιγκτήρας
του κινδύνου πυρκαγιάς,
4. Τριγωνική κάτω πλάκα κοπής
ηλεκτροπληξίας και σωματικών
και σφράγισης (TS2000)
βλαβών.
5. Τριγωνική επάνω πλάκα κοπής
και σφράγισης (TS2000)
• Η προοριζόμενη χρήση
6. Κάτω πλάκα (TS2020)
περιγράφεται σε αυτό το
7. Επάνω πλάκα (TS2020)
εγχειρίδιο. Τόσο η χρήση
εξαρτημάτων ή προσαρτημάτων
Προοριζόμενη χρήση
όσο και η πραγματοποίηση
Η σαντουιτσιέρα της Black &
εργασιών με το εργαλείο που δεν
Decker έχει σχεδιαστεί για την
συνιστώνται σε αυτό το
προετοιμασία ψημένων σάντουιτς
εγχειρίδιο οδηγιών εγκυμονεί
και το ψήσιμο τροφίμων, όπως
κίνδυνο τραυματισμού.
περιγράφεται στο παρόν
• Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για
εγχειρίδιο.
μελλοντική αναφορά.
Αυτό το προϊόν προορίζεται για
οικιακή χρήση μόνο.
Χρήση της συσκευής σας
• Πολύ ζεστές επιφάνειες, μην
Διαβάστε προσεκτικά όλο
αγγίζετε.
το περιεχόμενο αυτού του
• Προσέχετε πάντα όταν
εγχειριδίου πριν
χρησιμοποιείτε τη συσκευή.
χρησιμοποιήσετε τη
• Ποτέ μην αποσυνδέετε τη
συσκευή.
συσκευή από την πρίζα
τραβώντας το καλώδιό της.
Οδηγίες ασφαλείας
Κρατήστε το καλώδιο
• Προειδοποίηση! Κατά τη χρήση
τροφοδοσίας μακριά από πηγές
συσκευών που τροφοδοτούνται
με ηλεκτρικό ρεύμα, θα πρέπει να
15
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)
θερμότητας, λάδια και αιχμηρά
άκρα.
• Μην αφήνετε το καλώδιο
τροφοδοσίας να κρέμεται από
την άκρη της επιφάνειας
εργασίας σας ή του τραπεζιού.
• Μην τοποθετείτε τη συσκευή
κάτω από πρίζες.
• Να τοποθετείτε πάντα τη
συσκευή επάνω σε μια επίπεδη
επιφάνεια με αρκετό ελεύθερο
χώρο γύρω από τη συσκευή.
• Μην τοποθετείτε τη συσκευή
πάνω ή κοντά σε πηγές
θερμότητας ή σε θερμασμένο
φούρνο.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή
στην ύπαιθρο.
• Μην τοποθετείτε τη συσκευή
πάνω σε υγρή ή ολισθηρή
επιφάνεια.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή
κοντά σε εύφλεκτα ή εκρηκτικά
υλικά.
• Να φυλάσσετε πάντα τη συσκευή
μακριά από το νερό ή την
υπερβολική υγρασία.
• Μη μετακινείτε τη συσκευή όταν
είναι σε χρήση.
16
• Να λειτουργείτε τη συσκευή μόνο
με στεγνά χέρια.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή
εάν είστε ξυπόλητοι.
• Περάστε προσεκτικά το καλώδιο
ώστε να μην υπάρχει κίνδυνος να
σκοντάψει κάποιος επάνω του.
• Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας
καταστραφεί κατά τη χρήση,
αποσυνδέστε αμέσως τη
συσκευή από την πρίζα. Μην
αγγίζετε το καλώδιο τροφοδοσίας
πριν αφαιρέσετε το φις από την
πρίζα.
• Να αποσυνδέετε τη συσκευή από
την πρίζα όταν δεν
χρησιμοποιείται, πριν
τοποθετήσετε ή αφαιρέσετε
εξαρτήματα και πριν την
καθαρίσετε.
• Ποτέ μην αφήνετε τη συσκευή να
λειτουργεί χωρίς επιτήρηση.
• Μη βυθίζετε τη συσκευή, το
καλώδιο ή το φις σε υγρά.
• Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει
πριν την καθαρίσετε.
• Μη χρησιμοποιήσετε αυτή τη
συσκευή για το ψήσιμο ωμών
κρεάτων.
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)
Ασφάλεια τρίτων
• Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται
για χρήση από άτομα (στα οποία
περιλαμβάνονται και τα παιδιά)
με μειωμένες φυσικές,
αντιληπτικές ή διανοητικές
ικανότητες ή άτομα χωρίς
εμπειρία και γνώσεις, παρά μόνο
εφόσον επιτηρούνται ή τους
έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με τη
χρήση του εργαλείου, από άτομο
υπεύθυνο για την ασφάλειά τους.
• Τα παιδιά πρέπει να
επιτηρούνται για να
διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με
το εργαλείο.
• Μην επιτρέπετε σε μικρά παιδιά
ή σε άτομα που δεν έχουν
διαβάσει το εγχειρίδιο οδηγιών ή
που δεν έχουν εξοικειωθεί με τη
συσκευή να τη
χρησιμοποιήσουν.
• Μην επιτρέπετε σε παιδιά ή ζώα
να πλησιάσουν στο χώρο
εργασίας ή να αγγίζουν τη
συσκευή ή το καλώδιο.
• τροφοδοσίας. Όταν η συσκευή
χρησιμοποιείται κοντά σε παιδιά
είναι απαραίτητη η στενή
επιτήρηση.
Μετά τη χρήση
• Πριν αφήσετε τη συσκευή χωρίς
επιτήρηση και πριν αλλάξετε,
καθαρίσετε, επιθεωρήσετε
οποιαδήποτε τμήματά της,
πρέπει πρώτα να αποσυνδέσετε
το φις από την πρίζα.
• Όταν δεν χρησιμοποιείται, το
εργαλείο πρέπει να φυλάσσεται
σε στεγνό μέρος. Τα παιδιά δεν
πρέπει να έχουν πρόσβαση σε
αποθηκευμένες συσκευές.
Έλεγχος και επισκευή
• Πριν από τη χρήση, ελέγξτε το
εργαλείο σας για τυχόν
κατεστραμμένα ή ελαττωματικά
εξαρτήματα. Ελέγξτε αν
υπάρχουν σπασμένα
εξαρτήματα, ζημιά σε διακόπτες
και οτιδήποτε άλλο που μπορεί
να επηρεάσει τη λειτουργία της.
• Μην χρησιμοποιείτε το εργαλείο
εάν οποιοδήποτε εξάρτημα είναι
κατεστραμμένο ή ελαττωματικό.
• Φροντίστε για την επισκευή ή την
αντικατάσταση των τυχόν
ελαττωματικών εξαρτημάτων από
17
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)
εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής
εξυπηρέτησης.
• Πριν από τη χρήση, ελέγξτε
προσεκτικά το καλώδιο
τροφοδοσίας για σημάδια
ζημιάς, παλαίωσης ή φθοράς.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή
εάν το καλώδιο τροφοδοσίας ή το
φις έχει πάθει ζημιά ή
παρουσιάζει ελάττωμα.
• Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας ή
το φις είναι κατεστραμμένο ή
ελαττωματικό, πρέπει να
επισκευαστεί από
εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο
επισκευής ώστε να μην προκύψει
κίνδυνος. Μην κόβετε το καλώδιο
τροφοδοσίας και μην
προσπαθείτε να το επισκευάσετε
μόνοι σας.
• Μην επιχειρήσετε ποτέ να
αφαιρέσετε ή να αντικαταστήσετε
οποιοδήποτε εξάρτημα, εκτός
από αυτά που καθορίζονται σε
αυτό το εγχειρίδιο.
πάντοτε αν η τάση
τροφοδοσίας αντιστοιχεί σε
αυτήν που αναγράφεται
στην πινακίδα στοιχείων
της συσκευής.
Αν το καλώδιο ρεύματος έχει
υποστεί φθορά, η αντικατάστασή
του πρέπει να γίνει από τον
κατασκευαστή ή από ένα
εξουσιοδοτημένο κέντρο της Black
& Decker, ώστε να μην αποτελέσει
κίνδυνο.
Για να αποφύγετε τον κίνδυνο
ηλεκτροπληξίας, μη βυθίζετε
το καλώδιο, το φις ή τη συσκευή σε
νερό ή σε άλλο υγρό.
Ασφαλής χρήση ηλεκτρικού
ρεύματος
Το προϊόν αυτό πρέπει να
γειώνεται. Ελέγχετε
Προθέρμανση
18
Χρήση
Προειδοποίηση! Να τοποθετείτε πάντα τη
συσκευή επάνω σε μια επίπεδη, καθαρή και
αντιολισθητική επιφάνεια προτού τη
λειτουργήσετε.
Προειδοποίηση! Μην αφήνετε τη μονάδα χωρίς
επίβλεψη ενώ τη χρησιμοποιείτε.
Μην αγγίζετε τα θερμά τμήματα. Οι
πλάκες (4, 5, 6 και 7) γίνονται πολύ
θερμές κατά τη χρήση.
• Τοποθετήστε τη συσκευή επάνω σε μια
κατάλληλη επιφάνεια.
• Συνδέστε το φις σε μια πρίζα. Η κόκκινη
ένδειξη λειτουργίας (1) θα ανάψει.
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)
• Περιμένετε μέχρι να σβήσει η πράσινη
ενδεικτική λυχνία θερμοκρασίας (2). Αυτό
υποδεικνύει ότι η συσκευή είναι στη σωστή
θερμοκρασία και είναι έτοιμη για χρήση.
Φρυγάνισμα (TS2000)
• Προθερμάνετε τις πλάκες όπως περιγράφεται
παραπάνω.
• Ανοίξτε τη συσκευή και τοποθετήστε μια φέτα
βουτυρωμένο ψωμί στην κάτω τριγωνική
πλάκα κοπής και σφράγισης (4) με τη
βουτυρωμένη πλευρά προς τα κάτω.
• Προσθέστε την απαιτούμενη γέμιση και
τοποθετήστε επάνω της μια άλλη φέτα
βουτυρωμένου ψωμιού, με τη βουτυρωμένη
πλευρά προς τα επάνω.
• Εάν θέλετε επαναλάβετε και για δεύτερο
σάντουιτς.
• Κλείστε τις πλάκες μαγειρέματος
χαμηλώνοντας αργά την επάνω τριγωνική
πλάκα κοπής και σφράγισης (5).
• Χρησιμοποιήστε το σφιγκτήρα (3) για να
κρατήσετε τις πλάκες κλειστές.
Προειδοποίηση! Τα περιεχόμενα ενός ψημένου
σάντουιτς μπορεί να είναι πολύ καυτά.
• Μετά από 2-3 λεπτά περίπου, τα σάντουιτς θα
είναι έτοιμα. Ο χρόνος ψησίματος διαφέρει
σύμφωνα με τα γούστα σας, τον τύπο του
ψωμιού και τη γέμιση.
Προειδοποίηση! Μην χρησιμοποιείτε δύναμη
για να κλείσετε το κάλυμμα ή για να εφαρμόσετε
το σφιγκτήρα. Εάν είναι απαραίτητο, αφαιρέστε
λίγη γέμιση.
Φρυγάνισμα (TS2020)
• Προθερμάνετε τις πλάκες όπως περιγράφεται
παραπάνω.
• Ανοίξτε τη συσκευή και τοποθετήστε μια φέτα
βουτυρωμένου ψωμιού επάνω στην κάτω
πλάκα (6), με τη βουτυρωμένη πλευρά προς τα
κάτω.
• Προσθέστε την απαιτούμενη γέμιση και
τοποθετήστε επάνω της μια άλλη φέτα
βουτυρωμένου ψωμιού, με τη βουτυρωμένη
πλευρά προς τα επάνω.
• Εάν θέλετε επαναλάβετε και για δεύτερο
σάντουιτς.
• Κλείστε τις πλάκες ψησίματος κατεβάζοντας
προσεκτικά την επάνω πλάκα (7).
Προειδοποίηση! Τα περιεχόμενα ενός ψημένου
σάντουιτς μπορεί να είναι πολύ καυτά.
• Μετά από 2-3 λεπτά περίπου, τα σάντουιτς θα
είναι έτοιμα. Ο χρόνος ψησίματος διαφέρει
σύμφωνα με τα γούστα σας, τον τύπο του
ψωμιού και τη γέμιση.
Προειδοποίηση! Do not use force to close the
cover or to apply the clamp. If necessary, remove
some filling.
Ψήσιμο (TS2020)
• Προθερμάνετε τις πλάκες όπως περιγράφεται
παραπάνω.
• Ανοίξτε τη συσκευή και αλείψτε ελαφρά με
πινέλο και τις δύο πλάκες ψησίματος (4 και 5)
με βούτυρο, μαργαρίνη ή μαγειρικό λάδι για να
αποτρέψετε το κόλλημα της τροφής στις
πλάκες ψησίματος.
• Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει τη σωστή
θερμοκρασία μαγειρέματος (η πράσινη λυχνία
είναι σβηστή).
• Ανοίξτε τη συσκευή και προσθέστε την τροφή
στην κάτω πλάκα ψησίματος (6).
• Κλείστε τις πλάκες ψησίματος
κατεβάζονταςπροσεκτικά την επάνω πλάκα
(7).
• Εάν είναι δυνατό, χρησιμοποιήστε το
σφιγκτήρα για να ασφαλίσετε το κάλυμμα στη
θέση του.
19
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)
Σημείωση: Αποφύγετε τις τροφές μεγάλου
πάχους διότι αποτρέπουν το σωστό κλείσιμο της
συσκευής.
Σημείωση: Ο χρόνος ψησίματος θα διαφέρει
ανάλογα τον τύπο και το πάχος της τροφής.
• Ελέγχετε τακτικά την τροφή για να μην καεί.
Συντήρηση και καθαρισμός
Προειδοποίηση! Πριν από τον καθαρισμό και τη
συντήρηση της συσκευής, απενεργοποιήστε την,
αποσυνδέστε το φις από την πρίζα και αφήστε τη
συσκευή να κρυώσει.
Προειδοποίηση! Μη βυθίζετε τη συσκευή, το
καλώδιο ή το φις σε νερό ή άλλο υγρό.
• Σκουπίστε εξωτερικά τη συσκευή με ένα υγρό
πανί.
• Μη χρησιμοποιείτε σφουγγαράκια για τρίψιμο.
• Χρησιμοποιήστε ένα ήπιο καθαριστικό για την
αφαίρεση λεκέδων, αν το κρίνετε απαραίτητο.
Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά καθαριστικά ή
υγρά καθαρισμού που περιέχουν διαλυτικά.
• Μη χρησιμοποιήσετε μεταλλικά εργαλεία στις
αντικολλητικές επιφάνειες.
Προστασία του περιβάλλοντος
Ξεχωριστή περισυλλογή. Αυτό το προϊόν
δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα
κοινά οικιακά απορρίμματα.
Εάν κάποια μέρα διαπιστώσετε ότι το προϊόν
σας Black & Decker χρειάζεται αντικατάσταση ή
ότι δεν το χρειάζεστε άλλο, μην το απορρίψετε
μαζί με τα κοινά οικιακά απορρίμματα αλλά
κάντε αυτό το προϊόν διαθέσιμο για ξεχωριστή
περισυλλογή.
• H Black & Decker δίνει τη δυνατότητα
ανακύκλωσης των προϊόντων της που έχουν
συμπληρώσει τη διάρκεια ζωής τους. Η
υπηρεσία αυτή παρέχεται δωρεάν. Για να
χρησιμοποιήσετε αυτήν την υπηρεσία,
επιστρέψτε το προϊόν σας σε οποιοδήποτε
20
εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής
εξυπηρέτησης, όπου θα το παραλάβουν εκ
μέρους μας.
• Ενημερωθείτε για το πλησιέστερο
εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής
εξυπηρέτησης στην περιοχή σας,
επικοινωνώντας με τα γραφεία της Black &
Decker στη διεύθυνση που αναγράφεται στο
εγχειρίδιο. Επίσης, μια λίστα με τα
εξουσιοδοτημένα κέντρα επισκευών της Black
& Decker και πλήρεις λεπτομέρειες για τις
υπηρεσίες που παρέχονται μετά την πώληση
καθώς και στοιχεία επικοινωνίας υπάρχουν
στο Διαδίκτυο, στη διεύθυνση:
www.2helpU.com.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τάση
Ισχύς εισόδου
Βάρος
220 – 240 Volts
750 W
1.3 kg
Εγγύηση
Η Black & Decker είναι σίγουρη για την ποιότητα
των προϊόντων της και παρέχει μια εξαιρετική
εγγύηση. Η παρούσα γραπτή εγγύηση αποτελεί
πρόσθετο δικαίωμά σας και δεν ζημιώνει τα
νόμιμα δικαιώματά σας. Η εγγύηση ισχύει εντός
της επικράτειας των Κρατών Μελών της
Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής
Ζώνης Ελευθέρων Συναλλαγών.
Σε περίπτωση που κάποιο προϊόν της Black &
Decker παρουσιάσει βλάβη εξαιτίας
ελαττωματικών υλικών, ποιότητας εργασίας ή
έλλειψης συμφωνίας με τις προδιαγραφές εντός
24 μηνών από την ημερομηνία αγοράς, η Black &
Decker εγγυάται την αντικατάσταση των
ελαττωματικών τμημάτων, την επισκευή
προϊόντων που έχουν υποστεί εύλογη φθορά
λόγω χρήσης ή την αντικατάσταση των
προϊόντων προκειμένου να εξασφαλίσει την
ελάχιστη ενόχληση στους πελάτες της, εκτός εάν:
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)
•
•
•
•
Το προϊόν έχει χρησιμοποιηθεί σε
εργασιακό, επαγγελματικό περιβάλλον
ή έχει ενοικιαστεί;
Έχει γίνει εσφαλμένη χρήση του
προϊόντος ή έχει παραμεληθεί;
Το προϊόν έχει υποστεί βλάβη από
άλλα αντικείμενα, από ουσίες ή λόγω
ατυχήματος;
Έχει γίνει προσπάθεια επισκευής από
μη εξουσιοδοτημένα κέντρα επισκευών
ή από τεχνικούς που δεν ανήκουν στο
προσωπικό της Black & Decker.
Για να ισχύσει η εγγύηση, πρέπει να υποβάλετε
απόδειξη αγοράς στον πωλητή ή το
εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών.
Ενημερωθείτε για το πλησιέστερο
εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών της περιοχής
σας, επικοινωνώντας με τα γραφεία της Black &
Decker στη διεύθυνση που αναγράφεται στο
εγχειρίδιο. Επίσης, μια λίστα με τα
εξουσιοδοτημένα κέντρα επισκευών της Black &
Decker και πλήρεις λεπτομέρειες για τις
υπηρεσίες που παρέχονται μετά την πώληση
καθώς και στοιχεία επικοινωνίας υπάρχουν στο
Διαδίκτυο, στη διεύθυνση: www.2helpU.com.
21
ENGLISH
ITALIANO
Do not forget to register your product!
Non dimenticate di registrare il prodotto!
www.blackanddecker.co.uk/productregistration
Register your product online at www.blackanddecker.co.uk/
productregistration or send your name, surname and product code to
Black & Decker in your country
.
www.blackanddecker.it/productregistration
Registrate il prodotto online su www.blackanddecker.it/
productregistration o inviate nome, cognome e codice del prodotto al
centro Black & Decker del vostro paese.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Μην ξεχάσετε να καταχωρίσετε το προϊόν σας!
www.blackanddecker.gr/productregistration
Καταχωρίστε το προϊόν σας σε σύνδεση στη σελίδα www.
blackanddecker.gr/productregistration ή στείλτε το όνομα, επίθετο
σας και τον κωδικό πριονωτός στη Black & Decker στη χώρα σας.
Ελλάδα
Italia
United Kingdom
9xxxxxxx REV 0
Stanley Black & Decker Hellas (Ελλάς) Α.E.
Στράβωνος 7 & Λεωφ. Βουλιαγμένης 159
166 74 Гλυφάδα - Αθήνα
Stanley Black & Decker Italia SRL
Via Energy Park, 6
20871 Vimercate (MB)
Black & Decker
210 Bath Road
Slough, Berkshire SL1 3YD
Tηλ.
210 8981616
Φαξ
210 8983285
www.blackanddecker.eu
Tel.
039 9590200
Fax
039 9590311
Numero verde 800 213935
Tel.
01753 511234
Fax
01753 551155
Helpline
01753 574277
07/2014